@Font: Win95::-13:0 @UTF8 @Begin @Languages: ces @Participants: CHI Viktor Target_Child, MOT Mother, BRO Melichar Brother @ID: ces|change_me_later|CHI|3;7.0||||Target_Child||| @ID: ces|change_me_later|MOT|||||Mother||| @ID: ces|change_me_later|BRO|||||Brother||| @Transcriber: MARVOK @Situation: stavění z lega. *MOT: co jsi říkal, Viktore? *CHI: xxx. %com: BRO do toho pláče. *MOT: cože aby se ten požár? *CHI: méně rozšířil. %pho: méně rozšíšil. *MOT: a proč chceš, aby se na ní rozšířil požár? *CHI: ne, právěže nechci. *MOT: jo takhle, aby se na ní nerozšířil. *CHI: no. *MOT: mhm. *CHI: aby se ona nebála. *CHI: aby se vona nebála. *MOT: aby co? *CHI: aby se ona nebála toho požáru. %pho: aby se vona nebála toho požálu. *MOT: aby se ona nebála toho +/. *CHI: +< xxx. *CHI: ona není [?]. *CHI: ona prostě není [?]. %pho: ona postě není hasička. *MOT: jo ona není hasičská. *CHI: ona je sportovní. %pho: vona je spoltovní. *MOT: aha@i, a jak že se to jmenuje, lítačka@n? %pho: aha a jak že se to menuje, lítačka. %com: CHI pravděpodobně lítačkou myslí stíhačku. *MOT: ona se jmenuje lítačka@n? %pho: vona se menuje lítačka. *CHI: jo, protože to lítá. %pho: jo, plotože to lítá. *MOT: a není to letadlo třeba, když to lítá? *CHI: ne, je to lítačka@n. *CHI: mami, letadlám@n se říká anglicky lítačky@n. %com: letadlám = letadlům. *MOT: aha@i. *CHI: takže tohle je lítačka@n. @Comment: BRO se rozpláče. *MOT: takže to je anglicky jo? *CHI: xxx. *CHI: takže to je anglicky. *MOT: aha@i. *CHI: mami, lítačka@n znamená anglicky letadlo. %com: výslovnost č ve slově lítačka celkově někde mezi č a c. *MOT: aha@i. *CHI: &poje poletíme [/] nad Francií. %pho: poje poletíme nad Flan nad Flancií. @Comment: BRO brečí. *CHI: xxx. *CHI: prosíme xxx. *CHI: [//] mami ta stíhačka má tady takovou dírku, [//] [//] jakou může vypouštět &ma malý bomby. %pho: mami tady mami ta stíhačka má tady takovou dilku, jakym může vy jaký jakou může vypouštět ma malý bomby. *MOT: dírku, kterou může vypouštět malý bomby? *CHI: vlastně (.) [?] a z nich vyletěj a ty> [//] &t ty bomby pak [//] prasknou a [/] se rozpustí takový &has [//] [/] se> [//] ona se rozpustí z těch bomb hasicí látka. %pho: vlastně ty ty bomby se pak rozlostou a z nich vyletěj a ty t ty bomby pak praskou prasknou a z těch bomb vy vypla vy vyletí se lozplesk se se rozpustí takový has se se se vona se rozpustí z těch bomb hasicí látka. %com: dlouho hledá vhodné sloveso. *MOT: hasicí látka? *CHI: jo, hasicí látka. *MOT: ony to jsou hasicí bomby? *CHI: jo. *MOT: aha:@i. *MOT: to je dobrý. *MOT: ale vždyť jsi říkal, že to není hasicí letadlo. %pho: ale dyť si řikal, že to není hasicí letadlo. *CHI: [/] ale zas [=? napomáhá] u požárů. *CHI: velkým xxx. *CHI: ale pomáhá, [//] když je spojenej požár [/] tak to letadlo jiným hasičům to pomáhá. *CHI: víš? *MOT: pomáhá hasičům? *CHI: jo, jiným hasičům. *MOT: takže ono není opravdu hasičský, ale když je potřeba, tak pomáhá jo? *CHI: jo. *MOT: je to tak? *CHI: jo ono není &has +/. *MOT: +< těma bombama hasicíma? *CHI: jo. *CHI: těma bombama. *CHI: &v ono nemá čas vypustit ty bomby, ale &von +/. *MOT: +< nemá čas? *CHI: ale v tom motoru se &n [?] takový [?]