Juni 2. 4. 5. 369
Concordant omnes sacre deputaciones, , quod incorporati et eorum
familiares habeant confessores in forma usque ad octavam festi corporis
Christi inclusive !, .
Accessores 9 domino auditori camere: pro communibus prelatus epi-
scopus Vercellensis, inferior dominus Gerardus Vreyhuys doctor; pro fide
prelatus episcopus Grossetanus, pro inferioribus Nicolaus Amedanus cano-
nieus Mantuanus; pro reformatorio pro prelatis dominus Raymundus
Albiensis, pro inferioribus archidiaconus Dertusensis; pro pace episcopus
Massiliensis, dominus prepositus de Polonia.
Domini duodecim: pro communibus abbas Agerensis, procurator
Prutenorum, Johannes Grossi licenciatus in decretis vicarius. »)
Deinde lecti fuerunt predicti assessores per magistrum Martinum.
Qui juramenta solita in manibus domini presidentis prestiterunt, qui pre-
sentes fuerunt.
Quibus lectis per eundem notarium Martinum песпон 9 particularibus
concordatis, instantibus dominis promotoribus : reverendissimus dominus
cardinalis Arelatensis juxta concordes quatuor auf trium sácrarum depu-
tacionum deliberaciones nomine et auctoritate sacri concilii more solito
conclusit,
Die penthecostes 9, que fuit dominica IIII* junii, celebrata fuit missa
synodalis per dominum nostrum papam et sermocinavit Ü reverendissimus
in Christo pater dominus Panormitanus. In quoquidem sermone inter
cería dixit: ......9? Ex quibus verbis omnes fere sacri concilii patres
turbatissimi fuerunt. Et ad instanciam promotorum et procuratoris ipsa
die super hoc convenerunt reverendissimi domini cardinales.
In crastinum vero, videlicet die lune sequenti, celebravit missam
sinodalem reverendus in Christo pater dominus . .....P. Finita quoque
missa et silencio per promotorem indicto rereréndissimus in Christo pater
^) sic. b) hier ist ein. Viertel der Seite leer gelassen für die Deputierten
der anderen drei Deputationen. c) fehlt in der Vorlage. 7) desgleichen.
*) penthecostes que fuit ist von Thomas Chesnelot über die Zeile geschrieben. 7) hier
folgte ursprünglich et inter cetera, que dixit, dixit talia verba, videlicet; diese Worte
hat Chesnelot durchgestrichen und durch reverendissimus-dixit ersetzt; von Chesnelot
riilut auch alles Folgende her bis ut premittitur (S. 371 Z. 9). 5) die Worte des
Kardinals sind. nicht mitgeteilt; es sind dafür ca. 7 Zeilen freigelassen. h) der
Name fehlt; es ist eine Zeile freigelassen.
" Vgl. S. 967 Z. 33 ff. ? Was hier fehlt, wird ergánzt. durch. Segovia
lib. 18 cap. 2 (Mon. conc. 3, 954 Z. 25 ff.); vgl. auch Lib. 17 cap. 4 (a. a. O.
8, 551 Z. 32 ff.).
Concilium Basiliense VII. 4
10
15
20
15
s
30