Sentence view

Universal Dependencies - Armenian - ArmTDP

LanguageArmenian
ProjectArmTDP
Corpus Partdev

Text: -


showing 201 - 300 of 249 • previous


[1] tree
«Ահա թե ինչի են ձեզ պայթեցնում», մտածեցի ու սարսափեցի այդ մտքից։
s-201
fiction-005G-00020BH1
«Ահա թե ինչի են ձեզ պայթեցնում»,— մտածեցի ու սարսափեցի այդ մտքից։
«Aha t’e inči en jez payt’ec’nowm»,— mtaçec’i ow sarsap’ec’i ayd mtk’ic’.
[2] tree
Հետո երկար աղոթում էի և ինձ թվաց, որ այլևս երբեք նման բան չեմ մտածի, բայց մենթերի հետ անցկացրած հինգ րոպեն բավական էր, որ նորից խախտեմ պատվիրանը և ցանկանամ ինձ համար անծանոթ մարդկանց մահը։
s-202
fiction-005G-00020BH2
Հետո երկար աղոթում էի և ինձ թվաց, որ այլևս երբեք նման բան չեմ մտածի, բայց մենթերի հետ անցկացրած հինգ րոպեն բավական էր, որ նորից խախտեմ պատվիրանը և ցանկանամ ինձ համար անծանոթ մարդկանց մահը։
Heto erkar aġot’owm ēi ew inj t’vac’, or aylews erbek’ nman ban čem mtaçi, bayc’ ment’eri het anc’kac’raç hing ropen bavakan ēr, or noric’ xaxtem patviranë ew c’ankanam inj hamar ançanot’ mardkanc’ mahë.
[3] tree
Որպեսզի այլևս նման բան չցանկանամ, մեղք չվերցնեմ հոգուս վրա, հաստատապես որոշեցի հեռանալ այդ երկրից, շնորհակալություն հայտնել հյուրընկալության համար ու հեռանալ։
s-203
fiction-005G-00020BH3
Որպեսզի այլևս նման բան չցանկանամ, մեղք չվերցնեմ հոգուս վրա, հաստատապես որոշեցի հեռանալ այդ երկրից, շնորհակալություն հայտնել հյուրընկալության համար ու հեռանալ։
Orpeszi aylews nman ban čc’ankanam, meġk’ čverc’nem hogows vra, hastatapes orošec’i heṙanal ayd erkric’, šnorhakalowt’yown haytnel hyowrënkalowt’yan hamar ow heṙanal.
[4] tree
Դա ինձ հիշեցրեց նացիստի մասին անեկդոտը. մի օր համակենտրոնացման ճամբարի ղեկավարը հավաքում է բոլոր ողջ մնացած բանտարկյալներին և ասում.
s-204
fiction-005G-00020BH4
Դա ինձ հիշեցրեց նացիստի մասին անեկդոտը. մի օր համակենտրոնացման ճամբարի ղեկավարը հավաքում է բոլոր ողջ մնացած բանտարկյալներին և ասում.
Da inj hišec’rec’ nac’isti masin anekdotë. mi òr hamakentronac’man č̣ambari ġekavarë havak’owm ē bolor oġǰ mnac’aç bantarkyalnerin ew asowm.
[5] tree
«Տիկնայք և պարոնայք, պատերազմն ավարտվել է։
s-205
fiction-005G-00020BH5
«Տիկնայք և պարոնայք, պատերազմն ավարտվել է։
«Tiknayk’ ew paronayk’, paterazmn avartvel ē.
[6] tree
Բոլորին շնորհակալություն»։
s-206
fiction-005G-00020BH6
Բոլորին շնորհակալություն»։
Bolorin šnorhakalowt’yown».
[7] tree
Հերն անիծած, բայց Արարատը միշտ եղել է Արարատյան հովտում, իսկ հովիտն Ասորիքից հյուսիս է. հեթիթներն էլ հյուսիս էին, բայց այդ առեղծվածային հիքսոսները կռվել են նաև հեթիթների դեմ:
s-207
nonfiction-005E-00010BED
Հերն անիծած, բայց Արարատը միշտ եղել է Արարատյան հովտում, իսկ հովիտն Ասորիքից հյուսիս է. հեթիթներն էլ հյուսիս էին, բայց այդ առեղծվածային հիքսոսները կռվել են նաև հեթիթների դեմ:
Hern aniçaç, bayc’ Araratë mišt eġel ē Araratyan hovtowm, isk hovitn Asorik’ic’ hyowsis ē. het’it’nern ēl hyowsis ēin, bayc’ ayd aṙeġçvaçayin hik’sosnerë kṙvel en naew het’it’neri dem.
