Sentence view
Universal Dependencies - Azerbaijani - TueCL
Language | Azerbaijani |
---|
Project | TueCL |
---|
Corpus Part | test |
---|
Text: -
showing 1 - 100 of 108 • next
Qız yoldaşına namә yazdı.
s-1
Cairo-AZ-1
Qız yoldaşına namә yazdı.
The girl wrote a letter to her friend.
Fikr eliyәm yağış yağır.
s-2
Cairo-AZ-2
Fikr eliyәm yağış yağır.
I think that it is raining.
O çalışdı kı siqar çekmә vә әlkol içmәni tәrkidә.
s-3
Cairo-AZ-3
O çalışdı kı siqar çekmә vә әlkol içmәni tәrkidә.
He tried to stop smoking and drinking.
Siz getmək istəyirsiniz?
s-4
Cairo-AZ-4
Siz getmək istəyirsiniz?
Do you want to go?
Sam, pәncәrәni aç!
s-5
Cairo-AZ-5
Sam, pәncәrәni aç!
Sam, open the window!
Әrinә maşını yudurtdu.
s-6
Cairo-AZ-6
Әrinә maşını yudurtdu.
She made her husband wash the car.
Peterin qonşusu hasarı qırmız rənglədi.
s-7
Cairo-AZ-7
Peterin qonşusu hasarı qırmız rənglədi.
Peter ’s neighbor painted the fence red.
Mәnin babam sәninkindәn bәtәrdi.
s-8
Cairo-AZ-8
Mәnin babam sәninkindәn bәtәrdi.
My dad is cooler than yours.
Mary bronz qazandı, Peter gümüş, Jane qızıl.
s-9
Cairo-AZ-9
Mary bronz qazandı, Peter gümüş, Jane qızıl.
Mary won bronze, Peter silver, and Jane gold.
İguazu böyük bir kisvərdir, ya kiçik?
s-10
Cairo-AZ-10
İguazu böyük bir kisvərdir, ya kiçik?
Is Iguazu a big or a small country?
Nә Peter Smith nә də Mary Brown, intixab ola bildi.
s-11
Cairo-AZ-11
Nә Peter Smith nә də Mary Brown, intixab ola bildi.
Neither Peter Smith nor Mary Brown could be selected.
Kimin yazdığını bilmirlər.
s-12
Cairo-AZ-12
Kimin yazdığını bilmirlər.
They have no idea who wrote it.
Nәmәyә baxıran?
s-13
Cairo-AZ-13
Nәmәyә baxıran?
What are you looking at?
Fikr eliriz nə vaxt gələ bilərsiz?
s-14
Cairo-AZ-14
Fikr eliriz nə vaxt gələ bilərsiz?
When do you think you can come?
O bir dәnә maşın aldı amma qardaşı fәqәt çәrx aldı.
s-15
Cairo-az-15
O bir dәnә maşın aldı amma qardaşı fәqәt çәrx aldı.
He bought a car but his brother just a bike.
Peterinәn Mary qucaxlaşdılar vә sonra otaqdan çıxdılar.
s-16
Cairo-az-16
Peterinәn Mary qucaxlaşdılar vә sonra otaqdan çıxdılar.
Peter and Mary hugged each other and then left the room.
Tüklәrin cürləməliydi, amma neçә dәlilә görә o gün eləmәdi.
s-17
Cairo-az-17
Tüklәrin cürləməliydi, amma neçә dәlilә görә o gün eləmәdi.
She should have been doing her hair but for some reason she would n't that day.
O çox yeyin qaçdığı için ona çata bilmәdim.
s-18
Cairo-az-18
O çox yeyin qaçdığı için ona çata bilmәdim.
I wasn't able to keep up, because he ran too fast.
Bu namә Peterdendir vә dünәn yetişibdir.
s-19
Cairo-az-19
Bu namә Peterdendir vә dünәn yetişibdir.
This letter is from Peter and it was delivered yesterday.
O Fәransәnin paytәxti, Parisdә böyüdü.
s-20
Cairo-az-20
O Fәransәnin paytәxti, Parisdә böyüdü.
She grew up in Paris, the capital of France.
Ərim bağdakı uşağ otağının pəncərəsini tez-tez təmizləmişdi, aşpazxananınkını təmizləməmişdi.
s-21
udtw23-az-1
Ərim bağdakı uşağ otağının pəncərəsini tez-tez təmizləmişdi, aşpazxananınkını təmizləməmişdi.
