Sentence view

Universal Dependencies - Old_French - PROFITEROLE

LanguageOld_French
ProjectPROFITEROLE
Corpus Partdev


showing 1 - 100 of 2084 • next


[1] tree
Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.
s-1
1
Tresqu'en la mer cunquist la tere altaigne.
[2] tree
Sur un perrun de marbre bloi se culchet ;
s-2
10
Sur un perrun de marbre bloi se culchet ;
[3] tree
De sun aveir vos voelt asez duner, Urs e leuns e veltres enchaignez, Set cenz cameilz e mil hosturs muez, D'or e d'argent.IIII. cenz muls trussez, Cinquante care que carïer en ferez ;
s-3
100
De sun aveir vos voelt asez duner, Urs e leuns e veltres enchaignez, Set cenz cameilz e mil hosturs muez, D'or e d'argent.IIII. cenz muls trussez, Cinquante care que carïer en ferez ;
[4] tree
Tant i avrat de besanz esmerez, Dunt bien purrez voz soldeiers luer ;
s-4
101
Tant i avrat de besanz esmerez, Dunt bien purrez voz soldeiers luer ;
[5] tree
En cest païs avez estet asez ;
s-5
102
En cest païs avez estet asez ;
[6] tree
En France, ad Ais, devez bien repairer.
s-6
103
En France, ad Ais, devez bien repairer.
[7] tree
La vos sivrat, ço dit, mis avoez. »
s-7
104
La vos sivrat, ço dit, mis avoez. »
[8] tree
Li empereres tent ses mains vers Deu,
s-8
105
Li empereres tent ses mains vers Deu,
[9] tree
Baisset sun chef,
s-9
106
Baisset sun chef,
[10] tree
si cumencet a penser.
s-10
107
si cumencet a penser.
[11] tree
Li empereres en tint sun chef enclin.
s-11
108
Li empereres en tint sun chef enclin.
[12] tree
De sa parole ne fut mie hastifs ;
s-12
109
De sa parole ne fut mie hastifs ;
[13] tree
Il en apelet e ses dux e ses cuntes :
s-13
11
Il en apelet e ses dux e ses cuntes :
[14] tree
Sa custume est qu'il parolet a leisir.
s-14
110
Sa custume est qu'il parolet a leisir.
[15] tree
Quant se redrecet, mult par out fier lu vis ;
s-15
111
Quant se redrecet, mult par out fier lu vis ;
[16] tree
Dist as messages :
s-16
112
Dist as messages :
[17] tree
« Vus avez mult ben dit.
s-17
113
« Vus avez mult ben dit.
[18] tree
Li reis Marsilies est mult mis enemis ;
s-18
114
Li reis Marsilies est mult mis enemis ;
[19] tree
De cez paroles que vos avez ci dit, En quel mesure en purrai estre fiz ?
s-19
115
De cez paroles que vos avez ci dit, En quel mesure en purrai estre fiz ?
[20] tree
- Voet par hostages, ço dist li Sarrazins, Dunt vos avrez u dis u quinze u vint.
s-20
116
- Voet par hostages, ço dist li Sarrazins, Dunt vos avrez u dis u quinze u vint.
[21] tree
Pa num d'ocire i metrai un mien filz
s-21
117
Pa num d'ocire i metrai un mien filz
[22] tree
E sin avrez, ço quid, de plus gentilz.
s-22
118
E sin avrez, ço quid, de plus gentilz.
[23] tree
Quant vus serez el palais seignurill, A la grant feste seint Michel del Peril, Mis avoez la vos sivrat,
s-23
119
Quant vus serez el palais seignurill, A la grant feste seint Michel del Peril, Mis avoez la vos sivrat,
[24] tree
« Oez, seignurs, quel pecchet nus encumbret.
s-24
12
« Oez, seignurs, quel pecchet nus encumbret.
[25] tree
ço dit.
s-25
120
ço dit.
[26] tree
Enz en voz bainz que Deus pur vos i fist, La vuldrat il chrestïens devenir. »
s-26
121
Enz en voz bainz que Deus pur vos i fist, La vuldrat il chrestïens devenir. »
[27] tree
Charles respunt :
s-27
122
Charles respunt :
[28] tree
« Uncore purrat guarir. »
s-28
123
« Uncore purrat guarir. »
[29] tree
Bels fut li vespres
s-29
124
Bels fut li vespres
[30] tree
e li soleilz fut cler.
s-30
125
e li soleilz fut cler.
[31] tree
Les dis mulez fait Charles establer.
s-31
126
Les dis mulez fait Charles establer.
[32] tree
El grant verger fait li reis tendre un tref,
s-32
127
El grant verger fait li reis tendre un tref,
[33] tree
Les dis messages ad fait enz hosteler ;
s-33
128
Les dis messages ad fait enz hosteler ;
[34] tree
.XII. serjanz les unt ben cunreez ;
s-34
129
.XII. serjanz les unt ben cunreez ;
[35] tree
Li empereres Carles de France dulce En cest païs nos est venuz cunfundre.
s-35
13
Li empereres Carles de France dulce En cest païs nos est venuz cunfundre.
[36] tree
La noit demurent tresque vint al jur cler.
s-36
130