. *CHI: [//] a ty paňáčkové se zapojej do těch kouliček. *CHI: [//] a pak ty paňáčky se připojej do těch kouliček. @Comment: BRO kucká, CHI to nepřerušuje. *CHI: a ty kouličky s těma připojenejma &pa paňáčkama se vypustěj [/] [//] [/] a prasknou na zemi. %pho: a ty koulicky s těma připojenejma pa paňáčkama se vypustěj a a pak a a prasknou na zemi. *CHI: a pak z nich vylétne to hasivo. *MOT: hasivo, aha@i. *CHI: ono to vylétne do vzduchu a pak se rozplesknou. %pho: vono to vylétne do vzduchu a pak se lozplesknou. *CHI: a vyletí hasivo. *MOT: aha@i. *CHI: opravdový. *CHI: opravdový xxx +/. *MOT: +< prosím tě a kde jsi slyšel slovo hasivo? *CHI: [//] [/] [//] to říkal Břitva. %pho: to žikal to to to sem s to žikal Bžitva. *MOT: aha@i. *CHI: [/] a +/. *MOT: to říkal Břitva, v pohádce. *CHI: jo, to říkal Prášek ve Vrtulákově. %pho: jo, to žikal Prášek vevytulákov. *CHI: [//] a navíc já jsem to slyšel, jak to říká Břitva. %pho: a navíc já sem si to a navíc já sem to slysel, jak to říká Bžitva. *CHI: [/] [/] a on mi to říkal. %pho: a a a a on a von mi to žikal. *CHI: a já jsem si myslel, <že> [/] že mi to říkal, a on mi to neříkal, ale od něho jsem se to naučil. %pho: a a já sem si myslel, že že mi to řikal, a on mi to nežikal, ale od něho jsem se to naučil. *MOT: tak říkal, nebo neříkal? %pho: tak řikal, nebo neřikal? *CHI: říkal. %pho: žikal. *MOT: aha@i, ale ne tobě? *CHI: ne, ne tobě. %com: opakuje beze změny zájmena. *MOT: tak jo. *CHI: ne mně ale +/. %com: opravuje se v zájmenu. *MOT: tak to ta xxx. *CHI: +< ale Práškovi. %com: křikem. *MOT: Práškovi. *CHI: Práškovi. %com: důrazně. *MOT: před chvilkou jsi řek hezky Práškovi. %pho: před chvilkou si řek hezky Práškovi. %com: komentuje zdařile vyslovené r. *CHI: Práškovi. %com: šeptem opakuje. *MOT: to bylo dobrý. *MOT: hele a teď [//] mi řekni, co je tohle. *CHI: [/] tohle je přece nedoplněnej schůdek. %pho: tohle je pš tohle je pšece nedoplněnej šůdek. *MOT: jo nedoplněnej schůdek, aha@i. *MOT: no jasně, to mě mohlo (.) napadnout. *CHI: +< ale potřebuju ještě jednu takovouhle takovoudle tuhle. %pho: ale počebuju ještě jendu takovoudle takovoudle tuhle. *MOT: takovouhle co? *CHI: [//] takovejhle dvojtík@n. %com: dvojtík = zřejmě dvojitá nebo dvoučlenná kostka. *CHI: takovejhle dvojtík@n. *MOT: dvojtík@n? *MOT: se po něm podíváme, jo? *MOT: pojď, podíváme se po dvojtíkovi@n. *MOT: dvojitou kostku, jo? *MOT: té říkáš dvojtík@n? *CHI: jo. *MOT: hele, tady jsou nějaký dvojtíky@n. *CHI: tady jsou nějaký dvojtíkové@n. *MOT: tak to vem a xxx. @Comment: chrastění kostek. *CHI: +< jeden si potřebuju vzít. *CHI: xxx. @Comment: šramocení u diktafonu, MOT ho pravděpodobně přemisťuje. *MOT: tak a co je to teď? *CHI: teď je to přece takovej ten stroj. %pho: teď je to psece takovej ten stoj. *MOT: stroj? *MOT: stroj na co? *CHI: stroj [/] [/] [//] [//] [//] prostě na různý. %pho: stloj na na na na na jůz na různý věci na různý prostě prostě na různý věci prostě na různý. *CHI: třeba na krabice [//] [//] protože tady je takovej hák zasunutej a když se vysune tak [/] tak se mu &za zaháknou v takovým povlaku krabice. %pho: ceba na klabice potože to má tady &tak protože tam se dá protože tady je takovej hák zasunutej a dyž se vysune tak tak se mu za zaháknou v takovým povlaku kabice. *CHI: [/] a ten povlak se může zaháknout za ten hák [//] a ten hák to zve zvedne <úplně> [/] úplně vysoko. %pho: a a ten povlak se může záháknout za ten hák a t a tenhleten a ten hák to zve zvedne úplně uplně vysoko. *MOT: aha@i, takže to není +/. *CHI: +< a sem do toho. *MOT: takže to není stroj na vyrábění krabic, ale stroj na zvedání krabic? *CHI: na &vybrá +... *MOT: na zvedání, nebo na vyrábění? @Comment: ozve se BRO. *MOT: vyrábí krabice nový, nebo zvedá krabice? *CHI: zvedá. *MOT: zvedá krabice ten hák, aha@i. *MOT: a na co to je ještě stroj? *CHI: a +/. *MOT: co to má tady vepředu? *CHI: to je kabina přece. %pho: to je kabina psece. *MOT: jo, jasně. *CHI: a [/] tadyten právě dělá nový krabice. %pho: a tadyten tadyten lrávě dělá nový klabice. *CHI: sem si to takhle [=? pošle] do dílny. *CHI: a tady to zpracuje. %pho: a tady to zplacuje. *MOT: aha@i. *CHI: ale ještě mu chybí nějaká kabinka. %pho: ale eeště mu chybí nějaká kabinka. %com: plačtivě. *CHI: kde je další kabinka? *MOT: [//] další kabinku jsem někde viděla ležet. *CHI: a kde? *MOT: já se po ní podívám, jo? *MOT: Melichare, podívej se na to, co má brácha za stroje. %add: BRO. *CHI: ne, Melichárku, nejez to! %add: BRO. %com: vykřikne. *CHI: xxx Melichárku. %add: BRO. %com: vykřikne. *MOT: už to nesu. %add: CHI. %com: přibližuje se zpátky k CHI. *MOT: tak co, Melichare, jaký to má brácha? %add: BRO. *MOT: hezký, viď. %add: BRO. *CHI: xxx. %com: něco šeptá. *CHI: [/] tady je kancelář a tady je opravna na nový krabice. %pho: tady to j tady tady tady je kanceláš a tady je op@avna na nový klabice. *CHI: a tenhleten vždycky zvedne jednu krabici. %pho: a tenhleten vždycky zvedne jednu klabici. *CHI: [//] a tímhletím to vrazí [/] do tohohle čudlíku. %pho: a a a a timhletim to vl to vletí do tý do t a to timhletim to vrazí do to do tohohle čudlíku. *CHI: [/] a hned bude v kanceláři. %pho: a a hned bude v kancelázi. *CHI: [//] a z kanceláře to xxx to tohohle. *CHI: [//] [//] a tam nová a stará krabice se udělaj [/] na novou krabici. *MOT: jo aha@i. *CHI: +< [//] právěže to rozřeže a pak z toho udělaj novou. %pho: plávěže tu sarou rozžeže a udělaj to, plávěže to rozžeže a pak z toho udělaj novou. *MOT: aha@i. *CHI: krabici. %pho: klabici. *MOT: to je šikovný. *MOT: a co ještě umí ten stroj? *MOT: ty jsi říkal, že jsou to stroje na různý věci. @Comment: ozve se BRO. *CHI: [/] ještě on umí zvedat pirátský truhly. %pho: eště eště von umí zvedat pirátský tluhly. *MOT: ještě pirátský truhly umí zvedat. *MOT: panejo@i to je multifunční zařízení. *CHI: umí to xxx. %com: BRO do toho zakašle. @Comment: BRO kašle. *CHI: xxx tím hákem. *CHI: [//] [//] a pak to tímhletím +/. *MOT: za klíč se to zvedá jo? @Comment: BRO píská. *CHI: a pak se to tímhletím posunem@n zasune sem. %pho: a pak se to timhletim posunem zasune sem. *CHI: a tímhletím to [?] do tohohle. %pho: a timhletim to sčelí do tohohle. *MOT: do toho druhýho stroje zase. *CHI: a pak se to zase střelí do tohohle. %pho: a pak se to zase sčelí do tohohle. @Comment: BRO pláče. *CHI: xxx. *CHI: se to střelí do tohohle. %pho: se to sčelí do tohohle. *CHI: [//] a zas se do té truhly dá nějakej poklad. %pho: a zase ta tluhla a zas se do té tluhly dá nějakej poklad. @Comment: BRO hlasitě pláče. *MOT: xxx. *CHI: xxx. *CHI: [/] pak to zas spadne tudy. *CHI: [/] a [/] pak to zas [/] půjde do tohohle. %pho: a pak to zas a pak to zas pude pak to zas pude pude pude pude do tohohle. *MOT: Viktore, počkej, takže tenhle stroj naplňuje ty truhlice pokladem? *CHI: jo. *MOT: takže támhleten stroj zvedne prázdnou truhlici s pokladem starou. *MOT: teda prázdnou truhlici pirátskou. *MOT: pošle jí to tohohle stroje. *MOT: a v tomhle stroji se to naplní pokladem. *CHI: jo. *MOT: to je dobrý. @Comment: BRO pláče. *CHI: [/] a pak xxx. *CHI: a tohle může xxx [/] kam má letět letadlo. %com: přes pláč BRO není rozumět. *MOT: tohle je stroj, kterej ukazuje, kam má letět letadlo? *CHI: jo. *MOT: aha@i. *CHI: ale [x 2]. @Comment: CHI se pravděpodobně po místnosi vydává hledat letadlo. *CHI: mami, [//] tohleto taky ukazuje jak +/. *MOT: +< jé@i to je ta tvoje lítačka@n. *CHI: mami, tohleto dokonce ukazuje takovým strojkem svým kam [//] &k kde má přistát a kam má přistát. %pho: mami, tohleto dokonce ukazuje takovým stlojkem svým kam k kde má přistát a kam má přistát. *MOT: aha@i. *MOT: počkej, Melichare. %add: BRO. *MOT: xxx. *MOT: počkej Melichárku, jo? %add: BRO. @Comment: BRO pláče. *MOT: hele@i. %add: BRO. *MOT: na@i. %add: BRO. *CHI: už xxx. *MOT: tady máš (.) láhev. %add: BRO. *CHI: už klesat. %com: hraje si s letadlem. *MOT: dobrý, viď. %add: BRO. *CHI: už rovně. *MOT: aha@i stroj ukazuje letadlu, kam má letět. *MOT: vidím to, rovně, doprava, doleva. *MOT: mhm. *MOT: [=! zívání]. *CHI: mami, [//] já budu mít tohle směrovátko@n a ty budeš mít letadlo. *MOT: tak dobře. *MOT: co mám dělat? *CHI: teď doleva. %com: křičí. *MOT: &=imit:letadlo. *CHI: teď doprava. %com: křičí. *MOT: &=imit:letadlo. *CHI: teď rovně. %com: křičí. *MOT: &=imit:letadlo. *MOT: &=imit:pád_letadla. *MOT: špatnej navigátor, letadlo narazilo a ztroskotalo. @Comment: šramocení. *CHI: [//] ale +/. %pho: ale stlojek ale. *MOT: vezu vám porouchaný letadlo. *MOT: má asi porouchanou převodovku. *CHI: potřebujem [/] jen takovej strojek, jakej to [/] umí spravit. %pho: počebujem jen jen takovej stojek, jakej to umí umí splavit. *CHI: počkat to letadlo narazilo, protože nemá benzín. *MOT: aha@i ale já myslím, že narazilo, protože jelo rovně podle instrukcí a byly tam zrovna futra (.) kovový. *CHI: ne, nemělo benzín akorát. %pho: ne, nemělo benzín akolát. *MOT: ale má rozbitej čumák. *MOT: jak narazilo. *CHI: potřebujem na to jeřába@n. @Comment: BRO kucká. *CHI: jeřáb už na to jde. @Comment: BRO pláče. *MOT: xxx. *MOT: ty jsi upad. %pho: ty si upad. %add: BRO. *MOT: pocem [: pojď sem]. %add: BRO. @Comment: BRO pláče. *MOT: pocem [: pojď sem]. %add: BRO. %com: pravděpodobně bere BRO do náručí. *MOT: ty jsi upad no. %pho: ty si upad no. %com: konejšivě. @Comment: BRO pláče. *MOT: tobě se ten xxx. %com: přes pláč není slyšet zbytek. *MOT: teď seš naštvanej viď. @Comment: BRO pláče. *CHI: potřebujem Bořka stavitele. %pho: počebujem Boška stavitele. %com: ječivě, hodně hlasitě. *MOT: Viktore, prosím tě, neječ tolik, jo. *CHI: potřebujem Bořka stavitele. %pho: počebujem Boška stavitele. %com: tišeji. *MOT: mhm. *CHI: potřebujem Bořka stavitele. %pho: počebujem Boška stavitele. *MOT: a co s tím udělá Bořek stavitel. *CHI: xxx. *CHI: umí tím lítat. *MOT: umí lítat jeřábem? *CHI: jo, jeřábem umí lítat. %pho: jo, ježábem umí lítat. *MOT: aha@i. *MOT: pocem [: pojď sem] s tím. %pho: pocem s tim. *CHI: už Bořek stavitel letí. *MOT: letí Bořek stavitel? @Comment: CHI se přibližuje k MOT a diktafonu. *MOT: xxx. *CHI: &e [//] nakonec jsem [/] nepřines [//] Bořka stavitele [/] [/] [/] ale Jindru stavitele. %pho: &e nakonec nebyl nakonec jsem nepřines nepřines Bořek Boška stavitele ale ale ale ale Jindlu aje ale Jindlu stavitele. *MOT: Jindru stavitele? *MOT: já jsem myslela, že tohle je Bořek stavitel. *CHI: Bořek stavitel byl na koncertě. *MOT: aha@i. %com: pobaveně. *CHI: ale já jsem na koncert nemoh doletět. *MOT: &=smích a na jakým koncertě ten Bořek byl? *MOT: na jakej koncert šel Bořek? *MOT: Jindro [x 2]. *MOT: na jakým koncertě ten Bořek je? *CHI: &=povzdychnutí já nevím. *CHI: já nevím, já jsem šel po xxx spát. *CHI: [=? kde] si mám odpočinout? *MOT: a nevíš, kam Bořek letěl? *CHI: nevím. %pho: nevim. *MOT: aha@i. *CHI: on nikam neletěl, ale šel tam. %pho: von nikam neletěl, ale sel tam. *MOT: ale šel tam. %com: opakuje. *MOT: pěšky? *CHI: jo, pěšky. *MOT: kam šel? *CHI: +< já vůbec nevím kam. %com: nešťastně. *MOT: jo ty nevíš kam. *CHI: ne. %com: nešťastně. *MOT: on na tebe nepočkal? *CHI: já musím k němu přiletět. *CHI: musím si +/. %pho: musim si. *MOT: a když nevíš, kde je, jak k němu přiletíš? @Comment: BRO se rozpláče. *CHI: [/] já [?] padákem. %com: není slyšet přes pláč BRO. *MOT: jo padákem mhm. *CHI: [/] musím