EN | ES |

Facsimile view

970


< Page >

(In octava Epiphaniae.) In illo tempore venit Jesus a Galilea. Mat. 3, 13 17.

13. V onom czaffy przyffel Gezyíf z Galylee do Jordana k Yanowy, aby krzyeft od nyeho przygal. 74. Ale Yan prawyífye mu, a rzka: Ja od tebe mam myety krzyeft a ty deff ke mnye? 15. Odpowyedye gemu Ge- zyff: Nechay toho, tak (luffre wam naplnyty wífyeczku prawdu. Tehdy odpulty geho; 76. tehdy pokrzty geho. Tehdy hned wyftupy z wody; a w tu [1*] dobu otwo- rzyena gfu nebelfa a wydyel ducha fwateho [chodyecze yako holub, byeffye nad nym. 17. Y tot! hlaff a prawye: Ted geft fyn moy myly, genz fem zwolyl fobye.

(In vigilia Epiphaniae.)

In illo tempore defuncto Herode, ecce! angelus. Mat. 2, 19—23.

19. U onom czalfy po fmrty Herodeffowye, ez, an- dyel buozy zgewyl fe we [nye Jozephowy w Egyptye, prawye 20. a rzka: Wítan, a wezmy dyetye a materz, a dy do zemye zydowfkey; nebo gfu gyz zemrzyely, gyelto hledachu duffye dytyeczye. 21. Tehdy on wítaw wzye dyetye a matku geho, y gyde do zemye zydowfkey. 22. A y flyffaw, gez Archelaus kralygye w Zydowftwye za Herodeffa, otczye [weho, baffye ffye pro neho tam gyty. A [ye napomanut we ffnye, y dogyde do wlafty Galylee. 23. Y przygyde bydleffye w myeftye, gemuz gmye Nazareth; aby naplnyeno bylo, czo powyedyno geft fkrzye proroky: nebo Nazaretffky bude menowan.

19) prohibebat. '5) nos.



Text viewManuscript line view