Sentence view
Universal Dependencies - Old_French - PROFITEROLE
Language | Old_French |
---|
Project | PROFITEROLE |
---|
Corpus Part | dev |
---|
showing 1 - 100 of 2084 • next
Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.
s-1
1
Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.
Sur un perrun de marbre bloi se culchet ;
s-2
10
Sur un perrun de marbre bloi se culchet ;
De sun aveir vos voelt asez duner, Urs e leuns e veltres enchaignez, Set cenz cameilz e mil hosturs muez, D'or e d'argent.IIII. cenz muls trussez, Cinquante care que carïer en ferez ;
s-3
100
De sun aveir vos voelt asez duner, Urs e leuns e veltres enchaignez, Set cenz cameilz e mil hosturs muez, D'or e d'argent.IIII. cenz muls trussez, Cinquante care que carïer en ferez ;
Tant i avrat de besanz esmerez, Dunt bien purrez voz soldeiers luer ;
s-4
101
Tant i avrat de besanz esmerez, Dunt bien purrez voz soldeiers luer ;
En cest païs avez estet asez ;
s-5
102
En cest païs avez estet asez ;
En France, ad Ais, devez bien repairer.
s-6
103
En France, ad Ais, devez bien repairer.
La vos sivrat, ço dit, mis avoez. »
s-7
104
La vos sivrat, ço dit, mis avoez. »
Li empereres tent ses mains vers Deu,
s-8
105
Li empereres tent ses mains vers Deu,
si cumencet a penser.
s-10
107
si cumencet a penser.
Li empereres en tint sun chef enclin.
s-11
108
Li empereres en tint sun chef enclin.
De sa parole ne fut mie hastifs ;
s-12
109
De sa parole ne fut mie hastifs ;
Il en apelet e ses dux e ses cuntes :
s-13
11
Il en apelet e ses dux e ses cuntes :
Sa custume est qu'il parolet a leisir.
s-14
110
Sa custume est qu'il parolet a leisir.
Quant se redrecet, mult par out fier lu vis ;
s-15
111
Quant se redrecet, mult par out fier lu vis ;
Dist as messages :
s-16
112
Dist as messages :
« Vus avez mult ben dit.
s-17
113
« Vus avez mult ben dit.
Li reis Marsilies est mult mis enemis ;
s-18
114
Li reis Marsilies est mult mis enemis ;
De cez paroles que vos avez ci dit, En quel mesure en purrai estre fiz ?
s-19
115
De cez paroles que vos avez ci dit, En quel mesure en purrai estre fiz ?
- Voet par hostages, ço dist li Sarrazins, Dunt vos avrez u dis u quinze u vint.
s-20
116
- Voet par hostages, ço dist li Sarrazins, Dunt vos avrez u dis u quinze u vint.
Pa num d'ocire i metrai un mien filz
s-21
117
Pa num d'ocire i metrai un mien filz
E sin avrez, ço quid, de plus gentilz.
s-22
118
E sin avrez, ço quid, de plus gentilz.
Quant vus serez el palais seignurill, A la grant feste seint Michel del Peril, Mis avoez la vos sivrat,
s-23
119
Quant vus serez el palais seignurill, A la grant feste seint Michel del Peril, Mis avoez la vos sivrat,
« Oez, seignurs, quel pecchet nus encumbret.
s-24
12
« Oez, seignurs, quel pecchet nus encumbret.
Enz en voz bainz que Deus pur vos i fist, La vuldrat il chrestïens devenir. »
s-26
121
Enz en voz bainz que Deus pur vos i fist, La vuldrat il chrestïens devenir. »
« Uncore purrat guarir. »
s-28
123
« Uncore purrat guarir. »
Bels fut li vespres
s-29
124
Bels fut li vespres
e li soleilz fut cler.
s-30
125
e li soleilz fut cler.
Les dis mulez fait Charles establer.
s-31
126
Les dis mulez fait Charles establer.
El grant verger fait li reis tendre un tref,
s-32
127
El grant verger fait li reis tendre un tref,
Les dis messages ad fait enz hosteler ;
s-33
128
Les dis messages ad fait enz hosteler ;
.XII. serjanz les unt ben cunreez ;
s-34
129
.XII. serjanz les unt ben cunreez ;
Li empereres Carles de France dulce En cest païs nos est venuz cunfundre.
s-35
13
Li empereres Carles de France dulce En cest païs nos est venuz cunfundre.
La noit demurent tresque vint al jur cler.
s-36
130
La noit demurent tresque vint al jur cler.