[8] tree
Թուխ ու ջղային մարդկանց մի ցեղ, որ իրեն հիքսոս էր կոչում, հյուսիսի Արարատ երկրում զինվեց Մեծամորի պողպատե սրով, մարտակառքի անվաճաղերը հղկեց Արեգունու կենի ծառից, որ մետաղի կարծրություն ունի...
s-208
nonfiction-005E-00020BEE
Թուխ ու ջղային մարդկանց մի ցեղ, որ իրեն հիքսոս էր կոչում, հյուսիսի Արարատ երկրում զինվեց Մեծամորի պողպատե սրով, մարտակառքի անվաճաղերը հղկեց Արեգունու կենի ծառից, որ մետաղի կարծրություն ունի...
T’owx ow ǰġayin mardkanc’ mi c’eġ, or iren hik’sos ēr kočowm, hyowsisi Ararat erkrowm zinvec’ Meçamori poġpate srov, martakaṙk’i anvač̣aġerë hġkec’ Aregownow keni çaṙic’, or metaġi karçrowt’yown owni...
[9] tree
Ցորնաթուխ ու եռանդուն մարդկանց մի ցեղ, որ երկաթը քարից զատում էր ֆոսֆորի մոգությամբ, իսկ ֆոսֆորը գտել էր ոչխարի ու տավարի ոսկորի մեջ և առհասարակ ոսկորի մեջ՝ լինի տավարի թե մարդու...
s-209
nonfiction-005E-00020BEF
Ցորնաթուխ ու եռանդուն մարդկանց մի ցեղ, որ երկաթը քարից զատում էր ֆոսֆորի մոգությամբ, իսկ ֆոսֆորը գտել էր ոչխարի ու տավարի ոսկորի մեջ և առհասարակ ոսկորի մեջ՝ լինի տավարի թե մարդու...
C’ornat’owx ow eṙandown mardkanc’ mi c’eġ, or erkat’ë k’aric’ zatowm ēr fosfori mogowt’yamb, isk fosforë gtel ēr očxari ow tavari oskori meǰ ew aṙhasarak oskori meǰ, lini tavari t’e mardow...
[10] tree
Թուխ ու ջղային մարդկանց մի ցեղ, որ իրեն հայ ու իր երկիրը Հայք էր կոչում, հեթիթներին ոտնատակ տալով հյուսիսից իջավ Ասորիք, սուրաց ու փշրեց երկաթով բրոնզե բանակներն ու...
s-210
nonfiction-005E-00030BEG
Թուխ ու ջղային մարդկանց մի ցեղ, որ իրեն հայ ու իր երկիրը Հայք էր կոչում, հեթիթներին ոտնատակ տալով հյուսիսից իջավ Ասորիք, սուրաց ու փշրեց երկաթով բրոնզե բանակներն ու...
T’owx ow ǰġayin mardkanc’ mi c’eġ, or iren hay ow ir erkirë Hayk’ ēr kočowm, het’it’nerin otnatak talov hyowsisic’ iǰav Asorik’, sowrac’ ow p’šrec’ erkat’ov bronze banaknern ow...
[11] tree
Թուխ ու ջղային մարդկանց երկու ցեղ, որ իրենց հայ ու հույն էին կոչում, զինվեցին սաղավարտով, նիզակով, թրով, զրահավորվեցին իրենք և զրահապատեցին իրենց նժույգը, միացան, դարձան հայ-հույն միակուռ ասպետ, և Մարաթոնից զրնգոցով եկավ ասպետը...
s-211
nonfiction-005E-00030BEH
Թուխ ու ջղային մարդկանց երկու ցեղ, որ իրենց հայ ու հույն էին կոչում, զինվեցին սաղավարտով, նիզակով, թրով, զրահավորվեցին իրենք և զրահապատեցին իրենց նժույգը, միացան, դարձան հայ-հույն միակուռ ասպետ, և Մարաթոնից զրնգոցով եկավ ասպետը...
T’owx ow ǰġayin mardkanc’ erkow c’eġ, or irenc’ hay ow howyn ēin kočowm, zinvec’in saġavartov, nizakov, t’rov, zrahavorvec’in irenk’ ew zrahapatec’in irenc’ nžowygë, miac’an, darjan hay-howyn miakowṙ aspet, ew Marat’onic’ zrngoc’ov ekav aspetë...
[12] tree
Արևելքից գալիս էր արտ ու արոտ տրորելով Ակչա-կոյունլու ոչխարի հոտը...
s-212
nonfiction-005E-00030BEI
Արևելքից գալիս էր արտ ու արոտ տրորելով Ակչա-կոյունլու ոչխարի հոտը...
