s-1
| Beograd i Priština postigli dogovor o slobodi kretanja |
s-2
| Pregovarački timovi Beograda i Prištine usuglasili su se u Bruxellesu oko nacrta sporazuma o slobodi kretanja i matičnim knjigama rođenih. |
s-3
| Neki tvrde kako su sporazumi korak prema konačnom priznanju Kosova od strane Srbije. |
s-4
| Dok vlasti u Beogradu pokušavaju predstaviti prve sporazume s Prištinom kao uspjeh koji će pomoći u unapređenju života kosovskih Srba, oporba ih je opisala štetnim za državne interese i kao prvi korak prema priznanju neovisnosti Kosova. |
s-5
| Nakon završetka razgovora u Bruxellesu, šef izaslanstva srpske vlade, Borislav Stefanović, ustrajavao je kako rezultati ne znače 'niti eksplicitno niti implicitno priznanje neovisnosti Kosova'. |
s-6
| Komentirajući izjavu šefice prištinskog izaslanstva Edite Tahiri kako je rezultat iz Bruxellesa 'prvi korak Srbije prema priznavanju Kosova', kazao je kako su takve tvrdnja netočne. |
s-7
| 'Edita Tahiri to je izjavila iz unutarnjopolitičkih razloga i zbog velikog pritiska kosovske oporbe', izjavio je Stefanović novinarima, dodajući kako će Srbija nastaviti s izdavanjem identifikacijskih isprava i registarskih oznaka građanima s Kosova. |
s-8
| Prema sporazumu, građani Kosova moći će ulaziti u Srbiju s kosovskim osobnim iskaznicama, ali će im srbijanska policija izdavati posebnu potvrdu. |
s-9
| Isto će biti učinjeno i s vozačkim dozvolama, s obzirom da Beograd odbija priznati kosovske isprave. |
s-10
| Vozači s Kosova morat će uzimati privremene registarske oznake od srbijanske policije prilikom ulaska u Srbiju, ukoliko na svojim vozilima imaju oznake s grbom Kosova. |
s-11
| Odluke o provedbi dogovora, koji nisu potpisani, sada trebaju usvojiti vlade u Beogradu i Prištini. |
s-12
| Njihovu provedbu, koja bi mogla započeti 1. studenog, pratit će skupina u kojoj će biti predstavnici EU, Srbije i Kosova. |
s-13
| Iako je Stefanović pokušao predstaviti sporazume kao nešto što će unaprijediti život kosovskih Srba, oporba ga je oštro optužila za ugrožavanje državnih interesa. |
s-14
| 'Sporazum s predstavnicima nelegalne države Kosovo kršenje je Ustava Srbije i Rezolucije 1244 Vijeća sigurnosti UN-a i rušenje pravnih dokumenata na kojima počiva suverenitet Srbije', izjavio je za SETimes Slobodan Samardžić, potpredsjednik oporbene Demokratske stranke Srbije. |
s-15
| Analitičari su također različito reagirali na dogovore. |
s-16
| Profesor Fakulteta političkih znanosti Sveučilišta u Beogradu, Predrag Simić, izjavio je za SETimes kako je dobro što su dogovori postignuti, te da će EU 'sigurno s odobravanjem primiti potez Beograda i Prištine'. |
s-17
| Na pitanje predstavljaju li sporazumi neizravno priznanje Kosova, Simić je kazao kako 'Beograd vrlo dobro zna što su crvene crte u dijalogu s Prištinom, te ih srpska vlada neće prijeći'. |
s-18
| Međutim, ravnatelj projekta Kompromis za Kosovo Aleksandar Mitić izjavio je za SETimes kako je to korak prema konačnom priznanju. |
s-19
| 'Od uhićenja Ratka Mladića svjedoci smo sve većeg pritiska Washingtona i Bruxellesa da se otvorenije uvjetuje integracija Srbije u EU uspostavom dobrosusjedskih odnosa s Kosovom. |
s-20
| Ovi su dogovori tako logičan korak u procesu puzajućeg priznanja neovisnosti Prištine ', kazao je Mitić. |
s-21
| Sporazum su različito primili i kosovski Srbi. |
s-22
| Milan Ivanović, jedan od predstavnika Srba sa sjevera Kosova, gdje ne djeluju kosovske institucije, izjavio je kako su sporazumi štetni za srpsko stanovništvo te učvršćuju državnost Prištine. |
s-23
| 'Očito je da Srbija odustaje od Kosova, ovo znači odustajanje od Kosova zbog kandidature za članstvo u Europskoj Uniji', kazao je Ivanović za beogradske medije. |
s-24
