@Font: Win95::-13:0 @UTF8 @Begin @Languages: ces @Participants: CHI Anna Target_Child, FAT Father @ID: ces|Chroma_earlyfamily|CHI|2;5.16||||Target_Child||| @ID: ces|Chroma_earlyfamily|FAT|||||Father||| @Transcriber: DENSEB @Situation: rok 2018, čtení před spaním. *CHI: yyy [?]. %pho: usija uava. %com: mumlá. *FAT: tak co? *FAT: jdeme na to čtení? *CHI: jo. %com: tiše, zaraženě. *CHI: ne, já chci u toho pustit Pepu. %pho: ne, já či u toho pustit pepu. %com: kreslený seriál Prasátko Peppa. *FAT: Pepu ne dneska. %pho: pepu ne neska. %com: vlídně domlouvá. *FAT: nemůžem z toho udělat zvyk, Anno, každej večer pouštět video. *FAT: víš? *FAT: výjimečně +... %pho: výmečně. *CHI: +< xxx číst? %pho: xxx cíš. *FAT: +< xxx +... *FAT: no to jsi ještě neviděla, Damoklův_meč se to jmenuje. %com: ukazuje novou knihu. *CHI: jo? %com: se zájmem. *FAT: to se ti bude líbit. *FAT: pojď. *FAT: já si myslím. %pho: já si mysim. *CHI: +< jo, co to tam bude? %pho: jo so ťo ťam budě. *FAT: to jsou takový [!]. %pho: to sou taký příběhy. *FAT: mýty. *CHI: tam leží na stole? %pho: tam ueží na štoue. %com: popis obrázku. *CHI: leží na +/. %pho: uesí na. *FAT: +< leží na posteli, takhle. *CHI: jo, nemá peřinu? %pho: jo, něma pesinu. *FAT: +< no. *FAT: [=! zívnutí]. *FAT: 0. %com: zívnutí. *FAT: [=! zívnutí]. *FAT: [/] kdo to tady lítá nad ním? %pho: do to tay do to tay lítá nad nim. %com: drmolí. *CHI: ptáček. %pho: tásek. *FAT: no. *FAT: asi [!], to tak vypadá. *CHI: ptáček. %pho: tášek. *FAT: no, a on pije a zpívá. *FAT: [=! zpěv]. %com: zřejmě naráží na CHI známou písničku. *FAT: viď? *FAT: [=! úsměv]. *CHI: [?]. %pho: pijo. *FAT: co zpívá? *CHI: [=! zpěv]. *FAT: [=! zpěv]. *CHI: [=! zpěv]. *FAT: [=! zpěv]. %pho: už sem propil všeckó. *CHI: +< [=! zpěv]. %pho: šeckó. *FAT: &=pousmání. *CHI: co zpívá? *FAT: +< tak. %com: listuje dál. *CHI: zpívá to? %pho: pívá to. *FAT: jo. *CHI: zpívá to? %pho: špívá to. *FAT: ta:k. %pho: ták. *FAT: tak dívej, jo. *FAT: 0. %com: popotahování. *CHI: to jsou příběhy? %pho: to sou psíběhy. *FAT: to jsou příběhy, no. *CHI: jo? *FAT: já bych ti tady +... *FAT: počkej, něco, co je +... *FAT: máme tady něco z [!] taky, toho [!]. *CHI: kolébavku@n? %pho: kouepavku. %com: neznámé slovo Golem jí připomnělo slovo ukolébavka. *FAT: znáš Gole:ma? *CHI: [!]? %pho: ukouébavku. %com: pečlivě vyslovuje. *FAT: ne, [!]. *CHI: Kobéba@c? %pho: kobéba. *FAT: [!]. *CHI: Golem? %pho: kouem. *FAT: takovej [!]. %pho: kovej umělej člověk. *CHI: jo? *FAT: +< kterej se podle [!] vzniknul tady u nás v [!]. %pho: kerej se podle legendy zniknul tady u nás v Praze. *FAT: hele@i, [=! zívnutí]. *CHI: co to tam bude? *CHI: co? %pho: so. *FAT: Potěmkinovy vesnice: xxx. %pho: potěmkinovy vesnicé xxx. %com: mumlá si pro sebe, listuje dál. *CHI: ukaž mi to, co to je. %pho: ukas mi to co ťo je. %com: FAT hledá Golema v obsahu. *CHI: ukaž mi to. %pho: ukas mi to. *CHI: ukaž mi +... %pho: kaš mi. *FAT: +< xxx, David a Goliá:š. %pho: xxx, david a goliááš. %com: pro sebe. *FAT: Šalamou:n, bloudivý Ahasvé:r. *FAT: Golem. %com: našel číslo stránky. *CHI: jo. *FAT: chceš to číst? *CHI: jo. *FAT: prý bylo na světě golemů víc. %com: předčítá. *CHI: to je Golem? %pho: to je kouem. %com: na obrázku. *FAT: jo. *FAT: ale ten poslední, golem pražský, je ze všech nejznámější. %pho: předčítá. *FAT: podle pověsti přišel na svět za temné, větrné noci, v opuštěné cihelně na břehu Vltavy. *FAT: hele@i. %com: ukazuje CHI obrázek. *FAT: tady lítají ty sovy, hele@i. %com: šeptem. *FAT: &=imit: svištění. *CHI: za tím +... %pho: satem. *FAT: stalo se to tak. *FAT: moudrý +/. *CHI: +< za yyy? %pho: sa tembue. *FAT: cože? *CHI: ty sovy lítaj za tím klukem malým? %pho: ty šovy uítaj sa tym kukem mauim. %com: klukem myslí golema na obrázku. *FAT: za tím golemem ne, lítaj, no