@Font: Win95::-13:0 @UTF8 @Begin @Languages: ces @Participants: CHI Anna Target_Child, FAT Father @ID: ces|Chroma_earlyfamily|CHI|2;7.27||||Target_Child||| @ID: ces|Chroma_earlyfamily|FAT|||||Father||| @Transcriber: DENSEB @Situation: čtení před spaním. *CHI: nakoupit. %pho: nakoupiť. *CHI: yyy. %pho: tošišu. *FAT: mrkvičku, viď? *CHI: mrkvičku [x 2]. %pho: m@kvišku, m@kvišku. *CHI: [?] mrkvičku. %pho: ne aue mekvišku. *FAT: nechceš mrkvičku? *CHI: mrkvičky@n. %pho: nevišky. %com: višky = mrkvičky. *CHI: [?] taky mrkvička. %pho: neces taky m@kiška. *FAT: no. *FAT: [/] hele@i, co si kupuje tady paní prasátková? *CHI: to si kupuje balíček. %pho: to ši kupuje bajíšek. *FAT: balíček, a co v něm je? *CHI: tady: +... %pho: tadi. *CHI: je ta:m +... %pho: je tám. %com: přemýšlí. *CHI: pošta? *FAT: pošta? *CHI: ne:. *FAT: no. *FAT: co je tady dole, vidíš to? *CHI: co? *FAT: co je tady dole? *CHI: mhm, to je yyy. %pho: mhm, to je vot. *FAT: [//] asi koupila dort, no. *FAT: asi budou něco slavit, prasátkové@n. *FAT: viď? *FAT: kdo to tady kouká? *CHI: &em [x 2]. %pho: em n@vim, nevim. *FAT: to je asi mýval. *FAT: bych tak řek. *CHI: nevím co. %pho: nevim co. *CHI: to je týhletý holčičky. %pho: tě tíchuetý hojčišky. *FAT: hm. *CHI: to je babička tý holčičky? %pho: to je babiška tý holčišky. *FAT: asi jo, je to možný. *FAT: [?], co je tady uvnitř? *CHI: 0. %com: nadšený výkřik. *FAT: jé@i. *FAT: to je věcí tady. *FAT: tak počkej, pojď zase sem. %com: listuje v knížce. *FAT: ty_bláho@i. *FAT: tam je věcí. *FAT: počkej, to ještě otočíme. %pho: počkej, to eště votočíme. %com: šeptem. *FAT: to je tady, hele@i. *CHI: to se kupuje. %pho: to še kupuje. *FAT: ukládá peníze v bance, hele@i. %com: popisují obrázek. *FAT: ukládá tam peníze. *FAT: hm. *FAT: ta:k. *FAT: co tady pěstuje, hele@i? *FAT: mrkvičku. %com: šeptem napovídá. *CHI: mrkvičku. %pho: mekvišku. %com: tiše, váhavě. *FAT: tady, víš, co to je? %com: šeptem. *CHI: tady. %pho: taji. *FAT: tohle víš, co je? *CHI: [?]. %pho: bakv. *FAT: tohle? *CHI: yyy. %pho: totíne. *FAT: mhm. *FAT: tohle? *CHI: [=? celer]. %pho: saua. *FAT: to je petržel. *FAT: prostě jako mrkev, akorát bílý. *CHI: petržel. %pho: petužeu. *FAT: mhm. *FAT: a tady nahoře je kukuřice. *CHI: kuku^řice. %pho: kuku žice. *FAT: mhm. *FAT: hm. *CHI: to je kukuřice. %pho: tě kukušice. *FAT: jo. *CHI: [x 2]? %pho: tě je ta kušice, gdě je ta kukušice. *FAT: ta se tam pěstuje. *FAT: počkej. *FAT: [?] si nějakej novější obrázek. *FAT: staví ten dům, hele@i. *FAT: jé@i. *FAT: co to je, tady? *CHI: 0. %com: neartikulované zvuky, asi přemýšlí. *FAT: pračka, hm? *CHI: co? *FAT: pračka. *CHI: jo [x 2]? *FAT: hm. *CHI: pračka? %pho: tačka. *FAT: pračka. *CHI: &čka. %pho: ška. *FAT: tak jestli ta knížka není tady, tak xxx ta druhá. *CHI: +< to je [x 2]. %pho: tě pašta, pašta. *FAT: mhm. *CHI: pračka. %pho: puaška. *FAT: jé@i, tam jim hořelo. *FAT: co se tam děje? *CHI: půjdou po silnici. %pho: pudou obo šiniči. *FAT: co říkáš? *CHI: [?] yyy silnici. %pho: sou to upozo zinici. *FAT: opravuje silnici, no, to potrubí tam opravuje. *CHI: to bude asi voda, přece. %pho: to budě asi voda, cece. *FAT: no když tam hoří, tak se tam musí stříkat voda. *FAT: se to musí nějak uhasit. *FAT: víš? *FAT: to je hlavní. *CHI: co? *FAT: se prostě musí stříkat vodou [?]. *CHI: ale já to nechci. %pho: aje já to něšti. *FAT: to chápu. *CHI: a tady [=? nehasí]. %pho: a tadi dehasí. *FAT: hele@i, zubař. *CHI: co? *FAT: asi u zubaře tady jestli náhodou nejsou, počkej. *CHI: 0. %com: kašel. *CHI: je to u doktora maminka. %pho: je to u doktoua babíka. *FAT: tady se narodil malej zajíček. *CHI: [?]. %pho: je to i mauej, i mauinkej. *FAT: mhm. *CHI: i jeho maminka. %pho: i jecho babinta. *FAT: i jeho maminka i tatínek tam je. *CHI: i tatí^nek tam je. *FAT: mhm. *FAT: tatínek xxx. %com: tiše. *CHI: +< je tu pan doktor, [//] i paní doktorka. %pho: je tu pá doktou, je pá dok i paní doktouka. *FAT: +< i pan doktor. *FAT: no, to víš, sestřička. *CHI: sestřička? %pho: sestiška. *CHI: ne:, to je paní doktorka:. %pho: né, ťo je pájí ďokťoká. *FAT: +< dobře [x 2], když +... *CHI: yyy. %pho: cíže. *FAT: co ty myši tady blázněj, hele@i? *FAT: vidíš to? *CHI: co tu blázněj? %pho: co tu bázděj. *FAT: ta jedna, co jezdí na tom vozíku, veze tu druhou hlavou dolů. *CHI: a yyy jede vla:k. %pho: a těto jede vuák. *FAT: hm. *CHI: yyy yyy to je v nemocnici tady? %pho: takako dě to je v něbosčici tadi. *CHI: tady to je v nemocnici? %pho: tadi to jě v němošniči. *FAT: jo. *FAT: podle mě je ta králičí holčička na operaci s mandlema. *FAT: už spí. *FAT: a vyndaj jí mandle. @Comment: CHI je asi půl minuty zticha, asi nerozuměla a přemýšlí. *CHI: tý holčičce králičí? %pho: tí hojšišče káuičí. *FAT: tý holčičce králičí vyndavaj mandle, ano. *CHI: [/] ukaž mi to. %pho: as, ukas mi to. *CHI: [?] to tu vyndat? %pho: tě to tu vyndat. *FAT: tady ji uspali. %pho: tady jí uspali. *FAT: tady ji uspal ten doktor. %pho: tady jí uspal ten doktor. *FAT: tady už si nasazuje druhej doktor rukavice. *FAT: a pak ji operujou. *FAT: tam není namalovaný, jak ji operujou. %pho: tam neni namalovaný, jak jí operujou. *FAT: tady už je jenom namalovaný, jak je po operaci. *FAT: dostává zmrzlinu, na ty mandle, aby se jí to zahojilo. *CHI: a co je to zahojilo? %pho: a so je to zahojiuo. *FAT: mhm. %com: FAT zřejmě nerozuměl. *FAT: že se potom vzbudila, tady píšou. *FAT: byla zase v tý posteli, vedle toho svýho kolegy, co tam