EN | ES |

Facsimile view

792


< Page >

D. Ul. Kniha starého pána z Rosenberka. 463

88. Když třetié pře prejde '°3, Ze je jiz z nié!?* dáno za práwo, tehda juž pówod wypustil z desk toho, jehož držal w póhoniéch, že je již troje pře pře- šla neda která, že nemóž wiece držeti ijednoho u póhoniéch, ledno do třetié pře.

89: Tehda'%5, jehoż u póhoniéch drželi, ten již móž takć pohoniti i w póhonićch drzeti tćhoż, jenż jej dřéwe we dskách držal, takéž i týmiž činy, i ta- kéž prodliti, jakož bylo prodleno, chce naň, proto že je již z desk wypuščen ot toho pówoda,

90. Pakli jenz wypusten z desk, proto Ze tři pře zdržal na sobě, a pro- pustí šest neděl ot toho dne, ot nehož z desk wypuščen, nepohnaw toho, jenž držal dřéwe w póhonech: tehda již opět móž pohoniti, jenžto dřéwe pohonil téhož, proto že jsa z desk wypuščen, i nepohonil neděle prošly, že opět móž we dskách držeti jako dřéwe.

91. Když koho poženů, ano mezi rokoma šest neděl dále jedniém dnem, tehda ten '°® poien toho, jenž nepráwě sehnal, proto že ty neděle propustil, a tady z desk wypustil; kdyZ 3est nedél mine !?7, tehda poZei.

92. Když který pówod pohoní nebo upomíná z kterého práwa, nestana !95, na rociéch ani poruënici, ani nemocen klada'°?, ani na tej potřebě byl jest, jiežby mu dali poziti !!?: tady jest z desk pohnanÿ wypuséen, proto Ze wymaze z desk toho dne, jehož dne proti nemu nestáli, i móž pohonili toho, jenž jej z desk wypustil, chce nai utéci póhonem.

93. Když koho držié we dskách w póhoniéch, proto aby on jeho nepo- honil, ažby léta dědině minula: ale jehož držié we dskách, ten rci: »proto pohoní i we dskách drží, abych jeho nepohonil z swé dědiny, w niZ mi jest uwázal, ažby dědinná léta prošla; a ja chci jej sehnati z dědiny, aby léta ne- prošla; když wypustí z desk, tehda budu žalowati z dědiny, z niéž: budu pohonil.«

+4 Pakli!!* chce odpowiédati ten, jehož držié we dskách, proto aby jej spieše wypustil, na prwém póhoně rci: »jáz chci otpowiedati, z nehož na ža- luješ.« Pówod nemóZ brániti, by naň nežalowal, když jest ten na súdě, jenž móž otsüditi; pakli tehda nenié toho, jenž móž otsüditi, tehda móže brániti.

95. '"*Kdyż chceż, by spiéše z desk wypustil, wstup mu w otpowed tří. pří; jakž tři pře projdů, tak musié z desk wypustiti.

103 Přijde M, F, T, M2, M3; sejde L, B. 1%7ak A; jiné: že jéj již nenie dáno. 195 Jin/: také ten. 106B pridáwá: póhončí. 1% mine A: jiné: nenie. 1%nestana A, P, L, T, B2, N2, M2; nestáwá B, M; nestaného F, N. 199A: klade. 19A: uziti. 111A: pak. 112 Číslo toto, čte se jen w A.

A. C 1. 59



Text viewManuscript line view