@UTF8 @Begin @Languages: ces @Participants: CHI Klara Target_Child, MOT Mother @ID: ces|Chroma_earlyfamily|CHI|2;8.30||||Target_Child||| @ID: ces|Chroma_earlyfamily|MOT|||||Mother||| @Date: 10-APR-2015 @Transcriber: JANHEN, ANNCHR @Situation: MOT a CHI večer v posteli. *MOT: tak co chceš, Klaru? *CHI: &pk přikrýt. %pho: p k pikýt. *MOT: přikrýt? *CHI: jo. *MOT: proč? *CHI: protože mám zimu. %pho: p@t@se mám simu. %com: errsyn. *MOT: protože máš zimu? *CHI: mám zima [*]. %pho: mám zima. %err: zima = zimu. *CHI: zima je. *MOT: no, tak když nejsi oblečená. *CHI: musíš mě přikrýt, aby tady nebyla zima. %pho: mušíš mě p@k@ aby tay nebya sima. *CHI: já si dám nohy tam. %pho: a s ám nochy tam. *MOT: mhm. *CHI: xxx +/. *MOT: +< počkej, ale toe [: to je] polštář. %pho: čkej ae toe polštář. *MOT: tak, a čím chceš přikrýt? *MOT: tímhle? *CHI: mhm. @Comment: matka přikrývá CHI. *CHI: xxx. %pho: xxx. *CHI: nene, ještě dáme +... %pho: nene, estě dáme. *CHI: takhle ne. %pho: takle ne. %com: rozčileně, důrazně. *CHI: tady. %com: rozčileně, důrazně. *CHI: ne, takhle ne. %pho: ne, takle de. %com: důrazně. *MOT: tak já nevím jak. %pho: tak já nevim jak. *CHI: tak. %com: ukazuje MOT, jak ji má správně přikrýt. *CHI: takhle víc. %pho: takle víc. *CHI: víc! *CHI: nene, víc. %pho: nene vís. @Comment: možná říká celou dobu "výš", ne "víc". *CHI: víc mi to &m +... %pho: víc mi to m. *CHI: nene, takhle víc. %pho: nene takle víc. *MOT: tak já tomu nerozumím. %pho: tak já tomu nerozumim. *CHI: ne, ty &po &po [/] polož +... %pho: ne ty po po pooš pooš. *CHI: mami! %com: důrazně, vyčítavě, MOT asi dělá něco, co CHI nechce. *CHI: [/] polož ten takový telefonek. %pho: pooš ten pooš ten takový peefonek. *CHI: a [?] ho uklidit. %pho: a @š ho ukidit. *MOT: [!] mám uklidit? *CHI: tohle. %pho: tode. *MOT: to nahrávání? *MOT: proč? *CHI: xxx? %pho: xxx. *CHI: tak, a takhle to můžeš (.) yyy (.) yyy. %pho: tak a takle to můžeš šťop hop. %com: "šťop" a "hop" jsou možná citoslovce nějaké akce, kterou CHI předvádí, že má MOT udělat s diktafonem. *CHI: takhle to můžeš, hm? *CHI: xxx? %pho: xxx. *MOT: cože? *CHI: tam budu něco říkat. %pho: tam budu něco šíkat. *MOT: no, to říkáš. *MOT: tam se nahrává to, co teď říkáš. *CHI: můžu zmáčkout@c? %pho: m@šu zmáčkout. %com: zmáčkout = zmáčknout. *MOT: nesmíš nic mačkat. *CHI: píp@i. *MOT: ne. %pho: nee. %com: varovně. *CHI: já zmačku@c. %pho: ja zmačku. %com: zmačku = zmáčknu. *MOT: tak jenom jako. *CHI: píp@i. *MOT: tak někomu zavoláš? *CHI: jo. %com: šeptem. *MOT: komu? %com: spiklenecky. *CHI: tady. %com: šeptem. *MOT: ne, tak (.) na ručičce zavolej. %com: CHI si nemá brát diktafon jako telefon, ale má předstírat, že její ruka