ležel na tom pokoji. *FAT: a ani ona, stejně jako on, už neměla mandle. %com: zřejmě čte z knížky. *FAT: sice ji bolelo v krku, ale po misce zmrzliny to bylo hned lepší. *FAT: vtom do nemocnice přijela její maminka. *FAT: protože se tam jí narodila malej králíček. %com: sic. *CHI: má pitíčko. %pho: á pitíško. *FAT: mhm. *FAT: no, se narodil a hned pije z flašky. *FAT: to je zvláštní. *CHI: co? *FAT: že se narodil a hned pije [/] z lahve, víš. *FAT: většinou se miminka [!]. *CHI: yyy pije yyy ta holčička yyy s těma mandlema. %pho: oka pijepik ta hojšiška dovizla s těma manduema. *FAT: &=smích. *FAT: ta je za yyy. *FAT: tady. *CHI: tam? %pho: ta. *FAT: mhm, tady jede na ten operační sál. *CHI: co má ten lev na tom ocasu? %pho: to má ten uef nátom očasu. *FAT: má ho zavázanej, asi si ho omylem zavřel do dveří. *CHI: co má tady? %pho: su má tadi. *FAT: ta holčička? *CHI: jo. *FAT: zmrzlinu. *CHI: co má yyy 0v puse? %pho: su má jiua puše. *FAT: co má v puse? *CHI: jo. *FAT: no ukazuje mu to, jak má ty mandle vytržený. *FAT: tomu pejskovi. *FAT: tomu klukovi pejsčímu@n. *CHI: co má tady? %pho: ču má tadi. *CHI: to mimino. %pho: to bibino. *FAT: no to je ta [!] králičí maminka. *FAT: jede rodit. *CHI: ta maminka je nemocná? %pho: ta bajika je nemosná. *FAT: není nemocná. %pho: neni nemocná. *FAT: akorát jede rodit do nemocnice. *CHI: ukaž mi to, kde je ta maminka. %pho: ukas mi to dě je ta mamiňka. *FAT: tady. *CHI: kam [?] tadyta maminka? %pho: kam pije tajeta maminka. *FAT: do tý nemocnice taky. *FAT: shodou náhod tam je zrovna ta její dcera s těma mandlema. *FAT: hm? *CHI: [?] cení zoubky. %pho: paduta sení šoupky. *FAT: cení zoubky? *FAT: cení zoubky, to je ta holčička. *FAT: oni jsou si dost podobný na těch obrázkách. *CHI: to je ta holčička v tom pytli. %pho: ťo je ta holšiška v tom pytui. *FAT: v jakým pytli? %pho: v jakym pytli. *CHI: ukaž yyy yyy tady. %pho: ukaš mi ši tadi. *FAT: kde je v pytli holčička? *CHI: co je tady? %pho: ci tady. *FAT: co je tady? *CHI: jo. *FAT: no to je ten pejsek, ten už má ty mandle vytržený. *FAT: ten tam byl se stejnou věcí, v tej nemocnici. *FAT: tak jí to ukazuje. *FAT: už mají oba: zmrzlinu taky. %pho: už mají obá zmrzlinu taky. *FAT: ukazuje jí, že má vytržený mandle. *FAT: a ona na to kouká a připravuje se na tu samou operaci. *FAT: hele@i, já si dojdu pro kapesník, jo, Anno? *FAT: zatím si to prohlížej sama. *FAT: hned jsem tady. @Comment: FAT odchází vedle pro kapesník a smrká, CHI je tiše. *FAT: pustíš mě? %com: FAT se vrací, chce si sednout vedle CHI. *CHI: co? *FAT: pustíš mě? *CHI: jo, pustím. %pho: jo, puštim. *FAT: pojď ke mně. *FAT: tak. *FAT: jdeme dál? *CHI: jo. *FAT: co? *CHI: xxx. *FAT: &=smích. *CHI: yyy yyy yyy yyy. %pho: usti ta takaueta dekadeje. *FAT: co říkáš? %pho: co řikáš. *CHI: <že jí> [/] že jí tady tý mamince +... %pho: še jí še jí tadi ti bauinče. *FAT: [?] s tou maminkou? *CHI: co je [?] s tím králíčkem? %pho: šo je tě s tí kuáuíškem. *FAT: nic, narodil se, tak si tam ještě odpočívaj po tom porodu. *FAT: a pak pojedou domů. *FAT: všechno je v pořádku. *CHI: co? %pho: so. *CHI: [?] pan doktor toho zajíčka [?]? %pho: estě pá doktou too sajíška puaší. *FAT: pan doktor? *CHI: jo. *FAT: no to on veze tu maminku. *FAT: veze ji tady, a tam má to miminko. *FAT: to se dřív takhle dělalo. *FAT: že ty miminka byly takhle všechny pohromadě po těch porodech. *FAT: a pak se takhle rozdaly těm maminkám. *CHI: proč ten doktor tu maminku vozí? %pho: poč těn ďoktou tu majinku voší. *FAT: protože je po tom porodu, vyčerpaná, víš? *CHI: proč se ty prasátka vezou? %pho: početi tasátka vešou. *FAT: jedou někam asi na dovolenou. *FAT: vlakem. *FAT: hm, vlak je docela plnej, viď? *CHI: co? *FAT: ten vlak je dost plnej. *CHI: tak tam nemůžou. %pho: tak tam nebušou. *FAT: no vešli se tam, nacpali se tam. *FAT: tady provoz na nádraží tady ukazujou. *FAT: tady dokonce jí v tom vlaku. *FAT: tady jim nesou polívku, vidíš to? *FAT: no, a hele@i. *FAT: vlak zabrzdil, pana prasátka polil číšník polívkou. *FAT: budou spát ve vlaku. *FAT: budou spát. *CHI: kdo spí tady a kdo spí tady? %pho: to špí tadi a kdo špí tadi. *FAT: tak tady spí ty děti a tady bude spát asi táta a máma. *FAT: teď jim tam vlezla myška tajně. *FAT: aby se tam ohřála. *FAT: viď? *FAT: no. *FAT: tady je, jak se pěstuje zelenina. *FAT: to už znáš, viď? *FAT: z Prasete_Peppy. %com: prasátko Peppa je postava z knížky a seriálu. @Comment: CHI popotahuje nosem. *FAT: Anno, nepopotahuj, smrkat. *FAT: chceš smrkat? *CHI: ne. *CHI: tady. %pho: tadi. *FAT: mhm. *CHI: a já taky když nechci yyy [?]. %pho: a á taky diš neci kiji ta dít. *FAT: co? *CHI: co? *FAT: cože? *CHI: já říkám, aby ses [*] nic neříkal. %pho: já zíkam aby ses nic nezíkau. %err: ses = jsi. *FAT: nemám nic říkat? *CHI: ne. *FAT: [=! smích]. *CHI: tady. %pho: tadi. *FAT: mhm. *CHI: neříkej. %pho: nesikej. *CHI: yyy yyy yyy yyy. %pho: ut ho nejba šup. *FAT: &=smích. *CHI: pš@i. *CHI: 0. %com: prskání, CHI smrká. *CHI: au [x 3]. *CHI: 0. %com: tiché mumlání. @Comment: FAT bere opět knížku. *FAT: hele@i, takhle se těží dřevo. %com: tiše. *FAT: no to jsou věci. *CHI: co? *FAT: tady těží les. *CHI: jo? *FAT: hm. *FAT: [?]