Dependency Tree

Universal Dependencies - Serbian - SET

LanguageSerbian
ProjectSET
Corpus Parttrain

Select a sentence

Showing 301 - 400 of 3328 • previousnext

s-301 Ankete pokazuju da je broj onih koji podržavaju pridruživanje EU ponovo u porastu, ali i dalje nije veći od 60 odsto.
s-302 Ivan Grdešić, istaknuti komentator i naučni radnik, rekao je za SETimes da će se hrvatski politički lideri, s obzirom da je naporan rad na zaključivanju pregovaračkih poglavlja sada završen, nadmetati da preuzmu zasluge -- i uberu više poena na izborima.
s-303 'Bićemo svedoci pokušaja da se dokaže ko je najbolje obavio posao -- ko je radio 'noć i dan' da ostvari cilj pridruživanja EU i ko bi stoga trebalo da bude nagrađen na predstojećim parlamentarnim izborima', rekao je Grdešić za SETimes.
s-304 'To je problem svih umešanih političkih strana.
s-305 Članstvo u EU ne vidi se kao nacionalan, strateški i generacijski cilj, nego kao instrument političkih i stranačkih borbi.'
s-306 Makedonija će biti domaćin foruma 'Dijalog civilizacija'
s-307 Krajem ovog meseca predsednik Makedonije Boris Trajkoviski i generalni direktor UNESKO-a Koićiro Macura biće pokrovitelji regionalnog foruma usmerenog na unapređivanje stabilnosti, tolerancije i demokratije u jugoistočnoj Evropi.
s-308 Dvodnevni regionalni forum pod nazivom 'Dijalog civilizacija' počeće 29. avgusta u makedonskom turističkom gradu Ohridu.
s-309 Forum, koji zajedno organizuju Makedonija, UNESKO i Fondacija Apel savesti, okupiće predsednike Albanije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Hrvatske, Slovenije i Srbije i Crne Gore, zajedno sa predstavnicima UN-a, EU, nevladinih organizacija, ekspertima i intelektualcima iz oko 20 zemalja.
s-310 Forum će biti usredsređen na jačanje stabilnosti, tolerancije i demokratije, povećanje kulturnog, etničkog i verskog razumevanja i unapređivanje principa jednakosti, vladavine zakona i poštovanja ljudskih prava.
s-311 Cilj je da se potvrdi kontinuitet i značaj rezolucija UN-a i UNESKO-a vezanih za ova pitanja, pojača proces pomirenja i razgovara o konkretnim problemima sa kojima se suočava region jugoistočne Evrope.
s-312 Pokrovitelji foruma su makedonski predsednik Boris Trajkovski i generalni direktor UNESKO-a Koićiro Macura.
s-313 Program rada uključuje panel diskusije i sastanke radnih grupa na tri glavne teme: mir i stabilnost, demokratija i civilno društvo, kultura i različitost.
s-314 Šefovi država koji će prisustvovati skupu imaće priliku da se obrate učesnicima tokom plenarnih sednica.
s-315 Pohvalivši Trajkovskog zbog 'energije i inicijative' uložene u pripremu sastanka, Macura je rekao da je neophodno da zemlje jugoistočne Evrope ispune obaveze koje su preuzele 'u pogledu demokratskih vrednosti i ciljeva, punog poštovanja ljudskih prava, i međusobnog poštovanja i tolerancije među građanima različitih etničkih pripadnosti' kako bi mogle da ostvare 'civilizovanu koegzistenciju koja je održiva i pravedna'.
s-316 Tokom sednice Generalne skupštine UN-a 9. novembra 2001. godine, Trajkovski je prvi put predstavio svoj predlog za održavanje regionalnog foruma u Ohridu, kao konkretan korak ka implementaciji Globalnog programa za Dijalog civilizacija i njegovog Programa akcije koji je usvojen na istoj sednici.
s-317 Njegova ideja je podržana u aprilu 2002. godine, na sastanku visokih zvaničnika UNESKO-a posvećenom jačanju regionalne saradnje u jugoistočnoj Evropi.
