@Font: Win95::-13:0 @UTF8 @Begin @Languages: ces @Participants: CHI Aneta Target_Child, SIT Ivan Babysitter @ID: ces|change_me_later|CHI|3;3.7||||Target_Child||| @ID: ces|change_me_later|SIT|||||Babysitter||| @Transcriber: JANHEN @Situation: rok 2016, CHI a SIT jedou spolu vlakem a povídají si. @Comment: CHI mluví o nahrávacím zařízení. *CHI: tak mi tu věc dej. %pho: tak mi tu věč dej. *SIT: tady tuhle. *CHI: aha@i. *SIT: &=smích. *CHI: já jsem chtěla +... %pho: já sem chtěla. *CHI: na jakou věc. *CHI: kde je ta věc? *CHI: &tcha takovou věc. *SIT: ale nesmíš nic mačkat. *CHI: ne, nemačkám mu to yyy. %pho: ne nemačkám mu to ňaku. *SIT: necháš mi &v to tady položené, jo? *CHI: ne. *SIT: půjč mi to. %pho: puč mi to. *CHI: já to chci dát do obalu. *SIT: +< to není na hraní. *SIT: to nemůžeš. *SIT: to dáme [/] do obalu, až to vypneme. *SIT: jo? *CHI: [x 2]. *SIT: [//] povídej mi, co jste dělaly se Žofkou, jak jste byly venku. %pho: povídej mi povídej mi co ste dělaly se žofkou jak ste byly venku. *CHI: &em nebyly. *SIT: ne? *CHI: &em sbíraly jsme houby a +/. %pho: em sbí@a@y sme chouby a. *SIT: vy jste sbíraly v lednu houby? %pho: vy ste sbíraly v lednu houby. *CHI: jo. *SIT: ale co si to vymejšlíš, ty. @Comment: CHI chce opět manipulovat s nahrávacím zařízením. *CHI: a, tak@i, já to tam chci dát. %pho: a ťak já to tam chci dát. *SIT: ne, to nemůžem. *CHI: proč? %pho: ploč. *SIT: protože to by pak nebylo nic slyšet. %pho: pte to by pak nebylo nic slyšet. *SIT: Anynko, nech to. *CHI: to dám teď. *CHI: xxx. *CHI: něco tam jde vidět, víš? %pho: něco tam de vidět víš. *CHI: a něco jde vidět. %pho: a něco de vidět. *CHI: xxx. *CHI: na jakou věc nemůžu sahat? *CHI: na tuhle? %pho: na tuchle. *SIT: na tuhle můžeš. %pho: na tudle můžeš. *CHI: a na tuhle ne? *SIT: ne. *CHI: proč? %pho: ploč. *SIT: protože bys tam mohla něco zmáčknout, víš? *CHI: ne, ale já nezmáčknu yyy. %pho: na ale já nezmáčknu coměvěče. *SIT: když mě by zajímalo, co jste dělali včera na Vísce. %pho: dyž mě by zajímalo co ste dělali včera na vísce. *CHI: ale co tě zajímá? %pho: byli jste za klukama, jak káceli? *CHI: xxx. *CHI: na chlébku@n. %pho: na chlébku. *SIT: a byl dřevěnej ten chleba, viď? *CHI: jo, z polínka. *SIT: polínkovej. *CHI: já jsem yyy, yyy, yyy, yyy. %pho: já sem hulaték hulácek hulácech patlácek. *CHI: yyy je moje yyy, kde je moje yyy? %pho: ám je moje bé de je moje bé. *SIT: hm, tady asi není, navíc je tady tma. %pho: hm tady asi neni navíc je tady tma. *CHI: xxx. %com: nesrozumitelné kvůli hluku vydávanému vlakem. *CHI: ty mi yyy tam půjdem yyy potom. %pho: ty mi žeš tam půjdem b@n@ potom. *SIT: ne, tady je to hezký. *CHI: ne. *SIT: aspoň tady svítěj &to lampy. *CHI: ale já na nic nevidím, víš? %pho: ale já na nic nevidim víš. *SIT: a na co bys chtěla vidět? *CHI: na oběd, tady, yyy. %pho: na oběd tady @tyčchy. *SIT: ale vždyť už jsme všechno snědli. %pho: ale dyť už sme všechno snědli. *CHI: ne. *SIT: a co nám ještě zůstalo? *CHI: rýže. %pho: jýže. *SIT: rýže? *CHI: petržel, řepa. %pho: pet@žel, žepa. *SIT: to už je ale zpapané. *CHI: ne. *SIT: ale kouká ti