177
12 Gelykoz otftogi!) wzchod ot zapada: tak ?) da-
leki uczinyl zlofti naffie ot nas.
13 Yakoz myloftiw1 [94*] 1eft otecz finom, mylo-
ftiweg1?) 1eft hofpodin bogiucim 1eho:
14 nebo on 1eft poznal mi(lenye*) naffe. Rozpo-
manul 1eít, ze1 fme fich:
15 czlowiek, iako Пепо dnowe 1eho, 1ako kwiet
polfki tak otektwe.)
16 Nebo duch 1eho 9) prfieyde w nyem, a neoftogi:
a nepozna wiecz myelta [weho.
17 Ale milolrdie boze”) ot wieku?) nad bogiucimy
1eho. A pwedlnoft 1eho nad finy [inow,
18 tiech, gizto chowagiu [wiedeczltwa 1eho: A pa-
myetiwi [u prfikazany ieho, k czinyenyu gie.
19 Hofpodin na nebi uczinyl ftoliciu fwu: a kra-
lowftwo 1eho wfiem panowati bude.
20 Podiekuite *) hofpodinu wficzkny angelÿ !°)
1eho: mohuci!!) mociu, czinyuc: flowo 1eho, k ufl-
[fienyu hlaf(u rzieczi 1eho.
21 Podiekuyte holpodinu wliczkny moct 1eho:
flahi 1eho, gizto czynyte woliu 1eho.
22 Podiekuite hofpodinu wficzkny czinowe 1eho:
w [94°] kazdem mieltie panowanye 1eho, podiekuy
duífie ma hofpodinu.
!) Quantum distat; Gelikoz dalek ZG.; Gelykoz gelt dalek
ŽP. — ?) tak přidáno v českém překladě. — 3) misertus; flyto-
wal fie ZP. — *) figmentum; flozienie ZG. a ŽP. — 5) okwetnu
ZP. — ©) seho přidáno v českém překladě. — 7) Domini. —
3) Za tím vynecháno: « az w wiekt (et usque in aeternum). —
9) Benedicite; Blabayte ZP. — !?^) y pfedéláno Skrabanim z jiné
litery. — !'!) potentes; moezny ZP.
12