Dependency Tree

Universal Dependencies - Hausa - SouthernAutogramm

LanguageHausa
ProjectSouthernAutogramm
Corpus Parttest

Select a sentence

Showing 201 - 300 of 1918 • previousnext

s-201 suː nèː ƴaːƴân naːtà //
s-202 tòː < cikin wânnan < ai shiː nèː suːnân naːtà //
s-203 suːnan =tà ita < suːnan =tà Bàːsa //
s-204 tòː Bàːsân nan < shiː nèː akà saːmoː Basaːwaː //
s-205 tòː ta dàliːlìn =tà ɗîn < kaː san suːnàːyeː |a irìn na mutàːnen dâː |a irìn na tsòːfàffiː < tòː < shiː nèː < sai akà saːmoː Bàːsa //
s-206 ita wânnan Bàːsa < suːnan =tà || aʔàːːː < èːʔèː < suːnan =tà Bàːsa //
s-207 ita wânnan tsoːhuwân shiː nèː ya sâː akà saːmoː gàriː Basaːwa //
s-208 tòː shiː nèː dàliːlìn akà saːmoː gàriː Basaːwaː //
s-209 ita su wânnan Bàːsa < sànaːʔàn =tà < shiː nèː irìː-irìː |a sai irìn tsòːfàffin tùmaːtìr̃ |c irìn su joːgaleː |c irìn su ramàː |c dai sauran =sù //
s-210 tòː < shiː wânnan gùndumàː na Basaːwaː < àkwai raːfuffukàː nèː yawàː kukèː saːmùn ruwaː kukè àmfàːnin =ku |c koːkòː kukàn jeː wani wuriː nèː ɗiːboː ruwaː |c zoː yi àmfàːniː shiː à nân ?//
s-211 àlhamdù lìllaːhì !//
s-212 mukàn yi àmfàːniː wânnan &//
s-213 àkwai ràːfiː gùdaː ɗaya wandà yakè shiː nèː ya ɗiːbàː //
s-214 ràːfiː shiː nèː ya tahoː dàgà Basaːwa //
s-215 ya tahoː ya jeː |c Ùngwan Riːmiː //
s-216 ya wucèː Ùngwan Riːmiː |c ya shìga ta Saːkà Daːɗiː //
s-217 ya wucèː shiː nèː dai har̃ ya koːmàː kòːgin Saːbongàri //
s-218 tòː < wânnan ruwaː < shiː nèː mukèː àmfàːniː |c mukèː saːmùː |c mukèː noːman raːniː //
s-219 ìdan mukà yi noːman raːnîn dai < ta nan wajên mukàn ɗiːbàː //
s-220 tòː < à wa~ || wani loːkàciː < ìdan < especia~ kàman irìn wannàn yanàːyiː akà yi na iskàː < tòː kaː ganiː < àbîn yakàn ƙoːnèː //
s-221 yànzu maː màganàn akèː yîː yaː ƙoːnèː //
s-222 tòː mukàn yi riːjiyoːyiː //
s-223 ìdan mukà yi waɗànnan riːjiyoːyiː < shiː nèː sai mukèː ɗiːboː ruwân //
s-224 ìdan mukà ɗiːbàː jènèr̃etòː < shiː mukèː baː wânnan ruwân kèːnan //
s-225 tòː yàː kukèː dabboːbiː kuma makìyàːyaː ?//
s-226 ka~ || kasàncêːwan noːman raːniː < akàn sàːmaː Ɗan Fulàːniː dabboːbiː //
s-227 //
s-228 akàn sàːmi matsalaː irìn na wânnan //
s-229 yàyàː kukàn yi suː |a suː kuma bangarèn =sù ?//
s-230 tòː à wani loːkàci: dai < mukàn sàːmi matsalaː àkân na àː waɗànnan dabboːbiː //
s-231 dabboːbiː < sukàn zoː wani zubìː in mutàː~ || shaː~ kèː &//
s-232 kaː sanìː màːsu kiːwòn < bàː sun cikà kùlaː ba nèː //
s-233 sunàː baːya |c zaːsù tuːroː su gàba //
s-234 tòː dan niː < ìdan zân iyà tunàːwaː maː < àkwai sa'àn sukà taɓà zuwàː nân mukà yi ɗan wani ɗan rìkiciː suː sukà àː cînyeː manà tùmaːtìr̃ //
s-235 mukà sàːmi rìkiciː < sai mukà ɗan ɗaukàː |c mukà jeː mukà kai sarkin =sù //
s-236 tundà kaː san suː wânnan sunàː sarkiː naːsù //
s-237 //
s-238 anàː cêː || munàː cêː masà Sarkin Fulàːniː //
s-239 tòː shiː wânnan ƙasaː indà kukèː noːman raːniː < yaː kasàncè kunàː noːmân kunàː saːmùn àlbar̃kàː sòːsai à wurîn kèːnan ?//
s-240 munàː saːmùn àlbar̃kàː sòːsai //
s-241 wandà shiː wânnan ìdan kukà saidàː shi wannàn < kaːyàyyakîn kukèː saːmùː na noːman raːniː < shiː maː kukà haɗà kuɗîn neː wancàn sar̃r̃àfà wani àbù koː kòː yàːyàː kukèː yi kuɗîn ?//
