# newdoc id = xcl-caval-dev # sent_id = xcl-caval-dev:s-1 # text = Յաւուրս յայնոսիկ գայ Յովհաննէս մկրտիչ քարոզել յանապատին Հրէաստանի եւ ասել՝ ապաշխարեցէք զի մերձեալ է արքայութիւն երկնից: Զի սա է վասն որոյ ասացաւ ի ձեռն Էսայայ մարգարէի որ ասէ՝ ձայն բարբառոյ յանապատի՝ պատրաստ արարէք զճանապարհ Տեառն՝ եւ ուղիղ արարէք զշաւիղս նորա: 1 Յ ի ADP _ _ 2 case _ _ 2 աւուրս աւր NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 յ ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 այնոսիկ այն DET _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 5 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 6 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 մկրտիչ մկրտիչ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 appos _ _ 8 քարոզել քարոզեմ VERB _ VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 9 յ ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 անապատի անապատ ADJ _ Case=Loc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 Հրէաստանի Հրէաստան PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 ասել ասեմ VERB _ VerbForm=Inf 8 conj _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 ապաշխարեցէք ապաշխարեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17 զի զի SCONJ _ _ 18 mark _ _ 18 մերձեալ մերձիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 advcl _ _ 19 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 20 արքայութիւն արքայութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 երկնից երկին NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 : : PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 Զի զի SCONJ _ _ 24 mark _ _ 24 սա սա PRON _ Case=Nom|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 18 advcl _ _ 25 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 26 վասն վասն ADP _ _ 27 case _ _ 27 որոյ որ PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rel 28 obl _ _ 28 ասացաւ ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 24 acl _ _ 29 ի ի ADP _ _ 31 case _ _ 30 ձեռն ձեռն ADP _ _ 29 fixed _ _ 31 Էսայայ եսայի PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 28 obl _ _ 32 մարգարէի մարգարէ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 31 appos _ _ 33 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj _ _ 34 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl _ _ 35 ՝ ՝ PUNCT _ _ 36 punct _ _ 36 ձայն ձայն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 34 ccomp _ _ 37 բարբառոյ բարբառ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 36 orphan _ _ 38 յ ի ADP _ _ 39 case _ _ 39 անապատի անապատ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 ՝ ՝ PUNCT _ _ 42 punct _ _ 41 պատրաստ պատրաստ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 42 xcomp _ _ 42 արարէք առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 ccomp _ _ 43 զ զ ADP _ Definite=Def 44 case _ _ 44 ճանապարհ ճանապարհ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 42 obj _ _ 45 Տեառն Տէր NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 ՝ ՝ PUNCT _ _ 49 punct _ _ 47 եւ եւ CCONJ _ _ 49 cc _ _ 48 ուղիղ ուղիղ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 49 xcomp _ _ 49 արարէք առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 conj _ _ 50 զ զ ADP _ Definite=Def 51 case _ _ 51 շաւիղս շաւիղ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 49 obj _ _ 52 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 51 nmod _ _ 53 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-2 # text = Եւ ինքն Յովհաննէս ունէր հանդերձ ի ստեւո ուղտու, եւ գաւտի մաշկեղէն ընդ մէջ իւր՝ եւ կերակուր նորա էր մարախ եւ մեղր վայրենի: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 ինքն ինքն PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 nsubj _ _ 3 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 appos _ _ 4 ունէր ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 5 հանդերձ հանդերձ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 ստեւո ստեւ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ուղտու ուղտ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 11 գաւտի գաւտի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obj _ _ 12 մաշկեղէն մաշկելէն ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ընդ ընդ ADP _ _ 14 case _ _ 14 մէջ մէջ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 4 conj _ _ 15 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 nmod _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 21 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 18 կերակուր կերակուր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 18 nmod _ _ 20 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 21 մարախ մարախ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 մեղր մեղր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 21 conj _ _ 24 վայրենի վայրենի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 23 amod _ _ 25 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-3 # text = Յայնժամ ելանեին առ նա ամենայն Երուսաղէմացիք՝ եւ ամենայն Հրէաստան՝ եւ ամենայն կողմն Յորդանանու, մկրտեին ի նմանէ ի Յորդանան եւ խոստովան լինեին զմեղս իւրեանց: 1 Յայնժամ յայնժամ ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 ելանեին ելանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 առ առ ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 Երուսաղէմացիք Երուսաղեմացի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 10 det _ _ 10 Հրէաստան Հրէաստան PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 14 կողմն կողմն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 15 Յորդանանու Յորդանան PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 մկրտեին մկրտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 18 ի ի ADP _ _ 19 case _ _ 19 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl:agent _ _ 20 ի ի ADP _ _ 21 case _ _ 21 Յորդանան Յորդանան PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 խոստովան խոստովան ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 2 conj _ _ 24 լինեին լինիմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 25 զ զ ADP _ Definite=Def 26 case _ _ 26 մեղս մեղ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 23 obj _ _ 27 իւրեանց իւր PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 nmod _ _ 28 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-4 # text = Եւ տեսեալ զբազումս ի Սադուկեցւոցն եւ ի Փարիսեցւոց եկեալս ի մկրտութիւնն նորա, ասէ ցնոսա՝ ծնունդք իժից, ո՞ ցոյց ձեզ փախչել ի բարկութենէն որ գալոցն է: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 2 տեսեալ տեսանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 17 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 բազումս բազում DET _ Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 2 obj _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 Սադուկեցւոց Սադուկեցի NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 ի ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 Փարիսեցւոց փարիսեցի NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 6 obl _ _ 11 եկեալս գամ VERB _ Case=Acc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 ccomp _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 մկրտութիւն մկրտութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 17 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 18 ց ց ADP _ _ 19 case _ _ 19 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 17 obl:arg _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 ծնունդք ծնունդ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 17 vocative _ _ 22 իժից իժ NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 26 nsubj _ _ 25 ՞ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 26 ցոյց ցուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 27 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 26 iobj _ _ 28 փախչել փախչիմ VERB _ VerbForm=Inf 26 xcomp _ _ 29 ի ի ADP _ _ 30 case _ _ 30 բարկութենէ բարկութիւն NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 28 obl _ _ 31 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 30 det _ _ 32 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 33 nsubj _ _ 33 գալոց գամ VERB _ Case=Nom|VerbForm=Conv 30 acl _ _ 34 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 33 det _ _ 35 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux _ _ 36 : : PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-5 # text = Արարէք այսուհետեւ պտուղ արժանի ապաշխարութեան, եւ մի համարիցիք ասել յանձինս թե ունիմք մեք հայր զԱբրահամ, 1 Արարէք առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 այսուհետեւ այսուհետեւ ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 պտուղ պտուղ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 արժանի արժանի ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 3 acl _ _ 5 ապաշխարութեան ապաշխարութիւն NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 մի մի PART _ Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 համարիցիք համարիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 ասել ասեմ VERB _ VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 11 յ ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 անձինս անձն NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 թե թե SCONJ _ _ 14 mark _ _ 14 ունիմք ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 մեք մեք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 հայր հայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 Աբրահամ Աբրահամ PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-6 # text = ասեմ ձեզ՝ զի կարող է Աստուած ի քարանց յայսցանէ յարուցանել որդիս Աբրահամու: Զի աւասիկ տապար առ արմին ծառոց դնի՝ 1 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 ՝ ՝ PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 զի զի SCONJ _ _ 5 mark _ _ 5 կարող կարող ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 ccomp _ _ 6 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ի ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 քարանց քար NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 12 obl _ _ 10 յ ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 այսցանէ այս DET _ Case=Abl|Deixis=Prox|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 12 յարուցանել յարուցանեմ VERB _ VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 13 որդիս որդի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 Աբրահամու Աբրահամ PROPN _ Case=Dat|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 : : PUNCT _ _ 23 punct _ _ 16 Զի զի SCONJ _ _ 23 mark _ _ 17 աւասիկ աւասիկ INTJ _ Deixis=Prox|PronType=Dem 23 discourse _ _ 18 տապար տապար NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 19 առ առ ADP _ _ 20 case _ _ 20 արմի արմն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 23 obl _ _ 21 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 20 det _ _ 22 ծառոց ծառ NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 դնի դնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 advcl _ _ 24 ՝ ՝ PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-7 # text = ամենայն ծառ որ ոչ առնիցէ զպտուղ բարի. հատանի եւ ի հուր արկանի՝ 1 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 ծառ ծառ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 3 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 առնիցէ առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 6 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 7 պտուղ պտուղ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 բարի բարի ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 10 հատանի հատանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 հուր հուր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 արկանի արկանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 conj _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-8 # text = Ես մկրտեմ զձեզ ջրով յապաշխարութիւն՝ բայց որ զկնին իմ գայ հզաւրագոյն է քան զիս, եւ ես չեմ բաւական բառնալ զկաւշիկս նորա, 1 Ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 մկրտեմ մկրտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 ջրով ջուր NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 2 obl _ _ 6 յ ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 ապաշխարութիւն ապաշխարութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 9 բայց բայց CCONJ _ _ 15 cc _ _ 10 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 11 զկնի զկնի ADP _ _ 13 case _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 13 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 csubj _ _ 15 հզաւրագոյն հզաւրագոյն ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 2 ccomp _ _ 16 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 քան քան ADP _ _ 19 case _ _ 18 զ զ ADP _ Definite=Def 19 case _ _ 19 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl _ _ 20 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 25 cc _ _ 22 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 23 չ ոչ PART _ Polarity=Neg 25 advmod _ _ 24 եմ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 բաւական բաւական ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 15 conj _ _ 26 բառնալ բառնամ VERB _ VerbForm=Inf 25 advcl _ _ 27 զ զ ADP _ Definite=Def 28 case _ _ 28 կաւշիկս կաւշիկ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 26 obj _ _ 29 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 28 nmod _ _ 30 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-9 # text = նա մկրտեսցէ զձեզ ի հոգին սուրբ եւ ի հուր՝ 1 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 մկրտեսցէ մկրտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 հոգի հոգի NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 սուրբ սուրբ ADJ _ Case=Loc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 ի ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 հուր հուր NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-10 # text = Որո հեծանոցն ի ձեռին իւրում, եւ սրբեսցէ զկալ իւր. եւ ժողովեսցէ զցորեանն ի շտեմարանս իւր, եւ զյարդն այրեսցէ անշէջ հրով: 1 Որո որ PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rel 2 nmod _ _ 2 հեծանոց հեծանոց NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 ձեռին ձեռն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 9 csubj _ _ 6 իւրում իւր DET _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 սրբեսցէ սրբեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 կալ կալ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 ժողովեսցէ ժողովեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 ցորեան ցորեան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 17 det _ _ 19 ի ի ADP _ _ 20 case _ _ 20 շտեմարանս շտեմարան NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 15 obl _ _ 21 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 nmod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 23 եւ եւ CCONJ _ _ 27 cc _ _ 24 զ զ ADP _ Definite=Def 25 case _ _ 25 յարդ յարդ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 27 obj _ _ 26 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 25 det _ _ 27 այրեսցէ այրեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 28 անշէջ անշէջ ADJ _ _ 29 amod _ _ 29 հրով հուր NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 27 obl _ _ 30 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-11 # text = Յայնժամ գայ Յիսուս ի Գաղիղեէ ի Յորդանան առ Յովհաննէս մկրտել ի նմանէ: 1 Յայնժամ յայնժամ ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 Գաղիղեէ Գաղիղեա PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 Յորդանան Յորդանան PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 առ առ ADP _ _ 9 case _ _ 9 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 մկրտել մկրտեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 11 ի ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl:agent _ _ 13 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-12 # text = Եւ Յովհաննէս արգելոյր զնա եւ ասէ՝ ինձ պիտո է ի քէն մկրտել, եւ դու առ ի՞ս գաս: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 արգելոյր արգելում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 պիտո պիտոյ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 7 ccomp _ _ 11 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 քէն դու PRON _ Case=Abl|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 մկրտել մկրտեմ VERB _ VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 15 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 16 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 17 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 18 առ առ ADP _ _ 19 case _ _ 19 ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 obl _ _ 20 ՞ PUNCT _ _ 19 punct _ _ 21 գաս գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 22 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-13 # text = Պատասխանի ետ Յիսուս եւ ասէ ցնա՝ թոյլ տուր այժմ. զի այսպէս վայել է մեզ լնուլ զամենայն արդարութիւն՝ եւ ապա թոյլ ետ նմա: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ց ց ADP _ _ 7 case _ _ 7 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl:arg _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 թոյլ թոյլ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 տուր տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 այժմ այժմ ADV _ _ 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 13 զի զի SCONJ _ _ 15 mark _ _ 14 այսպէս այսպէս ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 15 advmod _ _ 15 վայել վայել NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 ccomp _ _ 16 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 մեզ մեք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 iobj _ _ 18 լնուլ լնում VERB _ VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 19 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 20 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 21 det _ _ 21 արդարութիւն արդարութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 26 punct _ _ 23 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 24 ապա ապա ADV _ _ 26 advmod _ _ 25 թոյլ թոյլ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 26 obj _ _ 26 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 27 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 26 iobj _ _ 28 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-14 # text = Եւ իբրեւ մկրտեցաւ Յիսուս ել վաղվաղակի ի ջրոյ անտի՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 մկրտեցաւ մկրտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 advcl _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 ջրոյ ջուր NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 5 obl _ _ 9 անտի անտի ADP _ Deixis=Remt 8 case _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-15 # text = եւ ահա բացան նմա երկինք. եւ ետես զհոգին Աստուածոյ զի իջանէր իբրեւ զաղաւնի եւ գայր ի վերայ նորա: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ահա ահա INTJ _ _ 3 discourse _ _ 3 բացան բանամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 iobj _ _ 5 երկինք երկին NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 10 հոգի հոգի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 զի զի SCONJ _ _ 14 mark _ _ 14 իջանէր իջանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 ccomp _ _ 15 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 17 case _ _ 16 զ զ DET _ Definite=Def 15 fixed _ _ 17 աղաւնի աղաւնի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 գայր գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 20 ի ի ADP _ _ 22 case _ _ 21 վերայ վերայ ADP _ _ 20 fixed _ _ 22 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl _ _ 23 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-16 # text = Եւ ահա ձայն յերկնից որ ասէր, դա է որդի իմ սիրելի. ընդ որ հաճեցա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 orphan _ _ 2 ահա ահա INTJ _ _ 3 orphan _ _ 3 ձայն ձայն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 root _ _ 4 յ ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 երկնից երկին NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 3 orphan _ _ 6 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 ասէր ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 orphan _ _ 8 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 դա դա PRON _ Case=Nom|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 10 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 ccomp _ _ 12 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 13 սիրելի սիրելի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 11 amod _ _ 14 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 ընդ ընդ ADP _ _ 16 case _ _ 16 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 17 հաճեցա հաճիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 acl _ _ 18 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-17 # text = Յայնժամ վարեցաւ Յիսուս յանապատ ի հոգւոյն՝ փորձել ի սատանայէ: 1 Յայնժամ յայնժամ ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 վարեցաւ վարեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4 յ ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 անապատ անապատ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 հոգւոյ հոգի NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 8 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 7 det _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 փորձել փորձեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 11 ի ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 սատանայէ սատանայ PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 13 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-18 # text = Եւ պահեալ զքառասուն տիւ եւ զքառասուն գիշեր. ապա քաղցեաւ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 պահեալ պարհեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 4 քառասուն քառասուն NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 տիւ տիւ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 8 քառասուն քառասուն NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 գիշեր գիշեր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 11 ապա ապա ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 քաղցեաւ քաղցնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-19 # text = Եւ մատուցեալ փորձիչն ասէ ցնա՝ եթե որդի ես Աստուածոյ. ասա զի քարինքս այսոքիկ հաց լինիցին: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 մատուցեալ մատչիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 3 փորձիչ փորձիչ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 ց ց ADP _ _ 7 case _ _ 7 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl:arg _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 եթե եթե SCONJ _ _ 10 mark _ _ 10 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 14 advcl _ _ 11 ես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 14 ասա ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 15 զի զի SCONJ _ _ 19 mark _ _ 16 քարինք քար NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj _ _ 17 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 16 det _ _ 18 այսոքիկ այս DET _ Case=Nom|Deixis=Prox|Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 19 հաց հաց NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 14 ccomp _ _ 20 լինիցին լինիմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 21 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-20 # text = Նա պատասխանի ետ եւ ասէ՝ գրեալ է, թե ոչ հացիւ միայն կեցցէ մարդ այլ ամենայն բանիւ որ ելանէ ի բերանոյ Աստուածոյ: 1 Նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 գրեալ գրեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 ccomp _ _ 8 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 10 թե թե SCONJ _ _ 14 mark _ _ 11 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 12 հացիւ հաց NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 14 obl _ _ 13 միայն միայն ADV _ _ 14 advmod _ _ 14 կեցցէ կեամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 15 մարդ մարդ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 այլ այլ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 ամենայն ամենայն DET _ PronType=Tot 18 det _ _ 18 բանիւ բան NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 12 conj _ _ 19 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 ելանէ ելանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 21 ի ի ADP _ _ 22 case _ _ 22 բերանոյ բերան NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 20 obl _ _ 23 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-21 # text = Յայնժամ առեալ ածէ զնա սատանա ի քաղաքն սուրբ, եւ կացուցանէ զնա ի վերայ աշտարակի տաճարին, եւ ասէ ցնա՝ եթե որդի ես Աստուածոյ. արկ զքեզ աստի ի վայր. զի գրեալ է՝ թե հրեշտեկաց իւրոց պատուիրեալ է վասն քո՝ եւ ի վերայ ձեռաց բարձցեն զքեզ, զի մի երբեք հարցես զքարի զոտն քո: 1 Յայնժամ յայնժամ ADV _ _ 3 advmod _ _ 2 առեալ առնում VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 3 ածէ աճեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 6 սատանա սատանայ PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 քաղաք քաղաք NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 սուրբ սուրբ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 կացուցանէ կացուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Cau 3 conj _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 16 ի ի ADP _ _ 18 case _ _ 17 վերայ վերայ ADP _ _ 16 fixed _ _ 18 աշտարակի աշտարակ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 13 obl _ _ 19 տաճարի տաճար NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 19 det _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 24 ց ց ADP _ _ 25 case _ _ 25 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 23 obl:arg _ _ 26 ՝ ՝ PUNCT _ _ 28 punct _ _ 27 եթե եթե SCONJ _ _ 28 mark _ _ 28 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 32 advcl _ _ 29 ես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 30 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT _ _ 28 punct _ _ 32 արկ արկանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 33 զ զ ADP _ Definite=Def 34 case _ _ 34 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 obj _ _ 35 աստի աստի ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 32 advmod _ _ 36 ի ի ADP _ _ 37 case _ _ 37 վայր վայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 32 obl _ _ 38 . . PUNCT _ _ 40 punct _ _ 39 զի զի SCONJ _ _ 40 mark _ _ 40 գրեալ գրեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 advcl _ _ 41 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 aux _ _ 42 ՝ ՝ PUNCT _ _ 46 punct _ _ 43 թե թե SCONJ _ _ 46 mark _ _ 44 հրեշտեկաց հրեշտակ NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 46 iobj _ _ 45 իւրոց իւր DET _ Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 44 det _ _ 46 պատուիրեալ պատուիրեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 32 ccomp _ _ 47 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 aux _ _ 48 վասն վասն ADP _ _ 49 case _ _ 49 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 46 obl _ _ 50 ՝ ՝ PUNCT _ _ 55 punct _ _ 51 եւ եւ CCONJ _ _ 55 cc _ _ 52 ի ի ADP _ _ 54 case _ _ 53 վերայ վերայ ADP _ _ 52 fixed _ _ 54 ձեռաց ձեռն NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 55 obl _ _ 55 բարձցեն բառնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 conj _ _ 56 զ զ ADP _ Definite=Def 57 case _ _ 57 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 55 obj _ _ 58 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 59 զի զի SCONJ _ _ 62 mark _ _ 60 մի մի PART _ Polarity=Neg 62 advmod _ _ 61 երբեք երբէք ADV _ _ 60 advmod _ _ 62 հարցես հարկանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 advcl _ _ 63 զ զ ADP _ Definite=Def 62 case _ _ 64 քարի քար NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 63 obl _ _ 65 զ զ ADP _ Definite=Def 66 case _ _ 66 ոտն ոտն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 62 obj _ _ 67 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 66 nmod _ _ 68 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-22 # text = Ասէ ցնա դարձեալ Յիսուս՝ գրեալ է, թե ոչ փորձեսցես զՏէր Աստուած քո: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 դարձեալ դարձեալ ADV _ _ 1 advmod _ _ 5 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 գրեալ գրեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 ccomp _ _ 8 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 թե թե SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 փորձեսցես փորձեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 14 Տէր Տէր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nmod _ _ 17 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-23 # text = Դարձեալ առնու ածէ զնա սատանայ ի լեառն մի բարձր յոյժ, եւ ցուցանէ նմա զամենայն թագաւորութիւնս աշխարհի. եւ զփառս նոցա եւ ասէ ցնա՝ զայս ամենայն քեզ տաց, եթե անկեալ երկիր պագանիցես ինձ: 1 Դարձեալ դարձեալ ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 առնու առնում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ածէ աճեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 6 սատանայ սատանայ PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 լեառն լեառն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 8 det _ _ 10 բարձր բարձր ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 յոյժ յոյժ ADV _ _ 10 advmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 ցուցանէ ցուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 15 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 14 iobj _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 17 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 18 det _ _ 18 թագաւորութիւնս թագաւորութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 14 obj _ _ 19 աշխարհի աշխարհ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT _ _ 23 punct _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 զ զ ADP _ Definite=Def 23 case _ _ 23 փառս փառք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 18 conj _ _ 24 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 23 nmod _ _ 25 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 27 ց ց ADP _ _ 28 case _ _ 28 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 26 obl:arg _ _ 29 ՝ ՝ PUNCT _ _ 34 punct _ _ 30 զ զ ADP _ Definite=Def 31 case _ _ 31 այս այս DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 34 obj _ _ 32 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 31 det _ _ 33 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 34 iobj _ _ 34 տաց տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 35 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 36 եթե եթե SCONJ _ _ 39 mark _ _ 37 անկեալ անկանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 39 advcl _ _ 38 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 39 obj _ _ 39 պագանիցես պագանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 advcl _ _ 40 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 39 iobj _ _ 41 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-24 # text = Յայնժամ ասէ ցնա Յիսուս՝ երթ յետս իմ սատանայ, զի գրեալ է, Տեառն Աստուածոյ քում երկիր պագցես, եւ զնա միայն պաշտեսցես: 1 Յայնժամ յայնժամ ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 երթ երթամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 յետս յետս ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 10 սատանայ սատանայ PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 7 vocative _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 զի զի SCONJ _ _ 13 mark _ _ 13 գրեալ գրեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 14 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 15 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 16 Տեառն Տէր NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 20 iobj _ _ 17 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Dat|Number=Sing 16 appos _ _ 18 քում քո DET _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 պագցես պագանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 21 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 23 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 24 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 26 obj _ _ 25 միայն միայն ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 պաշտեսցես պաշտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 27 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-25 # text = Ապա եթող զնա սատանա. եւ ահա հրեշտակք մատեան եւ պաշտեին զնա: 1 Ապա ապա ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 եթող թողում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 5 սատանա սատանայ PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 ահա ահա INTJ _ _ 10 discourse _ _ 9 հրեշտակք հրեշտակ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 մատեան մատչիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 պաշտեին պաշտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 13 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 14 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 15 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-26 # text = Եւ իբրեւ լուաւ Յիսուս՝ եթե Յոհաննէս մատնեցաւ. մեկնեցաւ գնաց ի Գաղիղեա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 լուաւ լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 advcl _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 եթե եթե SCONJ _ _ 8 mark _ _ 7 Յոհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 մատնեցաւ մատնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 9 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 10 մեկնեցաւ մեկնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 11 գնաց գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 Գաղիղեա Գաղիղեա PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-27 # text = Եւ թողեալ զՆազարեթ եկն բնակեցաւ ի Կափառնաում ի ծովեզերին՝ ի սահմանս Զաբուղովնի եւ Նեփթաղիմայ: Զի լցցի բանն որ ասացաւ ի ձեռն Էսայայ մարգարէի՝ երկիր Զաբուղովնի եւ երկիր Նեփթաղիմայ, ճանապարհ ծովու յայնկոյս Յորդանանու՝ Գաղիղէա հեթանոսաց՝ ժողովուրդ որ նստէր ի խաւարի. ետես լոյս մեծ՝ եւ որոց նստեին յաշխարհին եւ ստուերս մահու, լոյս ծագեաց նոցա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 թողեալ թողում VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 Նազարեթ Նազարէթ PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 բնակեցաւ բնակեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 parataxis _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 Կափառնաում Կափառնաում PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ի ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 ծովեզերի ծովեզր NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 սահմանս սահման NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 8 appos _ _ 15 Զաբուղովնի Զաբուղովն PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 Նեփթաղիմայ Նեփթաղիմ PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 15 conj _ _ 18 : : PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 Զի զի SCONJ _ _ 20 mark _ _ 20 լցցի լնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 advcl _ _ 21 բան բան NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 21 det _ _ 23 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj:pass _ _ 24 ասացաւ ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 acl _ _ 25 ի ի ADP _ _ 27 case _ _ 26 ձեռն ձեռն ADP _ _ 25 fixed _ _ 27 Էսայայ եսայի PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 24 obl _ _ 28 մարգարէի մարգարէ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 27 appos _ _ 29 ՝ ՝ PUNCT _ _ 30 punct _ _ 30 երկիր երկիր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 50 vocative _ _ 31 Զաբուղովնի Զաբուղովն PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 եւ եւ CCONJ _ _ 30 cc _ _ 33 երկիր երկիր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 30 conj _ _ 34 Նեփթաղիմայ Նեփթաղիմ PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 36 ճանապարհ ճանապարհ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 30 conj _ _ 37 ծովու ծով NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 յայնկոյս յայնկոյս ADP _ _ 39 case _ _ 39 Յորդանանու Յորդանան PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 30 conj _ _ 40 ՝ ՝ PUNCT _ _ 41 punct _ _ 41 Գաղիղէա Գաղիղեա PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 30 conj _ _ 42 հեթանոսաց հեթանոս NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 41 nmod _ _ 43 ՝ ՝ PUNCT _ _ 44 punct _ _ 44 ժողովուրդ ժողովուրդ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 50 nsubj _ _ 45 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 46 nsubj _ _ 46 նստէր նստիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 44 acl _ _ 47 ի ի ADP _ _ 48 case _ _ 48 խաւարի խաւար NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 46 obl _ _ 49 . . PUNCT _ _ 44 punct _ _ 50 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 51 լոյս լոյս NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 50 obj _ _ 52 մեծ մեծ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 51 amod _ _ 53 ՝ ՝ PUNCT _ _ 56 punct _ _ 54 եւ եւ CCONJ _ _ 56 cc _ _ 55 որոց որ PRON _ Case=Dat|Number=Plur|PronType=Rel 56 iobj _ _ 56 նստեին նստիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 66 acl _ _ 57 յ ի ADP _ _ 58 case _ _ 58 աշխարհի աշխարհ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 56 obl _ _ 59 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 58 det _ _ 60 եւ եւ CCONJ _ _ 61 cc _ _ 61 ստուերս ստուեր NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 58 conj _ _ 62 մահու մահ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 61 nmod _ _ 63 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 64 լոյս լոյս NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 65 nsubj _ _ 65 ծագեաց ծագեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 conj _ _ 66 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 65 iobj _ _ 67 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-28 # text = Յայնմ հետէ սկսաւ քարոզել Յիսուս եւ ասել, ապաշխարեցէք՝ զի մերձեալ է արքայութիւն երկնից: 1 Յ ի ADP _ _ 3 case _ _ 2 այնմ այն DET _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 հետէ հետ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 4 obl _ _ 4 սկսաւ սկսանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 5 քարոզել քարոզեմ VERB _ VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 ասել ասեմ VERB _ VerbForm=Inf 5 conj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 ապաշխարեցէք ապաշխարեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 զի զի SCONJ _ _ 13 mark _ _ 13 մերձեալ մերձիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 14 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 15 արքայութիւն արքայութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 երկնից երկին NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-29 # text = Մինչդեռ զգնայր Յիսուս ընդ եզր ծովուն Գաղիղեացւոց, ետես երկուս եղբարս՝ զՍիմովն զկոչեցեալ Պետրոս եւ զԱնդրեաս եղբայր նորա արկեալ ուռկան ի ծով, քանզի ձկնորսք եին: 1 Մինչդեռ մինչդեռ SCONJ _ _ 2 mark _ _ 2 զգնայր զգնամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ընդ ընդ ADP _ _ 5 case _ _ 5 եզր եզր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ծովու ծով NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 Գաղիղեացւոց Գաղիղեացի NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 10 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 11 երկուս երկու NUM _ Case=Acc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 եղբարս եղբայր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 Սիմովն Սիմովն PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 կոչեցեալ կոչեմ VERB _ Case=Acc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 acl _ _ 18 Պետրոս Պետրոս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 17 xcomp _ _ 19 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 Անդրեաս Անդրեաս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 15 conj _ _ 22 եղբայր եղբայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 21 appos _ _ 23 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 22 nmod _ _ 24 արկեալ արկանեմ VERB _ Case=Acc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 xcomp _ _ 25 ուռկան ուռկան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 ի ի ADP _ _ 27 case _ _ 27 ծով ծով NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 29 քանզի քանզի SCONJ _ _ 30 mark _ _ 30 ձկնորսք ձկնորս NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 24 advcl _ _ 31 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 30 cop _ _ 32 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-30 # text = Եւ ասէ ցնոսա՝ եկայք զկնի իմ. եւ արարից զձեզ որսւորդս մարդկան: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 եկայք գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 զկնի զկնի ADP _ _ 8 case _ _ 8 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 արարից առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 ձեզ դուք PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 14 որսւորդս որսորդ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 11 xcomp _ _ 15 մարդկան մարդիկ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-31 # text = Եւ նոքա թողեալ վաղվաղակի զգործիսն. գնացին զհետ նորա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 3 թողեալ թողում VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 4 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 գործիս գործի NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 9 գնացին գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 զհետ զհետ ADP _ _ 11 case _ _ 11 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 12 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-32 # text = Եւ մատուցեալ անտի յառաջ. ետես այղ երկուս եղբարս, զՅակովբոս Զեբեդեայ եւ զՅովհաննէս եղբայր նորա, ի նաւի Զեբեդեաւ հանդերձ հարբն իւրեանց մինչդեռ կազմեին զուռկանս իւրեանց. եւ կոչեաց զնոսա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 մատուցեալ մատչիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 3 անտի անտի ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 2 advmod _ _ 4 յառաջ յառաջ ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 այղ այլ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 երկուս երկու NUM _ Case=Acc|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 եղբարս եղբայր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 Յակովբոս Յակովբոս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 Զեբեդեայ Զեբեդեոս PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 զ զ ADP _ Definite=Def 16 case _ _ 16 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 12 conj _ _ 17 եղբայր եղբայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 ի ի ADP _ _ 21 case _ _ 21 նաւի նաւ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 6 obl _ _ 22 Զեբեդեաւ Զեբեդեոս PROPN _ Case=Ins|Number=Sing 6 obl _ _ 23 հանդերձ հանդերձ ADP _ _ 22 case _ _ 24 հարբ հայր NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 22 appos _ _ 25 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 24 det _ _ 26 իւրեանց իւր PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 nmod _ _ 27 մինչդեռ մինչդեռ SCONJ _ _ 28 mark _ _ 28 կազմեին կազմեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 29 զ զ ADP _ Definite=Def 30 case _ _ 30 ուռկանս ուռկան NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 28 obj _ _ 31 իւրեանց իւր PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 nmod _ _ 32 . . PUNCT _ _ 34 punct _ _ 33 եւ եւ CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 կոչեաց կոչեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 35 զ զ ADP _ Definite=Def 36 case _ _ 36 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 34 obj _ _ 37 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-33 # text = Նոցա թողեալ վաղվաղակի զնաւն եւ զհայր իւրեանց. գնացին զհետ նորա: 1 Նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 2 թողեալ թողում VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 3 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 նաւ նաւ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 հայր հայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 իւրեանց իւր PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 12 գնացին գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 13 զհետ զհետ ADP _ _ 14 case _ _ 14 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 15 : : PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-34 # text = Եւ շրջէր ընդ ամենայն կողմն Գաղիղեացւոց, ուսուցանէր ի ժողովուրդս նոցա՝ եւ քարոզէր զաւետարանն արքայութեան. եւ բժշկէր զամենայն հիւանդութիւնս եւ զամենայն ախտս ի ժողովրդեանն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 շրջէր շրջիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ընդ ընդ ADP _ _ 5 case _ _ 4 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 կողմն կողմն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 Գաղիղեացւոց Գաղիղեացի NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 ուսուցանէր ուսուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 9 ի ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 ժողովուրդս ժողովուրդ NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 10 nmod _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 քարոզէր քարոզեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 15 զ զ ADP _ Definite=Def 16 case _ _ 16 աւետարան աւետարան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 16 det _ _ 18 արքայութեան արքայութիւն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 բժշկէր բժշկեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 22 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 23 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 24 det _ _ 24 հիւանդութիւնս հիւանդութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 21 obj _ _ 25 եւ եւ CCONJ _ _ 28 cc _ _ 26 զ զ ADP _ Definite=Def 28 case _ _ 27 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 28 det _ _ 28 ախտս ախտ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 24 conj _ _ 29 ի ի ADP _ _ 30 case _ _ 30 ժողովրդեան ժողովուրդ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 24 conj _ _ 31 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 30 det _ _ 32 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-35 # text = Եւ ել լուրն նորա ընդ ամենայն երկիրն Ասորւոց. 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 լուր լուր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 nmod _ _ 6 ընդ ընդ ADP _ _ 8 case _ _ 7 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 Ասորւոց Ասորի ADJ _ Case=Gen|Number=Plur 8 amod _ _ 11 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-36 # text = եւ մատուցին առ նա զամենայն հիւանդս. որ նեղեալ եին ի պէսպէս ցաւս եւ ի տանջանս, եւ զդեւահարս, եւ զլուսնոտս, եւ զանդամալոյծս, եւ բժշկեաց զնոսա: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 մատուցին մատուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Cau 2 root _ _ 3 առ առ ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 6 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 հիւանդս հիւանդ ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 2 obj _ _ 8 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj:pass _ _ 10 նեղեալ նեղեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 acl _ _ 11 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 13 պէսպէս պէսպէս ADJ _ _ 14 amod _ _ 14 ցաւս ցաւ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 ի ի ADP _ _ 17 case _ _ 17 տանջանս տանջանք NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 14 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 19 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 դեւահարս դիւահար ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 7 conj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 23 եւ եւ CCONJ _ _ 25 cc _ _ 24 զ զ ADP _ Definite=Def 25 case _ _ 25 լուսնոտս լուսնոտ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 7 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 27 եւ եւ CCONJ _ _ 29 cc _ _ 28 զ զ ADP _ Definite=Def 29 case _ _ 29 անդամալոյծս անդամալոյծ ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 7 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 եւ եւ CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 բժշկեաց բժշկեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 33 զ զ ADP _ Definite=Def 34 case _ _ 34 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 32 obj _ _ 35 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-37 # text = Եւ երթային զհետ նորա ժողովուրդք բազումք ի Գաղիղեէ. եւ ի Դեկապողեայ. եւ յԷրուսալէմէ, եւ ի Հրէաստանէ, եւ յայնկոյս Յորդանանու, եւ բժշկեաց զնոսա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 երթային երթամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 զհետ զհետ ADP _ _ 4 case _ _ 4 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 ժողովուրդք ժողովուրդ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 բազումք բազում DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 Գաղիղեէ Գաղիղեա PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 ի ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 Դեկապողեայ Դեկապողիս PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 յ ի ADP _ _ 16 case _ _ 16 Էրուսալէմէ Երուսաղեմ PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 12 conj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 18 եւ եւ CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 ի ի ADP _ _ 20 case _ _ 20 Հրէաստանէ Հրէաստան PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 8 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 յայնկոյս յայնկոյս ADP _ _ 24 case _ _ 24 Յորդանանու Յորդանան PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 8 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 եւ եւ CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 բժշկեաց բժշկեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 28 զ զ ADP _ Definite=Def 29 case _ _ 29 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 27 obj _ _ 30 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-38 # text = Եւ տեսեալ զժողովուրդսն, ել ի լեառն՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 տեսեալ տեսանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 ժողովուրդս ժողովուրդ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 7 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 ի ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 լեառն լեառն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-39 # text = եւ իբրեւ նստաւ անդ մատեան առ նա աշակերտքն նորա: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 նստաւ նստիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 advcl _ _ 4 անդ անդ ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 մատեան մատչիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 6 առ առ ADP _ _ 7 case _ _ 7 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 8 աշակերտք աշակերտ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod _ _ 11 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-40 # text = Եւ բացեալ զբերան իւր ուսուցանէր զնոսա եւ ասէր: Երանի աղքատաց հոգւով, զի նոցա է արքայութիւն երկնից: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 բացեալ բանամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 բերան բերան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 nmod _ _ 6 ուսուցանէր ուսուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 6 obj _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 ասէր ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 11 : : PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 Երանի երանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 10 ccomp _ _ 13 աղքատաց աղքատ ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 12 iobj _ _ 14 հոգւով հոգի NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 զի զի SCONJ _ _ 17 mark _ _ 17 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 12 advcl _ _ 18 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 արքայութիւն արքայութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 երկնից երկին NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-41 # text = Երանի սգաւորաց, զի նոքա մխիթարեսցին: 1 Երանի երանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 6 root _ _ 2 սգաւորաց սգաւոր ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 4 զի զի SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 մխիթարեսցին մխիթարեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 advcl _ _ 7 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-42 # text = Երանի հեզոց, զի նոքա ժառանգեսցեն զերկիր: 1 Երանի երանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 root _ _ 2 հեզոց հեզ ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 4 զի զի SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 ժառանգեսցեն ժառանգեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-43 # text = Երանի որ քաղցեալ եւ ծարաւի իցեն արդարութեան. զի նոքա յագեսցին: 1 Երանի երանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 root _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 քաղցեալ քաղցնում VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ծարաւի ծարաւի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 6 իցեն եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 7 արդարութեան արդարութիւն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 3 conj _ _ 8 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 զի զի SCONJ _ _ 11 mark _ _ 10 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 11 յագեսցին յագիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 advcl _ _ 12 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-44 # text = Երանի ողորմածաց, զի նոքա ողորմութիւն գտցեն: 1 Երանի երանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 root _ _ 2 ողորմածաց ողորմած ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 4 զի զի SCONJ _ _ 7 mark _ _ 5 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 ողորմութիւն ողորմութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 գտցեն գտանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-45 # text = Երանի այնոցիկ որ սուրբ են սրտիւք, զի նոքա զԱստուած տեսցեն: 1 Երանի երանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 root _ _ 2 այնոցիկ այն DET _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 1 iobj _ _ 3 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 սուրբ սուրբ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 2 acl _ _ 5 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 սրտիւք սիրտ NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 4 obl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 8 զի զի SCONJ _ _ 12 mark _ _ 9 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 տեսցեն տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-46 # text = Երանի խաղաղարարաց, զի նոքա որդիք Աստուածոյ կոչեսցին: 1 Երանի երանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 root _ _ 2 խաղաղարարաց խաղաղարար NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 4 զի զի SCONJ _ _ 8 mark _ _ 5 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 6 որդիք որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 8 xcomp _ _ 7 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 կոչեսցին կոչեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 advcl _ _ 9 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-47 # text = Երանի որ հալածեալ իցեն վասն արդարութեան՝ զի նոցա է արքայութիւն երկնից: 1 Երանի երանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 root _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 հալածեալ հալածեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl _ _ 4 իցեն եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 5 վասն վասն ADP _ _ 6 case _ _ 6 արդարութեան արդարութիւն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 զի զի SCONJ _ _ 9 mark _ _ 9 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 1 advcl _ _ 10 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 արքայութիւն արքայութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 երկնից երկին NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-48 # text = Երանի է ձեզ յորժամ նախատիցեն զձեզ եւ հալածեսցեն եւ ասիցեն զամենայն բան չար զձէնջ սուտ՝ վասն իմ: 1 Երանի երանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 root _ _ 2 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 4 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 5 mark _ _ 5 նախատիցեն նախատեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 7 ձեզ դուք PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 հալածեսցեն հալածեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 ասիցեն ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 13 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 14 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 չար չար ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 զ զ ADP _ _ 17 case _ _ 17 ձէնջ դուք PRON _ Case=Abl|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 obl _ _ 18 սուտ սուտ ADV _ _ 11 advmod _ _ 19 ՝ ՝ PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 վասն վասն ADP _ _ 21 case _ _ 21 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 22 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-49 # text = ցնծացէք եւ ուրախ լերուք, զի վարձք ձեր բազում են յերկինս, զի այսպէս հալածեցին զմարգարէսն որ յառաջ քան զձեզ եին: 1 ցնծացէք ցնծամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 ուրախ ուրախ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 4 լերուք լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _ 5 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 6 զի զի SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 վարձք վարձ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 բազում բազում DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 3 advcl _ _ 10 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 յ ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 երկինս երկին NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 զի զի SCONJ _ _ 16 mark _ _ 15 այսպէս այսպէս ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 16 advmod _ _ 16 հալածեցին հալածեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 մարգարէս մարգարէ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 18 det _ _ 20 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 յառաջ յառաջ ADV _ _ 18 acl _ _ 22 քան քան ADP _ _ 24 case _ _ 23 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 24 ձեզ դուք PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 21 obl _ _ 25 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 26 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-50 # text = Դուք էք աղ երկրի, 1 Դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 էք եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 աղ աղ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 root _ _ 4 երկրի երկիր NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-51 # text = ապա եթե աղն անհամի. ի՞ւ յաղիցի 1 ապա ապա ADV _ _ 9 advmod _ _ 2 եթե եթե SCONJ _ _ 5 mark _ _ 3 աղ աղ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 անհամի անհամիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 զի PRON _ Case=Ins|Number=Sing|PronType=Int 9 obl _ _ 8 ՞ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 յաղիցի յաղեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-52 # text = ոչ իմիք ազդիցէ այնուհետեւ. բայց եթե ընկենուլ արտաքս եւ կոխան լինել ի մարդկանէ: 1 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 իմիք իք PRON _ Case=Dat|Number=Sing|PronType=Ind 3 iobj _ _ 3 ազդիցէ ազդեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 այնուհետեւ այնուհետեւ ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 բայց բայց CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 եթե եթե SCONJ _ _ 8 mark _ _ 8 ընկենուլ ընկենում VERB _ VerbForm=Inf 2 acl _ _ 9 արտաքս արտաքս ADV _ _ 8 advmod _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 կոխան կոխան ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 լինել լինիմ AUX _ VerbForm=Inf 11 cop _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 մարդկանէ մարդիկ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 11 obl _ _ 15 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-53 # text = Դուք էք լոյս աշխարհի, 1 Դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 էք եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 լոյս լոյս NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 root _ _ 4 աշխարհի աշխարհ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-54 # text = ոչ կարէ քաղաք թաքչել որ ի վերայ լերին կայցէ՝ 1 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 կարէ կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 քաղաք քաղաք NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 թաքչել թաքչիմ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 6 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 7 վերայ վերայ ADP _ _ 6 fixed _ _ 8 լերին լեառն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 9 կայցէ կամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-55 # text = եւ ոչ լուցանեն ճրագ եւ դնեն ընդ գրուանաւ, այղ ի վերայ աշտանակի՝ եւ լոյս տա ամենեցուն որ ի տանն իցեն՝ 1 եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 լուցանեն լուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ճրագ ճրագ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 դնեն դնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 ընդ ընդ ADP _ _ 8 case _ _ 8 գրուանաւ գրուան NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 10 այղ այլ CCONJ _ _ 13 orphan _ _ 11 ի ի ADP _ _ 13 orphan _ _ 12 վերայ վերայ ADP _ _ 11 fixed _ _ 13 աշտանակի աշտանակ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 8 conj _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 լոյս լոյս NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 17 obj _ _ 17 տա տամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 ամենեցուն ամենեքեան PRON _ Case=Dat|Number=Plur|PronType=Tot 17 iobj _ _ 19 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 ի ի ADP _ _ 21 case _ _ 21 տան տուն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 21 det _ _ 23 իցեն եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 24 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-56 # text = այնպէս լուսաւորեսցէ լոյս ձեր առաջի մարդկան, որպէս զի տեսցեն զգործս ձեր բարիս, եւ փառաւորեսցեն զհայր ձեր որ յերկինս է: 1 այնպէս այնպէս ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 լուսաւորեսցէ լուսաւորեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 լոյս լոյս NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nmod _ _ 5 առաջի առաջի ADP _ _ 6 case _ _ 6 մարդկան մարդիկ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 որպէս որպէս SCONJ _ _ 10 mark _ _ 9 զի զի SCONJ _ _ 8 fixed _ _ 10 տեսցեն տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 գործս գործ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 nmod _ _ 14 բարիս բարի ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 փառաւորեսցեն փառաւորեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 18 զ զ ADP _ Definite=Def 19 case _ _ 19 հայր հայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 19 nmod _ _ 21 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 22 յ ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 երկինս երկին NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 19 acl _ _ 24 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 25 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-57 # text = Մի համարիք եթե եկի լուծանել զաւրէնս կամ զմարգարէս, այղ լնուլ: 1 Մի մի PART _ Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 համարիք համարիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 եթե եթե SCONJ _ _ 4 mark _ _ 4 եկի գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 լուծանել լուծանեմ VERB _ VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 7 աւրէնս աւրէն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 կամ կամ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 10 մարգարէս մարգարէ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 այղ այլ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 լնուլ լնում VERB _ VerbForm=Inf 5 conj _ _ 14 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-58 # text = Ամէն ամէն ասեմ ձեզ՝ մինչեւ անցցեն երկինք եւ երկիր, յովտ մի որ նշանախեց մի է, ոչ անցցէ յաւրինացն եւ ի մարգարէից մինչեւ ամենայն եղիցի: 1 Ամէն ամէն ADV _ _ 3 advmod _ _ 2 ամէն ամէն ADV _ _ 1 compound:redup _ _ 3 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 6 մինչեւ մինչեւ SCONJ _ _ 7 mark _ _ 7 անցցեն անցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 8 երկինք երկին NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 երկիր երկիր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 12 յովտ յովտ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 13 մի մի NUM _ Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod _ _ 14 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 նշանախեց նշանախեց NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 acl _ _ 16 մի մի NUM _ Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 17 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 18 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 19 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 անցցէ անցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 21 յ ի ADP _ _ 22 case _ _ 22 աւրինաց աւրէն NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 20 obl _ _ 23 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 22 det _ _ 24 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 ի ի ADP _ _ 26 case _ _ 26 մարգարէից մարգարէ NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 22 conj _ _ 27 մինչեւ մինչեւ SCONJ _ _ 29 mark _ _ 28 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 29 nsubj _ _ 29 եղիցի լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 20 advcl _ _ 30 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-59 # text = Որ ոք լուծցէ մի ինչ ի պատուիրանաց յայսցանէ ի փոքունց՝ եւ ուսուսցէ այնպէս զմարդիկ. փոքր կոչեսցի յարքայութեան երկնից, 1 Որ որ DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 2 det _ _ 2 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 լուծցէ լուծանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 csubj:pass _ _ 4 մի մի NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 6 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 պատուիրանաց պատուիրան NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 յ ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 այսցանէ այս DET _ Case=Abl|Deixis=Prox|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 10 ի ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 փոքունց փոքր ADJ _ Case=Abl|Number=Plur 7 amod _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 ուսուսցէ ուսուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Cau 3 conj _ _ 15 այնպէս այնպէս ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 14 advmod _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 մարդիկ մարդիկ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ 19 փոքր փոքր ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 20 xcomp _ _ 20 կոչեսցի կոչեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 20 root _ _ 21 յ ի ADP _ _ 22 case _ _ 22 արքայութեան արքայութիւն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 երկնից երկին NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-60 # text = իսկ որ արասցէ եւ ուսուսցէ. նա մեծ կոչեսցի յարքայութեան երկնից: 1 իսկ իսկ PART _ _ 9 discourse _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 արասցէ առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ուսուսցէ ուսուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Cau 3 conj _ _ 6 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 7 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj:pass _ _ 8 մեծ մեծ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 9 xcomp _ _ 9 կոչեսցի կոչեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 root _ _ 10 յ ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 արքայութեան արքայութիւն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 երկնից երկին NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-61 # text = Բայց ասեմ ձեզ՝ զի եթե ոչ առաւելուցու արդարութիւն ձեր աւելի քան զդպրացն եւ զՓարիսեցւոց, ոչ մտանիցէք յարքայութիւն երկնից: 1 Բայց բայց CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 ՝ ՝ PUNCT _ _ 21 punct _ _ 5 զի զի SCONJ _ _ 21 mark _ _ 6 եթե եթե SCONJ _ _ 8 mark _ _ 7 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 առաւելուցու առաւելում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin 21 advcl _ _ 9 արդարութիւն արդարութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 աւելի աւելի ADV _ _ 8 advmod _ _ 12 քան քան ADP _ _ 14 case _ _ 13 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 14 դպրաց դպիր NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 եւ եւ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 Փարիսեցւոց Փարիսեցի NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 12 conj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 20 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 մտանիցէք մտանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 22 յ ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 արքայութիւն արքայութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 երկնից երկին NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-62 # text = Լուարուք զի ասացաւ առաջնոցն թե մի սպանաներ՝ զի որ սպանանիցէ. պարտական լիցի դատաստանի՝ 1 Լուարուք լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 2 զի զի SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 ասացաւ ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 4 առաջնոց առաջին ADJ _ Case=Abl|Number=Plur 3 obl:agent _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 թե թե SCONJ _ _ 8 mark _ _ 7 մի մի PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 սպանաներ սպանանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 10 զի զի SCONJ _ _ 14 mark _ _ 11 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 սպանանիցէ սպանանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 csubj _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ 14 պարտական պարտական NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 advcl _ _ 15 լիցի լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 cop _ _ 16 դատաստանի դատաստան NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-63 # text = Այղ ես ասեմ ձեզ՝ եթե ամենայն որ բարկանայ եղբաւր իւրում տարապարտուց. պարտաւոր լիցի դատաստանի: 1 Այղ այլ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 6 եթե եթե SCONJ _ _ 14 mark _ _ 7 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 14 nsubj _ _ 8 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 բարկանայ բարկանամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 10 եղբաւր եղբայր NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 իւրում իւր DET _ Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 տարապարտուց տարապարտուց ADV _ _ 9 advmod _ _ 13 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 14 պարտաւոր պարտաւոր ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 3 ccomp _ _ 15 լիցի լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 cop _ _ 16 դատաստանի դատաստան NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-64 # text = Եւ որ ասիցէ ցեղբայր իւր յիմար. պարտաւոր լիցի ատենի: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 ասիցէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj _ _ 4 ց ց ADP _ _ 5 case _ _ 5 եղբայր եղբայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 nmod _ _ 7 յիմար յիմար ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 5 ccomp _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 պարտաւոր պարտաւոր ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 7 root _ _ 10 լիցի լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 cop _ _ 11 ատենի ատեան NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-65 # text = Եւ որ ասիցէ ցեղբայր իւր մորոս. պարտաւոր լիցի ի գեհեն հրոյն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 ասիցէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj _ _ 4 ց ց ADP _ _ 5 case _ _ 5 եղբայր եղբայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 nmod _ _ 7 մորոս մորոս NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 9 պարտաւոր պարտաւոր ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 3 root _ _ 10 լիցի լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 cop _ _ 11 ի ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 գեհեն գեհեն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 հրոյ հուր NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-66 # text = Եթե մատուցանիցես զպատարագ քո ի վերայ սեղանոյ՝ եւ անդ յիշիցես թե եղբայր քո ունիցի ինչ խէթ զքէն. թող զպատարագն քո առաջի սեղանոյն՝ երթ նախ հաշտեաց ընդ եղբաւր քում. եւ ապա եկեալ մատուսջիր զպատարագն քո: 1 Եթե եթե SCONJ _ _ 2 mark _ _ 2 մատուցանիցես մատուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Cau 22 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 պատարագ պատարագ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nmod _ _ 6 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 7 վերայ վերայ ADP _ _ 6 fixed _ _ 8 սեղանոյ սեղան NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 անդ անդ ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 յիշիցես յիշեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 թե թե SCONJ _ _ 16 mark _ _ 14 եղբայր եղբայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 nmod _ _ 16 ունիցի ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17 ինչ ինչ DET _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 խէթ խէթ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 զ զ ADP _ _ 20 case _ _ 20 քէն դու PRON _ Case=Abl|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 obl _ _ 21 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ 22 թող թողում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 23 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 24 պատարագ պատարագ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 24 det _ _ 26 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 nmod _ _ 27 առաջի առաջի ADP _ _ 28 case _ _ 28 սեղանոյ սեղան NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 22 obl _ _ 29 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 28 det _ _ 30 ՝ ՝ PUNCT _ _ 31 punct _ _ 31 երթ երթամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 32 նախ նախ ADV _ _ 31 advmod _ _ 33 հաշտեաց հաշտիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 22 conj _ _ 34 ընդ ընդ ADP _ _ 35 case _ _ 35 եղբաւր եղբայր NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 քում քո DET _ Case=Loc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det _ _ 37 . . PUNCT _ _ 41 punct _ _ 38 եւ եւ CCONJ _ _ 41 cc _ _ 39 ապա ապա ADV _ _ 41 advmod _ _ 40 եկեալ գամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 41 advcl _ _ 41 մատուսջիր մատուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Cau 22 conj _ _ 42 զ զ ADP _ Definite=Def 43 case _ _ 43 պատարագ պատարագ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 41 obj _ _ 44 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 43 det _ _ 45 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 43 nmod _ _ 46 : : PUNCT _ _ 22 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-67 # text = Լեր իրաւախորհ ընդ աւսոխի քում վաղգոյն, մինչդեռ իցես ընդ նմա ի ճանապարհի՝ գուցէ մատնիցէ զքեզ աւսոխն դատաւորին՝ եւ դատաւորն դահճի. եւ արկանիցիս ի բանդ, 1 Լեր լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 cop _ _ 2 իրաւախորհ իրաւախորհ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 2 root _ _ 3 ընդ ընդ ADP _ _ 4 case _ _ 4 աւսոխի աւսոխ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 քում քո DET _ Case=Loc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 վաղգոյն վաղգոյն ADV _ _ 2 advmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 8 մինչդեռ մինչդեռ SCONJ _ _ 13 mark _ _ 9 իցես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 10 ընդ ընդ ADP _ _ 11 case _ _ 11 նմա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 ճանապարհի ճանապարհ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 2 advcl _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 գուցէ գուցէ PART _ _ 16 discourse _ _ 16 մատնիցէ մատնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 obj _ _ 19 աւսոխ աւսոխ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 19 det _ _ 21 դատաւորի դատաւոր NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 16 iobj _ _ 22 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 21 det _ _ 23 ՝ ՝ PUNCT _ _ 25 punct _ _ 24 եւ եւ CCONJ _ _ 25 orphan _ _ 25 դատաւոր դատաւոր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 16 conj _ _ 26 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 25 orphan _ _ 27 դահճի դահիճ NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 25 orphan _ _ 28 . . PUNCT _ _ 30 punct _ _ 29 եւ եւ CCONJ _ _ 30 orphan _ _ 30 արկանիցիս արկանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 conj _ _ 31 ի ի ADP _ _ 32 case _ _ 32 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 30 orphan _ _ 33 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 32 det _ _ 34 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-68 # text = ամէն ասեմ քեզ՝ ոչ ելանիցես անտի. մինչեւ հատուցանիցես զյետին նաքարակիտն: 1 ամէն ամէն ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ելանիցես ելանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 անտի անտի ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 մինչեւ մինչեւ SCONJ _ _ 10 mark _ _ 10 հատուցանիցես հատուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Cau 6 advcl _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 12 յետին յետին ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 նաքարակիտ նաքարակիտ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-69 # text = Լուարո՞ւք զի ասացաւ մի շնար, 1 լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 2 ՞ PUNCT _ _ 1 punct _ _ 3 զի զի SCONJ _ _ 4 mark _ _ 4 ասացաւ ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 5 մի մի PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 շնար շնամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-70 # text = բայց ես ասեմ ձեզ՝ թե ամենայն որ հայի ի կին մարդ առ ի ցանկանալոյ նմա, անդէն շնացաւ ընդ նմա ի սրտի իւրում: 1 բայց բայց CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 19 punct _ _ 6 թե թե SCONJ _ _ 19 mark _ _ 7 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 8 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 հայի հայիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 10 ի ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 կին կին NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 մարդ մարդ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 13 առ առ ADP _ _ 15 case _ _ 14 ի ի ADP _ _ 13 fixed _ _ 15 ցանկանալոյ ցանկանամ VERB _ Case=Abl|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 9 obl _ _ 16 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 15 iobj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 18 անդէն անդէն ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 19 advmod _ _ 19 շնացաւ շնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 20 ընդ ընդ ADP _ _ 21 case _ _ 21 նմա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl _ _ 22 ի ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 սրտի սիրտ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 իւրում իւր DET _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det _ _ 25 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-71 # text = Եթե ակն քո աջ գայթագղեցուցանէ զքեզ, խլեա զնա եւ ընկեա ի քէն, զի լաւ է քեզ եթե մի յանդամոց քոց կորիցէ, եւ մի ամենայն մարմինդ քո անկանիցի ի գեհեն: 1 Եթե եթե SCONJ _ _ 5 mark _ _ 2 ակն ակն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:caus _ _ 3 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ _ 4 աջ աջ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 2 amod _ _ 5 գայթագղեցուցանէ գայթագղեցուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Cau 9 advcl _ _ 6 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 7 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 9 խլեա խլեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 ընկեա ընկենում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 ի ի ADP _ _ 15 case _ _ 15 քէն դու PRON _ Case=Abl|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 զի զի SCONJ _ _ 18 mark _ _ 18 լաւ լաւ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 9 advcl _ _ 19 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 20 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 iobj _ _ 21 եթե եթե SCONJ _ _ 26 mark _ _ 22 մի մի NUM _ Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 26 nsubj _ _ 23 յ ի ADP _ _ 24 case _ _ 24 անդամոց անդամ NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 քոց քո DET _ Case=Abl|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 26 կորիցէ կորնչիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 27 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 28 եւ եւ CCONJ _ _ 34 cc _ _ 29 մի մի PART _ Polarity=Neg 31 advmod _ _ 30 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 31 det _ _ 31 մարմին մարմին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj:pass _ _ 32 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 31 det _ _ 33 քո քո DET _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 34 անկանիցի անկանիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 35 ի ի ADP _ _ 36 case _ _ 36 գեհեն գեհեն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 34 obl _ _ 37 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-72 # text = Եւ եթե աջ ձեռն քո գայթագղեցուցանէ զքեզ հատ զնա եւ ընկեա ի քէն՝ զի լաւ է քեզ եթե մի յանդամոց քոց կորիցէ, եւ մի ամենայն մարմինդ քո արկանիցի ի գեհեն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 եթե եթե SCONJ _ _ 6 mark _ _ 3 աջ աջ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ձեռն ձեռն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:caus _ _ 5 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nmod _ _ 6 գայթագղեցուցանէ գայթագղեցուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Cau 9 advcl _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obj _ _ 9 հատ հատանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 ընկեա ընկենում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 ի ի ADP _ _ 15 case _ _ 15 քէն դու PRON _ Case=Abl|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 զի զի SCONJ _ _ 18 mark _ _ 18 լաւ լաւ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 9 advcl _ _ 19 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 20 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 iobj _ _ 21 եթե եթե SCONJ _ _ 26 mark _ _ 22 մի մի NUM _ Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 26 nsubj _ _ 23 յ ի ADP _ _ 24 case _ _ 24 անդամոց անդամ NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 քոց քո DET _ Case=Abl|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 26 կորիցէ կորնչիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 27 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 28 եւ եւ CCONJ _ _ 34 cc _ _ 29 մի մի PART _ Polarity=Neg 34 advmod _ _ 30 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 31 det _ _ 31 մարմին մարմին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj:pass _ _ 32 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 31 det _ _ 33 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 31 nmod _ _ 34 արկանիցի արկանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 26 conj _ _ 35 ի ի ADP _ _ 36 case _ _ 36 գեհեն գեհեն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 34 obl _ _ 37 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-73 # text = Ապաքէն ասացաւ թե որ արձակիցէ զկին իւր. տացէ նմա զարձակմանն: 1 Ապաքէն ապաքէն ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 ասացաւ ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 թե թե SCONJ _ _ 10 mark _ _ 4 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 արձակիցէ արձակեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 6 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 7 կին կին NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ 10 տացէ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 10 iobj _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 արձակման արձակումն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 10 obj _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-74 # text = Բայց ես ասեմ ձեզ՝ եթե ամենայն որ արձակէ զկին իւր առանց բանի պոռնկութեան. նա տայ նմա շնալ՝ եւ որ զարձակեալն առնէ շնայ: 1 Բայց բայց CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 6 եթե եթե SCONJ _ _ 20 mark _ _ 7 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 20 nsubj:caus _ _ 8 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 արձակէ արձակեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 կին կին NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 nmod _ _ 13 առանց առանց ADP _ _ 14 case _ _ 14 բանի բան NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 15 պոռնկութեան պոռնկութիւն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 17 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 7 appos _ _ 18 տայ տամ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 aux:caus _ _ 19 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 20 iobj _ _ 20 շնալ շնամ VERB _ VerbForm=Inf 3 ccomp _ _ 21 ՝ ՝ PUNCT _ _ 28 punct _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 28 cc _ _ 23 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 24 զ զ ADP _ Definite=Def 25 case _ _ 25 արձակեալ արձակեմ VERB _ Case=Acc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 27 obj _ _ 26 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 25 det _ _ 27 առնէ առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 csubj _ _ 28 շնայ շնամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj _ _ 29 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-75 # text = Դարձեալ լուարուք զի ասացաւ առաջնոցն մի երդնուցուս սուտ՝ բայց հատուսցես Տեառն զերդմունս քո: 1 Դարձեալ դարձեալ ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 լուարուք լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 զի զի SCONJ _ _ 4 mark _ _ 4 ասացաւ ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 5 առաջնոց առաջին ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 4 iobj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 մի մի PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 երդնուցուս երդնում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 9 սուտ սուտ ADV _ _ 8 advmod _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 բայց բայց CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 հատուսցես հատուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Cau 8 conj _ _ 13 Տեառն Տէր NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 12 iobj _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 երդմունս երդումն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 12 obj _ _ 16 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nmod _ _ 17 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-76 # text = Այղ ես ասեմ ձեզ՝ ամենեւին մի երդնուլ՝ մի յերկինս, զի աթոռ է Աստուածոյ՝ Եւ մի յերկիր. զի պատուանդան է ոտից նորա, եւ մի յԷրուսաղեմ, զի քաղաք է մեծի արքայի՝ եւ մի ի գլուխ քո երդնուցուս. զի ոչ կարես մազ մի սպիտակ առնել կամ թուխ: 1 Այղ այլ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 ամենեւին ամենեւին ADV _ _ 8 advmod _ _ 7 մի մի PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 երդնուլ երդնում VERB _ VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 մի մի PART _ Polarity=Neg 12 orphan _ _ 11 յ ի ADP _ _ 12 orphan _ _ 12 երկինս երկին NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 8 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 զի զի SCONJ _ _ 15 mark _ _ 15 աթոռ աթոռ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 orphan _ _ 16 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ՝ ՝ PUNCT _ _ 22 punct _ _ 19 Եւ եւ CCONJ _ _ 22 orphan _ _ 20 մի մի PART _ Polarity=Neg 22 orphan _ _ 21 յ ի ADP _ _ 22 orphan _ _ 22 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 12 conj _ _ 23 . . PUNCT _ _ 25 punct _ _ 24 զի զի SCONJ _ _ 25 mark _ _ 25 պատուանդան պատուանդան NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 22 orphan _ _ 26 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 27 ոտից ոտն NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 27 nmod _ _ 29 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 30 եւ եւ CCONJ _ _ 33 orphan _ _ 31 մի մի PART _ Polarity=Neg 33 orphan _ _ 32 յ ի ADP _ _ 33 orphan _ _ 33 Էրուսաղեմ Երուսաղեմ PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 12 conj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 35 զի զի SCONJ _ _ 36 mark _ _ 36 քաղաք քաղաք NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 33 orphan _ _ 37 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 cop _ _ 38 մեծի մեծ ADJ _ Case=Gen|Number=Sing 39 amod _ _ 39 արքայի արքայ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 ՝ ՝ PUNCT _ _ 46 punct _ _ 41 եւ եւ CCONJ _ _ 46 cc _ _ 42 մի մի PART _ Polarity=Neg 46 advmod _ _ 43 ի ի ADP _ _ 44 case _ _ 44 գլուխ գլուխ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 46 obl _ _ 45 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 44 nmod _ _ 46 երդնուցուս երդնում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 47 . . PUNCT _ _ 50 punct _ _ 48 զի զի SCONJ _ _ 50 mark _ _ 49 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 50 advmod _ _ 50 կարես կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 advcl _ _ 51 մազ մազ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 54 obj _ _ 52 մի մի NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 51 nummod _ _ 53 սպիտակ սպիտակ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 54 xcomp _ _ 54 առնել առնեմ VERB _ VerbForm=Inf 50 xcomp _ _ 55 կամ կամ CCONJ _ _ 56 cc _ _ 56 թուխ թուխ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 53 conj _ _ 57 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-77 # text = Այղ եղիցի ձեր բան, այոն. այո, եւ ոչն. ոչ, զի աւելին քան զայն ի չարէն է: 1 Այղ այլ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 եղիցի լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _ 3 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 բան բան NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 այո այո INTJ _ _ 4 root _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 այո այո INTJ _ _ 6 ccomp _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 ոչ ոչ INTJ _ Polarity=Neg 6 conj _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 ոչ ոչ INTJ _ Polarity=Neg 12 ccomp _ _ 16 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 17 զի զի SCONJ _ _ 24 advcl _ _ 18 աւելի աւելի ADV _ _ 24 nsubj _ _ 19 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 18 det _ _ 20 քան քան ADP _ _ 22 case _ _ 21 զ զ ADP _ Definite=Def 22 case _ _ 22 այն այն DET _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 18 nmod _ _ 23 ի ի ADP _ _ 24 case _ _ 24 չարէ չար ADJ _ Case=Abl|Number=Sing 6 ccomp _ _ 25 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 24 det _ _ 26 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 27 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-78 # text = Լուարուք զի ասացաւ, ակն ընդ ական՝ եւ ատամն ընդ ատաման: 1 Լուարուք լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 2 զի զի SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 ասացաւ ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 ակն ակն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 6 ընդ ընդ ADP _ _ 7 case _ _ 7 ական ակն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 ատամն ատամն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 ընդ ընդ ADP _ _ 12 case _ _ 12 ատաման ատամն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 10 obl _ _ 13 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-79 # text = Այղ ես ասեմ ձեզ, մի կալ հակառակ չարի: 1 Այղ այլ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 մի մի PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 կալ կամ VERB _ Case=Loc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 3 xcomp _ _ 8 հակառակ հակառակ ADP _ _ 9 case _ _ 9 չարի չար ADJ _ Case=Dat|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-80 # text = Այղ եթե ոք ածիցէ ապտակ յաջ ծնաւտ քո, դարձո նմա եւ զմիւսն: 1 Այղ այլ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 եթե եթե SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 4 ածիցէ աճեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 ապտակ ապտակ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 յ ի ADP _ _ 8 case _ _ 7 աջ աջ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ծնաւտ ծնաւտ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 11 դարձո դարձուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Cau 4 root _ _ 12 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 11 iobj _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 միւս միւս ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 11 obj _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 17 : : PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-81 # text = Եւ որ կամիցի ոք դատել եւ առնուլ զշապիկս քո, թող ի նա եւ զբաճկոն քո: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 կամիցի կամիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 4 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 5 դատել դատիմ VERB _ VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 առնուլ առնում VERB _ VerbForm=Inf 5 conj _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 շապիկս շապիկ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 12 թող թողում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 բաճկոն բաճկոն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 12 obj _ _ 18 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 nmod _ _ 19 : : PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-82 # text = Եւ որ տարապարհակ վարիցէ զքեզ մղիոն մի, երթ ընդ նմա եւ երկուս՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 տարապարհակ տարապարհակ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 վարիցէ վարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj _ _ 7 մղիոն մղիոն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 մի մի NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 10 երթ երթամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 ընդ ընդ ADP _ _ 12 case _ _ 12 նմա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 երկուս երկու NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 10 obj _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-83 # text = որում խնդրէ ի քէն տուր. եւ որ կամի փոխ առնուլ ի քէն մի դարձուցաներ զերեսս: 1 որում որ PRON _ Case=Dat|Number=Sing|PronType=Rel 2 iobj _ _ 2 խնդրէ խնդրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 քէն դու PRON _ Case=Abl|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 տուր տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 8 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 կամի կամիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 10 փոխ փոխ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obj _ _ 11 առնուլ առնում VERB _ VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 քէն դու PRON _ Case=Abl|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 մի մի PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 դարձուցաներ դարձուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Cau 5 conj _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 երեսս երես NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-84 # text = Լուարուք ապաքէն զի ասացաւ սիրեսցես զնկեր քո, եւ ատեսցես զթշնամին քո: 1 Լուարուք լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 2 ապաքէն ապաքէն ADV _ _ 1 advmod _ _ 3 զի զի SCONJ _ _ 4 mark _ _ 4 ասացաւ ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 5 սիրեսցես սիրեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 6 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 7 նկեր ընկեր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 ատեսցես ատեամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 թշնամի թշնամի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 nmod _ _ 16 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-85 # text = Այղ ես ասեմ ձեզ՝ սիրեցէք զթշնամիս ձեր, աւհրնեցէք զանիծիչս ձեր՝ բարի արարէք ատելեաց ձերոց. եւ աղաւթս ի վերայ այնոցիկ որ լլկեն զձեզ եւ հալածեն՝ զի եղիջիք որդիք հաւր ձերոյ որ յերկինսն է՝ զի զարեգակն իւր ծագէ ի վերայ չարաց եւ բարեաց՝ եւ ածէ անձրեւ ի վերայ արդարոց եւ մեղաւորաց: Զի եթե սիրիցէք զայնոսիկ որ սիրեն զձեզ, զի՞նչ վարձք իցեն 1 Այղ այլ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 սիրեցէք սիրեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 թշնամիս թշնամի NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 աւհրնեցէք աւհրնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 անիծիչս անիծիչ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 nmod _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 բարի բարի ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 17 obj _ _ 17 արարէք առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 18 ատելեաց ատելի ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 17 iobj _ _ 19 ձերոց ձեր DET _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 . . PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 22 orphan _ _ 22 աղաւթս աղաւթք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 17 conj _ _ 23 ի ի ADP _ _ 25 case _ _ 24 վերայ վերայ ADP _ _ 23 fixed _ _ 25 այնոցիկ այն DET _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 22 orphan _ _ 26 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 լլկեն լլկեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl _ _ 28 զ զ ADP _ Definite=Def 29 case _ _ 29 ձեզ դուք PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 27 obj _ _ 30 եւ եւ CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 հալածեն հալածեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 32 ՝ ՝ PUNCT _ _ 35 punct _ _ 33 զի զի SCONJ _ _ 35 mark _ _ 34 եղիջիք լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 35 cop _ _ 35 որդիք որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 22 orphan _ _ 36 հաւր հայր NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 ձերոյ ձեր DET _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det _ _ 38 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 40 nsubj _ _ 39 յ ի ADP _ _ 40 case _ _ 40 երկինս երկին NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 36 acl _ _ 41 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 40 det _ _ 42 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop _ _ 43 ՝ ՝ PUNCT _ _ 48 punct _ _ 44 զի զի SCONJ _ _ 48 mark _ _ 45 զ զ ADP _ Definite=Def 46 case _ _ 46 արեգակն արեգակն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 48 obj _ _ 47 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 46 nmod _ _ 48 ծագէ ծագեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 advcl _ _ 49 ի ի ADP _ _ 51 case _ _ 50 վերայ վերայ ADP _ _ 49 fixed _ _ 51 չարաց չար ADJ _ Case=Gen|Number=Plur 48 obl _ _ 52 եւ եւ CCONJ _ _ 53 cc _ _ 53 բարեաց բարի ADJ _ Case=Gen|Number=Plur 51 conj _ _ 54 ՝ ՝ PUNCT _ _ 56 punct _ _ 55 եւ եւ CCONJ _ _ 56 cc _ _ 56 ածէ աճեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 conj _ _ 57 անձրեւ անձրեւ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 56 obj _ _ 58 ի ի ADP _ _ 60 case _ _ 59 վերայ վերայ ADP _ _ 58 fixed _ _ 60 արդարոց արդար NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 56 obl _ _ 61 եւ եւ CCONJ _ _ 62 cc _ _ 62 մեղաւորաց մեղաւոր NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 60 conj _ _ 63 : : PUNCT _ _ 74 punct _ _ 64 Զի զի SCONJ _ _ 74 mark _ _ 65 եթե եթե SCONJ _ _ 66 mark _ _ 66 սիրիցէք սիրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 74 advcl _ _ 67 զ զ ADP _ Definite=Def 68 case _ _ 68 այնոսիկ այն DET _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 66 obj _ _ 69 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 70 nsubj _ _ 70 սիրեն սիրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 68 acl _ _ 71 զ զ ADP _ Definite=Def 72 case _ _ 72 ձեզ դուք PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 70 obj _ _ 73 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 74 զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 6 ccomp _ _ 75 ՞ PUNCT _ _ 74 punct _ _ 76 վարձք վարձ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 74 nsubj _ _ 77 իցեն եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 74 cop _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-86 # text = ոչ ապաքէն եւ մաքսաւորք զնոյն գործեն 1 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 2 ապաքէն ապաքէն ADV _ _ 7 advmod _ _ 3 եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 մաքսաւորք մաքսաւոր NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 նոյն նոյն PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 7 գործեն գործեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-87 # text = Եւ եթե տայցէք միայն ողջոյն բարեկամաց ձերոց, զի՞նչ աւելի առնէք 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 եթե եթե SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 տայցէք տամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 միայն միայն ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 ողջոյն ողջոյն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 բարեկամաց բարեկամ ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 ձերոց ձեր DET _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 9 զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Int 11 nmod _ _ 10 ՞ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 11 աւելի աւելի ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 առնէք առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-88 # text = ոչ ապաքէն մաքսաւորք եւ մեղաւորք զնոյն գործեն 1 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 2 ապաքէն ապաքէն ADV _ _ 8 advmod _ _ 3 մաքսաւորք մաքսաւոր NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 մեղաւորք մեղաւոր ADJ _ Case=Nom|Number=Plur 3 conj _ _ 6 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 7 նոյն նոյն PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 8 գործեն գործեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-89 # text = Արդ եղերուք դուք կատարեալք, որպէս եւ հայրն ձեր երկնաւոր կատարեալ է: 1 Արդ արդ ADV _ _ 4 advmod _ _ 2 եղերուք լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 aux _ _ 3 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 կատարեալք կատարեմ VERB _ Case=Nom|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 root _ _ 5 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 6 որպէս որպէս ADV _ PronType=Rel 12 mark _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 երկնաւոր երկնաւոր ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 8 amod _ _ 12 կատարեալ կատարեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 13 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 14 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-90 # text = Եւ սկսաւ ուսուցանել առ ծովեզերբն՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 սկսաւ սկսանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 ուսուցանել ուսուցանեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 առ առ ADP _ _ 5 case _ _ 5 ծովեզերբ ծովեզր NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-91 # text = եւ խռնեցան զնովաւ ժողովուրդք բազումք. մինչեւ ի նաւ մտանել նմա եւ նստել ի ծովուն՝ եւ ամենայն ժողովուրդքն զծովեզերբն զցամաքն ունեին՝ 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 խռնեցան խռնիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 զ զ ADP _ _ 4 case _ _ 4 նովաւ նա PRON _ Case=Ins|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 ժողովուրդք ժողովուրդ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 բազումք բազում DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 7 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 մինչեւ մինչեւ ADP _ _ 11 case _ _ 9 ի ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 նաւ նաւ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 մտանել մտանեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 advcl _ _ 12 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 11 iobj _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 նստել նստիմ VERB _ VerbForm=Inf 11 conj _ _ 15 ի ի ADP _ _ 16 case _ _ 16 ծովու ծով NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 16 det _ _ 18 ՝ ՝ PUNCT _ _ 29 punct _ _ 19 եւ եւ CCONJ _ _ 29 cc _ _ 20 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 21 det _ _ 21 ժողովուրդք ժողովուրդ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 29 nsubj _ _ 22 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 21 det _ _ 23 զ զ ADP _ _ 24 case _ _ 24 ծովեզերբ ծովեզր NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 21 obl _ _ 25 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 24 det _ _ 26 զ զ ADP _ Definite=Def 27 case _ _ 27 ցամաք ցամաք NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 29 obj _ _ 28 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 27 det _ _ 29 ունեին ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 30 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-92 # text = եւ ուսուցանէր զնոսա առակաւք բազում ինչ: Եւ ասէր նոցա ի վարդապետութեան իւրում: Լսէք՝ ահաւասիկ ել սերմանաւղ սերմանել՝ 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ուսուցանէր ուսուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obj _ _ 5 առակաւք առակ NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 2 obl _ _ 6 բազում բազում DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 2 obj _ _ 8 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 Եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 ասէր ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 11 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 10 iobj _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 վարդապետութեան վարդապետութիւն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 իւրում իւր DET _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 : : PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 Լսէք լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 ահաւասիկ ահաւասիկ INTJ _ Deixis=Prox|PronType=Dem 19 discourse _ _ 19 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 20 սերմանաւղ սերմանաւղ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 սերմանել սերմանեմ VERB _ VerbForm=Inf 19 xcomp _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-93 # text = եւ եղեւ ի սերմանելն. ոմն անկաւ առ ճանապարհաւ եւ եկն թռչուն եւ եկեր զնա: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 cop _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 սերմանել սերմանեմ VERB _ Case=Loc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 8 advcl _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 ոմն ոմն PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 8 անկաւ անկանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 root _ _ 9 առ առ ADP _ _ 10 case _ _ 10 ճանապարհաւ ճանապարհ NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 8 obl _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 թռչուն թռչուն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 եկեր ուտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj _ _ 18 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-94 # text = Եւ այլն անկաւ յապառաժի ուր ոչ գոյր հող բազում. եւ վաղվաղակի բուսաւ քանզի ոչ գոյր հիւթ երկրին՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 այլ այլ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 անկաւ անկանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 5 յ ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 ապառաժի ապառաժ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ուր ուր ADV _ PronType=Rel 9 mark _ _ 8 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 գոյր գոմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 acl _ _ 10 հող հող NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 բազում բազում DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 10 det _ _ 12 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 բուսաւ բուսանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj _ _ 16 քանզի քանզի SCONJ _ _ 18 mark _ _ 17 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 գոյր գոմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 19 հիւթ հիւթ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 երկրի երկիր NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 20 det _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-95 # text = եւ յորժամ ծագեաց արեւ ջեռաւ՝ եւ զի ոչ գոյին արմատք. ցամակեցաւ: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 ծագեաց ծագեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 արեւ արեւ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ջեռաւ ջեռնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 8 զի զի SCONJ _ _ 10 mark _ _ 9 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 գոյին գոմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 advcl _ _ 11 արմատք արմատ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 13 ցամակեցաւ ցամաքիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 14 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-96 # text = Եւ այլն անկաւ ի մէջ փշոց, ելին փուշքն եւ հեղջուցին զնա՝ եւ պտուղ ոչ ետ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 այլ այլ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 անկաւ անկանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 5 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 6 մէջ մէջ ADP _ _ 5 fixed _ _ 7 փշոց փուշ NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 ելին ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 փուշք փուշ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 հեղջուցին հեղձուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Cau 4 conj _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 20 cc _ _ 18 պտուղ պտուղ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 20 obj _ _ 19 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 21 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-97 # text = Եւ այլն անկաւ յերկիր բարւոք. եւ ելեալ աճեցեալ տայր պտուղ՝ եւ բերէր. ընդ միոյ հարիւր: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 այլ այլ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 անկաւ անկանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 5 յ ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 բարւոք բարւոք ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 10 ելեալ ելանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 11 աճեցեալ աճեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 12 տայր տամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 13 պտուղ պտուղ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 բերէր բերեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 17 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ 18 ընդ ընդ ADP _ _ 19 case _ _ 19 միոյ մի NUM _ Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 20 orphan _ _ 20 հարիւր հարիւր NUM _ NumType=Card 16 conj _ _ 21 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-98 # text = Եւ ասէր՝ որ ունիցի ականջս լսելոյ. լուիցէ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէր ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ՝ ՝ PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 ունիցի ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 csubj _ _ 6 ականջս ունկն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 լսելոյ լսեմ VERB _ Case=Dat|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 5 advcl _ _ 8 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ 9 լուիցէ լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-99 # text = Եւ իբրեւ եղեւ առանձինն. հարցին ցնա որ զնովաւն եին աշակերտաւքն հանդերձ զառակսն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 cop _ _ 4 առանձին առանձին ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 7 advcl _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 հարցին հարցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 ց ց ADP _ _ 9 case _ _ 9 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl:arg _ _ 10 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 11 զ զ ADP _ _ 12 case _ _ 12 նովաւ նա PRON _ Case=Ins|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 csubj _ _ 15 աշակերտաւք աշակերտ NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 14 obl _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 17 հանդերձ հանդերձ ADP _ _ 15 case _ _ 18 զ զ ADP _ Definite=Def 19 case _ _ 19 առակս առակ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 7 obj _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 19 det _ _ 21 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-100 # text = Եւ ասէ ցնոսա՝ ձեզ տուեալ է գիտել զխորհուրդս արքայութեան Աստուածոյ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 6 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 iobj _ _ 7 տուեալ տամ AUX _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 aux:caus _ _ 8 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 գիտել գիտեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 ccomp _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 խորհուրդս խորհուրդ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 արքայութեան արքայութիւն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-101 # text = Բայց նոցա որ արտաքինքն են ամենայն ինչ առակաւք լինի զի տեսանելով տեսցեն. եւ մի տեսցեն. եւ լսելով լուիցեն. եւ մի իմասցին, զի մի երբեք դարձցին՝ եւ թողցի նոցա: 1 Բայց բայց CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 10 iobj _ _ 3 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 արտաքինք արտաքին ADJ _ Case=Nom|Number=Plur 2 acl _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 7 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj _ _ 9 առակաւք առակ NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 10 obl _ _ 10 լինի լինիմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 root _ _ 11 զի զի SCONJ _ _ 13 mark _ _ 12 տեսանելով տեսանեմ VERB _ Case=Ins|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 13 advcl _ _ 13 տեսցեն տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 14 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 մի մի PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 տեսցեն տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 18 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ 19 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 լսելով լսեմ VERB _ Case=Ins|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 21 advcl _ _ 21 լուիցեն լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 22 . . PUNCT _ _ 25 punct _ _ 23 եւ եւ CCONJ _ _ 25 cc _ _ 24 մի մի PART _ Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 իմասցին իմանամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 27 զի զի SCONJ _ _ 30 mark _ _ 28 մի մի PART _ Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 երբեք երբէք ADV _ _ 30 advmod _ _ 30 դարձցին դառնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 31 ՝ ՝ PUNCT _ _ 33 punct _ _ 32 եւ եւ CCONJ _ _ 33 cc _ _ 33 թողցի թողում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 30 conj _ _ 34 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 33 iobj _ _ 35 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-102 # text = Եւ ասէ ցնոսա՝ ոչ գիտէք զառակս զայս. եւ զիա՞րդ զամենայն առակսն գիտիցէք: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 գիտէք գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 առակ առակ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 9 det _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 այս այս DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 13 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 15 զիարդ ADV _ PronType=Int 21 mark _ _ 16 ՞ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 19 case _ _ 18 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 19 det _ _ 19 առակս առակ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 21 obj _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 19 det _ _ 21 գիտիցէք գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 22 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-103 # text = Որ սերմանէն. զբանն սերմանէ 1 Որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 սերմանէ սերմանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 սերմանէ սերմանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-104 # text = Եւ նոքա են որ առ ճանապարհաւն՝ ուր բանն սերմանի, եւ յորժամ լսեն զնա. գայ սատանայ եւ հանէ զբանն սերմանեալ ի սիրտս նոցա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 root _ _ 3 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 առ առ ADP _ _ 6 case _ _ 6 ճանապարհաւ ճանապարհ NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 2 acl _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 9 ուր ուր ADV _ PronType=Rel 12 mark _ _ 10 բան բան NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 սերմանի սերմանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl _ _ 13 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 16 mark _ _ 16 լսեն լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 19 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ 20 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 21 սատանայ սատանայ PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 հանէ հանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 24 զ զ ADP _ Definite=Def 25 case _ _ 25 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 25 det _ _ 27 սերմանեալ սերմանեմ VERB _ Case=Acc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 25 acl _ _ 28 ի ի ADP _ _ 29 case _ _ 29 սիրտս սիրտ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 27 obl _ _ 30 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 29 nmod _ _ 31 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-105 # text = Եւ նոքա են որ յապառաժին սերմանեցան՝ որք յորժամ լսիցեն զբանն. վաղվաղակի խնդութեամբ ընդունին՝ եւ զի ոչ ունին արմատս յանձինս. այլ առժամանակ մի են՝ ապա ի հասանել նեղութեան կամ հալածման վասն բանին վաղվաղակի գայթագղին: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 root _ _ 3 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 5 յ ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 ապառաժի ապառաժ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 սերմանեցան սերմանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 19 punct _ _ 10 որք որ PRON _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 11 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 12 mark _ _ 12 լսիցեն լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 13 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 14 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ 17 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 19 advmod _ _ 18 խնդութեամբ խնդութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 19 obl _ _ 19 ընդունին ընդունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 24 cc _ _ 22 զի զի SCONJ _ _ 24 mark _ _ 23 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 ունին ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 44 advcl _ _ 25 արմատս արմատ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 յ ի ADP _ _ 27 case _ _ 27 անձինս անձն NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 24 obl _ _ 28 . . PUNCT _ _ 30 punct _ _ 29 այլ այլ CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 առժամանակ առժամանակ ADV _ _ 24 conj _ _ 31 մի մի NUM _ Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 30 nummod _ _ 32 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 33 ՝ ՝ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 34 ապա ապա ADV _ _ 44 advmod _ _ 35 ի ի ADP _ _ 36 case _ _ 36 հասանել հասանեմ VERB _ Case=Loc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 44 acl _ _ 37 նեղութեան նեղութիւն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 36 obl _ _ 38 կամ կամ CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 հալածման հալածումն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 37 conj _ _ 40 վասն վասն ADP _ _ 41 case _ _ 41 բանի բան NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 36 obl _ _ 42 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 41 det _ _ 43 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 44 advmod _ _ 44 գայթագղին գայթագղիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 45 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-106 # text = Իսկ որ ի մէջ փշոցն սերմանեցան՝ նոքա են որ իբրեւ զբանն լսեն՝ 1 Իսկ իսկ PART _ _ 9 discourse _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 3 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 4 մէջ մէջ ADP _ _ 3 fixed _ _ 5 փշոց փուշ NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 7 obl _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 սերմանեցան սերմանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 csubj _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 7 root _ _ 10 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 12 իբրեւ իբրեւ ADP _ _ 14 case _ _ 13 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 14 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 16 obj _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 լսեն լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-107 # text = եւ հոգք աշխարհիս՝ եւ պատրանք մեծութեան, մտանեն եւ հեղձուցանեն զբանն. եւ անպտուղ լինի: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 հոգք հոգ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 աշխարհի աշխարհ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 3 det _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 պատրանք պատրանք NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 2 conj _ _ 8 մեծութեան մեծութիւն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 10 մտանեն մտանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 հեղձուցանեն հեղձուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Cau 10 conj _ _ 13 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 14 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 անպտուղ անպտուղ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 10 conj _ _ 19 լինի լինիմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 18 cop _ _ 20 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-108 # text = Եւ նոքա են որ յերկիրն բարւոք սերմանեցան որք լսեն զբանն եւ ընդունին. եւ տան զպտուղ ընդ միոյ երեսուն՝ եւ ընդ միոյ՝ վաթսուն՝ եւ ընդ միո: հարիւր: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 root _ _ 3 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 5 յ ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 բարւոք բարւոք ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 սերմանեցան սերմանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl _ _ 10 որք որ PRON _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 լսեն լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 ընդունին ընդունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 տան տամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 պտուղ պտուղ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 ընդ ընդ ADP _ _ 23 case _ _ 23 միոյ մի NUM _ Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 24 orphan _ _ 24 երեսուն երեսուն NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 19 conj _ _ 25 ՝ ՝ PUNCT _ _ 30 punct _ _ 26 եւ եւ CCONJ _ _ 30 orphan _ _ 27 ընդ ընդ ADP _ _ 28 case _ _ 28 միոյ մի NUM _ Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 30 orphan _ _ 29 ՝ ՝ PUNCT _ _ 30 punct _ _ 30 վաթսուն վաթսուն NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 19 conj _ _ 31 ՝ ՝ PUNCT _ _ 36 punct _ _ 32 եւ եւ CCONJ _ _ 36 orphan _ _ 33 ընդ ընդ ADP _ _ 34 case _ _ 34 միո մի NUM _ Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 36 orphan _ _ 35 : : PUNCT _ _ 36 punct _ _ 36 հարիւր հարիւր NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 19 conj _ _ 37 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-109 # text = Եւ ասէ ցնոսա՝ մի եթե գայ ճրագ զի ընդ գրուանաւ դնիցի՝ կամ ընդ մահճաւք ոչ ապաքէն ի վերայ աշտանակի դնիցի: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 մի մի PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 եթե եթե SCONJ _ _ 8 mark _ _ 8 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 9 ճրագ ճրագ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 զի զի SCONJ _ _ 13 mark _ _ 11 ընդ ընդ ADP _ _ 12 case _ _ 12 գրուանաւ գրուան NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 13 obl _ _ 13 դնիցի դնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 advcl _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 կամ կամ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 ընդ ընդ ADP _ _ 17 case _ _ 17 մահճաւք մահիճ NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 13 obl _ _ 18 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 ապաքէն ապաքէն ADV _ _ 23 advmod _ _ 20 ի ի ADP _ _ 22 case _ _ 21 վերայ վերայ ADP _ _ 20 fixed _ _ 22 աշտանակի աշտանակ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 23 obl _ _ 23 դնիցի դնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 conj _ _ 24 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-110 # text = Զի չէ ինչ ի ծածուկ. որ թե ոչ յայտնեսցի՝ եւ ոչ եղեւ ինչ գաղտնի. եթե ոչ ի յայտ գայցէ, 1 Զի զի SCONJ _ _ 5 mark _ _ 2 չ ոչ PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 5 ի ի ADP _ _ 5 root _ _ 6 ծածուկ ծածուկ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 թե թե SCONJ _ _ 11 mark _ _ 10 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 յայտնեսցի յայտնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 14 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 15 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 cop _ _ 16 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj _ _ 17 գաղտնի գաղտնի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 5 conj _ _ 18 . . PUNCT _ _ 23 punct _ _ 19 եթե եթե SCONJ _ _ 23 mark _ _ 20 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 21 ի ի ADP _ _ 22 case _ _ 22 յայտ յայտ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 23 obl _ _ 23 գայցէ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 24 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-111 # text = եթե ոք ունիցի ականջս լսելոյ լուիցէ 1 եթե եթե SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 ունիցի ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 ականջս ունկն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 լսելոյ լսեմ VERB _ Case=Gen|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 3 advcl _ _ 6 լուիցէ լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-112 # text = Եւ ասէ ցնոսա՝ տեսէք զինչ լսէքդ՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 տեսէք տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 զինչ զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Int 8 obj _ _ 8 լսէք լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 8 det _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-113 # text = եւ յաւելցի ձեզ որոց լսէքդ: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 յաւելցի յաւելում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 որոց որ PRON _ Case=Dat|Number=Plur|PronType=Rel 5 iobj _ _ 5 լսէք լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 5 det _ _ 7 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-114 # text = որով չափով չափէք նովին չափեսցի ձեզ: 1 որով որ PRON _ Case=Ins|Number=Sing|PronType=Rel 2 nmod _ _ 2 չափով չափ NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 3 obl _ _ 3 չափէք չափեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 4 նովին նոյն PRON _ Case=Ins|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 5 չափեսցի չափեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 6 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 7 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-115 # text = Որ ոք ունիցի. տացի նմա. 1 Որ որ DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 2 det _ _ 2 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 ունիցի ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 տացի տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 6 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 iobj _ _ 7 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-116 # text = եւ որ ոչն ունիցի. եւ զոր ունին բարձցի ի նմանէ: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 3 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 ունիցի ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 10 ունի ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 12 բարձցի բառնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 root _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 15 : : PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-117 # text = Եւ ասէր՝ այսպէս է արքայութիւն Աստուածոյ. որպէս զի այր մի արկանիցէ սերմանիս յերկիր՝ եւ ննջիցէ, եւ յառնիցէ զցայգ եւ զցերեկ, եւ սերմանիքն բուսանիցին եւ աճիցեն եւ նա ոչ գիտէ. 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէր ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ՝ ՝ PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 այսպէս այսպէս ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 2 ccomp _ _ 5 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 արքայութիւն արքայութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ 9 որպէս որպէս ADV _ PronType=Rel 13 mark _ _ 10 զի զի SCONJ _ _ 9 fixed _ _ 11 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 11 det _ _ 13 արկանիցէ արկանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 14 սերմանիս սերմանիք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 յ ի ADP _ _ 16 case _ _ 16 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 ննջիցէ ննջեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 յառնիցէ յառնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 23 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 24 ցայգ ցայգ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 եւ եւ CCONJ _ _ 27 cc _ _ 26 զ զ ADP _ Definite=Def 27 case _ _ 27 ցերեկ ցերեկ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 24 conj _ _ 28 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 29 եւ եւ CCONJ _ _ 32 cc _ _ 30 սերմանիք սերմանիք NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 32 nsubj _ _ 31 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 30 det _ _ 32 բուսանիցին բուսանիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 33 եւ եւ CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 աճիցեն աճեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 35 եւ եւ CCONJ _ _ 38 cc _ _ 36 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 38 nsubj _ _ 37 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 գիտէ գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 39 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-118 # text = թե երկիրն ինքնին բերէ զպտուղ նախ զխոտն եւ ապա զհասկն եւ ապա ցորեան ատոք ի հասկին 1 թե թե SCONJ _ _ 5 mark _ _ 2 երկիր երկիր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ինքնին ինքնին ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 բերէ բերեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 7 պտուղ պտուղ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 նախ նախ ADV _ _ 10 orphan _ _ 9 զ զ DET _ Definite=Def 10 orphan _ _ 10 խոտ խոտ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 orphan _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 ապա ապա ADV _ _ 15 orphan _ _ 14 զ զ DET _ Definite=Def 15 orphan _ _ 15 հասկ հասկ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 10 conj _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 orphan _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 ապա ապա ADV _ _ 19 orphan _ _ 19 ցորեան ցորեան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 10 conj _ _ 20 ատոք ատոք ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 19 orphan _ _ 21 ի ի ADP _ _ 22 case _ _ 22 հասկի հասկ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 19 orphan _ _ 23 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 22 det _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-119 # text = այղ յորժամ տայցէ զպտուղն վաղվաղակի առաքի մանգաղ. զի հասանեն հունձք: 1 այղ այլ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 տայցէ տամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 պտուղ պտուղ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 առաքի առաքեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 root _ _ 9 մանգաղ մանգաղ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 զի զի SCONJ _ _ 12 mark _ _ 12 հասանեն հասանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 հունձք հունձ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-120 # text = Եւ ասէր՝ ո՞ւմ նմանեցուսցուք զարքայութիւնն Աստուածոյ՝ կամ որո՞վ առակաւ առակեսցուք զնա. 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէր ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 4 ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|PronType=Int 6 iobj _ _ 5 ՞ PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 նմանեցուսցուք նմանեցուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 արքայութիւն արքայութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 12 կամ կամ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 13 որ DET _ Case=Ins|Number=Sing|PronType=Int 15 det _ _ 14 ՞ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 առակաւ առակ NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 16 obl _ _ 16 առակեսցուք առակեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 19 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-121 # text = որպէս հատն մանանխոյ՝ որ յորժամ սերմանիցի յերկիր, փոքրագոյն է քան զամենայն բանջար սերմանիս որ են յերկրի՝ եւ յորժամ սերմանիցի, բուսանի եւ լինի մեծ քան զամենայն բանջար՝ եւ արձակէ ոստս մեծամեծս. մինչեւ բաւական լինել ընդ հովանեաւ նորա թռչնոց երկնից բնակել: 1 որպէս որպէս ADV _ PronType=Rel 2 root _ _ 2 հատ հատ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 obl _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 մանանխոյ մանանիխ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 6 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 7 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 8 mark _ _ 8 սերմանիցի սերմանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 advcl _ _ 9 յ ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 12 փոքրագոյն փոքրագոյն ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 2 acl _ _ 13 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 քան քան ADP _ _ 18 case _ _ 15 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 16 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 17 det _ _ 17 բանջար բանջար NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 սերմանիս սերմանիք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 12 nmod _ _ 19 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 20 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 յ ի ADP _ _ 22 case _ _ 22 երկրի երկիր NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 18 acl _ _ 23 ՝ ՝ PUNCT _ _ 28 punct _ _ 24 եւ եւ CCONJ _ _ 28 cc _ _ 25 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 26 mark _ _ 26 սերմանիցի սերմանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 28 advcl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 28 բուսանի բուսանիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 29 եւ եւ CCONJ _ _ 31 cc _ _ 30 լինի լինիմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 31 cop _ _ 31 մեծ մեծ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 28 conj _ _ 32 քան քան ADP _ _ 35 case _ _ 33 զ զ ADP _ Definite=Def 35 case _ _ 34 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 35 det _ _ 35 բանջար բանջար NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 ՝ ՝ PUNCT _ _ 38 punct _ _ 37 եւ եւ CCONJ _ _ 38 cc _ _ 38 արձակէ արձակեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 39 ոստս ոստ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 38 obj _ _ 40 մեծամեծս մեծամեծ ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 39 amod _ _ 41 . . PUNCT _ _ 43 punct _ _ 42 մինչեւ մինչեւ ADP _ _ 43 case _ _ 43 բաւական բաւական ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 38 advcl _ _ 44 լինել լինիմ AUX _ VerbForm=Inf 43 cop _ _ 45 ընդ ընդ ADP _ _ 46 case _ _ 46 հովանեաւ հովանի NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 50 obl _ _ 47 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 46 nmod _ _ 48 թռչնոց թռչուն NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 43 iobj _ _ 49 երկնից երկին NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 48 nmod _ _ 50 բնակել բնակեմ VERB _ VerbForm=Inf 43 xcomp _ _ 51 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-122 # text = Եւ այնպիսի առակաւք խաւսէր ընդ նոսա զբանն՝ որպէս կարող լինեին լսել՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 այնպիսի այնպիսի ADJ _ _ 3 amod _ _ 3 առակաւք առակ NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 4 obl _ _ 4 խաւսէր խաւսիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 ընդ ընդ ADP _ _ 6 case _ _ 6 նոսա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 4 obl _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 որպէս որպէս ADV _ PronType=Rel 12 mark _ _ 12 կարող կարող ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 4 advcl _ _ 13 լինեին լինիմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 14 լսել լսեմ VERB _ VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-123 # text = եւ առանց առակի ոչ ինչ խաւսէր ընդ նոսա: Բայց առանձինն աշակերտացն իւրոց մեկնէ զամենայն: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 առանց առանց ADP _ _ 3 case _ _ 3 առակի առակ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj _ _ 6 խաւսէր խաւսիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 root _ _ 7 ընդ ընդ ADP _ _ 8 case _ _ 8 նոսա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 6 obl _ _ 9 : : PUNCT _ _ 16 punct _ _ 10 Բայց բայց CCONJ _ _ 16 cc _ _ 11 առանձին առանձին ADV _ _ 16 advmod _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 աշակերտաց աշակերտ NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 16 iobj _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 իւրոց իւր DET _ Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 16 մեկնէ մեկնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 16 obj _ _ 19 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-124 # text = Եւ ասէ ցնոսա յաւուրն յայնմիկ իբրեւ ընդ երեկս լինէր՝ եկայք անցցուք յայնկողմն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 յ ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 աւուր աւր NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 յ ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 այնմիկ այն DET _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 10 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 ընդ ընդ ADP _ _ 12 case _ _ 12 երեկս երեկ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 2 advcl _ _ 13 լինէր լինիմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 cop _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 եկայք գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 16 անցցուք անցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 15 parataxis _ _ 17 յայնկողմն յայնկողմն ADV _ _ 16 advmod _ _ 18 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-125 # text = Թողուն զժողովուրդն. եւ առնուն զնա նաւաւն հանդերձ, եւ զայլ եւս նաւսն որ եին ընդ նմա՝ 1 Թողուն թողում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 զ զ ADP _ Definite=Def 3 case _ _ 3 ժողովուրդ ժողովուրդ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 առնուն առնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 conj _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 10 նաւաւ նաւ NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 հանդերձ հանդերձ ADP _ _ 10 case _ _ 13 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 18 orphan _ _ 15 զ զ DET _ Definite=Def 18 orphan _ _ 16 այլ այլ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 18 orphan _ _ 17 եւս եւս ADV _ _ 18 orphan _ _ 18 նաւս նաւ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 1 conj _ _ 19 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 18 orphan _ _ 20 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 21 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 cop _ _ 22 ընդ ընդ ADP _ _ 23 case _ _ 23 նմա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 18 orphan _ _ 24 ՝ ՝ PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-126 # text = եւ լինէր մրրիկ մեծ հողմոյ, եւ զալիսն ի նաւն զեղոյր. մինչ գրեթե լի իսկ լինել՝ 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 լինէր լինիմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 մրրիկ մրրիկ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 մեծ մեծ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 3 amod _ _ 5 հողմոյ հողմ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 ալիս ալիք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 14 obj _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 ի ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 նաւ նաւ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 զեղոյր զեղում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 15 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ 16 մինչ մինչ ADP _ _ 18 case _ _ 17 գրեթե գրեթե ADV _ _ 18 advmod _ _ 18 լի լի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 14 advcl _ _ 19 իսկ իսկ PART _ _ 18 discourse _ _ 20 լինել լինիմ AUX _ VerbForm=Inf 18 cop _ _ 21 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-127 # text = եւ ինքն ննջէր ի խելս նաւին ի վերայ բարձի: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ինքն ինքն PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 nsubj _ _ 3 ննջէր ննջեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 խելս խելք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 նաւի նաւ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 ի ի ADP _ _ 10 case _ _ 9 վերայ վերայ ADP _ _ 8 fixed _ _ 10 բարձի բարձ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 11 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-128 # text = Զարթուցանեին զնա եւ ասեին՝ վարդապետ, ոչ ինչ է քեզ փոյթ զի կորնչիմք աւասիկ: 1 Զարթուցանեին զարթուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 զ զ ADP _ Definite=Def 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասեին ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 վարդապետ վարդապետ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 13 vocative _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj _ _ 11 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 iobj _ _ 13 փոյթ փոյթ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 ccomp _ _ 14 զի զի SCONJ _ _ 15 mark _ _ 15 կորնչիմք կորնչիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 աւասիկ աւասիկ INTJ _ Deixis=Prox|PronType=Dem 13 discourse _ _ 17 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-129 # text = Եւ զարթուցեալ սաստեաց հողմոյն՝ եւ ծովուն ասէ դադարեա կարկեաց: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 զարթուցեալ զարթչիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 3 սաստեաց սաստեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 հողմոյ հողմ NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 ծովու ծով NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 10 iobj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 դադարեա դադարեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 12 կարկեաց կարկիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 parataxis _ _ 13 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-130 # text = Եւ դադարեաց հողմն եւ եղեւ խաղաղութիւն մեծ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 դադարեաց դադարեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 հողմ հողմ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 cop _ _ 7 խաղաղութիւն խաղաղութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 conj _ _ 8 մեծ մեծ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 7 amod _ _ 9 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-131 # text = Եւ ասէ ցնոսա՝ ընդէ՞ր այդպէս վատասիրտք էք՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 6 ընդէր ADV _ PronType=Int 9 mark _ _ 7 ՞ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 այդպէս այդպէս ADV _ Deixis=Med|PronType=Dem 9 advmod _ _ 9 վատասիրտք վատասիրտ ADJ _ Case=Nom|Number=Plur 2 ccomp _ _ 10 էք եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-132 # text = Չեւ եւս ունիք հաւատս: 1 Չ ոչ PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ 2 եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 3 եւս եւս ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 ունիք ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 5 հաւատս հաւատք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-133 # text = Եւ երկեան երկիւղ մեծ՝ եւ ասեին ցմիմեանս ո՞ ոք արդեւք իցէ սա. զի եւ հողմն. եւ ծով հնազանդին սմա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 երկեան երկնչիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 երկիւղ երկիւղ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 մեծ մեծ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 ասեին ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 8 ց ց ADP _ _ 9 case _ _ 9 միմեանս միմեանք PRON _ Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rcp 7 obl:arg _ _ 10 ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 7 ccomp _ _ 11 ՞ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 10 nmod _ _ 13 արդեւք արդեւք ADV _ _ 10 advmod _ _ 14 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 15 սա սա PRON _ Case=Nom|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 16 . . PUNCT _ _ 24 punct _ _ 17 զի զի SCONJ _ _ 24 mark _ _ 18 եւ եւ CCONJ _ _ 24 cc _ _ 19 հողմ հողմ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 19 det _ _ 21 . . PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 ծով ծով NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 19 conj _ _ 24 հնազանդին հնազանդիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 25 սմա սա PRON _ Case=Dat|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 24 iobj _ _ 26 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-134 # text = Եւ եկն յայնկոյս ծովուն յաշխարհն Գերգեսացւոց: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 յայնկոյս յայնկոյս ADP _ _ 4 case _ _ 4 ծովու ծով NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 2 appos _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 յ ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 աշխարհ աշխարհ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 7 det _ _ 9 Գերգեսացւոց Գերգեսացի PROPN _ Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-135 # text = Եւ ընդ ելանելն նորա ի նաւէ անտի. պատահեաց նմա այր մի ի գերեզմանացն զոր ունէր այս պիղծ՝ որո եւ բնակութիւն իւր իսկ ի գերեզմանս էր՝ եւ ոչ շղթայիւք ոք եւս կարէր կապել զնա, վասն բազում անգամ ոտնկապաւք եւ շղթայիւք կապելոյ՝ եւ խզելոյ ի նմանէ զշղթայսն. եւ զոտնկապսն խորտակելոյ՝ եւ ոչ ոք կարէր պարտել զնա՝ Քանզի հանապազ զցայգ եւ զցերեկ ի գերեզմանս. եւ ի լերինս աղաղակէր. եւ կոծէր զանձն իւր քարամբք: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 ընդ ընդ ADP _ _ 3 case _ _ 3 ելանել ելանեմ VERB _ Case=Acc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 10 advcl _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 6 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 նաւէ նաւ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 անտի անտի ADP _ Deixis=Remt 7 case _ _ 9 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 10 պատահեաց պատահեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 11 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 10 iobj _ _ 12 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 12 det _ _ 14 ի ի ADP _ _ 15 case _ _ 15 գերեզմանաց գերեզման NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 10 obl _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 19 obj _ _ 19 ունէր ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 acl _ _ 20 այս այս NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 պիղծ պիղծ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 29 punct _ _ 23 որո որ PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rel 25 nmod _ _ 24 եւ եւ CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 բնակութիւն բնակութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj _ _ 26 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 nmod _ _ 27 իսկ իսկ PART _ _ 29 discourse _ _ 28 ի ի ADP _ _ 29 case _ _ 29 գերեզմանս գերեզման NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 19 conj _ _ 30 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 29 cop _ _ 31 ՝ ՝ PUNCT _ _ 37 punct _ _ 32 եւ եւ CCONJ _ _ 37 cc _ _ 33 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 շղթայիւք շղթայ NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 38 obl _ _ 35 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 37 nsubj _ _ 36 եւս եւս ADV _ _ 37 advmod _ _ 37 կարէր կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 38 կապել կապեմ VERB _ VerbForm=Inf 37 xcomp _ _ 39 զ զ ADP _ Definite=Def 40 case _ _ 40 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 38 obj _ _ 41 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 42 վասն վասն ADP _ _ 48 case _ _ 43 բազում բազում DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 44 det _ _ 44 անգամ անգամ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 48 obl _ _ 45 ոտնկապաւք ոտնկապ NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 48 obl _ _ 46 եւ եւ CCONJ _ _ 47 cc _ _ 47 շղթայիւք շղթայ NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 45 conj _ _ 48 կապելոյ կապեմ VERB _ Case=Gen|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 37 obl _ _ 49 ՝ ՝ PUNCT _ _ 51 punct _ _ 50 եւ եւ CCONJ _ _ 51 cc _ _ 51 խզելոյ խզեմ VERB _ Case=Gen|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 48 conj _ _ 52 ի ի ADP _ _ 53 case _ _ 53 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 51 obl _ _ 54 զ զ ADP _ Definite=Def 55 case _ _ 55 շղթայս շղթայ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 51 obj _ _ 56 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 55 det _ _ 57 . . PUNCT _ _ 62 punct _ _ 58 եւ եւ CCONJ _ _ 62 cc _ _ 59 զ զ ADP _ Definite=Def 60 case _ _ 60 ոտնկապս ոտնկապ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 62 obj _ _ 61 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 60 det _ _ 62 խորտակելոյ խորտակեմ VERB _ Case=Gen|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 48 conj _ _ 63 ՝ ՝ PUNCT _ _ 67 punct _ _ 64 եւ եւ CCONJ _ _ 67 cc _ _ 65 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 66 advmod _ _ 66 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 67 nsubj _ _ 67 կարէր կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj _ _ 68 պարտել պարտեմ VERB _ VerbForm=Inf 67 xcomp _ _ 69 զ զ ADP _ Definite=Def 70 case _ _ 70 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 68 obj _ _ 71 ՝ ՝ PUNCT _ _ 85 punct _ _ 72 Քանզի քանզի SCONJ _ _ 85 mark _ _ 73 հանապազ հանապազ ADV _ _ 85 advmod _ _ 74 զ զ ADP _ Definite=Def 75 case _ _ 75 ցայգ ցայգ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 73 appos _ _ 76 եւ եւ CCONJ _ _ 78 cc _ _ 77 զ զ ADP _ Definite=Def 78 case _ _ 78 ցերեկ ցերեկ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 75 conj _ _ 79 ի ի ADP _ _ 80 case _ _ 80 գերեզմանս գերեզման NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 85 obl _ _ 81 . . PUNCT _ _ 80 punct _ _ 82 եւ եւ CCONJ _ _ 84 cc _ _ 83 ի ի ADP _ _ 84 case _ _ 84 լերինս լեառն NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 80 conj _ _ 85 աղաղակէր աղաղակեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 67 advcl _ _ 86 . . PUNCT _ _ 88 punct _ _ 87 եւ եւ CCONJ _ _ 88 cc _ _ 88 կոծէր կոծեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 85 conj _ _ 89 զ զ ADP _ Definite=Def 90 case _ _ 90 անձն անձն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 88 obj _ _ 91 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 90 nmod _ _ 92 քարամբք քար NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 88 obl _ _ 93 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-136 # text = Իբրեւ ետես զՅիսուս ի հեռաստանէ. ընթացաւ եւ երկիր եպագ նմա, աղաղակեաց ի ձայն մեծ եւ ասէ՝ զի՞ կայ իմ եւ քո Յիսուս որդի Աստուածոյ բարձրելոյ՝ երդմնեցուցանեմ զքեզ յԱստուած. մի տանջեր զիս՝ 1 Իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 2 mark _ _ 2 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 հեռաստանէ հեռաստան ADJ _ Case=Abl|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 ընթացաւ ընթանամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 եպագ պագանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 11 iobj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 աղաղակեաց աղաղակեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 ի ի ADP _ _ 16 case _ _ 16 ձայն ձայն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 մեծ մեծ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 23 punct _ _ 21 զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 23 nsubj _ _ 22 ՞ PUNCT _ _ 21 punct _ _ 23 կայ կամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 ccomp _ _ 24 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 xcomp _ _ 25 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 conj _ _ 27 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 23 vocative _ _ 28 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 27 appos _ _ 29 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 բարձրելոյ բարձրեալ ADJ _ Case=Gen|Number=Sing 29 amod _ _ 31 ՝ ՝ PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 երդմնեցուցանեմ երդմնեցուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Cau 23 ccomp _ _ 33 զ զ ADP _ Definite=Def 34 case _ _ 34 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 obj _ _ 35 յ ի ADP _ _ 36 case _ _ 36 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 32 obl _ _ 37 . . PUNCT _ _ 39 punct _ _ 38 մի մի PART _ Polarity=Neg 39 advmod _ _ 39 տանջեր տանջեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 ccomp _ _ 40 զ զ ADP _ Definite=Def 41 case _ _ 41 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 39 obj _ _ 42 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-137 # text = քանզի ասէր ցնա՝ ել այսդ պիղծ ի մարդոյ այտի՝ 1 քանզի քանզի SCONJ _ _ 2 mark _ _ 2 ասէր ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 այս այս NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 vocative _ _ 8 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 7 det _ _ 9 պիղծ պիղծ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 7 amod _ _ 10 ի ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 մարդոյ մարդ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 6 obl _ _ 12 այտի այտի ADP _ Deixis=Med 11 case _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-138 # text = Եւ հարցանէր ցնա՝ թե զի՞նչ անուն է քո: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 հարցանէր հարցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 թե թե SCONJ _ _ 7 mark _ _ 7 զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 2 ccomp _ _ 8 ՞ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 անուն անուն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 11 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-139 # text = Եւ ասէ ցնա՝ Լեգեովն անուն է իմ քանզի բազումք եմք: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 Լեգեովն Լեգեովն PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 ccomp _ _ 7 անուն անուն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 9 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10 քանզի քանզի SCONJ _ _ 11 mark _ _ 11 բազումք բազում DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 advcl _ _ 12 եմք եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-140 # text = Եւ աղաչեին զնա յոյժ. զի մի առաքեսցէ զնոսա արտաքս քան զաշխարհն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 աղաչեին աղաչեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 5 յոյժ յոյժ ADV _ _ 2 advmod _ _ 6 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 զի զի SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 մի մի PART _ Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 առաքեսցէ առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 9 obj _ _ 12 արտաքս արտաքս ADV _ _ 9 advmod _ _ 13 քան քան ADP _ _ 15 case _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 աշխարհ աշխարհ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 17 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-141 # text = Եւ անդ էր առ լերամբն երամակ մի խոզաց արաւտական մեծ՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 անդ անդ ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 2 root _ _ 3 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 առ առ ADP _ _ 5 case _ _ 5 լերամբ լեառն NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 2 appos _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 երամակ երամակ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 7 det _ _ 9 խոզաց խոզ NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 արաւտական արաւտական ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 7 amod _ _ 11 մեծ մեծ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 7 amod _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-142 # text = աղաչեցին զնա ամենայն դեւքն եւ ասեն՝ առաքեա զմեզ ի խոզսն. զի մտցուք ի նոսա: 1 աղաչեցին աղաչեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 զ զ ADP _ Definite=Def 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 4 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 դեւք դեւ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 ասեն ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 առաքեա առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 մեզ մեք PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 խոզս խոզ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 զի զի SCONJ _ _ 18 mark _ _ 18 մտցուք մտանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 19 ի ի ADP _ _ 20 case _ _ 20 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 18 obl _ _ 21 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-143 # text = Եւ հրամայեաց նոցա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 հրամայեաց հրամայեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-144 # text = Եւ իբրեւ ելին այսքն պիղծք մտին ի խոզսն՝ եւ դիմեաց երամակն ի դարէ անտի ի ծովն՝ եին իբրեւ երկու. հազարք. եւ հեղձնուին ի ծովուն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 ելին ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 այսք այս NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 պիղծք պիղծ ADJ _ Case=Nom|Number=Plur 4 amod _ _ 7 մտին մտանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 ի ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 խոզս խոզ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 դիմեաց դիմեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 երամակ երամակ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 ի ի ADP _ _ 17 case _ _ 17 դարէ դար NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 13 obl _ _ 18 անտի անտի ADP _ Deixis=Remt 17 case _ _ 19 ի ի ADP _ _ 20 case _ _ 20 ծով ծով NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 13 obl _ _ 21 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 20 det _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 27 punct _ _ 23 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 cop _ _ 24 իբրեւ իբրեւ ADP _ _ 27 case _ _ 25 երկու երկու NUM _ Case=Nom|Number=Plur|NumType=Card 27 compound _ _ 26 . . PUNCT _ _ 25 punct _ _ 27 հազարք հազար NUM _ Case=Nom|Number=Plur|NumType=Card 7 conj _ _ 28 . . PUNCT _ _ 30 punct _ _ 29 եւ եւ CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 հեղձնուին հեղձնում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 31 ի ի ADP _ _ 32 case _ _ 32 ծովու ծով NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 32 det _ _ 34 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-145 # text = Եւ խոզարածքն փախեան՝ եւ պատմեցին ի քաղաքին եւ յագարակս. 