EN | ES |

Facsimile view

936


< Page >

192

O tey wlafli Aden takto. Ta wlaft Aden krale ma, gemuz zoldan rziekagi. lide tey wlafti wfficzkny gfu Saraczenowe a krzieftiani welmy ne- nawidie. Tu geft mieft mnoho a hradow. Tu geft take brzieh welmy dobry, k nyemuz fie fchazie mnoho lodie z yndie korzenie rozliczneho. A kupczi, tu kterziz korzenie a gynu drahu wony kupugi, do Allexandrie gie wezu. f lody to? brziehu w male prziekladucze, fedm dníj po wodie wezu, potom wkladucze na welbludy trzidczet dnij ( welbludy gdu, rzieky Allexandrfke gedu, ktezto ge opiet na gine lodie [125] przekladucze, do Allexandrie wezu. Ta czefta geft fnadneyffie a naykratffie nezli by kudy gy kupczi mohli vcziniti, genz kupie a korzeni z yndie do Allexandrie wezu. Tu take czeftu mnoho kony wodie do yndie. A kral adenfky zoldan tak weliky myto berze f tey kupie, yakoz wezu íkrze ge? zemie, ze íkrze weliky vzitky flowe a geft geden z naybohateyffich kralow, cżoz gich w fwietie geft. kdiz to zoldan babylonfky obhledl(!] geft bil myefto rzeczene Akkon a dobywal ge? leta bozie? tiffteczieho a dwufte?, zoldan druhy z tey zemye Aden poflal ge" na pomocz to £t zoldanowy babylonfkeY z giezdnich trzidczet tiffiecz a w cztyrzidczet tifficz welbluduow. A to ne proto vczinil, ze by zoldana babilonfke? tak welmy milowal, ale ze welyku nenawyfti nenawydiel geft krzieftia. Od brziehu kralowftwie Adenfke? przef cztirzidczeti myl geft miefto gedno gmenem Eftyer w tey wlafti, genz zalezie k tey ftranie na

De prouincia aden, xloi. Aden prouincia regem habet, quem soldanum vocant. Incole prouincie huius omnes saraceri sunt et christianos supra modum habent exosos. Ibi sunt Ciuitates multe et castra. Ibi est portus optimus, ad quem multe naues de yndia confluunt aromata deferentes. Negociatores autem, qui ibi emunt aromata, ut in alexandriam ea deferant, de nauibus portus illius ea in naues paruas transferunt et per dietas vii super flumine deducunt. Post- modum super camelos ponunt et per dietas xxx [102*!] cum camelis uadunt, donec ad flumen alexandrie veniant. Ibi ea rursum in naues alias transfercntes usque ad alexandriam deducunt. Hec uia est facilior et breuior, quam negocia- tores facere possint, qui mercaciones et aromata de yadia in alexandriam deferunt. Per eandem uero viam multi equi a mercatoribus ducuntur in yndiam. Rex autem aden introitus tam magnos percipit de mercacionibus, que per suum territorium deducuntur, quod ob prouentus innumeros est vnus de dicioribus regibus qui in mundo sint. Quando soldanus babilonie obsedit Ciuitatem Accon et expugnabat cam Anno domini M? CC? LXXV, !) soldanus de Aden misit in [1029] auxilium eius equitum xxx milia et xl?) milia camelorum. Hoc autem non ideo fecit, quod soldanum babilonie sic diligeret intime, sed solum, quia amarissimo odio oderat christianos, Vltra portum regni aden ad miliaria xl est Ciuitas vna maxima, nominc estier, in eadem prouincia, que sita est ad septentrionalem plagam regni Multas sub se Ciuitates habens et Castra multa

) P! M CC. *) L CCCC.



Text viewManuscript line view