420
Jodoci marchionis Moravie, presidenlibus officialibus videlicet nobili Jeskone dicto Puska
camerario, Sulikone de Konycz czudario, et Jescone locum notarii tenente, et eciam presen-
libus dominis infrascriptis: Erhardo de Cunstat, Laczcone de Crawar, Petro de Crawarn,
Wilhelmo de Pernstein. Erhardo de Skal, Jescone et Sdencone fratribus de Lukow, Bern-
hardo, Alberto et Alssone de Czimburg, Wockone de Crawar, Wankone de Bozkowicz,
Johanne de Lompnicz, Jarossio de Czimburgh, Boczkone de Lestnycz, Budissio et Benessio
de Quassicz, Sigismundo et Smilone de Lethowicz, Jaroslao et Marquardo de Sternbergh,
Paulikone de Sowynecz et aliis multis juvenibus baronibus.
(Tab. terre Mor. cuda Olom. p. 219.)
476.
Frankfurt 2. Juli 1398. -
Markgraf Jodok von Mähren und Brandenburg verordnet, dass Oderschiffer nur
zu Frankfurt. und Stettin rechtlich belangt werden und die Oderschiffahrt durch Wehren
nicht behindert werden soll.
(Riedel Cod. Brand. A., XXIII. 135.)
41%.
Schiedsspruch des Lacek von Kravar zwischen dem Abte Viker des Klosters Hradisch
und Diva von Cekyü bezüglich der Weiden ihrer Unterthanen in Ustin und Libenits.
Dt. Olmütz 5. Juli 7398.
Já Lacek z Kravař, řečený z Helfensteina, vyznávám, že mě pilně prosili kněz
Vikeř opat Hradištský z jedné strany a Díva z Čekyně z druhé strany, abych sě mezi nimi
uvázal ve všicky pře, ústrky i všicky věci, ješto s sebú mají činiti, nic nezuostavujíce ;
tu sem slyšal obapolní jich listy i svědomí i vznesl sem lo na urozené pany Ješka Pušku
z Kunstata komorníka, Viléma z Pernšteina starostu, Herarta z Kunstata, Petra z Kravař
řečeného z Plumlova, Herarta z Skal a mnoho jiných dobrých a ti jsú mě naučili podle
obapolních listuov a svědomí. Protož já Lacek dřévejmenovaný panským nálezem a naučením
mocně takto vyříkám mezi dřévejmenovanýma stranoma, najprvé: aby kněze opatovi lidé
z Uslina pasli na blatě a vóli jměli od svých břehuov až do Libenických bez Libenických
škody; lidé z Libenic mají také na témž blatě vóli jmíti a pásti od svých břehuov až do
Ustínských břehuov až pod samý rybník, také bez Ustinskÿch lidí škody. Item o tě dvě
luce, ješto Díva sobě byl zahájil na tom blatě, takto vyříkám: aby Díva sobě těch luk
dále nehájil, než (aby) lidé z Ustína a z Libenic na tom vóli jměli a pásli jako na dřéve-
jmenovaném blatě. Item o tom mlýně, ješto Díva od jedenásti let ustavil sobě ku držení,
takto vyříkám, aby Diva ten jistý mlýn sobě svezl a ten rolím svedl (?), aby jeho tu
NS