je telefon. *MOT: vytočíš číslo. *CHI: +< ne. *CHI: yyy. %pho: snečim. @Comment: následuje krátká pauza a šustění peřin. *MOT: a co teď děláš? *CHI: spím. %pho: spim. *MOT: spíš? @Comment: matka rukou lechtá CHI. *MOT: nějakej mraveneče:k ti baští zadeček. %com: se smíchem. *CHI: 0. %com: kňourání. *MOT: a leze ti po kolínkách. %com: s lehkým smíchem. *MOT: a po ramínku. %com: zrychluje temo řeči, se smíchem. *MOT: a dělá šimry_šimry@z:ip (.) pod ouško. *CHI: yyy yyy. %pho: bou ty. *MOT: kdo leze? *CHI: brouček. %pho: bouček. *MOT: brouček. *CHI: mhm. *MOT: jak vypadá ten brouček? *CHI: takhle. %pho: takle. *MOT: jak takhle? *MOT: je velkej nebo malej? *CHI: &vej malej. %pho: vej malej. *MOT: mhm, a jakou má barvu? *CHI: žlutou. %pho: štlutou. *MOT: žlutou? *CHI: hm. *MOT: a umí lítat? *CHI: ne. *MOT: ne? *CHI: yyy ptáček. %pho: oni@ táček. *MOT: není ptáček? %pho: neni ptáček. *CHI: mhm. *MOT: a co baští rád? *CHI: yyy. %pho: oufání. *MOT: koho? *CHI: &p koupání. %pho: p koupaní. *MOT: koupání? %com: nevěřícně. *CHI: jo. *MOT: brouček má rád koupání? *CHI: mhm. *MOT: aha@i. *MOT: a k jídlu? *CHI: &em yyy. %pho: em halala. *MOT: koho? *CHI: chleba. %pho: kcheba. *MOT: chleba? *MOT: mhm. *MOT: a co ještě má rád brouček žlutej? *CHI: ruku. %pho: hjuku. *MOT: ruku? *CHI: mhm. *MOT: 0. %com: chrochtání, imituje, že brouček jí ruku. *CHI: &=smích. *CHI: &má +/. %pho: má. *MOT: asi ti ji sněd, když ji má rád. %pho: asi ti jí sněd když jí má rád. *MOT: kde je ruka? *CHI: tady. *CHI: &=smích. *CHI: [?] polechtat. %pho: neuž@š m@ poechtat. *CHI: &=smích. *CHI: lochtat. *CHI: &=smích. *MOT: co ještě rád brouček? *CHI: nohu (.) má ještě rád brouček. %pho: nohú má eště jád bouček. *MOT: co má ještě? *CHI: rád nohu. %pho: jád nochu. *MOT: [!] má rád brouček. *CHI: &=smích. *CHI: [=! smích]. *CHI: [=! smích] +... *CHI: &=smích. *CHI: tohle ne. %pho: todle né. %com: smích se mísí s nespokojeným kňouráním. *CHI: tady (.) pa^tu. %pho: dady patu. *MOT: patu? *CHI: &=smích. *MOT: ňam@i [x 3], to je dobrá patička. %com: MOT imituje broučka, jak jí, a lechtá CHI na patě. *MOT: a já jsem žlutej brouček. %pho: a já sem žlutej brouček. *CHI: jo. *MOT: mhm. *CHI: a kam ještě? *CHI: a kam ještě má rád? %pho: a kam ještě má jád? %com: errsyn. *MOT: kde ještě má rád? %com: opakuje po dítěti, ujišťuje se. *CHI: broučka. %pho: boučka. *MOT: [=! hezitace] [!]