@Font: Win95::-13:0 @UTF8 @Begin @Languages: ces @Participants: CHI Jan Target_Child, MOT Mother @ID: ces|Chroma_earlyfamily|CHI|2;3.7||||Target_Child||| @ID: ces|Chroma_earlyfamily|MOT|||||Mother||| @Date: 27-OCT-2016 @Transcriber: ANNMAR @Situation: CHI a MOT si hrají s legem. *CHI: bránu. %pho: bánu. *CHI: [?]. *CHI: bránu. %pho: bánu. *CHI: tohle. %pho: tole. *MOT: to je moc malinká brána. *MOT: tam se nikdo nevejde. *CHI: ne. *CHI: otevřít. %pho: odešít. *CHI: vejde tam. %pho: dejde tam. *CHI: vejde. %pho: dejde. *CHI: vejde tam. %pho: dejde tam. *MOT: a kdo se tam vejde? *CHI: vláček. %pho: váček. *MOT: vláček. %com: opakuje po CHI a opravuje výslovnost. *MOT: no, jenže to by musela stát ta brána. *MOT: ona takhle na ničem nestojí. %pho: vona takhle na ničem nestojí. *CHI: tady. %pho: tody. *CHI: yyy. %pho: che. *MOT: no, [/] tak já nevím, kam jí chceš dát. %pho: no tak tak já nevim, kam jí chceš dát. *CHI: tady. *MOT: já nevím, co s ní máš v plánu. %pho: já nevim co s ní máš v plánu. *CHI: [=? umím] to. %pho: umi to. *CHI: umím. %pho: umim. *MOT: no, tak jestli to umíš, tak to tam dej. %pho: no tak jesli to umíš tak to tam dej. *CHI: to je moje. *MOT: já vím, že to je tvoje. %pho: já vim že to je tvoje. *CHI: já chci ještě komín sem. %pho: já si eště komín sem. *CHI: jé@i. *CHI: a [?] yyy. %pho: a hadačku edou. *CHI: druhou [?] chci. %pho: duhou hadačku ci. *MOT: vrtačku? %com: MOT se snaží odhadnout význam toho, co CHI říká. *CHI: vrtačka. %pho: v@tačka. *MOT: vrtačka? *CHI: &t +/. *MOT: jaká vrtačka? *CHI: domek. *MOT: domek. %com: opakuje po CHI. *MOT: uděláme střechu. *CHI: [?]. %pho: o komí kam. *MOT: domek. *CHI: to je +/. *MOT: a v domě bydlí mečík. *CHI: ne. *CHI: yyy. %pho: etíš. *MOT: a nebo drak. *MOT: &=imit:drak. *CHI: ne. *CHI: fuj@i. *CHI: ble@i. *MOT: neházej s tím. %pho: neházej s tim. *CHI: [?]. %pho: nevidiš. *CHI: yyy [?]. %pho: kedi tama fovanej. *CHI: xxx. @Comment: CHI odběhlo od diktafonu, hlas je slyšet z dálky. *CHI: koník. *CHI: a yyy to koník. %pho: a che to koník. *CHI: xxx koník. *CHI: rytíř to. %pho: itíš to. *CHI: a je tam [=? drak]. %pho: a je tam daky. *CHI: rytíř. %pho: itíš. *CHI: koníci. *CHI: vejde tam. *CHI: pan rytíř. %pho: pan itíš. @Comment: CHI se vrátilo k diktafonu. *MOT: rytíř myslíš, že se tam vejde? %pho: rytíř mysíš že se tam vejde. *CHI: jo. *CHI: může tam. %pho: můše tam. *MOT: hele@i, ještě mi řekni, co má ten rytíř na hlavě. %pho: hele ještě mi řekni co má ten rytíř na hlavě. *CHI: helmu. %pho: hemu. *MOT: jo? *MOT: a co má tady? *CHI: ručičky. %pho: učičky. *MOT: no, tady má ručičky. *MOT: a co má tady? *CHI: tygr. %pho: keg@. *MOT: není to tygr. %pho: neni to tygr. *CHI: tygr je tohle. %pho: keg@ je tole. *MOT: ne, i tohle? *CHI: yyy. %pho: tomoces. *CHI: ještě druhá. %pho: eště ducha. *CHI: druhá. %pho: duchá. *CHI: druhý. %pho: duchý. *MOT: co druhýho? *CHI: druhá. %pho: duha. *CHI: &ok xxx. *CHI: &daš další [x 2]. %pho: daš daší další. *MOT: ještě druhej domek? %pho: eště druhej domek. *CHI: jo. *MOT: ale xxx se tam stejně nevejde. *CHI: ne. *CHI: dole. *MOT: ten koník je moc velikej. *MOT: má tady zahrádku. *CHI: [=? kde]. %pho: de. *CHI: [?]. %pho: dí. *CHI: [?]