EN | ES |

Facsimile view

801


< Page >

246 A. XXIX. Listy paní Perchty Lichtensteinské z RoZemberka

také nadála a tomu sem se velmi těšila zvláště proto, že bych TMít přieliš ráda ohlédala, aneb mi jest toho potřebie. A kdyż je to nemohlo býti, ale TMti prélis děkuji z toho poselstvie, kteréž jest TMt učinil ke mně. A jakož mi TMt píše, že se TMt naděje, že by se mněl TMt v skuoře u královy Mti býti a že by se TMt tu se mnü shledati [mohla], ale bojím se, že TMt jedné tiem těší. A prosím, rač mi to odpustiti, žeť jsem TMti tak psala, jakoť bych TMti nevěřila, neboť bych TMt přieliš ráda viděla. A TMti stará paní velikü modlitbu vzkázala. A s tiem TMt milému p. Bohu porúčém. D. na Nykšpurce tu neděli po třech králích.

Perchta z Rozmberka.

13.

1450, с. 20. Febr. Perchta otci svému Oldřichovi, naříkajíc na svou tchyni a noviny píšíc o nesvornosti v rodu Lichtenšteinském. (L. r.)

Uroz. p. p. Oldřichovi z Rozmberga, panu otci mému milému buď dán.

A milý pane! Tak jakožt jsem TMti psala v prvniem listu, žeť se dobře mám, tohoť pohřéchu nenie, bycht se dobřě měla, než mámť se velmi zle. A tohof TMti žaluji, žeť jsem v tak neřádném bydle, jeżtof mu pro nic nemohu obykniti, neboť jsem pravá almužnice panie, neboť všeho z jejích ruká čekám, a ještěť bych ráda čekala, byť mi bylo druhdy dáváno, nebo je to nepodobná věc, byť tiem žena vlásti měla, čímžť ona vládne a coZt v rukü . A jestét bych to všecko snáze tr- pěla, než milý pane, toť mi je velmi těžko, ještoť jsú tak přéliš zle s sebů, neboť jest pohřéchu nynie pán proti svému strýci učinil, jéžtoť se toho bojím, žeť toho bez své hanby nebude moci opraviti; nebt se mají o to u Viedni súditi a mátať obojí proti sobě své přátely mieti, a tak tomu tuším, žeť bude také TMti rady k tomu žádati. A rač védéti, Ze jel do Viedně u masopustní neděli, žeť hoj' ani Šek ani žádný zdržeti nemohl, žeť je tak bez svých dobrých lidí sám jel, ježtoť žádný nevie, coť chce jednati. Protož milý pane, rač věděti, žeť jsem u veliké tesknosti a u ve- likej núzi; protož milý pane, prosím TMti, muożli to byti, raé se k tomu pfiłiniti, af bych se mohla s TMti brzo shledati. A tak jakožt sem TMti prvé psala, proséc, aby ráčil k sobě uprositi, tak mi se zdá, bude-li toho TMt żśdati, żet TMti v tom neodpovie; paklit se TMti nezdá, ale prosím TMti rač ke mné Risa poslati, bydlo ohlédá. Ale bylať bych dávno k TMti poslala, ale čekalať jsem vždy polepšenie a nechtějíc toho tak na TMt znésti; ale jižť mi je toho Sek neradil, bycht tak dlüho mléela, a tak mi radil, abych na TMti Rúsa sem požádala. Prosím TMti, rač tiem utěšiti u mej veliké tesknosti a račiž ho ke mně poslati, af to očima uzří, kterak mne chovají, nebť mi toho již veliké potřebie, neboť bych TMti vuoli ráda věděla, kterak bych v tom mohla býti; ale rač věděti, žeť mi se v tom již přéliš velmi stýště. .A milf pane! vérímt TMti, že TMt toliko jim k vuoli



Text viewManuscript line view