Facsimile view
1017
89
Und mit gewaldeclicher hant, Oder von der naturen alt,
Oder ab der licham wert gewant Beroubet und verzeret gar
5445 Von naturen zu der erden, Aller fyner irdifchen war,
Sulches [yt man da nicht werden 5475 Dy er nicht mit im hynnen treit,
Noch kern her wider [ine vart. Wan [in lichname wert zuleyt,
Dorumme daz diz menfchen art Wo ift er danne? des bit ich
Icht dem holtze [noder Гу, Daz du des belcheides mich!’
5450 Man belluzet dem menfchen by Als er [preche: ‘man [it den
Waz untotliches wefen: nicht
Daz ift dy fele uz irlefen, 5480 Daz [in glich her wider icht
Zu vernumphftikeit bereitet, Uz fpruzet und her wider var.
Durch der willen man ouch beitet Dor uz volget offenbar
5455 Des ufirftendes alfo vort. Des menfchen [ele genelen
Und daz beduten dife wort: Und vurbaz untotlich welen,
[49^] 'Holtz von der naturen 5485 In der man [under vallchen wan
[prunge Beytet dis vleifches uf irftan.'
In im hat di hoffenunge, Nu vort der tugende [traze
Ab im ver[niten wirt [in cleit, Bewylet den wee, di maze
5160 Daz is grunet anderweit Diz kumphftigen ufirltendes.
Und daz uz [prizen [ine rys 5490 Doch erlt Job was unbehendes
Und aber behalden grunen prys. Val/ches [ynnes wirft hin dan.
Und ab inerden veraldet Dorumme [ult ir hy verftan
Sine wurtzel und verkaldet, Daz etteliche meilter clug
5465 Ab iz wandelt den grunen rok Und ouch der [ternfehere gnug
Und zu pulvere wirt fin ftok,/[492e/Sayten und gentzlich hilden daz
Von der vuchte dis wazzers 549% Und fprochen diz an under laz
fmoltz Das iz naturlich geczeme
Infpruzet wider eyn [ulches Daz der menlch her wider queme
holtz Naturlich zu difem lebene
Und machet ryfer unde loub. 5500 Wan [ich vollifen ebene
5470 Aber wan inpulver und inftoub Gantz fechs und drizeg tufent jar.
Der menfch kvumt von dem Dy zal der jar di meylter zwar
tode balt Diz ‘groze jar’ benanten
5466. et in pulvere emortuus fuerit truncus illius Job 14, 8. 5473 ff. Lyra zu nudatus
Job 14, 10: bonis temporalibus quae non portat secum. 5476. zuleyt — zerlegit.
5479 ff. Lyra: quasi dicat nihil apparet germinans vel revertens. 5487—578. Job 14,
11—12 (v. 5487—540: Einleitung, 5556—78: Auslegung ). 5502 ff. vgl. Isidorus Hispa-
lensis, Etymologiarum liber V, cap. 36 ( Migne, Patrol. lat. t. 82); Beda, De temporibus liber,
cap. 9 (Migne t. 90); vor Allem Lyra zu Job 7, 7: quia dixerunt aliqui philosophi, quod
post transitum magni anni, qui completur in triginta sex milibus annorum, effectus inferi-
ores revertentur.
5447. Nach B. 5466. pulůte A. 5471. kvnt B. 5474. yrdilcher B. | 5489. czu-
kvphftige B. 5491.Valches A. 5494. fternfeere B.