Sentence view

Universal Dependencies - Azerbaijani - TueCL

LanguageAzerbaijani
ProjectTueCL
Corpus Parttest

Text: -


showing 1 - 100 of 108 • next


[1] tree
Qız yoldaşına namә yazdı.
s-1
Cairo-AZ-1
Qız yoldaşına namә yazdı.
The girl wrote a letter to her friend.
[2] tree
Fikr eliyәm yağış yağır.
s-2
Cairo-AZ-2
Fikr eliyәm yağış yağır.
I think that it is raining.
[3] tree
O çalışdı siqar çekmә әlkol içmәni tәrkidә.
s-3
Cairo-AZ-3
O çalışdı kı siqar çekmә vә әlkol içmәni tәrkidә.
He tried to stop smoking and drinking.
[4] tree
Siz getmək istəyirsiniz?
s-4
Cairo-AZ-4
Siz getmək istəyirsiniz?
Do you want to go?
[5] tree
Sam, pәncәrәni !
s-5
Cairo-AZ-5
Sam, pәncәrәni aç!
Sam, open the window!
[6] tree
Әrinә maşını yudurtdu.
s-6
Cairo-AZ-6
Әrinә maşını yudurtdu.
She made her husband wash the car.
[7] tree
Peterin qonşusu hasarı qırmız rənglədi.
s-7
Cairo-AZ-7
Peterin qonşusu hasarı qırmız rənglədi.
Peter ’s neighbor painted the fence red.
[8] tree
Mәnin babam sәninkindәn bәtәrdi.
s-8
Cairo-AZ-8
Mәnin babam sәninkindәn bәtәrdi.
My dad is cooler than yours.
[9] tree
Mary bronz qazandı, Peter gümüş, Jane qızıl.
s-9
Cairo-AZ-9
Mary bronz qazandı, Peter gümüş, Jane qızıl.
Mary won bronze, Peter silver, and Jane gold.
[10] tree
İguazu böyük bir kisvərdir, ya kiçik?
s-10
Cairo-AZ-10
İguazu böyük bir kisvərdir, ya kiçik?
Is Iguazu a big or a small country?
[11] tree
Peter Smith Mary Brown, intixab ola bildi.
s-11
Cairo-AZ-11
Nә Peter Smith nә də Mary Brown, intixab ola bildi.
Neither Peter Smith nor Mary Brown could be selected.
[12] tree
Kimin yazdığını bilmirlər.
s-12
Cairo-AZ-12
Kimin yazdığını bilmirlər.
They have no idea who wrote it.
[13] tree
Nәmәyә baxıran?
s-13
Cairo-AZ-13
Nәmәyә baxıran?
What are you looking at?
[14] tree
Fikr eliriz vaxt gələ bilərsiz?
s-14
Cairo-AZ-14
Fikr eliriz nə vaxt gələ bilərsiz?
When do you think you can come?
[15] tree
O bir dәnә maşın aldı amma qardaşı fәqәt çәrx aldı.
s-15
Cairo-az-15
O bir dәnә maşın aldı amma qardaşı fәqәt çәrx aldı.
He bought a car but his brother just a bike.
[16] tree
Peterinәn Mary qucaxlaşdılar sonra otaqdan çıxdılar.
s-16
Cairo-az-16
Peterinәn Mary qucaxlaşdılar vә sonra otaqdan çıxdılar.
Peter and Mary hugged each other and then left the room.
[17] tree
Tüklәrin cürləməliydi, amma neçә dәlilә görә o gün eləmәdi.
s-17
Cairo-az-17
Tüklәrin cürləməliydi, amma neçә dәlilә görә o gün eləmәdi.
She should have been doing her hair but for some reason she would n't that day.
[18] tree
O çox yeyin qaçdığı için ona çata bilmәdim.
s-18
Cairo-az-18
O çox yeyin qaçdığı için ona çata bilmәdim.
I wasn't able to keep up, because he ran too fast.
[19] tree
Bu namә Peterdendir dünәn yetişibdir.
s-19
Cairo-az-19
Bu namә Peterdendir vә dünәn yetişibdir.
This letter is from Peter and it was delivered yesterday.
[20] tree
O Fәransәnin paytәxti, Parisdә böyüdü.
s-20
Cairo-az-20
O Fәransәnin paytәxti, Parisdә böyüdü.
She grew up in Paris, the capital of France.
[21] tree
Ərim bağdakı uşağ otağının pəncərəsini tez-tez təmizləmişdi, aşpazxananınkını təmizləməmişdi.
s-21
udtw23-az-1
Ərim bağdakı uşağ otağının pəncərəsini tez-tez təmizləmişdi, aşpazxananınkını təmizləməmişdi.
'My spouse cleaned the windows of the children's room at the summer house hastily, (but) didn't clean the kitchen's.'