'My spouse cleaned the windows of the children's room at the summer house hastily, (but) didn't clean the kitchen's.'
Sənə bunu həmişə diyirəm, söbhlər yoldaşıynan telfunda danışanda mənim moridimdə danışma.
s-22
udtw23-az-2
Sənə bunu həmişə diyirəm, söbhlər yoldaşıynan telfunda danışanda mənim moridimdə danışma.
‘I always tell you this, don’t talk about me on the phone with your friend in the morning.’
Gecəni qalan qonax qapını çalmışdı, amma ev sahab sil-süpür elirdi və resturandan sifariş verən qəza hələ gələcəgidi.
s-23
udtw23-az-3
Gecəni qalan qonax qapını çalmışdı, amma ev sahab sil-süpür elirdi və resturandan sifariş verən qəza hələ gələcəgidi.
‘The overnight guest knocked on the door, but the host was still cleaning, and the food she had ordered from the restaurant was yet to come.’
Ayşə düktürdü(r).
s-24
udtw23-az-4
Ayşə düktürdü(r).
Ayshe is a doctor.
Həll eləməyə təlaş elədigimiz məsələ kitabxanada beş dənə kitaba da yer olmamasıdır.
s-25
udtw23-az-5
Həll eləməyə təlaş elədigimiz məsələ kitabxanada beş dənə kitaba da yer olmamasıdır.
Böyük nənəsı pərəstarıdı .
s-26
udtw23-az-6
Böyük nənəsı pərəstarıdı.
‘His/her grandmother was a nurse.’
Pəs kitabxanadakılar harda iydi?
s-27
udtw23-az-7
Pəs kitabxanadakılar harda iydi?
‘So where were the [ones] on the bookshelf?’
Sudə üç saatdı(r) afisdə dəyil, Ayşə də evdə dəyilmiş.
s-28
udtw23-az-8
Sudə üç saatdı(r) afisdə dəyil, Ayşə də evdə dəyilmiş.
‘Sude was not at the office for three hours, and Ayshe was not at home.’
Bazarda mivə var amma yaxçı dəyil.
s-29
udtw23-az-9
Bazarda mivə var amma yaxçı dəyil.
‘There is fruit in the market, but it’s not pretty.’
Deniz düktür olacax, bilmiş ol!
s-30
udtw23-az-10
Deniz düktür olacax, bilmiş ol!
‘Deniz will be a doctor, (so that) you know!’
Deniz yatmış iydi.
s-31
udtw23-az-11
Deniz yatmış iydi.
‘Deniz was asleep.’
Cələsə elam olanda o qədər təəccüb eləmişdi ki mənə elə mat-mat baxırdı.
s-32
udtw23-az-12
Cələsə elam olanda o qədər təəccüb eləmişdi ki mənə elə mat-mat baxırdı.
‘He/She must have been so surprised as the meeting was being announced that he/she kept looking at me.’
Jakətim evdə iymiş?
s-33
udtw23-az-13
Jakətim evdə iymiş?
‘Was my cardigan at home?’
Mərasim büyün bərgüzar olacax?
s-34
udtw23-az-14
Mərasim büyün bərgüzar olacax?
‘Is the event to be held today?’
Nəticələr gəlmış; belə dəyil?
s-35
udtw23-az-15
Nəticələr gəlmış; belə dəyil?
‘The results have been announced, haven’t they?’
Ayşə bu kitabı oxumamış dəyil.
s-36
udtw23-az-16
Ayşə bu kitabı oxumamış dəyil.
'This is not the case that Ayshe has not read the book.'
Kollən, oxumağı yox, amma nəqqaşi çekmağı söyür.
s-37
udtw23-az-17
Kollən, oxumağı yox, amma nəqqaşi çekmağı söyür.
'In general they like to paint, not to read.'
Oxuduxlarını yox, oxuyacaxlarını annadır.
s-38
udtw23-az-18
Oxuduxlarını yox, oxuyacaxlarını annadır.
‘He/She tells what she will read, not what he/she has read.’
Bunun abisi çoxtər yaxçıdı. mənə abini verərsən?
s-39
udtw23-az-19
Bunun abisi çoxtər yaxçıdı. mənə abini verərsən?
'The blue [one] of these is prettier, could you give me the blue one?'
Cəvanlara əlçatmaz hədəflərini tərk etdirməliyik.
s-40
udtw23-az-20
Cəvanlara əlçatmaz hədəflərini tərk etdirməliyik.
'We must make the young abandon unattainable goals.'
Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə getdi.
s-41
udtw23-az-21
Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə getdi.
'The teacher took the book and left for school.'
Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə apardı.
s-42
udtw23-az-22
Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə apardı.
Deniz yoxladı.
s-43
AZ-1
Deniz yoxladı.
Deniz slept.
Deniz kitab oxur.
s-44
AZ-2
Deniz kitab oxur.
Deniz is reading a book.
Deniz axşamlar evdə kitab oxur.
s-45
AZ-3
Deniz axşamlar evdə kitab oxur.
Deniz reads books in the evenings.
Deniz qardaşına kitabı verdi.
s-46
AZ-4
Deniz qardaşına kitabı verdi.
Deniz gave the book to his/her sister/brother.
Deniz kitabı evə apardı.
s-47
AZ-5
Deniz kitabı evə apardı.
Deniz took the book home.
Moəllim uşaqlara dərs verdi.
s-48
AZ-6
Moəllim uşaqlara dərs verdi.
The teacher lectured the children.
Deniz yoldaşına bir dənə kitab aldı.
s-49
AZ-7
Deniz yoldaşına bir dənə kitab aldı.
Deniz bought a book for his/her friend.
Deniz qardaşıynan barışdı.
s-50
AZ-8
Deniz qardaşıynan barışdı.
Deniz made peace with her sister/brother.
Deniz yoldaşlarınnan şikayət elir.
s-51
AZ-9
Deniz yoldaşlarınnan şikayət elir.
Deniz is complaining about his/her friend.
Deniz tezdən yatdı.
s-52
AZ-10
Deniz tezdən yatdı.
Deniz slept early.
Deniz yoldaşının pişirdigi qəzadan ikki boşqab yedi.
s-53
AZ-11
Deniz yoldaşının pişirdigi qəzadan ikki boşqab yedi.
Deniz ate two plates from (of) the meal his/her friend cooked.
Deniz üç saat yuxladı.
s-54
AZ-12
Deniz üç saat yuxladı.
Deniz slept for three hours.
Deniz çok yeyindir.
s-55
AZ-13
Deniz çok yeyindir.
Deniz is very fast.
Deniz mohəssildir.
s-56
AZ-14
Deniz mohəssildir.
Deniz is a student.
Deniz düktür olacax.
s-57
AZ-16
Deniz düktür olacax.
Deniz will become a doctor.
Deniz evdədir.
s-58
AZ-17
Deniz evdədir.
Deniz is at home.
Deniz evdəyidi.
s-59
AZ-18
Deniz evdəyidi.
Deniz was at home.
Deniz evdə iydi.
s-60
AZ-19
Deniz evdə iydi.
Deniz was at home.
Hediye Deniz içindi.
s-61
AZ-20
Hediye Deniz içindi.
The present was for Deniz.
Deniz yatmışdı.
s-62
AZ-21
Deniz yatmışdı.
Deniz hat slept.
Deniz yatmış iydı.
s-63
AZ-22
Deniz yatmış iydı.
Deniz hat slept.
Deniz yatmış olacax.
s-64
AZ-23
Deniz yatmış olacax.
Deniz will have asleep.
Anasının arzusu Denizin yaxçı bir mədrəsəde ders oxumasıydı.
s-65
AZ-24
Anasının arzusu Denizin yaxçı bir mədrəsəde ders oxumasıydı.
His/her mother's dream was for Deniz to study in a good school.
Denizin yaxçı bir mədrəsədə dərs oxumaması anasını nigəran elirdi.
s-66
AZ-25
Denizin yaxçı bir mədrəsədə dərs oxumaması anasını nigəran elirdi.
The fact that Deniz did not study in a good school worried her mother.
Mizin üstündə çox kitab var, kitabxanda yox.
s-67
AZ-26
Mizin üstündə çox kitab var, kitabxanda yox.
There are many books on the table, none in the bookshelf.
Denizin heç kitabı yox.
s-68
AZ-27
Denizin heç kitabı yox.
Deniz does not have any books.
Deniz evdə dəyildi.
s-69
AZ-28
Deniz evdə dəyildi.
Deniz was not at home.
Deniz vəxtikən yatmır.
s-70
AZ-29
Deniz vəxtikən yatmır.
Deniz does not sleep on time.
Deniz vəxtikən yatmıya bilir.
s-71
AZ-31
Deniz vəxtikən yatmıya bilir.
Deniz may not be able to sleep on time.
Deniz anasın görmədi.
s-72
AZ-32
Deniz anasın görmədi.
