EN | ES |

Facsimile view

793


< Page >

96

eodem ordine sunt constituti. Et juxta antiqua jura cum baculis et clypeis par- vis, quos hastiferi deferunt, duellabant; nunc autem duellare debent cum gladiis et magnis clypeis, sicut superius est praemissum.

38.

Item si mulier, habens maritum suum legitimum, aliquem pro capite citaverit: idem citatus contra eandem metseptimus se purgabit per juramentum.

39.

Si vero domicella, quae non renuntia- vit!) ducere maritum , aliquem pro ca- pite citaverit: jure eodem debet uti or- phanili, pro ut est expressum supra.

40.

Item si vidua aliquem, parem in ge- nere sibi, pro capite mariti sui vel alte- rius amici citaverit: duellare tenetur cum citato taliter: si vir idem citatus fuerit, tunc idem vir in fovea usque ad cingu- lum cum gladio et clypeo magno locari debet, et in eadem fovea ambiens, se debet defensare, actrice ipsa cum gladio etiam et clypeo consimili contra eum di- micante, ea de circulo ad hoc ei depu- tato nullatenus exeunte. Si autem domi- cella octodecim annorum senex, quae re- nuntiavit marito ?), pro capite aliquem

D. IV. Ordo judici terrae.

jsta oba jednoho řádu chlapského; a to jest ot staradäwna ustaweno, Ze k téj bitwé nemáta meéów uZiwati.

38.

Kdyzby Zena, majic swého muže, koho z hlawy pohonila: tehda pohnany swü newinu pokázati na kriZi prisahaje sám sedmý, jako swrchu psáno jest.

39.

Pakliby panna, ježto muže otpo- wédéla, koho z hlawy pohnala: ta uzi- wati práwa sirotéieho, aby jeji prietel kteryZkoliwék mohl süd wésti aZ do bitwy s jejím wrahem týmž řádem, jako swrchu psáno stojí.

40.

A pakliby wdowa koho sobě rowného w urozeni pohnala z hlawy muzowy neb kterého swého prietele: tiem rádem proti pohnanému jíti, jakti muZ. Pak kdyz snim bude mieli biti, tehdy ten pohnany w dole wykopaném státi aZ po pás s mečem a se štítem welikÿm, a w tom dole obraceti , jakž móže, a brániti . A ona také býti s me- čem ase štítem wšranciech w okrůhlých k tomu připrawených. A on z dolu, ani ona ze Sraüków nemá wyniti, dokudżby jeden druhého nepremohl. Pakliby z nich který wyšel, tenby swé práwo ztratil. A panna w osmnádsti létech, nebo starší,

JJ P. quae renuntiavit; tak i překladatel, ale chybné, % P. renuntiavit matrimonio.



Text viewManuscript line view