This is a new version of the repository. Do let us know (lindat-help at ufal.mff.cuni.cz) if you encounter any issues.
 

Semantically annotated sample of Czech and English conversion pairs of verbs and nouns

Please use the following text to cite this item or export to a predefined format:
Hledíková, Hana, 2022, Semantically annotated sample of Czech and English conversion pairs of verbs and nouns, LINDAT/CLARIAH-CZ digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics (ÚFAL), http://hdl.handle.net/11234/1-5003.
Date issued
2022
Size
600 items
Language(s)
Description
Supplementary files for a comparative study of word-formation without the addition of derivational affixes (conversion) in English and Czech. The two .csv files contain 300 verb-noun conversion pairs in English and 300 verb-noun conversion pairs in Czech, i.e. pairs where either the noun is created from the verb or the verb is created from the noun without the use of derivational affixes. In English, the noun and verb in the conversion pair have the same form. In Czech, the noun and verb in the conversion pair differ in inflectional affixes. The pairs are supplied with manual semantic annotation based on cognitive event schemata. A file with the Appendix includes a list of dictionary definition phrases used as a basis for the semantic annotation.
This item isPublicly Available
and licensed under:
 Files in this item
Name
appendix.pdf
Size
269.64 KB
Format
application/pdf
Description
Adobe PDF
MD5
9904baa78e8a01fe67640255ccdc8bec
Preview
  File Preview
Name
ces_data.csv
Size
46.85 KB
Format
application/octet-stream
Description
Unknown
MD5
b115123bda7c376c00b04e8458110783
Preview
  File Preview
Name
eng_data.csv
Size
99.47 KB
Format
application/octet-stream
Description
Unknown
MD5
55bc50bee7c3887605039a2aadf90a8f
Preview
  File Preview