si vzít ten svůj skladnej padák, jakej má na sobě písmeno Jindra. %pho: musim si musim si vzít ten svůj skladnej padák, jakej má na sobě písmeno Jindla. *MOT: aha@i. *CHI: tohle je ten skladnej padák. *MOT: kterej má na sobě písmeno Jindra. *CHI: +< tohle je ten skladnej padák. *MOT: [=! zívání]. *MOT: už to vidím. %pho: už to vidim. *MOT: ten má na sobě písmeno Jindra a můžeš letět. @Comment: BRO se zalyká. *CHI: Jindra už nese Bořka stavitele. %pho: Jindla už nese Bořka stavitele. *MOT: á@i prima. *CHI: Bořek stavitel na to je hodně šikovnej. *MOT: na to je hodně šikovnej Bořek? *CHI: jo. *MOT: no jo, úplnej akrobat. *MOT: jak drží na tom padáku. *CHI: &m &t Jindra spouští z padáku Bořka stavitele. @Comment: ozve se rána. *MOT: &=zívání. *CHI: neumřel. *MOT: &=smích. *CHI: to je dobrý. *MOT: &=smích. *CHI: neumřel, to je dobrý. *MOT: &=smích no jo, když spadne z takové výšky po hlavě dolů. *CHI: všecho spravím. %pho: všechno splavim. %com: říká za Bořka. *MOT: ahoj Bořku, máme tady jedno rozbitý letadlo. *CHI: to spravím. %pho: to spravim. *CHI: já všechno spravím, jsem dobrej Bořek stavitel. %pho: já všechno splavim, jsem dobrej Bořek stavitel. @Comment: šramocení předměty. *CHI: [/] musím si jenom přinést kouli. %pho: musim musim si jenom přinést kouli. *CHI: musím pryč ještě. %pho: musim pryč eště. *CHI: [//] musím vysypat celý lego. %pho: musim si vysy musim vysypat celý lego. %com: z dálky. *MOT: ne to ne. %pho: né, to ne. *CHI: [//] ale já potřebuju kouli. %pho: ale já poče já počebuju kouli. *CHI: xxx. *MOT: tak ho přines sem a já to zkusím najít, aniž bychom ho vysypávali, jo? @Comment: BRO zanaříká, CHI přisouvá lego. *MOT: tak ukaž, Bořku. *MOT: já ti zkusím tu kouli najít jo? *CHI: jo. *CHI: potřebuju xxx. @Comment: šramocení legem. *CHI: potřebuju jen kouli. %pho: počebuju jen kouli. *MOT: tak co tady máme. %com: přehrabuje se legem. *CHI: &to tohle. *CHI: potřebuju bagr. %pho: počebuju bagr. *MOT: potřebuješ bagr jo? *CHI: já potřebuju bagr. %pho: já počebuju bagr. *MOT: a na co potřebuješ na opravování letadla bagr? *MOT: podívej, ani nebylo potřeba to vysypávat, byla hned nahoře. %com: MOT našla kouli. *CHI: koule je totiž moje na stavění. *CHI: [/] potřebuju ji [//] já ji potřebuju. %pho: počebuju ji počebuju jí já ji počebuju. *CHI: a navíc potřebuju přitlučit@n [/] tu kabinu. %pho: a navíc pocebuju přitlučit@n tu tu kabinu. %com: přitlučit = přitlouct. *MOT: to chápu Bořku. *CHI: potřebuju ji teďka zvednout &op bagrem. %pho: pocebuju jí teďka zvednout op bagrem. *CHI: potřebuju ji zvednout bagrem. %pho: pocebuju ji zvednout baglem. *CHI: počkat. *CHI: potřebuju [/] &p potřebuju ještě [/] ještě skřínku &s svýho kamaráda Jindry. %pho: pocebuju p počebuju eště eště sksínku s svýho kamaráda Jindly. *MOT: skříňku? *CHI: jo, skříňku. *CHI: &v on je taky stavitel Jindra. %pho: v von je taky stavitel Jindla. *MOT: a jak