s-2
| ò cha robh i ach gu math rapach gu dearbh fhèin, ò fhuair sinn rèidh air deannan math dhiubh ach b' fheudar dhuinn am fàgail bhuainn mu dheireadh thall |
s-3
| och bha i cho garbh 's thàinig an droch mheall a bha siodach oirnn |
s-4
| rinn sinn suas ar n-inntinn an uair sin gur e gun rachadh sinn gu clèibh a bh' againn air fasgadh ach bha an làn cho ìosal cha d’ fhuair sinn an togail ann 's dè bha a' dol agad fhèin? |
s-5
| ò bha mi shuas ann am [Placename] aig na bùithtean 's thadhal mi air [Name] |
s-6
| tha m' amhaich goirt 's tha mi a' call mo ghuth an seothach |
s-7
| ò chan e droch rud tha sin idir |
s-8
| gheibh sinn fois a-nochd co-dhiubh |
s-9
| cha bhi thu cho bragail ma dh’fheumas tu a bhith a' dèanamh a h-uile car a-staigh ma bhios mise bochd ge-tà |
s-10
| ò tha mise eòlach gu leòr air a' phinidh co-dhiubh |
s-11
| nighidh i na h-innealan mar an dèan e an còrr. |
s-12
| shin agad e |
s-13
| an d’ fhuair sibh sgath giomaich? |
s-14
| ach dìreach fhuair sinn mu dhà dhusan 's a dhà mar sineach dìreach |
s-15
| ò cha robh guth ri ràdh |
s-16
| cha do thog sinn an t-uamhas mar sineach idir tha ach gu dearbh droch forecast oirre |
s-17
| tha fear dhe na gillean ag ràdh gu bheil fifty-five air an chart airson a-màireach so gu dearbh ma mhaireas e nì e milleadh |
s-18
| tha agam-sa ri dhol a-staigh a dh’obair tràth a-màireach |
s-19
| tha agam ri bhith a-staigh aig a naoi |
s-20
| dè tha a' dol nuair a tha agaibh ri dhol a-staigh tràth? |
s-21
| ò tha sinn a' cur air leth files son a chuir air microfiche a' falbh a [Placename] an àite a bhith gan cumail a's na brainseachan a-neist |
s-22
| ò àidh àidh tha mi a' tuigsinn |
s-23
| àidh sin agad e |
s-24
| tha duine na dithis thall 'sa bhunkhouse |
s-25
| ò a bheil |
s-26
| cò? |
s-27
| an dà chailleach a bh' ann an-raoir tè à [Placename] agus tè à [Placename] agus 's e Sasannach a th' anns a’ bhoireannach a thàinig an-diugh cuideachd 's e bha tuathanas |
s-28
| i fhèin 'se caoraich a th' aice |
s-29
| bha i a' gearrain cianail air na prìsean a bh' acasan cuideachd |
s-30
| och uill chan e gearrain aon duine a th' ann a rèir choltais |
s-31
| feumaidh gu bheil e air feadh na rìoghachda droch phrìsean |
s-32
| bha i a' ràdh gun do reic iad seann chaoraich agus gur e trì notaichean an tè a fhuair iad orra |
s-33
| bha iad dìreach taingeil faighinn clìor fhios agad |
s-34
| ò uill tha gu leòr an seothach a gheibh iad air trì notaichean ma thig iad ma chumas gnothaichean mar a tha iad |
s-35
| gheibh iad uileag iad dìreach |
s-36
| shean agad e. |
s-37
| tha chuala mi am boireannach |
s-38
| bha mi ag ràdh riut an-dè a chunna mi an [Placename] ann a shiodach |
s-39
| bha i 'sa bhunkhouse againn thall ann a shiodach |
s-40
| chunnaic mi i |
s-41
| tha an càr aice an [Placename] fhathast |
s-42
| tha e a' cur uallach orm cà deach i |
s-43
| [?] |
s-44
| uill dh’aithnich mi i |
s-45
| chan eil an t-ainm aice agam idir ach bha [Name] [Name] ag ràdh gun do dh’fhalbh i le canoe feasgar an-dè agus chan eil sinn cinnteach cò an taobh a chaidh i |
s-46
| bha sinne a' cur chlèibh far an eathair |