| Međutim, Rada Trajković, predstavnica Srba koji žive u albanskim enklavama, izjavila je kako će sporazumi pomoći njezinim sunarodnjacima na Kosovu. |
s-25
| 'Nakon dogovora, Srbija ima veći kredibilitet da se, uz potporu međunarodne zajednice, bavi pitanjem Kosova i unapređenjem uvjeta života lokalnih Srba', kazala je. |
s-26
| Šef EU za borbu protiv terorizma: al-Qaeda oslabljena, ali opasnosti ostaju |
s-27
| Smrt Osame bin Ladena i eliminiranje ostalih ključnih operativaca al-Qaede oslabili su tu skupinu, ali opasnosti ostaju. |
s-28
| U nebodere Svjetskog trgovačkog centra zabili su se oteti putnički zrakoplovi 11. rujna 2001. godine. |
s-29
| Teroristički napadi slični onima u Sjedinjenim Američkim Državama prije jednog desetljeća danas su malo vjerojatni, izjavio je koordinator EU za borbu protiv terorizma Gilles de Kerchove u ponedjeljak (5. rujna). |
s-30
| Međutim, borba protiv al-Qaede i sličnih skupina i dalje se suočava s rizicima, upozorio je, navodeći kao jedan od njih mogućnost da terorističke skupine iskoriste slabosti u državnim vlastima nakon Arapskog proljeća. |
s-31
| 'Danas napad veličine i sofisticiranosti onih od 11. 9. više nije moguć', rekao je de Kerchove na tiskovnoj konferenciji u Bruxellesu povodom 10. godišnjice napada 11. rujna 2001. godine u Sjedinjenim Američkim Državama. |
s-32
| 'Znači li to da smo potpuno izvan opasnosti? |
s-33
| Vjerojatno ne.' |
s-34
| Al-Qaeda je znatno oslabljena ubojstvom svojeg vođe Osame bin Ladena početkom svibnja, eliminacijom ostalih istaknutih članova mreže i financijskim poteškoćama s kojima se, kako se smatra, suočava, rekao je taj dužnosnik EU. |
s-35
| Rat koji NATO vodi u Afganistanu i pojačana međunarodna suradnja poslije napada 11. 9. također su pridonijeli tome, izjavio je de Kerchove, belgijski znanstvenik i bivši vladin dužnosnik. |
s-36
| 'Interno smo puno bolje opremljeni danas no što smo bili prije deset godina', rekao je novinarima u Bruxellesu, prenosi Reuters. |
s-37
| 'To ne znači da ćemo spriječiti sve zavjere, sve napade, ali ćemo pokušati biti učinkovitiji u sprječavanju, u istragama i kaznenom progonu terorizma i u minimaliziranju posljedica terorističkog napada.' |
s-38
| Vijest o novom udaru nekada moćnoj skupini došla je i u ponedjeljak, iz Pakistana. |
s-39
| Vojska ove zemlje priopćila je da je uhitila trojicu operativaca al-Qaede visokog ranga u gradu Quetti na jugozapadu zemlje. |
s-40
| Među osobama koje su uhitili pakistanski agenti, koji su radili u suradnji sa CIA-om, bio je i Younis al-Mauritani, čija je glavna odgovornost bila planirati napade na interese zapadnih zemalja diljem svijeta. |
s-41
| 'Al-Mauritani je osobno od Osame bin Ladena dobio zadaću da se usmjeri na napadanje ciljeva od gospodarskog značaja u Sjedinjenim Američkim Državama, Europi i Australiji', navodi se u priopćenju pakistanske vojske, piše bostonski Global Post. |
s-42
| 'Planirao je udare na ekonomske interese u Sjedinjenim Američkim Državama, uključujući plinovode i naftovode, brane hidroelektrana, kao i napade na brodove i tankere uz pomoć glisera napunjenih eksplozivom u međunarodnim vodama.' |
s-43
| Iako al-Qaeda više nema sposobnost izvoditi napade koji bi po opsegu bili slični onima od 11. 9., i dalje je u stanju izvoditi 'oportunističke' akcije manjeg opsega, rekao je de Kerchove u ponedjeljak. |
s-44
| Teroristička prijetnja s kojom se svijet suočava danas postala je 'puno složenija i raznolikija', izjavio je novinarima u Bruxellesu. |
s-45
| Koordinator EU protiv terorizma izrazio je zabrinutost da je sadašnja sigurnosna praznina u Libiji možda omogućila članovima sjevernoafričkih ogranaka al-Qaede da povećaju svoj arsenal oružja pljačkanjem, uključujući rakete zemlja-zrak, čime se potencijalno dovodi u opasnost putovanje zrakoplovima. |