Li empereres est par matin levet,
s-37
131
Li empereres est par matin levet,
Messe e matines ad li reis escultet.
s-38
132
Messe e matines ad li reis escultet.
Desuz un pin en est li reis alez,
s-39
133
Desuz un pin en est li reis alez,
Ses baruns mandet pur sun cunseill finer :
s-40
134
Ses baruns mandet pur sun cunseill finer :
Par cels de France voelt il del tut errer.
s-41
135
Par cels de France voelt il del tut errer.
Li empereres s'en vait desuz un pin ;
s-42
136
Li empereres s'en vait desuz un pin ;
Ses baruns mandet pur sun cunseill fenir, Le duc Oger e l'arcevesque Turpin, Richard li Velz e sun nevold Henri, E de Gascuigne li proz quens Acelin, Tedbald de Reins e Milun sun cusin,
s-43
137
Ses baruns mandet pur sun cunseill fenir, Le duc Oger e l'arcevesque Turpin, Richard li Velz e sun nevold Henri, E de Gascuigne li proz quens Acelin, Tedbald de Reins e Milun sun cusin,
E si i furent e Gerers e Gerin ;
s-44
138
E si i furent e Gerers e Gerin ;
Ensembl'od els li quens Rollant i vint E Oliver, li proz e li gentilz ;
s-45
139
Ensembl'od els li quens Rollant i vint E Oliver, li proz e li gentilz ;
Jo nen ai ost qui bataille li dunne,
s-46
14
Jo nen ai ost qui bataille li dunne,
Des Francs de France en i ad plus de mil ;
s-47
140
Des Francs de France en i ad plus de mil ;
Guenes i vint, ki la traïson fist.
s-48
141
Guenes i vint, ki la traïson fist.
Des ore cumencet le cunseill que mal prist.
s-49
142
Des ore cumencet le cunseill que mal prist.
« Seignurs barons, dist li emperere Carles, Li reis Marsilie m'ad tramis ses messages.
s-50
143
« Seignurs barons, dist li emperere Carles, Li reis Marsilie m'ad tramis ses messages.
De sun aveir me voelt duner grant masse, Urs e leuns e veltres caeignables, Set cenz cameilz e mil hosturs muables, Quatre cenz muls cargez de l'or d'Arabe, Avoec iço plus de cinquante care.
s-51
144
De sun aveir me voelt duner grant masse, Urs e leuns e veltres caeignables, Set cenz cameilz e mil hosturs muables, Quatre cenz muls cargez de l'or d'Arabe, Avoec iço plus de cinquante care.
Mais il me mandet que en France m'en alge,
s-52
145
Mais il me mandet que en France m'en alge,
Il me sivrat ad Ais, a mun estage,
s-53
146
Il me sivrat ad Ais, a mun estage,
Si recevrat la nostre lei plus salve ;
s-54
147
Si recevrat la nostre lei plus salve ;
de mei tendrat ses marches ;
s-56
149
de mei tendrat ses marches ;
Ne n'ai tel gent ki la sue derumpet.
s-57
15
Ne n'ai tel gent ki la sue derumpet.
Mais jo ne sai quels en est sis curages. »
s-58
150
Mais jo ne sai quels en est sis curages. »
« Il nus i cuvent guarde ! »
s-60
152
« Il nus i cuvent guarde ! »
Li empereres out sa raisun fenie.
s-61
153
Li empereres out sa raisun fenie.
Li quens Rollant, ki ne l'otriet mie, En piez se drecet,
s-62
154
Li quens Rollant, ki ne l'otriet mie, En piez se drecet,
si li vint cuntredire.
s-63
155
si li vint cuntredire.
« Ja mar crerez Marsilie !
s-65
157
« Ja mar crerez Marsilie !
Set anz ad pleins que en Espaigne venimes ;
s-66
158
Set anz ad pleins que en Espaigne venimes ;
Je vos cunquis e Noples e Commibles,
s-67
159
Je vos cunquis e Noples e Commibles,
Conseilez mei cume mi savie hume,
s-68
16
Conseilez mei cume mi savie hume,
Pris ai Valterne e la tere de Pine E Balasgued e Tuele e Sezilie :
s-69
160
Pris ai Valterne e la tere de Pine E Balasgued e Tuele e Sezilie :
Li reis Marsilie i fist mult que traïtre,
s-70
161
Li reis Marsilie i fist mult que traïtre,
De ses paiens enveiat quinze,
s-71
162
De ses paiens enveiat quinze,
Chascuns portout une branche d'olive,
s-72
163
Chascuns portout une branche d'olive,
Nuncerent vos cez paroles meïsme.
s-73
164
Nuncerent vos cez paroles meïsme.
