Sentence view
Universal Dependencies - Scottish_Gaelic - ARCOSG
Language | Scottish_Gaelic |
---|
Project | ARCOSG |
---|
Corpus Part | test |
---|
Text: -
showing 1 - 100 of 545 • next
ach bha e neònach nach do test iad na [?] leis a' vet - cha robh duine airson an ceannach nan robh [?] na laoigh annta
s-1
c01_000
ach bha e neònach nach do test iad na [?] leis a' vet - cha robh duine airson an ceannach nan robh [?] na laoigh annta
cha robh còir aca an robh idir na tairbh a leigeil cuide riutha co-dhiubh
s-2
c01_001aa
cha robh còir aca an robh idir na tairbh a leigeil cuide riutha co-dhiubh
bha a' chuid a b' fhearr an dà tharbh air an cumail ann an geata
s-3
c01_001ab
bha a' chuid a b' fhearr an dà tharbh air an cumail ann an geata
cupa math tea eh?
s-4
c01_001b
cupa math tea eh?
àidh, bha mi 'fàs gu math cadalach a's a' chàr
s-5
c01_002
àidh, bha mi 'fàs gu math cadalach a's a' chàr
tha an t-astar gu math fada suas a-siud bocadaich suas 's sìos
s-6
c01_003
tha an t-astar gu math fada suas a-siud bocadaich suas 's sìos
rinn mi fhèin cadal math air an rathad dhachaidh co-dhiubh - dhùin mi mo shùilean san deireadh
s-7
c01_004
rinn mi fhèin cadal math air an rathad dhachaidh co-dhiubh - dhùin mi mo shùilean san deireadh
cha mheantraiginn-sa mo shùilean a dhùnadh idir
s-8
c01_005
cha mheantraiginn-sa mo shùilean a dhùnadh idir
a bheil sibh ag iarraidh bioscuit?
s-9
c01_006
a bheil sibh ag iarraidh bioscuit?
ciamar a chaidh do dh'[Name] air a chuairt san Eilean?
s-11
c01_008
ciamar a chaidh do dh'[Name] air a chuairt san Eilean?
ò math gu leòr dh'fhuirich e ann am B&B
s-12
c01_009
ò math gu leòr dh'fhuirich e ann am B&B
[Placename] I suppose
s-14
c01_011
[Placename] I suppose
cò mheud a bh' ann - [Name] agus
s-15
c01_012
cò mheud a bh' ann - [Name] agus
[Name] agus [Name]
s-16
c01_013
[Name] agus [Name]
ceathrar – triùir
s-17
c01_014
ceathrar – triùir
cò th' ann an [Name]?
s-18
c01_015
cò th' ann an [Name]?
chan eil fhios a'm
s-19
c01_016
chan eil fhios a'm
cò bh' ann an [Name]
s-20
c01_017a
cò bh' ann an [Name]
an e gill' Èireannach a bha ann ?
s-21
c01_017b
an e gill' Èireannach a bha ann?
Mc [Name] a th' ann
s-22
c01_018
Mc [Name] a th' ann
bha e seo reimhe nach robh uaireigin?
s-23
c01_019
bha e seo reimhe nach robh uaireigin?
rinn mi cupa eile ann a shin
s-25
c01_021
rinn mi cupa eile ann a shin
dè thuirt thu?
s-26
c01_022
dè thuirt thu?
rinn mi cupa eile ann a shin
s-27
c01_023
rinn mi cupa eile ann a shin
'g iarraidh feadhainn dhiubh siud?
s-28
c01_024
'g iarraidh feadhainn dhiubh siud?
feuch dhomh aonan
s-29
c01_025a
feuch dhomh aonan
cò mheud tunna feòir a bh' ann ?
s-30
c01_025b
cò mheud tunna feòir a bh' ann?
chan eil fhios a'm bidh tha mi creidsinn
s-31
c01_026
chan eil fhios a'm bidh tha mi creidsinn
ceithir deug ann am bi?
s-32
c01_027
ceithir deug ann am bi?
sia deug no seachd deug tha mi a' creidsinn
s-33
c01_028
sia deug no seachd deug tha mi a' creidsinn
bidh na làmhan aig cuideigin gu math goirt mus bi sinn deiseil
s-34
c01_029a
bidh na làmhan aig cuideigin gu math goirt mus bi sinn deiseil
a bheil thusa dol a dhèanamh haymakers a [Name]?
s-35
c01_029b
a bheil thusa dol a dhèanamh haymakers a [Name]?
bha mise a' faighinn putag a h-uile triop a bha thu a' ceannach beathach air an t-sale DR
s-37
c01_031
bha mise a' faighinn putag a h-uile triop a bha thu a' ceannach beathach air an t-sale DR
dè tha an duine ud a' ciallachadh?!
s-38
c01_032
dè tha an duine ud a' ciallachadh?!
an d' fhuair thu test air a' van dearg
s-39
c01_033a
an d' fhuair thu test air a' van dearg
an do chuir thu suas fhathast e?
s-40
c01_033b
an do chuir thu suas fhathast e?
an seal a fhuair sinn air a son
s-41
c01_034a
an seal a fhuair sinn air a son
's e an taobh ceàrr a bh' ann
s-42
c01_034b
's e an taobh ceàrr a bh' ann
tha e thall aig [Name] Beag
s-44
c01_036a
tha e thall aig [Name] Beag
tha e dol dhan
s-45
c01_036b
tha e dol dhan
cò aig a fhuair thu sin?
s-46
c01_037
cò aig a fhuair thu sin?
