EN | ES |

Facsimile view

1169


< Page >

žena. Příjemce listu téměř všude jest jmenován aneb aspoň začátečním písmenem poznačen. Zvláštní jsou biblická slova, tu a tam do textu vtrou- šená, pak tituly !) a ton listů, řídící se zhusta podle stavu příjemcova.

Tolik vybíráme si z úvodu p. F. W. E. Rotha, jemuž přísluší zásluha, že první uveřejnil neznámou dosud sbírku dosti důležitých listův, opatřiv je, kde mu bylo možno, kritickými poznámkami, z nichž mnohé arci dají se doplniti neb opraviti.*) Hlavní zřetel svůj obrátil vydavatel k osobnostem příjemců listů, vnikaje do jejich osobních poměrů, a k době, kdy asi listy psány byly, protože žádný z listů nemá data. Ovšem že v obojím ohledu mnohá jen domněnka vyslovena, a mnohý udaj nelze vůbec rozluštiti, takže zůstane hádankou.

Z Rothovy sbírky psaní Oldřichových vybíráme si 19 dopisů, jež podle všeho týkají se starých církevních poměrů země naší. Dopisy tyto podávají nám některé zajímavé zprávy o kanoniích prémonstrátů česko- moravských věku XII., o stycích jejich s domem mateřským a s arciklá- šterem řádu v Prémontré, o vzájemných stycích jejich mezi sebou, o sociál- ním a kulturně-historickém významu jejich v zemi, o slastech a strastech opatovych, o útěku, nestálosti, nápravách a trestech, cestách a živobytí řeholníků, o výchovu, často dosti nesnadném, a vzdělávání mladších bratří v dorostu atd. Uveřejňujeme zde listy ty po latinsku přesně dle textu Rothova s některými kritickými poznámkami. V počtu našem zavedena jsou ovšem zvláštní čísla v titulu dle pořadu Rothova.

Incipiunt epistole magistri Ulrici.

1. Pozvání Gezy, opata strahovského, na Steinfeld. *)

Gezoni, venerando patri et domino, frater U. filialem in Christo dilec- tionetn. Ex quo a nobis recessistis et onus importabile super dolorem vulnerum meorum addidistis, semper speravi vestra consolatione refovere.

!) Pražský biskup Daniel a olomucký Jan dostávají stále titul: dilectus dominus ac vere reverendus pontifex (praesul); opati Goldšalk a Reiner: dilectus amicus ac venerabilis abbas; opat Gezo ze Sionu: dilectus (venerabilis) dominus ac pater, po- dobné i Richard, snad opat moravsky.

*) Casto urá£í ucho církevního spisovatele název »mnich prémonstrátskf«, jak ho též Bársch, Becker a j. mylně užívají, jelikož řád sv. Norberta není řádem mnišským, nýbrž kanovnickým, pročež správný výraz jest: kanovník (kanovnice) řeholní řádu toho. Na str. 264. slul král český, tehdy ještě vévoda, Vladislav II. V poznámce k listu 10. státi u biskupa Daniele »Brief 11.« Poznámka 2. k listu 11. nebude správnou, též poznámka 5. k listu 17. Na str. 298. státi na místě »Sion< všude »Selaü«. Nápadným jest na konci poznámky k listu 28. výraz »des Professes< (!) Tolik jen o listech, od nás zdola uvedených, jež na podobných místech svými vlastními po- známkami doprovázíme.

*) Е. W. Roth, Briefsammlung Nr. 9. (Zeitschrift des Aachener Geschichtsver- eines XVIII. Bd. str. 263.—265.)



Text viewManuscript line view