EN | ES |

Facsimile view

946


< Page >

206

facilius, inguit, est verbis guam operibus philosophari, et guum viginti annuis aureis contentus tot praeclara loquor, ut, quae praecipio, etiam faciam, tripli- cata mercede adduci non possem. Quodsi iocari licet paterisque me homines, ut tu vis, nocentes, quos aliquando familiariter amavi, defendere, quod neque Panetius neque M. Tullius improbant, nihil forsitan poenitendum egerunt: nam cum multos imitati sunt, qui nulli mulieri legitime conmngi voluerunt, nisi eius foecunditatem prius experirentur, tum Guilhemum Saxoniae principem, qui puellam, cui assueverat, vix conclamato funere uxoris, patrum nostrorum memoria, sibi matrimonio copulavit; et ne me putes tecum parum christiane agere, Alexander pontifex Romanus eius nominis tertius: »inter opera«, inquit, »charitatis non minimum est errantem ab erroris sui semita revocare«; ad- iungit deinde: »Statuimus, ut omnibus, qui publicas mulieres de lupanari extra- xerint et duxerint in uxores, id quod agunt, in remissionem proficiat (illis) peccatorum,« ut iam isti nostri amici, quae eorum pietas religioque est, non absurde fecisse credi possint, si puellarum, quarum simplicitati multis annis illuserunt, nunc saluti consulere cupiunt. Vale, et pro nugis nugas accipe. Ex Hassensteyn 19. Januarii.

Kdo byli oni dva přátelé, učeností poněkud slynoucí, jejichž poklésky Pibra za dobré uznal Bohuslavovi oznamovati, nevíme určitě. (Jeden z nich snad byl Viktorin ze Všehrd.) Proto také list všelikému vročení se vymyká. Uvedený v listu případ ukvapeného manžel- ství druhého týká se vévody saského Viléma, který ihned po smrti manželky Anny, sestry krále Ladislava (|) 13. list. 1462), oddati se dal s konkubinou svou, Kateřinou z Branden- steina, vdovou po rytíři z Hesberka (v. Bóttiger, Gesch. Sachsens I [1830] str. 332).

178. Bohuslav Janovi z Pibry.

18. července. Odmítá stížnost na to, že mu málokdy píše, i svaluje vinu na něho, který prý sám činí tolikéž. (Nova epist. app. 442.)

Joanni de Pibra s. p. d. Quod quereris raro te a me literas accipere, id nemini iustius quam tibi tribuere potes, qui me longo iam tempore nullis ad rescribendum quaestionibus provocas, sed quotiescunque aliquis nostras Pragae est, occupatum te esse ais, quasi mihi simili excusatione uti non liceret. Itaque facito, ut, quae a me requiris, ipse prior praestes: et senties nihil esse nobis in scribendo impigrius. Vale. Julii 18.

List bez obsahu, nevročitelný zrovna tak jako následující.

179. Bohuslav Janovi z Pibry.

Z Hasišteina 15. září. Aby mu sám napřed častěji psal, chce-li dostávati od něho listy častěji. (Luc. 146.)

Joanni suo de Pibra s. p. d. Acciperes crebras a me literas, si crebras dares; quoniam autcm co loco constitutus, ubi tibi materia scribendi deesse



Text viewManuscript line view