s-318 'Ja shvatam dijalog između različitih ljudi, kultura i civilizacija kao stalan proces koji bi trebalo da ima globalnu dimenziju, promoviše jednakost, vladavinu zakona, zaštitu ljudskih prava i poštovanje kulturnih bogatstava i razlika, istovremeno doprinoseći izgradnji poverenja na lokalnom, regionalnom i međunarodnom nivou', istakao je Trajkovski.
s-319 'Dijalog i saradnja civilizacija ne bi trebalo da se uvode silom i snagom, nego nadom u mir i prosperitet', dodao je Trajkovski izražavajući uverenje da će forum 'ponuditi rešenje za konkretne probleme sa kojima se region suočava i pomoći našim zemljama da prevaziđu trenutne teškoće'.
s-320 Univerzitetske reforme suočile oslabljenu vladu sa profesorima i studentskim udruženjima
s-321 Novi zakon znači da prvi put posle više decenija policiji nije zabranjeno da ulazi na univerzitetske kampuse.
s-322 Organizatori protesta su zahvaljujući toj zabrani imali osiguranu zaštitu od hapšenja.
s-323 Demonstranti marširaju bulevarom u centru Atine 1. septembra, protestujući zbog nedavno ratifikovanog zakona o reformi višeg obrazovanja na grčkim univerzitetima i u školama trećeg stepena stručne spreme.
s-324 Reforme u škripućem sistemu visokog obrazovanja donete krajem prošlog meseca (24. avgusta), koje su izazvale veliku pažnju, uključuju efektivno ukidanje sveobuhvatajućeg 'statusa azila' koji uživaju obrazovne institucije, nakon što je do sada nezabeležena parlamentarna većina -- 250 od 300 poslanika -- usvojila okvirni zakon.
s-325 Kakve god bile druge posledice po sektor višeg obrazovanja u zemlji, usvajanje zakona glasovima obe vodeće stranke -- vladajuće socijalističke stranke PASOK i glavne opozicione partije desnog centra Nove demokratije -- povećalo je špekulacije o diskretnom 'konsenzusu' između dve glavne stranke usred tekuće ekonomske i fiskalne krize.
s-326 Ministarka obrazovanja Ana Diamantopolu, bivša komesarka EU koja se smatra jednim od nekolicine mogućih naslednika trenutnog premijera Jorgosa Papandreua na čelu vladajuće stranke, nazvala je glasanje u parlamentu 'istorijskim', naglašavajući da bi takav konsenzus mogao da se postigne i na drugim poljima.
s-327 Uprkos tome, glavna opoziciona stranka, osnažena svojim vođstvom u skorijim istraživanjima javnog mnjenja i neuspehom vlade da unapredi ekonomske izglede, odlučno je odbacila saradnju u teškim mesecima koji slede.
s-328 'ND nikada neće ponuditi konsenzus ili pre saučesništvo u pogrešnoj [politici vlade]...
s-329 Neka ona [vlada] nastavi da traži pojas za spasavanje zbog sopstvene nekompetentnosti i neefektivnosti', rekao je portparol ND Janis Mihelakis 30. avgusta.
s-330 Uprkos širokom političkom konsenzusu oko obrazovnih reformi, koje su usmerene na unapređivanje akademskih standarda i studenata i predavačkog kadra, koji su već dugo u opadanju, prošle nedelje održani su protesti u školi i jedan veliki ulični protest, koje su uglavnom podržale profesorske unije i studentske grupe povezane sa levičarskim strankama.
s-331 Na primer, 'inauguralna' mobilizacija u četvrtak (1. septembra) privukla je oko 5.000 mladih demonstranata koji su marširali centrom Atine.
s-332 Zamoljen da obrazloži svoje protivljenje i protivljenje drugih rektora reformama, Janis Milopulos, otvoreni lider Aristotelovog univerziteta u Solunu, ukazao je na 'sutrašnji dan'.
