Facsimile view
977
XLII
nejen něžným a prostým líčením víry Dorotiny,
než i metrem svým, složena jsouc ve 12 trojčlen-
ných strofách o jedenácti verších, při čemž.obě
štoly předzpěvu mají po čtyřech verších a dopěvy
po třech. Před prvou a druhou štolou jest v našem
rukopise psáno W' (= Versus) a před třetí К"
(== Repetitio). Pramenem naší písně nejspíše byla
latinská píseň aneb leg:nda o sv. Dorotě, ale ne
toho obsahu, jaký se nám zachoval v „Jacobi a
Voragine Legenda aurea“ (vydal Dr. Th. Graesse
18406 r. str. 910—912), jak se 1861 r. domníval
J. Feifalik v ,Sitzungsberichte der phil.-hist. Classe
der k. Akademie d. Wiss. in Wien*, Band XXXVII.
p. 84 (aneb ve zvlástním otisku ,Studien zur Ge-
schichte d. altbóhim. Literatur VII. p. 31“). Po-
dobná latinská píseň o sv. Dorotě nalézá se ku př.
v rukopise z polovice XV. st. v archivě Třeboňském
(A. 4) a shoduje se svou metrickou vazbou zcela
a obsahem v hlavních myšlénkách s naší českou
písní a vytištěna na str. 61—62 spisu P. G. M.
Drevesa „Cantiones bohemicae. Leiche, Lieder und
Rufe des 13., 14. und 15. Jahrhunderts nach Hand-
schriften aus Prag, Jistebnicz, Wittingau, Hohen-
furt und Tegernsee, Leipzig 1886*, kteryżto se
právě tiskne. U našich předků byla píseň tato ve-
lice oblíbena, o čemž svédčí zejmena to, že se nám
v různých přepisech zachovala a sice:
1) v rukopise pap. universitní knihovny v Praze
(XVII. F. 30) asi z konce NIV. stol. aneb po-
catku XV. st. na ]. 115^—1319*, odkudz otisténa