1017
1017
View options
Show:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
37
Daz ym dis allez fy benum 2235 Gar verlmiltzet von der hitze.
Und infulchen kummer kum Und wen der funnen [pitze
Daz er habe craft noch macht. Wirt entzundet und enprant,
2210 Diz clagit er in fulcher acht: Von fteten rucken fy zu
‘Elyphas, fich, daz fage ich dir hant
Daz nicht mer hulfe ift in Und [turtzen inder helle flunt.
mir, 2240 Barmherzekeit waz in unkunt:
Und mine neíte mage han Des wirt in der vluch gefeylet.
Mich gelazen und fin dan Gerichtet und verteylet
23215 Ent wichen von mir zumale. Werden fy (daz fi uch gefeyt)
Da von meret fich myn quale. An alle barmherzekeit
Wer doch vur dem vrunde 3245 Dy [fich nicht irbarmen lan,
fin Noch keyn mite lyden han.
Verfluzet der barmunge Ouch fint der felben wege
fchrin, Vol arger lift zu phlege,
Der let gentzlich under weyn Und ir gano zu allen ftunden
2220 Gotes vorchte und fynen feyn. 2250 Mit trugene ift bewunden,
Myne bruder gen vur mich So daz fy wizzen endes nicht.
Als eyn wazzer daz endelich Ire vuze han dy gycht.
Durch dy grunde hine Hin [i wandern in der fucht
vluzet Und verterben ane vrucht.
Swen iz Înelle fich ir guzet. 2255 Merket nu und [chouwet an
2225 Dy doch vorchten des ryefen Dy [tyge des von Theman,
we, Wy lin zukumphft mich [tichet
Uf dy vellet eyn kalder fne. Und mich vellchlich an Iprichet!
Daz ift: dy cleine [chaden Ouch pruvet daz gelege
Vorchten, let, dy werden baden 2260 Der von Sabba, waz wege
In grozern fchaden. inder zyt Sy wandern und geruchen
2230 Wen [i fich irgyzen wit, Mich bekorn und versuchen!
[450] Bo begynnen fy virterben Si vallen zwar (daz wert in-
Und lefterlich irfterben, kunt)
Want [y vervarn infulcher wis In fchande gar inkurtzer [tunt.
Recht als der [ne und als daz yz 2265 Want min gedult, min hoffen
2207 j. Über endungslose Participia wie benum (vgl. Lyra; Talia evant subtracta ipsi),
kum s. Weinh. $ 373; W. von Unwerth, Die schlesische Mundart S. 59. 2212. mer = mir.
222 5. Qui timent pruinam Job 6, 16. 2247—50. Involutae sunt semitae (= die Wege)
gressuum eorum Job 6, 18. 2255—348. Job 6, 19—30.
2207 f. benumn : kvmn В. 2209. nach B. 2241. fag B. 2217 f. A hat die Vers-
folge 2218, 2217; die richtige Folge (— B) ist links durch B, A bezeichnet. 2224. ir gruzet A,
irgvzet B. 2225. reyfen B. 2227. cleiné B. [chaden aus fchanden (das erste n umnter-
punktiert) A. 2230. irgyzen] y aus u A. 2234. das zweite als feMt B. 2250. Nach ift
ist ein g durch Punkt getilgt A. bevunden A. 2262. bekoren B. 2263. wt A, wirt B.
Download XML • Download text
• Manuscript line view • Facsimile