. %pho: deste. *CHI: [?] [x 2]. %pho: de de. *MOT: +< má jít ven? *CHI: jo. *CHI: tady. *CHI: yyy. %pho: náku. %com: možná velice redukované 'na zahrádku'. *CHI: [?] &de. %pho: deste de. *MOT: běžte ven na zahrádku? %com: MOT se ptá CHI na význam. *CHI: jo. *CHI: na zahrádku. %pho: na laládku. *CHI: &de děláte. %pho: de deláte. *CHI: yyy. %pho: utažene. *CHI: &hau. *MOT: dobrý den. %pho: dobý den. %com: MOT asi mluví za nějakou hračku. *CHI: yyy. %pho: ťoťo. *CHI: yyy. %pho: tesem. *MOT: a nechce jít na koníka? *CHI: jo, chce. %pho: jo, ce. *CHI: &ko koník může tam. *MOT: on se tam nevejde. *MOT: já myslela, že na něm bude rytíř jezdit. *CHI: hačá. *CHI: papat bude. *CHI: bude papat. *MOT: a co papá@c koník? *CHI: trávu. %pho: távu. *CHI: tam bude. *CHI: &te. *CHI: bude tam. *CHI: &ta. *CHI: xxx. *CHI: [x 2]. %pho: tam má áku tam má áku. *MOT: hm. *CHI: xxx. *CHI: &hou. *CHI: &taš. *CHI: mám to další. %pho: mám to daší. *CHI: mám další tady. *CHI: mám tam [?]. %pho: mám tam tuha. *CHI: druhá. %pho: tuha. *CHI: druhý. %pho: tuhý. *CHI: yyy. %pho: tení. *CHI: [?] to jsou. %pho: va či to sou. *CHI: to je. *CHI: no. *CHI: to je +... *CHI: [?] tohle jsou. %pho: dva či todle sou. *CHI: < [?] tady jsou> [x 2]. %pho: va či tady sou va či tady sou. *CHI: bude tam [?]. %pho: bude tam duhá, četí. *MOT: Honzíčku? *MOT: můžu jít spinkat? *CHI: můžeš. *MOT: proč ne? %com: MOT pravděpodobně špatně rozuměla. *CHI: můžeš. *MOT: můžu? *CHI: kávu. %pho: kábu. *CHI: dělám kávu. *MOT: pan rytíř si dá kávu? *CHI: xxx. *CHI: yyy. %pho: páku. *CHI: kávu dělá. %pho: kávu delá. *MOT: hm. *CHI: tu máš. *MOT: děkuju. *MOT: myslíš, že se mi pak nebude chtít spinkat? %pho: mysíš že se mi pak nebude chtít spinkat. *CHI: [//] jde yyy. %pho: deš de čitom. *CHI: druhý. %pho: duchý. *CHI: udělám druhý. %pho: udělám duhý. *MOT: tak já jdu spinkat, jo? %pho: tak já du spinkat, jo. *CHI: jo, druhý. %pho: jo, duhý. *MOT: tady budu spinkat. *CHI: [?]. %pho: á du děat kávu. %com: MOT praděpodobně hýbe diktafonem, je slyšet rachtání. *MOT: no, ty udělej kávu. *MOT: a cokoliv potřebuješ. *MOT: a já budu tady spinkat, jo? *CHI: xxx. *CHI: káva. *CHI: to je káva. *CHI: &u &č &č. *MOT: děkuji. *MOT: uvaříš večeři? *CHI: &debu [?]. %pho: debu debička. *CHI: [?] [x 2]. %pho: debila d@bila. *CHI: [=? další rybičku]. %pho: daší lybičku. *CHI: není uvařená. %pho: neni uvášená. *CHI: [=? další]. %pho: daší. *CHI: domu. *CHI: xxx. *CHI: domek. *CHI: xxx. *CHI: domeček. %pho: domicek. *CHI: xxx. *CHI: [x 3]. %pho: dašík huka daší huka daší luka. *MOT: ty máš další hůlku? *CHI: jo. *MOT: ty máš dvě? *CHI: jo. *MOT: ty seš dvojitej kouzelník? *CHI: tohle nejde. %pho: tole nejde. *CHI: ale [?]. %pho: ale ubylo to. *CHI: [?] [x 2]. %pho: to nobylo to nebylo. *CHI: xxx to. *CHI: yyy xxx. %pho: eto xxx. *CHI: &hac. *CHI: xxx. *CHI: to je yyy. %pho: toe ceto. *CHI: [x 2]. %pho: upole ceto upole ceto. *CHI: [x 2]. %pho: ceto opolec ceto opolec. *MOT: a jak to řekneš? *CHI: prosím [x 2]. %pho: posím c posím. *CHI: to je yyy. %pho: to je opolec. *CHI: komín to. *CHI: [?] [/] druhý yyy. %pho: duchu duchý opolec. *CHI: druhá [x 2] xxx. %pho: duchá duchá xxx. *CHI: xxx. *CHI: to je. *CHI: další. %pho: daší. *CHI: to další. %pho: to daší. *CHI: další. %pho: daší. *CHI: yyy dělá tady. %pho: balo delá tady. *CHI: xxx. *MOT: vždyť jsi říkal, že můžu spinkat. %pho: dyť si řikal že můžu spinkat. *CHI: můžeš. *MOT: ale ty mi dáváš pořád nějaký úkoly. %pho: ale ty mi dáváš pořád ňáký úkoly. *CHI: [x 2]. %pho: můšeš pinkat můšeš pinkat. *MOT: děkuji. *CHI: [?]. %pho: o to neci tam. @Comment: je slyšet odemykání dveří. *CHI: tatínek [x 2]! %pho: tatínek tátínek. *CHI: to tatínek! *CHI: tati! @End