. *CHI: kdo to spadl? %pho: kto to špadu. *FAT: tady spad někdo z toho kusu tý klády do potoka. *FAT: oni ty klády, oni ty stromy porazí, nařežou je na takovýhle polena. *FAT: a hodí je do potoka. *FAT: [//] takhle je nechají splavit. *FAT: hm, potom je tam dole vysbíraj. *FAT: se to nějak ucpalo tady. %pho: se to ňák ucpalo tady. *CHI: co? *FAT: se jim to ucpalo, ten potok. *CHI: co? *FAT: se jim to ucpalo tím dřevem, tak uvidíme, co s tím udělaj. %pho: se jim to ucpalo tim dřevem, tak uvidíme, co s tim udělaj. *FAT: hm, tady už to, vidíš, těma [!] +... *FAT: no, tady xxx spadli dole do vody. *FAT: těma bodákama to odblokovali. *FAT: už to třeba jede na pilu. *FAT: xxx xxx prkna. *FAT: hm, ty pak &nase nakládaj na auto a vozej se někam na stavbu. *FAT: z těch odřezků dřevěnejch se bude dělat papír. *CHI: kdo je tady? %pho: ďo je tadi. *FAT: hm, to má židli takhle na tom autě. *FAT: takový [/] zvláštní auto. *FAT: tady má křeslo [/] místo sedačky. *FAT: chceš vysmrkat? *CHI: nechci. %pho: nešti. @Comment: FAT kýchá a smrká. *FAT: už spíš? *CHI: ne, [?] yyy tady. %pho: ne, aje sti tadi. *CHI: xxx. *FAT: jo ty mi to tam takhle blokuješ, jo, abych si tam nemoh lehnout? *FAT: to je moc hezký. *CHI: [/] už jsem ti yyy yyy. %pho: us sem ti u, us sem ti, us sem ti dedějovi boku. *CHI: a [?] růžový auto? %pho: a čto je úžový auto. *FAT: no, to je z tý papírny. *FAT: to je, jak se vyrábí papír. *FAT: ty odřezky nařežou, rozřežou na třísky. %pho: ty vodřezky nařežou, rozřežou na třísky. @Comment: FAT se odmlčí a smrká. *FAT: rozdrtí prostě. *FAT: pak z toho dělají papír. *FAT: to dřevo se takhle rozdrtí, vidíš to? *FAT: tady takhle padá už ta drť z toho. *FAT: tady to s nějakou chemikálií rozpouští. %pho: tady to z nějakou chemikálií rozpouští. *CHI: +< yyy, yyy. %pho: če, če. *FAT: pak se z toho lisuje papír. *CHI: co se lisuje? %pho: co se uišuje. *FAT: papír. *FAT: to už je papír, hele@i. *FAT: tady už se dělají stoly, z toho dřeva, tady z toho staví dům. *FAT: tady vidíš, co všechno se ze dřeva dělá. *CHI: to je dům? %pho: tě je bům. *FAT: no, to je takový zvláštní auto. *FAT: který vypadá jako dům. *CHI: je tam postavenej takovej dům. %pho: je tam pošťavenej ťakovej dům. *FAT: tady staví dům, no. *CHI: to se nedělá pěkně. %pho: to se nedeuá pěkně. *FAT: to se ti nelíbí, jak to dělá? *CHI: ne. *FAT: budeme stavět taky takovouhle boudu na chalupě. *FAT: už to máme naplánovaný. *CHI: a tam budu lézt. %pho: a tam butu ues. *FAT: jo, tam budeme mít traktůrek zaparkovanej. *FAT: nářadí tam bude. *FAT: a tak dále. *CHI: já tam budu nahože bydlet. %pho: a ťam vudu nahoze byduet. *FAT: no to je jasný. *CHI: já chci [!] žebříček. %pho: á si mauej šebšíček. *FAT: chceš malej žebříček? *FAT: na co? *CHI: budu po něm lézt nahoru. %pho: putu po něm jest nahou. *CHI: já chci yyy malý domeček. %pho: já si ušue mauí domešek. *CHI: já chci [!] boudičku. %pho: áci mauou boudišku. *FAT: no, [/] s Ivou, tam postavíme domeček na stromě. %com: Iva je mladší