Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
10
Job welte wol daz und kunde
Daz wirtfcheften gar felden mac
Sich volenden an leit bejac
Und zu vorderít zweir mal,
680 Claffens und ouch uber fchal:
Da fint di lafter beide
Di vil dicke groze leide
In zunden in der wirtlchaft.
Daz da vur Job, der eren haft,
585 Di linen kint bewarte,
Sich [elber er nicht [parte.
Mit opphir und mit gebete
ZuGote er [ich nehete
Und tet daz alle tage
590 Wol Gote zubehage.
Hy ift nu befchriben eben
Job und ouch alle fin leben
Daz er hatte dy wile daz
Er vridelich geruwet [az
595 Und e den er verfuchet wart
Von des tuvels kegenhart.
Job der was ein man des mutes,
Des libes und des gutes.
Want, als di fchrift wol fagen
kan,
600 Der alleine heizet ein man
Der beide gelucke gliche treit
Und dureh liebe noch durch leit
[4294] Verwandelt fin gemute.
Ouch lebet der man inblute
605 Der fich geluckes nicht irhebt
Swen er geluckes icht infebt,
Und der nicht hin zurucke
Vellet wen groz ungelucke
Im wider veret und ungemach.
610 Alfulch ein man was Job gevach,
Mit wifheit gar durch gozzen,
Des rates unverdrozzen
Und mit wifheit wol betracht.
Wilheit, rat infuleher acht
615 Wollen bi einander lin.
Job der trug des [pigels [chin
In wifheit und mit rate.
Glich tet er vru und [pate
Gote und der werlde alfam,
620 Da von geheret wart [in nam.
Und ouch, als di bederwen
vrumen,
Job alleine nicht volkumen
Naturlich an dem libe was,
Sunder als ein liecht lampen glas
625 Und als ein golt clar, luter, fin
Intugenden Ichein di [ele fin.
Einvaldic was der reine
Mit der gedanken meine.
Want einen got er meinte
630 Und der zwivalt er (ich reinte.
Want di dort mit Gote rifen
Wollen und ouch [ich begrifen
Hi mit der werlde luze,
Nicht reine [int der vuze.
635 Und dorumme, fet, der wile
Sait offenbar und lyse:
‘We dem funder unirwert
576—90. Auslegung zu Job 1, 5; vgl. Gregorius Moralia, lib. I, cap. 8: Nulla pene
convivia sine culpa, propter voluptatem (— uber fchal v. 580) et loquacitatem (= claffens
v. 580, Gen. Sing. zu klaffen stn. *Geschwdtz').
591—666. Auslegung zu Job 1, 1—5.
631. rifen (ryfen В) ist = mhd. rifen “reif werden’; die Deutung bei Müller S. 41 (= 'zankem)
ist. am. dieser Stelle sinnlos.
gorius, Moralia I, cap. 26).
637—840. Va peccatori terram ingredienti duabus viis (s. Gre-
580. Claffenes B. vberfwal B.
592. ellez B. 595. Punkt nach e A.
mvte B.
gemerkt, 612. vnvd’rozzen A.
581. Da] Das B.
601. beidis geluckes B.
605 f. Die Reimworte sind in B vertauscht, die richtige Folge ist aber später vor-
626. [cher A, fchin B.
590. Punkt nach zubehage A.
602. nach B. 603. ge-
627. was] vas B.