20 Č. 9. 1407.
knihovny Pražské B XVII, 1 (= Kt) f. 201'—204; jiný rukopis zastupuje vy-
dání v Postille Norimberské z r. 1563 (= P) a Veleslavínüv Hospodár 1587
(= Vel). Varianty Kt podle edice Flajšhansovy ve V U Sp., Ol podle edice Vy-
bíralovy, Trn kolacionoval laskavé p. ředitel Mareš.
Postilla (v Norimberce 1563 = P) f. 251—252 = Dan. Adam z Veleslavína,
Hospodär (1587 = Vel) str. 260—270; Erben III, 191—196 (z Vidb, Trn, P)
== Duch Jana Husi str. 69—78 == Jirecek, Anthologie II, 11—16 (cäst); =
Flajśhans, M. Jana Husi sebr. sp. V, 11—16 (libovolné); Flajshans, Traktit
o otmrti. V Sp №. 1902 c. V str. 3—9 (z Kt, OI?) ; Vybíral, Ceské husovské ruko-
pisy c. В. stud. bibl. v Olomouci (Cas. vlast. sp. M. Olom. 1914, str. 12—17, zvl.
ot. 12—17, z Ol) = Flajshans, Listy z Prahy str. 18—27 c. 8 = Flajshans,
Listy str. 6—12 c. III.
Podle závěru list psán nějakému vladykovi; mysliti na Jana z Ústí, jak
chtel Flajśhans, jest úplné nemožné (v. Novotny, L. fil. 1900 str. 470); psdn
po r. 1407, kdy Hus o veci kdzal a nepochybně brzo po té, jak svědčí hojnější
v té době případy vzdání odúmrtí; v. Novotný-Kybal, Hus, I.
Pán buoh rač tvú žádost v* dobrém“ naplniti skrze zaslúženie pána
našeho Jezu* Krista. Milý přieteli! Žádáš, abych tě zpravil, kterak sě
máš“ mieti, aby v brání odmrtí“ nepochybil, duše nepoškvrnil, boha“
nerozhněval, královstvie“ věčného neztratil, a zatracenie těla i duše ne-
zaslúžil. Chválím tvú žádost, neb má pochop v“ slovu“ pána Jezu Krista,
jenZ die skrzé* svatého Marka v'^ osmé kapitule": ,Co' platno jest člo-
věku, že by vešken' svět získal a své dusi by'* škodu trpěl? anebo kterú
dá clovékí^ otménu* za duši' svú?“ Jako by řekl" milý spasitel: Nic
nenie platno," ač by vešken' svět získal, a duši své lakomstvím uškodil,
jenž jest lepšie i dražšie,“ nežli všechno sbožie svéta tohoto"? Ale po-
hriechu! té pravdy milovníci světa neznají; protož směle hřešie, duši
malo vażie* a na sbożie věčné málo tbají“ A však mají slyšeti: „Co
platno jest člověku, že“ by vešken svět získal a své duši“ škodu trpěl
že by z nie ducha svatého vyhnal, ďábla by v ni upustil, v jeho moc
by ji dal, a milosti božie“ by ji zbavil, a k věčnému by ji zatracenie"
připravil? Již“ zná bohatec* v pekle pohřebený, co jest platno jeho duši,
jenž jest sbožie choval, na chudého Lazara netbal; kterú již otměnu dá"
achybi v Trn. —bJeżise Trn, kde další: Milý — nezaslúžil chybí. — >" máš se P,
Vel. — *odmrti odumrti OZ; odümrti P, Vel. — *buoha Ol. — *králevstvie Ol. — fchybt
v Kt. — f chybt v Vel. — tPchybt v P, Vel. — £skrze Kt, Trn, P, Vel. — "kapitole: Coż
Trn. — ! v&echen Kt. — i^ chybt v Kt, P, Vel. — *odménu P, Vel vidy ; odm. ëlov. Trn.
— !du(!) Trn. — "fekli Kf. — "platno élovéku Trn. — °1ер& а dražší Trn, P, Vel. —
Ptohot O/; toho Trn; vseckno zboïi sv. toho. P, Vel. — ahreSi... váží Trn, P, Vel. —
rdbaji Ol, P, Vel, v těchto dvou vždy. — *że by — trpól chybi v Trn. — tsv6 duść by
Ol. — " buoZie Kt, Ol. — "zatreceni Ol; vé&. zatrac. by ji Trn; zatraceni Kf; by zatra-
cená ji P, Vel. — YJizt Trn. — *dá odm. él. Trn, P, Vel; dá odm. Kt.
* Маг. 8, 36—37. — * $гоп. Гис. 16, 19.