@Font: Win95::-13:0 @UTF8 @Begin @Languages: ces @Participants: CHI Anna Target_Child, FAT Father, GRA Grandmother @ID: ces|Chroma_earlyfamily|CHI|2;0.25||||Target_Child||| @ID: ces|Chroma_earlyfamily|FAT|||||Father||| @ID: ces|Chroma_earlyfamily|GRA|||||Grandmother||| @Transcriber: DENSEB @Situation: rok 2017, čtení knížky o včelách, návštěva babičky, chystání na cestu. *CHI: co je to za yyy? %pho: c@e to za puču. *FAT: hele@i, pocem [: pojď sem]. *CHI: yyy. %pho: buí. *FAT: tak počkáme na tu babičku, jo, ještě. %pho: tak počkáme na tu babičku, jo, eště. *CHI: 0. %com: výkřik. *CHI: yyy včely. %pho: uá ceui. *FAT: včely, viď, jsou tam. *CHI: mají domeček. %pho: mají doumešek. *FAT: kde mají domeček? *CHI: mají domeček. %pho: mají domešek. *FAT: no to víš, že mají včely domeček. *FAT: jak se tomu domečku říká? *FAT: pamatuješ si to? *FAT: Anuš? *CHI: táto, čti. %pho: áto šty. *FAT: tak já jdu číst. @Comment: berou knížku. *CHI: já jsem to už otevřela. %pho: já sem to us otezeua. %com: v posledním slově přízvuk na třetí slabice. *FAT: užs [: už jsi] to otevřela +... *CHI: yyy, já jsem se píchla. %pho: icho, já sem se píchua. *FAT: o tu stránku, viď? %pho: vo tu stránku, viď. *FAT: no jo. *FAT: hele@i, tak dívej. *FAT: jdeme na ten domeček včelí? %pho: deme na ten domeček včelí. *FAT: je@i. %com: překvapeně. *FAT: tohle je včela. %pho: todle je včea. *FAT: hm, tohle je ten domeček už. %pho: hm, todle je ten domeček už. %com: listuje knížkou. *CHI: už jsou +... %pho: uš sou. *CHI: co to tady? %pho: co to tadi. *CHI: yyy. %pho: naokniš. *FAT: [?] +/. *CHI: +< ty jsou už velký. %pho: tišou už veuký. *FAT: no to je ta velká, ta včelí královna. *FAT: a kolem ní jsou ty dělnice. *CHI: kde jsou kolem dělnice? %pho: dě sou kouem děunice. *FAT: no tady jim říkaj [!], dokonce. %pho: no tady jim řikaj kojičky, dokonce. *CHI: tady jsou kojičky. %pho: tadi sou kouíšti. *FAT: to jsou larvy. *CHI: to jsou larvy. %pho: ú sou lauvy. *FAT: z toho se líhnou potom ty včely zase. *FAT: hm? *FAT: hele@i. *FAT: pojď dál. %com: vybízí CHI, že budou číst dál. *FAT: 0. %com: povzdech. *FAT: jé@i. %com: nadšeně. *CHI: jé@i, je@i. *CHI: [?] spadly. %pho: ašti špadui. *FAT: no. *CHI: [?] spadly do me:du:. %pho: ašti špadui do métů. *FAT: do čeho spadly? *FAT: do medu? *CHI: do medu. %pho: ďo medu. *FAT: &=smích. *FAT: ne. *FAT: to je [!] včelí. *FAT: oni takhle prostě se pověsí na větev a takhle jsou tam pohromadě. %pho: voni takle prostě se pověsí na větev a takle sou tam pohromadě. *FAT: když se udělá včelí rojení. %pho: dyš se uděá včelí rojení. *FAT: 0. %com: povzdech. *CHI: šnek se [!]. %pho: šnek še šchoval. *FAT: no. *CHI: +< takhle &s +... %pho: tákue s. *FAT: [/] je to ulita. *CHI: tam se schoval šne:k. %pho: am še šchovau šnék. *FAT: mhm. %com: souhlasně. *CHI: tam se schovala ta sauta@n. %pho: tam še šchovala ta sauta. %com: myslí ulitu. *FAT: co se tam schovalo? %pho: co stam schovalo. *CHI: nějakej šnek se tam schoval. %pho: nákej šnek se tam schovau. %com: pečlivě vyslovuje "schoval". *FAT: no. *FAT: tam on se schovává, to víš že jo. *CHI: [?] se tam schovává. %pho: taki še ta@ šchouává. *FAT: [=! smích]. *CHI: ještě [?]