PODROBNÁ DATA.
1. Titul oznamuje začátek komentáře taklo: ,,ortulus anima-
lium etrerumcrescencium'“, quidicitur, phisologuarius“,
ver$ promi sam pravi „ovtulus phizologye“, což se shoduje s obsahem
celého díla i ostatními tutuly Klavetovými. Takových "fystologtitářů' bylo
ve středověku veľmi mnoho, u nás také česky jeden zpracován veršem v vuko-
pise třeboňském.
2. Obsah díla je podán v úvodě; jeto „ovtulus in monte placutus“ —
„in sex cellis": ,,la tenet volucves;.. ,pisces in piscina“...
„ortoferale Jeras'... vermes"'... „pomerium frondes, arbu-
ła"... „vinea jloves“. Ale z těchto šesti oddělení máme dochováno jen
první, „volucves“ (a ovšem úvod k dílu celému). Popís jednotlivých pláků
je srovnán abecedně ('agutla —- vespertilio'), podán v dvojverších (čtyřverších,
SestiverSich . .) leoninskych; první verš obsahuje vždy něco přírodopisného
o bpláku, druhý verš movální aplikaci čtoucímu jinochu. Před iento morelisujici
popis 186 ptáku (mezi něž jsou počítání také netopýr, sršeň atd.), upomínající
na pozdější českou Radu zvířat, je položen obecný výklad o vlastnostech ptactva
vůbec, v týchž movalisujících dvojverších. Ze zbývajících, ale neznámých, dalších
półi kapitol (ryby, zvěř, červí, ovoce, květiny) není zachováno nic.
3. Rozdělení práce je toto: Napřed (A, v. 1— 10) je položen úvod
obecný, věnující dílo Kristu; další část (v. 11—29) podáva rozvržení díla
na 6 částí podle obsahu; konečně (v. 30— 38) se autor obrací k „imvenes“,
jejichž morálnímu povznesení je dílo věnováno. Čási první vlastního
díla (B I) probírá „volucves“ , napřed jejich vlastnosti in generali (v. 39— 130),
pak in speciali, jednotlivé ptáky abecedně po sobě (v. 131- 718); tato první
část se zavird „epilogem” (v. 719—728), jen v posledním verši jmenuje
autora, Klareta. Verše samy jsou doprovázeny glossami, snargindlicmi, stálym
komentářem; kvom toho jsou připojeny ke všem jménům piaku české překlady.
Zdali bylo dílo dokončeno (tedy t 2.—5. kniha napsina), nemużeme řící
s jtstolou.
4. Incipit komentáře. „Iste liber dicitur. ovtulus animaliwm''; verá
texlu. „„Oriulus, o kyrie, placeat tibi phizologie'; explicit komentáre: ,,Et sic est
finis muus libri primi de avibus'', ver$à textu: ,, Explicit ortus naturis avium
orlus - - ingenio lortus Clareli, cui finis portus.“
5. Původství Klaretovo oznamuje komentář textu, jeho úvcd i poslední
ver$ ,ngenio lortus Claveti"'.
px