@UTF8 @UTF8 @Begin @Languages: ces @Participants: CHI Klara Target_Child, MOT Mother, BRO Vojtěch Brother @ID: ces|Chroma_earlyfamily|CHI|2;5.28||||Target_Child||| @ID: ces|Chroma_earlyfamily|MOT|||||Mother||| @ID: ces|Chroma_earlyfamily|BRO|||||Brother||| @Date: 08-JAN-2015 @Transcriber: ALZMAC @Situation: u jídla; převážně rozhovor o nahrávání, o diktafonu. @Comment: hluk v pozadí, BRO skáče do řeči CHI, mluví přes sebe. *CHI: xxx. %pho: xxx. *MOT: tak na co si hrajem, Klárunko? *CHI: xxx. %pho: xxx. *CHI: &=povzdech. *CHI: jsem to snědla. %pho: sem to snědla. *MOT: jsi to snědla? %pho: si to snědla. *MOT: a co to bylo? *CHI: to byl[*] můj[*] šábička@c. %err: byl = byla, můj = moje. %com: šábička = šťávička. *MOT: šťávička tvoje? *CHI: xxx. %pho: xxx. *MOT: hm. *MOT: tys [: ty jsi] ještě uvařila? %pho: tys eště uvařila. *CHI: +< hm, [x 2]. %pho: hm, nebo si to zmáckni, nebo si to zmáckni. %com: mluví o diktafonu. *MOT: +< cože? *MOT: zmáčknu si to. %pho: zmáčknu si to. *MOT: jsem to zmáčkla. %pho: sem to zmáčkla. *MOT: a co to je, Klaru, pamatuješ si? *CHI: telefon. %com: CHI položilo velký důraz na slovo, skoro jej až vykřiklo. *MOT: to není telefon. %pho: to neni telefon. *MOT: co to je? *CHI: toe [: to je] xxx xxx. %pho: toe xxx xxx. *CHI: toe [: to je]? %pho: toe. %add: BRO. *MOT: mhm. *CHI: přehrávač. %pho: pehávač. *BRO: +< toe [: to je]? %pho: toe. *CHI: xxx. %pho: xxx. *BRO: mami, to tam bude? *MOT: no, kdo povídá, tak tam bude slyšet. %add: BRO. *BRO: kdo, já neslyším. %pho: do, já nešišim. *MOT: no. *BRO: +< nikoho. *MOT: teďka to nahráváme xxx. *CHI: +< neslyším Klárunku. %pho: nešišim Kláunku. *BRO: jo? *CHI: že já povídám. %pho: že já povídam. *MOT: hm. *CHI: to bude. %com: věta skoro, jako kdyby se jednalo o otázku. *MOT: tak, Klaru, cos [: co jsi] uvařila? %pho: tak, Klaru, cos uvařila. *CHI: to je čajíček. %pho: to he thajíček. *MOT: čajíček? *MOT: a co ještě? %pho: a co eště. %add: CHI. *BRO: můžu to pustit? %add: MOT. *CHI: čajíčky [x 3]. %com: intonace na konci slova klesá, je podobná, jako když se někdo někomu posmívá. *BRO: +< už toe [: to je]? %pho: už toe. %add: MOT. *BRO: co? %pho: čo. %add: MOT. *MOT: hm. %add: BRO. *MOT: nebude teďka nic slyšet. %add: BRO. *BRO: já? *MOT: xxx. *CHI: +< já slyším Klárunku. %pho: já syšim Kláunku. *MOT: jo? *CHI: +< to přehrává [*]. %pho: to pehává. %err: přehrává = nahrává. *MOT: nahrává. *CHI: nahrává. %pho: nahává. *CHI: [//] proč to nahrává? %pho: poč to &pse, poč to nahává. @Comment: děti mluví přes sebe, nesrozumitelné. *BRO: jestli to, nějakýho vodíka@c. %com: vodíka = význam nejasný. *CHI: +< mami [x 2]? *BRO: +< proč, [//] já si vyfotím video na telefon. %pho: poč, já to já si