(It turned out that) Deniz did not see her/his mother.
Deniz anasın görməmiş olmadı.
s-73
AZ-34
Deniz anasın görməmiş olmadı.
Deniz annesini görmemiş olmadi.
Oxuduxlarını düşünmürü.
s-74
AZ-35
Oxuduxlarını düşünmürü.
He/She does not understand things he/she reads.
Deniz otaqda dəyildi.
s-75
AZ-39
Deniz otaqda dəyildi.
Deniz was not in the room.
Deniz otaqda yoxdu(r).
s-76
AZ-40
Deniz otaqda yoxdu(r).
Deniz was not in the room.
Deniz kitab oxumaq istəyir.
s-77
AZ-41
Deniz kitab oxumaq istəyir.
Deniz wants to read books.
Deniz tətil olduğunu yadınnan cıxardıp, mədrəsəyə getmişdi.
s-78
AZ-48
Deniz tətil olduğunu yadınnan cıxardıp, mədrəsəyə getmişdi.
Deniz (evidentially) went to school (because) she/he had forgotten that it was holiday.
Deniz gec yatsa mədrəsəyə gecikip.
s-79
AZ-50
Deniz gec yatsa mədrəsəyə gecikip.
If Deniz sleeps late, he/she would be late.
Deniz gec yatsa mədrəsəyə gec qalacax.
s-80
AZ-51
Deniz gec yatsa mədrəsəyə gec qalacax.
If Deniz sleeps late, he/she will be late.
Əyər uşaq biz evə getməmış yatsa, yetişincə gərək onu oyandırax.
s-81
AZ-53
Əyər uşaq biz evə getməmış yatsa, yetişincə gərək onu oyandırax.
If the child sleeps before we arrive home, we will need to wake him/her up.
Boşla.
s-82
AZ-55
Boşla.
Nevermind.
Fikr elirəm ki uşaq tez yatacax.
s-83
AZ-56
Fikr elirəm ki uşaq tez yatacax.
I think that the child will sleep early.
Deniz qardaşınnan acığı gelir.
s-84
AZ-57
Deniz qardaşınnan acığı gelir.
Deniz hates his/her brother/sister.
Xəstəxana xalqın xidmətinə verildi.
s-85
AZ-59
Xəstəxana xalqın xidmətinə verildi.
The hospital was made available to the public.
Böyük evdəki uşaq kitab oxur.
s-86
AZ-60
Böyük evdəki uşaq kitab oxur.
The child in the big house is reading (a) book.
Soğanları qərələnə çan qızardın.
s-87
AZ-63
Soğanları qərələnə çan qızardın.
Fry the onions until they become dark ping.
Evin qabağında üç maşınlıq park yeri var.
s-88
AZ-64
Evin qabağında üç maşınlıq park yeri var.
There is a three-car parking place in front of the house.
Muqəddəs kitabı olmuyan dinlər də var.
s-89
AZ-65
Muqəddəs kitabı olmuyan dinlər də var.
There are religions without holly books.
Kiçik pəncərəli evlərdə kifayət qədər işıq yoxdur.
s-90
AZ-66
Kiçik pəncərəli evlərdə kifayət qədər işıq yoxdur.
There is not enough light in the house with small windows.
Deniz evə gəldi?
s-91
AZ-67
Deniz evə gəldi?
Did Deniz come home ?
Deniz evə gəlmişdi?
s-92
AZ-68
Deniz evə gəlmişdi?
Had Deniz come home?
Deniz evdə?
s-93
AZ-69
Deniz evdə?
Is Deniz at home?
Deniz evdədir?
s-94
AZ-70
Deniz evdədir?
Is Deniz at home?
Deniz evdə iydi?
s-95
AZ-71
Deniz evdə iydi?
Was Deniz at home? (same as above)
Deniz evdə dəyildi?
s-96
AZ-72
Deniz evdə dəyildi?
Was Deniz not at home ? (with negation)
Deniz evdə yoxdu(r)?
s-97
AZ-73
Deniz evdə yoxdu(r)?
Is Deniz not at home?
Evdə çörək var?
s-98
AZ-75
Evdə çörək var?
Is there (any) bread at home?
Evdə çörək var?
s-99
AZ-76
Evdə çörək var?
Is there (any) bread at home?
Oxuduğuzu düsünürdüz?
s-100
AZ-77
Oxuduğuzu düsünürdüz?
Were you understanding what you read?
Edit as list • Text view • Dependency trees