s-47
| 's an robh i a' fuireach anns a' bhunkhouse uaireigin? |
s-48
| bha 's bha i ag ràdh gun robh i a' tilleadh airson dhà na trì oidhcheannan còmhla rinn a-rithist dà oidhche co-dhiubh ach 's ann a bha sinn a-mach |
s-49
| an e sin an seann bhoireannach leis am falt gheal |
s-50
| 's e |
s-51
| 's bha iad a' campachadh shìos air cùl an taighe nuair a bha iad an seothach |
s-52
| tha dìreach |
s-53
| tha sin ceart |
s-54
| bha iad ag ràdh gun tigeadh iad a-staigh dhan an taigh fhèin gun robh iad airson beagan oidhcheannan cobhartach fhaighinn |
s-55
| 's an robh esan an seo cuideachd? |
s-56
| chan urrainn dhomh dad a ràdh ach dh’aithnich mi ise air a coltas ach cha chuir mi ainm rithe idir |
s-57
| 's e retired nurse a bh' innte a-mach taobh a-mach à [Placename] am badeigin |
s-58
| àidh uill mar an deach iad a [Placename] fhèin dìreach tha cha 's e [Name] [Name] a chunnaic i 's cha thòisich sinn ri obair an uair sin 's dhìochuimhnich e car |
s-59
| dhìochuimhnich e a ràdh rium fhèin cuideachd |
s-60
| 's cò an latha a chunnaic sibh a' falbh i? |
s-61
| och dìreach an-dè fhèin feasgar an-dè |
s-62
| 's tha an càr still ann an-diugh? |
s-63
| tha ach leigidh sinn leis chon a-màireach e tha mi a' creidsinn |
s-64
| och 's ann a [Placename] a rachadh iad |
s-65
| tha fhios nach cuireadh iad ach bha [Name] [Name] ag ràdh gun robh àite airson dithis anns a' chanoe a bh' aice agus mar an do chuir i na messages car far an robh an duine eile supposed a bhith 's mar sineach tha e gu math dualach gur ann a [Placename] a bhitheas iad |
s-66
| cha robh esan idir a' dol a-mach 'sa chanoe nuair a bha iad an seo |
s-67
| cha robh ann ach ise |
s-68
| 's dòcha gun do choisich esan a-null seachad an tràigh |
s-69
| àidh 's dòcha gun robh rudeigin mar sin |
s-70
| shean agad e ach uill b' fheàirrde duine [?] |
s-71
| tha e math tha mi a' creidsinn gum feum mi feuchainn a-mach a [Placename] ach am faic mi a’ gheòla |
s-72
| gu dearbha 's math gun d’ fhuair sinn a pheantadh Disathairne |
s-73
| bha sinn fortanach gun robh sìde nar fàbhar |
s-74
| an d’ fhuair sibh crìochnachadh Disathairne? |
s-75
| och uill tha gu beagnaich |
s-76
| tha beagan ri dhèanamh na broinn |
s-77
| seadh a [Name] cha chuala mi dè bha thu a’ dol a ràdh ann a shiud? |
s-78
| um Dad? |
s-79
| seadh |
s-80
| cò mheud um |
s-81
| seachdainn |
s-82
| seachdainn a tha ann gus am bi sinn a’ dol gus an [Placename]? |
s-83
| thà dìreach ma chòig seachdainn a [Name] |
s-84
| còig |
s-85
| carson a tha thu a’ faighneachd? |
s-86
| ò chionn tha mi ag iarraidh a dhol ann |
s-87
| O uill glè mhath |
s-88
| cha bhi e fada a dhol seachad |
s-89
| cha bhi |
s-90
| bheil thu fhèin a’ coimhead forward ri dhol ann [Name]? |
s-91
| tha àidh |
s-92
| bidh e math |
s-93
| dè an rud as motha a tha thu a’ smaointinn a chòrdas riut |
s-94
| snàmh |
s-95
| snàmh an e? |
s-96
| am faod sinn a dhol a snàmh ‘sa mhuir |
s-97
| uill tha e uamhasach doirbh snàmh uh air tìr a bharrachd air swimming pool |
s-98
| 's ann anns a’ mhuir a bhios daoine a’ snàmh |
s-99
| àidh |
s-100
| tha fhios gun fhaod |
s-101
| okay |