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 խոզարածք խոզարած ADJ _ Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 փախեան փախնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 պատմեցին պատմեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 ի ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 քաղաքի քաղաք NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 յ ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 ագարակս ագարակ NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-146 # text = եւ ելին տեսանել զինչ իցէ որ գործեցաւն: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ելին ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 տեսանել տեսանեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 զինչ զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 ccomp _ _ 5 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 գործեցաւ գործեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 csubj _ _ 8 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 7 det _ _ 9 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-147 # text = Գան առ Յիսուս՝ եւ տեսանեն զդիւահարն զի նստէր զգեցեալ եւ զգաստացեալ որ ունէր զՂեգեովնն՝ եւ զահի հարան: 1 Գան գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 առ առ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 տեսանեն տեսանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 դիւահար դիւահար ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 զի զի SCONJ _ _ 11 mark _ _ 11 նստէր նստիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 12 զգեցեալ զգենում VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 զգաստացեալ զգաստանամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 conj _ _ 15 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 ունէր ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 Ղեգեովն Ղեգեովն PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 18 det _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 24 cc _ _ 22 զ զ ADP _ _ 23 case _ _ 23 ահի ահ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 24 obl _ _ 24 հարան հարկանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj _ _ 25 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-148 # text = Եւ պատմեցին նոցա որոց տեսեալն էր՝ թե զինչ եղեւ այսահարին. եւ զինչ վասն խոզիցն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 պատմեցին պատմեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 որոց որ PRON _ Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 5 obl:arg _ _ 5 տեսեալ տեսանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 2 advcl _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 9 թե թե SCONJ _ _ 12 mark _ _ 10 զինչ զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 12 nsubj _ _ 11 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 cop _ _ 12 այսահարի այսահար NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 2 ccomp _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 16 orphan _ _ 16 զինչ զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 10 conj _ _ 17 վասն վասն ADP _ _ 18 case _ _ 18 խոզից խոզ NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 16 orphan _ _ 19 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 18 det _ _ 20 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-149 # text = Եւ սկսան աղաչել զնա. գնալ ի սահմանաց նոցա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 սկսան սկսանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 աղաչել աղաչեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 6 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 գնալ գնամ VERB _ VerbForm=Inf 3 conj _ _ 8 ի ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 սահմանաց սահման NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 7 obl _ _ 10 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 9 nmod _ _ 11 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-150 # text = Եւ իբրեւ եմուտ նա ի նաւ. աղաչէր զնա դիւահարն զի ընդ նմա իցէ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 եմուտ մտանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 նաւ նաւ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 աղաչէր աղաչեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 10 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 11 դիւահար դիւահար ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 զի զի SCONJ _ _ 15 mark _ _ 14 ընդ ընդ ADP _ _ 15 case _ _ 15 նմա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 ccomp _ _ 16 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-151 # text = Եւ Յիսուս ոչ ետ նմա թոյլ՝ այղ ասէ ցնա՝ երթ ի տուն քո առ ընտանիս քո. եւ պատմեա նոցա որ ինչ միանգամ Տէր արար քեզ եւ ողորմեցաւ քեզ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:caus _ _ 3 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 iobj _ _ 6 թոյլ թոյլ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 այղ այլ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 ց ց ADP _ _ 11 case _ _ 11 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl:arg _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 երթ երթամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 ի ի ADP _ _ 15 case _ _ 15 տուն տուն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nmod _ _ 17 առ առ ADP _ _ 18 case _ _ 18 ընտանիս ընտանի NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 13 obl _ _ 19 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 պատմեա պատմեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 23 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 22 iobj _ _ 24 որ որ DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 25 det _ _ 25 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 28 obj _ _ 26 միանգամ միանգամ ADV _ _ 28 advmod _ _ 27 Տէր Տէր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 արար առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 29 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 28 iobj _ _ 30 եւ եւ CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 ողորմեցաւ ողորմիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 28 conj _ _ 32 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 31 iobj _ _ 33 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-152 # text = Եւ չոգաւ՝ եւ սկսաւ քարոզել ի Դեկապողին զոր ինչ արար նմա Յիսուս՝ եւ ամենեքին զարմանային: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 չոգաւ երթամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 ՝ ՝ PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 սկսաւ սկսանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 6 քարոզել քարոզեմ VERB _ VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 Դեկապողի Դեկապողիս PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 11 որ որ DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 12 det _ _ 12 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj _ _ 13 արար առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 13 iobj _ _ 15 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 ամենեքին ամենեքին DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 19 nsubj _ _ 19 զարմանային զարմանամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 20 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-153 # text = Եւ իբրեւ անց Յիսուս միւսանգամ յայնկողմն. ժողովեցաւ առ նա ժողովուրդ բազում՝ եւ էր առ ծովեզերբն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 անց անցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 միւսանգամ միւսանգամ ADV _ _ 3 advmod _ _ 6 յայնկողմն յայնկողմն ADV _ _ 3 advmod _ _ 7 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 ժողովեցաւ ժողովեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 9 առ առ ADP _ _ 10 case _ _ 10 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 11 ժողովուրդ ժողովուրդ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 բազում բազում DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 16 առ առ ADP _ _ 17 case _ _ 17 ծովեզերբ ծովեզր NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 8 conj _ _ 18 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 17 det _ _ 19 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-154 # text = Եւ ահա մի ի ժողովրդապետացն գայր որում անուն էր Յայրոս՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 ահա ահա INTJ _ _ 7 discourse _ _ 3 մի մի NUM _ Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 7 nsubj _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 ժողովրդապետաց ժողովրդապետ NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 գայր գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 root _ _ 8 որում որ PRON _ Case=Dat|Number=Sing|PronType=Rel 11 iobj _ _ 9 անուն անուն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 Յայրոս Յայրոս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 acl _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-155 # text = իբրեւ ետես զնա. անկաւ առ ոտս նորա՝ աղաչէր զնա յոյժ եւ ասէր՝ թե դուստր նորա մերձ ի մահ է. զի եկեալ դնիցէ նմա ձեռն որպէս զի ապրեսցի եւ կեցցէ: 1 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 2 mark _ _ 2 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 5 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 անկաւ անկանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 7 առ առ ADP _ _ 8 case _ _ 8 ոտս ոտն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 աղաչէր աղաչեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 11 obj _ _ 14 յոյժ յոյժ ADV _ _ 11 advmod _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 ասէր ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 23 punct _ _ 18 թե թե SCONJ _ _ 23 mark _ _ 19 դուստր դուստր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj _ _ 20 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 19 nmod _ _ 21 մերձ մերձ ADP _ _ 23 case _ _ 22 ի ի ADP _ _ 21 fixed _ _ 23 մահ մահ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 16 ccomp _ _ 24 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 25 . . PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 զի զի SCONJ _ _ 28 mark _ _ 27 եկեալ գամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 28 advcl _ _ 28 դնիցէ դնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 29 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 28 iobj _ _ 30 ձեռն ձեռն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 28 obj _ _ 31 որպէս որպէս SCONJ _ _ 33 mark _ _ 32 զի զի SCONJ _ _ 31 fixed _ _ 33 ապրեսցի ապրեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 28 advcl _ _ 34 եւ եւ CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 կեցցէ կեամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 conj _ _ 36 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-156 # text = Եւ գնաց ընդ նմա՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 գնաց գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ընդ ընդ ADP _ _ 4 case _ _ 4 նմա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-157 # text = երթայր եւ ժողովուրդ բազում զհետ նորա. եւ նեղեին զնա: 1 երթայր երթամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 ժողովուրդ ժողովուրդ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 բազում բազում DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 5 զհետ զհետ ADP _ _ 6 case _ _ 6 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 7 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 նեղեին նեղեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 12 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-158 # text = Եւ կին մի էր ի տեռատեսութեան արեան զերկոտասան ամ՝ եւ յոյժ վշտացեալ ի բազում բժշկաց. եւ ծախեալ զինչս իւր զամենայն եւ չէր ինչ աւգտեալ՝ այղ եւս առաւել զայրացեալ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 կին կին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 2 det _ _ 4 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 տեռատեսութեան տեռատեսութիւն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 6 root _ _ 7 արեան արիւն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 9 երկոտասան երկոտասան NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 ամ ամ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 յոյժ յոյժ ADV _ _ 14 advmod _ _ 14 վշտացեալ վշտանամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 15 ի ի ADP _ _ 17 case _ _ 16 բազում բազում DET _ PronType=Tot 17 det _ _ 17 բժշկաց բժիշկ NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 եւ եւ CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 ծախեալ ծախեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 21 զ զ ADP _ Definite=Def 22 case _ _ 22 ինչս ինչ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 nmod _ _ 24 զ զ ADP _ Definite=Def 25 case _ _ 25 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 22 det _ _ 26 եւ եւ CCONJ _ _ 30 cc _ _ 27 չ ոչ PART _ Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 30 aux _ _ 29 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 30 nsubj _ _ 30 աւգտեալ աւգնեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 31 ՝ ՝ PUNCT _ _ 35 punct _ _ 32 այղ այլ CCONJ _ _ 35 cc _ _ 33 եւս եւս ADV _ _ 35 advmod _ _ 34 առաւել առաւել ADV _ _ 35 advmod _ _ 35 զայրացեալ զայրանամ VERB _ Case=Abl|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 36 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-159 # text = Իբրեւ լուաւ զՅիսուսէ, եկն ի մէջ ամբոխին յետոյ եւ բուռն եհար զհանդերձէ նորա, քանզի խորհէր ի մտի 1 Իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 2 mark _ _ 2 լուաւ լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ _ 4 case _ _ 4 Յիսուսէ Յիսուս PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 ի ի ADP _ _ 9 case _ _ 8 մէջ մէջ ADP _ _ 7 fixed _ _ 9 ամբոխի ամբոխ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 յետոյ յետոյ ADV _ _ 6 advmod _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 բուռն բուռն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 եհար հարկանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 զ զ ADP _ _ 16 case _ _ 16 հանդերձէ հանդերձ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 14 obl _ _ 17 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 քանզի քանզի SCONJ _ _ 20 mark _ _ 20 խորհէր խորհիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 21 ի ի ADP _ _ 22 case _ _ 22 մտի միտ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 20 obl _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-160 # text = թե միայն մերձեցայց ի հանդերձս նորա փրկեցայց 1 թե թե SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 միայն միայն ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 մերձեցայց մերձենամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 advcl _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 հանդերձս հանդերձ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod _ _ 7 փրկեցայց փրկեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-161 # text = Եւ վաղվաղակի ցամաքեցաւ աղբեւր արեան նորա՝ եւ գիտաց ի մարմին իւր թե բժշկեցաւ ի տանջանացն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 ցամաքեցաւ ցամաքիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 աղբեւր աղբեւր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 արեան արիւն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 գիտաց գիտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 ի ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 մարմին մարմին NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 nmod _ _ 13 թե թե SCONJ _ _ 14 mark _ _ 14 բժշկեցաւ բժշկեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 ccomp _ _ 15 ի ի ADP _ _ 16 case _ _ 16 տանջանաց տանջանք NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 14 obl _ _ 17 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 16 det _ _ 18 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-162 # text = Եւ անդէն վաղվաղակի գիտաց յանձն իւր զզաւրութիւնն որ ել ի նմանէ՝ դարձաւ յամբոխն եւ ասէ, ո՞ մերձեցաւ ի հանդերձս իմ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 անդէն անդէն ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 4 advmod _ _ 3 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 գիտաց գիտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 յ ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 անձն անձն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 զաւրութիւն զաւրութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 դարձաւ դառնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj _ _ 17 յ ի ADP _ _ 18 case _ _ 18 ամբոխ ամբոխ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 18 det _ _ 20 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 23 ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 25 nsubj _ _ 24 ՞ PUNCT _ _ 23 punct _ _ 25 մերձեցաւ մերձենամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 ccomp _ _ 26 ի ի ADP _ _ 27 case _ _ 27 հանդերձս հանդերձ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 25 obl _ _ 28 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 nmod _ _ 29 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-163 # text = Եւ ասեն ցնա աշակերտքն՝ տեսանես զի ամբոխդ նեղէ զքեզ, եւ ասես թե ո մերձեցաւ ի հանդերձ իմ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասեն ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 աշակերտք աշակերտ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 տեսանես տեսանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 զի զի SCONJ _ _ 12 mark _ _ 10 ամբոխ ամբոխ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 10 det _ _ 12 նեղէ նեղեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 14 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 ասես ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 թե թե SCONJ _ _ 20 mark _ _ 19 ո ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 20 nsubj _ _ 20 մերձեցաւ մերձենամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 ccomp _ _ 21 ի ի ADP _ _ 22 case _ _ 22 հանդերձ հանդերձ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nmod _ _ 24 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-164 # text = Եւ շուրջ հայէր տեսանել թե ո զայն արար: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 շուրջ շուրջ ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 հայէր հայիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 տեսանել տեսանեմ VERB _ VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 թե թե SCONJ _ _ 9 mark _ _ 6 ո ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 9 nsubj _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 այն այն DET _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 9 արար առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-165 # text = Եւ կինն զարհուրեալ եւ դողացեալ, վասն որոյ գաղտն արար՝ քանզի գիտէր զինչ եղեւն նմա, եկն անկաւ առաջի նորա եւ ասաց զամենայն իրսն ստուգութեամբ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 2 կին կին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 զարհուրեալ զարհուրիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 advcl _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 դողացեալ դողամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 8 վասն վասն ADP _ _ 12 case _ _ 9 որոյ որ PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl _ _ 10 գաղտ գաղտ ADV _ _ 12 advmod _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 արար առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 14 քանզի քանզի SCONJ _ _ 15 mark _ _ 15 գիտէր գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl _ _ 16 զինչ զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 15 ccomp _ _ 17 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 cop _ _ 18 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 16 det _ _ 19 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 16 iobj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 21 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 22 անկաւ անկանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 parataxis _ _ 23 առաջի առաջի ADP _ _ 24 case _ _ 24 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl _ _ 25 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 ասաց ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 27 զ զ ADP _ Definite=Def 29 case _ _ 28 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 29 det _ _ 29 իրս իր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 26 obj _ _ 30 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 29 det _ _ 31 ստուգութեամբ ստուգութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 26 obl _ _ 32 : : PUNCT _ _ 21 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-166 # text = Եւ Յիսուս ասէ ցնա՝ դուստր՝ հաւատք քո կեցուցին զքեզ՝ երթ ի խաղաղութիւն, եւ եղիջիր ողջ ի տանջանացդ քոց: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ց ց ADP _ _ 5 case _ _ 5 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl:arg _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 դուստր դուստր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 11 vocative _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 հաւատք հաւատք NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj:caus _ _ 10 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 կեցուցին կեցուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Cau 3 ccomp _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 երթ երթամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 ի ի ADP _ _ 17 case _ _ 17 խաղաղութիւն խաղաղութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 19 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 եղիջիր լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 ողջ ողջ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 15 conj _ _ 22 ի ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 տանջանաց տանջանք NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 21 obl _ _ 24 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 23 det _ _ 25 քոց քո DET _ Case=Abl|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 26 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-167 # text = Մինչդեռ նա զայն խաւսէր. գան ոմանք ի ժողովըրդապետէն եւ ասեն՝ թե դուստրն քո մեռաւ զի եւս աշխատ առնես զվարդապետդ: 1 Մինչդեռ մինչդեռ SCONJ _ _ 5 mark _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 այն այն DET _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 5 խաւսէր խաւսիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 գան գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 8 ոմանք ոմն PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Spec|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 9 ի ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 ժողովըրդապետէ ժողովրդապետ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 ասեն ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 19 punct _ _ 15 թե թե SCONJ _ _ 19 mark _ _ 16 դուստր դուստր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 16 det _ _ 18 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nmod _ _ 19 մեռաւ մեռանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 ccomp _ _ 20 զի զի PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Int 23 obl _ _ 21 եւս եւս ADV _ _ 23 advmod _ _ 22 աշխատ աշխատ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 23 xcomp _ _ 23 առնես առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 24 զ զ ADP _ Definite=Def 25 case _ _ 25 վարդապետ վարդապետ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 25 det _ _ 27 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-168 # text = Իսկ Յիսուս իբրեւ լուաւ զբանն ասացեալ. ասէ ցժողովրդապետն՝ մի երկնչիր՝ բայց միայն հաւատայ: 1 Իսկ իսկ PART _ _ 10 discourse _ _ 2 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 4 mark _ _ 4 լուաւ լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 advcl _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 ասացեալ ասեմ VERB _ Case=Acc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 xcomp _ _ 9 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ 10 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 ց ց ADP _ _ 12 case _ _ 12 ժողովրդապետ ժողովրդապետ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 մի մի PART _ Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 երկնչիր երկնչիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 18 բայց բայց CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 միայն միայն ADV _ _ 20 advmod _ _ 20 հաւատայ հաւատամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 21 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-169 # text = Եւ ոչ զոք եթող ընդ իւր երթալ. բայց միայն զՊետրոս եւ զՅակովբոս եւ զՅովհաննէս զեղբայրն Յակովբայ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 5 եթող թողում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ընդ ընդ ADP _ _ 7 case _ _ 7 իւր իւր PRON _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 8 երթալ երթամ VERB _ VerbForm=Inf 5 xcomp _ _ 9 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ 10 բայց բայց CCONJ _ _ 13 orphan _ _ 11 միայն միայն ADV _ _ 13 orphan _ _ 12 զ զ DET _ Definite=Def 13 orphan _ _ 13 Պետրոս Պետրոս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 5 conj _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 զ զ ADP _ Definite=Def 16 case _ _ 16 Յակովբոս Յակովբոս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 զ զ ADP _ Definite=Def 19 case _ _ 19 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 13 conj _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 եղբայր եղբայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 19 appos _ _ 22 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 21 det _ _ 23 Յակովբայ Յակովբ PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-170 # text = Գայ ի տուն ժողովրդապետին՝ եւ տեսանէ ամբոխ յոյժ՝ եւ լալականս եւ աղաղակ յոյժ՝ եւ մտեալ ի ներքս ասէ ցնոսա՝ զի՞ խռովեալ էք եւ լայք 1 Գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 root _ _ 2 ի ի ADP _ _ 3 case _ _ 3 տուն տուն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ժողովրդապետի ժողովրդապետ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 տեսանէ տեսանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 ամբոխ ամբոխ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 յոյժ յոյժ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 լալականս լալական NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 աղաղակ աղաղակ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 յոյժ յոյժ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 22 punct _ _ 18 եւ եւ CCONJ _ _ 22 cc _ _ 19 մտեալ մտանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl _ _ 20 ի ի ADV _ _ 19 advmod _ _ 21 ներքս ներքս ADV _ _ 20 fixed _ _ 22 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 23 ց ց ADP _ _ 24 case _ _ 24 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 22 obl:arg _ _ 25 ՝ ՝ PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 զի PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Int 28 obl _ _ 27 ՞ PUNCT _ _ 26 punct _ _ 28 խռովեալ խռովեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 ccomp _ _ 29 էք եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux _ _ 30 եւ եւ CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 լայք լամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-171 # text = մանուկն ոչ է մեռեալ՝ այլ ննջէ: 1 մանուկ մանուկ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 1 det _ _ 3 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 մեռեալ մեռանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 root _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 այլ այլ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 ննջէ ննջեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-172 # text = Եւ ծաղր առնեին զնա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ծաղր ծաղր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 3 առնեին առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 6 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-173 # text = Եւ նորա հանեալ արտաքս զամենեսեան. առնու ընդ իւր զհայր մանկանն եւ զմայր, եւ զնոսա որ ընդ նմայն եին. եւ մտանէ ուր դնէր մանուկն՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl:arg _ _ 3 հանեալ հանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 4 արտաքս արտաքս ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 ամենեսեան ամենեքեան PRON _ Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 3 obj _ _ 7 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 առնու առնում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 9 ընդ ընդ ADP _ _ 10 case _ _ 10 իւր իւր PRON _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 հայր հայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obj _ _ 13 մանկան մանուկ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 մայր մայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 12 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 19 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 12 conj _ _ 22 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 ընդ ընդ ADP _ _ 24 case _ _ 24 նմայ նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 21 nmod _ _ 25 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 24 det _ _ 26 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 cop _ _ 27 . . PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 եւ եւ CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 մտանէ մտանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 30 ուր ուր ADV _ PronType=Rel 31 advmod _ _ 31 դնէր դնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 29 advcl _ _ 32 մանուկ մանուկ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 31 nsubj _ _ 33 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 32 det _ _ 34 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-174 # text = եւ կալեալ զձերանէ մանկանն. ասէ ցնա՝ տաղիթա կումի՝ որ թարգմանի. աղջիկ դու քեզ ասեմ արի: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 կալեալ ունիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ _ 4 case _ _ 4 ձերանէ ձեռն NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 2 obl _ _ 5 մանկան մանուկ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 8 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 ց ց ADP _ _ 10 case _ _ 10 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl:arg _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 տաղիթա տաղիթա X _ Foreign=Yes 8 ccomp _ _ 13 կումի կումի X _ Foreign=Yes 12 flat _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 16 թարգմանի թարգմանիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 17 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 աղջիկ աղջիկ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 22 vocative _ _ 19 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 appos _ _ 20 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 iobj _ _ 21 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 22 արի յառնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 23 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-175 # text = Եւ վաղվաղակի յարեաւ աղջիկն. եւ գնայր. քանզի էր ամաց իբրեւ երկոտասանից՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 յարեաւ յառնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 աղջիկ աղջիկ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 գնայր գնամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 9 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ 10 քանզի քանզի SCONJ _ _ 14 mark _ _ 11 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 12 ամաց ամ NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 14 nmod _ _ 13 իբրեւ իբրեւ ADP _ _ 14 case _ _ 14 երկոտասանից երկոտասան NUM _ Case=Gen|Number=Plur|NumType=Card 8 advcl _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-176 # text = եւ զարմացան մեծաւ զարմանալեաւք 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 զարմացան զարմանամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 մեծաւ մեծ ADJ _ Case=Ins|Number=Sing 4 amod _ _ 4 զարմանալեաւք զարմանալի NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 2 obl _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-177 # text = Եւ պատուէր տայր նոցա յոյժ. զի մի ոք գիտասցէ զայն՝ եւ ասաց տալ նմա ուտել: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 պատուէր պատուէր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 տայր տամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 3 iobj _ _ 5 յոյժ յոյժ ADV _ _ 3 advmod _ _ 6 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 7 զի զի SCONJ _ _ 10 mark _ _ 8 մի մի PART _ Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj _ _ 10 գիտասցէ գիտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 այն այն DET _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 ասաց ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 տալ տամ VERB _ VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 17 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 16 iobj _ _ 18 ուտել ուտեմ VERB _ VerbForm=Inf 16 xcomp _ _ 19 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-178 # text = Յիսուս լի հոգւով սրբով դարձաւ ի Յորդանանէ. եւ վարէր հոգւովն յանապատ. աւուրս քառասուն փորձեալ ի սատանայէ: 1 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 լի լի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 amod _ _ 3 հոգւով հոգի NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 սրբով սուրբ ADJ _ Case=Ins|Number=Sing 3 amod _ _ 5 դարձաւ դառնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 6 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 Յորդանանէ Յորդանան PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 վարէր վարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 հոգւով հոգի NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 յ ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 անապատ անապատ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 աւուրս աւր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 10 obl _ _ 17 քառասուն քառասուն NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 16 nummod _ _ 18 փորձեալ փորձեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 19 ի ի ADP _ _ 20 case _ _ 20 սատանայէ սատանայ PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 18 obl:agent _ _ 21 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-179 # text = Եւ ոչ եկեր եւ ոչ արբ յաւուրսն յայնոսիկ: Եւ ի կատարելն նոցա քաղցեաւ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 եկեր ուտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 արբ ըմպեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 յ ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 աւուրս աւր NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 յ ի ADP _ _ 11 advcl _ _ 11 այնոսիկ այն DET _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 12 : : PUNCT _ _ 18 punct _ _ 13 Եւ եւ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 14 ի ի ADP _ _ 15 case _ _ 15 կատարել կատարեմ VERB _ Case=Loc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 18 advcl _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 17 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 15 obl _ _ 18 քաղցեաւ քաղցնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 19 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-180 # text = Եւ ասէ ցնա սատանայ՝ եթե որդի ես Աստուածոյ. ասա քարիդ այդմիկ զի հաց լիցի: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 սատանայ սատանայ PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 եթե եթե SCONJ _ _ 8 mark _ _ 8 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 advcl _ _ 9 ես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ 12 ասա ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 քարի քար NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 12 iobj _ _ 14 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 13 det _ _ 15 այդմիկ այդ DET _ Case=Dat|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 16 զի զի SCONJ _ _ 18 mark _ _ 17 հաց հաց NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 լիցի լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 ccomp _ _ 19 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-181 # text = Պատասխանի ետ նմա Յիսուս եւ ասէ՝ գրեալ է. եթե ոչ հացիւ միայն կեցցէ մարդ՝ այղ ամենայն բանիւ Աստուածոյ: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 գրեալ գրեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 9 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 10 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 11 եթե եթե SCONJ _ _ 15 mark _ _ 12 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 13 amod _ _ 13 հացիւ հաց NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 15 obl _ _ 14 միայն միայն DET _ _ 13 det _ _ 15 կեցցէ կեամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 մարդ մարդ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 18 այղ այլ CCONJ _ _ 20 orphan _ _ 19 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 20 det _ _ 20 բանիւ բան NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 15 conj _ _ 21 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-182 # text = Եւ հանեալ զնա ի լեառն մի բարձր. եցոյց նմա զամենայն թագաւորութիւնս աշխարհի ի վայրկեան ժամանակի՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 հանեալ հանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 լեառն լեառն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 6 det _ _ 8 բարձր բարձր ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 10 եցոյց ցուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 11 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 10 iobj _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 13 ամենայն ամենայն DET _ PronType=Tot 14 det _ _ 14 թագաւորութիւնս թագաւորութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 10 obj _ _ 15 աշխարհի աշխարհ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ի ի ADP _ _ 17 case _ _ 17 վայրկեան վայրկեան NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 10 obl _ _ 18 ժամանակի ժամանակ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-183 # text = եւ ասէ ցնա սատանայ՝ քեզ տաց զայս ամենայն իշխանութիւն եւ զփառս սոցա՝ զի ինձ տուեալ է. եւ ում կամիմ տամ զսա՝ 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 սատանայ սատանայ PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 տաց տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 10 այս այս DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 11 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 իշխանութիւն իշխանութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obj _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 փառս փառք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 սոցա սա PRON _ Case=Gen|Deixis=Prox|Number=Plur|PronType=Dem 15 nmod _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 18 զի զի SCONJ _ _ 20 mark _ _ 19 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 iobj _ _ 20 տուեալ տամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 21 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 22 . . PUNCT _ _ 26 punct _ _ 23 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 24 ում ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|PronType=Int 25 iobj _ _ 25 կամիմ կամիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 26 ccomp _ _ 26 տամ տամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj _ _ 27 զ զ ADP _ Definite=Def 28 case _ _ 28 սա սա PRON _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 26 obj _ _ 29 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-184 # text = արդ դու եթե անկեալ երկիր պագանիցես առաջի իմ. քեզ եղիցի ամենայն: 1 արդ արդ ADV _ _ 6 advmod _ _ 2 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 եթե եթե SCONJ _ _ 6 mark _ _ 4 անկեալ անկանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 5 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 պագանիցես պագանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 առաջի առաջի ADP _ _ 8 case _ _ 8 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ 10 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 root _ _ 11 եղիցի լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 cop _ _ 12 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 10 nsubj _ _ 13 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-185 # text = Պատասխանի ետ նմա Յիսուս եւ ասէ՝ գրեալ է, երկիր պագցես Տեառն Աստուածոյ քում. եւ զնա միայն պաշտեսցես: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 գրեալ գրեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 9 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 պագցես պագանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 Տեառն Տէր NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 12 iobj _ _ 14 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Dat|Number=Sing 13 appos _ _ 15 քում քո DET _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 18 զ զ ADP _ Definite=Def 19 case _ _ 19 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 21 obj _ _ 20 միայն միայն DET _ Case=Acc|Number=Sing 19 det _ _ 21 պաշտեսցես պաշտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 22 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-186 # text = Եւ ած զնա յԵրուսաղեմ, եւ կացոյց ի վերայ աշտարակի տաճարին. եւ ասէ ցնա՝ եթե որդի ես Աստուածոյ. արկ զքեզ աստի ի վայր՝ զի գրեալ է՝ եթե հրեշտեկաց իւրոց պատուիրեալ է վասն քո. պահել զքեզ, մի երբեք հարցես զքարի զոտն քո: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ած աճեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 5 յ ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 Երուսաղեմ Երուսաղեմ PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 կացոյց կացուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Cau 2 conj _ _ 10 ի ի ADP _ _ 12 case _ _ 11 վերայ վերայ ADP _ _ 10 fixed _ _ 12 աշտարակի աշտարակ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 13 տաճարի տաճար NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 ց ց ADP _ _ 19 case _ _ 19 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl:arg _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 եթե եթե SCONJ _ _ 22 mark _ _ 22 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 26 advcl _ _ 23 ես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 24 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT _ _ 22 punct _ _ 26 արկ արկանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 27 զ զ ADP _ Definite=Def 28 case _ _ 28 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 26 obj _ _ 29 աստի աստի ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 26 advmod _ _ 30 ի ի ADP _ _ 31 case _ _ 31 վայր վայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 26 obl _ _ 32 ՝ ՝ PUNCT _ _ 34 punct _ _ 33 զի զի SCONJ _ _ 34 advcl _ _ 34 գրեալ գրեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl _ _ 35 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux _ _ 36 ՝ ՝ PUNCT _ _ 40 punct _ _ 37 եթե եթե SCONJ _ _ 40 mark _ _ 38 հրեշտեկաց հրեշտակ NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 40 iobj _ _ 39 իւրոց իւր DET _ Case=Dat|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 det _ _ 40 պատուիրեալ պատուիրեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 ccomp _ _ 41 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 aux _ _ 42 վասն վասն ADP _ _ 43 case _ _ 43 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 40 obl _ _ 44 . . PUNCT _ _ 45 punct _ _ 45 պահել պարհեմ VERB _ VerbForm=Inf 40 xcomp _ _ 46 զ զ ADP _ Definite=Def 47 case _ _ 47 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 45 obj _ _ 48 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 49 մի մի PART _ Polarity=Neg 51 advmod _ _ 50 երբեք երբէք ADV _ _ 51 advmod _ _ 51 հարցես հարկանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 52 զ զ ADP _ _ 53 case _ _ 53 քարի քար NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 51 obl _ _ 54 զ զ ADP _ Definite=Def 55 case _ _ 55 ոտն ոտն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 51 obj _ _ 56 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 55 nmod _ _ 57 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-187 # text = Պատասխանի ետ նմա Յիսուս եւ ասէ՝ ասացեալ է՝ թե ոչ փորձեսցես զՏէր Աստուած քո: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 ասացեալ ասեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 9 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 թե թե SCONJ _ _ 13 mark _ _ 12 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 փորձեսցես փորձեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 Տէր Տէր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nmod _ _ 18 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-188 # text = Եւ կատարեալ զամենայն փորձութիւնն սատանայի՝ ի բաց եկաց ի նմանէ առ ժամանակ մի: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 կատարեալ կատարեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 4 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 փորձութիւն փորձութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 սատանայի սատանայ PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ 9 ի ի ADP _ _ 11 advmod _ _ 10 բաց բաց ADJ _ Case=Loc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 եկաց կամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 14 առ առ ADP _ _ 15 case _ _ 15 ժամանակ ժամանակ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 15 det _ _ 17 : : PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-189 # text = Եւ դարձաւ Յիսուս զաւրութեամբ հոգւոյն ի Գաղիղեա, 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 դարձաւ դառնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 զաւրութեամբ զաւրութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 2 obl _ _ 5 հոգւոյ հոգի NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 Գաղիղեա Գաղիղեա PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-190 # text = եւ ել համբաւ զնմանէ ընդ ամենայն կողմանս գաւառին՝ 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 համբաւ համբաւ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 զ զ ADP _ _ 5 case _ _ 5 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 6 ընդ ընդ ADP _ _ 8 case _ _ 7 ամենայն ամենայն DET _ PronType=Tot 8 det _ _ 8 կողմանս կողմն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 գաւառի գաւառ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-191 # text = եւ նա ուսուցանէր ի ժողովուրդս նոցա. փառաւորեալ յամենեցունց: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 ուսուցանէր ուսուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 ժողովուրդս ժողովուրդ NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 փառաւորեալ փառաւորեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 advcl _ _ 9 յ ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 ամենեցունց ամենեքեան PRON _ Case=Abl|Number=Plur|PronType=Tot 8 obl:agent _ _ 11 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-192 # text = Եւ եկն ի Նազարեթ ուր սնեալն էր. եւ եմուտ ըստ սովորութեան իւրում յաւուրն շաբաթուց ի ժողովուրդն՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 Նազարեթ Նազարէթ PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ուր ուր ADV _ PronType=Rel 6 mark _ _ 6 սնեալ սնանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 acl _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 9 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 եմուտ մտանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 ըստ ըստ ADP _ _ 13 case _ _ 13 սովորութեան սովորութիւն NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 11 obl _ _ 14 իւրում իւր DET _ Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 յ ի ADP _ _ 16 case _ _ 16 աւուր աւր NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 16 det _ _ 18 շաբաթուց շաբաթ NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 ի ի ADP _ _ 20 case _ _ 20 ժողովուրդ ժողովուրդ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obl _ _ 21 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 20 det _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-193 # text = Եւ ետուն նմա գիրս զԷսայայ մարգարէի. եւ յարեաւ ընթեռնուլ՝ եւ իբրեւ եբաց զգիրսն. եգիտ զայն տեղի յորում գրեալն էր՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ետուն տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 գիրս գիր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 Էսայայ Էսայի PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 մարգարէի մարգարէ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 6 appos _ _ 8 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 յարեաւ յառնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 11 ընթեռնուլ ընթեռնում VERB _ VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 20 cc _ _ 14 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 15 mark _ _ 15 եբաց բանամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 գիրս գիր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 17 det _ _ 19 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 20 եգիտ գտանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 զ զ ADP _ Definite=Def 23 case _ _ 22 այն այն DET _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 տեղի տեղի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 20 obj _ _ 24 յ ի ADP _ _ 25 case _ _ 25 որում որ PRON _ Case=Loc|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl _ _ 26 գրեալ գրեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 acl _ _ 27 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 26 det _ _ 28 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 29 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-194 # text = հոգի Տեառն ի վերայ իմ, վասն որոյ եւ աւծ իսկ զիս. աւետարանել աղքատաց առաքեաց զիս՝ քարոզել գերեաց զթողութիւն. եւ կուրաց տեսանել՝ արձակել զվիրաւորս ի թողութիւն՝ քարոզել զտարեկան Տեառն ընդունելի: 1 հոգի հոգի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Տեառն Տէր NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 4 վերայ վերայ ADP _ _ 3 fixed _ _ 5 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 root _ _ 6 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 վասն վասն ADP _ _ 8 case _ _ 8 որոյ որ PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 աւծ աւծանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 11 իսկ իսկ PART _ _ 10 discourse _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 14 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 աւետարանել աւետարանեմ VERB _ VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 16 աղքատաց աղքատ ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 15 iobj _ _ 17 առաքեաց առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 18 զ զ ADP _ Definite=Def 19 case _ _ 19 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obj _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 քարոզել քարոզեմ VERB _ VerbForm=Inf 17 xcomp _ _ 22 գերեաց գերի NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 21 iobj _ _ 23 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 24 թողութիւն թողութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 21 obj _ _ 25 . . PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 եւ եւ CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 կուրաց կոյր ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 28 iobj _ _ 28 տեսանել տեսանեմ VERB _ VerbForm=Inf 21 conj _ _ 29 ՝ ՝ PUNCT _ _ 30 punct _ _ 30 արձակել արձակեմ VERB _ VerbForm=Inf 21 conj _ _ 31 զ զ ADP _ Definite=Def 32 case _ _ 32 վիրաւորս վիրաւոր ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 30 obj _ _ 33 ի ի ADP _ _ 34 case _ _ 34 թողութիւն թողութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 30 obl _ _ 35 ՝ ՝ PUNCT _ _ 36 punct _ _ 36 քարոզել քարոզեմ VERB _ VerbForm=Inf 21 conj _ _ 37 զ զ ADP _ Definite=Def 38 case _ _ 38 տարեկան տարեկան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 36 obj _ _ 39 Տեառն Տէր NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 ընդունելի ընդունելի ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 38 amod _ _ 41 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-195 # text = Եւ խփեալ զգիրսն ետ ցպաշտաւնեայն. եւ նստաւ: Եւ ամենեցուն որ ի ժողովրդեանն եին աչք ի նա հայեին: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 խփեալ խփանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 գիրս գիր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 ց ց ADP _ _ 8 case _ _ 8 պաշտաւնեայ պաշտաւնեայ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 նստաւ նստիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj _ _ 13 : : PUNCT _ _ 24 punct _ _ 14 Եւ եւ CCONJ _ _ 24 cc _ _ 15 ամենեցուն ամենեքեան PRON _ Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 21 nmod _ _ 16 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 17 ի ի ADP _ _ 18 case _ _ 18 ժողովրդեան ժողովուրդ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 20 obl _ _ 19 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 18 det _ _ 20 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl _ _ 21 աչք ակն NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 24 nsubj _ _ 22 ի ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl _ _ 24 հայեին հայիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj _ _ 25 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-196 # text = Եւ սկսաւ ասել ցնոսա, այսաւր լցան գիրքս այս յականջս ձեր: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 սկսաւ սկսանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 ասել ասեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 ց ց ADP _ _ 5 case _ _ 5 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 3 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 7 այսաւր այսաւր ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 լցան լնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 9 գիրք գիր NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 9 det _ _ 11 այս այս DET _ Case=Nom|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 12 յ ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 ականջս ունկն NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 nmod _ _ 15 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-197 # text = Եւ ամենեքին վկայեին նմա՝ եւ զարմանային ընդ բանս շնորհացն որ ելանեին ի բերանոյ նորա: Եւ ասեին՝ ոչ սա է որդին Յովսէփա՞յ : 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ամենեքին ամենեքին DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 3 վկայեին վկայեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 iobj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 զարմանային զարմանամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 8 ընդ ընդ ADP _ _ 9 case _ _ 9 բանս բան NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 շնորհաց շնորհ NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 ելանեին ելանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 14 ի ի ADP _ _ 15 case _ _ 15 բերանոյ բերան NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 13 obl _ _ 16 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 15 nmod _ _ 17 : : PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 Եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 ասեին ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 21 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 24 advmod _ _ 22 սա սա PRON _ Case=Nom|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 24 nsubj _ _ 23 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 24 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 19 ccomp _ _ 25 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 24 det _ _ 26 Յովսէփ PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ՞ PUNCT _ _ 26 punct _ _ 28 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-198 # text = Եւ ասէ ցնոսա՝ ապաքէն ասիցէ՞ք առ իս զառակս զայս՝ բժիշկ. բժշկեա զանձն քո՝ որչափ լուաք զոր արարեր ի Կափառնաւում. արա եւ աստ ի քում գաւառի: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 ապաքէն ապաքէն ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 ՞ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 առ առ ADP _ _ 10 case _ _ 10 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 առակ առակ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 obj _ _ 13 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 12 det _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 այս այս DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 բժիշկ բժիշկ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 19 vocative _ _ 18 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 19 բժշկեա բժշկեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 appos _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 անձն անձն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 nmod _ _ 23 ՝ ՝ PUNCT _ _ 19 punct _ _ 24 որչափ որչափ ADV _ PronType=Rel 25 mark _ _ 25 լուաք լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 advcl _ _ 26 զ զ ADP _ Definite=Def 27 case _ _ 27 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 28 obj _ _ 28 արարեր առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl _ _ 29 ի ի ADP _ _ 30 case _ _ 30 Կափառնաւում Կափառնաում PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 . . PUNCT _ _ 28 punct _ _ 32 արա առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis _ _ 33 եւ եւ CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 աստ աստ ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 32 advmod _ _ 35 ի ի ADP _ _ 37 case _ _ 36 քում քո DET _ Case=Loc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det _ _ 37 գաւառի գաւառ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 32 obl _ _ 38 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-199 # text = Եւ ասէ՝ ամէն ասեմ ձեզ՝ թե չէ մարգարէ ընդունելի ի քաղաքի իւրում: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ՝ ՝ PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 ամէն ամէն ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 8 թե թե SCONJ _ _ 12 mark _ _ 9 չ ոչ PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 մարգարէ մարգարէ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 ընդունելի ընդունելի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 5 ccomp _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 քաղաքի քաղաք NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 իւրում իւր DET _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-200 # text = Արդարեւ ասեմ ձեզ՝ զի բազում այրիք եին յաւուրս Էղիայի ի մէջ Իսրայեղի՝ յորժամ փակեցանն երկինք զերիս ամս եւ զվեց ամիս: Եւ եղեւ սով մեծ ընդ ամենայն երկիր, եւ ոչ առ մի ի նոցանէ առաքեցաւ Էղիա. բայց միայն ի Սարեփթա Սիդովնացւոց առ կին մի այրի: 1 Արդարեւ արդարեւ ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 5 զի զի SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 բազում բազում DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 այրիք այրի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 9 յ ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 աւուրս աւր NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 Էղիայի Էղիա PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 13 մէջ մէջ ADP _ _ 12 fixed _ _ 14 Իսրայեղի Իսրայեղ PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 17 mark _ _ 17 փակեցան փակեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 advcl _ _ 18 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 17 det _ _ 19 երկինք երկին NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 22 case _ _ 21 երիս երեք NUM _ Case=Acc|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 ամս ամ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 17 obl _ _ 23 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 24 զ զ ADP _ Definite=Def 26 case _ _ 25 վեց վեց NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 ամիս ամիս NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 22 conj _ _ 27 : : PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 Եւ եւ CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 conj _ _ 30 սով սով NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 մեծ մեծ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 30 amod _ _ 32 ընդ ընդ ADP _ _ 34 case _ _ 33 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 34 det _ _ 34 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 29 obl _ _ 35 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 36 եւ եւ CCONJ _ _ 42 cc _ _ 37 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 42 advmod _ _ 38 առ առ ADP _ _ 39 case _ _ 39 մի մի NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 42 obl _ _ 40 ի ի ADP _ _ 41 case _ _ 41 նոցանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 42 obl _ _ 42 առաքեցաւ առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 conj _ _ 43 Էղիա Էղիա PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 42 nsubj _ _ 44 . . PUNCT _ _ 51 punct _ _ 45 բայց բայց CCONJ _ _ 51 orphan _ _ 46 միայն միայն ADV _ _ 51 orphan _ _ 47 ի ի ADP _ _ 48 case _ _ 48 Սարեփթա Սարեփթա PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 51 orphan _ _ 49 Սիդովնացւոց Սիդոնացի NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 48 nmod _ _ 50 առ առ ADP _ _ 51 case _ _ 51 կին կին NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 42 conj _ _ 52 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 51 det _ _ 53 այրի այրի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 51 appos _ _ 54 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-201 # text = Եւ բազում բորոտք եին յԻսրայեղի առ Եղիսեիւ մարգարէիւ. եւ ոչ ոք ի նոցանէ սրբեցաւ. բայց միայն Նեեման Ասորի: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 բազում բազում DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 բորոտք բորոտ ADJ _ Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 յ ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 Իսրայեղի Իսրայեղ PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 առ առ ADP _ _ 8 case _ _ 8 Եղիսեիւ Եղիսէ PROPN _ Case=Ins|Number=Sing 4 obl _ _ 9 մարգարէիւ մարգարէ NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 8 appos _ _ 10 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 12 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj _ _ 14 ի ի ADP _ _ 15 case _ _ 15 նոցանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 13 nmod _ _ 16 սրբեցաւ սրբեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj _ _ 17 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ 18 բայց բայց CCONJ _ _ 20 orphan _ _ 19 միայն միայն DET _ _ 20 det _ _ 20 Նեեման Նեեման PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 21 Ասորի Ասորի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 20 amod _ _ 22 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-202 # text = Եւ լցան ամենեքին բարկութեամբ ի ժողովրդեանն իբրեւ լսեին զայս՝ եւ յարուցեալ հանին զնա արտաքոյ քաղաքին՝ եւ ածին զնա մինչեւ ի արտեւանն լերինն յորոյ վերայ քաղաքն նոցա շինեալ էր. գահավէժ առնել զնա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 լցան լնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 ամենեքին ամենեքին DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 4 բարկութեամբ բարկութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 ժողովրդեան ժողովուրդ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 9 mark _ _ 9 լսեին լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 այս այս PRON _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 յարուցեալ յառնեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 15 հանին հանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj _ _ 18 