[22] tree
Sənə bunu həmişə diyirəm, söbhlər yoldaşıynan telfunda danışanda mənim moridimdə danışma.
s-22
udtw23-az-2
Sənə bunu həmişə diyirəm, söbhlər yoldaşıynan telfunda danışanda mənim moridimdə danışma.
‘I always tell you this, don’t talk about me on the phone with your friend in the morning.’
[23] tree
Gecəni qalan qonax qapını çalmışdı, amma ev sahab sil-süpür elirdi resturandan sifariş verən qəza hələ gələcəgidi.
s-23
udtw23-az-3
Gecəni qalan qonax qapını çalmışdı, amma ev sahab sil-süpür elirdi və resturandan sifariş verən qəza hələ gələcəgidi.
‘The overnight guest knocked on the door, but the host was still cleaning, and the food she had ordered from the restaurant was yet to come.’
[24] tree
Ayşə düktürdü(r).
s-24
udtw23-az-4
Ayşə düktürdü(r).
Ayshe is a doctor.
[25] tree
Həll eləməyə təlaş elədigimiz məsələ kitabxanada beş dənə kitaba da yer olmamasıdır.
s-25
udtw23-az-5
Həll eləməyə təlaş elədigimiz məsələ kitabxanada beş dənə kitaba da yer olmamasıdır.
[26] tree
Böyük nənəsı pərəstarıdı .
s-26
udtw23-az-6
Böyük nənəsı pərəstarıdı.
‘His/her grandmother was a nurse.’
[27] tree
Pəs kitabxanadakılar harda iydi?
s-27
udtw23-az-7
Pəs kitabxanadakılar harda iydi?
‘So where were the [ones] on the bookshelf?’
[28] tree
Sudə üç saatdı(r) afisdə dəyil, Ayşə evdə dəyilmiş.
s-28
udtw23-az-8
Sudə üç saatdı(r) afisdə dəyil, Ayşə də evdə dəyilmiş.
‘Sude was not at the office for three hours, and Ayshe was not at home.’
[29] tree
Bazarda mivə var amma yaxçı dəyil.
s-29
udtw23-az-9
Bazarda mivə var amma yaxçı dəyil.
‘There is fruit in the market, but it’s not pretty.’
[30] tree
Deniz düktür olacax, bilmiş ol!
s-30
udtw23-az-10
Deniz düktür olacax, bilmiş ol!
‘Deniz will be a doctor, (so that) you know!’
[31] tree
Deniz yatmış iydi.
s-31
udtw23-az-11
Deniz yatmış iydi.
‘Deniz was asleep.’
[32] tree
Cələsə elam olanda o qədər təəccüb eləmişdi ki mənə elə mat-mat baxırdı.
s-32
udtw23-az-12
Cələsə elam olanda o qədər təəccüb eləmişdi ki mənə elə mat-mat baxırdı.
‘He/She must have been so surprised as the meeting was being announced that he/she kept looking at me.’
[33] tree
Jakətim evdə iymiş?
s-33
udtw23-az-13
Jakətim evdə iymiş?
‘Was my cardigan at home?’
[34] tree
Mərasim büyün bərgüzar olacax?
s-34
udtw23-az-14
Mərasim büyün bərgüzar olacax?
‘Is the event to be held today?’
[35] tree
Nəticələr gəlmış; belə dəyil?
s-35
udtw23-az-15
Nəticələr gəlmış; belə dəyil?
‘The results have been announced, haven’t they?’
[36] tree
Ayşə bu kitabı oxumamış dəyil.
s-36
udtw23-az-16
Ayşə bu kitabı oxumamış dəyil.
'This is not the case that Ayshe has not read the book.'
[37] tree
Kollən, oxumağı yox, amma nəqqaşi çekmağı söyür.
s-37
udtw23-az-17
Kollən, oxumağı yox, amma nəqqaşi çekmağı söyür.
'In general they like to paint, not to read.'
[38] tree
Oxuduxlarını yox, oxuyacaxlarını annadır.
s-38
udtw23-az-18
Oxuduxlarını yox, oxuyacaxlarını annadır.
‘He/She tells what she will read, not what he/she has read.’
[39] tree
Bunun abisi çoxtər yaxçıdı. mənə abini verərsən?
s-39
udtw23-az-19
Bunun abisi çoxtər yaxçıdı. mənə abini verərsən?
'The blue [one] of these is prettier, could you give me the blue one?'
[40] tree
Cəvanlara əlçatmaz hədəflərini tərk etdirməliyik.
s-40
udtw23-az-20
Cəvanlara əlçatmaz hədəflərini tərk etdirməliyik.
'We must make the young abandon unattainable goals.'
[41] tree
Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə getdi.
s-41
udtw23-az-21
Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə getdi.
'The teacher took the book and left for school.'
[42] tree
Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə apardı.
s-42
udtw23-az-22
Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə apardı.