sestra CHI. *FAT: chtěla bys ho? *CHI: ne, já [?] dole. %pho: ně, já sipim doue. *FAT: jo aha@i, já myslel, že na stromě. *FAT: jsme se o tom bavili, přece. *FAT: [!], jo, budeš chtít domeček? *CHI: jo. *FAT: dobře. *CHI: yyy dělá to prasátko. %pho: patete deuá to pasátko. %com: zase komentuje obrázek. *CHI: tati, já chci dál. %pho: tati já ši dáu. *FAT: xxx. *FAT: tady se staví silnice. *CHI: co? *FAT: mně se moc nelíbí. *FAT: xxx stavby. *CHI: +< [/] co to dělá? %pho: so, so to deuá. *FAT: přivez nějakej materiál na stavbu. *CHI: co to dělá tomu prasátku? %pho: co to deuá tomu pasátku. *FAT: no, omylem na něj vyklopil ten materiál. *FAT: zasypal ho. *CHI: yyy. %pho: hé. *CHI: to se [=? nedělá], to je [?]. %pho: to se nedá, to je pajnešuné. *FAT: no, to je prasečina, viď, ho zahrabat takhle. *CHI: +< xxx. *CHI: [=! smích]. %pho: to bi neděuáme, čece. *CHI: to se dává támhletudy, to prase. %pho: to se dává támletudi to pase. *FAT: to přece ne. *CHI: +< to se dává k tomu prasátku. %pho: to še dává k tomu puašátku. *FAT: no. *CHI: yyy nedělá. %pho: ateto neděuá. *CHI: yyy to tam bude yyy zahrabaný. %pho: si to sa bude puscatý zahuabaný. *CHI: tady to bude zahrabaný. %pho: taji to bude sachuabaný. *FAT: no. *CHI: tu [?]. %pho: tu puk de čube. *CHI: 0. %com: neartikulovaně hučí. *FAT: to už asi budou xxx z toho batohu. *FAT: tady, hele@i. *CHI: [x 2]? %pho: tadi, tadi. *FAT: Ani, Ani? *CHI: mně se mluví špatně. %pho: miše muví špatne. *FAT: tobě se špatně mluví? *CHI: jo. *FAT: jak to? *CHI: to je protože já zívám. %pho: to je potože já šívám. *FAT: jo protože zíváš? *CHI: to je protože já zívám. %pho: ťo je potoše já šívám. *FAT: tak nezívej. *CHI: a ty? %pho: a ti. *FAT: mhm. *CHI: a já furt zívám. %pho: a já fujt sívám. *FAT: vždyť nezíváš, co to povídáš? %pho: dyť nezíváš, co to povidáš. *CHI: co? %pho: so. *CHI: yyy. %pho: natí. *FAT: jé@i, loď. *CHI: já jsem si utrhla nehet. %pho: o to ci t@chua nechet. *FAT: pročs [: proč jsi] to udělala? *FAT: jakej nehet, ukaž. *CHI: tadyten. %pho: taditen. *FAT: tak to nedělej. *FAT: si můžeš takhle snadno natrhnout. *FAT: ostříháme je ráno, ty nehty, jo? %pho: vostřiháme je ráno, ty nehty, jo. *CHI: už ho tam nemám. %pho: uš cho tam nemam. *CHI: to jsou auta, yyy jsou yyy lidi nemohou. %pho: to šou auta, teue šou teue uidi nemohou. *CHI: yyy [=? ty] lidi nemuhou@n. %pho: vu tu uidi nemuhou. *CHI: xxx. *CHI: ty lidi nemuhou@n. %pho: ty uidi nemuhou. *FAT: no. *CHI: +< lidi xxx. %pho: uidi xxx. *FAT: ty auta [/] nabouraly asi xxx. *CHI: co? *CHI: co to dělají? %pho: so to deuají. *FAT: xxx. *FAT: já myslím, že nabourali. *FAT: no akorát je takhle houpe to moře. *CHI: proč to dělaj ty lidi? %pho: poš to děuaj ty uidi. *FAT: co proč dělají? *CHI: tohle. %pho: tochue. *FAT: tohle? *FAT: no to jsou nacpaný auta, tam parkujou v tom, protože to je velkej [!]. *FAT: to je loď, kde parkujou i ty auta. *CHI: +< co je tý myšce? %pho: čo je tý myšče. *FAT: asi je jí špatně z toho, jak to houpe. *CHI: co jí udělaj? %pho: co jí udeuaj. *CHI: tý myšce. %pho: tý biče. *CHI: co jí udělaj? %pho: šo jí udeuaj. *FAT: +< no, už se usmívá. *FAT: tady jí dají nějakej čaj, nějaký prášky. *CHI: a pak jí dají srdíčko. %pho: a pak jí dají sedíško. *FAT: asi jo. *CHI: yyy yyy. %pho: moe taj. *CHI: houpe se tu myška. %pho: oupe še tu myška. *FAT: no. *CHI: to je jejich myška. %pho: to je jejich biška. *FAT: no. *CHI: yyy yyy. %pho: vy tetit. *FAT: jo. *CHI: &us &kaž mi ty myšky. %pho: us kas mi ty myšky. *CHI: kam ty myšky jdou, ty myšky? %pho: ka ti myšky dou, ti myšky. *FAT: vystupujou z lodi. *FAT: už dopluli, tady se vystupuje. *CHI: yyy myšička má deštník, jedna myška. %pho: kuda myšička má tešník, jena myška. *FAT: no, má, viď. *CHI: tady [?] pirát. %pho: tadi jedem piuá. *FAT: je to pirát? *CHI: jo. *FAT: podle čeho to poznáš? *CHI: je myška. %pho: jebiška. *FAT: myšky jsou piráti? *CHI: jo. %pho: ja. *FAT: ale nene. *CHI: [!]. *CHI: jsou přece. %pho: šou cece. *CHI: přece jsou. %pho: cece šou. *FAT: jé@i, tady se vyrábí chleba. *CHI: co? %pho: so. *FAT: tady jak se vyrábí chleba. *CHI: tady je to, jak se vyrábí? %pho: tadi je to jak ce vyuábí. *FAT: chleba. *CHI: chleba? %pho: chueba. *FAT: mhm. *FAT: to se nejdřív takhle sesbírá obilí. %pho: to se nejdřív takle sezbírá vobilí. *FAT: z toho se vymlátí ty [//] zrna. *FAT: ty se daj do pytlů, &odve odvezou se do mlýna. %pho: ty se daj do pytlů, vodve vodvezou se do mlýna. *FAT: tam se to namele na mouku, proseje se to. *FAT: a už je z toho mouka. *FAT: už to vezou ze mlýna, jo. *FAT: vidíš to? %com: ukazuje CHI obrázek. *CHI: a už to yyy yyy. %pho: a us to zu chou. *FAT: +< a už to vezou do pekárny. *FAT: tam se to smísí s vodou, solí, nějakým droždím. *CHI: yyy yyy lopatě. %pho: u pudeui uopate. *FAT: +< no a už z toho pečou chleba. *CHI: až bude zapečený@n. %pho: aš bude sapečený. *FAT: no. *CHI: co je to [?]? %pho: co je to chu. *CHI: a to [?]. %pho: a to ce nedeua. *FAT: to je pec. *FAT: v tom se peče ten chleba. *CHI: mhm. *CHI: malinkej. %pho: mauinkej. *CHI: tam se peče ale ten malej přece tady. %pho: tam se pese ale ten mauej čece tadi. *FAT: mhm. *CHI: yyy. %pho: pi. *CHI: co je tohle? %pho: tě tochue. *FAT: tam zapekli někoho dovnitř, asi. *CHI: já chci yyy ještě. %pho: aši potě ešte. *FAT: tak já se ještě vysmrkám. %pho: tak já se eště vysmrkam. *FAT: a budeme ještě číst. %pho: a budeme eště číst. *CHI: máš to tady, máš to +/. %pho: máš to tadi, máš ťo. @End