. *CHI: jo! %com: nadšeně souhlasí. *MOT: jo? %com: spiklenecky. *CHI: mhm. *CHI: &=smích. *CHI: kousat. *CHI: &=smích. *CHI: ještě druhé oucho@c. %pho: ště duhé oucho. %com: oucho možná podle ouško. *CHI: &=smích. *CHI: ještě. *CHI: &=smích. *CHI: xxx. %pho: xxx. *CHI: má rád druhý. %pho: má jád duchý. *CHI: paty! %com: pištivě. *CHI: má rád paty +... %pho: má jád paty. *CHI: tohle, tohle. %pho: todle todle. %com: není opakování: nejspíš ukazuje různé části těla, co ještě má rád brouček, co má MOT polechtat. *CHI: &=smích. *CHI: nene, tuhle. %pho: nene tudle. *CHI: [=! smích]. %pho: ne takle ne. %com: pištivě. *CHI: emem. *MOT: hele@i, Kláro, a co jste dneska dělali ve školce? %pho: hele Kláro a co ste neska dělali ve školce? *CHI: kolena. %pho: oena. %com: CHI nereaguje na matčinu otázku, pokračuje ve hře na broučka, který baští různé části těla. *MOT: kolena? *MOT: 0. %com: předstírá jedení. *CHI: nene. *CHI: kousnout zubama. %pho: kousout zubama. *MOT: [=! smích]. *CHI: &=smích. *CHI: [=! smích]. %pho: jest@ todle. *MOT: &=smích. *CHI: tohle. %pho: todle. *CHI: &=smích. *CHI: [/] ještě +/. %pho: ještě ještě. *MOT: hele@i, není ti zima? *CHI: &chli [/] ukliď tohle. %pho: chli ukiď uki todle. %com: myslí diktafon. *MOT: nebudu to ještě uklízet. *CHI: mhm. *CHI: &=smích. @Comment: v pozadí je slyšet hlas otce. *MOT: pojď mně říct, co jste dělali ve školce. %pho: poď mně říct, co ste děali ve školce. %add: CHI. *MOT: měli jste tam studentky dneska? %pho: měli ste tam studentky neska? *CHI: neměli studentky. %pho: neměli studenky. *CHI: tati, yyy mě. %pho: tati vykej mě. %add: otec. @Comment: otec se na moment objeví blízko (je krátce slyšet zblízka) a CHI na něj promluví, ale otec nereaguje a pak už na nahrávce není. *MOT: &=smích. *CHI: xxx. *MOT: mám tě přikrýt? %add: CHI. *CHI: yyy táta. %pho: diký táta. *CHI: ne, takhle ne. %pho: né tachle dé. %com: pištivě, důrazně. *CHI: xxx. *MOT: tak jak? *CHI: ne, takhle ne. %pho: né takle né. *CHI: takhle ne. %pho: tachle ne. *CHI: [!] (.) budu spát. %pho: tady udu spát. *CHI: [?]. %pho: ja s@t@d@m opatele. *CHI: ne, mami! %pho: né mami. %com: pištivě, plačtivě. *CHI: xxx. %com: pištivě, plačtivě. *CHI: [=? takhle tam já si lezu]. %pho: takle tam já se lezu. %com: pištivě, s přízvukem na slabikách "ta", "tam", "já" "le", trochu zpěvavě. *CHI: xxx, jo? *MOT: mhm. *CHI: nene! %pho: néné. *CHI: dívej, mamko, co udělám. %pho: výhe mamko co udělám. @Comment: CHI se nejspíš uvelebuje v posteli a ukazuje MOT, jak nejlépe to může udělat. *CHI: tak. *CHI: takhle [?] ne. %pho: takle s@ ne. *CHI: takhle. %pho: takle. *MOT: mhm. *CHI: takhle. %pho: takl@. *MOT: co takhle? %pho: co takle. *CHI: tak. *CHI: nene, takhle. %pho: nene take. *CHI: xxx. *CHI: takhle ne! %pho: takle né. %com: pištivě. *CHI: no@i, mušime &t +... %pho: nó mušime t. *CHI: mami, otoč to. %pho: mami otoc to. *MOT: mhm. *MOT: mám tu deku otočit? %pho: m@m tu deku otočit. *CHI: polož +... %pho: poož. *CHI: [x 2]. *MOT: +< jako