54 D. XXII. Řády selské a instrukce hospodářské :
$ 1. Vrchnost propouští poddaným pro ně a pro jejich potomky tu až po-
savadni télesnou kmetiènost [erlässt die bisherige Leibeigenschaft] bezplatně, pročež
oni od nyní svobodní lidé a svobodní poddaní jsou.
$ 2. Naproti těm zvrchu podotknutým platům vyzdvihuje a propouští [hebt
auf] vrchnost všechny panské roboty, majíc oné jméno jaké koliv, též i ouroky na
penězích a na obilí zcela zouplna. A poddaní za vše ty vejš jmenované, v neodvo-
lávajitedlnou vlastnost obdržené grunty žádnou koupi trhovou k placení míti nebudou
[haben keinen Kaufschilling zu erlegen], a vrchnost ty z nich vypadající zemoknížecí
daně z důchodů zapraví.
$ 3. Vrchnosti zůstává nade všemi, poddaným propuštěné společné grunty,
své [sic] panské vrchnovlastenství vymíněné [Der Obrigkeit bleibt über alle, dem
Unterthan erblich überlassene sámmtliche Gründe das Dominum directum (herrschaft-
liches Obereigenthum) vorbehalten]; však ale bude moci v následovních třech pří-
padnostech poddaný ze svého vlastnictví propuštěn a shozen [entsetzt] býti:
a) jestliže by on své grunty nedobře, a tak jak bedlivému hospodáři pří-
sludi, nevzdélaval;
b) jestli by on svou ležící mohovitost [liegendes Verměůgen] přes dvě třetiny
zadlužil ;
c) jestli by on tu v kontraktu vyměřenou, k odvedení mající daňy [!] povin-
nost skrze jeden celý rok nezapravil [die kontraktmissige und alljährlich zu be-
zahlende Gaben durch ein ganzes Jahr nicht berichtiget]; leč by bylo [es wire dann],
że by on skrze obzvláštní neštěstí v tom zanepräzdnen byl [hieran gehindert würde).
Mimo těch příhod [ausser diesen Fůllen], a když on vše své povinnosti a zá-
vazky věrně vyplní, pokojný a vrchnosti své poslušný bude, nemůže on ze svého
v užívání majícího vlastenství shozen [seines Besitzes entsetzt] byti, anobrz bude
mocti s ním dle vůle jednati, a takové dědičům svým, aneb komu chtíti bude,
zanechati.
$ 4. Poddaní jsou povinni oné práce a pogizdky [Arbeiten und Fuhren],
které vrchnost ještě buďto k svému hospodářství aneb kjinší důležitosti potřebovat
bude [oder zu sonstigen Betrieb jedesmal bedarf], na předcházející oznámení, nechť
jest i postoupně aneb po pořádku [auf Verlangeu derselben allenfalls reihenweis], za
mzdu v novým kontraktu vyměřenou vždy vykonávati.
$ 5. Poddaní jsou zavázáni s svými vlastními lesy opatrně zacházeti, a bez
predchäzejiciho vejkazu [ohne vorläufiger Anweisung] od strany ouřadu jak hospo-
dárského tak polesného porážení dříví se varovati.
$ 6. Poddaní jsou dle jejiho kontraktního uvolení [vermůg ihrer kontrakt-
mässigen Erklárung] zavázáni, vesměs a zvláštně [sammt und sonders] jeden za