La noit demurent tresque vint al jur cler.
[37] tree
Li empereres est par matin levet,
s-37
131
Li empereres est par matin levet,
[38] tree
Messe e matines ad li reis escultet.
s-38
132
Messe e matines ad li reis escultet.
[39] tree
Desuz un pin en est li reis alez,
s-39
133
Desuz un pin en est li reis alez,
[40] tree
Ses baruns mandet pur sun cunseill finer :
s-40
134
Ses baruns mandet pur sun cunseill finer :
[41] tree
Par cels de France voelt il del tut errer.
s-41
135
Par cels de France voelt il del tut errer.
[42] tree
Li empereres s'en vait desuz un pin ;
s-42
136
Li empereres s'en vait desuz un pin ;
[43] tree
Ses baruns mandet pur sun cunseill fenir, Le duc Oger e l'arcevesque Turpin, Richard li Velz e sun nevold Henri, E de Gascuigne li proz quens Acelin, Tedbald de Reins e Milun sun cusin,
s-43
137
Ses baruns mandet pur sun cunseill fenir, Le duc Oger e l'arcevesque Turpin, Richard li Velz e sun nevold Henri, E de Gascuigne li proz quens Acelin, Tedbald de Reins e Milun sun cusin,
[44] tree
E si i furent e Gerers e Gerin ;
s-44
138
E si i furent e Gerers e Gerin ;
[45] tree
Ensembl'od els li quens Rollant i vint E Oliver, li proz e li gentilz ;
s-45
139
Ensembl'od els li quens Rollant i vint E Oliver, li proz e li gentilz ;
[46] tree
Jo nen ai ost qui bataille li dunne,
s-46
14
Jo nen ai ost qui bataille li dunne,
[47] tree
Des Francs de France en i ad plus de mil ;
s-47
140
Des Francs de France en i ad plus de mil ;
[48] tree
Guenes i vint, ki la traïson fist.
s-48
141
Guenes i vint, ki la traïson fist.
[49] tree
Des ore cumencet le cunseill que mal prist.
s-49
142
Des ore cumencet le cunseill que mal prist.
[50] tree
« Seignurs barons, dist li emperere Carles, Li reis Marsilie m'ad tramis ses messages.
s-50
143
« Seignurs barons, dist li emperere Carles, Li reis Marsilie m'ad tramis ses messages.
[51] tree
De sun aveir me voelt duner grant masse, Urs e leuns e veltres caeignables, Set cenz cameilz e mil hosturs muables, Quatre cenz muls cargez de l'or d'Arabe, Avoec iço plus de cinquante care.
s-51
144
De sun aveir me voelt duner grant masse, Urs e leuns e veltres caeignables, Set cenz cameilz e mil hosturs muables, Quatre cenz muls cargez de l'or d'Arabe, Avoec iço plus de cinquante care.
[52] tree
Mais il me mandet que en France m'en alge,
s-52
145
Mais il me mandet que en France m'en alge,
[53] tree
Il me sivrat ad Ais, a mun estage,
s-53
146
Il me sivrat ad Ais, a mun estage,
[54] tree
Si recevrat la nostre lei plus salve ;
s-54
147
Si recevrat la nostre lei plus salve ;
[55] tree
Chrestïens ert,
s-55
148
Chrestïens ert,
[56] tree
de mei tendrat ses marches ;
s-56
149
de mei tendrat ses marches ;
[57] tree
Ne n'ai tel gent ki la sue derumpet.
s-57
15
Ne n'ai tel gent ki la sue derumpet.
[58] tree
Mais jo ne sai quels en est sis curages. »
s-58
150
Mais jo ne sai quels en est sis curages. »
[59] tree
Dient Franceis :
s-59
151
Dient Franceis :
[60] tree
« Il nus i cuvent guarde ! »
s-60
152
« Il nus i cuvent guarde ! »
[61] tree
Li empereres out sa raisun fenie.
s-61
153
Li empereres out sa raisun fenie.
[62] tree
Li quens Rollant, ki ne l'otriet mie, En piez se drecet,
s-62
154
Li quens Rollant, ki ne l'otriet mie, En piez se drecet,
[63] tree
si li vint cuntredire.
s-63
155
si li vint cuntredire.
[64] tree
Il dist al rei :
s-64
156
Il dist al rei :
[65] tree
« Ja mar crerez Marsilie !
s-65
157
« Ja mar crerez Marsilie !
[66] tree
Set anz ad pleins que en Espaigne venimes ;
s-66
158
Set anz ad pleins que en Espaigne venimes ;
[67] tree
Je vos cunquis e Noples e Commibles,
s-67
159
Je vos cunquis e Noples e Commibles,
[68] tree
Conseilez mei cume mi savie hume,
s-68
16
Conseilez mei cume mi savie hume,
[69] tree
Pris ai Valterne e la tere de Pine E Balasgued e Tuele e Sezilie :
s-69
160
Pris ai Valterne e la tere de Pine E Balasgued e Tuele e Sezilie :
[70] tree
Li reis Marsilie i fist mult que traïtre,
s-70
161
Li reis Marsilie i fist mult que traïtre,
[71] tree
De ses paiens enveiat quinze,
s-71
162
De ses paiens enveiat quinze,
[72] tree
Chascuns portout une branche d'olive,