Arewelk’ic’ galis ēr art ow arot trorelov Akča-koyownlow očxari hotë...
[13] tree
Զրնգոցով գնաց ասպետը, խփեց ու խրվեց Ակչա-կոյունլու հոտի մեջ և տառապեց ու ելնել չկարեցավ բրդի փափուկ նեղվածքից, և նրա զրահը բրդի մեջ չէր զրնգում...
s-213
nonfiction-005E-00030BEJ
Զրնգոցով գնաց ասպետը, խփեց ու խրվեց Ակչա-կոյունլու հոտի մեջ և տառապեց ու ելնել չկարեցավ բրդի փափուկ նեղվածքից, և նրա զրահը բրդի մեջ չէր զրնգում...
Zrngoc’ov gnac’ aspetë, xp’ec’ ow xrvec’ Akča-koyownlow hoti meǰ ew taṙapec’ ow elnel čkarec’av brdi p’ap’owk neġvaçk’ic’, ew nra zrahë brdi meǰ čēr zrngowm...
[14] tree
Եվ հովիվը մահակը թափահարեց ու քշեց նրան էլ հոտի հետ մինչև Մարաթոն ու Հերկուլեսյան սյուներ:
s-214
nonfiction-005E-00030BEK
Եվ հովիվը մահակը թափահարեց ու քշեց նրան էլ հոտի հետ մինչև Մարաթոն ու Հերկուլեսյան սյուներ:
Ev hovivë mahakë t’ap’aharec’ ow k’šec’ nran ēl hoti het minčew Marat’on ow Herkowlesyan syowner.
[15] tree
Եվ նա մոռացել էր, որ ինքն ասպետ էր և Ակչա-կոյունլու հոտի մեջ մայում էր:
s-215
nonfiction-005E-00030BEL
Եվ նա մոռացել էր, որ ինքն ասպետ էր և Ակչա-կոյունլու հոտի մեջ մայում էր:
Ev na moṙac’el ēr, or ink’n aspet ēr ew Akča-koyownlow hoti meǰ mayowm ēr.
[16] tree
Քո բոլոր ճակատամարտերն այլևս տանուլ են տրված:
s-216
nonfiction-005E-00040BEM
Քո բոլոր ճակատամարտերն այլևս տանուլ են տրված:
K’o bolor č̣akatamartern aylews tanowl en trvaç.
[17] tree
Քո երկրից հաղթանակ տարած ոչ մի զորավար չի մեծարվել հաղթակամարով:
s-217
nonfiction-005E-00040BEN
Քո երկրից հաղթանակ տարած ոչ մի զորավար չի մեծարվել հաղթակամարով:
K’o erkric’ haġt’anak taraç oč mi zoravar či meçarvel haġt’akamarov.
[18] tree
Ոչնչացվել են կռվողների քո փոքրիկ խմբերը լեռներում ու կիրճերում:
s-218
nonfiction-005E-00040BEO
Ոչնչացվել են կռվողների քո փոքրիկ խմբերը լեռներում ու կիրճերում:
Očnčac’vel en kṙvoġneri k’o p’ok’rik xmberë leṙnerowm ow kirč̣erowm.
[19] tree
Դու ոչ մի հաղթանակ չունես:
s-219
nonfiction-005E-00040BEP
Դու ոչ մի հաղթանակ չունես:
Dow oč mi haġt’anak čownes.
[20] tree
Քո պարզած սպիտակ դրոշները թշնամու մեջ չեն խաղացրել սրտառուչ հարգանք և հաշտության քո բանագնացները խեղդվել են թաց հռհռոցի մեջ:
s-220
nonfiction-005E-00040BEQ
Քո պարզած սպիտակ դրոշները թշնամու մեջ չեն խաղացրել սրտառուչ հարգանք և հաշտության քո բանագնացները խեղդվել են թաց հռհռոցի մեջ:
K’o parzaç spitak drošnerë t’šnamow meǰ čen xaġac’rel srtaṙowč hargank’ ew haštowt’yan k’o banagnac’nerë xeġdvel en t’ac’ hṙhṙoc’i meǰ.