արտաքոյ արտաքոյ ADP _ _ 19 case _ _ 19 քաղաքի քաղաք NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 15 obl _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 19 det _ _ 21 ՝ ՝ PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 ածին աճեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 24 զ զ ADP _ Definite=Def 25 case _ _ 25 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 23 obj _ _ 26 մինչեւ մինչեւ ADP _ _ 28 case _ _ 27 ի ի ADP _ _ 26 fixed _ _ 28 արտեւան արտեւան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 23 obl _ _ 29 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 28 det _ _ 30 լերին լեառն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 30 det _ _ 32 յ ի ADP _ _ 33 case _ _ 33 որոյ որ PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rel 38 obl _ _ 34 վերայ վերայ ADP _ _ 33 case _ _ 35 քաղաք քաղաք NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 38 nsubj _ _ 36 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 35 det _ _ 37 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 35 nmod _ _ 38 շինեալ շինեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 30 acl _ _ 39 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 38 aux _ _ 40 . . PUNCT _ _ 42 punct _ _ 41 գահավէժ գահավէժ ADV _ _ 42 advmod _ _ 42 առնել առնեմ VERB _ VerbForm=Inf 23 xcomp _ _ 43 զ զ ADP _ Definite=Def 44 case _ _ 44 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 42 obj _ _ 45 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-203 # text = Եւ նա անցեալ ընդ մէջն նոցա գնայր 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 3 անցեալ անցանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 4 ընդ ընդ ADP _ _ 5 case _ _ 5 մէջ մէջ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod _ _ 8 գնայր գնամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-204 # text = Եւ էջ ի Կափառնաում ի քաղաքն Գաղիղեացւոց՝ եւ ուսուցանէր զնոսա ի շաբաթսն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 էջ իջանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 Կափառնաում Կափառնաում PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 քաղաք քաղաք NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 Գաղիղեացւոց Գաղիղեացի NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 ուսուցանէր ուսուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 11 obj _ _ 14 ի ի ADP _ _ 15 case _ _ 15 շաբաթս շաբաթ NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 11 obl _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 17 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-205 # text = Եւ զարմանային ընդ վարդապետութիւն նորա. զի իշխանութեամբ էր բանն նորա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 զարմանային զարմանամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ընդ ընդ ADP _ _ 4 case _ _ 4 վարդապետութիւն վարդապետութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 զի զի SCONJ _ _ 8 mark _ _ 8 իշխանութեամբ իշխանութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 2 advcl _ _ 9 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 10 բան բան NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod _ _ 13 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-206 # text = Եւ էր ի ժողովրդեանն այր մի զոր ունէր այս դիւի պղծոյ՝ եւ աղաղակեալ ի ձայն մեծ ասէ՝ թուղացո զի՞ կայ մեր եւ քո Յիսուս Նազովրեցի՝ եկիր կորուսանե՞լ զմեզ գիտեմ քեզ ով ես՝ սուրբդ Աստուածոյ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 ժողովրդեան ժողովուրդ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 6 det _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 10 ունէր ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl _ _ 11 այս այս NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 դիւի դեւ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 պղծոյ պիղծ ADJ _ Case=Gen|Number=Sing 12 amod _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 20 cc _ _ 16 աղաղակեալ աղաղակեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 17 ի ի ADP _ _ 18 case _ _ 18 ձայն ձայն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 մեծ մեծ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 ՝ ՝ PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 թուղացո թուղացուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Cau 20 ccomp _ _ 23 զի PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 25 nsubj _ _ 24 ՞ PUNCT _ _ 23 punct _ _ 25 կայ կամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 parataxis _ _ 26 մեր մեք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 obl _ _ 27 եւ եւ CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 26 conj _ _ 29 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 25 vocative _ _ 30 Նազովրեցի Նազովրեցի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 29 appos _ _ 31 ՝ ՝ PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 եկիր գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 33 կորուսանեմ VERB _ VerbForm=Inf 32 xcomp _ _ 34 ՞ PUNCT _ _ 33 punct _ _ 35 զ զ ADP _ Definite=Def 36 case _ _ 36 մեզ մեք PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 33 obj _ _ 37 գիտեմ գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 parataxis _ _ 38 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 37 obj _ _ 39 ով ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 37 ccomp _ _ 40 ես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 cop _ _ 41 ՝ ՝ PUNCT _ _ 42 punct _ _ 42 սուրբ սուրբ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 39 vocative _ _ 43 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 42 det _ _ 44 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-207 # text = Սաստեաց ի նա Յիսուս եւ ասէ՝ պապանձեաց. եւ ել ի դմանէ: 1 Սաստեաց սաստեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ի ի ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 պապանձեաց պապանձիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 9 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 դմանէ դա PRON _ Case=Abl|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 14 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-208 # text = Զգետնեաց զնա դեւն ի միջի անդ, եւ ել ի նմանէ եւ ինչ ոչ վնասեաց նմա: 1 Զգետնեաց զգետնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 զ զ ADP _ Definite=Def 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 4 դեւ դեւ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 միջի մէջ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 անդ անդ ADP _ Deixis=Remt 7 case _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 ինչ ինչ ADV _ _ 17 advmod _ _ 16 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 վնասեաց վնասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 18 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 17 iobj _ _ 19 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-209 # text = Եւ եղեն զարմանալիք ի վերայ ամենեցուն, 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 եղեն լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _ 3 զարմանալիք զարմանալի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 3 root _ _ 4 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 5 վերայ վերայ ADP _ _ 4 fixed _ _ 6 ամենեցուն ամենեքեան PRON _ Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 3 obl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-210 # text = խաւսեին ընդ միմեանս եւ ասեին՝ զի՞նչ է բանս այս, զի իշխանութեամբ եւ զաւրութեամբ սաստէ այսոց պղծոց. եւ ելանեն: 1 խաւսեին խաւսիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 ընդ ընդ ADP _ _ 3 case _ _ 3 միմեանս միմեանք PRON _ Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rcp 1 obl _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասեին ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 1 ccomp _ _ 8 ՞ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 10 բան բան NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 10 det _ _ 12 այս այս DET _ Case=Nom|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 13 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 14 զի զի SCONJ _ _ 18 mark _ _ 15 իշխանութեամբ իշխանութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 18 obl _ _ 16 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 զաւրութեամբ զաւրութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 15 conj _ _ 18 սաստէ սաստեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 19 այսոց այս NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 18 iobj _ _ 20 պղծոց պիղծ ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 19 amod _ _ 21 . . PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 ելանեն ելանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 24 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-211 # text = Եւ երթայր հռչակ զնմանէ յամենայն տեղիս շուրջ զգաւառաւն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 երթայր երթամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 հռչակ հռչակ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 զ զ ADP _ _ 5 case _ _ 5 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 6 յ ի ADP _ _ 8 case _ _ 7 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 տեղիս տեղի NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 շուրջ շուրջ ADP _ _ 11 case _ _ 10 զ զ ADP _ _ 9 fixed _ _ 11 գաւառաւ գաւառ NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-212 # text = Եւ յարուցեալ ի ժողովրդենէ անտի. եմուտ ի տուն Սիմովնի՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 յարուցեալ յառնեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 ժողովրդենէ ժողովուրդ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 2 obl _ _ 5 անտի անտի ADP _ Deixis=Remt 4 case _ _ 6 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 7 եմուտ մտանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 ի ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 տուն տուն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 Սիմովնի Սիմովն PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-213 # text = զոքանչ Սիմովնի տագնապէր ջերմամբ մեծաւ՝ եւ աղաչեցին զնա վասն նորա՝ 1 զոքանչ զոքանչ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Սիմովնի Սիմովն PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 տագնապէր տագնապիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 root _ _ 4 ջերմամբ ջերմն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 3 obl _ _ 5 մեծաւ մեծ ADJ _ Case=Ins|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 աղաչեցին աղաչեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 10 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 11 վասն վասն ADP _ _ 12 case _ _ 12 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-214 # text = եկաց առ նմա, սաստեաց ջերմանն. եւ եթող զնա: 1 եկաց կամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 առ առ ADP _ _ 3 case _ _ 3 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 սաստեաց սաստեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 ջերման ջերմն NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 եթող թողում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 13 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-215 # text = Եւ վաղվաղակի յարեաւ. եւ պաշտէր զնոսա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 յարեաւ յառնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 պաշտէր պաշտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 6 obj _ _ 9 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-216 # text = Եւ ընդ արեւուն մտանել. ամենեքեան որոց եին հիւանդք ի պէսպէս ցաւս. բերեին զնոսա առ նա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 2 ընդ ընդ ADP _ _ 5 case _ _ 3 արեւու արեւ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 մտանել մտանեմ VERB _ Case=Loc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 15 advcl _ _ 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 ամենեքեան ամենեքեան PRON _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 15 nsubj _ _ 8 որոց որ PRON _ Case=Dat|Number=Plur|PronType=Rel 9 iobj _ _ 9 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl _ _ 10 հիւանդք հիւանդ ADJ _ Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 12 պէսպէս պէսպէս ADJ _ _ 13 amod _ _ 13 ցաւս ցաւ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 15 բերեին բերեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 root _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 15 obj _ _ 18 առ առ ADP _ _ 19 case _ _ 19 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl _ _ 20 : : PUNCT _ _ 15 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-217 # text = Եւ նա իւրաքանչիւր ումեք ի նոցանէ դնէր ձեռս. եւ բժշկէր զնոսա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 3 իւրաքանչիւր իւրաքանչիւր DET _ PronType=Tot 4 det _ _ 4 ումեք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 7 iobj _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 նոցանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod _ _ 7 դնէր դնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 8 ձեռս ձեռն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 բժշկէր բժշկեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 11 obj _ _ 14 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-218 # text = Ելանեին եւ դեւք ի բազմաց աղաղակեին եւ ասեին եթե դու ես որդի Աստուածոյ: 1 Ելանեին ելանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 root _ _ 2 եւ եւ CCONJ _ _ 1 cc _ _ 3 դեւք դեւ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 բազմաց բազում DET _ Case=Abl|Number=Plur|PronType=Tot 1 obl _ _ 6 աղաղակեին աղաղակեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 parataxis _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 ասեին ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 9 եթե եթե SCONJ _ _ 12 mark _ _ 10 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 ես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 ccomp _ _ 13 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-219 # text = Եւ նա սաստէր եւ ոչ տայր նոցա թոյլ խաւսել, զի գիտեին զնա թե Քրիստոսն է: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 սաստէր սաստեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 տայր տամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 7 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 6 iobj _ _ 8 թոյլ թոյլ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 խաւսել խաւսիմ VERB _ VerbForm=Inf 6 advcl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 զի զի SCONJ _ _ 12 mark _ _ 12 գիտեին գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 13 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 14 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 15 թե թե SCONJ _ _ 16 mark _ _ 16 Քրիստոս Քրիստոս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 12 ccomp _ _ 17 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 16 det _ _ 18 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 19 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-220 # text = Եւ իբրեւ տիւ եղեւ. ել գնաց յանապատ տեղի եւ ժողովուրդքն խնդրեին զնա՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 տիւ տիւ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 advcl _ _ 4 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _ 5 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 6 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 գնաց գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 8 յ ի ADP _ _ 10 case _ _ 9 անապատ անապատ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 տեղի տեղի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 ժողովուրդք ժողովուրդ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 խնդրեին խնդրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 15 զ զ ADP _ Definite=Def 16 case _ _ 16 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 14 obj _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-221 # text = եկին մինչեւ առ նա եւ արգելուին զնա զի մի գնասցէ ի նոցանէ: 1 եկին գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 մինչեւ մինչեւ ADP _ _ 4 case _ _ 3 առ առ ADP _ _ 2 fixed _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 արգելուին արգելում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 9 զի զի SCONJ _ _ 11 mark _ _ 10 մի մի PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 գնասցէ գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 նոցանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 11 obl _ _ 14 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-222 # text = Եւ նա ասէ ցնոսա՝ եւ այլոց քաղաքաց պարտ է ինձ աւետարանել զարքայութիւնն Աստուածոյ. զի յայն իսկ առաքեցայ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ց ց ADP _ _ 5 case _ _ 5 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 3 obl:arg _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 այլոց այլ ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 9 amod _ _ 9 քաղաքաց քաղաք NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 10 iobj _ _ 10 պարտ պարտ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 ccomp _ _ 11 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 13 աւետարանել աւետարանեմ VERB _ VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 արքայութիւն արքայութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 17 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT _ _ 23 punct _ _ 19 զի զի SCONJ _ _ 23 mark _ _ 20 յ ի ADP _ _ 21 case _ _ 21 այն այն PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 23 obl _ _ 22 իսկ իսկ PART _ _ 21 discourse _ _ 23 առաքեցայ առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 advcl _ _ 24 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-223 # text = Եւ քարոզէր ի ժողովուրդս Գաղիղեացւոց: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 քարոզէր քարոզեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 ժողովուրդս ժողովուրդ NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 Գաղիղեացւոց Գաղիղեացի NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-224 # text = Եւ եղեւ ի խռնել զնովաւ ժողովրդեանն՝ եւ լսել զբանն Աստուածոյ. եւ ինքն կայր առ ծովակին Գեննէսարեթայ՝ եւ ետես երկուս նաւս զի կային առ ծովակին՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 cop _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 խռնել խռնիմ VERB _ Case=Loc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 19 advcl _ _ 5 զ զ ADP _ _ 6 case _ _ 6 նովաւ նա PRON _ Case=Ins|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 7 ժողովրդեան ժողովուրդ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 7 det _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 լսել լսեմ VERB _ Case=Loc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 4 conj _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 ինքն ինքն PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 nsubj _ _ 19 կայր կամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 root _ _ 20 առ առ ADP _ _ 21 case _ _ 21 ծովակի ծովակ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 21 det _ _ 23 Գեննէսարեթայ Գեննեսարէթ PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 21 appos _ _ 24 ՝ ՝ PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 27 երկուս երկու NUM _ Case=Acc|Number=Plur|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 նաւս նաւ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 26 obj _ _ 29 զի զի SCONJ _ _ 30 mark _ _ 30 կային կամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 ccomp _ _ 31 առ առ ADP _ _ 32 case _ _ 32 ծովակի ծովակ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 32 det _ _ 34 ՝ ՝ PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-225 # text = եւ ձկնորսքն ելեալ ի նոցանէ լուանային զգործիսն: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 ձկնորսք ձկնորս NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ելեալ ելանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 նոցանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 4 obl _ _ 7 լուանային լուանամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 գործիս գործի NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-226 # text = Ել նա ի մի նաւուցն որ էր Սիմովնի. եւ աղաչեաց զնա սակաւիկ մի տանել ի ներքս. ի ցամաքէն՝ 1 Ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 մի մի NUM _ Case=Acc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 նաւուց նաւ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 Սիմովնի Սիմովն PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 4 acl _ _ 10 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 աղաչեաց աղաչեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 14 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 15 սակաւիկ սակաւիկ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 17 obj _ _ 16 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 15 det _ _ 17 տանել տանիմ VERB _ VerbForm=Inf 12 xcomp _ _ 18 ի ի ADV _ _ 17 advmod _ _ 19 ներքս ներքս ADV _ _ 18 fixed _ _ 20 . . PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 ի ի ADP _ _ 22 case _ _ 22 ցամաքէ ցամաք NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 17 obl _ _ 23 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 22 det _ _ 24 ՝ ՝ PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-227 # text = նստաւ եւ ուսուցանէր ի նաւէ անտի զժողովուրդսն: 1 նստաւ նստիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 root _ _ 2 եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 ուսուցանէր ուսուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 նաւէ նաւ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 3 obl _ _ 6 անտի անտի ADP _ Deixis=Remt 5 case _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 ժողովուրդս ժողովուրդ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 3 obj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-228 # text = Եւ իբրեւ լռեաց ի խաւսիցն. ասէ ցՍիմովն՝ խաղացո ի խորն, եւ արկէք զգործիս ձեր յորս: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 լռեաց լռեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 խաւսից խաւսք NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 3 obl _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 ց ց ADP _ _ 10 case _ _ 10 Սիմովն Սիմովն PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 խաղացո խաղացուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Cau 8 ccomp _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 խոր խոր ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 արկէք արկանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 զ զ ADP _ Definite=Def 20 case _ _ 20 գործիս գործի NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 20 nmod _ _ 22 յ ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 որս որս NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 18 obl _ _ 24 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-229 # text = Պատասխանի ետ Սիմովն եւ ասէ ցնա՝ վարդապետ. զամենայն գիշերս աշխատ եղեաք. եւ ոչ ինչ կալաք՝ բայց վասն քո բանիդ արկցուք զգործիսս: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Սիմովն Սիմովն PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ց ց ADP _ _ 7 case _ _ 7 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl:arg _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 վարդապետ վարդապետ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 15 vocative _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 12 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 13 գիշերս գիշեր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 15 obl _ _ 14 աշխատ աշխատ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 15 obj _ _ 15 եղեաք լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp _ _ 16 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 20 cc _ _ 18 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 20 obj _ _ 20 կալաք ունիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 21 ՝ ՝ PUNCT _ _ 27 punct _ _ 22 բայց բայց CCONJ _ _ 27 cc _ _ 23 վասն վասն ADP _ _ 25 case _ _ 24 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 nmod _ _ 25 բանի բան NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 27 obl _ _ 26 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 25 det _ _ 27 արկցուք արկանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 28 զ զ ADP _ Definite=Def 29 case _ _ 29 գործիս գործի NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 27 obj _ _ 30 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 29 det _ _ 31 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-230 # text = Զայս իբրեւ արարին. փակեցին ի ներ բազմութիւն ձկանց յոյժ՝ մինչեւ պարպատեին ուռկանք նոցա՝ 1 Զ զ ADP _ _ 2 case _ _ 2 այս այս DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 3 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 4 mark _ _ 4 արարին առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 փակեցին փակեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 ի ի ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 ներ ներ ADV _ _ 7 fixed _ _ 9 բազմութիւն բազմութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 ձկանց ձուկն NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 յոյժ յոյժ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 մինչեւ մինչեւ SCONJ _ _ 14 mark _ _ 14 պարպատեին պարպատիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 advcl _ _ 15 ուռկանք ուռկան NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 15 nmod _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-231 # text = եւ ակնարկեին որսակցացն ի միւս նաւն. գալ աւգնել նոցա: Եւ եկին եւ լցան երկոքին նաւքն. մինչեւ մերձ յնկղմել նոցա: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ակնարկեին ակնարկեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 որսակցաց որսակից NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 2 iobj _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 6 միւս միւս ADJ _ Case=Loc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 նաւ նաւ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 7 det _ _ 9 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 գալ գամ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 11 աւգնել աւգնեմ VERB _ VerbForm=Inf 10 parataxis _ _ 12 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 11 iobj _ _ 13 : : PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 Եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 եկին գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 լցան լնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 18 երկոքին երկոքին NUM _ Case=Nom|Number=Plur|NumType=Sets 19 nummod _ _ 19 նաւք նաւ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 19 det _ _ 21 . . PUNCT _ _ 25 punct _ _ 22 մինչեւ մինչեւ ADP _ _ 25 case _ _ 23 մերձ մերձ ADP _ _ 25 case _ _ 24 յ ի ADP _ _ 23 fixed _ _ 25 նկղմել ընկղմեմ VERB _ Case=Loc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 17 advcl _ _ 26 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 25 obl _ _ 27 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-232 # text = Իբրեւ ետես Սիմովն Պետրոս՝ անկաւ առ ծունգսն Յիսուսի եւ ասէ՝ ի բաց գնա յինէն Տէր՝ զի այր մի մեղաւոր եմ ես՝ 1 Իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 2 mark _ _ 2 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 Սիմովն Սիմովն PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Պետրոս Պետրոս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 անկաւ անկանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 7 առ առ ADP _ _ 8 case _ _ 8 ծունգս ծունր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 Յիսուսի Յիսուս PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 ի ի ADP _ _ 16 advmod _ _ 15 բաց բաց ADJ _ Case=Loc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 գնա գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17 յ ի ADP _ _ 18 case _ _ 18 ինէն ես PRON _ Case=Abl|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 Տէր Տէր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 16 vocative _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 զի զի SCONJ _ _ 22 mark _ _ 22 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 16 advcl _ _ 23 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 22 det _ _ 24 մեղաւոր մեղաւոր ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 22 amod _ _ 25 եմ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 26 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 27 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-233 # text = քանզի ահ պատեաց զնա՝ եւ զամենեսին որ ընդ նմայն եին. վասն որսոյ ձկանցն զոր ըմբռնեցին: Նոյնպէս զՅակովբոս եւ զՅովհաննէս զորդիսն Զեբեդեայ. որ եին որսակիցք Սիմովնի: 1 քանզի քանզի SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 ահ ահ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 պատեաց պատեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 ամենեսին ամենեքին DET _ Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 5 conj _ _ 10 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 ընդ ընդ ADP _ _ 12 case _ _ 12 նմայ նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 acl _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 15 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 վասն վասն ADP _ _ 17 case _ _ 17 որսոյ որս NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 3 obl _ _ 18 ձկանց ձուկն NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 18 det _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 22 obj _ _ 22 ըմբռնեցին ըմբռնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 23 : : PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 Նոյնպէս նոյնպէս ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 26 orphan _ _ 25 զ զ DET _ Definite=Def 26 orphan _ _ 26 Յակովբոս Յակովբ PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 27 եւ եւ CCONJ _ _ 29 cc _ _ 28 զ զ ADP _ Definite=Def 29 case _ _ 29 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 9 orphan _ _ 30 զ զ ADP _ Definite=Def 31 case _ _ 31 որդիս որդի NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 26 orphan _ _ 32 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 31 det _ _ 33 Զեբեդեայ Զեբեդեոս PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT _ _ 37 punct _ _ 35 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 37 nsubj _ _ 36 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 37 cop _ _ 37 որսակիցք որսակից NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 31 acl _ _ 38 Սիմովնի Սիմովն PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-234 # text = Եւ ասէ ցՍիմովն Յիսուս մի երկնչիր, 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 Սիմովն Սիմովն PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 մի մի PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 երկնչիր երկնչիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 8 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-235 # text = յայսմ հետէ զմարդիկ որսայցես ի կեանս: 1 յ ի ADP _ _ 3 case _ _ 2 այսմ այս DET _ Case=Abl|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 հետէ հետ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 6 obl _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 մարդիկ մարդիկ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 որսայցես որսամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 6 xcomp _ _ 9 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-236 # text = Եւ հանեալ զնաւն ի ցամաք, թողին զամենայն. եւ գնացին զհետ նորա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 հանեալ հանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 նաւ նաւ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 ցամաք ցամաք NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 9 թողին թողում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 9 obj _ _ 12 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 գնացին գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 15 զհետ զհետ ADP _ _ 16 case _ _ 16 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 17 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-237 # text = Եւ եղեւ ի հասանելն նորա ի մի քաղաքացն. ահա այր մի լի բորոտութեամբ, 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 cop _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 հասանել հասանեմ VERB _ Case=Loc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 13 advcl _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 7 ի ի ADP _ _ 9 case _ _ 8 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 9 det _ _ 9 քաղաքաց քաղաք NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ 12 ահա ահա INTJ _ _ 13 discourse _ _ 13 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 13 root _ _ 14 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 13 det _ _ 15 լի լի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 13 amod _ _ 16 բորոտութեամբ բորոտութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 15 obl _ _ 17 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-238 # text = իբրեւ ետես Յիսուս. անկեալ ի վերայ երեսաց աղաչեաց զնա եւ ասէ՝ Տէր՝ եթե կամիս. կարող ես զիս սրբել: 1 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 2 mark _ _ 2 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 5 անկեալ անկանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 6 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 7 վերայ վերայ ADP _ _ 6 fixed _ _ 8 երեսաց երես NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 5 obl _ _ 9 աղաչեաց աղաչեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 Տէր Տէր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 20 vocative _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 եթե եթե SCONJ _ _ 18 mark _ _ 18 կամիս կամիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 20 advcl _ _ 19 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 կարող կարող ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 13 ccomp _ _ 21 ես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 22 զ զ ADP _ Definite=Def 23 case _ _ 23 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 obj _ _ 24 սրբել սրբեմ VERB _ VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 25 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-239 # text = Ձգեաց զձեռն իւր. հասոյց ի նա եւ ասէ՝ կամիմ սրբեաց: 1 Ձգեաց ձգեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 զ զ ADP _ Definite=Def 3 case _ _ 3 ձեռն ձեռն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 հասոյց հասուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 կամիմ կամիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 ccomp _ _ 13 սրբեաց սրբեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 ccomp _ _ 14 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-240 # text = Եւ վաղվաղակի գնաց ի նմանէ բորոտութիւնն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 վաղվաղակի վաղվաղակի ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 գնաց գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 6 բորոտութիւն բորոտութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-241 # text = Եւ նա պատուիրեաց նմա մի ումեք ասել՝ երթ ցոյց զանձն քո քահանային՝ եւ մատո պատարագ վասն սրբութեան քո, որպէս եւ հրամայեաց Մովսէս ի վկայութիւն նոցա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 պատուիրեաց պատուիրեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 iobj _ _ 5 մի մի PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 ումեք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Dat|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 7 iobj _ _ 7 ասել ասեմ VERB _ VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 երթ երթամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 ցոյց ցուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 անձն անձն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nmod _ _ 14 քահանայի քահանայ NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 10 iobj _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 մատո մատուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Cau 10 conj _ _ 19 պատարագ պատարագ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 վասն վասն ADP _ _ 21 case _ _ 21 սրբութեան սրբութիւն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 18 obl _ _ 22 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 nmod _ _ 23 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 որպէս որպէս ADV _ PronType=Rel 26 mark _ _ 25 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 հրամայեաց հրամայեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 27 Մովսէս Մովսէս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 ի ի ADP _ _ 29 case _ _ 29 վկայութիւն վկայութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 26 iobj _ _ 31 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-242 # text = Եւ յորդէր առաւել բանն զնմանէ, եւ ժողովեին ժողովուրդք բազումք լսել. եւ բժշկել ի հիւանդութենէ իւրեանց: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 յորդէր յորդեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 առաւել առաւել ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 բան բան NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 զ զ ADP _ _ 7 case _ _ 7 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 ժողովեին ժողովեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 11 ժողովուրդք ժողովուրդ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 բազումք բազում DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 13 լսել լսեմ VERB _ VerbForm=Inf 10 xcomp _ _ 14 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 բժշկել բժշկեմ VERB _ VerbForm=Inf 13 conj _ _ 17 ի ի ADP _ _ 18 case _ _ 18 հիւանդութենէ հիւանդութիւն NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 16 obl _ _ 19 իւրեանց իւր PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 nmod _ _ 20 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-243 # text = Եւ նա խոյս տայր յանապատ տեղիս՝ եւ կայր յաղաւթս: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 խոյս խոյս NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 տայր տամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 յ ի ADP _ _ 7 case _ _ 6 անապատ անապատ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 տեղիս տեղի NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 կայր կամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 11 յ ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 աղաւթս աղաւթք NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-244 # text = Եւ եղեւ ի միում աւուրց եւ ինքն ուսուցանէր. եւ փարիսեցիքն եւ աւրինացն. վարդապետք նստեին՝ որ ժողովեալ եին յամենայն քաղաքաց Գաղիղեացւոց, եւ Հրէաստանի. եւ Երուսաղեմի՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 միում մի NUM _ Case=Loc|Number=Sing 2 advcl _ _ 5 աւուրց աւր NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 ինքն ինքն PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 csubj _ _ 8 ուսուցանէր ուսուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 9 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 11 փարիսեցիք փարիսեցի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 14 աւրինաց աւրէն NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 17 nmod _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 վարդապետք վարդապետ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 11 conj _ _ 18 նստեին նստիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 19 ՝ ՝ PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 ժողովեալ ժողովեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 acl _ _ 22 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 aux _ _ 23 յ ի ADP _ _ 25 case _ _ 24 ամենայն ամենայն DET _ PronType=Tot 25 det _ _ 25 քաղաքաց քաղաք NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 21 obl _ _ 26 Գաղիղեացւոց Գաղիղեացի NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 եւ եւ CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 Հրէաստանի Հրէաստան PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 26 conj _ _ 30 . . PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 եւ եւ CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 Երուսաղեմի Երուսաղեմ PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 26 conj _ _ 33 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-245 # text = եւ զաւրութիւն Տեառն էր ի բժշկել զնոսա: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 զաւրութիւն զաւրութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 root _ _ 3 Տեառն Տէր NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 բժշկել բժշկեմ VERB _ Case=Acc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 2 advcl _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 9 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-246 # text = Եւ ահա արք բերեին մահճաւք զայր մի որ էր անդամալոյծ. եւ խնդրեին զնա մուծանել ի ներքս եւ դնել առաջի նորա՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 ահա ահա INTJ _ _ 4 discourse _ _ 3 արք այր NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 բերեին բերեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 մահճաւք մահիճ NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 4 obl _ _ 6 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 7 այր այր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 7 det _ _ 9 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 11 անդամալոյծ անդամալոյծ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 7 acl _ _ 12 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 խնդրեին խնդրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj _ _ 15 զ զ ADP _ Definite=Def 16 case _ _ 16 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 17 obj _ _ 17 մուծանել մուծանեմ VERB _ VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 18 ի ի ADV _ _ 17 advmod _ _ 19 ներքս ներքս ADV _ _ 18 fixed _ _ 20 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 դնել դնեմ VERB _ VerbForm=Inf 17 conj _ _ 22 առաջի առաջի ADP _ _ 23 case _ _ 23 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl _ _ 24 ՝ ՝ PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-247 # text = Եւ իբրեւ ոչ գտանեին թե ընդ որ մուծանիցեն զնա ի ներքս վասն ամբոխին. ելին ի տանիս՝ եւ ի ցուոցն կախեցին զնա եւ իջուցին մահճաւքն հանդերձ ի մէջ առաջի Յիսուսի: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 գտանեին գտանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 advcl _ _ 5 թե թե SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 ընդ ընդ ADP _ _ 7 case _ _ 7 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl _ _ 8 մուծանիցեն մուծանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 10 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 11 ի ի ADV _ _ 8 advmod _ _ 12 ներքս ներքս ADV _ _ 11 fixed _ _ 13 վասն վասն ADP _ _ 14 case _ _ 14 ամբոխի ամբոխ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ 17 ելին ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 18 ի ի ADP _ _ 19 case _ _ 19 տանիս տանիք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 25 punct _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 25 cc _ _ 22 ի ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 ցուոց ցիւ NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 25 obl _ _ 24 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 23 det _ _ 25 կախեցին կախեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 26 զ զ ADP _ Definite=Def 27 case _ _ 27 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 25 obj _ _ 28 եւ եւ CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 իջուցին իջուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Cau 17 conj _ _ 30 մահճաւք մահիճ NOUN _ Case=Ins|Number=Plur 29 obl _ _ 31 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 30 det _ _ 32 հանդերձ հանդերձ ADP _ _ 30 case _ _ 33 ի ի ADP _ _ 34 case _ _ 34 մէջ մէջ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 29 obl _ _ 35 առաջի առաջի ADP _ _ 36 case _ _ 36 Յիսուսի Յիսուս PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 29 obl _ _ 37 : : PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-248 # text = Եւ տեսեալ զհաւատսն նոցա. ասէ ցնա՝ այր դու՝ թողեալ լիցին քեզ մեղք քո: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 տեսեալ տեսանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 հաւատս հաւատք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 8 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 ց ց ADP _ _ 10 case _ _ 10 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl:arg _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 vocative _ _ 13 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 appos _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 թողեալ թողում VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 ccomp _ _ 16 լիցին լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 aux _ _ 17 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 iobj _ _ 18 մեղք մեղ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj _ _ 19 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 nmod _ _ 20 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-249 # text = Սկսան խորհել դպիրքն եւ փարիսացիք եւ ասեն՝ ո՞ է սա որ խաւսի զհայհոյութիւնս ո՞ կարէ թողուլ զմեղս. բայց միայն Աստուած: 1 Սկսան սկսանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 խորհել խորհիմ VERB _ VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 3 դպիրք դպիր NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 փարիսացիք փարիսեցի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 3 conj _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 ասեն ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 8 ccomp _ _ 11 ՞ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 13 սա սա PRON _ Case=Nom|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 14 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 խաւսի խաւսիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 հայհոյութիւնս հայհոյութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 20 nsubj _ _ 19 ՞ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 կարէ կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 21 թողուլ թողում VERB _ VerbForm=Inf 20 xcomp _ _ 22 զ զ ADP _ Definite=Def 23 case _ _ 23 մեղս մեղ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 21 obj _ _ 24 . . PUNCT _ _ 27 punct _ _ 25 բայց բայց CCONJ _ _ 27 cc _ _ 26 միայն միայն DET _ Case=Nom|Number=Sing 27 det _ _ 27 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 10 conj _ _ 28 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-250 # text = Իբրեւ գիտաց Յիսուս զխորհուրդսն նոցա, պատասխանի ետ եւ ասէ ցնոսա զի՞ խորհիք ի սիրտս ձեր՝ 1 Իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 2 mark _ _ 2 գիտաց գիտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 խորհուրդս խորհուրդ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 9 պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 ց ց ADP _ _ 14 case _ _ 14 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 12 obl:arg _ _ 15 զի PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Int 17 obj _ _ 16 ՞ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 խորհիք խորհիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 ի ի ADP _ _ 19 case _ _ 19 սիրտս սիրտ NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 19 nmod _ _ 21 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-251 # text = Զի՞նչ դիւրագոյն է՝ ասել թողեալ լիցին քեզ մեղք քո՝ եթե ասել արի եւ գնա: 1 զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 ՞ PUNCT _ _ 1 punct _ _ 3 դիւրագոյն դիւրագոյն ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 1 root _ _ 4 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 ասել տամ VERB _ VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 7 թողեալ թողում VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 8 լիցին լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 aux _ _ 9 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ _ 10 մեղք մեղ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nmod _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 եթե եթե SCONJ _ _ 14 mark _ _ 14 ասել ասեմ VERB _ VerbForm=Inf 6 conj _ _ 15 արի յառնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 16 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 գնա գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 18 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-252 # text = Այղ զի գիտասջիք թե իշխանութիւն ունի որդի մարդոյ յերկրի թողուլ զմեղս՝ ասէ ցանդամալոյծն՝ քեզ ասեմ, արի առ զմահիճս քո. եւ երթ ի տուն քո: 1 Այղ այլ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 զի զի SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 գիտասջիք գիտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 15 advcl _ _ 4 թե եթէ SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 իշխանութիւն իշխանութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 ունի ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 7 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 մարդոյ մարդ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 յ ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 երկրի երկիր NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 թողուլ թողում VERB _ VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 մեղս մեղ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ 15 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 16 ց ց ADP _ _ 17 case _ _ 17 անդամալոյծ անդամալոյծ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 17 det _ _ 19 ՝ ՝ PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 iobj _ _ 21 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 22 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 23 արի յառնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 24 առ առնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis _ _ 25 զ զ ADP _ Definite=Def 26 case _ _ 26 մահիճս մահիճ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 24 obj _ _ 27 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT _ _ 30 punct _ _ 29 եւ եւ CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 երթ երթամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 31 ի ի ADP _ _ 32 case _ _ 32 տուն տուն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 nmod _ _ 34 : : PUNCT _ _ 15 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-253 # text = Եւ առժամայն յարուցեալ առաջի ամենեցուն՝ առ զիւրեւ յորոյ անկեալն դնէր. գնաց ի տուն իւր եւ փառաւոր առնէր զԱստուած: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 առժամայն առժամայն ADV _ _ 7 advmod _ _ 3 յարուցեալ յառնեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 4 առաջի առաջի ADP _ _ 5 case _ _ 5 ամենեցուն ամենեքեան PRON _ Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 3 obl _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ 7 առ առնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 զ զ ADP _ _ 9 case _ _ 9 իւրեւ իւր PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 10 յ ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 որոյ որ PRON _ Case=Loc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl _ _ 12 անկեալ անկանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 advcl _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 դնէր դնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl _ _ 15 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 գնաց գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 ի ի ADP _ _ 18 case _ _ 18 տուն տուն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 nmod _ _ 20 եւ եւ CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 փառաւոր փառաւոր ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 22 xcomp _ _ 22 առնէր առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj _ _ 23 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 24 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-254 # text = Զարմանք կալան զամենեսին՝ եւ փառաւոր առնեին զԱստուած՝ լի եղեն ահիւ եւ ասեն. եթե տեսաք այսաւր նոր նշանս: 1 Զարմանք զարմանք NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 կալան ունիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 ամենեսին ամենեքին DET _ Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 2 obj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 փառաւոր փառաւոր ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 8 xcomp _ _ 8 առնեին առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 10 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 լի լի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 2 ccomp _ _ 13 եղեն լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 cop _ _ 14 ահիւ ահ NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 12 obl _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 ասեն ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 եթե եթե SCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 տեսաք տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 ccomp _ _ 20 այսաւր այսաւր ADV _ _ 19 advmod _ _ 21 նոր նոր ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 նշանս նշան NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 19 obj _ _ 23 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-255 # text = Եւ յետ այնորիկ ել անտի. եւ ետես մաքսաւոր մի որում անուն էր Ղեւի՝ զի նստէր ի մաքսաւորութեան. եւ ասէ ցնա՝ եկ զկնի իմ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 յետ յետ ADP _ _ 3 case _ _ 3 այնորիկ այն PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 advcl _ _ 4 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 անտի անտի ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 մաքսաւոր մաքսաւոր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 9 det _ _ 11 որում որ PRON _ Case=Dat|Number=Sing|PronType=Rel 12 iobj _ _ 12 անուն անուն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 9 acl _ _ 13 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 cop _ _ 14 Ղեւի Ղեւի PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 12 xcomp _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 զի զի PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 նստէր նստիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 conj _ _ 18 ի ի ADP _ _ 19 case _ _ 19 մաքսաւորութեան մաքսաւորութիւն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 23 ց ց ADP _ _ 24 case _ _ 24 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl:arg _ _ 25 ՝ ՝ PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 եկ գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 27 զկնի զկնի ADP _ _ 28 case _ _ 28 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 obl _ _ 29 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-256 # text = Եւ թողեալ զամենայն. յարեաւ գնաց զկնի նորա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 թողեալ թողում VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj _ _ 5 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 յարեաւ յառնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 7 գնաց գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 8 զկնի զկնի ADP _ _ 9 case _ _ 9 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 10 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-257 # text = Եւ արար ընդունելութիւն մեծ նմա Ղեւի ի տան իւրում: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 արար առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ընդունելութիւն ընդունելութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 մեծ մեծ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 6 Ղեւի Ղեւի PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 տան տուն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 իւրում իւր DET _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-258 # text = Եւ էր ժողով բազում մաքսաւորաց՝ եւ այլոց որ եին բազմեալ ընդ նոսա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 ժողով ժողովուրդ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 բազում բազում DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 5 մաքսաւորաց մաքսաւոր NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 այլոց այլ ADJ _ Case=Gen|Number=Plur 5 conj _ _ 9 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 բազմեալ բազմիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 12 ընդ ընդ ADP _ _ 13 case _ _ 13 նոսա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 11 obl _ _ 14 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-259 # text = Եւ տրտնջեին փարիսեցիքն եւ դպիրքն նոցա զնմանէ առ աշակերտսն նորա եւ ասեին՝ ընդէ՞ր ընդ մաքսաւորս եւ ընդ մեղաւորս ուտէք եւ ըմպէք: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 տրտնջեին տրտնջեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 փարիսեցիք փարիսեցի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 դպիրք դպիր NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 3 conj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 6 nmod _ _ 9 զ զ ADP _ _ 10 case _ _ 10 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 11 առ առ ADP _ _ 12 case _ _ 12 աշակերտս աշակերտ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 2 obl _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 12 nmod _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 ասեին ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 25 punct _ _ 18 ընդէր ADV _ PronType=Int 25 mark _ _ 19 ՞ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 ընդ ընդ ADP _ _ 21 case _ _ 21 մաքսաւորս մաքսաւոր NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 25 advcl _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 ընդ ընդ ADP _ _ 24 case _ _ 24 մեղաւորս մեղաւոր ADJ _ Case=Loc|Number=Plur 21 conj _ _ 25 ուտէք ուտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 26 եւ եւ CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 ըմպէք ըմպեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ 28 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-260 # text = Պատասխանի ետ Յիսուս եւ ասէ ցնոսա՝ ոչ ինչ են պիտոյ բժիշկք ողջոց, այլ հիւանդաց՝ 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ց ց ADP _ _ 7 case _ _ 7 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 5 obl:arg _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 9 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 ինչ ինչ ADV _ _ 12 advmod _ _ 11 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 պիտոյ պիտոյ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 5 ccomp _ _ 13 բժիշկք բժիշկ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 ողջոց ողջ ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 այլ այլ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 հիւանդաց հիւանդ ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 14 conj _ _ 18 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-261 # text = ոչ եկի կոչել զարդարս՝ այղ զմեղաւորս յապաշխարութիւն: 1 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 եկի գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 կոչել կոչեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 արդարս արդար NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 այղ այլ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 մեղաւորս մեղաւոր ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 յ ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 ապաշխարութիւն ապաշխարութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-262 # text = Եւ նոքա ասեն ցնա՝ ընդէ՞ր աշակերտքն Յովհաննու պահեն ստէպ, եւ խնդրուածս առնեն. նոյնպէս եւ փարիսեցւոցն՝ եւ քոյքդ, ուտեն եւ ըմպեն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 ասեն ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ց ց ADP _ _ 5 case _ _ 5 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl:arg _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 7 ընդէր ADV _ PronType=Int 12 mark _ _ 8 ՞ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 աշակերտք աշակերտ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 Յովհաննու Յովհաննէս PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 պահեն պարհեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 13 ստէպ ստէպ ADV _ _ 12 advmod _ _ 14 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 խնդրուածս խնդրուած NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 17 obj _ _ 17 առնեն առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 18 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ 19 նոյնպէս նոյնպէս ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 21 orphan _ _ 20 եւ եւ CCONJ _ _ 21 orphan _ _ 21 փարիսեցւոց փարիսեցի NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 12 conj _ _ 22 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 21 orphan _ _ 23 ՝ ՝ PUNCT _ _ 28 punct _ _ 24 եւ եւ CCONJ _ _ 28 cc _ _ 25 քոյք քո DET _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 26 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 25 det _ _ 27 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 28 ուտեն ուտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 29 եւ եւ CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 ըմպեն ըմպեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj _ _ 31 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-263 # text = Եւ նա ասէ ցնոսա՝ միթե կարո՞ղ էք մանկանց առագաստի. մինչ փեսայն ընդ նոսա իցէ հրաման տալ պարհել. 