EN | ES |

Facsimile view

359


< Page >

Juni 2. 4. 5. 369

Concordant omnes sacre deputaciones, , quod incorporati et eorum familiares habeant confessores in forma usque ad octavam festi corporis Christi inclusive !, .

Accessores 9 domino auditori camere: pro communibus prelatus epi- scopus Vercellensis, inferior dominus Gerardus Vreyhuys doctor; pro fide prelatus episcopus Grossetanus, pro inferioribus Nicolaus Amedanus cano- nieus Mantuanus; pro reformatorio pro prelatis dominus Raymundus Albiensis, pro inferioribus archidiaconus Dertusensis; pro pace episcopus Massiliensis, dominus prepositus de Polonia.

Domini duodecim: pro communibus abbas Agerensis, procurator Prutenorum, Johannes Grossi licenciatus in decretis vicarius. »)

Deinde lecti fuerunt predicti assessores per magistrum Martinum. Qui juramenta solita in manibus domini presidentis prestiterunt, qui pre- sentes fuerunt.

Quibus lectis per eundem notarium Martinum песпон 9 particularibus concordatis, instantibus dominis promotoribus : reverendissimus dominus cardinalis Arelatensis juxta concordes quatuor auf trium sácrarum depu- tacionum deliberaciones nomine et auctoritate sacri concilii more solito conclusit,

Die penthecostes 9, que fuit dominica IIII* junii, celebrata fuit missa synodalis per dominum nostrum papam et sermocinavit Ü reverendissimus in Christo pater dominus Panormitanus. In quoquidem sermone inter cería dixit: ......9? Ex quibus verbis omnes fere sacri concilii patres turbatissimi fuerunt. Et ad instanciam promotorum et procuratoris ipsa die super hoc convenerunt reverendissimi domini cardinales.

In crastinum vero, videlicet die lune sequenti, celebravit missam sinodalem reverendus in Christo pater dominus . .....P. Finita quoque missa et silencio per promotorem indicto rereréndissimus in Christo pater

^) sic. b) hier ist ein. Viertel der Seite leer gelassen für die Deputierten der anderen drei Deputationen. c) fehlt in der Vorlage. 7) desgleichen. *) penthecostes que fuit ist von Thomas Chesnelot über die Zeile geschrieben. 7) hier folgte ursprünglich et inter cetera, que dixit, dixit talia verba, videlicet; diese Worte hat Chesnelot durchgestrichen und durch reverendissimus-dixit ersetzt; von Chesnelot riilut auch alles Folgende her bis ut premittitur (S. 371 Z. 9). 5) die Worte des Kardinals sind. nicht mitgeteilt; es sind dafür ca. 7 Zeilen freigelassen. h) der Name fehlt; es ist eine Zeile freigelassen.

" Vgl. S. 967 Z. 33 ff. ? Was hier fehlt, wird ergánzt. durch. Segovia lib. 18 cap. 2 (Mon. conc. 3, 954 Z. 25 ff.); vgl. auch Lib. 17 cap. 4 (a. a. O. 8, 551 Z. 32 ff.).

Concilium Basiliense VII. 4

10

15

20

15 s

30



Text viewManuscript line view