s-1
| Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne. |
s-2
| Sur un perrun de marbre bloi se culchet ; |
s-3
| De sun aveir vos voelt asez duner, Urs e leuns e veltres enchaignez, Set cenz cameilz e mil hosturs muez, D'or e d'argent.IIII. cenz muls trussez, Cinquante care que carïer en ferez ; |
s-4
| Tant i avrat de besanz esmerez, Dunt bien purrez voz soldeiers luer ; |
s-5
| En cest païs avez estet asez ; |
s-6
| En France, ad Ais, devez bien repairer. |
s-7
| La vos sivrat, ço dit, mis avoez. » |
s-8
| Li empereres tent ses mains vers Deu, |
s-9
| Baisset sun chef, |
s-10
| si cumencet a penser. |
s-11
| Li empereres en tint sun chef enclin. |
s-12
| De sa parole ne fut mie hastifs ; |
s-13
| Il en apelet e ses dux e ses cuntes : |
s-14
| Sa custume est qu'il parolet a leisir. |
s-15
| Quant se redrecet, mult par out fier lu vis ; |
s-16
| Dist as messages : |
s-17
| « Vus avez mult ben dit. |
s-18
| Li reis Marsilies est mult mis enemis ; |
s-19
| De cez paroles que vos avez ci dit, En quel mesure en purrai estre fiz ? |
s-20
| - Voet par hostages, ço dist li Sarrazins, Dunt vos avrez u dis u quinze u vint. |
s-21
| Pa num d'ocire i metrai un mien filz |
s-22
| E sin avrez, ço quid, de plus gentilz. |
s-23
| Quant vus serez el palais seignurill, A la grant feste seint Michel del Peril, Mis avoez la vos sivrat, |
s-24
| « Oez, seignurs, quel pecchet nus encumbret. |
s-25
| ço dit. |
s-26
| Enz en voz bainz que Deus pur vos i fist, La vuldrat il chrestïens devenir. » |
s-27
| Charles respunt : |
s-28
| « Uncore purrat guarir. » |
s-29
| Bels fut li vespres |
s-30
| e li soleilz fut cler. |
s-31
| Les dis mulez fait Charles establer. |
s-32
| El grant verger fait li reis tendre un tref, |
s-33
| Les dis messages ad fait enz hosteler ; |
s-34
| .XII. serjanz les unt ben cunreez ; |
s-35
| Li empereres Carles de France dulce En cest païs nos est venuz cunfundre. |
s-36
| La noit demurent tresque vint al jur cler. |
s-37
| Li empereres est par matin levet, |
s-38
| Messe e matines ad li reis escultet. |
s-39
| Desuz un pin en est li reis alez, |
s-40
| Ses baruns mandet pur sun cunseill finer : |
s-41
| Par cels de France voelt il del tut errer. |
s-42
| Li empereres s'en vait desuz un pin ; |
s-43
| Ses baruns mandet pur sun cunseill fenir, Le duc Oger e l'arcevesque Turpin, Richard li Velz e sun nevold Henri, E de Gascuigne li proz quens Acelin, Tedbald de Reins e Milun sun cusin, |
s-44
| E si i furent e Gerers e Gerin ; |
s-45
| Ensembl'od els li quens Rollant i vint E Oliver, li proz e li gentilz ; |
s-46
| Jo nen ai ost qui bataille li dunne, |
s-47
| Des Francs de France en i ad plus de mil ; |
s-48
| Guenes i vint, ki la traïson fist. |
s-49
| Des ore cumencet le cunseill que mal prist. |
s-50
| « Seignurs barons, dist li emperere Carles, Li reis Marsilie m'ad tramis ses messages. |
s-51
| De sun aveir me voelt duner grant masse, Urs e leuns e veltres caeignables, Set cenz cameilz e mil hosturs muables, Quatre cenz muls cargez de l'or d'Arabe, Avoec iço plus de cinquante care. |
s-52
| Mais il me mandet que en France m'en alge, |
s-53
| Il me sivrat ad Ais, a mun estage, |
s-54
| Si recevrat la nostre lei plus salve ; |
s-55
| Chrestïens ert, |
s-56
| de mei tendrat ses marches ; |
s-57
| Ne n'ai tel gent ki la sue derumpet. |
s-58
| Mais jo ne sai quels en est sis curages. » |
s-59
| Dient Franceis : |
s-60
| « Il nus i cuvent guarde ! » |
s-61
| Li empereres out sa raisun fenie. |
s-62
| Li quens Rollant, ki ne l'otriet mie, En piez se drecet, |
s-63
| si li vint cuntredire. |
s-64
| Il dist al rei : |
s-65
| « Ja mar crerez Marsilie ! |
s-66
| Set anz ad pleins que en Espaigne venimes ; |
s-67
| Je vos cunquis e Noples e Commibles, |
s-68
| Conseilez mei cume mi savie hume, |
s-69
| Pris ai Valterne e la tere de Pine E Balasgued e Tuele e Sezilie : |
s-70
| Li reis Marsilie i fist mult que traïtre, |
s-71
| De ses paiens enveiat quinze, |
s-72
| Chascuns portout une branche d'olive, |
s-73
| Nuncerent vos cez paroles meïsme. |
s-74
| A voz Franceis un cunseill en presistes, |
s-75
| Loerent vos alques de legerie ; |
s-76
| Dous de voz cuntes al paien tramesistes, |
s-77
| L'un fut Basan e li altres Basilies ; |
s-78
| Les chef en prist es puis desuz Haltilie. |
s-79
| Si me guarisez e de mort e de hunte ! » |
s-80
| Faites la guer cum vos l'avez enprise, |
s-81
| Hom trovet lisant que Evax, li reis de Arabie, enveiat ad Neron, le emperur de Rume, un livre que il li escrist des natures des pieres, de lur manieres et de lur nuns et de lur culurs et en quele tere eles sunt et quele puissance eles unt. |
s-82
| Mult hi sunt les vertuz cuvertes, |
s-83
| mais les aies en veit hom bien apertes. |
s-84
| Li mirie i trovent granz aies a lur medecines, |
s-85
| et plusurs aises en vient a cels ki sevent ; |
s-86
| ne nuls sages hom ne deit duter que Deus n'i ait mise grant vertut en pieres, altresi cume il at en herbes. |
s-87
| - Adamas est clere cume cristal, mais que ele ad colur de fer brunit ; |
s-88
| si la trovet l'um en Indie. |
s-89
| Ele est de si grant durece que ne par fer ne par fu ne pot estre depeciede ne en nule maniere, se ço n'est par le chaut sanc del buc, u hom la muillet, que hom la depiecet sur le enclume od malz ; |
s-90
| et des agues pieres ki en fruissent entaillet hom les altres gemes. |
s-91
| Iceste n'est mie greindre de une petite nuiz. |
s-92
| Et en Arabie ad une maniere de adamas ki n'est mie si dure, |
s-93
| kar hom la pot depecier senz sanc de buc. |
s-94
| N'est si bele ne de si grant priz, ja seit iço que ele seit greinur. |
s-95
| Un tierz adamas est en Cypre, li quarz en Grece. |
s-96
| A tuz icez est nature a traire fer. |
s-97
| Iceste piere usent enchanteur a lur enchauntement, |
s-98
| et ele dunet a hume ki la portet sur sei force et vertut, |
s-99
| et si defent de griefs sunges, de fanthomes et de tuz venims, |
s-100
| et ele tout ires et tençun, |