[21] tree
Քո երկիր մտել են ոչ թե փաղանգների կուռ սպառնալիքով կորզելու հավասարի քո դաշինքը կամ գնելու քո մեծահոգի չեզոքությունը, այլ թափթփված խուժանի խմբերով են եկել՝ կնիկ, ճարմանդ, կարպետ, ձի խլելու, արտ հրդեհելու:
s-221
nonfiction-005E-00040BER
Քո երկիր մտել են ոչ թե փաղանգների կուռ սպառնալիքով կորզելու հավասարի քո դաշինքը կամ գնելու քո մեծահոգի չեզոքությունը, այլ թափթփված խուժանի խմբերով են եկել՝ կնիկ, ճարմանդ, կարպետ, ձի խլելու, արտ հրդեհելու:
K’o erkir mtel en oč t’e p’aġangneri kowṙ spaṙnalik’ov korzelow havasari k’o dašink’ë kam gnelow k’o meçahogi čezok’owt’yownë, ayl t’ap’t’p’vaç xowžani xmberov en ekel, knik, č̣armand, karpet, ji xlelow, art hrdehelow.
[22] tree
Պատառոտվել են նոր գնդեր գումարելու քո ծրագրերը:
s-222
nonfiction-005E-00040BES
Պատառոտվել են նոր գնդեր գումարելու քո ծրագրերը:
Pataṙotvel en nor gnder gowmarelow k’o çragrerë.
[23] tree
Բարձախեղդ է արվել որևէ ելք փնտրելու քո մտմտուքը:
s-223
nonfiction-005E-00040BET
Բարձախեղդ է արվել որևէ ելք փնտրելու քո մտմտուքը:
Barjaxeġd ē arvel orewē elk’ p’ntrelow k’o mtmtowk’ë.
[24] tree
Ուրկից որ գուցե հանեիր զրույցի հրեղեն թուրը՝ ճզմել են քո գանգի այդ մասը:
s-224
nonfiction-005E-00040BEU
Ուրկից որ գուցե հանեիր զրույցի հրեղեն թուրը՝ ճզմել են քո գանգի այդ մասը:
OWrkic’ or gowc’e haneir zrowyc’i hreġen t’owrë, č̣zmel en k’o gangi ayd masë.
[25] tree
Դու ջախջախված բանակի միավոր ես:
s-225
nonfiction-005E-00040BEV
Դու ջախջախված բանակի միավոր ես:
Dow ǰaxǰaxvaç banaki miavor es.
[26] tree
Դու պիտի այն անես, ինչ անում են պարտված բանակները:
s-226
nonfiction-005E-00040BF0
Դու պիտի այն անես, ինչ անում են պարտված բանակները:
Dow piti ayn anes, inč anowm en partvaç banaknerë.
[27] tree
Պարտված բանակները հաղթողների համար կանգնեցնում են իրենց պարտության հուշասյունը:
s-227
nonfiction-005E-00040BF1
Պարտված բանակները հաղթողների համար կանգնեցնում են իրենց պարտության հուշասյունը:
Partvaç banaknerë haġt’oġneri hamar kangnec’nowm en irenc’ partowt’yan howšasyownë.
[28] tree
Եռանդուն մարդկանց մի ցեղ, որ իրեն հիքսոս էր կոչում, հյուսիսի Արարատ երկրում պողպատը... Ոչ, մի պարծեցիր:
s-228
nonfiction-005E-00050BF2
Եռանդուն մարդկանց մի ցեղ, որ իրեն հիքսոս էր կոչում, հյուսիսի Արարատ երկրում պողպատը...— Ոչ, մի պարծեցիր:
Eṙandown mardkanc’ mi c’eġ, or iren hik’sos ēr kočowm, hyowsisi Ararat erkrowm poġpatë...— Oč, mi parçec’ir.
[29] tree
Ազնիվ Դիլբասին փնտրում է 1915-ին անհետ կորած իր Համազասպ հորը, Արուսյակ մորը, երկու միլիոն եղբայրներին ու... Մի նվնվա:
s-229
nonfiction-005E-00050BF3
Ազնիվ Դիլբասին փնտրում է 1915-ին անհետ կորած իր Համազասպ հորը, Արուսյակ մորը, երկու միլիոն եղբայրներին ու...— Մի նվնվա:
Azniv Dilbasin p’ntrowm ē 1915-in anhet koraç ir Hamazasp horë, Arowsyak morë, erkow milion eġbayrnerin ow...— Mi nvnva.
[30] tree
Մեկ-երկու տարի չանցած թանգարաններ կդառնան Մեծամորը, Հառիճը, Շենգավիթը, Սևանի ջրերից ազատված տարածությունները և, ամենայն հավանականությամբ, ազատվելիք տարածությունները նույնպես:
s-230
nonfiction-005E-00050BF4
Մեկ-երկու տարի չանցած թանգարաններ կդառնան Մեծամորը, Հառիճը, Շենգավիթը, Սևանի ջրերից ազատված տարածությունները և, ամենայն հավանականությամբ, ազատվելիք տարածությունները նույնպես:
Mek-erkow tari čanc’aç t’angaranner kdaṙnan Meçamorë, Haṙič̣ë, Šengavit’ë, Sewani ǰreric’ azatvaç taraçowt’yownnerë ew, amenayn havanakanowt’yamb, azatvelik’ taraçowt’yownnerë nowynpes.