vyfotim video na telefon. %com: err. *CHI: paní sousede, pane sousede. %com: err. *CHI: co tady děláš? %pho: co tay dělás. *CHI: no, čajík. *CHI: au@i. *CHI: &=smích. *CHI: dávej ducky. %com: ducky = duc, ťuknutí hlav o sebe. *MOT: [=! smích]? *BRO: kde to je, mami? %com: smutně. *CHI: +< duc. *BRO: kde to je, mami? %com: smutně. *CHI: +< já jsem +/. *MOT: a co se stalo, Klaru? *CHI: nic. *BRO: xxx. *CHI: co se stalo? %com: CHI mluví přes sebe s BRO, nesrozumitelné. *MOT: co to bylo? *CHI: +< dobrý? %pho: dobý. *CHI: co se stalo? *MOT: [//] co tě Vojtěch udělal? *CHI: nic. *CHI: jenom takhle &=smích. %pho: jenom takle. *MOT: a co toe [: to je]? %pho: a co toe. *BRO: berany_berany_duc@i. %pho: beany beany duc. *MOT: a cos [: co jsi] říkala, Klárko, že toe [: to je]? %pho: a cos říkala, Klárko, že toe. *CHI: beany_duc@i? %com: 'duc' proneseno s důrazem. *MOT: tos [: to jsi] neříkala. %pho: tos neříkala. *CHI: berany_berany_duc@i. %pho: beany beany duc. %com: proneseno současně s BRO. *BRO: +< berany_berany_duc@i. %pho: beany, beany, duc. *BRO: kde to je? %pho: gde to je. %com: smutně. @Situation: děti něco jedí, je slyšet mlaskání. *CHI: nahrává xxx? %pho: nahává xxx. *CHI: co budeš nahrávat [x 2]? %pho: co bueš nahávat nahávat. *MOT: co povídáte. *BRO: kde toe [: to je]? %pho: gde toe. %com: smutně. *CHI: tatínek a maminka tam třeba bude. %pho: tatínek a maminka tam šeba bude. *MOT: třeba. @Comment: CHI jí, mluví s plnou pusou, tudíž mu není rozumět. *CHI: xxx xxx xxx. %pho: xxx xxx xxx. *CHI: mmm@i. %com: občasné zamlaskání. *MOT: ty si cpeš plnou pusu, bude ti špatně. *CHI: já jo. %com: dítě mluví s plnou pusou. *MOT: hm. *CHI: ja@i. *CHI: prdíš. %pho: p@díš. *BRO: fuj@i. *CHI: xxx. %pho: xxx. *CHI: xxx xxx xxx. %pho: xxx xxx xxx. *CHI: kyselý xxx. %pho: kyselý xxx. *CHI: píchá yyy? %pho: píchá yyy. @Comment: nesrozumitelná situace, různé (pa)zvuky. *CHI: xxx zapít? %pho: xxx sapít. *MOT: +< uvařila sis to dobrý? *CHI: ne, to je kyselý. %pho: ne, to je kysejlý. *MOT: kyselý to je? *CHI: bonbón. %pho: bombon. *MOT: kyselý bonbón? %pho: kyselý bombon. *CHI: kde to je? %pho: de to je. %com: smutně. *BRO: mami. *CHI: +< yyy to zapít. %pho: yyy to sapít. *BRO: kde to je? %pho: de to je. %com: otráveně. *BRO: kde to je, mami? %pho: de to je, mami. %com: otráveně. *MOT: všechno, co povídáme, se tam nahrává. %pho: šechno, co povídáme, se tam nahrává. *BRO: yyy tam dlouho? *MOT: hm, počkej si, třeba budeš tam yyy něco zajímavýho. *CHI: třeba yyy až tam moje video? %pho: tšeba yyy aš tam moje videlo. *MOT: tam není video. *BRO: ne, já fotím to na telefon. %pho: ne, já fotim to na tejefon. *MOT: no, ale tohle není telefon. %pho: no, ale tohle neni telefon. @End