EN | ES |

Facsimile view

936


< Page >

190

negiezdyl, bogiecze fie, aby Пе ре па czeftie nyeczfo protiwne® neprizihodilo, neb myel fkrzie zemij Saraczenow giety. y poradily ge", aby bifkupa gednoho fwateho tey wlafti ku pocztiwe hrobu bozie" poflal, po nyemz by tam dary fweho nabozenftwie poflal. Tehdy kral gegich rady poflech, f pocztiwu obieti to? gifte? byfkupa ta poffle. A kdiz giz zafie gda, po zemij ffel ten byfkup krale Aden, gehoz wlafti lide gfu faraczeny y magi v weliku ne- nawift lid krzie(n)ftianfkey, kral tey wlafti Aden gme drziewe rzecze? Byfkupa vfliffaw, ze geft krzieftian a pofel kralow z abaftye. A kdiz ten bifkup bude przed krale prziweden, bude bifkupowy kral welmy hroziti a welike hrozie dawati, neprzigmely zakona Machometowa. A byfkup vftawicznu mifly v bozie wierzie gfa, yafnym hlaffem dobrowolnie fie oddal radiegi vmrzeti, nez od wiery bozie a od lafky odftupyti. Tehdy zoldan kral tey wlafti Aden Byfkupa obrziezati kazal [122] k ohyzdie wiery krzieftianíkey a krale geho Abaftkeho, genz wiery krzieftianfke pln byeffe. A kdiz giz tak bifkup, gfa obrzezan, bieffe puffczen a przigde k fwemu kraly Abaftíke, tehdy kral vfliffaw, czo fie geft bifkupowy ftalo, welmy fie rozhniewa. A fhledagie weliky zaftup giezdczow y pieffiech y flonow f twrzemy proti zemyem krale Adenfke?, zburzy zaftupy fwe. Tehdy zoldan kral Adenfky, magie ffebu dwa gina krale, gide proti nyemu f weliku woyfku. A fgieducze fie, weliky boyg mezi febu vczinie, tak ze gich mnoho bude porazeno a zbyto

uoluit in Jerusalem sepulcrum domini,') uisitare. Cumque propositum suo deuocionis baronibus declarasset, dissuasum illi ab omnibus extitit, ne personaliter illic iret. metuebant enim, ne sinistrum aliquod ei in via accideret, et quia erat trans- iturus per terras saracencrum infidelium. Consuluerunt igitur, ut episcopum quendam sanctum regionis iliius ad sepulcrum domini uenerabile destinaret, per quem illuc sue deuocionis dona transmitteret. Qui eorum consilio acquiescens cum oblacione solenni prefatum illuc direxit episcopum. Cum autem rediens per terram transiret regis aden, cuius incole, [10131] guia saraceni sunt, habent summe christianos exosos, Rex aden prefatum cepit episcopum audiens ipsum christianum esse et nuncium regis prouincie abascie. )) Cumque episcopus regis conspectui fuisset presentatus, comminatus Rex episcopo fuit durissime ualde, nisi abnegato christi nomine legem susciperet machometi. Episcopus uero con- stanti animo in fide domini perseuerans clara uoce sponte se obtulit moriturum, antequam ?) a christi fide ct caritate deficeret.) Tunc soldanus aden ipsum circumcidi mandauit in despectum fidei christiane et sui regis abascie, qui *) christianus erat.*) Dimissus 5) igitur Episcopus Circumcisus peruenit ad regem Abascie. ) Tunc rex, cum audisset, que circa episcopum gesta fuerant, mira indignacione commotus magno [101%] exercitu congregato peditum et equitum et elephantum cum castris contra terras regis aden mouit exercitum. Soldanus uero regis aden Reges duos secum habens occurrit illi cum exercitu magno.

') L + nostri Jesu Christi. *) P* balastie. *)*) P* schází. *)*) P' schází. 5) - *) P* schâzi. *) P + in ira.



Text viewManuscript line view