s-333 'To je pravo i prolongirano pitanje: da li će univerziteti bolje raditi', rekao je Milopulos za SETimes.
s-334 'Uopšte se ne postavlja pitanje implementacije [mera]; mi smo garantori legaliteta i ustavnosti', dodao je on, ali je ipak pomenuo 'argument o ustavnosti' koji su izneli protivnici.
s-335 On je takođe odbacio glasne kritike da je univerzitetski 'azilski režim' jedinstven.
s-336 Vasilis Zotos, istaknuti arhitekta i urbani planer, te predsednik lokalnog Društva britanskih diplomaca, ne slaže se i kritikuje sistem.
s-337 'Nažalost, jedini način da se unapredi i promeni više obrazovanje u ovoj zemlji je da se zatvore univerziteti na pet godina i da se onda opet otvore; a da se stranim univerzitetima potom dozvoli da vode ogranke.'
s-338 On je izjavio SETimesu da se držao podalje od predavačkih pozicija na grčkim univerzitetima od kada se vratio iz Londona pre više od 40 godina.
s-339 Kada su u pitanju kritike koje sada iznose profesorske unije, on kaže: 'Trenutno širom sveta postoji 65.000 grčkih univerzitetskih studenata, a većina je upisana u sisteme poput onog koji trenutna vlada želi da uspostavi, a opet je veći deo akademske zajednice ovde protiv toga većina ljudi u zemlji je razborita i zdravog je razuma, ali vodi nas manjina; ista je [situacija] na univerzitetima.'
s-340 Pored ukidanja 'azilskog zakona' iz ranih osamdesetih godina -- koji je u to vreme usvojila novoizabrana socijalistička vlada -- među drugim reformama su eliminisanje glasačkih listića povezanih sa strankama na studentskim izborima; promene u izboru rektora kako bi se smanjio uticaj studentskih grupa povezanih sa strankama; obavezano registrovanje studenata svakog semestra; ograničavanje vremena potrebnog za sticanje diplome; procena i potvrda studija; objavljivanje udžbenika i skripti na internetu i uspostavljanje spojene škole za postdiplomske studije.
s-341 Okvirni zakon sprovodiće se u fazama, kaže Diamantopolu.
s-342 Prva će biti završena za godinu dana.
s-343 Petorka protiv narkotika na Balkanu?
s-344 Rusija želi da uđe u partnerstvo sa četiri balkanske zemlje -- Albanijom, Makedonijom, Crnom Gorom i Srbijom -- u pokušaju da se preseče krijumčarenje narkotika.
s-345 Heroin donosi krijumčarima na Balkanu stotine milijardi dolara godišnje, rekao je šef ruske agencije za kontrolu narkotika.
s-346 Albanija i Rusija potpisale su u petak (26. avgusta) sporazum o saradnji na polju borbe protiv krijumčara droge.
s-347 Taj korak, kažu analitičari, najnovija je indikacija da Moskva namerava da igra vodeću ulogu u regionu kada je reč o pitanju borbe protiv narkotika.
s-348 'Pokušaj Rusije da bude prva violina u ovoj inicijativi je očigledan', rekao je bivši albanski diplomata Genc Mloja za SETimes.
s-349 Sporazum su potpisali albanski ministar unutrašnjih poslova Bujar Nišani i šef ruske Federalne službe za kontrolu narkotika Viktor Ivanov.
s-350 Dvojica zvaničnika ukazali su na zdravstvene i bezbednosne rizike koje predstavljaju narkotici i krijumčari.
s-351 Moskva je već potpisala slične sporazume o borbi protiv droge sa Srbijom i Makedonijom.
s-352 U nedavnom izveštaju Glasa Rusije navodi se da zemlja pokušava da formira međunarodnu 'petorku', koju bi činile Albanija, Makedonija, Crna Gora, Rusija i Srbija.
s-353 Zemlje bi delovale zajedno kako bi presekle puteve droge koji prelaze preko Kosova.