s-72
163
Chascuns portout une branche d'olive,
[73] tree
Nuncerent vos cez paroles meïsme.
s-73
164
Nuncerent vos cez paroles meïsme.
[74] tree
A voz Franceis un cunseill en presistes,
s-74
165
A voz Franceis un cunseill en presistes,
[75] tree
Loerent vos alques de legerie ;
s-75
166
Loerent vos alques de legerie ;
[76] tree
Dous de voz cuntes al paien tramesistes,
s-76
167
Dous de voz cuntes al paien tramesistes,
[77] tree
L'un fut Basan e li altres Basilies ;
s-77
168
L'un fut Basan e li altres Basilies ;
[78] tree
Les chef en prist es puis desuz Haltilie.
s-78
169
Les chef en prist es puis desuz Haltilie.
[79] tree
Si me guarisez e de mort e de hunte ! »
s-79
17
Si me guarisez e de mort e de hunte ! »
[80] tree
Faites la guer cum vos l'avez enprise,
s-80
170
Faites la guer cum vos l'avez enprise,
[81] tree
Hom trovet lisant que Evax, li reis de Arabie, enveiat ad Neron, le emperur de Rume, un livre que il li escrist des natures des pieres, de lur manieres et de lur nuns et de lur culurs et en quele tere eles sunt et quele puissance eles unt.
s-81
17018
Hom trovet lisant que Evax, li reis de Arabie, enveiat ad Neron, le emperur de Rume, un livre que il li escrist des natures des pieres, de lur manieres et de lur nuns et de lur culurs et en quele tere eles sunt et quele puissance eles unt.
[82] tree
Mult hi sunt les vertuz cuvertes,
s-82
17019
Mult hi sunt les vertuz cuvertes,
[83] tree
mais les aies en veit hom bien apertes.
s-83
17020
mais les aies en veit hom bien apertes.
[84] tree
Li mirie i trovent granz aies a lur medecines,
s-84
17021
Li mirie i trovent granz aies a lur medecines,
[85] tree
et plusurs aises en vient a cels ki sevent ;
s-85
17022
et plusurs aises en vient a cels ki sevent ;
[86] tree
ne nuls sages hom ne deit duter que Deus n'i ait mise grant vertut en pieres, altresi cume il at en herbes.
s-86
17023
ne nuls sages hom ne deit duter que Deus n'i ait mise grant vertut en pieres, altresi cume il at en herbes.
[87] tree
- Adamas est clere cume cristal, mais que ele ad colur de fer brunit ;
s-87
17024
- Adamas est clere cume cristal, mais que ele ad colur de fer brunit ;
[88] tree
si la trovet l'um en Indie.
s-88
17025
si la trovet l'um en Indie.
[89] tree
Ele est de si grant durece que ne par fer ne par fu ne pot estre depeciede ne en nule maniere, se ço n'est par le chaut sanc del buc, u hom la muillet, que hom la depiecet sur le enclume od malz ;
s-89
17026
Ele est de si grant durece que ne par fer ne par fu ne pot estre depeciede ne en nule maniere, se ço n'est par le chaut sanc del buc, u hom la muillet, que hom la depiecet sur le enclume od malz ;
[90] tree
et des agues pieres ki en fruissent entaillet hom les altres gemes.
s-90
17027
et des agues pieres ki en fruissent entaillet hom les altres gemes.
[91] tree
Iceste n'est mie greindre de une petite nuiz.
s-91
17028
Iceste n'est mie greindre de une petite nuiz.
[92] tree
Et en Arabie ad une maniere de adamas ki n'est mie si dure,
s-92
17029
Et en Arabie ad une maniere de adamas ki n'est mie si dure,
[93] tree
kar hom la pot depecier senz sanc de buc.
s-93
17030
kar hom la pot depecier senz sanc de buc.
[94] tree
N'est si bele ne de si grant priz, ja seit iço que ele seit greinur.
s-94
17031
N'est si bele ne de si grant priz, ja seit iço que ele seit greinur.
[95] tree
Un tierz adamas est en Cypre, li quarz en Grece.
s-95
17032
Un tierz adamas est en Cypre, li quarz en Grece.
[96] tree
A tuz icez est nature a traire fer.
s-96
17033
A tuz icez est nature a traire fer.
[97] tree
Iceste piere usent enchanteur a lur enchauntement,
s-97
17034
Iceste piere usent enchanteur a lur enchauntement,
[98] tree
et ele dunet a hume ki la portet sur sei force et vertut,
s-98
17035
et ele dunet a hume ki la portet sur sei force et vertut,
[99] tree
et si defent de griefs sunges, de fanthomes et de tuz venims,
s-99
17036
et si defent de griefs sunges, de fanthomes et de tuz venims,
[100] tree
et ele tout ires et tençun,
s-100
17037
et ele tout ires et tençun,

Edit as listText viewDependency trees