břicho. *SIT: co jsme si říkali? %pho: co sme si řikali. *CHI: yyy yyy. %pho: t@ naj. *CHI: jdeš ke mně? %pho: deš ke mně. *CHI: &=smích. *CHI: já jsem viděla. %pho: á sem viděla. *CHI: podívej, yyy tohle. %pho: podívej d@se todle. *SIT: tak se dívej. *CHI: 0. %com: křik. *CHI: já chci medaili. %pho: já chči medaili. *CHI: kdo chce medaili? %pho: kdo ce medaili. *CHI: já. *SIT: a za co? *CHI: &za &ja za &t bordel. %pho: za ja za t bodel. *SIT: za bordel? *CHI: jo, za tenhle bordel. %pho: jo za tenhle bodel. *CHI: bordel. %pho: bodel. *SIT: tady není bordel. *CHI: &=smích. *CHI: 0. %com: prozpěvování si. *CHI: vždyť [/] tam něco svítí. %pho: dyť tam tam něco švítí. *SIT: na chodbě to svítí. *SIT: tohle je jediný kupé, kde nic nesvítí, víš? %pho: todle je jediný kupé kde nic nesvítí, víš. *SIT: a proto jsme tady sami. *CHI: xxx. *SIT: co nechceš? *CHI: xxx. *SIT: ale, nevadí. *CHI: v Praze budem taky sami? *SIT: v Praze bude ještě asi tak milion lidí. *CHI: tam bude táta, máma, Topinka, Denis, Topinka, to je Denis, Topinka. %com: Topinka = přezdívka matky CHI. *SIT: a kdo ještě? *CHI: a Aneta. %com: myslí sebe. *SIT: a zítra kdo bude ve školce? *CHI: nevím. %pho: nevim. *CHI: xxx. *CHI: je tam bé. %com: myslí asi písmeno 'bé'. *SIT: to je trojka. *SIT: to je taky tvoje číslo. *SIT: víš? *SIT: protože jsou ti tři. *SIT: a domů bysme jeli tramvají číslo tři. *SIT: tou bysme jeli na Masaryčku. %com: Masarykovo nádraží v Praze. *SIT: my pojedem ale metrem. *CHI: teď. *SIT: až tam dojedem, víš? *SIT: xxx. *SIT: au@i! *SIT: opatrně. *CHI: promiň. %pho: pomiň. *CHI: co tě bolí? *SIT: zuby, smě [: jsi mě] do nich praštila. *CHI: xxx. *SIT: xxx. *CHI: [/] dobré zuby. %pho: doblé doblé žuby. *CHI: dobré +/. %pho: doblé. *SIT: au@i. *CHI: já jsem ti chtěla vyléčit ti oči. %pho: já sem ti chtěla vyléči ti oči. *SIT: ne, tys [: ty jsi] mi je chtěla vydloubat. *SIT: au@i, á@i. *CHI: dobrý [x 6]. *CHI: ne, nemáš vlasy. %pho: ne neáš vlasy. *CHI: ale. *CHI: proč nemáš vlasy? %pho: ploč nemáš vlasy. *SIT: někdo mi je ukrad. %pho: někdo mi je ukrad. *CHI: kdo? *SIT: straka. *CHI: strako, ty_ty@i. %pho: stlako ty ty. %com: důrazně. *SIT: &=smích. *CHI: vrať mu je, ty vlasy. %pho: vlať mu je ty vlasy. *CHI: proč ty nemáš vlasy? %pho: ploč ty nemáš vlasy. *CHI: kdo ti je ukrad? %pho: kdo ti je uklad. *CHI: kdo ti je ukra:d? %pho: kdo ti je uklád. *SIT: straka. *CHI: a kde je? *SIT: uletěla. *CHI: neukradla. %pho: neukladla. *SIT: ty budeš spinkat? *SIT: jo. *CHI: já chci už vystoupit. *SIT: to bysme byli uprostřed polí, zasněženejch. *SIT: koukej, tam je sněhu. *CHI: já nevím. %pho: já nevim. *SIT: víš. *SIT: a teď jsme někde u Lovosic. *CHI: u &lov +/. *SIT: +< tady nic není. %pho: tady nic neni. *CHI: ne. *CHI: a je sníh. *SIT: xxx postavit sněhuláka. *CHI: a to nejde. *SIT: xxx. *CHI: já bysem si chtěla vyrobit svou velikou vlaštovku. %pho: já bysem si chtěla vylovit svou velikou vlaštovku. *SIT: vlaštovku? *SIT: hele@i, jsme v Bohušovicích nad Ohří. %pho: hele sme v bohušovicích nad ohří. *CHI: tak to už vystoupíme. %pho: tak to uz vystoupíme. *CHI: au@i! *CHI: &š ty_ty_ty@i. %com: výhružně. *SIT: xxx. *CHI: ne [x 2]. *SIT: co ti můžu spapat? *CHI: &c nic. *SIT: zadek. *CHI: ne. *SIT: hm, škoda. *CHI: xxx. *CHI: a proč jsi mě chtěl sníst? %pho: a proč si mě chtěl sníst. *SIT: protože myslím, že budeš dobrá. *CHI: a nejsem. *SIT: ne? *CHI: &ne není tam slad. *SIT: jé@i, aha@i, to máš pravdu. *SIT: to tě nebudu jíst, bez sladu. *CHI: tak si tam dej slad. *SIT: když já ho nemám. %pho: když já ho nemam. *CHI: tak si tam dej jako slad. *SIT: tak jako. *SIT: 0. %com: zívání. *SIT: ty &m máš studený záda. *SIT: vezmem si ten svetřík, jo? *CHI: cha@i [x 5]. *CHI: &neta +/. *SIT: +< už to netopí. *SIT: sorry, pokračuj. *CHI: s čím? *SIT: co jsi říkala o yyy. %pho: co si říkala o s@p@c@. *CHI: 0. %com: udivený výkřik. *CHI: smrtka leze na komín. %pho: smetko leze na komín. *CHI: ale jsem říkala. %pho: ale sem říkala. *SIT: co dělá smrtka? *CHI: 0. %com: výkřik. *CHI: smrtka leze na komín. %pho: sm@tka leze na komín. *SIT: co ještě dělá smrtka? *CHI: nevím. *SIT: a jak se ještě jmenuje smrtka? %pho: a jak se eště menuje smrtka. *CHI: Morana. %pho: molana. *SIT: ano. *SIT: a co se s ní dělá na jaře? *CHI: hodí do potoka. *SIT: ano. *SIT: uděláme si taky Moranu na jaře? *CHI: yyy Moranu? %pho: nákou molanu. *SIT: vyrobíme si svoji smrtku. %pho: vyrobíme si svojí smrtku. *CHI: jo. *CHI: a &v velikou? *SIT: ano. *CHI: a kde je? *SIT: nevím, budem si ji muset vyrobit. %pho: nevim budem si jí muset vyrobit. *SIT: xxx. *CHI: do potoka? *SIT: xxx. *CHI: xxx. *CHI: ale oni to hodili do potoka, Mařenka a Andulka a proč a Apolenka. %pho: ale oni to hodili do potoka maženka a andulka a ploč a apolenka. *CHI: yyy yyy. %pho: čahony cholako. *CHI: [=! básnička]. %pho: slibuju že už tě slatit nebudu. *CHI: &sla [=! básnička]. *SIT: ty jsi hodná. %pho: ty si hodná. *CHI: [=! básnička]. *SIT: to je dobře, to ti pak Ježíšek přinese zase spoustu dárků. *CHI: xxx. *SIT: xxx. *CHI: vidíš. %pho: vidýš. *SIT: au@i [x 2], to bolí. *SIT: au@i. *CHI: nevidíš. *SIT: nevidím. %pho: nevidim. *CHI: udělám ti překvápko. %pho: uděám ti pšekvápko. *CHI: jaké to bylo překvápko? %pho: jaké to bylo pšekvápko. *SIT: nevím, já jsem 0se tak překvapil, že jsem si toho ani nevšim. %pho: nevim já sem tak překvapil že sem si too ani nevšim. *CHI: a jaké to překvápko bylo? %pho: a jaké to pšekvápko bylo. *SIT: nevím. *CHI: batoh? %pho: baťoh. *CHI: Šípková Růženka? %pho: šípková lůženka. *SIT: xxx. *CHI: [x 2]? %pho: co e z toho co e s toho. *CHI: Morana [x 2]. %pho: molana molana. *CHI: co je z toho? %pho: čo e z toho. *CHI: yyy a yyy yyy jo? %pho: učják a dujančko @ jo. *CHI: překvápko. %pho: pšekvápko. *SIT: kde je Any? *SIT: koukej na ty yyy. %pho: koukej na ty @iny. *CHI: na jaké? *CHI: já je nevidím. %com: naštvaně. *SIT: tak se ale dívej. %pho: k se ale dívej. *CHI: ale já jsem je neviděla. %pho: @le já sem je neviděla. *CHI: &nevi +/. *SIT: +< koukej, vidíš tamhle ty červený světýlka vzadu? %pho: koukej vidíš támle ty červený světýlka vzadu. *CHI: ne. *SIT: tamhle vzadu jsou červený světýlka. %pho: támle vzadu sou červený světýlka. *SIT: vidíš je? *CHI: ne. *SIT: protože se nedíváš tam, kam ukazuju. *CHI: ne. *SIT: jo. *CHI: vidím to. %pho: vidim to. *CHI: vidím. %pho: vidim. *CHI: byly tam červený světýlka. %pho: byly tam čeený světylka. *SIT: xxx. *CHI: xxx. *CHI: překvápko. %pho: čekápko. *SIT: kde je Any? *CHI: ne, ty jsi řekl, že chceš překvápko ještě. %pho: ne ty si zekl že šces čekvápko ještě. *SIT: tak jo. *CHI: hm, podívej se. *CHI: překvápko [x 2]. %pho: čekvápko pšekvápko. *CHI: něco tam je, já se bojím. %pho: něco tam je já se bojim. *SIT: čeho se bojíš? *CHI: xxx. *SIT: koho? *CHI: toho hrozivého. %pho: toho hozivého. *SIT: toho hrozivého? *SIT: a co je to hrozivé? *SIT: nevíš? @Comment: CHI bere do ruky nahrávací zařízení. *SIT: nech to být. *SIT: nech to. *CHI: být. *CHI: a už vystoupíme? *SIT: brzo. *CHI: ne, já bysem chtěla teď. *SIT: ale tady nic není, Anynko. %pho: ale tady nic neni anynko. *SIT: víš? *SIT: akorát chemičky. *CHI: [//] ani ne tam nebylo. *SIT: xxx. *SIT: ještě hodinku pojedem. %pho: eště hodinku pojedem. *SIT: ani ne, tři čtvrtě. *CHI: yyy. %pho: čcha. *SIT: au@i. *CHI: [=! básnička]. *CHI: xxx. *SIT: řekni mi to ještě jednou. *CHI: co? *SIT: [=! básnička]. *CHI: já ti chci udělat [=! básnička]. *SIT: tak udělej. *CHI: tak jo. *CHI: a kam? *SIT: &ka tady, jako že to je nožička. *CHI: ne, já chci tam. *SIT: tak já dám takhle nožičku, jo? %pho: tak já dam takle nožičku jo. *SIT: můžeš mi ji okovat. %pho: můžeš mi jí okovat. *CHI: ale já na ni nedosáhnu. %pho: ale já na ní nedosáhnu. *SIT: já ji neumím dát blíž. %pho: já jí neumim dát blíž. *SIT: takhle, zkus to. %pho: tagle zkus to. *SIT: tak to nepůjde, jo? %pho: tak to nepude jo. *CHI: já jsem to chtěla. %pho: já sem to těla. %com: zklamaně. *SIT: a &j kam mám dát tu nožičku, Any? *CHI: 0. %com: nespokojené kňourání. *SIT: já ji neumím odšroubovat a dát ti ji &pře před hlavu. %pho: já jí neumim odšroubovat a dát ti jí pře před hlavu. *SIT: víš? *CHI: ale tohle dělá Topinka. %com: Topinka = přezdívka matky CHI. *SIT: no Topinka [//] je ohybnější asi, já nevím. %pho: no topinka má je ohybnější asi já nevim. %com: Topinka = přezdívka matky CHI. *SIT: au@i, to nejde, já už tam tu nohu nedám. %pho: au to nejde já už tam tu nohu nedam. *SIT: teď můžeš. *CHI: jo, dobrý. %com: plačtivě. *CHI: já padám. %com: nespokojeně. *SIT: tak nepadej. *SIT: Any, co to děláš? *CHI: takhle na to nebudu yyy. %pho: takle na to nebudu fochot. *CHI: já budu dělat yyy. %pho: já budu dělat ni. %com: nazlobeně. *SIT: ježiš@i, ty se zlobíš. *SIT: jsi uražená? %pho: si uražená. *CHI: hm. *SIT: a proč? *CHI: xxx. *SIT: tobě se to nelíbí ve vláčku? *SIT: už budem doma. %pho: j budem doma. *SIT: hm? *CHI: ale teď ne. *SIT: budem brzo. *SIT: Anynko, já se podívám, za jak dlouho budem doma, jo? %pho: anynko já se podívam za jak dlouho budem doma jo. *SIT: budem doma za půl hodiny. *CHI: ne, to bude &ho dlouho trvat. %pho: ne to bude ho dlouho t@vat. *SIT: to už je dobrý. *SIT: to vydržíš, ne? *CHI: ne. *CHI: xxx. *CHI: rozkaz, kapitáne. %pho: ozka kapitáne. *CHI: xxx. *SIT: co, budeš ještě něco povídat? *CHI: ne. @End