EN | ES |

Facsimile view

1086


< Page >

274

9 Nefmierny otecz, nezmierny fyn, nezmierny duch fwati.

10 Wieczny otecz, wieczny fin, wieczny 1') [wati duch.

11 Alewlak*) ne trlie wieczny, ale 1eden wieczny.

12 lakoz ne trfie neftworzeny, any trfie nezmier- ny; ale 1eden neftworzeny a 1eden nezmierny.

13 Takez wlemohuci otecz, wfemohucı fyn, wfe- mohuci fwati duch.

14 Awlakz ne trlie wlemohuci, ale 1eden wfe- mohuci.

15 Takez boh otecz, boh fyn, boh 1!) [waty duch.

16 Awfakz ne trlie bozi; ale yeden boh.

17 Takez hofpodin otecz, hofpodin fyn, hofpodin 1!) fwati duch.

18 Awfak ne trfıe hofpodynowe; ale 1eden hofpodin.

19 Nebo 1akozto znamenytie kteruzkolli?) offobu boha [147°] a hofpodina [kazowat1 krfieftanfku prawdu nutyme fie: Takez trli bohi nebo hofpodiny rzeci, krüeftanfkym *) uftaweny ?) zabranyugeme.

20 Otecz ot 1 zadneho 1elt neuczinyen: any [two- rzen, any urozen.

21 Syn ot otcie [ameho: Xuczynyen 1eft, any ftwo- rzen, a"*(ny)9) urozen.

22 Duch fwati ot otcie a fyna: neuczynyen, any ftworzen, any urozen, ale wichoden.?)

D 4 přidáno v našem překladě. ? le nemá se čísti, 3) singillatim unamquamque; oblaífeze gednu a kazdu ŽP. *) catholica. 5) Za u/tawenym (religione). 5) ny vy&krá- báno a le nadepsáno. 7) procedens; wychodye ZP.



Text viewManuscript line view