takhle? *CHI: +< polož +... %pho: poož. *CHI: ne! *MOT: tak jak? %com: důraz na "jak". *CHI: tak. *CHI: ne. *CHI: takhle. %pho: takle. *MOT: aha@i. %pho: ha. *CHI: takhle jo. %pho: takle jo. *MOT: není ti zima? *CHI: není, [/] už je mi teplo. %pho: není už šje mi teplo. *MOT: už je ti teplo, seš přikrytá? %pho: už je ti teplo seš přikrytá. *CHI: ty taky spi. %pho: ty taky fpi. *CHI: a přikryj se. %pho: a p@k@j se. *CHI: xxx. *CHI: tak. %pho: ták. %com: s výdechem, šeptem. *CHI: [/] ještě polštářek si tam (.) vem. %pho: ešťe ešťe poutážek si tam vem. *MOT: dobře. *MOT: [=? nemám] se přikrýt? %pho: @mám se přikrýt. *CHI: ne, ještě tuhletu deku. %pho: ne ještě tudletu dek. *MOT: takhle tady budem hajat? %pho: t@kle tady budem hajat. %com: s lehkým smíchem. *CHI: nene, dolů. %pho: nen dólů. *CHI: xxx já jsem nahoře a ty jsi dole, jo? %pho: xxx já sem nahože a ty s@ dole jo. *MOT: mhm, hlavně nespadni. *CHI: já jsem nahoře. %pho: já sem nahože. *MOT: &=smích. *CHI: &tne já nespadnu. %pho: tne já nespadnú. *CHI: [!] spadneš, mami. *MOT: [!] spadnu? *CHI: jo, aby xxx. *MOT: cože? *CHI: yyy. %pho: dyš. *CHI: já chci dobrou noc. %pho: já ci dobou noc. *CHI: on taky musí spinkat. %pho: on taky muší spinkat. %com: myslí diktafon. *MOT: no, bude spinkat, no. *CHI: tenhleten. %pho: tenheten. *MOT: za chvilku budu přístroj spinkat, teď ještě ne. *MOT: to je [!]. *CHI: diktafon půjde taky spinkat. %pho: ditafon pude taky spinkat. *MOT: jo? *CHI: mhm. *CHI: a bude tam mít postýlku. %pho: a bude tam mít postýku. %com: poslední slovo šeptem, trochu spolkne konec. *MOT: a půjdem se koupat, Klárko? *CHI: ne, nepůjdem. %pho: ne nep@d@. *MOT: tak [!] se umýt. *CHI: mami, hezky spi a zavři očka. %pho: @mi hezky spi a zavři očka. *CHI: [/] (.) už je ráno, vstáváme. %pho: už še áno stáváme. %com: hlasitě, důraz na "ráno". *MOT: &=smích. *CHI: vstáváme. %pho: stáváme. *MOT: dobře. %pho: obře. *CHI: já ještě budu spinkat. %pho: ta ešťe budu spinkat. *MOT: říkalas, že už je ráno, že máme vstávat. *CHI: ne, [//] ještě si musíš lehnout. %pho: ne ešť@ je b št@ si musis lehnout. *CHI: ty jsi nahoře a já jsem dole. %pho: ty si nahorže a já sem dole. *MOT: dobře. *MOT: 0. %com: předstírá chrápání. *CHI: nene. *CHI: mami! *MOT: no? *CHI: mně se to padá pořád. %pho: mně se to padá požád. %com: errsyn. @Comment: CHI mezi výpověďmi hlasitě dýchá, asi námahou. *CHI: ten +... *CHI: hele, teď něco [?]