[31] tree
Չէ՞ որ օտարները մեր հանրապետությունը կոչում են թանգարան բաց երկնքի տակ։ Մի հեգնիր:
s-231
nonfiction-005E-00050BF5
Չէ՞ որ օտարները մեր հանրապետությունը կոչում են թանգարան բաց երկնքի տակ։— Մի հեգնիր:
Čē? or òtarnerë mer hanrapetowt’yownë kočowm en t’angaran bac’ erknk’i tak.— Mi hegnir.
[32] tree
Լավ:
s-232
nonfiction-005E-00060BF6
— Լավ:
— Lav.
[33] tree
Գնացքի էր սպասում երկաթուղին, լռում էին Էջմիածնի պղնձե զանգերը, խորհում էր կավե մի կտոր պատը խաղողի պառավ որթի մոտ, լույսը ծփում էր Երևան քաղաքի վրա Արարատյան հովտով մեկ, Մեծամոր բլրի մոտ մթի տակ տնքում էին փորձնական տնտեսության գոմեշները, ջուրը փայլում էր ածուների մեջ, Արարատի ձյուներից ներքև՝ քանդված մատուռի մոտ, հովվակրակի հետ մարմրում էր ոչխարաշան ոռնոցը երկու միլիոն մեռելների ուրվականների մեջ, նիրհող հոտի վրա՝ ամուուու...
s-233
nonfiction-005E-00070BF8
Գնացքի էր սպասում երկաթուղին, լռում էին Էջմիածնի պղնձե զանգերը, խորհում էր կավե մի կտոր պատը խաղողի պառավ որթի մոտ, լույսը ծփում էր Երևան քաղաքի վրա Արարատյան հովտով մեկ, Մեծամոր բլրի մոտ մթի տակ տնքում էին փորձնական տնտեսության գոմեշները, ջուրը փայլում էր ածուների մեջ, Արարատի ձյուներից ներքև՝ քանդված մատուռի մոտ, հովվակրակի հետ մարմրում էր ոչխարաշան ոռնոցը երկու միլիոն մեռելների ուրվականների մեջ, նիրհող հոտի վրա՝ ամուուու...
Gnac’k’i ēr spasowm erkat’owġin, lṙowm ēin Ēǰmiaçni pġnje zangerë, xorhowm ēr kave mi ktor patë xaġoġi paṙav ort’i mot, lowysë çp’owm ēr Erewan k’aġak’i vra Araratyan hovtov mek, Meçamor blri mot mt’i tak tnk’owm ēin p’orjnakan tntesowt’yan gomešnerë, ǰowrë p’aylowm ēr açowneri meǰ, Ararati jyowneric’ nerk’ew, k’andvaç matowṙi mot, hovvakraki het marmrowm ēr očxarašan oṙnoc’ë erkow milion meṙelneri owrvakanneri meǰ, nirhoġ hoti vra, amowowow...
[34] tree
Հանգստանում էին շոգեքարշը, անավարտ քարի մոտ՝ մուրճը, մեռնում էին հին շշուկները հին իջևանատան պառավ մոխրի մոտ՝ Անիի կանաչ ճանապարհին, խամրում էր երեկվա լրագիրը ուրախ լուրով՝ թե Երկրի գերբնակեցման վտանգը չի սպառնում մեր մեծ Միությանը:
s-234
nonfiction-005E-00080BF9
Հանգստանում էին շոգեքարշը, անավարտ քարի մոտ՝ մուրճը, մեռնում էին հին շշուկները հին իջևանատան պառավ մոխրի մոտ՝ Անիի կանաչ ճանապարհին, խամրում էր երեկվա լրագիրը ուրախ լուրով՝ թե Երկրի գերբնակեցման վտանգը չի սպառնում մեր մեծ Միությանը:
Hangstanowm ēin šogek’aršë, anavart k’ari mot, mowrč̣ë, meṙnowm ēin hin ššowknerë hin iǰewanatan paṙav moxri mot, Anii kanač č̣anaparhin, xamrowm ēr erekva lragirë owrax lowrov, t’e Erkri gerbnakec’man vtangë či spaṙnowm mer meç Miowt’yanë.