. %pho: eště tašku. *CHI: malinkej, &malink +... %pho: majinkej, majich. *CHI: máma a mimi:. %pho: máma a mimí. *FAT: [=! úsměv]? *CHI: malinkej šnek a velkej šnek. %pho: majinkej šnek a veukej šnek. *FAT: ano. *CHI: a [x 7]. %pho: a voci, voči, voči, voči, voči, voči, vo. %com: ukazuje oči na obrázku. *FAT: oči. %pho: voči. *CHI: [x 6]. %pho: voči, voči, voči, voči, voči, voči. *CHI: čtyři osm devět. %pho: štyši ošum devět. %com: počítá oči na obrázku. *FAT: &=smích. *FAT: čtyři osm devět? %pho: štyři osum devět. *CHI: jo. %pho: ja. *FAT: &=smích. *CHI: [?] šne:ci. %pho: t s t šneci. *FAT: Anno, [/] nechceš mi zazpívat o xxx? *FAT: už to umíš? *CHI: [=! úsměv]? %pho: a có. *FAT: [=! smích]. *CHI: táto, yyy knížku. %pho: táto, vododu kíštu. *FAT: [?] dělat. *FAT: my si budem prohlížet tu knížku, pak se přesuneme, jo? *FAT: co tady je? *FAT: ó@i. %com: šeptem. *CHI: +< ó@i. %com: šeptem. *FAT: co tam je, prosím tě? %pho: co tam je, prosim tě. *CHI: co to tam. %pho: čo ť ta. @Comment: zvoní domovní zvonek. *FAT: hele@i. *CHI: volá babička. %pho: vouá babišta. %com: zvuk zvonku zní stejně jako vyzvánění telefonu. *FAT: +< to bude babička, ano. *CHI: 0. %com: nadšený křik. @Comment: vítají babičku u dveří, CHI rozjíveně pokřikuje. *GRA: &=smích. *FAT: &=smích. *FAT: [=! úsměv]. *GRA: ahoj [x 2]. *FAT: Bublino, neskákej xxx. %com: napomíná psa. *GRA: xxx čau. *GRA: u kovárny je to placený? *FAT: u kovárny to není placený. %com: mluví o parkovišti. *GRA: není? %pho: neni. *FAT: se chce brečet. *GRA: hm. *FAT: xxx tady z tohohle. %com: FAT komentuje poničené dveře. *FAT: xxx nový dveře. *CHI: +< [x 2]. %pho: co to tahá Bubuina co to tahá Bubuina. %com: křičí. @Comment: Bublina je pes. *FAT: Bublina tahá ten hadr svůj, víš. %add: CHI. *GRA: pocem [: pojď sem] [x 2] za xxx. %pho: pocem, pocem za xxx. %com: šišlavě, vítá se s CHI. *FAT: [?] ty dveře lakýrník. *GRA: hm. *FAT: xxx. *CHI: +< [?] Bublina. *GRA: víš co, ono se to dá. %add: FAT. *GRA: já vím, že náš truhlář nám to spravil. *CHI: +< co to xxx. *FAT: +< truhlář to spraví, ale lakýrník asi ne, co xxx. *GRA: +< [/] to by se muselo jenom prostě nějakou sádrou nebo +... %pho: to to by se muselo jenom prostě ňákou sádrou nebo. *FAT: +< xxx, že jo +... *FAT: no nějak to [?]. %pho: no ňák to prostě budem schánět. *GRA: no stane se. *FAT: no je to k vzteku, teda. *FAT: a xxx byl to slušnej výkon, tohle. %pho: a xxx byl to slušnej výkon todle. *GRA: už je dobrá? *FAT: prosím? %pho: prosim. *GRA: už je dobrá? *FAT: no, docela xxx. @Comment: dveře poničil pes Bublina, když byl nemocný. *CHI: +< xxx pejsek [x 2]. *GRA: +< aho:j [x 2]. %com: vítá se asi se psem. *GRA: takže tohleto má zabalené tady. %add: FAT. %com: kontrolují zabalené věci pro CHI na cestu. *FAT: jo. *FAT: má všechno tady. *GRA: jo. *FAT: +< Anno, pocem [: pojď sem]. %com: volá. *FAT: ji zrovna nahrávám &=smích. %pho: jí zrovna