. %pho: hele teď ne to vidít. *CHI: [=? máme tady líza]. %pho: ama tay lísa. *CHI: hop@i [x 3]. %com: citoslovce zjevně doprovází nějakou hopsavou činnost. *CHI: a hop@i a: hopšašní@c. %pho: a hop á hopšašní. %com: hopšašní = ad hoc modifikace citoslovce "hop" nebo "hopsasa". *CHI: a už mají líza. %pho: a už mají líza. *CHI: a už xxx +/. *MOT: a komus [: komu jsi] dala lízátka? *CHI: yyy, [//] běhali tam bokvy@c. %pho: nasé aby tam by běhali tam bokvy. %com: bokvy = význam nejasný. *MOT: cože? *CHI: bokvy@c. *MOT: kdo? %com: podezřívavě, nevěřícně. *CHI: bokvy@c pánové. %pho: bokvy pánobé. *MOT: bokvy? *CHI: ne, pánové. %pho: ne pánobé. *MOT: pánové? *CHI: xxx já líza. %pho: xxx já lísa. *MOT: a tys [: ty jsi] jim tam dala líza, pánům? *CHI: jo, ještě mám tady. %pho: jo jese mam tady. *MOT: a pročs [: proč jsi] jim je tam dala? %pho: a pročs jim je tam dala. *CHI: +< a hele@i, < už tam &beže> [//] už tam běží. %pho: a hele už tam beše už tam běší. *MOT: běží tam pán? *CHI: ne, pánové. *MOT: pánové. *MOT: a chtěj lízátka? *CHI: ne, ale [?]. %pho: ne ale an tamže jukousnout. *CHI: hop@i. %pho: hap. *CHI: a teď něco uvidíte. %pho: a te n@so uviíte. *CHI: hop@i [x 2]. %pho: hap hap. *CHI: tak, &uš a už uklouzli pánové. %pho: tak uš a už ukouzi pánove. %com: nešťastně, zklamaně; v pozadí se mezitím ozvalo bouchnutí. *MOT: a &u to uklouzli po těch tvých lízátkách? %pho: a u to uklouzli po těch tvých lízátkách. *CHI: mhm. %com: spokojeně. *MOT: a tys [: ty jsi] jim tam schválně naházela lízátka, aby upadli, jo? %pho: a tys jim tam schválně naházela lízátka aby upadli jó. *CHI: hele@i! *CHI: hele@i, ještě xxx. *CHI: a oni si budou taky dát lízátka. %pho: a oni si budou daky dat ízátka. %com: errmor. *MOT: mhm. *MOT: a když upadli po lízátkách, nezlomili si něco? %pho: a dyž upadli po lízátkách nezlomili si něco. %com: errsyn. *MOT: neublížili si? *CHI: &h ublížili. %pho: h ublíšili. *MOT: a tak co s tím budem dělat, když si ublížili? %pho: a tak co s tim buem dělat dyž si ublížili. *MOT: to budou páni asi plakat. %pho: to buou páni asi plakat. *CHI: xxx lízo. *CHI: xxx íso. *MOT: a co budem dělat s těma pánama, co pláčou, že je něco bolí. %pho: a co buem dělat s těma pánama co pláčou že je něco bolí. *CHI: ne. *CHI: to nejsou líza. %pho: to esou lísa. *CHI: už zmizely. %pho: u smiseli. *MOT: už zmizely? *MOT: aha@i. *CHI: líza. %pho: lísa. *MOT: líza zmizely. *MOT: a pánům se nic nestalo? *CHI: stalo. %pho: sta@o. *MOT: a co se jim stalo? *CHI: &m &p@sei [?] +... %pho: m p@sei az@ť@ ani sáp@. *CHI: oni si šlápli na střep. %pho: oni ši slápli na čep. *CHI: &uš. %pho: uš. *MOT: &n na co si šlápli? %pho: n na co si šlápli. *CHI: na střep. %pho: na čep. *MOT: na čip? *CHI: [x 2]. %pho: čap čap. *MOT: +< na střep. *CHI: mhm. *CHI: protože mu [*] bolí nožičky. %pho: potože mu boí nošičky. %err: mu = ho. *MOT: no a tak co s tím provedem, s tím střepem? *MOT: to musí bolet v nožičce. *CHI: mhm. *CHI: xxx. %com: delší nesrozumitelný úsek, CHI vyslovuje často hodně nedbale. *CHI: pánové. *CHI: xxx. *CHI: je to xxx. *MOT: vytáhl si střep? *CHI: nene, vytáhla jsem si náplasti. %pho: nene vytáchla sem si náplasty. *MOT: náplasti. %pho: náplasti. *CHI: honem, pojď, honem. %pho: honem poď han@. *CHI: tumáš@i [x 2]. %pho: tuaš tuaš. *CHI: tak [x 2]. %pho: tak tak. *CHI: [?]