vypadá skříňka? *CHI: &j je to taková [?] a na konci má [/] zahnutý čudlíky. *MOT: není to lopata? *CHI: ne. %pho: né. *MOT: skříňka s čudlíkama. *CHI: jo. *MOT: já teda vůbec nevím, co myslíš. *CHI: Jindrovi to xxx. *MOT: +< to asi budeme muset opravdu vysypat. @Comment: přehrabávání legem. *CHI: tak dobře. *MOT: nemyslíš tohle? *CHI: ne. %pho: né. @Comment: přehrabávání legem. *CHI: to nemá zahnutý +/. *MOT: tak to budeme muset opravdu vysypat. *CHI: tak dobře, vysypáme@n. *MOT: to bude teda asi nepříjemný do uší. %com: MOT komentuje sypání lega s ohledem na přepisovatele nahrávky. @Comment: MOT vysype všechno lego. *MOT: tak se omlouváme. %com: komentuje sypání lega s ohledem na přepisovatele nahrávky. *MOT: tak. *CHI: [//] a jak se omluváme? %pho: a ploč a jak se omlouváme? *MOT: ale to říkám jen tak, víš. @Comment: na zem dopadají poslední kostky. *MOT: tak. *MOT: hele@i tady máš toho bagra@n. *CHI: ale [/] &p ale já nepotřebuju tohohle bagra@n. %pho: ale p ale já nepočebuju tohohle bagla. *MOT: ale vždyť si říkal, že potřebuješ bagra@n? @Comment: přehrabávání legem. *CHI: ne [/] ale teď musíme +/. *MOT: a já už vím, tohle jsi chtěl. *CHI: jo, tohle jsem potřeboval. %pho: jo tohle sem počeboval. *MOT: mhm. *MOT: tohle je ta tyčka se zahnutejma čudlíkama. *MOT: už tomu rozumím. @Comment: chrastění. *MOT: to se tam musí nacvaknout pořádně. *MOT: jako silou víš. *MOT: ale do rovný části, on to nemůže držet tam, kde je to ohnutý. *MOT: on to musí držet tam, kde je to rovný ta tyčka, hm. *CHI: a teď potřebujem to letadlo. %pho: a teď počebujem to letadlo. @Comment: lego chrastí, MOT zívá. *CHI: [//] potřebuju letadlo. %pho: pocebujem počebuju letadlo. *MOT: tady, to je to letadlo. @Comment: hlasité chrastění. *CHI: taky tu černou [/] jakou jsem chtěl. *CHI: tu kabinu. *CHI: tak. *MOT: co mám dělat s tímhle legem, Bořku a Jindro. *CHI: [//] nevíme. *MOT: mám ho naházet zpátky do krabice? *CHI: jasně. *MOT: to jsme to celý vysypali kvůli tomu, abychom našli jednu tyčku? *MOT: to je teda výborný. *CHI: tak teď to musím přitlučit@n. %com: přitlučit = přitlouct. *MOT: přitlučit@n jo? *CHI: a teď tohle. @Comment: zvuk přitloukání? *MOT: &=zívání brácha to musí přitlučit@n, Melichárku. %add: BRO. *CHI: tak. *CHI: ne, Bořek stavitel to musel &při přitlučit@n. *MOT: mhm. *CHI: všechno je to &všech +/. *CHI: už je to spravený. %pho: už je to splavený. *CHI: &j já jdu už domu s Jindrou. %pho: j já jdu už domu s Jindlou. @Comment: bouchání legem. *CHI: Jindro, povezeš mě zas xxx. %com: mluví za Bořka. *CHI: jasně povezu. %com: mluví za Jindru. @Comment: BRO pláče, CHI se vzdálilo od diktafonu (nebo diktafon od CHI) a v pozadí dál simuluje rozhovor Jindry a Bořka. *CHI: xxx. *CHI: jasně. *CHI: ty si vem xxx. *CHI: xxx. *CHI: já si xxx. *MOT: Viktore, pojď za náma. *CHI: ne, jenom Bořek stavitel a Jindra musej do auta. %pho: ne, jenom Bořek stavitel