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ց ց ADP _ _ 5 case _ _ 5 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 3 obl:arg _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 միթե միթե SCONJ _ _ 8 advcl _ _ 8 կարող ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 3 ccomp _ _ 9 ՞ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 էք եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 11 մանկանց մանուկ NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 21 iobj _ _ 12 առագաստի առագաստ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ 14 մինչ մինչ SCONJ _ _ 18 mark _ _ 15 փեսայ փեսայ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 17 ընդ ընդ ADP _ _ 18 case _ _ 18 նոսա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 21 advcl _ _ 19 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 20 հրաման հրաման NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 21 obj _ _ 21 տալ տամ VERB _ VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 22 պարհել պարհեմ VERB _ VerbForm=Inf 21 ccomp _ _ 23 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-264 # text = եկեցեն աւուրք, յորժամ բարձցի ի նոցանէ փեսայն. 1 եկեցեն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 աւուրք աւր NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 5 mark _ _ 5 բարձցի բառնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl _ _ 6 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 նոցանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 5 obl _ _ 8 փեսայ փեսայ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-265 # text = ապա պահեսցեն յաւուրսն յայնոսիկ: 1 ապա ապա ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 պահեսցեն պարհեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 յ ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 աւուրս աւր NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 յ ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 այնոսիկ այն DET _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 8 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-266 # text = Ասաց եւ առակ մի առ նոսա՝ թե ոչ ոք արկանէ ի նոր հանդերձէ ի վերայ հնացեալ ձորձոյ՝ ապա թե ոչ եւ զնորն պատառէ. եւ ընդ հնոյն չմիաբանի կապերտն որ ի նորոյն: 1 Ասաց ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 առակ առակ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 3 det _ _ 5 առ առ ADP _ _ 6 case _ _ 6 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 1 obl _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 թե թե SCONJ _ _ 11 cc _ _ 9 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj _ _ 11 արկանէ արկանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 12 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 13 նոր նոր ADJ _ _ 14 amod _ _ 14 հանդերձէ հանդերձ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 11 obl _ _ 15 ի ի ADP _ _ 18 case _ _ 16 վերայ վերայ ADP _ _ 15 fixed _ _ 17 հնացեալ հնանամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 18 amod _ _ 18 ձորձոյ ձորձ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 11 obl _ _ 19 ՝ ՝ PUNCT _ _ 27 punct _ _ 20 ապա ապա ADV _ _ 27 advmod _ _ 21 թե թե SCONJ _ _ 27 mark _ _ 22 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 27 orphan _ _ 23 եւ եւ CCONJ _ _ 27 cc _ _ 24 զ զ ADP _ Definite=Def 25 case _ _ 25 նոր նոր ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 27 obj _ _ 26 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 25 det _ _ 27 պատառէ պատառեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 28 . . PUNCT _ _ 34 punct _ _ 29 եւ եւ CCONJ _ _ 34 cc _ _ 30 ընդ ընդ ADP _ _ 31 case _ _ 31 հնոյ հին ADJ _ Case=Dat|Number=Sing 34 obl _ _ 32 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 31 det _ _ 33 չ ոչ PART _ Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 միաբանի միաբանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 27 conj _ _ 35 կապերտ կապերտ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj _ _ 36 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 35 det _ _ 37 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 39 nsubj _ _ 38 ի ի ADP _ _ 39 case _ _ 39 նորոյ նոր ADJ _ Case=Abl|Number=Sing 35 acl _ _ 40 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 39 det _ _ 41 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-267 # text = Եւ ոչ ոք արկանէ գինի նոր ի տիկս հինս. ապա թե ոչ պայթուցանէ գինին նոր զտիկսն հինս՝ ինքն հեղու. եւ տիկքն կորնչին՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 4 արկանէ արկանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 գինի գինի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 նոր նոր ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 տիկս տիկ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 հինս հին ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ 11 ապա ապա ADV _ _ 14 advmod _ _ 12 թե թե SCONJ _ _ 14 mark _ _ 13 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 պայթուցանէ պայթուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Cau 4 advcl _ _ 15 գինի գինի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:caus _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 17 նոր նոր ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 15 amod _ _ 18 զ զ ADP _ Definite=Def 19 case _ _ 19 տիկս տիկ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 14 obj _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 19 det _ _ 21 հինս հին ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 19 amod _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 ինքն ինքն PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 nsubj _ _ 24 հեղու հեղում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 25 . . PUNCT _ _ 29 punct _ _ 26 եւ եւ CCONJ _ _ 29 cc _ _ 27 տիկք տիկ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 29 nsubj _ _ 28 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 27 det _ _ 29 կորնչին կորնչիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 30 ՝ ՝ PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-268 # text = այղ գինի նոր ի տիկս նորս արկանելի է՝ եւ երկոքին պարհին՝ 1 այղ այլ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 գինի գինի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 նոր նոր ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 տիկս տիկ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 նորս նոր ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 արկանելի արկանելի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 5 root _ _ 8 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 երկոքին երկոքին NUM _ Case=Nom|Number=Plur|NumType=Sets 12 nsubj _ _ 12 պարհին պարհեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 conj _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-269 # text = եւ ոչ ոք ըմպէ զհինն եւ կամիցի նորն՝ քանզի ասէր եթե հինն քաղցրագոյն է: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 4 ըմպէ ըմպեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 հին հին ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 կամիցի կամիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj _ _ 10 նոր նոր ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 քանզի քանզի SCONJ _ _ 14 mark _ _ 14 ասէր ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 15 եթե եթե SCONJ _ _ 18 mark _ _ 16 հին հին ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 16 det _ _ 18 քաղցրագոյն քաղցրագոյն ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 14 ccomp _ _ 19 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 20 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-270 # text = Եւ էր այր մի ի փարիսացւոց անտի. Նիկոդէմոս անուն նորա, իշխան հրէից՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 root _ _ 4 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 3 det _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 փարիսացւոց փարիսեցի NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 անտի անտի ADP _ Deixis=Remt 6 case _ _ 8 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 Նիկոդէմոս Նիկոդէմոս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 10 անուն անուն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 իշխան իշխան NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 appos _ _ 14 հրէից Հրեայ NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-271 # text = սա եկն առ նա գիշերի եւ ասէ ցնա՝ ռաբբի՝ գիտեմք թե յԱստուածոյ եկեալ ես վարդապետ՝ զի ոչ ոք կարէ զայդ նշանս առնել զոր դուդ առնես. եթե ոչ Աստուած իցէ ընդ նմա: 1 սա սա PRON _ Case=Nom|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 առ առ ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 գիշերի գիշեր NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ց ց ADP _ _ 9 case _ _ 9 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl:arg _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 ռաբբի ռաբբի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 13 vocative _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 13 գիտեմք գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 14 թե թե SCONJ _ _ 19 mark _ _ 15 յ ի ADP _ _ 16 case _ _ 16 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 17 obl _ _ 17 եկեալ գամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 19 acl _ _ 18 ես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 վարդապետ վարդապետ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 13 ccomp _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 21 զի զի SCONJ _ _ 24 mark _ _ 22 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 24 nsubj _ _ 24 կարէ կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 25 զ զ ADP _ Definite=Def 27 case _ _ 26 այդ այդ DET _ Case=Acc|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 27 նշանս նշան NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 28 obj _ _ 28 առնել առնեմ VERB _ VerbForm=Inf 24 xcomp _ _ 29 զ զ ADP _ Definite=Def 30 case _ _ 30 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 33 obj _ _ 31 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 33 nsubj _ _ 32 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 30 det _ _ 33 առնես առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl _ _ 34 . . PUNCT _ _ 40 punct _ _ 35 եթե եթե CCONJ _ _ 40 cc _ _ 36 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 40 advmod _ _ 37 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 40 nsubj _ _ 38 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop _ _ 39 ընդ ընդ ADP _ _ 40 case _ _ 40 նմա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 24 conj _ _ 41 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-272 # text = Պատասխանի ետ Յիսուս եւ ասէ ցնա՝ ամէն ամէն ասեմ քեզ՝ եթե ոչ ոք ծնցի վերստին. ոչ կարէ տեսանել զարքայութիւն Աստուածոյ: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ց ց ADP _ _ 7 case _ _ 7 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl:arg _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 ամէն ամէն ADV _ _ 11 advmod _ _ 10 ամէն ամէն ADV _ _ 9 compound:redup _ _ 11 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 12 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 iobj _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 եթե եթե SCONJ _ _ 17 mark _ _ 15 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj _ _ 17 ծնցի ծնանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 advcl _ _ 18 վերստին վերստին ADV _ _ 17 advmod _ _ 19 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 20 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 կարէ կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 22 տեսանել տեսանեմ VERB _ VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 23 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 24 արքայութիւն արքայութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-273 # text = Ասէ ցնա Նիկոդէմոս՝ զիա՞րդ կարէ մարդ ծնանել որ ծերն իցէ՝ մի թե մա՞րթ իցէ անդրէն յորովայն մաւր իւրոյ կրկին մտանել եւ ծնանել: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 Նիկոդէմոս Նիկոդէմոս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 զիարդ ADV _ PronType=Int 8 mark _ _ 7 ՞ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 կարէ կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 մարդ մարդ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ծնանել ծնանիմ VERB _ VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 11 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 ծեր ծերանամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 16 մի մի PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 թե թե PART _ _ 18 mark _ _ 18 մարթ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 8 advcl _ _ 19 ՞ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 21 անդրէն անդրէն ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 27 advmod _ _ 22 յ ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 որովայն որովայն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 27 obl _ _ 24 մաւր մայր NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 իւրոյ իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 nmod _ _ 26 կրկին կրկին ADV _ _ 27 advmod _ _ 27 մտանել մտանեմ VERB _ VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 28 եւ եւ CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 ծնանել ծնանիմ VERB _ VerbForm=Inf 27 conj _ _ 30 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-274 # text = Պատասխանի ետ Յիսուս եւ ասէ՝ ամէն ամէն ասեմ քեզ՝ եթե ոչ ոք ծնցի ի ջրոյ եւ ի հոգւոյ. ոչ կարէ մտանել յարքայութիւն Աստուածոյ: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 ամէն ամէն ADV _ _ 9 vocative _ _ 8 ամէն ամէն ADV _ _ 7 compound:redup _ _ 9 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 iobj _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 12 եթե եթե SCONJ _ _ 15 mark _ _ 13 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 15 nsubj _ _ 15 ծնցի ծնանիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 23 advcl _ _ 16 ի ի ADP _ _ 17 case _ _ 17 ջրոյ ջուր NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 15 obl _ _ 18 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 ի ի ADP _ _ 20 case _ _ 20 հոգւոյ հոգի NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 17 conj _ _ 21 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 22 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 կարէ կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 24 մտանել մտանեմ VERB _ VerbForm=Inf 23 xcomp _ _ 25 յ ի ADP _ _ 26 case _ _ 26 արքայութիւն արքայութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-275 # text = Զի ծնեալն ի մարմնոյ. մարմին է՝ եւ ծնեալն ի հոգւոյ. հոգի է: 1 Զի զի SCONJ _ _ 7 advcl _ _ 2 ծնեալ ծնանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 մարմնոյ մարմին NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 7 մարմին մարմին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 root _ _ 8 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 11 ծնեալ ծնանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 nsubj _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 հոգւոյ հոգի NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ 16 հոգի հոգի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 17 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-276 # text = Դու մի զարմանար թե ասացի քեզ պարտ է ձեզ ծնանել վերստին՝ զի հողմն ուր կամի շնչէ, եւ զձայն նորա լսես. այլ ոչ գիտես ուստի գայ կամ յո երթայ՝ սոյնպէս եւ ամենայն ծնեալն ի հոգւոյն: 1 Դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 մի մի PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 զարմանար զարմանամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 թե թե SCONJ _ _ 5 mark _ _ 5 ասացի ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 6 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 7 պարտ պարտ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 ccomp _ _ 8 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ _ 10 ծնանել ծնանիմ VERB _ VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 11 վերստին վերստին ADV _ _ 10 advmod _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 13 զի զի SCONJ _ _ 18 mark _ _ 14 հողմ հողմ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 ուր ուր ADV _ PronType=Rel 17 mark _ _ 17 կամի կամիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 18 շնչէ շնչեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 19 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 20 եւ եւ CCONJ _ _ 24 cc _ _ 21 զ զ ADP _ Definite=Def 22 case _ _ 22 ձայն ձայն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 24 obj _ _ 23 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 22 nmod _ _ 24 լսես լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 25 . . PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 այլ այլ CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 գիտես գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 29 ուստի ուստի ADV _ PronType=Rel 30 advmod _ _ 30 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 parataxis _ _ 31 կամ կամ CCONJ _ _ 34 cc _ _ 32 յ ի ADP _ _ 33 case _ _ 33 ո ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Int 34 obl _ _ 34 երթայ երթամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 conj _ _ 35 ՝ ՝ PUNCT _ _ 36 punct _ _ 36 սոյնպէս սոյնպէս ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 18 conj _ _ 37 եւ եւ CCONJ _ _ 39 cc _ _ 38 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 39 det _ _ 39 ծնեալ ծնանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 36 nsubj _ _ 40 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 39 det _ _ 41 ի ի ADP _ _ 42 case _ _ 42 հոգւոյ հոգի NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 42 det _ _ 44 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-277 # text = Պատասխանի ետ Նիկոդէմոս եւ ասէ ցնա՝ զիա՞րդ մարթի այդմ լինել: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Նիկոդէմոս Նիկոդէմոս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ց ց ADP _ _ 7 case _ _ 7 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl:arg _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 զիարդ ADV _ PronType=Int 11 mark _ _ 10 ՞ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 11 մարթի մարթ ADJ _ Case=Gen|Number=Sing 5 ccomp _ _ 12 այդմ այդ DET _ Case=Dat|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 11 iobj _ _ 13 լինել լինիմ AUX _ VerbForm=Inf 11 acl _ _ 14 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-278 # text = Պատասխանի Յիսուս եւ ասէ ցնա՝ դու ես վարդապետ Իսրայեղի. եւ զայդ ո՞չ գիտես: 1 Պատասխանի պատասխանիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 2 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 ց ց ADP _ _ 6 case _ _ 6 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl:arg _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 ես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 վարդապետ վարդապետ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 ccomp _ _ 11 Իսրայեղի Իսրայեղ PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 այդ այդ DET _ Case=Acc|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 18 obj _ _ 16 ոչ PART _ Polarity=Neg 18 advmod _ _ 17 ՞ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 18 գիտես գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-279 # text = Ամէն ամէն ասեմ քեզ՝ զի զոր ինչ գիտեմք խաւսիմք՝ եւ զոր տեսաք վկայեմք. եւ զվկայութիւն մեր ոչ ընդունիք: 1 Ամէն ամէն ADV _ _ 3 vocative _ _ 2 ամէն ամէն ADV _ _ 1 compound:redup _ _ 3 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 6 զի զի SCONJ _ _ 11 mark _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 8 որ որ DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 9 det _ _ 9 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj _ _ 10 գիտեմք գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 11 խաւսիմք խաւսիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 16 obj _ _ 16 տեսաք տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 ccomp _ _ 17 վկայեմք վկայեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 . . PUNCT _ _ 24 punct _ _ 19 եւ եւ CCONJ _ _ 24 cc _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 վկայութիւն վկայութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 24 obj _ _ 22 մեր մեք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nmod _ _ 23 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 ընդունիք ընդունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 25 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-280 # text = Իսկ արդ եթե զերկրաւորս ասացի ձեզ՝ եւ ոչ հաւատայք. զիա՞րդ եթե զերկնաւորսն ասացից հաւատայցէք 1 Իսկ իսկ PART _ _ 20 discourse _ _ 2 արդ արդ ADV _ _ 20 advmod _ _ 3 եթե եթե SCONJ _ _ 6 mark _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 երկրաւորս երկրաւոր ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 ասացի ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 7 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 հաւատայք հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 12 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ 13 զիարդ ADV _ PronType=Int 20 mark _ _ 14 ՞ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 եթե եթե SCONJ _ _ 19 mark _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 երկնաւորս երկնաւոր ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 19 obj _ _ 18 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 17 det _ _ 19 ասացից ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 20 հաւատայցէք հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-281 # text = Եւ ոչ ոք ել յերկինս՝ եթե ոչ որ էջն յերկնից որդի մարդոյ. որ էն յերկինս: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 4 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 յ ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 երկինս երկին NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 եթե եթե SCONJ _ _ 11 mark _ _ 9 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 էջ իջանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 13 յ ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 երկնից երկին NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 11 obl _ _ 15 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 appos _ _ 16 մարդոյ մարդ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT _ _ 22 punct _ _ 18 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 19 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 18 det _ _ 21 յ ի ADP _ _ 22 case _ _ 22 երկինս երկին NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 10 acl _ _ 23 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-282 # text = Եւ որպէս Մովսէս բարձրացոյց զաւձն յանապատի. նոյնպէս բարձրանալ պարտ է որդւոյ մարդոյ՝ զի ամենայն որ հաւատայ ի նա. ընկալցի զկեանսն յաւիտենականս: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 որպէս որպէս ADV _ PronType=Rel 4 mark _ _ 3 Մովսէս Մովսէս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:caus _ _ 4 բարձրացոյց բարձրացուցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Cau 11 advcl _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 աւձ աւձ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 յ ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 անապատի անապատ ADJ _ Case=Loc|Number=Sing 4 advcl _ _ 10 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ 11 նոյնպէս նոյնպէս ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 13 advmod _ _ 12 բարձրանալ բարձրանամ VERB _ VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 13 պարտ պարտ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 13 root _ _ 14 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 որդւոյ որդի NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 մարդոյ մարդ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 25 punct _ _ 18 զի զի SCONJ _ _ 25 mark _ _ 19 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 25 nsubj _ _ 20 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 հաւատայ հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl _ _ 22 ի ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl _ _ 24 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ 25 ընկալցի ընդունիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 advcl _ _ 26 զ զ ADP _ Definite=Def 27 case _ _ 27 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 25 obj _ _ 28 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 27 det _ _ 29 յաւիտենականս յաւիտենական ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 27 amod _ _ 30 : : PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-283 # text = Զի այնպէս սիրեաց Աստուած զաշխարհ՝ մինչեւ զորդին իւր միածին ետ՝ զի ամենայն որ հաւատայ ի նա. մի կորիցէ՝ այլ ընկալցի զկեանսն յաւիտենականս: 1 Զի զի SCONJ _ _ 3 advcl _ _ 2 այնպէս այնպէս ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 սիրեաց սիրեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 աշխարհ աշխարհ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 8 մինչեւ մինչեւ SCONJ _ _ 14 mark _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 10 որդի որդի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obj _ _ 11 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 12 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 nmod _ _ 13 միածին միածին ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 10 amod _ _ 14 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 16 զի զի SCONJ _ _ 24 mark _ _ 17 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 24 nsubj _ _ 18 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 հաւատայ հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl _ _ 20 ի ի ADP _ _ 21 case _ _ 21 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl _ _ 22 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 23 մի մի PART _ Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 կորիցէ կորնչիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 25 ՝ ՝ PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 այլ այլ CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 ընկալցի ընդունիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 24 conj _ _ 28 զ զ ADP _ Definite=Def 29 case _ _ 29 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 27 obj _ _ 30 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 29 det _ _ 31 յաւիտենականս յաւիտենական ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 29 amod _ _ 32 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-284 # text = Զի ոչ առաքեաց Աստուած զորդի իւր յաշխարհ թե դատեսցի զաշխարհ այղ զի փրկեսցի աշխարհ նովաւ: 1 Զի զի SCONJ _ _ 3 advcl _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 առաքեաց առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 որդի որդի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod _ _ 8 յ ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 աշխարհ աշխարհ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 թե թե SCONJ _ _ 11 mark _ _ 11 դատեսցի դատիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 advcl _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 աշխարհ աշխարհ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 այղ այլ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 զի զի SCONJ _ _ 16 mark _ _ 16 փրկեսցի փրկեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 17 աշխարհ աշխարհ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 նովաւ նա PRON _ Case=Ins|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl _ _ 19 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-285 # text = Որ հաւատայ ի նա. ոչ դատապարտեսցի՝ եւ որ ոչ հաւատայ ի նա. արդէն իսկ դատապարտեալ է՝ զի ոչ հաւատայ յանուն միածնի որդւոյն Աստուածոյ: 1 Որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 հաւատայ հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 csubj:pass _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 դատապարտեսցի դատապարտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 root _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 10 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 հաւատայ հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 csubj:pass _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 15 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ 16 արդէն արդէն ADV _ _ 18 advmod _ _ 17 իսկ իսկ PART _ _ 16 discourse _ _ 18 դատապարտեալ դատապարտեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 conj _ _ 19 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 23 punct _ _ 21 զի զի SCONJ _ _ 23 mark _ _ 22 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 հաւատայ հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advcl _ _ 24 յ ի ADP _ _ 25 case _ _ 25 անուն անուն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 միածնի միածին ADJ _ Case=Gen|Number=Sing 27 amod _ _ 27 որդւոյ որդի NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 27 det _ _ 29 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-286 # text = Եւ այս իսկ է դատաստան՝ զի լոյս եկն յաշխարհ. եւ սիրեաց մարդիկ զխաւար առաւել քան զլոյս՝ զի եին գործք իւրեանց չարութեամբ՝ զի ամենայն որ զչար գործէ. ատեայ զլոյս՝ եւ ոչ գայ առ լոյսն. զի մի յանդիմանեսցին գործք նորա՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 այս այս DET _ Case=Nom|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 իսկ իսկ PART _ _ 5 discourse _ _ 4 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 դատաստան դատաստան NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 root _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 զի զի SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 լոյս լոյս NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 յ ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 աշխարհ աշխարհ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 սիրեաց սիրեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 15 մարդիկ մարդիկ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 խաւար խաւար NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 առաւել առաւել ADV _ _ 14 advmod _ _ 19 քան քան ADP _ _ 21 case _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 լոյս լոյս NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 27 punct _ _ 23 զի զի SCONJ _ _ 27 mark _ _ 24 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 cop _ _ 25 գործք գործ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 27 nsubj _ _ 26 իւրեանց իւր PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 nmod _ _ 27 չարութեամբ չարութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 14 advcl _ _ 28 ՝ ՝ PUNCT _ _ 36 punct _ _ 29 զի զի SCONJ _ _ 36 mark _ _ 30 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 36 nsubj _ _ 31 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj _ _ 32 զ զ ADP _ Definite=Def 33 case _ _ 33 չար չար ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 34 obj _ _ 34 գործէ գործեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl _ _ 35 . . PUNCT _ _ 30 punct _ _ 36 ատեայ ատեամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 37 զ զ ADP _ Definite=Def 38 case _ _ 38 լոյս լոյս NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 36 obj _ _ 39 ՝ ՝ PUNCT _ _ 42 punct _ _ 40 եւ եւ CCONJ _ _ 42 cc _ _ 41 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 conj _ _ 43 առ առ ADP _ _ 44 case _ _ 44 լոյս լոյս NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 42 obl _ _ 45 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 44 det _ _ 46 . . PUNCT _ _ 49 punct _ _ 47 զի զի SCONJ _ _ 49 mark _ _ 48 մի մի PART _ Polarity=Neg 49 advmod _ _ 49 յանդիմանեսցին յանդիմանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 42 advcl _ _ 50 գործք գործ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 49 nsubj _ _ 51 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 50 nmod _ _ 52 ՝ ՝ PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-287 # text = իսկ որ առնէ զճշմարտութիւն գայ առ լոյսն՝ զի յայտնի լիցին գործք նորա թե Աստուածով գործեցան: 1 իսկ իսկ PART _ _ 6 discourse _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 առնէ առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 ճշմարտութիւն ճշմարտութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 7 առ առ ADP _ _ 8 case _ _ 8 լոյս լոյս NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 զի զի SCONJ _ _ 12 mark _ _ 12 յայտնի յայտնի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 6 advcl _ _ 13 լիցին լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 cop _ _ 14 գործք գործ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 14 nmod _ _ 16 թե թե SCONJ _ _ 18 mark _ _ 17 Աստուածով Աստուած PROPN _ Case=Ins|Number=Sing 18 obl _ _ 18 գործեցան գործեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 ccomp _ _ 19 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-288 # text = Յետ այնորիկ եկն Յիսուս եւ աշակերտք նորա յերկիրն Հրէաստանի. եւ անդ շրջէր նոքաւք հանդերձ եւ մկրտէր: 1 Յետ յետ ADP _ _ 2 case _ _ 2 այնորիկ այն DET _ Case=Gen|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 3 advcl _ _ 3 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 աշակերտք աշակերտ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 4 conj _ _ 7 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 6 nmod _ _ 8 յ ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 Հրէաստանի Հրէաստան PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 անդ անդ ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 շրջէր շրջիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj _ _ 16 նոքաւք նա PRON _ Case=Ins|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 15 obl _ _ 17 հանդերձ հանդերձ ADP _ _ 16 case _ _ 18 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 մկրտէր մկրտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 conj _ _ 20 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-289 # text = Մկրտէր եւ Յովհաննէս ի յԱենովն մերձ առ Սաղիմ. զի ջուրք բազումք եին անդ, եւ գային եւ մկրտեին: 1 Մկրտէր մկրտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 5 յ ի ADP _ _ 4 fixed _ _ 6 Աենովն Աենովն PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 մերձ մերձ ADP _ _ 9 case _ _ 8 առ առ ADP _ _ 7 fixed _ _ 9 Սաղիմ Սաղիմ PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 զի զի SCONJ _ _ 13 mark _ _ 12 ջուրք ջուր NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 բազումք բազում DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 1 advcl _ _ 14 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 15 անդ անդ ADV _ _ 13 advmod _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 գային գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 19 եւ եւ CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 մկրտեին մկրտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 21 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-290 # text = Զի չեւ եւս էր արկեալ զՅովհաննէս ի բանդ: 1 Զի զի SCONJ _ _ 6 advcl _ _ 2 չ ոչ PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 եւս եւս ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 արկեալ արկանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 root _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ի ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 բանդ բանդ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-291 # text = Եղեւ խնդիր յաշակերտացն Յովհաննու ընդ հրեի վասն սրբութեան՝ 1 Եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 cop _ _ 2 խնդիր խնդիր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 յ ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 աշակերտաց աշակերտ NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 4 root _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 Յովհաննու Յովհաննէս PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ընդ ընդ ADP _ _ 8 case _ _ 8 հրեի Հրեայ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 վասն վասն ADP _ _ 10 case _ _ 10 սրբութեան սրբութիւն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-292 # text = եկին առ Յովհաննէս 1 եկին գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 առ առ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-293 # text = ասեն ցնա՝ ռաբբի, որ էրն ընդ քեզ յայնկոյս Յորդանանու, որում դուն վկայեցեր. ահաւանիկ նա մկրտէ՝ եւ ամենեքին գան առ նա: 1 ասեն ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 ՝ ՝ PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 ռաբբի ռաբբի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 11 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 8 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 cop _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 7 det _ _ 10 ընդ ընդ ADP _ _ 11 case _ _ 11 քեզ դու PRON _ Case=Loc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 acl _ _ 12 յայնկոյս յայնկոյս ADP _ _ 13 case _ _ 13 Յորդանանու Յորդանան PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 15 որում որ PRON _ Case=Dat|Number=Sing|PronType=Rel 18 iobj _ _ 16 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 18 վկայեցեր վկայեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 19 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 ահաւանիկ ահաւանիկ INTJ _ Deixis=Remt|PronType=Dem 22 discourse _ _ 21 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 22 մկրտէ մկրտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 23 ՝ ՝ PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 ամենեքին ամենեքին DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 26 nsubj _ _ 26 գան գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj _ _ 27 առ առ ADP _ _ 28 case _ _ 28 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 26 obl _ _ 29 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-294 # text = Պատասխանի ետ Յովհաննէս եւ ասէ՝ ոչ կարէ մարդ առնուլ յանձնէ եւ ոչ ինչ. եթե ոչ իցէ տուեալ նմա յերկնից ի վերուստ: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 կարէ կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 մարդ մարդ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 առնուլ առնում VERB _ VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 11 յ ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 անձնէ անձն NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 10 obl _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj _ _ 16 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ 17 եթե եթե SCONJ _ _ 20 mark _ _ 18 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 տուեալ տամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 21 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 20 iobj _ _ 22 յ ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 երկնից երկին NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 20 obl _ _ 24 ի ի ADV _ _ 20 advmod _ _ 25 վերուստ վերուստ ADV _ _ 24 fixed _ _ 26 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-295 # text = Դուք ձեզէն վկայէք ինձ. զի ասացի ձեզ թե չեմ ես Քրիստոսն՝ այղ թե առաքեալ եմ առաջի նորա: 1 Դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 ձեզէն ձեզէն ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 վկայէք վկայեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 զի զի SCONJ _ _ 7 mark _ _ 7 ասացի ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ _ 9 թե թե SCONJ _ _ 13 mark _ _ 10 չ ոչ PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 11 եմ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 Քրիստոս Քրիստոս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 7 ccomp _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 16 այղ այլ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 թե թե SCONJ _ _ 18 mark _ _ 18 առաքեալ առաքեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 19 եմ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 20 առաջի առաջի ADP _ _ 21 case _ _ 21 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 18 obl _ _ 22 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-296 # text = Որ ունի հարսն. նա է փեսայ՝ իսկ բարեկամ փեսային որ կայ եւ լսէ նմա. ուրախութեամբ ուրախ լինի վասն ձայնի փեսային: 1 Որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 ունի ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 3 հարսն հարսն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 5 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 6 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 փեսայ փեսայ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 root _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 9 իսկ իսկ PART _ _ 20 discourse _ _ 10 բարեկամ բարեկամ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 11 փեսայի փեսայ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 կայ կամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 լսէ լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 17 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 16 iobj _ _ 18 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 ուրախութեամբ ուրախութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 16 obl _ _ 20 ուրախ ուրախ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 7 conj _ _ 21 լինի լինիմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 20 cop _ _ 22 վասն վասն ADP _ _ 23 case _ _ 23 ձայնի ձայն NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 20 obl _ _ 24 փեսայի փեսայ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 24 det _ _ 26 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-297 # text = Արդ այս ուրախութիւն որ իմս է լցեալ է 1 Արդ արդ ADV _ _ 8 advmod _ _ 2 այս այս DET _ Case=Nom|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 ուրախութիւն ուրախութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 acl _ _ 6 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 4 det _ _ 7 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 8 լցեալ լնում VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 root _ _ 9 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-298 # text = նմա պարտ է աճել, եւ ինձ մեղմանալ: 1 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 2 պարտ պարտ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 root _ _ 3 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 աճել աճեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 orphan _ _ 7 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 conj _ _ 8 մեղմանալ մեղմանամ VERB _ VerbForm=Inf 7 orphan _ _ 9 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-299 # text = Որ ի վերուստն գայ. ի վերոյ է քան զամենայն՝ 1 Որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 2 ի ի ADV _ _ 5 advmod _ _ 3 վերուստ վերուստ ADV _ _ 2 fixed _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 5 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 csubj _ _ 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 ի ի ADV _ _ 5 root _ _ 8 վերոյ վերոյ ADV _ _ 7 fixed _ _ 9 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 10 քան քան ADP _ _ 12 case _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 7 obl _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-300 # text = որ յերկրէ աստի է. յերկրէ է, եւ յերկրէ խաւսի: 1 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 յ ի ADP _ _ 3 case _ _ 3 երկրէ երկիր NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 8 csubj _ _ 4 աստի աստի ADP _ Deixis=Prox 3 case _ _ 5 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 6 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 7 յ ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 երկրէ երկիր NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 8 root _ _ 9 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 յ ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 երկրէ երկիր NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 14 obl _ _ 14 խաւսի խաւսիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-301 # text = Որ յերկնիցն գայ. զոր ինչ ետես եւ զոր լուաւ. վկայէ՝ եւ զվկայութիւն նորա ոչ ոք ընդունի: 1 Որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 2 յ ի ADP _ _ 3 case _ _ 3 երկնից երկին NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 5 obl _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 csubj _ _ 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 8 որ որ DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 9 det _ _ 9 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj _ _ 10 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 14 լուաւ լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 conj _ _ 15 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 16 վկայէ վկայեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 18 եւ եւ CCONJ _ _ 24 cc _ _ 19 զ զ ADP _ Definite=Def 20 case _ _ 20 վկայութիւն վկայութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 24 obj _ _ 21 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 20 nmod _ _ 22 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 24 nsubj _ _ 24 ընդունի ընդունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 25 : : PUNCT _ _ 16 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-302 # text = Որ ընդունի զվկայութիւն նորա՝ կնքեաց թե Աստուած ճշմարիտ է՝ 1 Որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 ընդունի ընդունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 վկայութիւն վկայութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ 7 կնքեաց կնքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 թե թե SCONJ _ _ 10 mark _ _ 9 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 ճշմարիտ ճշմարիտ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 11 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-303 # text = զի զոր Աստուածն առաքեաց զբանս Աստուածոյ խաւսի՝ զի ոչ եթե չափով տայ Աստուած զհոգին: 1 զի զի SCONJ _ _ 10 mark _ _ 2 զ զ ADP _ Definite=Def 3 case _ _ 3 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 4 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 առաքեաց առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 բանս բան NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 խաւսի խաւսիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 root _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 12 զի զի SCONJ _ _ 16 mark _ _ 13 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 եթե եթե PART _ _ 16 discourse _ _ 15 չափով չափ NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 16 obl _ _ 16 տայ տամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl _ _ 17 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 զ զ ADP _ Definite=Def 19 case _ _ 19 հոգի հոգի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 16 obj _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 19 det _ _ 21 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-304 # text = Հայր սիրէ զորդի. եւ զամենայն ինչ ետ ի ձեռս նորա: 1 Հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 սիրէ սիրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 որդի որդի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 8 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 9 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj _ _ 10 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 12 ձեռս ձեռն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 11 fixed _ _ 13 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 10 nmod _ _ 14 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-305 # text = Որ հաւատայ յորդի. ընդունի զկեանսն յաւիտենականս՝ եւ որ ոչ հնազանդի որդւոյ. ոչ տեսցէ զկեանսն՝ այղ բարկութիւն Աստուածոյ մնայ ի վերայ նորա: 1 Որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 2 nsubj _ _ 2 հաւատայ հաւատամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 6 csubj _ _ 3 յ ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 որդի որդի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 ընդունի ընդունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 յաւիտենականս յաւիտենական ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 19 punct _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 13 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 հնազանդի հնազանդիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 19 csubj _ _ 16 որդւոյ որդի NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 15 iobj _ _ 17 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 18 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 տեսցէ տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 19 obj _ _ 22 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 21 det _ _ 23 ՝ ՝ PUNCT _ _ 27 punct _ _ 24 այղ այլ CCONJ _ _ 27 cc _ _ 25 բարկութիւն բարկութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj _ _ 26 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 մնայ մնամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 conj _ _ 28 ի ի ADP _ _ 30 case _ _ 29 վերայ վերայ ADP _ _ 28 fixed _ _ 30 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 27 obl _ _ 31 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-306 # text = Իբրեւ գիտաց Յիսուս եթե լուան փարիսեցիքն եթե Յիսուս բազում աշակերտս առնէ եւ մկրտէ՝ քան զՅովհաննէս՝ քանզի ոչ եթե Յիսուս ինքնին մկրտէր, այլ աշակերտք նորա: Եթող զՀրէաստան երկիր. եւ եկն միւսանգամ ի Գաղիղեա: 1 Իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 2 mark _ _ 2 գիտաց գիտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 advcl _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 եթե եթե SCONJ _ _ 5 mark _ _ 5 լուան լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 6 փարիսեցիք փարիսեցի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 եթե եթե SCONJ _ _ 12 mark _ _ 9 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 բազում բազում DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 աշակերտս աշակերտ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 առնէ առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 մկրտէ մկրտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 16 քան քան ADP _ _ 18 case _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 ՝ ՝ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 քանզի քանզի SCONJ _ _ 25 mark _ _ 21 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 եթե եթե SCONJ _ _ 25 discourse _ _ 23 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 ինքնին ինքնին ADV _ _ 25 advmod _ _ 25 մկրտէր մկրտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 27 այլ այլ CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 աշակերտք աշակերտ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 23 conj _ _ 29 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 28 nmod _ _ 30 : : PUNCT _ _ 28 punct _ _ 31 Եթող թողում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root _ _ 32 զ զ ADP _ Definite=Def 33 case _ _ 33 Հրէաստան Հրէաստան PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 31 obj _ _ 34 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 33 appos _ _ 35 . . PUNCT _ _ 37 punct _ _ 36 եւ եւ CCONJ _ _ 37 cc _ _ 37 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 38 միւսանգամ միւսանգամ ADV _ _ 37 advmod _ _ 39 ի ի ADP _ _ 40 case _ _ 40 Գաղիղեա Գաղիղեա PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 37 obl _ _ 41 : : PUNCT _ _ 31 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-307 # text = Եւ էր նմա անցանել ընդ Սամարիա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 root _ _ 4 անցանել անցանեմ VERB _ VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 ընդ ընդ ADP _ _ 6 