. %pho: plast@. *CHI: hele, to je střep! %pho: chele to je čep. *CHI: &če [x 2]. %pho: če čepy čepy. *MOT: střepy. *CHI: střep. %pho: čip. *MOT: a z čeho? *CHI: &em, xxx. *CHI: &em <&ojč pán si &ote> [//] [/] a už to bude 0v kleci. %pho: em ojč pán ci ote a a už to bude kleci. *MOT: v kleci? %com: překvapeně, nevěřícně. *CHI: ten pán. *MOT: proč? %com: překvapeně, nevěřícně. *CHI: protože mu [*] bolí nošič@c. %pho: potse mu boí nošič. %err: mu = ho. %com: nošič = nožičky/nožička, spolkne poslední slabiku. *MOT: proto bude v kleci? *CHI: emem. *CHI: protože mu [*] bolí nožička, proto musí být v kleci. %pho: p@se mu boí nožišcha poto musí být v kdeci. %err: mu = ho. *MOT: aha@i. *MOT: co tam bude dělat, v té kleci? *CHI: &em yyy. %pho: em zabjat. *CHI: a už [=? to] bylo, hm. %pho: a už ta bylo hm. *CHI: ten pán to říkal. %pho: ten pán to žíkal. *CHI: &osn a už <říkal něco tam pak> [?]. %pho: osn a už štíkal netotam pá. *CHI: [//] a byla tam [=? loupežníci]. %pho: a byl tam a bya ta loupešnic@. *MOT: loupežnici? *CHI: a prali se. %pho: a pai se. *MOT: báli se. %com: chce zopakovat, co říká CHI, nerozumí dobře. *CHI: hádali se. %pho: háda@ se. *MOT: hádali se. *CHI: a už se perou. %pho: a už se peou. *CHI: perou. %pho: peou. *CHI: &pos oni se perou. %pho: pos oi se peou. *MOT: perou se. *CHI: xxx. %com: šeptem. *CHI: a chytili toho zloděje. %pho: a chytili toho žloděje. *CHI: &žlo a [/] on foukal a potom se &ška yyy a potom se yyy yyy. %pho: žlo a on on foukal a poto se ška šaubu a poto se by týsku. @Comment: delší pauza, je slyšet jen dýchání a natřásání peřin. *CHI: xxx. %com: opět delší nesrozumitelný úsek. *CHI: a mám dvě. *CHI: [x 2]. %pho: mam dva lísa mám dva lísa. %err: dva = dvě. *CHI: mám [!]. *CHI: xxx. *CHI: hop@i. %pho: hap. *CHI: xxx. *MOT: mhm. *MOT: děkuji. %com: CHI podává MOT "jako" lízátko. *CHI: ne, musíš si to rozdělat. %pho: ne @šíš si to osděat. *MOT: jo. *CHI: xxx. *MOT: 0. %com: mlaskání. *MOT: ňam_ňam@i. *CHI: dej mi ten papírek. %pho: dej mi ten babíe. *MOT: xxx. *MOT: a kam ho dáš? *CHI: do koše. *CHI: do tohle^toho koše. %pho: do todlet toho koše. *MOT: +< do koše. *CHI: a tady mám &j +... %pho: a tay mám j. *MOT: +< papírek, viď? *CHI: 0. %com: mlaskání. *MOT: &=smích. *MOT: snědlas [: snědla jsi] lízo? %pho: snědlas lízo. *MOT: a co uděláš s