s-242 < mukàn haɗà kuɗîn wancàn sar̃r̃àfaː //
s-243 tundà àkwai sa'àn ìdan zân iyà tunàːwaː < à baːya na bar̃ baː làːbaːr̃ìn cêːwaː àː mun taɓà yîn wata shèːkaràː mukà yi mun sàːmi àmfàːniː sòːsai //
s-244 mm //
s-245 tòː shiː wânnan àmfàːnîn na saːmù || mukà saːmù |c koː ìn cêː mukà saːmù tun niː nèː ainihin Àlhajì wandà nikè zàune à wajen =shì |a wânnan kàːwûn nàːwa &//
s-246 Allàː sarkiː !//
s-247 Allàː sarkiː !//
s-248 yauwàː //
s-249 tòː < mukà jeː mukà saidàː //
s-250 mm //
s-251 shiː nèː mukà sàyaː || sai akà sayoː || mukà sayoː wasu ɗan dabboːbiː muː maː > kàman àwàːkiː hakà //
s-252 mm //
s-253 munàː gwadà kiːwòː //
s-254 mm //
s-255 su kàːjiː mukà ɗan ƙaːràː > cikin gidaː //
s-256 munàː gwadà kiːwòː hakà ba !//
s-257 mm //
s-258 //
s-259 tòː yànzu maː < màganàn akèː yîː dan garkèː < yaː faːrà yàːɗuwàː //
s-260 na'àm na'àm //
s-261 //
s-262 tun inàː àwàːkai maː yànzu wandà yakè wânnan nàːwaː nèː //
s-263 mallàkiː nèː na kâinaː //
s-264 na'àm na'àm //
s-265 //
s-266 tòː < suː waɗànnan àwàːkiː kukèː kiːwàːtâːwaː < kaː ganiː kiːwòn < yaː kasànceː cêːwaː tundà an cêː dâː maː noːmaː kiːwòː < shiː nèː kyâu //
s-267 //
s-268 noːmaː kiːwòː < shiː nèː mùtûm !//
s-269 koː bàː hakà ba ?//
s-270 shiː nèː mùtûm !//
s-271 tòː yànzu yaː kasànceː cêːwaː yànzu < in kukà sàːmi wânnan kuɗiː kukàn sar̃r̃àfaː su nèː wajen sayoː dabboːbiː //
s-272 mm //
s-273 yaː kasànceː cêːwaː tòː < kàman wajen ɓangarèn noːman kàːkaː kukàn yi < kukàn sayoː dabboːbiː nèː sukàn mukù tayàː ku aikìː koː kòː kuː nèː kukàn dukà wannàn aikìː //
s-274 < eʔəʔ kàman yànzu dâː dai à wàr̃ shèːkàrun sukà wucèː baːya < gaskiyaː mun yi had kusan kânmù mukèː aikìː //
s-275 na'àm //
s-276 àmmaː yànzu tundà loːkàci: nèː kaː sanìː < mun ɗan ƙaːrà zuwàː hakà an ɗan sàːmi cîː gàba //
s-277 na'àm //
s-278 yànzu munàː gàrmaː na || wandà yakèː munàː haɗàːwaː shaːnuː manà àbîn nàn tundà yànzu munàː shaːnuː wandà àː mukèː àmfàːniː suː wajen hùːɗan farkoː kuma hùːɗaː na kàrkeː //
s-279 Allàː sarkiː !//
s-280 àː < kukàn sâː shaːnuː yi mukù hùːɗaː kèːnan ?//
s-281 //
s-282 sai yi manà hùːɗaː //
s-283 muː kuma sai jeː sai &//
s-284 mm //
s-285 tundà àːwò àːwò bàːr̃a maː ya wucèː < gàbaː ɗaya < inàː || baːmàː hùːɗaː hannuː //
s-286 na'àm na'àm //
s-287 gàbaː ɗaya shaːnuː mukà sâː sukèː manà hùːɗaː //
s-288 mm //
s-289 muː kuma sa'ànnan mukà bi shuːkàː //
s-290 na'àm //
s-291 wàːtòn < shiː wânnan noːmaː kukàn yi < kukàn yi àmfàːniː taːkìn Bàtuːr̃èː nèː koː kukàn yi àmfàːniː taːkìː nèː na gar̃gajiyaː //
s-292 //
s-293 àbîn yànzu < kaː sanìː àmfàːniː < yànzu an rigaː an sangàr̃tà àmfàːniː //
s-294 mm //
s-295 àmfàːniː yànzu in zaːkà shuːkàː shiː in zaː~ X sâː mashì taːkìː //
s-296 mm //
s-297 irìn na gar̃gajiyaː < zâi yi ba > tundà bàː àmfàːniː ba nèː wandà mukè shiː > kàman yandà kàːkànnin =mù sukèː baː làːbaːr̃ìː can baːya //
s-298 ƙwar̃ai gàske !//
s-299 suː < ìdan sukà taːshì < zaːsù yi shuːkàː |a kaːyaː kàman àː àː àː àː < masàr̃aː hakà < irìː-n su daːwàː //
s-300 kaː ganiː bàː sai sun dingà ci //

Text viewDownload CoNNL-U