prostě protože je noc, tak lítaj sovy. %pho: za tim golemem ne, lítaj, no prostě protože je noc, tak lítaj sovy. *FAT: moudrý rabbi Löw ben Mesaán z židovského města pražského a jeho zeť a jeden z rabínových žáků promísili hlínu s vltavskou vodou a uhnětli z ní mužskou postavu. @Comment: vedle pláče miminko. *FAT: malou, nevysokou, sotva větší, než byl šámes Chajím, který jim k té práci svítil. *CHI: +< xxx [/] ten tam není. %pho: xxx ten ten tam neni. *CHI: je +... %pho: je. *FAT: no. *CHI: leží. %pho: ueší. *FAT: to víš, to je ono, ta scéna. *FAT: tady je to akorát zvětšený. *CHI: [?]? %pho: zasuečen. *FAT: mhm. *CHI: to taky? *FAT: no, to je ono, to je to samý. *FAT: vidíš to? *FAT: [/] je to takhle zvětšený. *FAT: [/] tuhlencta oblast. %pho: tuesta tuesta oblast. *FAT: hele@i. *FAT: potom stanul rabín <&h> [/] hnědé postavě v nohách +... %com: dál předčítá. *CHI: čtem dál. %pho: šten dáu. *FAT: chceš dál, viď. *FAT: tak dobře. *FAT: hele@i, tak si to tak shrneme, jo. *FAT: jedný větrný noci v [!], tady u nás, [!] dávno, vyrobili židovští učenci z hlíny a vody [!]. %com: pomalu a zřetelně, odděluje slova. *FAT: a vložili mu do úst formulku +/. *CHI: yyy, co to je? %pho: más, co to je. *FAT: pindíka tam má. *CHI: hm. *FAT: no. *FAT: taková trošku +... *FAT: trošku zbytečný. *CHI: to je &ps zbytečný? %pho: to je ps pitečný. *FAT: no, já myslím, že nemuseli xxx pohlaví, hele@i. *CHI: xxx. *FAT: no, a toho golema stvořili, a oživili ho tou formulkou. *FAT: prostě [!] oživili tu hmotu. *FAT: a golem jim pak sloužil. *FAT: tady štípe dřevo, vidíš. *CHI: co, co +/. %pho: so so. *FAT: no počkej, [//] tady rabín na něj kouká. *FAT: a golem tam štípe dřevo. *FAT: no, ale když se mu nedají přesný instrukce, tak začne dělat hrozný věci. *FAT: musel bejt neustále pod kontrolou. *FAT: tady, vidíš? *FAT: hele@i. *FAT: rabínu Löwovi se rozstonala dcera a on pro samou starost o ni na golema zapomněl. *FAT: golem zůstal <živý> [!], ale bez rabína a jeho příkazů si se svou [!] nevěděl rady. *FAT: začal tedy štípat nábytek, rozbíjet okna, tlouci nádobí. *FAT: ničil, co mu přišlo pod ruku. *FAT: to je ono. %pho: to je vono. *FAT: kdyby tehdy sousedi rabína zavčas nepřivolali, byl by snad zničil celý dům. *FAT: a možná celou ulici a celé město. *FAT: v poslední chvíli vytrhl rabín běsnícímu golemovi zpod jazyka šém. %com: rychle. *FAT: a bylo to naposledy. *FAT: hm? *CHI: jo? *FAT: tak. *FAT: xxx už nikdo neoživí, toho golema. *FAT: a prostě od tý doby je pověst, že ten golem leží někde v Praze. %pho: a prostě vod tý doby je pověst, že ten golem leží někde v Praze. *FAT: &vě +/. *CHI: +< něco rozbil? %pho: jeso chosbiu. *FAT: no, tam rozbíjí úplně všechno, co mu přijde pod ruku. *FAT: no. *FAT: takže on rozbil skříň, hele@i. %pho: takže von rozbil skříň, hele. *FAT: postel, viď. *FAT: okno tady. *FAT: a tady co rozbil, tadyhle tady? @Comment: CHI neodpovídá. *FAT: kamna, viď. *CHI: tam je kočka? %pho: tam je koska. *FAT: no, to jsou kamna jak na chalupě, viď? %com: FAT asi nerozuměl. *FAT: že jo? *CHI: a je tam i kočka? %pho: a je tam i koska. *FAT: +< [=! úsměv] kočka, [!], před tím golemem. *FAT: se ho bojí. *FAT: se schovala do pece <&rozha> [//] rozžhavený. @Comment: odvedle je slyšet pláč miminka. *FAT: zajímavý. *CHI: chce tady [?]