case _ _ 6 Սամարիա Սամարիա PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-308 # text = Գայ նա ի քաղաք մի Սամարացւոց որում անուն էր Սէքար. մերձ ի գեաւղն զոր ետ Յակովբ որդւոյ իւրում Յովսէփա՝ եւ անդ էր աղբեւր մի Յակովբայ: 1 Գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 քաղաք քաղաք NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 4 det _ _ 6 Սամարացւոց Սամարացի NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 որում որ PRON _ Case=Dat|Number=Sing|PronType=Rel 10 iobj _ _ 8 անուն անուն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 Սէքար Սէքար PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 մերձ մերձ ADP _ _ 14 case _ _ 13 ի ի ADP _ _ 12 fixed _ _ 14 գեաւղ գեաւղ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 nmod _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 18 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 19 Յակովբ Յակովբ PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 որդւոյ որդի NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 իւրում իւր DET _ Case=Dat|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 22 Յովսէփա Յովսէփ PROPN _ Case=Dat|Number=Sing 20 appos _ _ 23 ՝ ՝ PUNCT _ _ 25 punct _ _ 24 եւ եւ CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 անդ անդ ADV _ _ 1 conj _ _ 26 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 27 աղբեւր աղբեւր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj _ _ 28 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 27 det _ _ 29 Յակովբայ Յակովբ PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-309 # text = Եւ Յիսուս վաստակեալ ի ճանապարհէն. նստէր ի վերայ աղբերն՝ եւ էր ժամ իբրեւ վեցերորդ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 վաստակեալ վաստակեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 ճանապարհէ ճանապարհ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 նստէր նստիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 9 ի ի ADP _ _ 11 case _ _ 10 վերայ վերայ ADP _ _ 9 fixed _ _ 11 աղբեր աղբեւր NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 ժամ ժամ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 conj _ _ 17 իբրեւ իբրեւ ADP _ _ 18 case _ _ 18 վեցերորդ վեցերորդ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 19 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-310 # text = Գայ կին մի ի Սամարեայ հանել ջուր: 1 Գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 root _ _ 2 կին կին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 2 det _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 Սամարեայ Սամարիա PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 1 obl _ _ 6 հանել հանեմ VERB _ VerbForm=Inf 1 xcomp _ _ 7 ջուր ջուր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-311 # text = Ասէ ցնա Յիսուս՝ տուր ինձ ըմպել: Զի աշակերտքն նորա երթեալ եին ի քաղաք անդր զի կերակուրս գնեսցեն: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 տուր տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 8 ըմպել ըմպեմ VERB _ VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 9 : : PUNCT _ _ 14 punct _ _ 10 Զի զի SCONJ _ _ 14 advcl _ _ 11 աշակերտք աշակերտ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 11 nmod _ _ 14 երթեալ երթամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 ccomp _ _ 15 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 16 ի ի ADP _ _ 17 case _ _ 17 քաղաք քաղաք NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 անդր անդր ADP _ _ 17 case _ _ 19 զի զի SCONJ _ _ 21 mark _ _ 20 կերակուրս կերակուր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 21 obj _ _ 21 գնեսցեն գնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 22 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-312 # text = Ասէ ցնա կինն Սամարացի դու որ հրեայդ ես. զիա՞րդ յինէն ըմպել խնդրես ի կնոջէ Սամարացւոյ: Զի ոչ երբեք խառնակին հրեայք ընդ Սամարացիս: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 կին կին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 Սամարացի Սամարացի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 8 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 հրեայ Հրեայ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 acl _ _ 10 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 8 det _ _ 11 ես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 12 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 13 զիարդ ADV _ PronType=Int 18 mark _ _ 14 ՞ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 յ ի ADP _ _ 16 case _ _ 16 ինէն ես PRON _ Case=Abl|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 obl _ _ 17 ըմպել ըմպեմ VERB _ VerbForm=Inf 18 xcomp _ _ 18 խնդրես խնդրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 19 ի ի ADP _ _ 20 case _ _ 20 կնոջէ կին NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 18 obl _ _ 21 Սամարացւոյ Սամարացի NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 : : PUNCT _ _ 26 punct _ _ 23 Զի զի SCONJ _ _ 26 advcl _ _ 24 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 երբեք երբէք ADV _ _ 26 advmod _ _ 26 խառնակին խառնակիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 27 հրեայք Հրեայ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 ընդ ընդ ADP _ _ 29 case _ _ 29 Սամարացիս Սամարացի NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 26 obl _ _ 30 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-313 # text = Պատասխանի ետ նմա Յիսուս եւ ասէ՝ եթե գիտեիր դու զպարգեւսն Աստուածոյ. եւ ով է որ ասէդ ցքեզ՝ թե տուր ինձ ըմպել. դու արդեւք խնդրեիր ի նմանէ. եւ տայր քեզ ջուր կենդանի: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 եթե եթե SCONJ _ _ 9 mark _ _ 9 գիտեիր գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin 32 advcl _ _ 10 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 պարգեւս պարգեւ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 9 obj _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 ով ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 12 conj _ _ 18 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 19 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 csubj _ _ 21 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 19 det _ _ 22 ց ց ADP _ _ 23 case _ _ 23 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 obl:arg _ _ 24 ՝ ՝ PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 թե թե SCONJ _ _ 26 mark _ _ 26 տուր տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 27 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 iobj _ _ 28 ըմպել ըմպեմ VERB _ VerbForm=Inf 26 xcomp _ _ 29 . . PUNCT _ _ 26 punct _ _ 30 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 31 արդեւք արդեւք ADV _ _ 32 advmod _ _ 32 խնդրեիր խնդրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 33 ի ի ADP _ _ 34 case _ _ 34 նմանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 32 obl _ _ 35 . . PUNCT _ _ 37 punct _ _ 36 եւ եւ CCONJ _ _ 37 cc _ _ 37 տայր տամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 32 conj _ _ 38 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 37 iobj _ _ 39 ջուր ջուր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 37 obj _ _ 40 կենդանի կենդանի ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-314 # text = Ասէ ցնա կինն, Տէր. դու քանզի եւ դոյղ իսկ ոչ ունիս՝ եւ ջրհորս խոր է՝ իսկ արդ ուստի՞ ունիցիս զջուրն կենդանի՝ 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 կին կին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 Տէր Տէր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 15 vocative _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 10 քանզի քանզի SCONJ _ _ 15 mark _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 15 ccomp _ _ 12 դոյղ դոյլ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 15 obj _ _ 13 իսկ իսկ PART _ _ 15 discourse _ _ 14 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 ունիս ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 20 cc _ _ 18 ջրհոր ջրհոր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 18 det _ _ 20 խոր խոր ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 15 conj _ _ 21 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 27 punct _ _ 23 իսկ իսկ PART _ _ 27 discourse _ _ 24 արդ արդ ADV _ _ 27 advmod _ _ 25 ուստի ADV _ PronType=Int 27 mark _ _ 26 ՞ PUNCT _ _ 25 punct _ _ 27 ունիցիս ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 ccomp _ _ 28 զ զ ADP _ Definite=Def 29 case _ _ 29 ջուր ջուր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 29 det _ _ 31 կենդանի կենդանի ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 ՝ ՝ PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-315 # text = մի թե դու մե՞ծ ինչ ոք իցես քան զհայրն մեր Յակովբ, որ զայս ջրհոր ետ մեզ. եւ ինքն աստի արբ՝ եւ որդիք նորա եւ խաշինք նորա: 1 մի մի PART _ Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 թե թե SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 մեծ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 4 root _ _ 5 ՞ PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 nmod _ _ 7 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 4 nmod _ _ 8 իցես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 9 քան քան ADP _ _ 11 case _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 հայր հայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 մեր մեք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 Յակովբ Յակովբ PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 11 appos _ _ 15 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 16 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 19 case _ _ 18 այս այս DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 ջրհոր ջրհոր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 21 մեզ մեք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 iobj _ _ 22 . . PUNCT _ _ 26 punct _ _ 23 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 24 ինքն ինքն PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 nsubj _ _ 25 աստի աստի ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 26 advmod _ _ 26 արբ ըմպեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 27 ՝ ՝ PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 եւ եւ CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 որդիք որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 24 conj _ _ 30 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 29 nmod _ _ 31 եւ եւ CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 խաշինք խաշն NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 24 conj _ _ 33 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 32 nmod _ _ 34 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-316 # text = Պատասխանի ետ նմա Յիսուս եւ ասէ՝ ամենայն որ ըմպէ ի ջրոյ յայդմանէ. միւսանգամ ծարաւէ՝ բայց որ ըմպէ ի ջրոյն զոր ես տաց նմա. մի ծարաւեսցէ յաւիտեանս՝ այլ ջուրն զոր ես տաց նմա. եղիցի ի նմա աղբեւր, ջրոց բղխելոյ ի կեանսն յաւիտենականս: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 8 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 17 nsubj _ _ 9 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 ըմպէ ըմպեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 11 ի ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 ջրոյ ջուր NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 10 obl _ _ 13 յ ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 այդմանէ այդ DET _ Case=Abl|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 15 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ 16 միւսանգամ միւսանգամ ADV _ _ 17 advmod _ _ 17 ծարաւէ ծարաւեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 18 ՝ ՝ PUNCT _ _ 32 punct _ _ 19 բայց բայց CCONJ _ _ 32 cc _ _ 20 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 ըմպէ ըմպեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 csubj _ _ 22 ի ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 ջրոյ ջուր NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 23 det _ _ 25 զ զ ADP _ Definite=Def 26 case _ _ 26 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 28 obj _ _ 27 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 28 տաց տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 29 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 28 iobj _ _ 30 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ 31 մի մի PART _ Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 ծարաւեսցէ ծարաւեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 33 յաւիտեանս յաւիտեան NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 32 obl _ _ 34 ՝ ՝ PUNCT _ _ 47 punct _ _ 35 այլ այլ CCONJ _ _ 47 cc _ _ 36 ջուր ջուր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 47 nsubj _ _ 37 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 36 det _ _ 38 զ զ ADP _ Definite=Def 39 case _ _ 39 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 41 obj _ _ 40 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 41 տաց տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl _ _ 42 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 41 iobj _ _ 43 . . PUNCT _ _ 36 punct _ _ 44 եղիցի լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 47 cop _ _ 45 ի ի ADP _ _ 46 case _ _ 46 նմա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 47 obl _ _ 47 աղբեւր աղբեւր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 32 conj _ _ 48 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 49 ջրոց ջուր NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 47 nmod _ _ 50 բղխելոյ բղխեմ VERB _ Case=Gen|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 49 acl _ _ 51 ի ի ADP _ _ 52 case _ _ 52 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 50 obl _ _ 53 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 52 det _ _ 54 յաւիտենականս յաւիտենական ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 52 amod _ _ 55 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-317 # text = Ասէ ցնա կինն՝ Տէր, տուր ինձ զջուրն զայն զի մի ծարաւեցից, եւ մի եկից այսր հանել ջուր: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 կին կին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 Տէր Տէր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 9 vocative _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 տուր տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 ջուր ջուր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 զ զ ADP _ Definite=Def 15 case _ _ 15 այն այն DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 16 զի զի SCONJ _ _ 18 mark _ _ 17 մի մի PART _ Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 ծարաւեցից ծարաւեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 19 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 20 եւ եւ CCONJ _ _ 22 advcl _ _ 21 մի մի PART _ Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 եկից գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 23 այսր այսր ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 22 advmod _ _ 24 հանել հանեմ VERB _ VerbForm=Inf 22 xcomp _ _ 25 ջուր ջուր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-318 # text = Ասէ ցնա Յիսուս՝ երթ կոչեա զայր քո եւ եկ այսր: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 երթ երթամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 կոչեա կոչեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 այր այր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 եկ գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 այսր այսր ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 12 advmod _ _ 14 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-319 # text = Պատասխանի ետ նմա կինն եւ ասէ՝ չիք իմ այր: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 կին կին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 չիք չիք PRON _ Case=Nom|Number=Sing 11 cop _ _ 10 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 11 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 ccomp _ _ 12 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-320 # text = Ասէ ցնա Յիսուս՝ բարւոք ասացեր թե չիք իմ այր՝ զի հինգ այր փոխեալ է քո՝ եւ զոր այժմն ունիս չէ քո այր՝ 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 բարւոք բարւոք ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 ասացեր ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 թե թե SCONJ _ _ 11 mark _ _ 9 չիք չիք PRON _ Case=Nom|Number=Sing 11 cop _ _ 10 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 11 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 ccomp _ _ 12 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 13 զի զի SCONJ _ _ 16 mark _ _ 14 հինգ հինգ NUM _ Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 փոխեալ փոխեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 17 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 18 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nmod _ _ 19 ՝ ՝ PUNCT _ _ 29 punct _ _ 20 եւ եւ CCONJ _ _ 29 cc _ _ 21 զ զ ADP _ Definite=Def 22 case _ _ 22 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 25 obj _ _ 23 այժմ այժմ ADV _ _ 25 advmod _ _ 24 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 22 det _ _ 25 ունիս ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 csubj _ _ 26 չ ոչ PART _ Polarity=Neg 29 advmod _ _ 27 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 28 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 29 nmod _ _ 29 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 16 conj _ _ 30 ՝ ՝ PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-321 # text = զայդ արդար ասացեր 1 զ զ ADP _ Definite=Def 2 case _ _ 2 այդ այդ DET _ Case=Acc|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 3 արդար արդար ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 ասացեր ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-322 # text = Ասէ ցնա կինն՝ Տէր՝ թուի ինձ թե մարգարէ իցես դու՝ 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 կին կին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 Տէր Տէր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 9 vocative _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 թուի թուիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 10 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 11 թե թե SCONJ _ _ 12 mark _ _ 12 մարգարէ մարգարէ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 9 ccomp _ _ 13 իցես եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-323 # text = հարքն մեր ի լերինս յայսմիկ երկիր պագին՝ եւ դուք ասէք թե յԵրուսաղեմ եւեթ է տեղի ուր արժան իցէ երկիր պագանել: 1 հարք հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 1 det _ _ 3 մեր մեք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 ի ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 լերինս լեառն NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 9 obl _ _ 6 յ ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 այսմիկ այս DET _ Case=Loc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 8 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 պագին պագանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 ասէք ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 թե թե SCONJ _ _ 19 mark _ _ 15 յ ի ADP _ _ 16 case _ _ 16 Երուսաղեմ Երուսաղեմ PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 19 obl _ _ 17 եւեթ եւեթ ADV _ _ 19 advmod _ _ 18 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 տեղի տեղի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 13 ccomp _ _ 20 ուր ուր ADV _ PronType=Rel 21 mark _ _ 21 արժան արժան ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 19 acl _ _ 22 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 23 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 24 obj _ _ 24 պագանել պագանեմ VERB _ VerbForm=Inf 21 xcomp _ _ 25 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-324 # text = Ասէ ցնա Յիսուս՝ կին դու, հաւատայ ինձ՝ զի եկեցէ ժամանակ. յորժամ ոչ ի լերինս յայսմիկ. եւ ոչ յԵրուսաղեմ երկիր պագանիցեն հաւր: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 կին կին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 9 vocative _ _ 7 դու դու PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 vocative _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 հաւատայ հաւատամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 զի զի SCONJ _ _ 13 mark _ _ 13 եկեցէ գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 ժամանակ ժամանակ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT _ _ 28 punct _ _ 16 յորժամ յորժամ ADV _ PronType=Rel 28 mark _ _ 17 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 28 advmod _ _ 18 ի ի ADP _ _ 19 case _ _ 19 լերինս լեառն NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 28 obl _ _ 20 յ ի ADP _ _ 21 case _ _ 21 այսմիկ այս DET _ Case=Loc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 22 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ 23 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 24 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 26 advmod _ _ 25 յ ի ADP _ _ 26 case _ _ 26 Երուսաղեմ Երուսաղեմ PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 19 conj _ _ 27 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 28 obj _ _ 28 պագանիցեն պագանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 29 հաւր հայր NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 28 iobj _ _ 30 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-325 # text = Դուք երկիր պագանէք որում ոչն գիտէք՝ 1 Դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 պագանէք պագանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 որում որ PRON _ Case=Dat|Number=Sing|PronType=Rel 7 iobj _ _ 5 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 7 գիտէք գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-326 # text = մեք երկիր պագանեմք որում գիտեմքն. զի փրկութիւն ի հրէից է: 1 մեք մեք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 պագանեմք պագանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 որում որ PRON _ Case=Dat|Number=Sing|PronType=Rel 5 iobj _ _ 5 գիտեմք գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 7 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 զի զի SCONJ _ _ 11 advcl _ _ 9 փրկութիւն փրկութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 ի ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 հրէից հրեայք NOUN _ Case=Abl|Number=Plur 3 advcl _ _ 12 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-327 # text = Այղ եկեցէ ժամանակ՝ եւ այժմ իսկ է՝ յորժամ ճշմարիտքն երկրպագուք երկիր պագանիցեն հաւր հոգւով եւ ճշմարտութեամբ՝ քանզի եւ հայր այնպիսի երկրպագուս իւր խնդրէ՝ 1 Այղ այլ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 եկեցէ գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ժամանակ ժամանակ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 այժմ այժմ ADV _ _ 2 conj _ _ 7 իսկ իսկ PART _ _ 6 discourse _ _ 8 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 10 յորժամ յորժամ ADV _ PronType=Rel 15 mark _ _ 11 ճշմարիտք ճշմարիտ ADJ _ Case=Nom|Number=Plur 13 amod _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 երկրպագուք երկրպագու NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 15 obj _ _ 15 պագանիցեն պագանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 16 հաւր հայր NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 15 iobj _ _ 17 հոգւով հոգի NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 15 obl _ _ 18 եւ եւ CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 ճշմարտութեամբ ճշմարտութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 17 conj _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 27 punct _ _ 21 քանզի քանզի SCONJ _ _ 27 advcl _ _ 22 եւ եւ CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj _ _ 24 այնպիսի այնպիսի ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 27 obj _ _ 25 երկրպագուս երկրպագու NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 27 xcomp _ _ 26 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 nmod _ _ 27 խնդրէ խնդրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 28 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-328 # text = Հոգի է Աստուած՝ եւ երկրպագուացն նորա հոգւով եւ ճշմարտութեամբ պարտ է երկիր պագանել: 1 Հոգի հոգի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 root _ _ 2 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 6 երկրպագուաց երկրպագու NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 12 iobj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 6 nmod _ _ 9 հոգւով հոգի NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 15 obl _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 ճշմարտութեամբ ճշմարտութիւն NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 9 conj _ _ 12 պարտ պարտ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 13 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 երկիր երկիր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 15 obj _ _ 15 պագանել պագանեմ VERB _ VerbForm=Inf 12 acl _ _ 16 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-329 # text = Ասէ ցնա կինն՝ գիտեմ զի Մեսսիա գայ անուանեալն Քրիստոս՝ յորժամ եկեցէ. նա պատմեսցէ մեզ զամենայն: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 կին կին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 գիտեմ գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 զի զի SCONJ _ _ 10 mark _ _ 9 Մեսսիա Մեսսիա NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp _ _ 11 անուանեալ անուանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 acl _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 Քրիստոս Քրիստոս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 11 xcomp _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 16 mark _ _ 16 եկեցէ գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 17 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ 18 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 19 պատմեսցէ պատմեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 20 մեզ մեք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 iobj _ _ 21 զ զ ADP _ Definite=Def 22 case _ _ 22 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 19 obj _ _ 23 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-330 # text = Ասէ ցնա Յիսուս՝ ես եմ որ խաւսիմս ընդ քեզ: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 եմ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 խաւսիմ խաւսիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 10 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 8 det _ _ 11 ընդ ընդ ADP _ _ 12 case _ _ 12 քեզ դու PRON _ Case=Loc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ 13 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-331 # text = Եւ յայն բան եկին աշակերտքն նորա՝ եւ զարմանային զի ընդ կնոջն խաւսէր՝ բայց ոչ ոք ասաց ի նոցանէ թե զինչ խնդրես՝ կամ զինչ խաւսիս ընդ դմա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 յ ի ADP _ _ 4 case _ _ 3 այն այն DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 եկին գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 աշակերտք աշակերտ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 6 nmod _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 զարմանային զարմանամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj _ _ 12 զի զի SCONJ _ _ 16 mark _ _ 13 ընդ ընդ ADP _ _ 14 case _ _ 14 կնոջ կին NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 16 obl _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 խաւսէր խաւսիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 բայց բայց CCONJ _ _ 21 cc _ _ 19 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 21 nsubj _ _ 21 ասաց ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 22 ի ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 նոցանէ նա PRON _ Case=Abl|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 20 nmod _ _ 24 թե թե SCONJ _ _ 26 mark _ _ 25 զինչ զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Int 26 obj _ _ 26 խնդրես խնդրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 27 ՝ ՝ PUNCT _ _ 30 punct _ _ 28 կամ կամ CCONJ _ _ 30 cc _ _ 29 զինչ զինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Int 30 obj _ _ 30 խաւսիս խաւսիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 31 ընդ ընդ ADP _ _ 32 case _ _ 32 դմա դա PRON _ Case=Loc|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 30 obl _ _ 33 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-332 # text = Եթող կինն զսափորն իւր՝ եւ չոգաւ ի քաղաքն եւ ասէ ցմարդիկն՝ եկայք տեսէք զայր մի որ ասաց ինձ զամենայն որ ինչ իմ գործեալ է՝ մի թե նա իցէ Քրիստոսն: 1 Եթող թողում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 կին կին NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 սափոր սափոր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 nmod _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 չոգաւ երթամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 conj _ _ 11 ի ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 քաղաք քաղաք NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 ց ց ADP _ _ 17 case _ _ 17 մարդիկ մարդիկ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 17 det _ _ 19 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 20 եկայք գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 21 տեսէք տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis _ _ 22 զ զ ADP _ Definite=Def 23 case _ _ 23 այր այր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 23 det _ _ 25 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 ասաց ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 27 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 iobj _ _ 28 զ զ ADP _ Definite=Def 29 case _ _ 29 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 26 obj _ _ 30 որ որ DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 31 det _ _ 31 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 33 nsubj _ _ 32 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 33 obl _ _ 33 գործեալ գործեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 29 acl _ _ 34 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux _ _ 35 ՝ ՝ PUNCT _ _ 40 punct _ _ 36 մի մի PART _ Polarity=Neg 37 advmod _ _ 37 թե թե SCONJ _ _ 40 mark _ _ 38 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 40 nsubj _ _ 39 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop _ _ 40 Քրիստոս Քրիստոս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 21 ccomp _ _ 41 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 40 det _ _ 42 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-333 # text = Ելին ի քաղաքէն եւ գային առ նա: 1 Ելին ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ի ի ADP _ _ 3 case _ _ 3 քաղաքէ քաղաք NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 գային գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 7 առ առ ADP _ _ 8 case _ _ 8 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 9 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-334 # text = Եւ մինչչեւ եկեալ եին նոքա աղաչեին զնա աշակերտքն եւ ասեին՝ ռաբբի, հաց կեր: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 մինչչեւ մինչչեւ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 եկեալ գամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 4 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 5 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 6 աղաչեին աղաչեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 9 աշակերտք աշակերտ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 ասեին ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 ռաբբի ռաբբի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 17 vocative _ _ 15 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 16 հաց հաց NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 17 obj _ _ 17 կեր ուտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-335 # text = Նա ասէ ցնոսա՝ ես կերակուր ունիմ ուտել զոր դուքն ոչ գիտէք՝ 1 Նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 կերակուր կերակուր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 ունիմ ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 ուտել ուտեմ VERB _ VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 12 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 13 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 14 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 գիտէք գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-336 # text = Ասեին աշակերտքն ընդ միմեանս՝ մի եթե եբե՞ր ինչ ոք դմա ուտել: 1 Ասեին ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 աշակերտք աշակերտ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ընդ ընդ ADP _ _ 5 case _ _ 5 միմեանս միմեանք PRON _ Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rcp 1 obl _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 մի մի PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 եթե եթե SCONJ _ _ 9 mark _ _ 9 բերեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 ՞ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 11 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj _ _ 12 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 13 դմա դա PRON _ Case=Dat|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 9 iobj _ _ 14 ուտել ուտեմ VERB _ VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 15 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-337 # text = Ասէ ցնոսա Յիսուս՝ իմ կերակուր այն է զի արարից զկամս այնորիկ որ առաքեացն զիս՝ եւ կատարեցից զգործն նորա: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nmod _ _ 7 կերակուր կերակուր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 այն այն DET _ Case=Nom|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 1 ccomp _ _ 9 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 զի զի SCONJ _ _ 11 mark _ _ 11 արարից առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 կամս կամք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 այնորիկ այն DET _ Case=Gen|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 15 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 առաքեաց առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 17 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 18 զ զ ADP _ Definite=Def 19 case _ _ 19 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obj _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 կատարեցից կատարեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 23 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 24 գործ գործ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 24 det _ _ 26 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 24 nmod _ _ 27 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-338 # text = Ոչ դուք ասէք եթե այլ եւս չորք ամիսք են՝ եւ հունձք գան՝ ահաւասիկ ես ասեմ ձեզ՝ ամբարձէք զաչս ձեր՝ եւ տեսէք զարտորայն զի սպիտակացեալ են եւ ի հունձս հասեալ՝ 1 Ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ասէք ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 եթե եթե SCONJ _ _ 8 mark _ _ 5 այլ այլ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 8 amod _ _ 6 եւս եւս ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 չորք չորք NUM _ Case=Nom|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 ամիսք ամիս NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 3 ccomp _ _ 9 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 հունձք հունձ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 գան գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 ահաւասիկ ահաւասիկ INTJ _ Deixis=Prox|PronType=Dem 17 discourse _ _ 16 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 iobj _ _ 19 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 20 ամբարձէք ամբառնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 21 զ զ ADP _ Definite=Def 22 case _ _ 22 աչս ակն NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 ձեր դուք PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 22 nmod _ _ 24 ՝ ՝ PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 եւ եւ CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 տեսէք տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 27 զ զ ADP _ Definite=Def 28 case _ _ 28 արտորայ արտորայ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 28 det _ _ 30 զի զի SCONJ _ _ 31 mark _ _ 31 սպիտակացեալ սպիտականամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 26 advcl _ _ 32 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 aux _ _ 33 եւ եւ CCONJ _ _ 36 cc _ _ 34 ի ի ADP _ _ 35 case _ _ 35 հունձս հունձ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 36 obl _ _ 36 հասեալ հասանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 31 conj _ _ 37 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-339 # text = եւ որ հնձէն վարձս առնու՝ եւ ժողովէ զպտուղ ի կեանսն յաւիտենականս՝ զի որ սերմանէն եւ որ հնձէ հասարակ ցնծասցեն: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 հնձէ հնձեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 5 վարձս վարձ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 6 obj _ _ 6 առնու առնում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 ժողովէ ժողովեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 պտուղ պտուղ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 յաւիտենականս յաւիտենական ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 13 amod _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 25 punct _ _ 17 զի զի SCONJ _ _ 25 mark _ _ 18 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 սերմանէ սերմանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 csubj _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 18 det _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 հնձէ հնձեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 24 հասարակ հասարակ ADV _ _ 25 advmod _ _ 25 ցնծասցեն ցնծամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 26 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-340 # text = Յայսմ իսկ է բանն ճշմարիտ՝ զի այլ է որ սերմանէ. եւ այլ որ հնձէ: 1 Յ ի ADP _ _ 2 case _ _ 2 այսմ այս DET _ Case=Loc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 7 advcl _ _ 3 իսկ իսկ PART _ _ 7 discourse _ _ 4 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 բան բան NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 ճշմարիտ ճշմարիտ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 5 root _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 զի զի SCONJ _ _ 10 mark _ _ 10 այլ այլ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 7 advcl _ _ 11 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 սերմանէ սերմանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 14 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 այլ այլ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 10 conj _ _ 17 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 հնձէ հնձեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 19 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-341 # text = Ես առաքեցի զձեզ հնձել զոր ոչ դուք վաստակեցէք՝ 1 Ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 առաքեցի առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 հնձել հնձեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 6 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 7 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj _ _ 8 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 վաստակեցէք վաստակեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-342 # text = այլք վաստակեցին. եւ դուք ի վաստակս նոցա մտէք: 1 այլք այլ ADJ _ Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 վաստակեցին վաստակեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 5 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 6 ի ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 վաստակս վաստակ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 9 obl _ _ 8 նոցա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 7 nmod _ _ 9 մտէք մտանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-343 # text = Եւ ի քաղաքէն յայնմանէ Սամարացւոց բազումք հաւատացին ի նա վասն բանի կնոջն՝ վկայելոյ եթե ասաց ինձ զամենայն որ ինչ իմ գործեալ էր: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 ի ի ADP _ _ 3 case _ _ 3 քաղաքէ քաղաք NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 յ ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 այնմանէ այն DET _ Case=Abl|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 7 Սամարացւոց Սամարացի NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 բազումք բազում DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 nsubj _ _ 9 հաւատացին հաւատամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 ի ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 12 վասն վասն ADP _ _ 13 case _ _ 13 բանի բան NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 9 obl _ _ 14 կնոջ կին NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 վկայելոյ վկայեմ VERB _ Case=Gen|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 14 acl _ _ 18 եթե եթե SCONJ _ _ 19 mark _ _ 19 ասաց ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 20 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 iobj _ _ 21 զ զ ADP _ Definite=Def 22 case _ _ 22 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 19 obj _ _ 23 որ որ DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 24 det _ _ 24 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 26 nsubj _ _ 25 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 գործեալ գործեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 22 acl _ _ 27 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 28 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-344 # text = Իսկ իբրեւ եկին առ նա Սամարացիքն՝ աղաչեին զնա լինել առ նոսա, եւ եղեւ անդ աւուրս երկուս: 1 Իսկ իսկ PART _ _ 9 discourse _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 եկին գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 առ առ ADP _ _ 5 case _ _ 5 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 6 Սամարացիք Սամարացի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 6 det _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ 9 աղաչեին աղաչեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 12 լինել լինիմ AUX _ VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 13 առ առ ADP _ _ 14 case _ _ 14 նոսա նա PRON _ Case=Loc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 12 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 եւ եւ CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 conj _ _ 18 անդ անդ ADV _ _ 17 advmod _ _ 19 աւուրս աւր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 երկուս երկու NUM _ Case=Acc|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 21 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-345 # text = Եւ եւս բազումք հաւատացին ի նա վասն բանին նորա՝ եւ ասեին ցկինն՝ թե ոչ այսուհետեւ վասն քո խաւսիցդ հաւատամք՝ զի մեզէն իսկ լուաք ի դմանէ՝ եւ գիտեմք եթե դա է ճշմարտիւ փրկիչ աշխարհաց: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 եւս եւս ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 բազումք բազում DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 4 հաւատացին հաւատամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 7 վասն վասն ADP _ _ 8 case _ _ 8 բանի բան NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod _ _ 11 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 ասեին ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 14 ց ց ADP _ _ 15 case _ _ 15 կին կին NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 25 punct _ _ 18 թե թե SCONJ _ _ 25 mark _ _ 19 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 25 advmod _ _ 20 այսուհետեւ այսուհետեւ ADV _ Deixis=Prox|PronType=Dem 25 advmod _ _ 21 վասն վասն ADP _ _ 23 case _ _ 22 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 nmod _ _ 23 խաւսից խաւսք NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 25 obl _ _ 24 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 23 det _ _ 25 հաւատամք հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp _ _ 26 ՝ ՝ PUNCT _ _ 30 punct _ _ 27 զի զի SCONJ _ _ 30 mark _ _ 28 մեզէն մեզէն ADV _ _ 30 advmod _ _ 29 իսկ իսկ PART _ _ 30 discourse _ _ 30 լուաք լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 ccomp _ _ 31 ի ի ADP _ _ 32 case _ _ 32 դմանէ դա PRON _ Case=Abl|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 30 obl _ _ 33 ՝ ՝ PUNCT _ _ 35 punct _ _ 34 եւ եւ CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 գիտեմք գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj _ _ 36 եթե եթե SCONJ _ _ 40 mark _ _ 37 դա դա PRON _ Case=Nom|Deixis=Med|Number=Sing|PronType=Dem 40 nsubj _ _ 38 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop _ _ 39 ճշմարտիւ ճշմարտիւ ADV _ _ 40 advmod _ _ 40 փրկիչ փրկիչ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 35 ccomp _ _ 41 աշխարհաց աշխարհ NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 40 nmod _ _ 42 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-346 # text = Եւ յետ երկուց աւուրց ել անտի եւ գնաց ի Գաղիղեա: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 յետ յետ ADP _ _ 4 case _ _ 3 երկուց երկու NUM _ Case=Gen|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 աւուրց աւր NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 5 obl _ _ 5 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 անտի անտի ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 5 advmod _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 գնաց գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 ի ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 Գաղիղեա Գաղիղեա PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-347 # text = Զի ինքն իսկ Յիսուս վկայեաց եթե մարգարէ յիրում գաւառի պատիւ ոչ ունի: 1 Զի զի SCONJ _ _ 5 advcl _ _ 2 ինքն ինքն PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 nmod _ _ 3 իսկ իսկ PART _ _ 2 discourse _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 վկայեաց վկայեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 եթե եթե SCONJ _ _ 13 mark _ _ 7 մարգարէ մարգարէ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 յ ի ADP _ _ 10 case _ _ 9 իրում իւր DET _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 գաւառի գաւառ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 պատիւ պատիւ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 13 obj _ _ 12 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 ունի ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 14 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-348 # text = Այղ յորժամ եկն նա ի Գաղիղեա. ընկալան զնա Գաղիղեացիքն՝ զի տեսեալ եւս էր զամենայն նշանսն զոր արար յԵրուսաղեմ ի տաւնին՝ քանզի եւ նոքա եկեալ եին ի տաւնն: 1 Այղ այլ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 Գաղիղեա Գաղիղեա PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 ընկալան ընդունիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 10 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 11 Գաղիղեացիք Գաղիղեացի NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 զի զի SCONJ _ _ 15 mark _ _ 15 տեսեալ տեսանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 advcl _ _ 16 եւս եւս ADV _ _ 15 advmod _ _ 17 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 18 զ զ ADP _ Definite=Def 20 case _ _ 19 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 20 det _ _ 20 նշանս նշան NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 15 obj _ _ 21 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 20 det _ _ 22 զ զ ADP _ Definite=Def 23 case _ _ 23 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 24 obj _ _ 24 արար առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl _ _ 25 յ ի ADP _ _ 26 case _ _ 26 Երուսաղեմ Երուսաղեմ PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 ի ի ADP _ _ 28 case _ _ 28 տաւնի տաւն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 24 obl _ _ 29 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 28 det _ _ 30 ՝ ՝ PUNCT _ _ 34 punct _ _ 31 քանզի քանզի SCONJ _ _ 34 mark _ _ 32 եւ եւ CCONJ _ _ 33 cc _ _ 33 նոքա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 34 nsubj _ _ 34 եկեալ գամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 35 եին եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 34 aux _ _ 36 ի ի ADP _ _ 37 case _ _ 37 տաւն տաւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 34 obl _ _ 38 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 37 det _ _ 39 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-349 # text = Եկն դարձեալ ի Կանա Գաղիղեացւոց ուր արար զջուրն գինի: 1 Եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 դարձեալ դարձեալ ADV _ _ 1 advmod _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 Կանա Կանա PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 Գաղիղեացւոց Գաղիղեացի NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 ուր ուր ADV _ PronType=Rel 7 mark _ _ 7 արար առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 ջուր ջուր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 գինի գինի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 12 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-350 # text = Եւ անդ էր թագաւորազն մի որո որդի նորա հիւանդ կայր ի Կափառնաում: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 անդ անդ ADV _ _ 2 root _ _ 3 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 թագաւորազն թագաւորազն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 4 det _ _ 6 որո որ PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rel 7 nmod _ _ 7 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 7 nmod _ _ 9 հիւանդ հիւանդ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 10 xcomp _ _ 10 կայր կամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl _ _ 11 ի ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 Կափառնաում Կափառնաում PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-351 # text = Նա իբրեւ լուաւ եթե Յիսուս եկեալ է ի Հրէաստանէ ի Գաղիղեա. եկն առ նա՝ եւ աղաչէր զի իջցէ եւ բժշկեսցէ զորդի նորա՝ քանզի մերձ էր ի մեռանել: 1 Նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 2 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 լուաւ լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 advcl _ _ 4 եթե եթե SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 եկեալ գամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 7 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 8 ի ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 Հրէաստանէ Հրէաստան PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ի ի ADP _ _ 11 case _ _ 11 Գաղիղեա Գաղիղեա PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 13 եկն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 14 առ առ ADP _ _ 15 case _ _ 15 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 եւ եւ CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 աղաչէր աղաչեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 conj _ _ 19 զի զի SCONJ _ _ 20 mark _ _ 20 իջցէ իջանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 բժշկեսցէ բժշկեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 23 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 24 որդի որդի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 24 nmod _ _ 26 ՝ ՝ PUNCT _ _ 28 punct _ _ 27 քանզի քանզի SCONJ _ _ 28 mark _ _ 28 մերձ մերձ ADP _ _ 13 advcl _ _ 29 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 cop _ _ 30 ի ի ADP _ _ 31 case _ _ 31 մեռանել մեռանիմ VERB _ VerbForm=Inf 28 obl _ _ 32 : : PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-352 # text = Ասէ ցնա Յիսուս՝ եթե ոչ նշանս ինչ եւ արուեստս տեսանէք. ոչ հաւատայք: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 6 եթե եթե SCONJ _ _ 12 mark _ _ 7 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 8 նշանս նշան NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 12 obj _ _ 9 ինչ ինչ DET _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 արուեստս արուեստ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 տեսանէք տեսանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ 14 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 հաւատայք հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 16 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-353 # text = Ասէ ցնա թագաւորազնն՝ Տէր՝ էջ մինչչեւ մեռեալ իցէ մանուկն իմ: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 թագաւորազն թագաւորազն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 Տէր Տէր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 9 vocative _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 էջ իջանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 մինչչեւ մինչչեւ SCONJ _ _ 11 mark _ _ 11 մեռեալ մեռանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 advcl _ _ 12 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 մանուկ մանուկ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nmod _ _ 16 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-354 # text = Ասէ ցնա Յիսուս՝ երթ՝ որդին քո կենդանի է: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 երթ երթամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 կենդանի կենդանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 6 conj _ _ 12 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-355 # text = Եւ հաւատաց այրն բանին զոր ասաց նմա Յիսուս. եւ գնաց: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 հաւատաց հաւատամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 բանի բան NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 զ զ ADP _ Definite=Def 8 case _ _ 8 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 9 ասաց ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 9 iobj _ _ 11 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 գնաց գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-356 # text = Եւ մինչդեռ իջանէր. ընդառաջ եղեւ նմա ծառայքն նորա աւետիս ետուն եւ ասեն. թե մանուկն նորա կենդանի է: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 մինչդեռ մինչդեռ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 իջանէր իջանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 ընդառաջ ընդառաջ ADV _ _ 3 root _ _ 6 եղեւ լինիմ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 cop _ _ 7 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 5 iobj _ _ 8 ծառայք ծառայ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod _ _ 11 աւետիս աւետիք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 ետուն տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 ասեն ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ 16 թե թե SCONJ _ _ 20 mark _ _ 17 մանուկ մանուկ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 17 det _ _ 19 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 17 nmod _ _ 20 կենդանի կենդանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 14 ccomp _ _ 21 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 22 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-357 # text = Հարցանէր ցնոսա վասն ժամուն յորում ապաքինեաց: 1 Հարցանէր հարցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 վասն վասն ADP _ _ 5 case _ _ 5 ժամու ժամ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 յ ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 որում որ PRON _ Case=Loc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl _ _ 9 ապաքինեաց ապաքինեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl _ _ 10 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-358 # text = Եւ ասեն ցնա՝ երէկ յեւթներորդ ժամու եթող զնա ջերմնն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ասեն ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ց ց ADP _ _ 4 case _ _ 4 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 6 երէկ երէկ ADV _ _ 10 advmod _ _ 7 յ ի ADP _ _ 9 case _ _ 8 եւթներորդ եւթներորդ ADJ _ NumType=Ord 9 amod _ _ 9 ժամու ժամ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 եթող թողում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 13 ջերմն ջերմն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-359 # text = Գիտաց հայրն նորա եթե յայնմ ժամու յորում ասացն ցնա Յիսուս եթե որդին քո կենդանի է՝ 1 Գիտաց գիտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 եթե եթե SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 յ ի ADP _ _ 8 case _ _ 7 այնմ այն DET _ Case=Loc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 