[35] tree
Խոր գիշերվա մեջ լուռ մտածում էին գրքերը, լքված իջևանատունը Անիի հին ճանապարհի վրա, անավարտ քարը տառեր, ողկույզ ու խաչ էր խոկում, պառավում էր Էրեբունի բերդի կավը, թանգարանում դանդաղ փոշիանում էր տեգը, և անհավատալի էր, թե այս երկրում երբևէ տեգ են կոփել և տեգ են բռնել, և ճաղատ մատենագիրը կարճ պինդ մատներով տրորում էր մեծ գլուխն ու վախենում էր մոտենալ լավաշի չափ լուսավոր գրասեղանին, գալիս է հոտը... գալիս է հոտը... գալիս է հոտը...
s-235
nonfiction-005E-00080BFA
Խոր գիշերվա մեջ լուռ մտածում էին գրքերը, լքված իջևանատունը Անիի հին ճանապարհի վրա, անավարտ քարը տառեր, ողկույզ ու խաչ էր խոկում, պառավում էր Էրեբունի բերդի կավը, թանգարանում դանդաղ փոշիանում էր տեգը, և անհավատալի էր, թե այս երկրում երբևէ տեգ են կոփել և տեգ են բռնել,— և ճաղատ մատենագիրը կարճ պինդ մատներով տրորում էր մեծ գլուխն ու վախենում էր մոտենալ լավաշի չափ լուսավոր գրասեղանին,— գալիս է հոտը... գալիս է հոտը... գալիս է հոտը...
Xor gišerva meǰ lowṙ mtaçowm ēin grk’erë, lk’vaç iǰewanatownë Anii hin č̣anaparhi vra, anavart k’arë taṙer, oġkowyz ow xač ēr xokowm, paṙavowm ēr Ērebowni berdi kavë, t’angaranowm dandaġ p’ošianowm ēr tegë, ew anhavatali ēr, t’e ays erkrowm erbewē teg en kop’el ew teg en bṙnel,— ew č̣aġat matenagirë karč̣ pind matnerov trorowm ēr meç glowxn ow vaxenowm ēr motenal lavaši čap’ lowsavor graseġanin,— galis ē hotë... galis ē hotë... galis ē hotë...
[36] tree
Ընտանեկան դժբախտ մի պատահար պատճառ եղավ, որ հիշողության մեջ կրկին կենդանանա մի երկարատև կյանքի ողջ անցյալը՝ որքան ծանր, նույնքան սովորական այդ սերնդի մարդկանց համար։
s-236
fiction-005B-00010BBC
Ընտանեկան դժբախտ մի պատահար պատճառ եղավ, որ հիշողության մեջ կրկին կենդանանա մի երկարատև կյանքի ողջ անցյալը՝ որքան ծանր, նույնքան սովորական այդ սերնդի մարդկանց համար։
Ëntanekan džbaxt mi patahar patč̣aṙ eġav, or hišoġowt’yan meǰ krkin kendanana mi erkaratew kyank’i oġǰ anc’yalë, ork’an çanr, nowynk’an sovorakan ayd serndi mardkanc’ hamar.
[37] tree
Երկրորդ հայկական մահվան գունդ, հրամանատար Սամարցև, խոսում էր ընտիր հայերեն, Սարիղամիշի ճակատ, 1918 մարտ, ապրիլ, անձրև, անձրև, անձրև անընդհատ։
s-237
fiction-005B-00010BBE
Երկրորդ հայկական մահվան գունդ, հրամանատար Սամարցև, խոսում էր ընտիր հայերեն, Սարիղամիշի ճակատ, 1918 մարտ, ապրիլ, անձրև, անձրև, անձրև անընդհատ։
Erkrord haykakan mahvan gownd, hramanatar Samarc’ew, xosowm ēr ëntir hayeren, Sariġamiši č̣akat, 1918 mart, april, anjrew, anjrew, anjrew anëndhat.
[38] tree
Սարիղամիշի անկումն ապրիլի տասին։
s-238
fiction-005B-00010BBF
Սարիղամիշի անկումն ապրիլի տասին։
Sariġamiši ankowmn aprili tasin.