? %pho: ces tadi uest. *FAT: ne. *CHI: ne? *CHI: chce tam zůstat? %pho: sce tam sustat. *FAT: ta:k. *CHI: chce tam zůstat? %pho: če ťam sustat. *FAT: jo. *CHI: co to tady dělají? %pho: co to tady děuají. @Comment: popis obrázku. *FAT: ho ovívají, [//] aby mu nebylo horko. *FAT: xxx to je jako [!], víš. *CHI: je ve [*] posteli? %pho: je ve pošteui. %err: ve = v. *FAT: je v posteli, ano. *CHI: co to je? %pho: so to je. *FAT: to je kanape, má takovýhle polštáře na začátku a na konci. *CHI: co to je? *FAT: to je součást tý postele. *CHI: jo? *FAT: mhm. *CHI: má peřinu i tady? %pho: má pesinu i tadi. *FAT: hm. *FAT: takovou deku, na kterej leží. %pho: takovou deku, na kerej leží. *CHI: má i pití? *FAT: má na tom víno, tam pije víno. *CHI: a u +/. *FAT: +< co má tady? *CHI: papání? *FAT: jaký? *CHI: kajdo@c? %pho: kajdo. %com: kajdo = dýně hókkaidó. *FAT: &=smích. *FAT: [//] co to je, co má tady? *FAT: myslíš, že by si dal hokkaidó samotný? *FAT: [//] ne:. *CHI: +< xxx. *FAT: co to je teda? *CHI: papání. *FAT: a jaký ale? *CHI: to jsou yyy? %pho: to sou pavišky. *FAT: no, asi to jsou banány, viď? *FAT: to je ovoce. *CHI: jo. *FAT: no, ovoce tam takhle jí k tomu vínu, asi je horko. *FAT: teď je v Syrakusách. *FAT: to je na Sicílii. *FAT: hm. @Comment: listují dál. *CHI: Iva pláče? %pho: iva puáše. @Comment: ve vedlejším pokoji pláče sestra CHI. *FAT: no, máma ji asi oblíká, víš. %pho: no, máma jí asi voblíká, víš. *CHI: yyy Ivu to bolí? %pho: je ivu to bouí. *FAT: xxx xxx, je to takový +... *FAT: au@i, to bolí, tohle. %pho: au, to bolí todle. %com: FAT asi nerozuměl otázce. *CHI: jo? *FAT: hm. *CHI: yyy. %pho: tonene. *FAT: tam jsi se o mě opřela rovnou. *CHI: yyy, [?] to kůzlátko. %pho: těch, ozmi to kužuátko. *CHI: kde je kůzlátko? %pho: děje kuzuátko. *FAT: +< [=! úsměv]. *FAT: no, to je o Kainovi a Ábelovi, takový trošku nadsazený. @Comment: vysvětluje ilustraci. *FAT: ten Kain tam zlobí, vidíš. *FAT: tady &nako nasekal strom, rozsekal kytky. *FAT: pověsil kočku za ocas do studny, kozu chtěl zakopat. *FAT: no prostě +... *FAT: a ještě toho Ábela tady přivázal ke stromu. %pho: a eště toho ábela tady přivázal ke stromu. *FAT: mu tady Adam dává vejprask. *FAT: podle prastaré báje byli prvními rodiči na světě Eva s Adamem. %com: předčítá. *FAT: takže neměli, od koho by okoukali, jak svoje děti vychovat. *FAT: moc se jim to nedařilo. *FAT: starší Kain byl zlostný a vzpurný až hanba. *FAT: druhý syn Ábel měl naopak povahu spíše zakřiknutou, tichoučký byl jako tůňka v lese. %com: FAT při čtení dost drmolí. *FAT: z Ábela si vezmi příklad, slýchával Kain odmalička. *FAT: ale bylo to horší než lepší. *FAT: Kain se ještě ke všemu naučil bratrovi závidět. *FAT: a závist je jako kapka jedu +/. *CHI: +< to mu [*] bolí? %pho: to mu pouí. %err: mu = ho. *FAT: no, brečí tam, [//] nechce tam být přivázanej, viď. *FAT: kapka po kapce +/. *CHI: +< yyy maminka rozváže? %pho: aji maminká hozváse. *FAT: to asi jo. *FAT: ale ona ho zatím nevidí, on je takhle za tím stromem, vidíš, tady ho volá. %pho: ale vona ho zatim nevidí, von je takle za tim stromem, vidíš, tady ho volá. *FAT: Ábeli. %com: procítěně. *FAT: ta maminka. *FAT: a on tam brečí za stromem, &on ona ho nevidí. %pho: a von tam brečí za stromem, von vona ho nevidí. *FAT: hm? *CHI: ne? *FAT: &emem. *CHI: koza? %pho: koša. *CHI: koza ho vidí? %pho: koža ho vidí. *FAT: ona ho vidí. *CHI: nepláče? %pho: nepuáce. *FAT: +< [?] on ten Kain tady zlomil tu násadu od tý lopaty. %pho: oe von ten kain tady zlomil tu násadu vod tý lopaty. *FAT: no [/] to je síla. %pho: no toe to je síla. *CHI: to je síla? %pho: tě je šíua. *FAT: hm. @Comment: listování. *FAT: hm. *FAT: ten konec vypadá hrozně. *CHI: to yyy spadnul? %pho: ťo aňom špadnuu. *FAT: no xxx, [/] to je tam důležitý v tuhlenctom příběhu. %pho: no xxx to toe tam důležitý v tuhestom příběhu. @Comment: FAT dělá významnou odmlku. *CHI: 0. %com: povzdech. *FAT: že ten Kain toho Ábela zabil. %com: vážně. *CHI: zabil ho? %pho: sabiu ho. %com: zaraženě. *FAT: hm. *CHI: zabil ho? %pho: sabiu ho. %com: důrazněji. *FAT: jo. *CHI: upad? @Comment: FAT hned nereaguje, zřejmě rozmýšlí odpověď. *CHI: upad? *CHI: upad? *CHI: upad? *FAT: 0. %com: povzdech. *FAT: no tím kyjem ho praštil do hlavy. *FAT: a Hospodin, Bůh, ho za to potrestal. *FAT: toho [!]