papírkem? %pho: a co @ďáš s papírkem. *CHI: papírek je tady. %pho: papíek je tady. *MOT: a kam ho dáš? *CHI: do koše, do tuhletoho košíka@n. %pho: do koše do tudetoho košíka. %com: košíka = košíku. *MOT: +< mhm. @Comment: CHI se schovává. *CHI: &=smích. *MOT: kde jsi? %pho: kde si. *CHI: tady. *MOT: co tam děláš? *CHI: xxx. *CHI: přidušený hlas, Chi je asi pod peřinou. *MOT: jsi slůně. %pho: si slůně. *MOT: ahoj! *CHI: xxx. *MOT: baf@i. *CHI: [x 2]. %pho: zase sem u tebe zase sem u tebe. %com: CHI vylezla z pod peřiny. *MOT: zase jseš u mě? %pho: zase seš u mě. *MOT: [?]! *CHI: mami, [x 2]? %pho: mami de si de si. %com: hrají si na schovávanou pod peřinami. *MOT: tady. *CHI: tady jsi! %pho: tady si. *MOT: ahoj, růžo moje. %com: mazlivě, políbí CHI. *CHI: xxx. *MOT: hele, co kdybysme se šli umejt a spinkat? %pho: hele co dybysme se šli umejt a spinkat. *MOT: už je hodně hodin. *CHI: &tym ty mě budeš koupat? %pho: tym ty mě budeš koupat. *MOT: no, jestli chceš, tak tě půjdu vykoupat. %pho: no jesi chceš tak tě pudu vykoupat. *CHI: 0co to tam máš? %pho: @ to tam máš. *CHI: 0co to je? %pho: to je. %com: CHI nevysloví "co", ale před "to" je znatelné napětí (ráz). *MOT: tílko. *CHI: tílko? %pho: tíko. *MOT: hm. *CHI: tohle je tílko jako mám já. %pho: touve je tík@ ako mam já. %com: pištivě. *MOT: a jakou má barvičku? *CHI: &em bílou. %pho: em bílou. *MOT: bílou? %com: nevěřícně, podezřívavě. *CHI: nene. %pho: n@n@. *CHI: červenou. %pho: čeuvenou. *MOT: červenou. %com: opakuje, potvrzuje. *CHI: ale já mám bílé tričko. %pho: ae já mam bílé tičko. *CHI: tílko. %com: tíko. *MOT: mhm. *CHI: &to a tady máš? %pho: to a tay máš. *MOT: podprsenku. *CHI: bílá. *MOT: mhm. *CHI: pojď. %pho: poď. *MOT: kam? *MOT: kam jdem? *CHI: nikam. %pho: nikam. *CHI: jdem se [?]. %pho: dem se noubíst. *MOT: tak já myslela, že se půjdem koupat. %pho: tak já mysea že se pudem koupat. *CHI: ne, ještě se jdu oblíct. %pho: né, jeste se du oblíct. *CHI: teď nejdu spinkat ještě. *MOT: no, ale už je hodně hodin. %pho: noa už je hodně hodin. *CHI: já nemůžu ještě spát. %pho: já nemůžu jeste spát. *CHI: xxx hodinek. *CHI: kolik hodin. %pho: koi chodin. *CHI: xxx kolik hodin. %pho: xxx kolik chodin. *MOT: co to máš za ponožky? *CHI: &em koníčky. %pho: em koíčky. *MOT: s koníčky? *CHI: koníčkami@n. %com: koníčkami = koníčky (INST). *MOT: mhm. *CHI: proto si je dávám. %pho: poto si je dávám. *MOT: mhm. *CHI: [=? protože 0se už oblíkám]. %pho: poto se us obíkam. *MOT: líbí se ti? *CHI: [?] nechat. %pho: potose us neud@ nechat. %com: errmor. *CHI: musím si dát ale &t legíny. %pho: musím si dat ale t legíny. *MOT: mhm. *CHI: legínky xxx i [?]. %pho: legínky xxx i pokojí. @End