s-354 'Zajednički koraci petorke bili bi pomognuti nesebičnom razmenom obaveštajnih podataka.
s-355 Rusija, na primer, ima mnoštvo obaveštajnih podataka iz američkih i avganistanskih izvora u Avganistanu.
s-356 Dosadašnja reakcija na inicijativu podgreva nade da predloženi front može da bude uspostavljen pre januara', dodaje se u izveštaju.
s-357 Ulog je potencijalno preneražavajući.
s-358 Ivanov je rekao albanskim vlastima da će, ako evropske zemlje ne preduzmu odlučne mere protiv krijumčarenja heroina, kriminalne grupe zarađivati čak 500 milijardi dolara godišnje.
s-359 Albanija 'je jedna od prvih zemalja koje osećaju posledice takvog prometa, zato što poznati koridor koji se proteže Turskom, Bugarskom, Makedonijom i drugim mediteranskim zemljama čini Albaniju jednom od prvih zemalja koje se suočavaju sa tim prometom', dodao je Ivanov.
s-360 Mloja je rekao da je ovaj sporazum o borbi protiv narkotika 'plus' za Albaniju, a posebno zato što se ona u međunarodnim izveštajima opisuje kao zemlja sa 'poroznim' granicama.
s-361 'Vlasti u Prištini uvek su izražavale svoju spremnost i rešenost da se beskompromisno bore protiv krijumčarenja narkotika', kaže Mloja, dodajući da su te vlasti mogle upravo to da kažu Ivanovu.
s-362 Ali, Ivanov je isključio Prištinu iz svoje turneje.
s-363 'Postoji oko 375 narko-kartela koji snabdevaju Evropu i Rusiju.
s-364 Svaki od njih ima sopstvenu oznaku i žig.
s-365 Albaniju vidimo kao zemlju tranzita narkotika ka evropskim zemljama.
s-366 Rusija nije priznala nezavisnost Kosova, ali, prema podacima partnerskih službi, tamo se odvija određena priprema narkotika, koji se posle dele na porcije i prodaju', izjavio je Ivanov, a prenosi albanska Alsat TV.
s-367 Saradnja će uključivati razmenu informacija, planiranje napada na kriminalne grupe i koordinisanje zajedničkog rada agencija tih zemalja.
s-368 Drevni termalni grad u Turskoj biće potopljen
s-369 Arheolozi, aktivisti za zaštitu životne sredine i međunarodne nevladine organizacije udružuju snage kako bi pokušali da pronađu način da spasu arheološku lokaciju staru 1.800 godina, koja bi trebalo da bude potopljena u novembru ove godine vodom sa nove brane.
s-370 Grad Aliani star 1.800 godina biće potopljen u novembru vodom sa brane Jortanli.
s-371 Najstariji drevni termalni grad na svetu, Aliani, biće potopljen kada brana Jortanli počne sa radom u novembru ove godine.
s-372 Grad, koji se nalazi u samom centru planiranog akumulacionog jezera, biće prekriven sa oko 17 metara vode.
s-373 Ako ne bude pronađeno drugo rešenje, Turska bi mogla da izgubi značajnu istorijsku lokaciju.
s-374 Da bi pomogli da se očuva grad star 1.800 godina, aktivisti za zaštitu životne sredine i drugi volonteri formirali su grupu Inicijativa Aliani, uz slogan 'Ne dozvolite da se Aliani potopi'.
s-375 'Istorija duga 2.000 godina žrtvuje se za projekat starosti 50 do 60 godina.
s-376 Ne kažemo da branu ne treba izgraditi, ali projekat bi trebalo da se modifikuje na način kojim će se sprečiti uništavanje Alianija', rekao je portparol grupe Arif Ali Džangi.
s-377 Grupa je dobila podršku EU, koja je nedavno odlučila da finansijski pomogne nastojanja u Alianiju usmerena na očuvanje grada, u okviru svog programa 'Kultura 2000'.
s-378 Panevropska federacija za nasleđe -- neprofitna organizacija koja okuplja više od 200 nevladinih organizacija -- pridružila se Evropskom savetu i UNESKO-u i uputila pismo turskom ministru inostranih poslova Abdulahu Gulu, tražeći pomoć u spasavanju Alianija i njegovih rimskih kupatila.
s-379 Međutim, od kada je turska vlada izrazila svoju čvrstu nameru da otvori branu prema predviđenom planu, arheolozi su pokrenuli veliku inicijativu za spasavanje artefakata otkrivenih na toj lokaciji pre nego što se ona potopi.
s-380 Od 1994. godine otkriveni su brojni delovi skulptura, komadi keramike, pronađeni metali i stakleni artefakti, koji datiraju iz rimskog pa sve do vizantijskog perioda.
s-381 Državna agencija za vode (DSI) iznela je plan za tu lokaciju, predlažući da se drevni objekti uviju u glinu kako se ne bi oštetili pod vodom.
s-382 Arheolozi kažu da bi se time samo nanela dodatna šteta.
s-383 Drugi pristup koji se razmatra je premeštanje objekata sa termalnim izvorima na drugu lokaciju.
s-384 Seljani iz te oblasti, od kojih mnogi zarađuju za život od poljoprivrede, pomešano reaguju na sve to.
s-385 Branom će se obezbediti voda neophodna za navodnjavanje.
s-386 Međutim, potapanjem Alianija takođe će se uništiti deo turskog kulturnog nasleđa, kao i potencijal za privlačenje turista.
s-387 Aliani je kroz istoriju bio poznat kao 'rodna zemlja boga zdravlja Asklepija'.
s-388 Osnovan u helensko doba, grad je stekao ugled u 2. veku pod vladavinom rimskog imperatora Hadrijana.
s-389 Preko 15 godina grad je uživao reputaciju odličnog lekovitog centra, sa izvorskim vodama i lekovitom prosečnom temperaturom od 45 do 55 stepeni Celzijusa.
s-390 U nedavnim iskopavanjima otkrivene su dve ukrašene kapije, ulice sa neverovatno čistim mermernim kamenom, prodavnice, kuće sa perfektno zaštićenim mozaicima, veliki trgovi, javne fontane i insule -- mesta za odmor posle kupanja.
s-391 Poslednja otkrića bila su među najperfektnije zaštićenim ikada pronađenim na nekoj arheološkoj lokaciji, zato što su bila prekrivena nanesenom zemljom.
s-392 U Makedoniji se još krše ljudska prava
s-393 Iako su slučajevi policijskoj nasilja u Makedoniji sve ređi, celo društvo moraće da se potrudi da se još više smanji broj kršenja ljudskih prava.
s-394 'Odgovarajući zakonski okvir je od presudne važnosti, ali će do stvarnog poboljšanja doći će tek kada se zakoni budu poštovali i kada se promene običaji i ponašanje pripadnika policije,' rekao je Ervan Fuere, predstavnik EU u Makedoniji.
s-395 U prvoj polovini 2008, nevladine organizacije izvestile su da se u većini pritužbi zbog kršenja ljudskih prava u Makedoniji navode brutalna prebijanja od strane pripadnika interventne policije - tzv. 'Alfa' i Specijalne jedinice za brza dejstva ministarstva unutrašnjih poslova.
s-396 Veliki broj kršenja ljudskih prava od strane policije se i ne prijavljuje.
s-397 Razlozi su različiti, ali sve to odražava nepoverenje javnosti u policiju i pravosudni sistem.
s-398 Ono što najviše brine je mali broj slučajeva koji završavaju na sudu i još manji broj presuda protiv tužene strane.
s-399 Mnoge žrtve se teško odlučuju na podnošenje tužbe iz straha za sebe ili svoju porodicu, ili zbog pretnji maltretiranjem.
s-400 Notorna neučinkovitost pravosuđa i ogroman birokratski aparat takođe obeshrabruju pojedince da traže pravdu.

Text viewDownload CoNNL-U