A voz Franceis un cunseill en presistes,
s-74
165
A voz Franceis un cunseill en presistes,
Loerent vos alques de legerie ;
s-75
166
Loerent vos alques de legerie ;
Dous de voz cuntes al paien tramesistes,
s-76
167
Dous de voz cuntes al paien tramesistes,
L'un fut Basan e li altres Basilies ;
s-77
168
L'un fut Basan e li altres Basilies ;
Les chef en prist es puis desuz Haltilie.
s-78
169
Les chef en prist es puis desuz Haltilie.
Si me guarisez e de mort e de hunte ! »
s-79
17
Si me guarisez e de mort e de hunte ! »
Faites la guer cum vos l'avez enprise,
s-80
170
Faites la guer cum vos l'avez enprise,
Hom trovet lisant que Evax, li reis de Arabie, enveiat ad Neron, le emperur de Rume, un livre que il li escrist des natures des pieres, de lur manieres et de lur nuns et de lur culurs et en quele tere eles sunt et quele puissance eles unt.
s-81
17018
Hom trovet lisant que Evax, li reis de Arabie, enveiat ad Neron, le emperur de Rume, un livre que il li escrist des natures des pieres, de lur manieres et de lur nuns et de lur culurs et en quele tere eles sunt et quele puissance eles unt.
Mult hi sunt les vertuz cuvertes,
s-82
17019
Mult hi sunt les vertuz cuvertes,
mais les aies en veit hom bien apertes.
s-83
17020
mais les aies en veit hom bien apertes.
Li mirie i trovent granz aies a lur medecines,
s-84
17021
Li mirie i trovent granz aies a lur medecines,
et plusurs aises en vient a cels ki sevent ;
s-85
17022
et plusurs aises en vient a cels ki sevent ;
ne nuls sages hom ne deit duter que Deus n'i ait mise grant vertut en pieres, altresi cume il at en herbes.
s-86
17023
ne nuls sages hom ne deit duter que Deus n'i ait mise grant vertut en pieres, altresi cume il at en herbes.
- Adamas est clere cume cristal, mais que ele ad colur de fer brunit ;
s-87
17024
- Adamas est clere cume cristal, mais que ele ad colur de fer brunit ;
si la trovet l'um en Indie.
s-88
17025
si la trovet l'um en Indie.
Ele est de si grant durece que ne par fer ne par fu ne pot estre depeciede ne en nule maniere, se ço n'est par le chaut sanc del buc, u hom la muillet, que hom la depiecet sur le enclume od malz ;
s-89
17026
Ele est de si grant durece que ne par fer ne par fu ne pot estre depeciede ne en nule maniere, se ço n'est par le chaut sanc del buc, u hom la muillet, que hom la depiecet sur le enclume od malz ;
et des agues pieres ki en fruissent entaillet hom les altres gemes.
s-90
17027
et des agues pieres ki en fruissent entaillet hom les altres gemes.
Iceste n'est mie greindre de une petite nuiz.
s-91
17028
Iceste n'est mie greindre de une petite nuiz.
Et en Arabie ad une maniere de adamas ki n'est mie si dure,
s-92
17029
Et en Arabie ad une maniere de adamas ki n'est mie si dure,
kar hom la pot depecier senz sanc de buc.
s-93
17030
kar hom la pot depecier senz sanc de buc.
N'est si bele ne de si grant priz, ja seit iço que ele seit greinur.
s-94
17031
N'est si bele ne de si grant priz, ja seit iço que ele seit greinur.
Un tierz adamas est en Cypre, li quarz en Grece.
s-95
17032
Un tierz adamas est en Cypre, li quarz en Grece.
A tuz icez est nature a traire fer.
s-96
17033
A tuz icez est nature a traire fer.
Iceste piere usent enchanteur a lur enchauntement,
s-97
17034
Iceste piere usent enchanteur a lur enchauntement,
et ele dunet a hume ki la portet sur sei force et vertut,
s-98
17035
et ele dunet a hume ki la portet sur sei force et vertut,
et si defent de griefs sunges, de fanthomes et de tuz venims,
s-99
17036
et si defent de griefs sunges, de fanthomes et de tuz venims,
et ele tout ires et tençun,
s-100
17037
et ele tout ires et tençun,
Edit as list • Text view • Dependency trees