EN | ES |

Facsimile view

936


< Page >

XXXII

Opisovatel R hleděl tyto stopy setříti; proto někdy zase chybuje, píše »naybohateyffich< fol. 123, fnadneyffie« 21 atd. (m. -tie- -nie-); nékdy snad vedla ho pražská výslovnost, píseli na pf. (powediel« 14* »odpo- wedy< 2) atd. Leč úplně znaků těch setříti nedovedl.

Se znaky těmi shodují se pak znaky ostatní:

krev gt. krvě (fol. 114) jest sice stejně na Lašsku jako na Letovicku ; rovnéz Dat. plur. défom fol. 118 (v Lašsku nyní již další změnou Zum): ale kdežto nářečí letovické Dat. plur. štyřem, lašské (srovn. Bartoš Dial. I. 117 a II. 173) štyrom ve shodě s Millionem, jenž 118* píše cztyrzo.

34 (za lasské ) je v Millionu pravidlem: kardinalščí 8, zvlášční 27 atd.

rovněž lašská je koncovka -s/e-, -stÿ u číslovek: dvanaste, tfinasźy a tak dále;

jiné konečně odchylky dialektické nejsou sice nyní doloženy (aspoň ne v Bartošově Dialektologii), ale pro starší dobu jsou dosvědčeny za moravismy vůbec:

tc-is (srovn. Gebauer, I. 503) kro/sé atd.; týmž způsobem

dc-ds: porzad/te fol 4* m. porádcé: po przeZ//ych atd.; taktéž

t£-t$: fta£//yti fol. 125*, dobyź/ete atd.

Na lašské vkládání hlásek průvodních k 7, » upomíná py/xyeyffye po- psáni 9 (= amplius) m. p/nějše; naproti tomu »obyčej přichádí« 76 může býti i chybou písařskou (Z m. s nebo a m. o). Bezpečné chyby písařské jsou o m. e (wo dne 80 atp.) 4 m. 7 (&edney hospody 69) atd.

O změnách /Zro&ík (m. grosik) a -dva (dradva, modlidva atd.) m. -va můžeme se aspoň domnívati, že spíše je vyložíme vlivem lašským než jiného nářečí moravského.

Lašský jest také poklad lexikalní; o některých slovech zajímavých (zrytití , s krten atd.) není možno zminiti se s určitostí, ježto mohou býti snad nějakou chybou písařskou; ale nicméně počet slov nejspíše mo- ravských, pravděpodobně lašských je veliký. Jireček (ČČM. 109—109) uvedl jich 24, ne všech jistých; tuto klade se seznam hojnější, kontrol- lovaný.

blízkj: frase o ólízce (fol. 11) doložena jest později jen u Žerotína;

ořich masc.; podnes obvyklé na Moravě;

čili: jiné czile koně fol. 69;

doněvaďdž: vyskytuje se různě zapsáno: donywadz 33, 69, doniewadz 6, donewadz 35%, donowadz 73, donyowadz 82 atd.; bylo sice i jinde stč., ale v této době bývá jen v textech moravisujících;

haluzka (fol. 105%), podnes obvyklé na Moravě;

harovitj laboriosus (fol. 44) (není-li snad nějaká chyba);

hole omnino fol. 124;

hramota iocalia (22%, 57, 105); slovo záhadné, ale bezpečné;

hruby magnus (fol. 66, 18, 105 a j.); dosud mor. obvyklé ;



Text viewManuscript line view