a Jindla musej do auta. %com: z dálky, BRO do toho pláče. *MOT: cože? *CHI: jen Bořek stavitel a Jindra musej do auta. %pho: jen Bořek stavitel a Jindla musej do auta. *MOT: do auta? *CHI: jo do auta. *CHI: podívej auto xxx. @Comment: BRO pláče, kostky rachotí. *MOT: tak ať přijedou autem a ať přijedou sem za náma. *CHI: xxx. *BRO: [=! pláč]. *MOT: [x 2]. *MOT: co dělá xxx. %add: BRO. *MOT: počkej [x 2]. %add: BRO. *MOT: ty už bysi spal viď. %add: BRO. *MOT: Viktore, kdepak jste? *MOT: Bořku. *MOT: Jindro. *CHI: my teďka pracujem s tím, abysme nepadali z auta. *MOT: tak to vemte sem a udělejte to tady. *CHI: xxx. @Comment: pláč BRO, rachocení. *CHI: [//] my jsme potřebovali ještě padák. %pho: pocebujem ještě p my jsme pocebovali ještě padák. *MOT: <&pad> [//] co jste potřebovali ještě? *CHI: my máme auto, jaký nemá ještě kolečka. %pho: my máme auto, jaký nemá eště kolečka. *MOT: aha@i. *MOT: auto bez koleček, to by nebylo dobrý. *CHI: [/] a my &nes nespravíme to abysme mohli +/. %pho: a my ne a my nes nesplavíme to abysme mohli *MOT: a já vím, že jedno kolečko je pod skříní. @Comment: nářek BRO. *CHI: co? *MOT: jedno kolečko je pod skříní. @Comment: nářek BRO, rány. *CHI: xxx. *MOT: [x 2]. *MOT: tady je pod skříní. *MOT: pod tou velikou. *MOT: podívej se támhle pod tu velikou skříň dolů hnedka. *MOT: tam je jedno. *CHI: xxx. *MOT: vidíš ho tam. *CHI: vidíme to tam. @Comment: BRO se rozpláče. *MOT: au@i [x 3]. *CHI: jedno kolečko máme na autě. *CHI: jedno kolečko máme na autě, ale ostatní jsou pryč. %pho: jedno kolečko máme na autě, ale ostatní jsou pryc. @Comment: pláč, přehrabávání kostek. *CHI: a navíc už jsme &při přijeli. %com: CHI už je slyšet z blízka. @Comment: nářek BRO. *CHI: vyskákáme z auta. *CHI: co se stalo zas? %com: hodně nahlas. *MOT: &=imit:houkačka. *CHI: co se zas stalo? *MOT: no co se stalo, Jindro a Bořku. *CHI: [/] my nevíme, co se stalo sakryš@i. %pho: my my nevíme, co se stalo saklyš. *MOT: a co je za problém? *CHI: my nevíme, co je za problém. %pho: my nevíme, co je za ploblém. *MOT: tak proč říkáte, sakryš@i, co se stalo? *CHI: &pro [/] protože +/. %pho: po protože protože. *MOT: jako kvůli té houkačce? *CHI: co? *MOT: kvůli té houkačce, co tady zněla? *CHI: jaké houkačce? *MOT: ale tak já nevím, proč se ptáte, co se stalo? *CHI: kvůli té houkačce se ptáme, co se stalo. *CHI: kvůli té houkačce. *MOT: &=imit:houkačka. *CHI: xxx. @Comment: rachocení a pláč BRO. *MOT: hele@i. *CHI: mami, tohle je malinký. *MOT: koukej. *CHI: jo, tohle je guma. *MOT: guma z čeho? *CHI: já nevím. *MOT: no to je přece z toho velkýho auta, kterým přijeli Jindra s tím, ne, s Bořkem. *MOT: a tady je ještě jedna guma. *CHI: budou mít za chvilku [//] [/] celý [/] svoje kancelářský +/. %pho: budou mít za chvilku celou celý celý celý svoje svoje kanceláský. @Comment: nezáměrné přerušení nahrávky, pokračování v nahrávce 151217_002. @End