[43] tree
Deniz yoxladı.
s-43
AZ-1
Deniz yoxladı.
Deniz slept.
[44] tree
Deniz kitab oxur.
s-44
AZ-2
Deniz kitab oxur.
Deniz is reading a book.
[45] tree
Deniz axşamlar evdə kitab oxur.
s-45
AZ-3
Deniz axşamlar evdə kitab oxur.
Deniz reads books in the evenings.
[46] tree
Deniz qardaşına kitabı verdi.
s-46
AZ-4
Deniz qardaşına kitabı verdi.
Deniz gave the book to his/her sister/brother.
[47] tree
Deniz kitabı evə apardı.
s-47
AZ-5
Deniz kitabı evə apardı.
Deniz took the book home.
[48] tree
Moəllim uşaqlara dərs verdi.
s-48
AZ-6
Moəllim uşaqlara dərs verdi.
The teacher lectured the children.
[49] tree
Deniz yoldaşına bir dənə kitab aldı.
s-49
AZ-7
Deniz yoldaşına bir dənə kitab aldı.
Deniz bought a book for his/her friend.
[50] tree
Deniz qardaşıynan barışdı.
s-50
AZ-8
Deniz qardaşıynan barışdı.
Deniz made peace with her sister/brother.
[51] tree
Deniz yoldaşlarınnan şikayət elir.
s-51
AZ-9
Deniz yoldaşlarınnan şikayət elir.
Deniz is complaining about his/her friend.
[52] tree
Deniz tezdən yatdı.
s-52
AZ-10
Deniz tezdən yatdı.
Deniz slept early.
[53] tree
Deniz yoldaşının pişirdigi qəzadan ikki boşqab yedi.
s-53
AZ-11
Deniz yoldaşının pişirdigi qəzadan ikki boşqab yedi.
Deniz ate two plates from (of) the meal his/her friend cooked.
[54] tree
Deniz üç saat yuxladı.
s-54
AZ-12
Deniz üç saat yuxladı.
Deniz slept for three hours.
[55] tree
Deniz çok yeyindir.
s-55
AZ-13
Deniz çok yeyindir.
Deniz is very fast.
[56] tree
Deniz mohəssildir.
s-56
AZ-14
Deniz mohəssildir.
Deniz is a student.
[57] tree
Deniz düktür olacax.
s-57
AZ-16
Deniz düktür olacax.
Deniz will become a doctor.
[58] tree
Deniz evdədir.
s-58
AZ-17
Deniz evdədir.
Deniz is at home.
[59] tree
Deniz evdəyidi.
s-59
AZ-18
Deniz evdəyidi.
Deniz was at home.
[60] tree
Deniz evdə iydi.
s-60
AZ-19
Deniz evdə iydi.
Deniz was at home.
[61] tree
Hediye Deniz içindi.
s-61
AZ-20
Hediye Deniz içindi.
The present was for Deniz.
[62] tree
Deniz yatmışdı.
s-62
AZ-21
Deniz yatmışdı.
Deniz hat slept.
[63] tree
Deniz yatmış iydı.
s-63
AZ-22
Deniz yatmış iydı.
Deniz hat slept.
[64] tree
Deniz yatmış olacax.
s-64
AZ-23
Deniz yatmış olacax.
Deniz will have asleep.
[65] tree
Anasının arzusu Denizin yaxçı bir mədrəsəde ders oxumasıydı.
s-65
AZ-24
Anasının arzusu Denizin yaxçı bir mədrəsəde ders oxumasıydı.
His/her mother's dream was for Deniz to study in a good school.
[66] tree
Denizin yaxçı bir mədrəsədə dərs oxumaması anasını nigəran elirdi.
s-66
AZ-25
Denizin yaxçı bir mədrəsədə dərs oxumaması anasını nigəran elirdi.
The fact that Deniz did not study in a good school worried her mother.
[67] tree
Mizin üstündə çox kitab var, kitabxanda yox.
s-67
AZ-26
Mizin üstündə çox kitab var, kitabxanda yox.
There are many books on the table, none in the bookshelf.
[68] tree
Denizin heç kitabı yox.
s-68
AZ-27
Denizin heç kitabı yox.
Deniz does not have any books.
[69] tree
Deniz evdə dəyildi.
s-69
AZ-28
Deniz evdə dəyildi.
Deniz was not at home.
[70] tree
Deniz vəxtikən yatmır.
s-70
AZ-29
Deniz vəxtikən yatmır.
Deniz does not sleep on time.
[71] tree
Deniz vəxtikən yatmıya bilir.
s-71
AZ-31
Deniz vəxtikən yatmıya bilir.
Deniz may not be able to sleep on time.
[72] tree
Deniz anasın görmədi.
s-72
AZ-32
Deniz anasın görmədi.
