Facsimile view
1086
218
139 Miffatt my kazal hnyew mor:!) nebo za-
pomnyelı fu flow twich neprfietele mogi.
140 Ohnyenu mluw twu:?) a (luha twoy milowal to.
141 Mladenczek fem vaz, a potupen: prawedlnofti
twich nezapomanul fem.
142 Prawedlnoft twa, hofpodine,?) pwedlnoft u wie-
ki: à zakon twoi pwda.
143 Zamutek a ftra^*) [116^] nadeffli fu mie: prfi-
kazanye twa myflenye me 1eft.
144 Prawa ľu?) fwiedeczítwie twa u Wiek1: rozum
day my, a ziw budu.
145 UOlal fem we wliem frdciu mem, ullis mie,
holpodine: prawedlnofti twich hledati budu
146 Wolam femS) k tobie, zdrawa mie uczin:
a”) oftrfiehati budu prhikazany twich.
147 Prfiedfel [em w horzkofti,9) 1 wolal fem: a?)
w twa Пома naduffal fem.
148 Prfiedeíle fta oczi mogi k tobie na ufwitie:
abich miflil mluwi twe.
149 Hlas moi ulliffis podle mílofrdie tweho, ho-
fpodine: à podle fuda tweho obziw mie.
!) Tabescere me fecit zelus meus; zhinuti mi kazala nilott
ma ZG.; Zhnyty mye vezynyla myloft twa ZP. — ?) Vynechäno
za tim snad: welmi (vehementer), jak v ZG. — ?) hofpodine
přidáno zde v našem překladě. — *) angustia; t(l)ezicie ZG. ;
nvze ZP. — 5) Aequitas; prauo ZG.; Sprawedlnott ZP. — *; Za
Wolal fem (Clamavi). — 7) V rukopise (1. H. 1): et, v tisténych
Vulgatách: uf; at ZG.; abich ŽP. — *) in maturitate; w czas
zrali ŹG.; w ranofty ZP. — ?) quia, což v rukopise (1. H. 1)
pozdéji nadepsáno.