Facsimile view
936
SEZNAM ZKRATEK V ÚVODU.
Č. = text českého překladu, citovaný dle stran originálu.
FP = text latinského překladu Pipinova, citovaný dle rkpisu Vídenského.
MSS = stejné znění překladů.
P = francouzský text, uveřejněný Pauthierem.
Pauthier — G. Pauthier, Le livre de Marco Polo citoyen de Venise conseiller privé
et commissaire impérial de Khoubilaï-Khaân. Paris 1865.
Ramusio — Delle Navigazioni et Viaggi.
Ruge — S. Ruge, Geschichte des Zeitalters der Entdeckungen. Berlin 1881 (v Onckenové
Allg. Gesch. in Einzeldarstellungen).
Schaller — M. Schaller, Marco Polo und die Texte seiner »Reisene. Programm der
Kgl. Studien-Anstalt Burghausen für das Studienjahr 1889/90.
SG = text starofranc. překladu, jejž vydala tiskem r. 1824 Société de Géographie.
SL = text starolat. překladu, jejž vydala tiskem r. 1824 Société de Géographie.
Yule = Colonel Henry Yule, C. B., The Book A Ser Marco Polo, the Venetian
concerning the Kingdoms and Marvels of the East. London, I. II. 1871.