. *FAT: udělal mu na čele znamení, aby každý poznal, ať člověk, zvíře, nebo pták, jak hanebný čin Kain spáchal. %com: dál předčítá. *FAT: všichni se od něho s hrůzou a odporem odvrátili. %com: tiše, vážně. *FAT: lépe by bylo Kainovi, kdyby umřel. *FAT: ale musel chodit se svým znamením po světě nekonečnou řadu dní, nekonečnou řadu let. *FAT: a dny mu byly jako roky a roky jako celá staletí. %com: tiše, procítěně. *FAT: to je to Kainovo znamení. %com: ukazuje obrázek. *FAT: víš, v tom příběhu to takhle vysvětlujou, tuhlencty známý [!] slova takzvaný. *CHI: a maminka ho zvedne? %pho: a mamika ho svene. *FAT: já ti nevím, jak tohlencto dopadne. %pho: já ti nevim, jak tohlesto dopadne. *FAT: já myslím, že prostě ten Ábel takhle zemřel. %pho: já myslim, že prostě ten ábel takle zemřel. %com: smutně. *FAT: už je mrtvej. %com: tiše. *CHI: jo? *FAT: hm. *CHI: je to hrozný? %pho: še to hošní. *FAT: [=! zívnutí], viď. *CHI: jo? *FAT: [=! zívnutí]. *CHI: on se sám zvedne? %pho: on še šám švene. *FAT: no, už asi ne. *FAT: ale to už je, Anno, jestli se to vůbec [!], tak je to [!] strašně dávno. *FAT: vlastně pro člověka už nic být víc dávno nemůže. *FAT: hm? *CHI: to jsou hady [*]? %pho: to sou hady. %err: hady = hadi. *FAT: jo. *CHI: to je taky? *FAT: taky had. *CHI: jo? *FAT: to je ta [!]. *CHI: to je had, had, had. %com: vypočítává více různých hadů na obrázku. *FAT: had, had, had. *FAT: dohromady kolik hadů? *FAT: spočítáš je? *CHI: jeden, dva, čtyři. %pho: jeden, dva, stizi. *FAT: jeden, dva, [!]. *CHI: jeden, dva, tři. %pho: jeden, dva, šty. *FAT: tak, takže tři hadi. *CHI: to je takhle. %pho: to je takue. %com: ukazují na prstech počet. *FAT: takhle. %pho: takle. *CHI: takhle? %pho: takue. *FAT: mhm, tři. *CHI: takhle? %pho: takue. *FAT: mhm. *CHI: takhle? %pho: takue. *FAT: hm. *CHI: jo? *FAT: +< máš xxx xxx než tři? *CHI: takhle. %pho: takue. *FAT: ještě palec. %pho: eště palec. *FAT: takhle, Anno. %pho: takle, Anno. *FAT: takhle, hele@i. %pho: takle, hele. *FAT: dívej. @Comment: FAT předvádí, kolik prstů jsou tři. *CHI: takhle? %pho: takue. *FAT: no, a teď dva, tři. *CHI: takhle? %pho: takue. *FAT: takhle. %pho: takle. *CHI: takhle? %pho: takue. *FAT: +< [/] ještě jeden prst. %pho: eště, eště jeden prst. *CHI: takhle? %pho: takle. *FAT: ještě jeden prst. %pho: eště jeden prst. *FAT: zvedni ho, tenhle zvedni, ten prostředníček. %pho: zvedni ho, tendle zvedni, ten prostředníček. *FAT: ta:k. %pho: ták. %com: pochvalně. *FAT: to jsou tři. *FAT: takhle, Anno. %pho: takle, Anno. *FAT: a kolik ti je? *CHI: takhle? %pho: takle. *FAT: kolik ti je? *CHI: takhle. %pho: takue. *FAT: kolik je tobě [!]? *CHI: takhle. %pho: takue. %com: po chvíli přemýšlení. *FAT: &=smích. *FAT: [!], dva. *CHI: takhle dva. %pho: takue dva. *FAT: jo. *CHI: a máma jenom kreslí yyy &o [?]. %pho: a máma jenom hešví uí o jakomi. *CHI: yyy yyy máme kreslí yyy &o jako <&ko já> [?]. %pho: ko oje máma kešuí kouá o jako kojá. *FAT: mhm. *CHI: yyy. %pho: kouá. *CHI: ale je mi takhle. %pho: aue je mi takue. %com: ukazuje. *FAT: jo, jsou ti dva, no. *CHI: máma maluje ale jako [!]. %pho: mama maluje aue jakou já. *FAT: mhm. *CHI: [/] to jsou pánové? %pho: to sou to sou páňové. %com: další obrázek. *FAT: mhm, to jsou [!]