První kniha půhonná z l. 1383—1407. 125
(*) Committit Alberto et Sigismundo filio suo super lucro et dampno“.
(**) Zyzmundus de Rzepan commisit Przyechoni fratri suo de ibidem de Rzepan
omnes causas suas et actus, quas habet hic agere, coram domino super lucro et
dampno®,
Nad záznamem při horním kraji stránky jest sice připsán rok LXXXXIX, ale půhon byl
vložen jistě roku 1398, jak lze poznati z písma i barvy inkoustu shodné s předcházejícím č. 329,
s nímž záznam tento také vnitřně souvisí.
7) Podle zápisů v druhé knize provolací (kraje Hradeckého i Mýtského č. 42
a Rakovnického i Berounského č. 3) zasedali na soudu dvorském 1. října 1398 zejména
tito pánové: Břeněk ze Skály, nejvyšší sudí dvorský, Purkart z Janovic a jeho syn Jan
odtudž, Jan a Jan ml. z Ústí, Jan z Hradce jinak z Velhartic, Jindřich z Březnice,
Bušek z Letova, Kunrát ze Lnář, Bušek z Žirotína, Otík z Chrastu, Smil z Libomyśle,
dvorský místosudí; viz mé vydání té knihy (Archiv Český XXXV) str. 28 a 150.
a) guia fecit — strzyebra připsáno dodatečně. — b) et schází v rkpe. — ©) obligacionum rkp. —
d) Poznámka ta připsána nad jmény žalobců. — *) Poznámka tato připsána na okraji asi o suchých
dnech postních 1401.
330. Odolen de Rzepan* et Magyrco de Syencze conqueruntur super Henricum de
Sprymberg, quia“ fecit sibi dampnum suo posse in hereditate regis Wenceslai Boemie
in Rakownyk; debuit ipsum liberare a Judeo Smolone de Rakownyka et non libe-
ravit, et propter hoc percepit dampnum in diversis inpensis et promptis pecuniis
pro XL marcis argenti. Post hoc dampnum powod solus.“
Juxta: Inposicio supra [27. dubna 1398).
Juxta: Executor Czenko de Walow. Terminus sabbato contemporum penthe-
costen [1. června]. Terminus ad querelam in crastino Jeronimi [1. #ÿna]. Terminus
ad concordiam vel idem cum Henriko in crastino Martini [12. listopadu]. Term. ad
idem sabbato quatemporum adventus [21. prosince]. Term. ad idem sabbato quatem-
porum quadragesime [22. 4nora 1399]. Ibi Henricus non astitit. Terminus ad iudi-
candum stanye et nestanye sabbato quatemporum penthecosten [24. kvéfna]. Term.
ad idem in erastino Jeronimi [1. října]. Term. ad idem sabbato quatemporum adventus
[20. prosince]. Term. ad idem sabbato quatemporum quadragesime [13. brezna 1400].
Term. ad idem sabbato quatemp. penthec. [12. Cervna] Term. ad idem in crastino
Jeronimi [7. říjnal. Term. ad idem sabbato contemporum adventus [18. prosince].
Term. ad idem sabbato contemporum quadragesime [26. iźnora 1401]. Term. ad idem
sabbato quatemp. penthec. [28. kvetna]. Term. ad idem in crastino Jeronimi [1. října).
Term. ad idem sabbato quatemp. adventus [17. prosince]. Visa, quia non sunt
emendati termini.
(*) Committit Alberto et Sigismundo filio suo super lucro et dampno®.
?) quia — solus připsáno dodatečně. — ©) Připsáno nad jménem žalobce.