(It turned out that) Deniz did not see her/his mother.
[73] tree
Deniz anasın görməmiş olmadı.
s-73
AZ-34
Deniz anasın görməmiş olmadı.
Deniz annesini görmemiş olmadi.
[74] tree
Oxuduxlarını düşünmürü.
s-74
AZ-35
Oxuduxlarını düşünmürü.
He/She does not understand things he/she reads.
[75] tree
Deniz otaqda dəyildi.
s-75
AZ-39
Deniz otaqda dəyildi.
Deniz was not in the room.
[76] tree
Deniz otaqda yoxdu(r).
s-76
AZ-40
Deniz otaqda yoxdu(r).
Deniz was not in the room.
[77] tree
Deniz kitab oxumaq istəyir.
s-77
AZ-41
Deniz kitab oxumaq istəyir.
Deniz wants to read books.
[78] tree
Deniz tətil olduğunu yadınnan cıxardıp, mədrəsəyə getmişdi.
s-78
AZ-48
Deniz tətil olduğunu yadınnan cıxardıp, mədrəsəyə getmişdi.
Deniz (evidentially) went to school (because) she/he had forgotten that it was holiday.
[79] tree
Deniz gec yatsa mədrəsəyə gecikip.
s-79
AZ-50
Deniz gec yatsa mədrəsəyə gecikip.
If Deniz sleeps late, he/she would be late.
[80] tree
Deniz gec yatsa mədrəsəyə gec qalacax.
s-80
AZ-51
Deniz gec yatsa mədrəsəyə gec qalacax.
If Deniz sleeps late, he/she will be late.
[81] tree
Əyər uşaq biz evə getməmış yatsa, yetişincə gərək onu oyandırax.
s-81
AZ-53
Əyər uşaq biz evə getməmış yatsa, yetişincə gərək onu oyandırax.
If the child sleeps before we arrive home, we will need to wake him/her up.
[82] tree
Boşla.
s-82
AZ-55
Boşla.
Nevermind.
[83] tree
Fikr elirəm ki uşaq tez yatacax.
s-83
AZ-56
Fikr elirəm ki uşaq tez yatacax.
I think that the child will sleep early.
[84] tree
Deniz qardaşınnan acığı gelir.
s-84
AZ-57
Deniz qardaşınnan acığı gelir.
Deniz hates his/her brother/sister.
[85] tree
Xəstəxana xalqın xidmətinə verildi.
s-85
AZ-59
Xəstəxana xalqın xidmətinə verildi.
The hospital was made available to the public.
[86] tree
Böyük evdəki uşaq kitab oxur.
s-86
AZ-60
Böyük evdəki uşaq kitab oxur.
The child in the big house is reading (a) book.
[87] tree
Soğanları qərələnə çan qızardın.
s-87
AZ-63
Soğanları qərələnə çan qızardın.
Fry the onions until they become dark ping.
[88] tree
Evin qabağında üç maşınlıq park yeri var.
s-88
AZ-64
Evin qabağında üç maşınlıq park yeri var.
There is a three-car parking place in front of the house.
[89] tree
Muqəddəs kitabı olmuyan dinlər var.
s-89
AZ-65
Muqəddəs kitabı olmuyan dinlər də var.
There are religions without holly books.
[90] tree
Kiçik pəncərəli evlərdə kifayət qədər işıq yoxdur.
s-90
AZ-66
Kiçik pəncərəli evlərdə kifayət qədər işıq yoxdur.
There is not enough light in the house with small windows.
[91] tree
Deniz evə gəldi?
s-91
AZ-67
Deniz evə gəldi?
Did Deniz come home ?
[92] tree
Deniz evə gəlmişdi?
s-92
AZ-68
Deniz evə gəlmişdi?
Had Deniz come home?
[93] tree
Deniz evdə?
s-93
AZ-69
Deniz evdə?
Is Deniz at home?
[94] tree
Deniz evdədir?
s-94
AZ-70
Deniz evdədir?
Is Deniz at home?
[95] tree
Deniz evdə iydi?
s-95
AZ-71
Deniz evdə iydi?
Was Deniz at home? (same as above)
[96] tree
Deniz evdə dəyildi?
s-96
AZ-72
Deniz evdə dəyildi?
Was Deniz not at home ? (with negation)
[97] tree
Deniz evdə yoxdu(r)?
s-97
AZ-73
Deniz evdə yoxdu(r)?
Is Deniz not at home?
[98] tree
Evdə çörək var?
s-98
AZ-75
Evdə çörək var?
Is there (any) bread at home?
[99] tree
Evdə çörək var?
s-99
AZ-76
Evdə çörək var?
Is there (any) bread at home?
[100] tree
Oxuduğuzu düsünürdüz?
s-100
AZ-77
Oxuduğuzu düsünürdüz?
Were you understanding what you read?

Edit as listText viewDependency trees