s-46
| 'Imali su mogućnost pristupa oružju, uključujući osobno oružje i puškomitraljeze, ili određene rakete zemlja-zrak, koje su iznimno opasne', izjavio je de Kerchove. |
s-47
| Drugo pitanje koje, prema njegovim riječima, zabrinjava, kako piše AFP, jest 'raspuštanje sigurnosnih službi u Tunisu i Egiptu' nakon protuvladinih prosvjeda koji su zahvatili te dvije zemlje ranije ove godine. |
s-48
| 'Ne možete imati sigurnosnu prazninu', rekao je de Kerchove, pozivajući na pružanje pomoći procesu tranzicije u takvim zemljama. |
s-49
| Završen summit NATO-a u Istanbulu |
s-50
| Ključni dogovori postignuti tijekom dvodnevnog summita NATO-a u Istanbulu uključuju i odluku o pokretanju programa obuke iračkih snaga sigurnosti i obećanje o povećanju broja vojnika u Afganistanu. |
s-51
| Sedamnaesti summit NATO-a održan je u Istanbulu u ponedjeljak i utorak (28. i 29. lipanj) i okupio je 46 šefova država i vlada. |
s-52
| Sedamnaesti summit šefova država i vlada zemalja članica NATO-a u Istanbulu završen je u utorak (29. lipanj). |
s-53
| Među najvažnijim dogovorima postignutim tijekom dvodnevnog summita odluka je o pokretanju programa obuke iračkih snaga sigurnosti i obećanje o povećanju broja vojnika u Afganistanu. |
s-54
| Čelnici 26-članog Saveza pozdravili su prijenos ovlasti u Iraku s koalicijskih snaga predvođenih Sjedinjenim Državama na lokalne vlasti, koji je obavljen u ponedjeljak, dva dana prije nego što je bilo planirano. |
s-55
| Složili su se pomoći iračkoj vladi u obuci njezinih snaga sigurnosti i ponudili suradnju cjelokupnoj regiji Bliskog istoka. |
s-56
| Dogovor je postignut unatoč kontinuiranim razmimoilaženjima oko uloge NATO-a. |
s-57
| Francuski predsjednik Jacques Chirac ustrajava na tome da članice Saveza obuku Iračana provode pod vlastitim stjegovima, a ne stijegom NATO-a. |
s-58
| 'Nema smisla stati ovdje i kazati 'Svi prethodni nesporazumi su nestali.' |
s-59
| Nisu nestali', izjavio je britanski premijer Tony Blair. |
s-60
| Unatoč tomu, summit je otvorio put prvoj misiji NATO-a u Iraku. |
s-61
| Čelnici Saveza također su se složili osigurati dodatnih 3.500 vojnika za Međunarodne sigurnosne snage za potporu u Afganistanu, koje trenutačno broje 6.500 pripadnika. |
s-62
| Predsjednik Afganistana Hamid Karzai nazočio je posljednjem zasjedanju summita i pozvao NATO na hitno upućivanje dodatnih mirovnih snaga kako bi se unaprijedila sigurnost u njegovoj zemlji uoči predsjedničkih i lokalnih izbora zakazanih za rujan. |
s-63
| 'Narodu Afganistana ta je sigurnost potrebna danas, ne sutra', istaknuo je Karzai. |
s-64
| Tijekom boravka u Istanbulu, američki predsjednik George W. Bush obratio se studentima Sveučilišta Galatasaray. |
s-65
| Dok je Bush odgovarao na kritike u svezi sa svojom politikom i pokušavao smiriti muslimanske nacije, u pozadini su se mogli vidjeti džamija Ortakoy i Bosporski most, koji povezuje Europu i Aziju. |
s-66
| 'Neki ljudi u muslimanskoj kulturi identificiraju demokraciju s najgorim pojavama u zapadnoj pop kulturi i ne žele biti dio toga', kazao je američki predsjednik. |
s-67
| 'Kada govorim o blagoslovima slobode, nepristojni video zapisi i grubi komercijalizam nisu ono što imam na umu. |
s-68
| Ne postoji ništa nekompatibilno između demokratskih vrijednosti i visokih standarda pristojnosti ', naglasio je Bush. |
s-69
| Predsjednik Bush je također snažno podupro kandidaturu Turske za prijam u EU. |
s-70
| 'Kao europska sila Turska pripada Uniji', kazao je Bush. |
s-71
| 'Vaše članstvo također bi bilo od presudnog značaja za odnose između muslimanskog svijeta i Zapada, jer ste vi dio obaju svjetova'. |