nahrávam. %add: GRA. @Comment: FAT pokládá klíče na stůl vedle diktafonu. *GRA: &=smích. *FAT: pojď sem něco říkat. %pho: poď sem něco řikat. %add: CHI. *CHI: xxx. %com: CHI přibíhá k diktafonu. *CHI: yyy pelíšek? %pho: náuenau peisek. *FAT: no ten pelíšek, Anno, Bublina takhle prosím tě nosí. *FAT: to jí xxx. *GRA: no a co? *GRA: aspoň tě můžu obejmout, Aničko. %add: CHI. *GRA: [=! úsměv]? %add: CHI. *FAT: +< Bublino, pocem [: pojď sem]. %com: volá k sobě psa. *GRA: [=! úsměv]? %add: CHI. *GRA: [=! úsměv]? *CHI: babičko, sundej si šálu. %pho: ádišo suděj si bsáu. *GRA: tak dobře, tak já si sundám šálu, jo? *CHI: a boty. *GRA: a boty taky, dobře. @Comment: sundává si boty. *FAT: xxx. *CHI: +< yyy. %pho: amámápi. %com: pokřikuje. *CHI: yyy. %pho: upimo. %com: odbíhá do vedlejšího pokoje. *FAT: pocem [: pojď sem], Anno. %com: okřiknutí. *FAT: tady se nahrává. %pho: taji se nahrává. %add: CHI. @Comment: CHI se vrací zpět. *FAT: máme lustr tady. %add: GRA. %com: ukazuje nový lustr. *GRA: ten je hezkej. *FAT: no. @Comment: CHI v pozadí pokřikuje. *GRA: te:n je hezkej. %pho: tén je hezkej. %com: pochvalně. *FAT: přišly nám tyhlencty kůže. %pho: přišly nám tysty kůže. %com: předložky z ovčí kožešiny. *FAT: &=smích. *GRA: &=smích. *CHI: xxx sundej si +/. %pho: xxx suděj si. %add: GRA. *GRA: už jsem si sundala +... *GRA: a to, to si nechám, to je moje [=! smích]. %pho: a to, to si necham, to je moje dřevěná noha. %com: komentuje asi zdravotní punčochu. *FAT: [/] já jsem stejně začal topit teda> [=! smích]. *GRA: &=smích. *GRA: dobře jsi udělal. *FAT: +< hm. *GRA: +< je tam [!]. *CHI: máš bolavou nohu? %pho: máš bouavou nohu. %add: GRA. *GRA: úplně ne. %add: CHI. *GRA: ale dala jsem si tam punčochu, abych ji neměla bolavou. *GRA: no a jak se máš, Aničko? *GRA: jak se máš, zlato? %com: mazlivě. *GRA: takže tyhle věci si bereme. %add: FAT. %com: kontrolují zavazadlo. *FAT: tyhle věci, jo. %pho: tydle věci, jo. *GRA: a to <&na> [/] nahoře, to je to, co si bude [/] oblíkat. %com: ujišťuje se. *CHI: +< [?] já xxx. %pho: babiště já xxx. %com: křik, snaží se upoutat pozornost. *GRA: jo. *CHI: +< babičko. %pho: baišto. %com: CHI přináší něco ukázat GRA. *GRA: ježiš@i, tohleto je krá:sné, Aničko. %com: nadšeně chválí. *GRA: ježiš@i, to je krá:sný:. *FAT: &=smích. *GRA: +< teda, Ani. %com: obdivně. *FAT: Bublino, pojď na místo. %com: na psa. *GRA: teda. %com: obdivně. *GRA: protože tady jsou i nějaké místa tady +... %add: FAT. *GRA: ale to je u vodárny, to není u kovárny +... @Comment: mluví o parkovacích místech. *FAT: já myslím, že to je všechno +... *FAT: no, nebo jsou tam jako [!] nějaký. *FAT: [/] ale ta xxx je zadarmo. *GRA: jo. *CHI: tady to je &u. %pho: adi to je u. @Comment: CHI průběžně povídá a pokřikuje do hovoru FAT a GRA. *FAT: a budete chtít nějak pomoct ty věci hodit do auta? %add: GRA. *GRA: ne:. %pho: né. *FAT: si přijedete sem před dům. *GRA: +< to my si +... *GRA: nenene, to my si s Aničkou tam prostě +... *FAT: +< mhm. *GRA: +< buď si přijedu a, na tu chvilku, nebo +/. %com: GRA plánuje, jak naloží věci a CHI do auta. *FAT: +< berete i kočár? *CHI: +< babi? *CHI: už mám. *GRA: +< no. %com: zaraženě. *FAT: nevím. %pho: nevim. *GRA: velkou sedačku, ne? *CHI: +< já už mám, vidíš tu. %pho: já us mám, vidýs tu. %add: GRA. %com: něco přináší ukázat. *FAT: nosičku. %add: GRA. *FAT: to já přinesu ještě sem. *GRA: no [x 3]. *CHI: +< já už mám, vidíš? %pho: já us mám, vidýs. %add: GRA. %com: snaží se upoutat pozornost GRA. *GRA: +< tak +... *GRA: [=! smích]. %com: asi na CHI. *FAT: a xxx všechno nahrávání vemu. %pho: a xxx všechno nahrávání vemu. %add: GRA. *GRA: mhm. %add: FAT. *FAT: ještě patnáct minut a dáme to +... %pho: eště patnáct minut a dáme to. %com: po skončení této nahrávky sbalí na cestu i diktafon. *GRA: Aničko, a půjdeš mi prosím číst? %add: CHI. *FAT: +< [/] a jdu se psem a [/] přinesu to, jo? %add: GRA. @Comment: FAT odchází ven se psem a pro dětské nosítko. *GRA: půjdeš mi Ani prosím číst? *GRA: jo? *CHI: číst? %pho: čés. *GRA: mhm. *GRA: přečteš mi prosím něco? *CHI: +< yyy. %pho: abušká. *GRA: mhm. *CHI: a tohle yyy. %pho: a tohle puchí. *GRA: mhm. *CHI: +< a to je [?]. %pho: a to je pichuí. *GRA: +< neboj. *CHI: tady jsou napsaný yyy. %pho: tadi šou napšáný oueue. *GRA: co je tam napsáno? *CHI: čtyři &c. %pho: styži c. *CHI: čtyři +... %pho: štyži. %com: potichu, přemýšlí. *GRA: něco je tam napsáno, viď? *CHI: yyy asi táta napsanej tam. %pho: aji asi táta napšanej tam. *CHI: táta je tam. *GRA: táta tam něco napsal, jo? *CHI: [?] tady zatím. %pho: ašťu tadi satim. *GRA: mhm. *GRA: tam zatím přečti něco. %pho: tam zatim přečti něco. *GRA: jo? *CHI: tady svítí. %pho: tadi švítí. *GRA: mhm. *CHI: [?]. %pho: tá. *GRA: je to nějakej obrázek, a co je tam +... *CHI: +< [?]. %pho: neui. *GRA: +< a co je tam na tom obrázku napsaného, Ani? *CHI: kytičky tam jsou napsané. %pho: kytišti tam šou napšané. *GRA: +< [!] jsou nakreslený, jo? *GRA: no to je ale +... %com: obdivně. *CHI: já jsem si to nakreslila. %pho: já šem ššš to nakešuiua. %com: ve slově "nakreslila" dává přízvuk na předposlední slabiku. *GRA: taky umíš kreslit kytičky, viď? *GRA: taky, no. *GRA: no ale to je [!] knížka, Aničko. *CHI: já ještě budu číst yyy. %pho: já eště buďu číst naboju. *GRA: to víš že jo. *CHI: tady [?]. %pho: tadi nadu. *CHI: tady [x 2]. %pho: adi, adi. *GRA: Aničko, a to je nějaká nová knížka, viď? %pho: Aničko, a to je ňáká nová knížka, viď. *CHI: [!]. *GRA: tvoje, viď? *GRA: a tu jsi ještě neměla, ta je nějaká úplně nová. %pho: a tu si eště neměla, ta je ňáká úplně nová. *GRA: tu jsem ještě neviděla. %pho: tu sem eště neviděla. *CHI: 0. %com: šeptá si pro sebe. *CHI: yyy už. %pho: aťu uš. *CHI: mám ještě [=? jinou]? %pho: mám eště jidnou. *GRA: mhm. *GRA: ještě prosím nějakou jinou. %pho: eště prosím ňákou jinou. *CHI: tady [x 2]. %pho: adi, tadi. *GRA: &=smích. *CHI: tady [x 2]. %pho: tadi, tadi. *GRA: tam je nějaká jiná? %pho: tam je ňáká jiná. *CHI: tady už 0je konec. %pho: tadi uš konec. *GRA: [=! smích] &=smích. %com: progresivní asimilace - užje. *CHI: tady už je konec. %pho: tadi už je koněc. %com: progresivní asimilace - užje (vyslovuje to stejně po GRA). *GRA: to jo, to máš pravdu, Ani. *GRA: to je úplný konec konec. *CHI: tady už 0je konec. %pho: tadi už koněc. *GRA: no, ale jaký krásný kytičky jsou tam nakreslený, viď. %com: listuje knihou. *GRA: no to je krásná knížka, pane_jo@i. *CHI: yyy yyy. %pho: šamu donešla. *GRA: mhm. *CHI: xxx. @Comment: vedle bouchly dveře, FAT odchází. *CHI: kde je táta? %pho: dě je táta. *GRA: táta šel [//] &em pro tu krosnu, víš? *GRA: jak nosíme na výlety. *GRA: jak v ní [!] a někdo tě veze na výlet. *GRA: a tady je hrneček, viď? %com: ukazuje obrázek v knize. *GRA: je tam, Ani? *GRA: co tady je? *GRA: [!] a [!]. *GRA: tam je spo:usta kytiček. %pho: tam je spóusta kytiček. @Comment: CHI je tiše a prohlíží knihu. *GRA: hledáš nějaký obrázek? %pho: hledáš ňáký obrázek. *CHI: [?] nějaký další [?]. %pho: áuetám náký dauší kytišty. *GRA: +< mhm. *GRA: nějaký další kytičky tam najdeme? *CHI: yyy. %pho: áje. *CHI: a tady ještě. %pho: á tady estě. *GRA: +< mhm. *GRA: &=smích. *CHI: +< tam. %pho: ťam. *GRA: a co to je, Aničko? *CHI: yyy. %pho: tištuch. @Comment: skřípání, CHI něco provádí s hračkou. *GRA: to je nějaký skřítek nebo co? %pho: to je ňáký skřítek nebo co. *GRA: Ani, co to je, tohleto? @Comment: CHI vrže. *GRA: je@i, to je zvuk, pane_jo@i. *CHI: &=smích. *GRA: +< &=smích. *GRA: [=! smích]? *GRA: &=smích. @Comment: CHI vrže. *GRA: to je ale [!] [=! smích]. *GRA: &=smích. *CHI: +< &=smích. *CHI: yyy plivat. %pho: tosmími piuač. *GRA: +< Aničko, to je ale +... *GRA: co tam budeme dělat? *CHI: [/] už je to yyy. %pho: us useto dokone. *GRA: &=smích. *GRA: Ani? *GRA: Ani, nedělej ten [=! smích]. @Comment: CHI neposlechne a dál vrže. *GRA: no, ten je ale. *CHI: &=smích zvuk. *GRA: strašnej, viď? *GRA: ne, Aničko, ne. %com: domlouvá CHI, aby přestala dělat nepříjemný zvuk. *GRA: nebudeme plivat. *GRA: hele@i, tak babička se podívá, co je to za knížka. %com: sic. *CHI: já se podívám. %pho: á se podívam. *GRA: ty se podíváš s babičkou, jo? *GRA: a sedneš si sem vedle mě? *GRA: abysme +... *CHI: +< hm. *GRA: +< a budeme vidět obě dvě. *GRA: xxx. *CHI: já to už vidím. %pho: áto us vidim. *GRA: mhm, už [!] vidíš. *GRA: jmenuje se Erik, tadyta knížka, podívej. %pho: menuje se Erik tadyta knížka, podívej. *CHI: co to tady yyy +... %pho: co to tadi ta. *GRA: +< tam jsou nakreslené poštovní známky. *GRA: tam je nakreslený kousek obálky, a poštovní známky. @Comment: CHI opět dělá vrzavý zvuk. *CHI: [?]. %pho: coná. *GRA: nenene, ty nejdou sundat, Aničko. *GRA: ty jsou jenom nakreslený. %com: poštovní známky na obrázku. *GRA: víš? *GRA: hele@i, a tohleto je asi ten Erik teda. %com: ukazuje na obrázek skřítka Erika v knize. *GRA: no, tady je Erik schovaný. *GRA: podívej, jak je malinkej. *GRA: je schovanej v hrnečku. *CHI: musíme ho vyndat. %pho: ušime ho vyndat. *GRA: [=! smích]? *GRA: asi jo. *GRA: ale musí být hrozně malinkej, když se vejde do hrnečku, viď? *GRA: viď? *GRA: a co je tady? *CHI: co tam utíká? *GRA: utíká, a víš, co to je? *GRA: to je, jak je v umyvadle nebo ve vaně takový ten odpad, kudy odtéká voda. *GRA: tak on tam sedí někde ve vaně úplně dole u toho odpadu. *CHI: co to je:? %pho: c@ t@ jé. *GRA: to je ten Erik na [!], a schovává se pod poštovní známku. *GRA: takhle malinkatej je, že se může schovat pod poštovní známku. *GRA: úplně malinkatej. *CHI: +< to už nemůže rozlepit. %pho: ťo už němuse, ozuepiť. *GRA: mhm. *CHI: to už nemůže rozlepit. %pho: ťo uš němuže osuepit. *GRA: nemůže to rozlepit, viď. *GRA: tak asi se jenom pod ni dívá, co je pod ní schovaného. %pho: tak asi se jenom pod ní dívá, co je pod ní schovaného. *GRA: ta:k. %pho: ták. %com: obrací stránku. *CHI: yyy yyy poleze. %pho: saťou poče pouese. *GRA: poleze někam pryč, viď. *GRA: hele@i, a tady má karty a nějaké žetony na hraní. %pho: hele a tady má karty a ňáké žetony na hraní. *GRA: Aničko, co dělá tady? *CHI: 0. %com: povzdech. *GRA: vypadá, že něco jí, viď. *GRA: něco si strká do pusinky. *GRA: možná buráky. *GRA: možná něco jiného, nějakou ňamku. *GRA: hele@i, a tady je taky. *GRA: a tady je co, Aničko? *CHI: knoflík. %pho: nofík. %com: nesměle, tiše. *GRA: výborně, knoflík. *CHI: spadnul. %pho: španul. *GRA: spadnul, někde se asi utrh z nějakých šatů nebo kalhot. %com: lítostivě. *GRA: a je na zemi. *GRA: a tady je ten Erik úplně malinkatej někde na lístečku. *GRA: a tady už se schoval. *GRA: no a ta:dy zase, podívej, tady už jsme byly. *GRA: tady je schovaný v tom hrnečku. *CHI: [?] vidět? %pho: děje vidět. *CHI: není vidět. %pho: něni vidět. *GRA: [/] není vidět. *GRA: je tam někde pod tím, je takovej tak schovanej, že není vidět. *GRA: že je <úplně> [!] neviditelný, schovaný. *CHI: je zalitej. %pho: je žauitej. *GRA: mhm. *CHI: yyy zalitej. %pho: ikaui šauité. *GRA: mhm +/. *CHI: +< Erik zalitej. %pho: keuik žauitej. *GRA: myslíš, že je zalitej? *GRA: xxx +/. *CHI: +< je:, je zalitej. %pho: jé, je zauitej. *GRA: <že je tam> [//] a co je tam v hrnečku &a, Anči? *GRA: čím ho zalil? %pho: čim ho zalil. *GRA: kafem, nebo čajem? *GRA: co je v něm, co myslíš? *CHI: tam je bordel, v tom hrnečku. %pho: ťam je bouděu v tom h@ništu. *GRA: bordel? *CHI: jo. *GRA: &=smích. *CHI: +< &=smích. *CHI: xxx bordel. %pho: boudeu. *GRA: &=smích. *GRA: [=! smích]. *CHI: a tam babi světlo. %pho: a tam babi svetuo. %com: chlubí se novou lampou. *GRA: máš světýlko? *GRA: ale jaký krásný. *GRA: Anči, a nechceme čurat? *GRA: Ani? *CHI: yyy. %pho: jotichá. *GRA: máš pleny? *GRA: [=! úsměv]? *GRA: máš plenu? *GRA: dobře. *GRA: rozsvítíš světýlko? @Comment: CHI rozsvěcuje lampu. *GRA: no_teda@i, to krásně svítí teda, to světýlko. %com: obdivně. *GRA: pane_jo@i. *GRA: no_teda@i. @Comment: CHI cvaká vypínačem, bliká s lampičkou. *GRA: [=! smích]. *CHI: +< teda. %pho: těda. *GRA: &=smích. *GRA: svítí, nesvítí, viď. *CHI: a nesvítí. %pho: a něsvítí. *GRA: a nesvítí, a svítí. *GRA: no, zase. *GRA: svítí, nesvítí, svítí, nesvítí. *GRA: &=smích. *CHI: svítí, svítí, nesvítí. %pho: vítí, švítí, ňešvítí. *GRA: svítí, svítí. *CHI: nesvítí, svítí. %pho: ňešvítí, švítí. *GRA: nesvítí, svítí. *GRA: víš co teda, Ani? *GRA: ještě +... *GRA: můžu na záchod, Ani? *GRA: jo? *GRA: budeš si tady svítit a <&rozsvě> [/] zhasínat? @Comment: GRA odchází na toaletu, CHI si dál hraje s vypínačem. @Comment: CHI se napije čaje. *CHI: 0. %pho: heknutí. *CHI: babičko, zkus ho. %pho: bajišto škuscho. *CHI: babičko, zkus čaj. %pho: babišto škuš caj. *CHI: už je studenej, yyy. %pho: uš je študenej, vopat. *CHI: yyy yyy. %pho: něvopatu nepa. *CHI: tady. %pho: tadi. *CHI: je@i. %com: heknutí, zvedá hrneček. @Comment: CHI odchází od diktafonu, nese GRA ochutnat čaj. *CHI: čaj. %pho: caj. @Comment: bouchnutí dveří, vrací se FAT. *FAT: tak. %com: pro sebe. *GRA: ty jsi zlato. %add: CHI. @Comment: CHI a GRA jsou v chodbě, FAT zatím chodí po místnosti u diktafonu. *GRA: napila jsi se? *GRA: jo? *GRA: trošičku jsi se polila, viď? *CHI: trošku. %pho: tuošku. *GRA: &=smích. *CHI: yyy a yyy. %pho: ji a maná. *GRA: tak si dáme něco dobrýho, viď. @Comment: vrátili se všichni zpět k diktafonu. *FAT: tady má Anna. %com: FAT přinesl CHI asi makový koláč. *CHI: +< yyy yyy mák. %pho: isa kuš mák. %add: GRA. *GRA: no ty máš s mákem, viď. *GRA: no tyjo@i. *FAT: [/] z kastrůlku kaši k obědu. %pho: z kastrůlku z kastrůlku kaši k vobědu. %add: GRA. %com: FAT dává GRA instrukce, co má dát CHI k jídlu. *GRA: dobře, dobře. *FAT: a ještě jogurt. %pho: a eště jogurt. *FAT: tady je kombucha k dispozici. *GRA: jo. *FAT: a +... %com: přemýšlí, jestli na nic nezapomněl. *FAT: a tak, asi xxx. *GRA: +< dobře. *CHI: na tátu. %pho: na ťaťu. *GRA: co děláš? %add: CHI. *FAT: jdeme jíst, Aničko. %add: CHI. *FAT: 0. %com: kašel. *GRA: slibovali pořád, že bude zatažíno, a teď jako bylo docela tak polojasno. %add: FAT. *FAT: jako po cestě? *GRA: mhm. @Comment: cinkání nádobí. *GRA: to není úplně špatný. *FAT: hm. *FAT: v Alpách bude krásně nasněženo. *CHI: +< á, yyy. %pho: á bouíto. %com: výkřiky. *CHI: yyy, babi. %pho: bouítoho, babi. *FAT: co říkáš babičce? *CHI: +< xxx xxx. %com: mumlá. @Comment: ruší cinkání nádobí. *GRA: a já mám někde +... %com: něco hledá. *GRA: aha@i, tady. *FAT: a ten klíč už jste si vzala ze dveří, jo? %add: GRA. *GRA: ee, ne. *FAT: mám já dva? %pho: mam já dva. *FAT: jsem takovej blázen? %pho: emakoej blázen. *FAT: jo. *FAT: mám. %pho: mam. *GRA: máš dva? *FAT: xxx. *GRA: +< našli jste včera ten +... *FAT: ne. *FAT: &=smích. *FAT: mám ho asi já někde v nějakým kabátu. %pho: mam ho asi já někde v ňákym kabátu. *FAT: [?]. *GRA: +< jo. *GRA: takže jak se s ním +... %pho: tagže jak se s nim. %com: GRA se ptá, jak má zamknout. *FAT: xxx. *GRA: jo, ale akorát že +... *FAT: nahoře i dole. *GRA: no:. %pho: nó. *FAT: takhle šedivým dolů. %pho: takle šedivym dolů. @Comment: FAT předvádí GRA, jak zamknout dveře, je mu přes zamykání špatně rozumět. *FAT: má tady dvě strany. *GRA: mhm. *FAT: normálně na dva xxx tady ta díra. *FAT: [/] na dva nahoře, na dva dole. %com: na dva západy. *GRA: šedivým nahoru? *FAT: šedivým