M's chan eil cuimhne a'm
s-47
c01_038a
M's chan eil cuimhne a'm
bha còir a'm a bhith air brakes òrdachadh cuideachd ach dhìochuimhnich mi
s-48
c01_038b
bha còir a'm a bhith air brakes òrdachadh cuideachd ach dhìochuimhnich mi
tha coltas bha duine ann a shiud às na h-eileanan às a h-uile h-eilean à Leòdhas agus à tìr-mòr
s-49
c01_039
tha coltas bha duine ann a shiud às na h-eileanan às a h-uile h-eilean à Leòdhas agus à tìr-mòr
am faca tu an Leòdhasach ud roimhe a-bhos M?
s-50
c01_040
am faca tu an Leòdhasach ud roimhe a-bhos M?
chan fhaca mi idir an-diugh e dè 'n duine a bh' ann ?
s-51
c01_041
chan fhaca mi idir an-diugh e dè 'n duine a bh' ann?
dìreach an aghaidh aige gu math [?]
s-54
c01_044
dìreach an aghaidh aige gu math [?]
cha chreid mi gum faca mi idir e
s-55
c01_045
cha chreid mi gum faca mi idir e
bhiodh e toilichte faighinn beothaichean saor
s-56
c01_046
bhiodh e toilichte faighinn beothaichean saor
bhiodh e toilichte faighinn beothaichean saor
s-58
c01_048
bhiodh e toilichte faighinn beothaichean saor
tha mi creidsinn gu robh iad ceart cho saor shuas aige fhèin
s-59
c01_049
tha mi creidsinn gu robh iad ceart cho saor shuas aige fhèin
's dòcha gu robh
s-61
c01_050b
's dòcha gu robh
an do dh'fhàg thu an còrr tea a [Name]?
s-62
c01_050c
an do dh'fhàg thu an còrr tea a [Name]?
tha cupa eile ann a shin
s-63
c01_051
tha cupa eile ann a shin
ò ma-thà òlaidh mise an cupa extra
s-66
c01_054
ò ma-thà òlaidh mise an cupa extra
nì e test eile math gu leòr
s-67
c01_055
nì e test eile math gu leòr
tha [Name] a' ràdh g' eil i coimhead glè mhath co-dhiubh
s-68
c01_056
tha [Name] a' ràdh g' eil i coimhead glè mhath co-dhiubh
tha e coimhead glè mhath
s-69
c01_057a
tha e coimhead glè mhath
bhiodh i handy seach an càr co-dhiubh
s-70
c01_057b
bhiodh i handy seach an càr co-dhiubh
ach 'se an càr as cofhurtail
s-71
c01_058
ach 'se an càr as cofhurtail
'se ach a thaobh beathach a chur ann no an leithid sin
s-72
c01_059
'se ach a thaobh beathach a chur ann no an leithid sin
tha a leithid sineach ach ma tha trèilear beag agad air a' chàr chan eil thu cho dona dheth nas motha
s-73
c01_060a
tha a leithid sineach ach ma tha trèilear beag agad air a' chàr chan eil thu cho dona dheth nas motha
tha an doras a' falbh air a' chàr
s-74
c01_060b
tha an doras a' falbh air a' chàr
feumaidh e a bhith air a weld-adh air
s-75
c01_060c
feumaidh e a bhith air a weld-adh air
a bheil sibh ag iarraidh
s-76
c01_061
a bheil sibh ag iarraidh
feuch dha d' athair tuilleadh tì
s-77
c01_062
feuch dha d' athair tuilleadh tì
no chan eil mi ag iarraidh an còrr
s-78
c01_063
no chan eil mi ag iarraidh an còrr
chan eil thu ag iarraidh an còrr
s-80
c01_065a
chan eil thu ag iarraidh an còrr
cuir ann e ma-thà a [Name]
s-81
c01_065b
cuir ann e ma-thà a [Name]
dè mu dheidhinn [Name]?
s-82
c01_065c
dè mu dheidhinn [Name]?
feumaidh sinn falbh an ceart-uair co-dhiubh mus caill sinn mus caill sinn na bargainean suas a-sin
s-84
c01_067
feumaidh sinn falbh an ceart-uair co-dhiubh mus caill sinn mus caill sinn na bargainean suas a-sin
dè tha dùil agad ri a cheannach
s-85
c01_068
dè tha dùil agad ri a cheannach
ò mur an ceannaich sinn
s-86
c01_069
ò mur an ceannaich sinn
ò na ceannaich sin ge brith dè a nì thu
s-89
c01_072
ò na ceannaich sin ge brith dè a nì thu
chaidh e sin a mhilleadh cho luath 's a thàinig e
s-91
c01_074
chaidh e sin a mhilleadh cho luath 's a thàinig e
[Name] [Name] a thug an [?] dhi
s-93
c01_076
[Name] [Name] a thug an [?] dhi
ò sin a bha ri ràdh co-dhiubh gun do mhill e i cho luath
s-94
c01_077
ò sin a bha ri ràdh co-dhiubh gun do mhill e i cho luath
ged nach milleadh tha mi creidsinn le a bhith 'na laighe ann a shin gum bi e falbh às a chèile co-dhiubh
s-95
c01_078
ged nach milleadh tha mi creidsinn le a bhith 'na laighe ann a shin gum bi e falbh às a chèile co-dhiubh
dè am fuaim a bha siud?
s-97
c01_080
dè am fuaim a bha siud?
feadhainn dhe na h-horse-boxes mhòr tha siud am fear ùr
s-100
c01_083aa
feadhainn dhe na h-horse-boxes mhòr tha siud am fear ùr
Edit as list • Text view • Dependency trees