s-72
| Čelnici NATO-a tijekom summita također su postigli dogovor o prijenosu misije SFOR-a u Bosni i Hercegovini na snage EU do kraja godine. |
s-73
| Osim toga, tri zemlje koje se nadaju prijamu u Savez -- Albanija, Hrvatska i Makedonija -- pohvaljene su za napredak kojeg su nedavno postigle, ali im nije navješteno kada bi mogle postati članice NATO-a. |
s-74
| Divovski rast na rumunjskom tržištu platnih kartica |
s-75
| Rumunjsko tržište kreditnih i debitnih kartica poraslo je u proteklih dvanaest mjeseci za skoro 25 posto, a još uvijek ima dosta prostora za daljnje širenje. |
s-76
| Diljem Rumunjske trenutačno je na raspolaganju oko 3.100 bankomata, u usporedbi s 2.165 koliko ih je bilo prije dvije godine. |
s-77
| Prije deset godina, kada je jedna lokalna banka uvela prvu kreditnu karticu u Rumunjskoj, samo je jedna trgovina u središtu Bukurešta mogla prihvatiti elektronsko plaćanje. |
s-78
| Danas se u lisnicama Rumunja nalazi oko 6,2 milijuna kreditnih i debitnih kartica i ta se brojka povećava. |
s-79
| Prema statističkim podatcima Rumunjske narodne banke (BNR), u proteklih 12 mjeseci izdano je oko 1,2 milijuna novih kartica. |
s-80
| Sveukupna stopa rasta iznosila je oko 25 posto; u Bukureštu je bila još veća, dosegnuvši 40 posto. |
s-81
| Stručnjaci kažu kako bi, ukoliko se nastavi ovakav tempo, Rumunjska do konca godine mogla imati 7 milijuna valjanih kartica u optjecaju. |
s-82
| Vrijednost transakcija je također porasla: s 3,7 milijardi eura u 2003. godini, na 5,3 milijarde u 2004. godini. |
s-83
| Samo u prvom tromjesečju 2005. godine ukupno je iznosila 2,1 milijardu eura. |
s-84
| Banke očekuju da kreditne, prije nego debitne kartice, dožive najspektakularniji rast. |
s-85
| Danas one čine samo 5 posto ukupnog broja kartica u Rumunjskoj, ali bi se taj odnos mogao udvostručiti do prosinca, kažu dužnosnici banke. |
s-86
| Taj procvat imao je i svoje posljedice, uključujući ekspanziju mreža bankomata. |
s-87
| Trenutačno postoji oko 3.100 bankomata diljem Rumunjske, u usporedbi s 2.165 koliko ih je bilo prije dvije godine. |
s-88
| Poduzeća koja se bave maloprodajom i uslužnim djelatnostima bila su prisiljena ulagati u strojeve za elektronsko plaćanje (POS), i do jeseni 2004. godine u prometu je bilo više od 10.000 takvih strojeva. |
s-89
| Iako međunarodni divovi Visa i MasterCard dominiraju rumunjskim tržištem, i druge kompanije počinju izdavati svoje kartice. |
s-90
| Trgovinske transakcije preko interneta također su u porastu. |
s-91
| Pokrenuta prije više od godinu dana, kroz platformu 3D Secure već je prošlo 4 milijuna dolara u transakcijama, čime je Rumunjska postala pionir u jugoistočnoj Europi. |
s-92
| Iako su više od polovice činile vanjske transakcije privučene manjim dažbinama, postoji velika nada za budućnost. |
s-93
| Neki predviđaju rast oko 500 posto do konca godine za transakcije čije je originalno podrijetlo u Rumunjskoj. |
s-94
| Drugi vjeruju kako bi internet transakcije, koje trenutačno čine manje od 0,1 posto ukupnih elektronskih transakcija, mogle dostići 10 do 15 posto za tri godine. |
s-95
| Međutim, neki Rumunji i dalje su oprezni. |
s-96
| 'Volim dobivati plaću na stari način, od blagajnika naše kompanije. |
s-97
| Jednostavno ne vjerujem strojevima ', pojašnjava Dumitru Purcelea, 53-godišnji električar. |
s-98
| 'Bolje se osjećam s gotovinom u džepu. |
s-99
| Ako odem u samoposlugu ili u restoran i moja kartica ne radi, kako bi to izgledalo ', kaže Tina Manescu, 26-godišnja tajnica. |
s-100
| Takva mišljenja su potkrijepljena kaznenim djelima vezanim za platne kartice, uključujući postavljanje lažnog bankomata u jednom dijelu Bukurešta, koji je čitao informacije s kartica korisnika. |