[39] tree
Հաջորդ տարի՝ Ալեքպոլ, հեռագրիչի քննությունից կտրվեց, անունը չէր հիշում, ազգանունը Միշմիրյան, Իրկուտսկի հայկական հյուպատոս Յաղուբովի գործավարը, ազգային խորհրդի որոշումով հայտնվել էր Ալեքպոլում, հայերեն գիտեր չորս բառ, մորզեից կտրեց, Խոսրով Կանդիլյանը մնաց շարային հատուկ առաջադրանքների վաշտում, ծառայություն, որի իմաստն ու առաքելությունը դեռ պիտի իմանար։
s-239
fiction-005B-00010BBG
Հաջորդ տարի՝ Ալեքպոլ, հեռագրիչի քննությունից կտրվեց, անունը չէր հիշում, ազգանունը Միշմիրյան, Իրկուտսկի հայկական հյուպատոս Յաղուբովի գործավարը, ազգային խորհրդի որոշումով հայտնվել էր Ալեքպոլում, հայերեն գիտեր չորս բառ, մորզեից կտրեց, Խոսրով Կանդիլյանը մնաց շարային հատուկ առաջադրանքների վաշտում, ծառայություն, որի իմաստն ու առաքելությունը դեռ պիտի իմանար։
Haǰord tari, Alek’pol, heṙagriči k’nnowt’yownic’ ktrvec’, anownë čēr hišowm, azganownë Mišmiryan, Irkowtski haykakan hyowpatos Yaġowbovi gorçavarë, azgayin xorhrdi orošowmov haytnvel ēr Alek’polowm, hayeren giter čors baṙ, morzeic’ ktrec’, Xosrov Kandilyanë mnac’ šarayin hatowk aṙaǰadrank’neri vaštowm, çaṙayowt’yown, ori imastn ow aṙak’elowt’yownë deṙ piti imanar.
[40] tree
Ինքնակենսագրությունից.
s-240
fiction-005B-00020BBH
Ինքնակենսագրությունից.
Ink’nakensagrowt’yownic’.
[41] tree
«Շնորհիվ Ս. Հայկունու հետ իմ ծնողների ծանոթությանը դեռևս Ալաշկերտից, ուր նա եղել է ուսուցիչ, և նրա ազդեցությունը ինձ վրա լինելով ոչ տևական, բայց ուժեղ, ես նրա հանձնարարությամբ 1904թ. մտնում եմ հնչակյան կուսակցության մեջ։
s-241
fiction-005B-00020BBI
«Շնորհիվ Ս. Հայկունու հետ իմ ծնողների ծանոթությանը դեռևս Ալաշկերտից, ուր նա եղել է ուսուցիչ, և նրա ազդեցությունը ինձ վրա լինելով ոչ տևական, բայց ուժեղ, ես նրա հանձնարարությամբ 1904թ. մտնում եմ հնչակյան կուսակցության մեջ։
«Šnorhiv S. Haykownow het im çnoġneri çanot’owt’yanë deṙews Alaškertic’, owr na eġel ē owsowc’ič, ew nra azdec’owt’yownë inj vra linelov oč tewakan, bayc’ owžeġ, es nra hanjnararowt’yamb 1904t’. mtnowm em hnčakyan kowsakc’owt’yan meǰ.
[42] tree
Քաղաքական իմ անպատրաստության և չափազանց երիտասարդ տարիքիս պատճառով ես ի վիճակի չէի պարզելու հնչակյան դուալիզմը՝ ազգային և ինտերնացիոնալ գաղափարների զուգորդության անհնարինությունը։
s-242
fiction-005B-00020BBJ
Քաղաքական իմ անպատրաստության և չափազանց երիտասարդ տարիքիս պատճառով ես ի վիճակի չէի պարզելու հնչակյան դուալիզմը՝ ազգային և ինտերնացիոնալ գաղափարների զուգորդության անհնարինությունը։
K’aġak’akan im anpatrastowt’yan ew čap’azanc’ eritasard tarik’is patč̣aṙov es i vič̣aki čēi parzelow hnčakyan dowalizmë, azgayin ew internac’ional gaġap’arneri zowgordowt’yan anhnarinowt’yownë.
[43] tree
1907թ. քաղաքական գործունեության ժամանակ, բանտում ծանոթանում եմ ու հրապուրվում անարխիստական գրականությամբ, հատկապես Կրոպոտկինի գրվածքներով...
s-243
fiction-005B-00020BBK
1907թ. քաղաքական գործունեության ժամանակ, բանտում ծանոթանում եմ ու հրապուրվում անարխիստական գրականությամբ, հատկապես Կրոպոտկինի գրվածքներով...
1907t’. k’aġak’akan gorçowneowt’yan žamanak, bantowm çanot’anowm em ow hrapowrvowm anarxistakan grakanowt’yamb, hatkapes Kropotkini grvaçk’nerov...
[44] tree
Ապա ինչ և ինչ պայմաններում հայտնվում եմ դաշնակցական բանակում։
s-244
fiction-005B-00020BBL
Ապա ինչ և ինչ պայմաններում հայտնվում եմ դաշնակցական բանակում։
Apa inč ew inč paymannerowm haytnvowm em dašnakc’akan banakowm.
