EN | ES |

Facsimile view

1169


< Page >

16

gosum ad infamiam domus vestre et totius ordinis de domo vestra emi- sisti, tanquam deesset vobis penitentia, quam apud vos pro peccato suo agere posset. Ea enim, que mihi scripsistis etiam ego quam prior noster et ceteri fratres nostri penitus ignorabamus. Nunc autem nobis nota facta sunt sicut multis aliis tam episcopis quam abbatibus et prepositis, quibus secundum preceptum vestrum rescriptum litterarum vestrarum ostendit. !) Quorum quidam michi scripserunt, ut in viscera pietatis exiberem mirantes super duricia vestra, qui hominem debilem et senem in tam aspero tem- pore de domo vestra eiecistis quasi seviendo in eum et mortem eius siciendo magis quam emendationem. Unde vos attente rogamus, ut malis eius mala non reddatis nec pro ter...?)eius attendatis, sed magis misericordiam ei:s, qui pluit super iustos et iniustos?) ut eum apud vos finem suum exspectare permittatis.

17.

Oldřich, opat steinfeldský, prosí Godšalka, opata Zelivského, by dovolil několika bratřím svým přestoupiti do jiného kláštera. *)

Godescalcho, dilecto amico et patri de Syloe, frater U. de Steinveld sinceram in Christo dilectionem. Fratres, qui cum presentibus litteris ad vos redierunt, instantia sua et amicorum suorum a me extorserunt, ut pro eis vobis scriberem. Rogant enim et ego cum eis et pro eis, ut, quia volun- tatem non habent manendi in terra vestra et multas occasiones pretendunt, quare ibi manere non possint, intuitu pietatis, ne animas suas perdant,*) detis eis licentiam manendi alias in ordine nostro, non ubi ipsi elegerint, sed ubi nobis placuerit et congruum visum fuerit.

18.

Oldřich, opat steinfeldsky, prosí Gezu, opata strahovského, za nějakého bratra kárance. )

Gezoni, dilecto domino ac venerando patri, frater U. de Steinveld sin- ceram in Christo dilectionem. Dominus Premonstratensis') fratrem, quem ei ad corrigendum misistis, ad nos cum litteris suis remisit, volens, ut inter- cessione nostra apud vos misericordiam obtineat, sicut ex litteris ipsius

') Ci snad: ostendi?

*) Zde vyškrabáno několik písmen slova, jež nelze úplně určiti.

*) Mat. 5. 45.

*) Roth I. c. Nr. 64 (str. 305).

*) Pfirozenéjií zdá se bfti interpunkce: non possint intuitu pietatis, ne animas etc.

*) Roth, I. c. Nr. 46. (str. 293).

1) »Domnus Praemonstratensis« byl stále krátký titul jenerślnibo opata v Pré- montré v řádě zavedený.



Text viewManuscript line view