Dependency Tree

Universal Dependencies - Hausa - SouthernAutogramm

LanguageHausa
ProjectSouthernAutogramm
Corpus Parttest

Select a sentence

Showing 301 - 400 of 1918 • previousnext

s-301 baːsù cîn taːkìː sòːsai //
s-302 ƙwar̃ai gàske !//
s-303 yawanciː zaːsù ɗèbi taːkìː nèː //
s-304 mm //
s-305 shiː nèː >+ akèː ki~ || akèː &//
s-306 taːkìː < zaːsù ɗaukàː shi dingà zubàː mashì //
s-307 na'àm //
s-308 ìdan taːkìn na gar̃gajiyaː kèːnan < zaːsù ɗaukèː akèː zubàː mashì //
s-309 na'àm na'àm //
s-310 àmmaː yànzu mukàn haɗàː na Bàtuːr̃èː //
s-311 na'àm na'àm //
s-312 tundà an sanìː yànzu Allàː ya kaːwoː dai < loːkàciː zaːmàniː nèː //
s-313 ƙwar̃ai ƙwar̃ai !//
s-314 gàske àkwai &//
s-315 zaːmàniː nèː yànzu na àbîn nan //
s-316 ƙwar̃ai ƙwar̃ai kùwa //
s-317 in bàkà yi àmfàːniː yaː rigaː ya sangàr̃ceː //
s-318 in har̃ bàkà sâː mâi wânnan ba zaːkà àbîn nan zaː'à ga àː < wandà ya zoː ya shiryèː ya sâː na || na Bàtuːr̃èn < zâi fi saːmùn àmfàːniː fa //
s-319 ƙwar̃ai ƙwar̃ai kùwa
s-320 wannàn shiː kuma wandà ya zoː ya shuːkàː || yaː shuːkàː wannàn |c bài sâː àbîn nan zaː'à ga bàː ʔàʔè &//
s-321 ƙwar̃ai ƙwar̃ai kùwa //
s-322 tòː shiː wânnan wandà kakè zàune à wurin =shì yànzu < wàːtòn gaskiyaː kanàː jîn daːɗin zamaː shiː kèːnan //
s-323 gaskiyaː inàː jîn daːɗin zamaː shiː //
s-324 tòː shiː zaman kukè shiː yànzu < yaː tsuːfa nèː yànzu |c koː kòː shiː har̃ yànzu yanàː dai àː àbîn nan ɗin =shì neː //
s-325 //
s-326 gaskiyaː yànzu yaː àː ɗan tsuːfa //
s-327 mm //
s-328 tundà yànzu < shèːkàruː inàː ganin shèːkàrun =shì àƙallà hakà zaːsù kai wajen sàbà'in hakà //
s-329 âː < yaː tsuːfa //
s-330 ai kaː ganiː yaː tsuːfa //
s-331 ƙwar̃ai gàske !//
s-332 yaː tsuːfa yaː kwaːna biyu //
s-333 m̀m̀ àmmaː kanàː saːmùn kyautàːtâːwaː ta ɓangarèn =shì ?//
s-334 inàː saːmùn kyautàːtâːwaː ta ɓangarèn =shì X //
s-335 biyaː mîn kuɗin makar̃antaː |c kuma yaː yi X wasu àl'amur̃àː |c ɗinkìː sauran =sù //
s-336 Allàː sarkiː !//
s-337 dukà yanàː mîn //
s-338 kaː ganiː inàː saːmùn ƙàːruwàː kèːnan //
s-339 Allàː sarkiː !//
s-340 mm m̀m̀ //
s-341 tòː mèːneːnèː dàngàntakàn =shì //
s-342 mîn ƙaːrìn bàyaːnìː à kân dàngàntakàn =shì wancàn kàːkaː taːkù Allàː ya makà r̃àsuwaː //
s-343 < àlhamdù lìllaːhì < shiː < dàngàntakàn =shì wancàn kàːkaː < ƙanèn =tà neː //
s-344 Allàː sarkiː !//
s-345 < shiː kuma < shiː ya sâː ya zama kàːwuː =naː //
s-346 iːkòn Allàː !//
s-347 //
s-348 tundà shiː ƙanèn || ƙanèn àbin nàn nèː kèːnan //