. *CHI: jako yyy? %pho: jako mitíze. *FAT: jako v tý tvý knížce, ano. @Comment: chvíli předčítá. *FAT: poslyšte příběh o dvou králích, Janu a Karlovi. *FAT: o nichž se ve starých kronikách často vypráví jako o nezdárném otci a jeho zdárném synovi. *FAT: když prince Jana oženili a korunovali na českého krále, byl ještě kluk. *FAT: docela se na kralování těšil. *FAT: v Čechách sice nikdy předtím nebyl, pocházel z Lucemburska. *FAT: ale česká princezna Eliška se mu líbila. *FAT: a vůbec mu nevadilo, že o tu její zemi budou muset bojovat [//] a nejdřív odtud vyhnat Eliščina švagra Jindřicha, který se právě chystal z celého českého království udělat kousek svých mrňavých Korutan. *FAT: kam jdeš? %com: CHI odchází. *FAT: Anno. %com: CHI hned nedpovídá. *CHI: [?] tohle xxx. %pho: @bišua tohue xxx. %com: CHI přináší jinou knihu. *FAT: +< chceš tohle? *FAT: tak pojď. *CHI: jo. %com: tiše. *FAT: to si můžem projít takhle. *FAT: tak pojď, xxx projít tohle. %com: tiše, konec mumlá pro sebe. *FAT: pojď. %com: hlasitěji. *CHI: jsou tam obrázky. %pho: co tam obuásky. *FAT: +< tak stačí vždycky říct, jo? *FAT: nemusíš úplně zbytečně vylejzat. *FAT: xxx ti to rozhazuje. *FAT: tady jsou obrázky &=zívnutí +... *FAT: [=! zívnutí] +/. *CHI: +< já chci tady číst, jo? %pho: já sci tádi císt, jo. *FAT: +< mhm. *FAT: jsem byl malej kluk. *FAT: když jsem tuhle knížku dostal. *CHI: jo? *FAT: [/] teď se mi už úplně nelíbí, ale tenkrát jsem ji měl hrozně rád. *FAT: [!]. *CHI: ta je už moje? *FAT: no, tak vlastně jo. *CHI: já ji mám? %pho: já jí mám. *CHI: půjčenou? %pho: pučenou. *FAT: hm, [/] je vlastně moje, tak je tvoje, to je snad jasný. *CHI: je tvoje i moje? %pho: je dvoje i modě. %com: vesele. *FAT: tak se takhle xxx rameno, pojď. *CHI: xxx, ne. %com: mrzutě, nejde jí se přemístit. *FAT: +< takhle, pojď. *FAT: nechceš? *CHI: ne. %com: mrzutě. *CHI: takhle. %pho: takue. *FAT: tak já nemůžu otáčet ale. %com: CHI sedí tak, že mu překáží. *CHI: [?]. %pho: tade. %com: tiše. *FAT: tak. *FAT: Stvoření_vlka. %com: předčítá. *CHI: jo? *CHI: tady. %pho: tadi. %com: šeptem, ukazuje na obrázek. *CHI: jo. *CHI: tady? @Comment: CHI hledá v knize nějaký obrázek. *CHI: tady [=? ještě ne]. %pho: tady se stěně. *CHI: tady se &z. %pho: tadi se z. *CHI: tady. %pho: tadi. *FAT: &=pousmání. *CHI: [?]. *FAT: xxx protože tady jsou dobrý příběhy, počkej. *CHI: tady nejsou? %pho: tadi nějšou. *CHI: xxx, tady jo? %pho: xxx, tadi jo. *FAT: +< hele@i ty mimina. *CHI: to jsou mimina? %pho: to šou mimina. *FAT: hm, tamta vlčice je [!], normálně. *FAT: taková [!]. *FAT: Romulus a Remus. *CHI: [/] ten pytel ukouše? %pho: ta je je sa ten pyteu ukouše. *FAT: no jo, ale xxx ten pytel, oni jsou tu v nějakým hadříku. %pho: nojo, ale xxx ten pytel, voni sou tu v ňákym hadříku. *FAT: a ta vlčice ten hadřík takhle sundává, aby viděla, co to tam je. *FAT: místo toho, aby je [!], tak se rozhodla je odkojit. %pho: místo toho, aby je snědla, tak se rozhodla je vodkojit. *CHI: yyy yyy se yyy [?]? %pho: če tem se ta šmi. *FAT: nenenene, on to potřebuje +... %pho: nenenene, von to potřebuje. *FAT: ten vlk nemá ruce, viď. *FAT: tak když chce odtáhnout hadr, tak musí pusinkou. %pho: tak když chce vodtáhnout hadr, tak musí pusinkou. *FAT: ne? *CHI: jo. *FAT: [//] kdybys neměla ruce, jak by sis vzala peřinu? *FAT: zubama, viď, asi. *FAT: nohama, nebo zubama. *CHI: zubama. %pho: žubama. *FAT: [=! zívnutí]. *CHI: tam má prsa? %pho: ťam má pesa. *FAT: [=! úsměv], tam má ta vlčice takovýhle cecíky. %pho: no, tam má ta vlčice takoýhle cecíky. *FAT: protože zrovna měla vlčata, tak zrovna [!], no a proto mohla dát to mlíko těm dvěma klukům. %pho: prže zrovna měla vlčata, tak zna kojila, no a proto mohla dát to mlíko těm dvěma klukum. *CHI: yyy? %pho: amíma. *FAT: hm. *CHI: říká jí +... %pho: cíká jí. *CHI: co říká, mimino? %pho: so síká mimino. %com: na obrázku. *FAT: nevím. %pho: nevim. *FAT: neříká asi nic. %pho: neřiká asi nic. @Comment: listují dál. *CHI: je@i. %com: údiv. *FAT: je@i. *CHI: [=? našla] opice. %pho: ašua opice. *FAT: [!]