[45] tree
Մի միջադեպից հետո ընդմիշտ հեռանում եմ քաղաքական գործունեությունից»։
s-245
fiction-005B-00020BBM
Մի միջադեպից հետո ընդմիշտ հեռանում եմ քաղաքական գործունեությունից»։
Mi miǰadepic’ heto ëndmišt heṙanowm em k’aġak’akan gorçowneowt’yownic’».
[46] tree
Իր ինքնակենսագրությունը երկարատև կյանքի այլևայլ առիթներով Խոսրով Կանդիլյանը պիտի կրկներ բազմիցս, համարյա նույն բառերով, և մշտապես նույն տարեթվերով. 1905թ. գործադիր կոմիտեի կարգադրությամբ մեկնում է Բաքու և ապա Բաթում՝ ռումբ պատրաստել սովորելու, նույն թվականին Երևանում հրուշակեղենի բանվորների և տնային ծառայողների գործադուլը հանձնարարվում է իրեն, կապ է Հաստատում Սառաջիևի օղու գործարանի ու երկաթգծի հայ, վրացի, ռուս բանվորների հետ.
s-246
fiction-005B-00030BBN
Իր ինքնակենսագրությունը երկարատև կյանքի այլևայլ առիթներով Խոսրով Կանդիլյանը պիտի կրկներ բազմիցս, համարյա նույն բառերով, և մշտապես նույն տարեթվերով. 1905թ. գործադիր կոմիտեի կարգադրությամբ մեկնում է Բաքու և ապա Բաթում՝ ռումբ պատրաստել սովորելու, նույն թվականին Երևանում հրուշակեղենի բանվորների և տնային ծառայողների գործադուլը հանձնարարվում է իրեն, կապ է Հաստատում Սառաջիևի օղու գործարանի ու երկաթգծի հայ, վրացի, ռուս բանվորների հետ.
Ir ink’nakensagrowt’yownë erkaratew kyank’i aylewayl aṙit’nerov Xosrov Kandilyanë piti krkner bazmic’s, hamarya nowyn baṙerov, ew mštapes nowyn taret’verov. 1905t’. gorçadir komitei kargadrowt’yamb meknowm ē Bak’ow ew apa Bat’owm, ṙowmb patrastel sovorelow, nowyn t’vakanin Erewanowm hrowšakeġeni banvorneri ew tnayin çaṙayoġneri gorçadowlë hanjnararvowm ē iren, kap ē Hastatowm Saṙaǰiewi òġow gorçarani ow erkat’gçi hay, vrac’i, ṙows banvorneri het.
[47] tree
«Դեպքերի զարգացման ճնշման տակ այլևս ինձ համար վերջնականապես պարզվում է դասակարգային պայքարի և ազգային գաղափարների անհամատեղությունը, և մինչև կուսակցության պառակտումը փարիզյան կոնֆերանսում՝ ես փաստորեն հեռացել էի նրա շարքերից...
s-247
fiction-005B-00030BBO
«Դեպքերի զարգացման ճնշման տակ այլևս ինձ համար վերջնականապես պարզվում է դասակարգային պայքարի և ազգային գաղափարների անհամատեղությունը, և մինչև կուսակցության պառակտումը փարիզյան կոնֆերանսում՝ ես փաստորեն հեռացել էի նրա շարքերից...
«Depk’eri zargac’man č̣nšman tak aylews inj hamar verǰnakanapes parzvowm ē dasakargayin payk’ari ew azgayin gaġap’arneri anhamateġowt’yownë, ew minčew kowsakc’owt’yan paṙaktowmë p’arizyan konferansowm, es p’astoren heṙac’el ēi nra šark’eric’...
[48] tree
Ապա ինչ և ինչ պայմաններում ես հայտնվում եմ դաշնակցական բանակում։
s-248
fiction-005B-00030BBP
Ապա ինչ և ինչ պայմաններում ես հայտնվում եմ դաշնակցական բանակում։
Apa inč ew inč paymannerowm es haytnvowm em dašnakc’akan banakowm.
[49] tree
Մի միջադեպից հետո ընդմիշտ հեռանում եմ քաղաքական գործունեությունից»։
s-249
fiction-005B-00030BBQ
Մի միջադեպից հետո ընդմիշտ հեռանում եմ քաղաքական գործունեությունից»։
Mi miǰadepic’ heto ëndmišt heṙanowm em k’aġak’akan gorçowneowt’yownic’».

Edit as listText viewDependency trees