s-349 wannàn mahàifin =mù wandà sukà fitoː ɗîn < duw wânnan tsoːhuwaː ita nèː ta hàifeː //
s-350 Allàː sarkiː !//
s-351 //
s-352 ìdan bàn || bàn mântaː ba < zân soː koːmàː wânnan asalin gàriː ka cêː mîn an saːmoː na Basaːwa //
s-353 //
s-354 dan naː ɗan sàːmu àbîn nan àkân suːnan ka faɗàː mîn //
s-355 ka cêː ta Basaːwaː akà saːmoː //
s-356 ata Basaːwa >+ akà saːmoː Basaːwa //
s-357 < yauwàː //
s-358 àlhamdù lìllaːhì !//
s-359 shiː || shiː tòː wânnan gàriː Basaːwa < gùndumàː naːmù kènan //
s-360 na'àm //
s-361 ìdan mukà cêː gùndumàː < munàː nufìn yankìː //
s-362 na'àm //
s-363 //
s-364 yankìː //
s-365 munàː nufìn yankìː //
s-366 na'àm //
s-367 tòː wai shiː wânnan gùndumàː na Basaːwaː < an saːmoː nèː ta dàliːlì wânnan tsoːhuwaː Bàːsa //
s-368 mm //
s-369 ita wânnan tsoːhuwaː Bàːsa < mun daɗèː munàː saːmùn làːbaːr̃ìn =tà wajen wânnan kàːkànniː nàːwa //
s-370 na'àm //
s-371 tundà ìdan mukà zaunàː < ita takàn baː làːbaːr̃ìː //
s-372 iːkòn Allàː //
s-373 tanàː baː làːbaːr̃ìː irìn =sù &//
s-374 zaːkà ganiː &//
s-375 wai loːkàci zaunàː ita //
s-376 mm //
s-377 takàn ɗakkoː wânnan |c hat ta ɗakkoː làːbaːr̃ìː //
s-378 làːbaːr̃ìː munàː yîː ita làːbaːr̃ìː hakà wasu tàːtsunìyaː |c dai su || àbîn nan //
s-379 zaːkà ji wani zubìn < zaunàː |c ita baː làːbaːr̃ìː irìn wânnan àː kàman na Basaːwaː //
s-380 na'àm na'àm //
s-381 ita nèː ta baː làːbaːr̃ìn cêːwaː ita wânnan tsoːhuwaː suːnan =tà Bàːsa //
s-382 mm //
s-383 ita wânnan Bàːsân < ìdan ka lùːr̃a < ai gàrîn zaːkà jeː //
s-384 in ka jeː Basaːwaː yànzu < tòː màganàn akèː taːshì jeː Basaːwaː |c zaːkà ganiː gàriː-ǹ //
s-385 na'àm //
s-386 àkwai kuːkàː |c àkwai dai irìn shùːke-shùːke irìn na mutàːnen dâː //
s-387 ƙwar̃ai gàske !//
s-388 tundà shiː Basaːwaː wânnan yaː saːmoː < asaliː nèː //
s-389 tundà Bàːsân fa < àkwai gaːnuwaː //
s-390 ƙwar̃ai gàske !//
s-391 yauwàː ita w~ &//
s-392 dug gàrin àkwai g~ gaːnuwaː < kuma àkwai kuːkoːkiː //
s-393 mm //
s-394 zaːkà ga wânnan gàriː tsoːhon gàriː nèː //
s-395 yauwàː tòː < shiː wânnan gaːnuwaː akà saːmùː na Basaːwaː < ta yàːyàː akà sàːmu gaːnuwàn nan //
s-396 < shiː ita wânnan gaːnuwaː < an saːmoː nèː dòːmin dug gàrin akà cêː makà àkwai gaːnuwaː ta dàliːlìn yaːƙìː //
s-397 shiː nèː akèː yîn =shì //
s-398 dòːmin à dâː < an dingà irìn yaːƙìː kàman à cêː dàgà ʔèʔèʔe ʔèʔàː kàman wannàn gàriː //
s-399 baː'à wannàn gàriː mùtàːnen wani gàriː nèː jeː dingà faɗàː //
s-400 mm < naː fàhimtà //

Text viewDownload CoNNL-U