. *FAT: to jenom trošku vypadá jako opice, to jsou nějaký &skř skřeti. *CHI: to jsou opice? *FAT: ty, ale máš pravdu, že jsou namalovaný jako opice, no. *CHI: to +/. *FAT: to jsou možná nějaký jako skřítci. %pho: to sou moná náký jako skřítci. *CHI: co jsou yyy? %pho: co jsou ce. *CHI: co dělá? %pho: so deuá. *FAT: to se mi vždycky hrozně líbilo. *FAT: to odlejvaj normálně železná pouta. *CHI: xxx +/. *FAT: +< to jsou asi [!] pouta. %pho: tsou asi kouzelná pouta. *FAT: to jsou různý kovy. *CHI: +< xxx +/. *FAT: +< xxx odlejvaj ty kovy +... *CHI: +< xxx +/. *FAT: prosím? %pho: prosim. *CHI: kdo to je? %pho: o to je. *FAT: no to je jeden z těch &skř skřítků. *CHI: [?]. %pho: ušedou. %com: s povzdychem. *FAT: Soumrak_bohů. %com: předčítá. *CHI: xxx. *CHI: 0co to je? *FAT: Velká_mytologie. *CHI: jo? *CHI: co to je? %pho: co ťo je. *FAT: tadyto je svatý František z Assisi. %pho: tayo je svatý František z Asizi. *CHI: jo? *FAT: hele@i co tady sedí za ptáčky, poznáš je? *FAT: co to je nahoře? *CHI: xxx. %com: mumlá, zřejmě váhá. *FAT: co je tohle? %pho: co je todle. *CHI: [?]. %pho: coba. *FAT: no vidíš, vida. *FAT: tadyto je co? *FAT: hele@i. *FAT: tadyto poznáš, červená čepička, zelený tělíčko. *CHI: datel. %pho: dateu. *FAT: no, a jakej? *CHI: yyy. %pho: takohó. *FAT: <žluna> [!]. *CHI: <žluna> [!]. %pho: žůná. *FAT: přece žluna. *FAT: tadyto poznáš taky? %pho: tajito poznáš taky. *CHI: co? *FAT: to je stehlík. *CHI: to je stehlík? %pho: ťje stehuík. *FAT: mhm. *FAT: tady nahoře je hýl. *CHI: mhm. *FAT: co je dole, co tady běhá tohle? %pho: cje dole co tay běhá tohle. *CHI: zajíček [x 2]. %pho: zajíš@k, zajíšek. *FAT: +< mhm. *FAT: zajíčkové. *CHI: &em, yyy yyy? %pho: em, dotení padeťé. *FAT: no vlk. *CHI: jo? *FAT: mhm. *CHI: yyy? %pho: zhodek. *FAT: mhm. *CHI: yyy? %pho: vežuodíku. *FAT: ty slepice mu ji dávají, to je vidět, že se ho bojí. *CHI: už umřela? %pho: uš umčela. *CHI: už umřela? %pho: uš umcela. *FAT: jo, xxx je mrtvá, jo. *CHI: jo? *CHI: [?] umí chodit. %pho: nemo umí chodit. *CHI: nohy nemá? *FAT: má nohy, xxx. %com: tiše, mumlá. *FAT: xxx za nohy, víš. *CHI: neumí chodit? %pho: něumí chodit. *FAT: tak už nechodí, už je mrtvá. *CHI: [?] být i nová? %pho: muží být i nová. *FAT: xxx xxx tomu vlkovi. *CHI: ten vlk tu slepici má v puse? %pho: ť@n m@k ťu šuepici má puse. *FAT: nemá, to už xxx xxx jinej. *FAT: to jsou různý příběhy, víš. *CHI: [?] yyy. %pho: máni venčí. *CHI: co yyy to dělá? %pho: co va te deuá. *FAT: nějakej vlkodlak, to je člověk a vlk. %pho: ňákej vlkodlak, to je člověk a vlk. *CHI: a pak [?] kouše? %pho: a pak to pen kouše. *FAT: teď ji kousne, jo. %pho: teď jí kousne, jo. *CHI: kouše ji za to tričko? %pho: kouše jí za to tiško. *CHI: bojí se? %pho: bojí še. *FAT: to víš, že se bojí. *CHI: yyy yyy kouše? %pho: mití těje kouse. *CHI: já jsem schova^la. %pho: já zam schova ua. *FAT: +< xxx aby se nebála. *FAT: hroznej obrázek, viď. *FAT: ono to je takový xxx se dřív [?] těm vlkům brojilo +... %pho: vono oje takoý xxx se dřív xxx těm vlkum brojilo. *CHI: ten vlk tu paní sněd? %pho: ťen vlk ťu paní šněd. *FAT: no asi ji sní. %pho: no asi jí sní. *CHI: má ji tam. %pho: má jí tam. *FAT: +< a to se ve skutečnosti vůbec neděje, tohle. %pho: a to se ve skutečnosti vůbec neděje, todle. *CHI: to jsou vlci? %pho: to šou veci. *FAT: jo. *CHI: i kočky tady jsou? %pho: i kosky tady šou. *FAT: to jsou všechno vlci. *CHI: to je vlk? %pho: tě vjk. *FAT: mhm. *CHI: to je vlk? %pho: tě vjk. *FAT: jo. *CHI: to je vlk? %pho: tje vjk. *FAT: jo. @Comment: CHI ukazuje na různé obrázky. *CHI: to je taky vlk? %pho: ťje ta ki vjk. *FAT: +< taky vlk. *CHI: to je taky vlk? %pho: t@ je taky vlk. *FAT: 0to jsou všechno vlci. *CHI: to je vlk? %pho: ť je vlk. *FAT: jo. *CHI: tady jsou vlky [*]? %pho: taji sou vjki. %err: vlky = vlci. *FAT: +< jo. *CHI: to je taky vlk? %pho: ť@ je taki vjk. *FAT: jsou to všechno vlci. *CHI: +< to jsou vlky? %pho: to sou vjky. %err: vlky = vlci. *FAT: mhm. *CHI: jo? @Comment: listování. *CHI: co to je? %pho: to to je. *FAT: to je vlk, schovanej xxx pod stromem. *FAT: tadyhlencto jsou [!], ti ho jdou chytit. *CHI: má zlomenou hlavu? %pho: má zuomenou chuavu. *FAT: co to znamená? %pho: co o znamená. *FAT: jak zlomenou hlavu, proč? *CHI: yyy yyy mají panínku@c. %pho: so chuapši mají panínku. *FAT: [!] mají panenku. *CHI: to jsou holčičky? %pho: to sou houčišky. *FAT: to je holčička a tři kluci. *CHI: to jsou holčičky? %pho: to sou holčišky. *CHI: to je holčička a holčička? %pho: ťo je holčiška a holčiška. *FAT: to je holčička a tohle jsou kluci už. *FAT: to jsou dvě holčičky vzadu. *CHI: jo. *FAT: mhm. *CHI: to jsou spolu. %pho: tsou špou. *FAT: se mi vždycky hrozně líbil tuhlencten baráček. %pho: se mi dycky hozně líbil t@lecten baráček. %com: na obrázku. *FAT: a hlavně jak tam hraje na housličky, ten myslivec. %pho: a hlavně jak tam hraje na housličky ten myslivec. *CHI: koukej, tam &vec. %pho: koukej, ťam vec. %com: myslí myslivce. *FAT: +< jo. *CHI: koukej, yyy yyy ježibaba tam kouká. %pho: koukej, ťave cíti ježibaba tam kouká. *FAT: no, to je už stará babička, to není úplně ježibaba. %pho: no, toe už stará babička, to neni uplně ježibaba. *FAT: má hodně malej domeček, viď? *CHI: je malej? *FAT: no to je malinkej baráček. *FAT: to je skoro jako [/] ta tvoje krabice. %pho: toe skoro jako to tvý ta tvoje krabice. *CHI: kouká tam. *CHI: yyy už vstala? %pho: jiš uš staua. *FAT: mhm. *CHI: už začíná [?] vidět? %pho: us saciná ho videt. *FAT: &=smích. *FAT: nevím, možná už spíš [!] vidět. %pho: nevim, možná už spíš přestává vidět. *CHI: přestává? %pho: cestává. *FAT: ano. *CHI: [/] co tam yyy? %pho: co co tam duve. *FAT: tam jdou [!] za bouřky. *FAT: jejejeje@i. %com: starostlivě. *CHI: yyy yyy. %pho: saba kiško. *CHI: yyy stalo? %pho: státo štauo. *FAT: to nevím. %pho: to nevim. *CHI: kam jdou? %pho: kam dou. *FAT: prochází tam tím lesem. %pho: prochází tam tim lesem. *FAT: [/] to bysme museli číst ty příběhy. %pho: to bzme musei to bysme museli číst ty příběhy. %com: začátek drmolí. *FAT: až budeš větší, tak ti to budeme číst. *CHI: ty to čteš? %pho: ti to stes. *CHI: čteš to? %pho: šeš to. %com: zvědavě. *CHI: já to umím číst. %pho: já to umim číšt. *CHI: už &s +... %pho: us s. *CHI: já jsem větší. %pho: ásem věčí. *FAT: jseš větší, jo? %com: tiše, zamyšleně. @Comment: FAT obrací stránky. *FAT: je@i. %com: obdivně. *FAT: vlci. @Comment: CHI obrací stránky. *FAT: to otáčíš hrozně rychle. *CHI: je@i. *CHI: drak. %pho: tuak. *FAT: +< viď. *CHI: +< ty [=? drak]. %pho: ty dua. *CHI: a [=? drak]. %pho: a dua. *CHI: je to loď? %pho: je to uot. *FAT: no, to jo. *CHI: ale je to yyy? %pho: ave jeto kuátua. *CHI: je to drak? %pho: je to tuák. *FAT: co drak? *CHI: yyy drak? %pho: pátje tuák. *FAT: to xxx těm [/] lodím se dělaly takovýhle přídě. %pho: to xxx těm lodim lodim se děaly takovýdle přídě. *CHI: yyy +/. %pho: aveje. *FAT: +< aby měly nějakou tvář. %pho: aby měly ňákou tvář. *CHI: +< ale je to drak jinak? %pho: aveje to duak jinak. *CHI: jinak je to drak? %pho: ijinak je to duak. *FAT: tohle je drak. *CHI: i tohle je drak? %pho: i todue je duak. *FAT: xxx +... *CHI: [=? kde] je drak? %pho: tě je duak. *FAT: no, to je [!], a ta loď je takhle ozdobená, že vypadá jako drak. *CHI: ale je drak jinak? %pho: avi je dvak jinak. *FAT: ne, jinak je to loď. *CHI: jinak je to drak loď? %pho: jinak je to duak lot. *FAT: jinak je to normální [!]. %com: důrazně vysvětluje. *CHI: jinak je to loď drak? %pho: inak je to uot duak. *FAT: [!]. %com: přidušený výkřik. *CHI: je to loď? %pho: je to uot. *FAT: je to loď, xxx jenom loď. %com: přiškrceně. *CHI: yyy yyy je +... %pho: té duo je. *FAT: to je [!]. %com: nešťastně, netrpělivě. *CHI: [?] je +... %pho: te je. *FAT: [!]. *CHI: +< loď. *FAT: loď [x 4]. *CHI: +< &=smích. *CHI: loď [x 3]. %pho: uot uot uot. *FAT: &=smích. *CHI: loď [x 3]. %pho: uot uot uot. %com: tišeji. *CHI: [?] to yyy, [?]. %pho: teuok to tešto, ač. *CHI: co to držíš? %pho: co to dužíš. %com: tiše, překvapeně. *CHI: [?] +... %pho: t@di. *FAT: jé@i. %com: obdivně. *CHI: xxx yyy jo? %pho: xxx sek jo. *FAT: mhm. *CHI: jo? *CHI: yyy? %pho: zu. *FAT: jo. *CHI: můžu [x 2] yyy? %pho: můzu, můzu nto. *CHI: ty yyy jsi dal do vody? %pho: ti kan si dal do bodi. *FAT: jo. *CHI: jo? *FAT: mhm. %com: FAT už zní trochu unaveně. *CHI: koupat? *FAT: to ne, prostě yyy. *FAT: co tady píšou. %com: tiše, unaveně. *FAT: lovili celý den, ale nezabili ani jediného z yyy yyy. %com: FAT předčítá. *FAT: je@i, [?], [?] medvěda. *CHI: co tam je? %pho: so tam je. *FAT: med. *CHI: xxx xxx xxx? %pho: xxx xxx xxx. *FAT: tady je medvěd, obrovskej. %pho: tady je medvěd, vobrovskej. *CHI: je yyy? %pho: je tek. *CHI: kde je? %pho: kte je. *FAT: sedí takhle na kameni v řece. *CHI: &em. *CHI: a má drápy? %pho: a má dlápy. *FAT: no pořádný, viď? *CHI: i zuby i yyy i +/. %pho: i šubi i oty i. *FAT: +< [=! zívnutí]. *CHI: +< tlapky? %pho: tuapky. *CHI: [/] má nohy [/] ve vodě? %pho: je má nohy na ve vode. *FAT: &em nohy má ve vodě, no. *CHI: &=smích. %com: pohoršeně, poťouchle. *CHI: to se nedělá, já +... %pho: to se nedeuá, já. *FAT: +< xxx se tam meje. %com: smířlivě, zastává se medvěda. *CHI: jo? *FAT: mhm. *CHI: jak se tam meje. %pho: jak se ta meje. *CHI: konec. %com: dolistovali na konec knihy. *FAT: tak, konec. *CHI: [=! zpěv]. *CHI: má yyy kůň křídla? %pho: má m@k kun cídua. *FAT: to je kůň, kterej má křídla. %pho: to je kůň kerej má křídla. *FAT: říká se mu [!]. *CHI: říká se mu Pekas@c? %pho: ká semu pekas. *FAT: Pegas. %com: FAT opravuje CHI výslovnost. *CHI: Pegas. %pho: p@kas. *FAT: [=! smích]. *CHI: Pegas. %pho: pekas. *FAT: &Pe &g, Pegas. %com: zdůazňuje g. *CHI: &Pe &kas. %pho: pe kas. *FAT: ty seš Pekas@c. *CHI: a ty seš taky Pekas@c. %pho: ajizeš taky pekas. *FAT: +< [=! básnička]. %com: rytmicky recituje. *FAT: au@i. *CHI: [=! básnička]. %pho: uštypuje koušky. *FAT: +< no, tak mi neštípej xxx do pusy, ne, to bolí. *CHI: [=! básnička]. %pho: uštypuje koušky. *FAT: +< to jen naznačuj, takhle. *FAT: [=! básnička]. *FAT: ale [/] ne silou, ty blázne. *CHI: [=! básnička]. %pho: uštipuje koušky. *CHI: [=! básnička]. %pho: uštipuje koušky. *FAT: no:, to tedy. *CHI: [=! básnička]. %pho: uštipuje koušky. *FAT: teď to nebolí. *CHI: [=! básnička]. %pho: ušti puje kouš ky. *FAT: +< &=smích. *FAT: Anno, tady to mě [=! zívnutí] bolet. *CHI: já bolavá yyy. %pho: já buavá puta. *CHI: [=! básnička]. %pho: uštipuje koušky. *FAT: opatrně, jo, s citem. *CHI: [=! básnička]. %pho: uštipuje koušky. *FAT: [=! básnička]. *CHI: <&ují_oba_dva> [=! básnička]. *FAT: mhm. *FAT: [!], [?]. %pho: vopatrně, h@. *CHI: 0. %pho: b@d b@d b@d b@dé. %com: rytmický zpěv beze slov. *CHI: 0. %pho: zpěvavé pištění. *FAT: nechceš schovat tu peřinu? *CHI: jo. *CHI: nechci. %pho: nesty. *CHI: [?] yyy [?], jo? %pho: aze auevy ci pát, jo. *FAT: co říkáš? %pho: co řikáš. *CHI: já se chci Bubliny yyy bát. %pho: a se si ouidi pi pá. %com: Bublina je pes. *CHI: jo? *FAT: Bublina tady ale není. %pho: bublina tady ale neni. *CHI: ne? *FAT: no bát se jí můžeš, v tom ti nikdo nemůže bránit. *FAT: chceš se jí bát? *CHI: jo. %com: zřejmě si občas hrají, že se bojí psa. *FAT: tak si půjdem lehnout. *CHI: [!]. %pho: nesty. *CHI: [//] já jsem si yyy xxx +/. %pho: já je sci já já semá bu asemsi ukala xxx. *FAT: +< prosím tě. %com: káravě. *CHI: opatrně, aby se Bublina nevzbudila, jo? %pho: opateně aby se bubuina nezbudiua, jo. *CHI: opatrně musím &bó +... %pho: opateně mušim bó. *FAT: no tak nechoď ty. *FAT: chceš nějakou knížku? %pho: chceš ňákou knížku. *CHI: &em, tady &cho, tady. %pho: &em, tadi cho, tadi. *CHI: &em yyy. %pho: &em suchue. @End