dolů. %pho: šedivym dolu. *GRA: šedivým dolů. *FAT: +< šedivým nahoru jsou ty společný prostory. *GRA: +< [/] stejně +... *GRA: dobře. @Comment: bouchnutí dveří. *FAT: xxx. *GRA: šedivým nahoru. *GRA: a pak pod ním další schránka. %pho: a pak pod nim další schránka. *FAT: jo. *FAT: díky. *FAT: vidíš, jak tady hezky papáš, Anuš. %add: CHI. *GRA: jé@i Ani, a ty si bereš tenhle kufr, tenhle velkej? *GRA: jo? *GRA: to bys v něm mohla i spát. *GRA: viď? *FAT: xxx by si xxx vzal. *GRA: tak by vzali půlku pokojíčku, s Bublinou. *GRA: viď, Bublino. %com: na psa. *GRA: my si tě vezmeme na Zzz pak zase na chilku, viď. %pho: my si tě vememe na Zzz pak zase na chilku, viď. %com: na Zzz = místo, kde bydlí prarodiče. *CHI: je smutná. %pho: je šmutná. @Comment: mluví o psu Bublině. *GRA: je smutná, no. @Comment: v pozadí FAT myje nádobí. *CHI: yyy yyy yyy. %pho: šmi já taktě. *GRA: hm. %com: lítostivě. *CHI: yyy smutná. %pho: a smutná. *CHI: [?] smutná. %pho: ušaše šmutná. *GRA: přijde ti taková smutná nějaká? %pho: příde ti taková smutná ňáká. *GRA: jo? *FAT: no trošku asi [/] se necejtí, jak tady [=? udělala ten] průser. *GRA: +< hm. *FAT: já jsem musel teda hodně držet, ale jako +/. *GRA: +< nezmlátils [: nezmlátil jsi] ji. %pho: nezmlátils jí. %com: o psu. *FAT: +< to prostě je ten moment, kdy člověk prostě potřebuje to blaming. *GRA: +< hm. *FAT: &=smích. *GRA: jasně. *FAT: že prostě jsem fakt úplně hledal toho viníka prostě. *GRA: hm. *GRA: [//] se odreagovat. *FAT: no. *FAT: pak jsem to nějak ovlád. %pho: pak sem to něak ovlád. *FAT: protože opravdu jsme za to +/. %pho: protože vopravdu sme za to. *GRA: [=! úsměv]. %com: hladí psa. *FAT: opravdu jsme za to mohli my. *GRA: jako že jste jí nedali +/. *FAT: no jasný, to se xxx mastným kuřetem, xxx jí nedělá dobře. *FAT: xxx ji nechat prostě od desíti do desíti do večera, jo. %pho: xxx jí nechat prostě vod desíti do desíti do večera jo. @Comment: FAT je špatně rozumět, CHI do toho něco mumlá. *GRA: aha, to jo. *FAT: to prostě nedává, takovýhle +... %pho: to prostě nedává, takovýdle. %com: pes nezvládá být tak dlouho zavřený. *CHI: [?], babi. %pho: ušmuti babi. %add: GRA. %com: nabízí GRA koláč. *GRA: jé@i, ty máš s mákem, Anči. %add: CHI. *GRA: mmm@i, mmm@i, děkuju. %com: GRA jí koláč. *GRA: můj oblíbenej. *CHI: +< xxx. *GRA: můj [!], Aničko. %com: s plnou pusou. *GRA: mmm@i. *FAT: je skvělej, xxx. *FAT: &=smích. *GRA: +< &=smích. *CHI: +< &=smích. *GRA: teda, ale stejně xxx, doslova. *FAT: &=smích. *GRA: &=smích. *CHI: +< xxx. @Comment: teče voda z kohoutku. *GRA: zavoláme tetě Emě, aby nám přinesla nabíječku, teda babičce, jo. %add: CHI. *FAT: [?]? @Comment: FAT vypíná vodu. *GRA: Ema prostě nakonec teda že +... *FAT: pojede? *GRA: pojede. *FAT: aha@i. *GRA: pochopila jsem, že teda mohla už jet s náma, ale nebyla schopná se tak rychle vzbudit. @Comment: hlasité rány, FAT snad uklízí umyté nádobí. *GRA: je@i, tady se něco vylilo, tady. *FAT: +< tak, konec. %com: FAT vypíná diktafon. *GRA: ahoj, zlato +/. %com: GRA telefonuje. @End