ժամու ժամ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 9 յ ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 որում որ PRON _ Case=Loc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 11 ասաց ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 13 ց ց ADP _ _ 14 case _ _ 14 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl:arg _ _ 15 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 եթե եթե SCONJ _ _ 20 mark _ _ 17 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 17 det _ _ 19 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 nmod _ _ 20 կենդանի կենդանի ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 11 ccomp _ _ 21 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-360 # text = եւ հաւատաց ինքն եւ ամենայն տուն իւր: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 հաւատաց հաւատամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ինքն ինքն PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 nsubj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 ամենայն ամենայն DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 տուն տուն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 7 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod _ _ 8 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-361 # text = Զայս դարձեալ երկրորդ նշան արար Յիսուս եկեալ ի Հրէաստանէ ի Գաղիղեա: 1 Զ զ ADP _ Definite=Def 2 case _ _ 2 այս այս DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 3 դարձեալ դարձեալ ADV _ _ 6 advcl _ _ 4 երկրորդ երկրորդ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 նշան նշան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 6 արար առնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 եկեալ գամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 advcl _ _ 9 ի ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 Հրէաստանէ Հրէաստան PROPN _ Case=Abl|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ի ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 Գաղիղեա Գաղիղեա PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-362 # text = Յետ այսորիկ՝ տաւն էր հրէից. եւ ել Յիսուս յԵրուսաղեմ: 1 Յետ յետ ADP _ _ 2 case _ _ 2 այսորիկ այս DET _ Case=Gen|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 4 advcl _ _ 3 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ 4 տաւն տաւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 root _ _ 5 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 6 հրէից հրեայք NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 ել ելանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 յ ի ADP _ _ 12 case _ _ 12 Երուսաղեմ Երուսաղեմ PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-363 # text = Եւ էր յԵրուսաղեմ ի Պրոբատիկէ աւազանին որ կոչէր եբրայեցերէն Բէթհեզդա. հինգ սրահ՝ յորս անկեալ դնէր բազմութիւն յոյժ հիւանդաց, կուրաց, կաղաց, գաւսացելոց, որ ակն ունեին ջրոցն յուզելոյ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 2 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 3 յ ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 Երուսաղեմ Երուսաղեմ PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 15 obl _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 Պրոբատիկէ Պրոբատիկէ PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 15 obl _ _ 7 աւազանի աւազան NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 7 det _ _ 9 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 կոչէր կոչեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 csubj _ _ 11 եբրայեցերէն եբրայեցերէն ADV _ _ 10 advmod _ _ 12 Բէթհեզդա Բէթհեզդա PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 10 xcomp _ _ 13 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 հինգ հինգ NUM _ Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 սրահ սրահ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 15 root _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 17 յ ի ADP _ _ 18 case _ _ 18 որս որ PRON _ Case=Loc|Number=Plur|PronType=Rel 20 obl _ _ 19 անկեալ անկանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 20 advcl _ _ 20 դնէր դնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl _ _ 21 բազմութիւն բազմութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 յոյժ յոյժ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 21 amod _ _ 23 հիւանդաց հիւանդ ADJ _ Case=Gen|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 կուրաց կոյր ADJ _ Case=Gen|Number=Plur 23 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 կաղաց կաղ ADJ _ Case=Gen|Number=Plur 23 conj _ _ 28 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 29 գաւսացելոց գաւսանամ VERB _ Case=Gen|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 23 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 31 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 33 nsubj _ _ 32 ակն ակն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 33 obj _ _ 33 ունեին ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 acl _ _ 34 ջրոց ջուր NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 33 iobj _ _ 35 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 34 det _ _ 36 յուզելոյ յուզեմ VERB _ Case=Dat|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 34 amod _ _ 37 : : PUNCT _ _ 15 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-364 # text = Եւ անդ էր այր մի որոյ երեսուն եւ ութ ամ էր ի հիւանդութեան իւրում՝ 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 անդ անդ ADV _ _ 2 root _ _ 3 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 մի մի DET _ Case=Nom|Definite=Spec|Number=Sing 4 det _ _ 6 որոյ որ PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rel 10 nmod _ _ 7 երեսուն երեսուն NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 ութ ութ NUM _ Case=Acc|Number=Sing|NumType=Card 7 conj _ _ 10 ամ ամ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 cop _ _ 12 ի ի ADP _ _ 13 case _ _ 13 հիւանդութեան հիւանդութիւն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 4 nmod _ _ 14 իւրում իւր PRON _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 nmod _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-365 # text = զնա իբրեւ ետես զի անկեալ դնէր, եւ գիտաց թե բազում ժամանակք են այնուհետեւ. ասէ ցնա՝ կամիս ողջ լինել: 1 զ զ ADP _ Definite=Def 2 case _ _ 2 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 3 իբրեւ իբրեւ SCONJ _ _ 4 mark _ _ 4 ետես տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 զի զի SCONJ _ _ 7 mark _ _ 6 անկեալ անկանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 7 դնէր դնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 գիտաց գիտեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 թե թե SCONJ _ _ 15 mark _ _ 12 բազում բազում DET _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 13 ժամանակք ժամանակ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 այնուհետեւ այնուհետեւ ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 10 ccomp _ _ 16 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 17 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 18 ց ց ADP _ _ 19 case _ _ 19 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl:arg _ _ 20 ՝ ՝ PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 կամիս կամիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 22 ողջ ողջ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 21 xcomp _ _ 23 լինել լինիմ AUX _ VerbForm=Inf 22 cop _ _ 24 : : PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-366 # text = Պատասխանի ետ նմա հիւանդն՝ Տէր՝ ոչ զոք ունիմ. թե յորժամ ջուրքն յուզիցին արկցէ զիս յաւազանն՝ 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 հիւանդ հիւանդ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 Տէր Տէր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 vocative _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 12 obj _ _ 12 ունիմ ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ 14 թե թե SCONJ _ _ 19 mark _ _ 15 յորժամ յորժամ SCONJ _ _ 18 mark _ _ 16 ջուրք ջուր NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj _ _ 17 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 16 det _ _ 18 յուզիցին յուզիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 19 արկցէ արկանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 obj _ _ 22 յ ի ADP _ _ 23 case _ _ 23 աւազան աւազան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 23 det _ _ 25 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-367 # text = եւ մինչ ես դանդաղիմ. այլ ոք քան զիս յառաջագոյն իջանէ 1 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 մինչ մինչ SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 դանդաղիմ դանդաղիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 այլ այլ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj _ _ 8 քան քան ADP _ _ 10 case _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 10 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nmod _ _ 11 յառաջագոյն յառաջագոյն ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 իջանէ իջանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-368 # text = Ասէ ցնա Յիսուս՝ արի առ զմահիճս քո եւ գնա: 1 Ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 արի յառնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 առ առնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 մահիճս մահիճ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nmod _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 գնա գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-369 # text = Եւ ողջացաւ այրն՝ եւ յարեաւ առ զմահիճս իւր եւ շրջէր: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ողջացաւ ողջանամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 յարեաւ յառնեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 8 առ առնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 10 մահիճս մահիճ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 nmod _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 շրջէր շրջիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 14 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-370 # text = Եւ էր շաբաթ յաւուրն յայնմիկ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 շաբաթ շաբաթ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 root _ _ 4 յ ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 աւուր աւր NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 յ ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 այնմիկ այն DET _ Case=Loc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 9 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-371 # text = Ասեն հրեայքն ցբժշկեալն՝ շաբաթ է՝ եւ ոչ էր արժան քեզ առնուլ զմարհիճս քո: 1 Ասեն ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 հրեայք Հրեայ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ց ց ADP _ _ 5 case _ _ 5 բժշկեալ բժշկեմ VERB _ Case=Acc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 1 advcl _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 շաբաթ շաբաթ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 ccomp _ _ 9 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 cop _ _ 14 արժան արժան ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 8 ccomp _ _ 15 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 iobj _ _ 16 առնուլ առնում VERB _ VerbForm=Inf 14 xcomp _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 մարհիճս մահիճ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 nmod _ _ 20 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-372 # text = Պատասխանի ետ նոցա եւ ասէ՝ որ բժշկեաց զիս, նա ասաց ցիս առ զմարհիճս քո եւ գնա: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 բժշկեաց բժշկեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 10 case _ _ 10 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 12 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 ասաց ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 14 ց ց ADP _ _ 15 case _ _ 15 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl:arg _ _ 16 առ առնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 17 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 18 մարհիճս մահիճ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 nmod _ _ 20 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 գնա գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 22 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-373 # text = Հարցին ցնա՝ ո՞վ է այրն որ ասաց ցքեզ առ զմարհիճս քո՝ եւ շրջեաց: 1 Հարցին հարցանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ց ց ADP _ _ 3 case _ _ 3 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 ՝ ՝ PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 6 ՞ PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 ccomp _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 ասաց ասեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 12 ց ց ADP _ _ 13 case _ _ 13 քեզ դու PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl:arg _ _ 14 առ առնում VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 զ զ ADP _ Definite=Def 16 case _ _ 16 մարհիճս մահիճ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 քո դու PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nmod _ _ 18 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 եւ եւ CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 շրջեաց շրջիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-374 # text = Եւ բժշկեալն ոչ գիտէր թե ով իցէ՝ քանզի Յիսուս խոյս ետ վասն ամբոխին ի տեղոջէ անտի: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 բժշկեալ բժշկեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 գիտէր գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 թե թե SCONJ _ _ 7 mark _ _ 7 ով ով PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 5 ccomp _ _ 8 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 10 քանզի քանզի SCONJ _ _ 13 mark _ _ 11 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 խոյս խոյս NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 վասն վասն ADP _ _ 15 case _ _ 15 ամբոխի ամբոխ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 15 det _ _ 17 ի ի ADP _ _ 18 case _ _ 18 տեղոջէ տեղի NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 13 obl _ _ 19 անտի անտի ADP _ Deixis=Remt 18 case _ _ 20 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-375 # text = Յետ այսորիկ գտանէ զնա Յիսուս ի տաճարին եւ ասէ ցնա՝ ահաւադիկ ողջացար՝ 1 Յետ յետ ADP _ _ 2 case _ _ 2 այսորիկ այս DET _ Case=Gen|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 3 advcl _ _ 3 գտանէ գտանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 6 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 տաճարի տաճար NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 ց ց ADP _ _ 13 case _ _ 13 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl:arg _ _ 14 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 ահաւադիկ ահաւադիկ INTJ _ Deixis=Med|PronType=Dem 16 discourse _ _ 16 ողջացար ողջանամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 17 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-376 # text = մի եւս մեղանչեր զի մի չար եւս ինչ լինիցի քեզ: 1 մի մի PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 եւս եւս ADV _ _ 1 advmod _ _ 3 մեղանչեր մեղանչեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 զի զի SCONJ _ _ 10 mark _ _ 5 մի մի PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 6 չար չար ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 եւս եւս ADV _ _ 5 advmod _ _ 8 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 nmod _ _ 9 լինիցի լինիմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 քեզ դու PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 advcl _ _ 11 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-377 # text = գնաց այրն՝ եւ պատմեաց հրէիցն եթե Յիսուս էր որ բժշկեացն զիս: 1 գնաց գնամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 այր այր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 պատմեաց պատմեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 հրէից Հրեայ NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 6 iobj _ _ 8 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 7 det _ _ 9 եթե եթե SCONJ _ _ 10 mark _ _ 10 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 6 ccomp _ _ 11 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 12 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 բժշկեաց բժշկեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 12 det _ _ 15 զ զ ADP _ Definite=Def 16 case _ _ 16 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 17 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-378 # text = Եւ վասն այնորիկ հալածեին զՅիսուս հրեայք. զի զայն առնէր ի շաբաթու: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 վասն վասն ADP _ _ 3 case _ _ 3 այնորիկ այն DET _ Case=Gen|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 4 advcl _ _ 4 հալածեին հալածեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 հրեայք Հրեայ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ 9 զի զի SCONJ _ _ 12 mark _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 այն այն DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 12 առնէր առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 շաբաթու շաբաթ NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-379 # text = Եւ Յիսուս պատասխանի ետ նոցա՝ հայր իմ մինչեւ ցայժմ գործէ. եւ ես գործեմ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 նոցա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 4 iobj _ _ 6 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 7 հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 մինչեւ մինչեւ ADP _ _ 11 case _ _ 10 ց ց ADP _ _ 9 fixed _ _ 11 այժմ այժմ ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 գործէ գործեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 13 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 գործեմ գործեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-380 # text = Վասն այնորիկ առաւել խնդրեին հրեայքն սպանանել զնա՝ զի ոչ միայն լուծանէր զշաբաթս, այլ եւ հայր իւր կոչէր զԱստուած՝ եւ հաւասար առնէր զանձն Աստուածոյ: 1 Վասն վասն ADP _ _ 2 case _ _ 2 այնորիկ այն DET _ Case=Gen|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 4 advcl _ _ 3 առաւել առաւել ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 խնդրեին խնդրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 հրեայք Հրեայ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 սպանանել սպանանեմ VERB _ VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 11 զի զի SCONJ _ _ 14 mark _ _ 12 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 միայն միայն ADV _ _ 14 advmod _ _ 14 լուծանէր լուանամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 advcl _ _ 15 զ զ ADP _ Definite=Def 16 case _ _ 16 շաբաթս շաբաթ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 18 այլ այլ CCONJ _ _ 22 cc _ _ 19 եւ եւ CCONJ _ _ 22 cc _ _ 20 հայր հայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 22 xcomp _ _ 21 իւր իւր PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 nmod _ _ 22 կոչէր կոչեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj _ _ 23 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 24 Աստուած Աստուած PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 ՝ ՝ PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 եւ եւ CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 հաւասար հաւասար ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 28 xcomp _ _ 28 առնէր առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 conj _ _ 29 զ զ ADP _ Definite=Def 30 case _ _ 30 անձն անձն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 28 obj _ _ 31 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Dat|Number=Sing 27 iobj _ _ 32 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-381 # text = Պատասխանի ետ Յիսուս եւ ասէ ցնոսա՝ ամէն ամէն ասեմ ձեզ՝ ոչ կարէ որդի մարդոյ առնել յանձնէ եւ ոչ ինչ. եթե ոչ տեսանիցէ զհայրն զի առնէ. զնոյն եւ որդի նմին նման գործէ: Զի հայր սիրէ զորդի. եւ զամենայն ինչ ցուցանէ նմա զոր ինքն առնէ: 1 Պատասխանի պատասխանի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Յիսուս Յիսուս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 ասէ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ց ց ADP _ _ 7 case _ _ 7 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 5 obl:arg _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 ամէն ամէն ADV _ _ 11 advmod _ _ 10 ամէն ամէն ADV _ _ 9 compound:redup _ _ 11 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 12 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 iobj _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 կարէ կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 մարդոյ մարդ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 առնել առնեմ VERB _ VerbForm=Inf 15 xcomp _ _ 19 յ ի ADP _ _ 20 case _ _ 20 անձնէ անձն NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 18 obl _ _ 21 եւ եւ CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 18 obj _ _ 24 . . PUNCT _ _ 27 punct _ _ 25 եթե եթե SCONJ _ _ 27 mark _ _ 26 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 տեսանիցէ տեսանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 28 զ զ ADP _ Definite=Def 29 case _ _ 29 հայր հայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 29 det _ _ 31 զի զի SCONJ _ _ 32 mark _ _ 32 առնէ առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 33 . . PUNCT _ _ 40 punct _ _ 34 զ զ ADP _ Definite=Def 35 case _ _ 35 նոյն նոյն PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 40 obj _ _ 36 եւ եւ CCONJ _ _ 37 cc _ _ 37 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 40 nsubj _ _ 38 նմին նոյն PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 39 iobj _ _ 39 նման նման ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 35 acl _ _ 40 գործէ գործեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 41 : : PUNCT _ _ 44 punct _ _ 42 Զի զի SCONJ _ _ 44 mark _ _ 43 հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 44 nsubj _ _ 44 սիրէ սիրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 advcl _ _ 45 զ զ ADP _ Definite=Def 46 case _ _ 46 որդի որդի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 44 obj _ _ 47 . . PUNCT _ _ 52 punct _ _ 48 եւ եւ CCONJ _ _ 52 cc _ _ 49 զ զ ADP _ Definite=Def 50 case _ _ 50 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 51 det _ _ 51 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 52 obj _ _ 52 ցուցանէ ցուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 conj _ _ 53 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 52 iobj _ _ 54 զ զ ADP _ Definite=Def 55 case _ _ 55 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 57 obj _ _ 56 ինքն ինքն PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 57 nsubj _ _ 57 առնէ առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 acl _ _ 58 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-382 # text = Եւ մեծամեծս եւս քան զսոյնս ցուցանէ նմա զգործս. ընդ որ դուքդ զարմանայք: Զի որպէս հայր յարուցանէ զմեռեալս եւ կենդանի առնէ. նոյնպէս եւ որդի զորս կամի կենդանի առնէ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 մեծամեծս մեծամեծ ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 11 amod _ _ 3 եւս եւս ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 քան քան ADP _ _ 6 case _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 սոյն սոյն PRON _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 7 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 6 det _ _ 8 ցուցանէ ցուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 8 iobj _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 գործս գործ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 ընդ ընդ ADP _ _ 14 case _ _ 14 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 15 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 դ դ DET _ Definite=Def|Deixis=Med|PronType=Dem 14 det _ _ 17 զարմանայք զարմանամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl _ _ 18 : : PUNCT _ _ 36 punct _ _ 19 Զի զի SCONJ _ _ 36 mark _ _ 20 որպէս որպէս ADV _ PronType=Rel 22 mark _ _ 21 հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj:caus _ _ 22 յարուցանէ յարուցանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Cau 29 advcl _ _ 23 զ զ ADP _ Definite=Def 24 case _ _ 24 մեռեալս մեռանիմ VERB _ Case=Acc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 obj _ _ 25 եւ եւ CCONJ _ _ 27 cc _ _ 26 կենդանի կենդանի ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 27 xcomp _ _ 27 առնէ առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 28 . . PUNCT _ _ 22 punct _ _ 29 նոյնպէս նոյնպէս ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 36 advmod _ _ 30 եւ եւ CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 36 nsubj _ _ 32 զ զ ADP _ Definite=Def 33 case _ _ 33 որս որ PRON _ Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 34 obj _ _ 34 կամի կամիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 ccomp _ _ 35 կենդանի կենդանի ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 36 xcomp _ _ 36 առնէ առնեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 37 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-383 # text = Եւ ոչ եթե հայր դատի զոք այղ զամենայն դատաստանն ետ որդւոյ իւրոյ՝ զի ամենեքեան պատուիցեն զորդին՝ որպէս պատուեն զհայրն: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 եթե եթե SCONJ _ _ 5 mark _ _ 4 հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 դատի դատիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 զ զ ADP _ Definite=Def 7 case _ _ 7 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 8 այղ այլ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 9 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 10 ամենայն ամենայն DET _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 դատաստան դատաստան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 13 obj _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 որդւոյ որդի NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 13 iobj _ _ 15 իւրոյ իւր PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 nmod _ _ 16 ՝ ՝ PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 զի զի SCONJ _ _ 19 mark _ _ 18 ամենեքեան ամենեքեան PRON _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 19 nsubj _ _ 19 պատուիցեն պատուեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 որդին որդի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 որպէս որպէս ADV _ PronType=Rel 24 mark _ _ 24 պատուեն պատուեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 25 զ զ ADP _ Definite=Def 26 case _ _ 26 հայր հայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 26 det _ _ 28 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-384 # text = Որ ոչ պատուէ զորդին՝ ոչ պատուէ զհայր զառաքիչն նորա: 1 Որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 պատուէ պատուեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 որդի որդի NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 5 det _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 պատուէ պատուեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 հայր հայր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 առաքիչ առաքիչ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 13 det _ _ 15 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 13 nmod _ _ 16 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-385 # text = Ամէն ամէն ասեմ ձեզ՝ զի որ զբանն իմ լսէ՝ եւ հաւատայ այնմ որ առաքեացն զիս. ընդունի զկեանսն յաւիտենականս՝ եւ ի դատաստան ոչ մտանէ՝ այղ փոխեցաւ ի մահուանէ ի կեանս: 1 Ամէն ամէն ADV _ _ 3 vocative _ _ 2 ամէն ամէն ADV _ _ 1 compound:redup _ _ 3 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 23 punct _ _ 6 զի զի SCONJ _ _ 23 mark _ _ 7 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 12 obj _ _ 10 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 9 det _ _ 11 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 լսէ լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 csubj _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 եւ եւ CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 հաւատայ հաւատամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 այնմ այն DET _ Case=Dat|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 15 iobj _ _ 17 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 առաքեաց առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 19 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 18 det _ _ 20 զ զ ADP _ Definite=Def 21 case _ _ 21 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 obj _ _ 22 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 23 ընդունի ընդունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 24 զ զ ADP _ Definite=Def 25 case _ _ 25 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 23 obj _ _ 26 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 25 det _ _ 27 յաւիտենականս յաւիտենական ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 25 amod _ _ 28 ՝ ՝ PUNCT _ _ 33 punct _ _ 29 եւ եւ CCONJ _ _ 33 cc _ _ 30 ի ի ADP _ _ 31 case _ _ 31 դատաստան դատաստան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 33 obl _ _ 32 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 33 advmod _ _ 33 մտանէ մտանեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 34 ՝ ՝ PUNCT _ _ 36 punct _ _ 35 այղ այլ CCONJ _ _ 36 cc _ _ 36 փոխեցաւ փոխեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 23 conj _ _ 37 ի ի ADP _ _ 38 case _ _ 38 մահուանէ մահ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 36 obl _ _ 39 ի ի ADP _ _ 40 case _ _ 40 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 36 obl _ _ 41 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-386 # text = Ամէն ամէն ասեմ ձեզ՝ զի գայ ժամանակ, եւ արդէն իսկ է, յորժամ մեռեալք լսիցեն ձայնի որդւոյն Աստուածոյ՝ եւ որք լսիցենն. կեցցեն: 1 Ամէն ամէն ADV _ _ 3 vocative _ _ 2 ամէն ամէն ADV _ _ 1 compound:redup _ _ 3 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 ձեզ դուք PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 զի զի SCONJ _ _ 7 mark _ _ 7 գայ գամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp _ _ 8 ժամանակ ժամանակ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 եւ եւ CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 արդէն արդէն ADV _ _ 7 conj _ _ 12 իսկ իսկ PART _ _ 11 discourse _ _ 13 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 14 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 յորժամ յորժամ ADV _ PronType=Rel 17 mark _ _ 16 մեռեալք մեռանիմ VERB _ Case=Nom|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 nsubj _ _ 17 լսիցեն լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 18 ձայնի ձայն NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 17 iobj _ _ 19 որդւոյ որդի NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 19 det _ _ 21 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ՝ ՝ PUNCT _ _ 28 punct _ _ 23 եւ եւ CCONJ _ _ 28 cc _ _ 24 որք որ PRON _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 լսիցեն լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 csubj _ _ 26 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 25 det _ _ 27 . . PUNCT _ _ 25 punct _ _ 28 կեցցեն կեամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 29 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-387 # text = Զի որպէս հայր ունի կեանս յանձին իւրում՝ նոյնպէս ետ եւ որդւոյ ունել կեանս յանձին իւրում: 1 Զի զի SCONJ _ _ 14 mark _ _ 2 որպէս որպէս ADV _ PronType=Rel 4 mark _ _ 3 հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ունի ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 յ ի ADP _ _ 7 case _ _ 7 անձին անձն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 իւրում իւր DET _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 4 punct _ _ 10 նոյնպէս նոյնպէս ADV _ Deixis=Remt|PronType=Dem 14 advmod _ _ 11 ետ տամ AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:caus _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 որդւոյ որդի NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 14 iobj _ _ 14 ունել ունիմ VERB _ VerbForm=Inf 14 root _ _ 15 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 յ ի ADP _ _ 17 case _ _ 17 անձին անձն NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 իւրում իւր DET _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 : : PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-388 # text = Եւ իշխանութիւն ետ նմա դատաստան առնել՝ եւ զի որդի մարդոյ է. 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 իշխանութիւն իշխանութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 iobj _ _ 5 դատաստան դատաստան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 առնել առնեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 acl _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 զի զի SCONJ _ _ 10 mark _ _ 10 որդի որդի NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 advcl _ _ 11 մարդոյ մարդ NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 13 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-389 # text = ընդ այն զի՞ զարմանայք զի եկեցէ ժամանակ յորում ամենեքին որ ի գերեզմանս կայցեն լուիցեն ձայնի նորա՝ եւ եկեցեն արտաքս որոց բարիս գործեալ իցէ ի յարութիւն կենաց՝ եւ որոց զչար արարեալ ի յարութիւն դատաստանաց: 1 ընդ ընդ ADP _ _ 2 case _ _ 2 այն այն DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 3 զի ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 ՞ PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 զարմանայք զարմանամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 6 զի զի SCONJ _ _ 7 mark _ _ 7 եկեցէ գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 ժամանակ ժամանակ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 յ ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 որում որ PRON _ Case=Loc|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl _ _ 11 ամենեքին ամենեքին DET _ Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 16 nsubj _ _ 12 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 13 ի ի ADP _ _ 14 case _ _ 14 գերեզմանս գերեզման NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 15 obl _ _ 15 կայցեն կամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 16 լուիցեն լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 17 ձայնի ձայն NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 17 nmod _ _ 19 ՝ ՝ PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 եւ եւ CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 եկեցեն գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 22 արտաքս արտաքս ADV _ _ 21 advmod _ _ 23 որոց որ PRON _ Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 25 obl:arg _ _ 24 բարիս բարի ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 25 obj _ _ 25 գործեալ գործեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 csubj _ _ 26 իցէ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 27 ի ի ADP _ _ 28 case _ _ 28 յարութիւն յարութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 21 obl _ _ 29 կենաց կեանք NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 ՝ ՝ PUNCT _ _ 35 punct _ _ 31 եւ եւ CCONJ _ _ 35 orphan _ _ 32 որոց որ PRON _ Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 35 orphan _ _ 33 զ զ ADP _ Definite=Def 34 case _ _ 34 չար չար ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 35 orphan _ _ 35 արարեալ առնեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 conj _ _ 36 ի ի ADP _ _ 37 case _ _ 37 յարութիւն յարութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 35 orphan _ _ 38 դատաստանաց դատաստան NOUN _ Case=Gen|Number=Plur 37 nmod _ _ 39 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-390 # text = ոչ կարեմ ես յանձնէ առնել եւ ոչ ինչ՝ 1 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 կարեմ կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 յ ի ADP _ _ 5 case _ _ 5 անձնէ անձն NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 2 obl _ _ 6 առնել առնեմ VERB _ VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 7 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-391 # text = այղ որպէս լսեմ դատիմ. եւ դատաստանն իմ արդար է: Զի ոչ խնդրեմ զկամս իմ. այղ զկամս այնորիկ որ առաքեացն զիս: 1 այղ այլ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 որպէս որպէս ADV _ PronType=Rel 3 mark _ _ 3 լսեմ լսեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 դատիմ դատիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 7 դատաստան դատաստան NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 7 det _ _ 9 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10 արդար արդար ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 4 conj _ _ 11 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 : : PUNCT _ _ 15 punct _ _ 13 Զի զի SCONJ _ _ 15 mark _ _ 14 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 խնդրեմ խնդրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 կամս կամք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT _ _ 22 punct _ _ 20 այղ այլ CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 զ զ ADP _ Definite=Def 22 case _ _ 22 կամս կամք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 17 conj _ _ 23 այնորիկ այն DET _ Case=Gen|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 24 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 առաքեաց առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 26 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 25 det _ _ 27 զ զ ADP _ Definite=Def 28 case _ _ 28 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 obj _ _ 29 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-392 # text = Եթե ես վկայեմ վասն իմ. վկայութիւնն իմ չէ ճշմարիտ՝ 1 Եթե եթե SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 վկայեմ վկայեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 վասն վասն ADP _ _ 5 case _ _ 5 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 7 վկայութիւն վկայութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 7 det _ _ 9 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10 չ ոչ PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 ճշմարիտ ճշմարիտ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 12 root _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-393 # text = այլ է որ վկայէ վասն իմ՝ եւ դուք գիտէք եթե ճշմարիտ է վկայութիւնն զոր վկայեաց վասն իմ: 1 այլ այլ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 12 root _ _ 2 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 վկայէ վկայեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 5 վասն վասն ADP _ _ 6 case _ _ 6 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 գիտէք գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 եթե եթե SCONJ _ _ 12 mark _ _ 12 ճշմարիտ ճշմարիտ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 10 ccomp _ _ 13 է եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 վկայութիւն վկայութիւն NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 զ զ ADP _ Definite=Def 17 case _ _ 17 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 18 վկայեաց վկայեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl _ _ 19 վասն վասն ADP _ _ 20 case _ _ 20 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-394 # text = Դուք առաքեցէք առ Յովհաննէս. եւ վկայեաց ճշմարտութեանն՝ 1 Դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 առաքեցէք առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 առ առ ADP _ _ 4 case _ _ 4 Յովհաննէս Յովհաննէս PROPN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 եւ եւ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 վկայեաց վկայեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ճշմարտութեան ճշմարտութիւն NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 8 det _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-395 # text = այղ ես ոչ եթե ի մարդկանէ առնում վկայութիւն՝ այղ զայս ասեմ զի դուք ապրեսջիք: 1 այղ այլ CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 եթե եթե SCONJ _ _ 7 mark _ _ 5 ի ի ADP _ _ 6 case _ _ 6 մարդկանէ մարդիկ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 7 obl _ _ 7 առնում առնում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 root _ _ 8 վկայութիւն վկայութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 10 այղ այլ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 այս այս DET _ Case=Acc|Deixis=Prox|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 13 ասեմ ասեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 զի զի SCONJ _ _ 16 mark _ _ 15 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 ապրեսջիք ապրիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 advcl _ _ 17 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-396 # text = Նա էր ճրագն որ լուցեալ էր եւ ծագէր՝ եւ դուք կամեցարուք ցնծալ առ ժամանակ մի ի լոյսն նորա: 1 Նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 ճրագ ճրագ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 root _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 3 det _ _ 5 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 լուցեալ լուցանեմ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 3 acl _ _ 7 էր եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 ծագէր ծագեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 եւ եւ CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 կամեցարուք կամիմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 14 ցնծալ ցնծամ VERB _ VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15 առ առ ADP _ _ 16 case _ _ 16 ժամանակ ժամանակ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 մի մի DET _ Case=Acc|Definite=Spec|Number=Sing 16 det _ _ 18 ի ի ADP _ _ 19 case _ _ 19 լոյս լոյս NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 19 det _ _ 21 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 19 nmod _ _ 22 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-397 # text = Այղ ես ունիմ վկայութիւն մեծ եւս քան զՅովհաննու՝ 1 Այղ այլ CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ունիմ ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 վկայութիւն վկայութիւն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 մեծ մեծ ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 եւս եւս ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 քան քան ADP _ _ 9 case _ _ 8 զ զ ADP _ Definite=Def 9 case _ _ 9 Յովհաննու Յովհաննէս PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-398 # text = զգործսն զոր ետ ցիս հայր զի կատարեցից զնոսա. նոքին իսկ գործքն զոր գործեմ վկայեն վասն իմ եթե հայր առաքեաց զիս: 1 զ զ ADP _ Definite=Def 2 case _ _ 2 գործս գործ NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 22 obj _ _ 3 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 4 զ զ ADP _ Definite=Def 5 case _ _ 5 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 ետ տամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 7 ց ց ADP _ _ 8 case _ _ 8 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 9 հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 զի զի SCONJ _ _ 11 mark _ _ 11 կատարեցից կատարեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 նոսա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 11 obj _ _ 14 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 նոքին նոյն PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 17 nmod _ _ 16 իսկ իսկ PART _ _ 15 discourse _ _ 17 գործք գործ NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 2 appos _ _ 18 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 17 det _ _ 19 զ զ ADP _ Definite=Def 20 case _ _ 20 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 21 obj _ _ 21 գործեմ գործեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 22 վկայեն վկայեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 23 վասն վասն ADP _ _ 24 case _ _ 24 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 եթե եթե SCONJ _ _ 27 mark _ _ 26 հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 առաքեաց առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 28 զ զ ADP _ Definite=Def 29 case _ _ 29 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 obj _ _ 30 : : PUNCT _ _ 22 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-399 # text = Եւ որ առաքեացն զիս հայր. նա վկայեաց վասն իմ: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 առաքեաց առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl _ _ 4 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 2 det _ _ 5 զ զ ADP _ Definite=Def 6 case _ _ 6 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 7 հայր հայր NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 7 appos _ _ 10 վկայեաց վկայեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 վասն վասն ADP _ _ 12 case _ _ 12 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-400 # text = Դուք ոչ զձայն նորա երբեք լուարուք՝ եւ ոչ զտեսիլ նորա տեսէք: 1 Դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 ձայն ձայն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 obj _ _ 5 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod _ _ 6 երբեք երբէք ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 լուարուք լսեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 root _ _ 8 ՝ ՝ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 14 cc _ _ 10 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 տեսիլ տեսիլ NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 14 obj _ _ 13 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 12 nmod _ _ 14 տեսէք տեսանեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-401 # text = Եւ ոչ զբան նորա ունիք ի ձեզ բնակեալ՝ զի զոր նա առաքեաց. դուք նմա ոչ հաւատայք: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 3 զ զ ADP _ Definite=Def 4 case _ _ 4 բան բան NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 5 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod _ _ 6 ունիք ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 ի ի ADP _ _ 8 case _ _ 8 ձեզ դուք PRON _ Case=Loc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 բնակեալ բնակեմ VERB _ Case=Acc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 xcomp _ _ 10 ՝ ՝ PUNCT _ _ 20 punct _ _ 11 զի զի SCONJ _ _ 20 mark _ _ 12 զ զ ADP _ Definite=Def 13 case _ _ 13 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 14 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 15 առաքեաց առաքեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl _ _ 16 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 18 նմա նա PRON _ Case=Dat|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 20 iobj _ _ 19 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 հաւատայք հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 21 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-402 # text = Քննեցէք զգիրս՝ զի դուք համարիք նոքաւք ունել զկեանսն յաւիտենականս, 1 Քննեցէք քննեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 զ զ ADP _ Definite=Def 3 case _ _ 3 գիրս գիր NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 ՝ ՝ PUNCT _ _ 7 punct _ _ 5 զի զի SCONJ _ _ 7 mark _ _ 6 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 համարիք համարիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 նոքաւք նա PRON _ Case=Ins|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 9 obl _ _ 9 ունել ունիմ VERB _ VerbForm=Inf 7 xcomp _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 յաւիտենականս յաւիտենական ADJ _ Case=Acc|Number=Plur 11 amod _ _ 14 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-403 # text = եւ նոքին իսկ են որ վկայեն վասն իմ՝ որովք համարիքն ունել կեանս՝ 1 եւ եւ CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 նոքին նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Plur|PronType=Dem 2 root _ _ 3 իսկ իսկ PART _ _ 2 discourse _ _ 4 են եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 վկայեն վկայեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 7 վասն վասն ADP _ _ 8 case _ _ 8 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 ՝ ՝ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 որովք որ PRON _ Case=Ins|Number=Plur|PronType=Rel 11 obl _ _ 11 համարիք համարիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 13 ունել ունիմ VERB _ VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 14 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-404 # text = եւ դուք ոչ կամիք գալ առ իս. զի զկեանսն ունիցիք: 1 եւ եւ CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 կամիք կամիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 գալ գամ VERB _ VerbForm=Inf 4 xcomp _ _ 6 առ առ ADP _ _ 7 case _ _ 7 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ 9 զի զի SCONJ _ _ 13 mark _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 կեանս կեանք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 13 obj _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 11 det _ _ 13 ունիցիք ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-405 # text = Եւ փառս ի մարդկանէ ոչ առնում՝ այղ գիտեմ զձեզ թե զսէրն Աստուածոյ ոչ ունիք յանձինս: 1 Եւ եւ CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 փառս փառք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 6 obj _ _ 3 ի ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 մարդկանէ մարդիկ NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 առնում առնում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 root _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 այղ այլ CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 գիտեմ գիտեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 զ զ ADP _ Definite=Def 11 case _ _ 11 ձեզ դուք PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 12 թե թե SCONJ _ _ 18 mark _ _ 13 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 14 սէր սէր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 18 obj _ _ 15 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 14 det _ _ 16 Աստուածոյ Աստուած PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 ունիք ունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 19 յ ի ADP _ _ 20 case _ _ 20 անձինս անձն NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-406 # text = Ես եկի յանուն հաւր իմոյ՝ եւ ոչ ընդունիք զիս՝ եթե այլ ոք եկեցէ յիւր անուն. զնա ընդունիցիք: 1 Ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 եկի գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 յ ի ADP _ _ 4 case _ _ 4 անուն անուն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 հաւր հայր NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 իմոյ իմ DET _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 ընդունիք ընդունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 զ զ ADP _ Definite=Def 12 case _ _ 12 իս ես PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 13 ՝ ՝ PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 եթե եթե SCONJ _ _ 17 mark _ _ 15 այլ այլ ADJ _ Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 ոք ոք PRON _ Animacy=Anim|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 15 nmod _ _ 17 եկեցէ գամ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 18 յ ի ADP _ _ 20 case _ _ 19 իւր իւր DET _ Case=Acc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 20 անուն անուն NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 22 զ զ ADP _ Definite=Def 23 case _ _ 23 նա նա PRON _ Case=Acc|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 24 obj _ _ 24 ընդունիցիք ընդունիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 25 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-407 # text = Զիա՞րդ կարէք դուք հաւատալ զի փառս ի միմեանց առնուք. եւ զփառս զառ ի միոյն ոչ խնդրէք: 1 զիարդ ADV _ PronType=Int 3 mark _ _ 2 ՞ PUNCT _ _ 1 punct _ _ 3 կարէք կարեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 հաւատալ հաւատամ VERB _ VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 6 զի զի SCONJ _ _ 10 mark _ _ 7 փառս փառք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 10 obj _ _ 8 ի ի ADP _ _ 9 case _ _ 9 միմեանց միմեանք PRON _ Case=Abl|Number=Plur|PronType=Rcp 10 obl _ _ 10 առնուք առնում VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp _ _ 11 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ 12 եւ եւ CCONJ _ _ 20 cc _ _ 13 զ զ ADP _ Definite=Def 14 case _ _ 14 փառս փառք NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 20 obj _ _ 15 զ զ ADP _ Definite=Def 18 case _ _ 16 առ առ ADP _ _ 18 case _ _ 17 ի ի ADP _ _ 16 fixed _ _ 18 միոյն մի NUM _ Case=Abl|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ _ 19 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 խնդրէք խնդրեմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 21 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-408 # text = Մի համարիք եթե ես չարախաւս ինչ իցեմ զձէնջ առ հաւր, 1 Մի մի PART _ Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 համարիք համարիմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 եթե եթե SCONJ _ _ 5 mark _ _ 4 ես ես PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 չարախաւս չարախաւս NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 ccomp _ _ 6 ինչ ինչ PRON _ Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 nmod _ _ 7 իցեմ եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 8 զ զ ADP _ _ 9 case _ _ 9 ձէնջ դուք PRON _ Case=Abl|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 10 առ առ ADP _ _ 11 case _ _ 11 հաւր հուր NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-409 # text = գոյ որ չարախաւս կայ զձէնջ՝ Մովսէս յոր դուքն յուսացեալ էք՝ 1 գոյ գոմ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 2 որ որ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 չարախաւս չարախաւս NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 xcomp _ _ 4 կայ կամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 csubj _ _ 5 զ զ ADP _ _ 6 case _ _ 6 ձէնջ դուք PRON _ Case=Abl|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nmod _ _ 7 ՝ ՝ PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 Մովսէս Մովսէս PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 appos _ _ 9 յ ի ADP _ _ 10 case _ _ 10 որ որ PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 11 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 10 det _ _ 13 յուսացեալ յուսամ VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 acl _ _ 14 էք եմ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 15 ՝ ՝ PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-410 # text = զի եթե հաւատայիք դուք Մովսէսի. հաւատայիք արդեւք եւ ինձ. զի նա վասն իմ իսկ գրեաց: 1 զի զի SCONJ _ _ 7 advcl _ _ 2 եթե եթե SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 հաւատայիք հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 4 դուք դուք PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 Մովսէսի Մովսէս PROPN _ Case=Dat|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ 7 հաւատայիք հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 8 արդեւք արդեւք ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 եւ եւ CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 ինձ ես PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ 12 զի զի SCONJ _ _ 17 mark _ _ 13 նա նա PRON _ Case=Nom|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 14 վասն վասն ADP _ _ 15 case _ _ 15 իմ ես PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 obl _ _ 16 իսկ իսկ PART _ _ 17 discourse _ _ 17 գրեաց գրեմ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 18 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = xcl-caval-dev:s-411 # text = Զի եթե նորա գրոցն ոչ հաւատայք. զիա՞րդ իմոց բանիցս հաւատայցէք 1 Զի զի SCONJ _ _ 14 mark _ _ 2 եթե եթե SCONJ _ _ 7 mark _ _ 3 նորա նա PRON _ Case=Gen|Deixis=Remt|Number=Sing|PronType=Dem 4 nmod _ _ 4 գրոց գիր NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 7 iobj _ _ 5 ն ն DET _ Definite=Def|Deixis=Remt|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ոչ ոչ PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 հաւատայք հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 զիարդ ADV _ PronType=Int 14 mark _ _ 10 ՞ PUNCT _ _ 9 punct _ _ 11 իմոց իմ DET _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 բանից բան NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 14 iobj _ _ 13 ս ս DET _ Definite=Def|Deixis=Prox|PronType=Dem 12 det _ _ 14 հաւատայցէք հաւատամ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _