# newdoc id = sv-lines-dev # sent_id = sv-lines-dev:s-1 # text = När en användare ansluter till en SQL Server-databas genom ett Microsoft Access-projekt, aktiveras anslutningen genom ett Windows NT-användarkonto. 1 När när SCONJ _ _ 4 mark _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 användare användare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ansluter ansluta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 till till ADP _ _ 8 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 8 nmod _ _ 8 Server-databas server-databas NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 9 genom genom ADP _ _ 12 case _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 Microsoft Microsoft PROPN SG-NOM Case=Nom 12 nmod _ _ 12 Access-projekt Access-projekt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 14 aktiveras aktivera VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 15 anslutningen anslutning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 16 genom genom ADP _ _ 19 case _ _ 17 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 Windows Windows PROPN SG-NOM Case=Nom 19 nmod _ _ 19 NT-användarkonto NT-användarkonto NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 14 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-2 # text = SQL Server verifierar att kontonamnet och lösenordet verifierades när användaren loggade in och beviljar åtkomst till databasen, utan att kräva inloggningsnamn och lösenord separat. 1 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 2 Server server NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 verifierar verifiera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 5 kontonamnet kontonamn NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 lösenordet lösenord NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 verifierades verifiera VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 9 när när SCONJ _ _ 11 mark _ _ 10 användaren användare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 loggade logga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 in in ADV _ _ 11 compound:prt _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 beviljar bevilja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 åtkomst åtkomst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 16 till till ADP _ _ 17 case _ _ 17 databasen databas NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 19 utan utan ADP _ _ 21 mark _ _ 20 att att PART _ _ 21 mark _ _ 21 kräva kräva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 22 inloggningsnamn inloggningsnamn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 och och CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 lösenord lösenord NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 25 separat separat ADV _ _ 21 advmod _ _ 26 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-3 # text = Om du har gjort en standardinstallation av Microsoft SQL Server 2000 Desktop Engine med integrerad säkerhet, måste användaren vara medlem i administratörsgruppen på den dator där Access-projektet finns. 1 Om om SCONJ _ _ 4 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 gjort göra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 21 advcl _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 standardinstallation standardinstallation NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 7 av av ADP _ _ 13 case _ _ 8 Microsoft Microsoft PROPN SG-NOM Case=Nom 13 compound _ _ 9 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 8 flat _ _ 10 Server server NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Number=Sing 8 flat _ _ 11 2000 2000 NUM ID _ 8 nummod _ _ 12 Desktop desktop NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Number=Sing 13 compound _ _ 13 Engine engine NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 med med ADP _ _ 16 case _ _ 15 integrerad integrerad ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 amod _ _ 16 säkerhet säkerhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 18 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 19 användaren användare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 21 cop _ _ 21 medlem medlem NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 root _ _ 22 i i ADP _ _ 23 case _ _ 23 administratörsgruppen administratörsgrupp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 på på ADP _ _ 26 case _ _ 25 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 dator dator NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 där där ADV REL _ 29 mark _ _ 28 Access-projektet Access-projekt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 acl:relcl _ _ 30 . . PUNCT Period _ 21 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-4 # text = Detta gör det svårt att ge andra användare tillträde till Access-projektet. 1 Detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 gör göra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 svårt svår ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 7 andra annan ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 användare användare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 tillträde tillträde NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 till till ADP _ _ 11 case _ _ 11 Access-projektet Access-projekt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-5 # text = Det finns för närvarande inget enkelt sätt för systemadministratören att skapa nya inloggningskonton till den lokalt installerade SQL Server-databasen förutom SQL-verktyg eller Transact-SQL (TSQL) -kommandon. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 för för ADP _ _ 4 case _ _ 4 närvarande närvarande NOUN _ _ 2 obl _ _ 5 inget ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 det _ _ 6 enkelt enkel ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 för för ADP _ _ 9 case _ _ 9 systemadministratören systemadministratör NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 skapa skapa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 12 nya ny ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 inloggningskonton inloggningskonto NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 14 till till ADP _ _ 19 case _ _ 15 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 16 lokalt lokalt ADV _ _ 17 advmod _ _ 17 installerade installerad ADJ AD-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 19 amod _ _ 18 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 19 nmod _ _ 19 Server-databasen server-databas NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 förutom förutom ADP _ _ 21 case _ _ 21 SQL-verktyg SQLverktyg NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 22 eller eller CCONJ _ _ 27 cc _ _ 23 Transact-SQL Transact-SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 27 nmod _ _ 24 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 25 punct _ _ 25 TSQL TSQL X NOM _ 23 appos _ _ 26 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 25 punct _ _ 27 -kommandon kommando NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 conj _ _ 28 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-6 # text = Mer information om TSQL hittar du på webbplatsen http://officeupdate.microsoft.com/, Microsoft Developer Network. 1 Mer mycken ADJ CMP-IND Case=Nom|Degree=Cmp 2 amod _ _ 2 information information NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 3 om om ADP _ _ 4 case _ _ 4 TSQL TSQL X NOM _ 2 amod _ _ 5 hittar hitta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 på på ADP _ _ 9 case _ _ 8 webbplatsen webbplats NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 http://officeupdate.microsoft.com/ http://officeupdate.microsoft.com PROPN SG-NOM Case=Nom 5 obl _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 11 Microsoft Microsoft PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nmod _ _ 12 Developer developer NOUN SG-NOM _ 13 nmod _ _ 13 Network network NOUN SG-NOM _ 9 appos _ _ 14 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-7 # text = Du kan använda säkerhetsläget för åtkomst till SQL Server-databasen på en dator med Windows NT. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 använda använda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 säkerhetsläget säkerhetsläge NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 6 case _ _ 6 åtkomst åtkomst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 till till ADP _ _ 9 case _ _ 8 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod _ _ 9 Server-databasen server-databas NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 på på ADP _ _ 12 case _ _ 11 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 dator dator NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 13 med med ADP _ _ 14 case _ _ 14 Windows Windows PROPN SG-NOM Case=Nom 12 nmod _ _ 15 NT NT PROPN SG-NOM Case=Nom 14 flat _ _ 16 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-8 # text = Genom att ange egenskaperna på Visa-menyn, kan du aktivera blandat säkerhetsläge. 1 Genom genom ADP _ _ 3 mark _ _ 2 att att PART _ _ 3 mark _ _ 3 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 egenskaperna egenskap NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 3 obj _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 Visa-menyn visa-meny NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 8 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 aktivera aktivera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 blandat blandad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 amod _ _ 12 säkerhetsläge säkerhetsläge NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-9 # text = Genom att använda standardkontot SA, får användare tillgång till SQL Server-databasen via Access-projektet utan några ytterligare säkerhetskrav. 1 Genom genom ADP _ _ 3 mark _ _ 2 att att PART _ _ 3 mark _ _ 3 använda använda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 standardkontot standardkonto NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 SA SA PROPN SG-NOM Case=Nom 3 obj _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 7 får få VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 användare användare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 nmod _ _ 9 tillgång tillgång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 till till ADP _ _ 12 case _ _ 11 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 12 nmod _ _ 12 Server-databasen server-databas NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 via via ADP _ _ 14 case _ _ 14 Access-projektet Access-projekt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 15 utan utan ADP _ _ 18 case _ _ 16 några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 18 det _ _ 17 ytterligare ytterlig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 18 amod _ _ 18 säkerhetskrav säkerhetskrav NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-10 # text = SQL Server-administratören kan öka säkerheten genom att ändra lösenordet för standardkontot SA. 1 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nmod _ _ 2 Server-administratören server-administratör NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 öka öka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 säkerheten säkerhet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 6 genom genom ADP _ _ 8 mark _ _ 7 att att PART _ _ 8 mark _ _ 8 ändra ändra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 lösenordet lösenord NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 för för ADP _ _ 12 case _ _ 11 standardkontot standardkonto NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 SA SA PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-11 # text = Om kryssrutan Aktivera användarnamn för systemadministratören (SA) ska aktiveras måste följande krav uppfyllas. 1 Om om SCONJ _ _ 11 mark _ _ 2 kryssrutan kryssruta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 Aktivera aktivera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ 4 användarnamn användarnamn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 6 case _ _ 6 systemadministratören systemadministratör NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 8 punct _ _ 8 SA SA PROPN NOM _ 6 appos _ _ 9 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 8 punct _ _ 10 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 aktiveras aktivera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 15 advcl _ _ 12 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 13 följande följande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 14 amod _ _ 14 krav krav NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 15 uppfyllas uppfylla VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 15 root _ _ 16 . . PUNCT Period _ 15 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-12 # text = Access-projektet måste vara anslutet till en SQL Server-databas (version 7.0 eller senare) eller en Microsoft SQL Server 2000 Desktop Engine. 1 Access-projektet Access-projekt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 vara vara AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 anslutet ansluta VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 root _ _ 5 till till ADP _ _ 8 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 8 nmod _ _ 8 Server-databas server-databas NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 10 punct _ _ 10 version version NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 appos _ _ 11 7.0 7.0 NUM ID _ 10 nummod _ _ 12 eller eller CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 senare senare ADV CMP Degree=Cmp 11 conj _ _ 14 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 10 punct _ _ 15 eller eller CCONJ _ _ 22 cc _ _ 16 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 17 Microsoft Microsoft PROPN SG-NOM Case=Nom 22 compound _ _ 18 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 17 flat _ _ 19 Server server NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Number=Sing 17 flat _ _ 20 2000 2000 NUM ID _ 17 nummod _ _ 21 Desktop desktop NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Number=Sing 22 compound _ _ 22 Engine engine NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Number=Sing 8 conj _ _ 23 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-13 # text = SQL Server-databasen måste köras på Windows NT. 1 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nmod _ _ 2 Server-databasen server-databas NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 köras köra VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 root _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 Windows Windows PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 7 NT NT PROPN SG-NOM Case=Nom 6 flat _ _ 8 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-14 # text = SQL Server måste köras på samma dator som Access-projektet. 1 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj:pass _ _ 2 Server server NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Number=Sing 1 flat _ _ 3 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 köras köra VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 root _ _ 5 på på ADP _ _ 7 case _ _ 6 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 dator dator NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 8 som som ADP _ _ 9 case _ _ 9 Access-projektet Access-projekt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-15 # text = Den aktuella Windows NT-användaren måste vara medlem i datorns administratörsgrupp. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 aktuella aktuell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 4 amod _ _ 3 Windows Windows PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nmod _ _ 4 NT-användaren NT-användare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 7 medlem medlem NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 root _ _ 8 i i ADP _ _ 10 case _ _ 9 datorns dator NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 10 administratörsgrupp administratörsgrupp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-16 # text = Den aktuella SQL Server-användaren måste vara medlem i systemadministratörsrollen. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 aktuella aktuell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 4 amod _ _ 3 SQL SQL PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nmod _ _ 4 Server-användaren server-användare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 7 medlem medlem NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 root _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 systemadministratörsrollen systemadministratörsroll NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-17 # text = När du har ändrat säkerhetsläge bör du ändra lösenordet för SA genom att använda kommandot Ange inloggningslösenord (peka på Säkerhet på Verktyg-menyn). 1 När när SCONJ _ _ 4 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ändrat ändra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 säkerhetsläge säkerhetsläge NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 bör böra AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 ändra ändra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 lösenordet lösenord NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 för för ADP _ _ 11 case _ _ 11 SA SA PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod _ _ 12 genom genom ADP _ _ 14 mark _ _ 13 att att PART _ _ 14 mark _ _ 14 använda använda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 kommandot kommando NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 16 Ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 inloggningslösenord inloggningslösenord NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 19 punct _ _ 19 peka peka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 appos _ _ 20 på på ADP _ _ 21 case _ _ 21 Säkerhet säkerhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 22 på på ADP _ _ 23 case _ _ 23 Verktyg-menyn verktyg-meny NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 24 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 19 punct _ _ 25 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-18 # text = Vissa av hyperlänkarna i det här avsnittet leder till webben. 1 Vissa viss ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 av av ADP _ _ 3 case _ _ 3 hyperlänkarna hyperlänk NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 i i ADP _ _ 7 case _ _ 5 det den DET DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 här här ADV _ _ 5 fixed _ _ 7 avsnittet avsnitt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 leder leda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 till till ADP _ _ 10 case _ _ 10 webben webb NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-19 # text = Om XML-data och Access 1 Om om ADP _ _ 2 case _ _ 2 XML-data XML-data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ 3 och och CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 Access Access PROPN SG-NOM Case=Nom 2 conj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-20 # text = XML (Extensible Markup Language) är standardspråket för att beskriva och överföra data på webbplatser, på samma sätt som HTML (Hypertext Markup Language) är standardspråket för att skapa och visa webbsidor. 1 XML XML PROPN SG-NOM Case=Nom 8 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 5 punct _ _ 3 Extensible extensible ADJ POS-FGN Foreign=Yes 4 amod _ _ 4 Markup markup NOUN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 5 nmod _ _ 5 Language language NOUN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 1 appos _ _ 6 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 5 punct _ _ 7 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 standardspråket standardspråk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 för för ADP _ _ 11 mark _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 beskriva beskriva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 överföra överföra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 14 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 15 på på ADP _ _ 16 case _ _ 16 webbplatser webbplats NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 obl _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 18 på på ADP _ _ 20 case _ _ 19 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 20 amod _ _ 20 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 21 som som SCONJ REL PronType=Rel 29 mark _ _ 22 HTML HTML PROPN SG-NOM Case=Nom 29 nsubj _ _ 23 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 26 punct _ _ 24 Hypertext hypertext NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Number=Sing 26 compound _ _ 25 Markup markup NOUN SG-NOM-FGN Case=Nom|Number=Sing 26 compound _ _ 26 Language language NOUN SG-NOM-FGN Case=Nom|Number=Sing 22 appos _ _ 27 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 26 punct _ _ 28 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 29 standardspråket standardspråk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 acl _ _ 30 för för ADP _ _ 32 mark _ _ 31 att att PART _ _ 32 mark _ _ 32 skapa skapa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 29 advcl _ _ 33 och och CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 visa visa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 35 webbsidor webbsida NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 34 obj _ _ 36 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-21 # text = Microsoft Access innehåller funktioner både för att importera och exportera XML-data och för att omvandla data till och från andra format med hjälp av XML-relaterade filer. 1 Microsoft Microsoft PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 2 Access Access PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 3 innehåller innehålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 funktioner funktion NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obj _ _ 5 både både CCONJ _ _ 8 cc _ _ 6 för för ADP _ _ 8 mark _ _ 7 att att PART _ _ 8 mark _ _ 8 importera importera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 exportera exportera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 XML-data XML-data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 för för ADP _ _ 15 mark _ _ 14 att att PART _ _ 15 mark _ _ 15 omvandla omvandla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 16 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 17 till till ADP _ _ 21 case _ _ 18 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 från från ADP _ _ 17 conj _ _ 20 andra annan ADJ CMP-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 format format NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 22 med med ADP _ _ 26 case _ _ 23 hjälp hjälp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 av av ADP _ _ 22 fixed _ _ 25 XML-relaterade XML-relaterad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 26 amod _ _ 26 filer fil NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 15 obl _ _ 27 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-22 # text = XML 1 XML XML PROPN SG-NOM Case=Nom 3 root _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-23 # text = Att flytta information på Internet och mellan olika program har alltid inneburit svårigheter på grund av skillnader i dataformat och strukturer. 1 Att att PART _ _ 2 mark _ _ 2 flytta flytta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 csubj _ _ 3 information information NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 Internet Internet PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 mellan mellan ADP _ _ 9 case _ _ 8 olika olik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 program program NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 10 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 alltid alltid ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 inneburit innebära VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 12 root _ _ 13 svårigheter svårighet NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 obj _ _ 14 på på ADP _ _ 17 case _ _ 15 grund grund NOUN _ _ 14 fixed _ _ 16 av av ADP _ _ 14 fixed _ _ 17 skillnader skillnad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 obl _ _ 18 i i ADP _ _ 19 case _ _ 19 dataformat dataformat NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 strukturer struktur NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 19 conj _ _ 22 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-24 # text = HTML fungerar utmärkt för att visa text och bilder i webbläsare, men dess möjlighet att definiera data och datastrukturer är begränsad. 1 HTML HTML PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 fungerar fungera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 utmärkt utmärkt ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 för för ADP _ _ 6 mark _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 visa visa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 text text NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 bilder bild NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 conj _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 webbläsare webbläsare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 obl _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 22 punct _ _ 13 men men CCONJ _ _ 22 cc _ _ 14 dess den PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 15 möjlighet möjlighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 nsubj _ _ 16 att att PART _ _ 17 mark _ _ 17 definiera definiera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ _ 18 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 19 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 datastrukturer datastruktur NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 18 conj _ _ 21 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 begränsad begränsad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 6 conj _ _ 23 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-25 # text = HTML beskriver hur en webbsida ska se ut, medan XML definierar informationen och beskriver hur den ska struktureras. 1 HTML HTML PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 beskriver beskriva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 hur hur ADV WH PronType=Int 4 advmod _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 webbsida webbsida NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 6 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 ut ut ADV _ _ 7 compound:prt _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 10 medan medan SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 XML XML PROPN SG-NOM Case=Nom 12 nsubj _ _ 12 definierar definiera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 informationen information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 beskriver beskriva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 hur hur ADV WH PronType=Int 19 advmod _ _ 17 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj:pass _ _ 18 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 struktureras strukturera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 15 ccomp _ _ 20 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-26 # text = XML är ett dataöverföringsformat såtillvida att det ger dig möjlighet att utbyta data mellan olika system och program. 1 XML XML PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 dataöverföringsformat dataöverföringsformat NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 såtillvida såtillvida ADV _ _ 8 advmod _ _ 6 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 7 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 ger ge VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 dig du PRON PERS-P2SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 iobj _ _ 10 möjlighet möjlighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 utbyta utbyta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 13 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 mellan mellan ADP _ _ 16 case _ _ 15 olika olik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos 16 amod _ _ 16 system system NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 program program NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ _ 19 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-27 # text = XML skiljer informationen från presentationen, vilket innebär att XML-data kan presenteras på flera olika sätt med hjälp av olika presentationsfiler. 1 XML XML PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 skiljer skilja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 informationen information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 från från ADP _ _ 5 case _ _ 5 presentationen presentation NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 7 vilket vilken PRON WH-REL-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 8 innebär innebära VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 att att SCONJ _ _ 12 mark _ _ 10 XML-data XML-data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 11 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 presenteras presentera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 8 ccomp _ _ 13 på på ADP _ _ 16 case _ _ 14 flera fler ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 15 olika olik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos 16 amod _ _ 16 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 17 med med ADP _ _ 21 case _ _ 18 hjälp hjälp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 av av ADP _ _ 17 fixed _ _ 20 olika olik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos 21 amod _ _ 21 presentationsfiler presentationsfil NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-28 # text = XML är ett standardbaserat protokoll som definieras av World Wide Web Consortium (W3C). 1 XML XML PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 standardbaserat standardbaserad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 amod _ _ 5 protokoll protokoll NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 7 definieras definiera VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 8 av av ADP _ _ 12 case _ _ 9 World world NOUN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 12 compound _ _ 10 Wide wide ADJ POS-FGN Foreign=Yes 9 flat _ _ 11 Web Web PROPN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 9 flat _ _ 12 Consortium consortium NOUN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 7 obl _ _ 13 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 14 punct _ _ 14 W3C W3C X NOM _ 12 appos _ _ 15 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 14 punct _ _ 16 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-29 # text = XML-protokollet består av en uppsättning regler, riktlinjer och konventioner för utformning av dataformat och datastrukturer på ett sätt som ger filer som är enkla att skapa och enkla att läsa av olika datorer och program. 1 XML-protokollet XML-protokoll NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 består bestå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 av av ADP _ _ 5 case _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 uppsättning uppsättning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 regler regel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 8 riktlinjer riktlinje NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 conj _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 konventioner konvention NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 conj _ _ 11 för för ADP _ _ 12 case _ _ 12 utformning utformning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 av av ADP _ _ 14 case _ _ 14 dataformat dataformat NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 datastrukturer datastruktur NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 conj _ _ 17 på på ADP _ _ 19 case _ _ 18 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 som som PRON REL PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 ger ge VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 22 filer fil NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 21 obj _ _ 23 som som PRON REL PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 enkla enkel ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 acl:relcl _ _ 26 att att PART _ _ 27 mark _ _ 27 skapa skapa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 25 acl _ _ 28 och och CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 enkla enkel ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 conj _ _ 30 att att PART _ _ 31 mark _ _ 31 läsa läsa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 29 acl _ _ 32 av av ADP _ _ 34 case _ _ 33 olika olik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos 34 amod _ _ 34 datorer dator NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 31 obl _ _ 35 och och CCONJ _ _ 36 cc _ _ 36 program program NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 37 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-30 # text = Dessutom är XML-definierade strukturer entydiga, dvs självbeskrivande och plattformsoberoende. 1 Dessutom dessutom ADV _ _ 5 advmod _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 XML-definierade XML-definierad ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 amod _ _ 4 strukturer struktur NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 entydiga entydig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 root _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 7 dvs dvs ADV _ Abbr=Yes 8 advmod _ _ 8 självbeskrivande självbeskrivande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 conj _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 plattformsoberoende plattformsoberoende ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 conj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-31 # text = Liksom HTML utnyttjar XML märken och attribut, men medan HTML anger vad varje märke och attribut betyder (dvs hur informationen mellan dem ser ut i en webbläsare), använder XML bara märkena för att avgränsa stycken av information och överlämnar tolkningen av informationen helt och hållet till programmet som läser den. 1 Liksom liksom ADP _ _ 2 case _ _ 2 HTML HTML PROPN SG-NOM Case=Nom 3 obl _ _ 3 utnyttjar utnyttja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 XML XML PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 5 märken märke NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 attribut attribut NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 32 punct _ _ 9 men men CCONJ _ _ 32 cc _ _ 10 medan medan SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 HTML HTML PROPN SG-NOM Case=Nom 12 nsubj _ _ 12 anger ange VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl _ _ 13 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 18 obj _ _ 14 varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 märke märke NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 attribut attribut NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 betyder betyda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 19 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 25 punct _ _ 20 dvs dvs ADV _ Abbr=Yes 25 advmod _ _ 21 hur hur ADV WH PronType=Int 25 advmod _ _ 22 informationen information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 mellan mellan ADP _ _ 24 case _ _ 24 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 22 nmod _ _ 25 ser se VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 26 ut ut ADV _ _ 25 compound:prt _ _ 27 i i ADP _ _ 29 case _ _ 28 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 webbläsare webbläsare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 25 obl _ _ 30 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 25 punct _ _ 31 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 32 använder använda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 33 XML XML PROPN SG-NOM Case=Nom 32 nsubj _ _ 34 bara bara ADV _ _ 32 advmod _ _ 35 märkena märke NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 32 obj _ _ 36 för för ADP _ _ 38 mark _ _ 37 att att PART _ _ 38 mark _ _ 38 avgränsa avgränsa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 32 advcl _ _ 39 stycken stycke NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 38 obj _ _ 40 av av ADP _ _ 41 case _ _ 41 information information NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 och och CCONJ _ _ 43 cc _ _ 43 överlämnar överlämna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 44 tolkningen tolkning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 43 obj _ _ 45 av av ADP _ _ 46 case _ _ 46 informationen information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 44 nmod _ _ 47 helt helt ADV _ Degree=Pos 43 advmod _ _ 48 och och CCONJ _ _ 47 fixed _ _ 49 hållet hållet ADV _ _ 47 fixed _ _ 50 till till ADP _ _ 51 case _ _ 51 programmet program NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl _ _ 52 som som PRON REL PronType=Rel 53 nsubj _ _ 53 läser läsa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 acl:relcl _ _ 54 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 53 obj _ _ 55 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-32 # text = Mer information om XML finns på webbplatsen. 1 Mer mycken ADJ CMP-IND Case=Nom|Degree=Cmp 2 amod _ _ 2 information information NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 om om ADP _ _ 4 case _ _ 4 XML XML PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nmod _ _ 5 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 6 på på ADP _ _ 7 case _ _ 7 webbplatsen webbplats NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-33 # text = Importera XML-data 1 Importera importera VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 XML-data XML-data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-34 # text = Access innehåller flera alternativ för att använda data från många externa källor. 1 Access Access PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 innehåller innehålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 flera fler ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 alternativ alternativ NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 7 mark _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 använda använda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 från från ADP _ _ 12 case _ _ 10 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 11 externa extern ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 källor källa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-35 # text = Med XML är det enklare att överföra informationen från nästan vilket externt program som helst och använda den i Access. 1 Med med ADP _ _ 2 case _ _ 2 XML XML PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nmod _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 expl _ _ 5 enklare enkel ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 5 root _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 överföra överföra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 informationen information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 9 från från ADP _ _ 13 case _ _ 10 nästan nästan ADV _ _ 11 advmod _ _ 11 vilket vilken DET WH-SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 det _ _ 12 externt extern ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 program program NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 14 som som ADP _ _ 15 case _ _ 15 helst helst ADV SPL Degree=Sup 13 advmod _ _ 16 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 använda använda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 18 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 i i ADP _ _ 20 case _ _ 20 Access Access PROPN SG-NOM Case=Nom 7 obl _ _ 21 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-36 # text = Du kan: 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 : : PUNCT Colon _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-37 # text = Använda en XSLT-fil (Extensible Stylesheet Language Transformation) för att omvandla informationen till Access-dataformat. 1 Använda använda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 XSLT-fil XSLT-fil NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 8 punct _ _ 5 Extensible extensible ADJ POS-FGN Foreign=Yes 7 amod _ _ 6 Stylesheet stylesheet NOUN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 7 compound _ _ 7 Language language NOUN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 8 compound _ _ 8 Transformation transformation NOUN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 3 appos _ _ 9 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 8 punct _ _ 10 för för ADP _ _ 12 mark _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 omvandla omvandla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 13 informationen information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 14 till till ADP _ _ 15 case _ _ 15 Access-dataformat Access-dataformat NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-38 # text = Med kommandot Importera (peka på Hämta externa data på Arkiv-menyn) kan du importera XML-datafiler i Access. 1 Med med ADP _ _ 3 mark _ _ 2 kommandot kommando NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 Importera importera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 advcl _ _ 4 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 5 punct _ _ 5 peka peka VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 appos _ _ 6 på på ADP _ _ 7 mark _ _ 7 Hämta hämta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 externa extern ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 10 på på ADP _ _ 11 case _ _ 11 Arkiv-menyn arkiv-meny NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 12 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 5 punct _ _ 13 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 importera importera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 root _ _ 16 XML-datafiler XML-datafil NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 15 obj _ _ 17 i i ADP _ _ 18 case _ _ 18 Access Access PROPN SG-NOM Case=Nom 15 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 15 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-39 # text = När du väljer det här kommandot visas dialogrutan Importera där du kan välja ett XML-dokument eller ett schema som beskriver informationens struktur. 1 När när SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 väljer välja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 det den DET DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 här här ADV _ _ 4 fixed _ _ 6 kommandot kommando NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 visas visa VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 8 dialogrutan dialogruta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 Importera Importera PROPN SG-NOM Case=Nom 7 obj _ _ 10 där där ADV REL _ 13 mark _ _ 11 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 välja välja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 XML-dokument XML-dokument NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 eller eller CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 schema schema NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 19 som som PRON REL PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 beskriver beskriva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21 informationens information NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 22 nmod:poss _ _ 22 struktur struktur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obj _ _ 23 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-40 # text = Du kan bara importera ett dokument i taget till Access. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 bara bara ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 importera importera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 dokument dokument NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 i i ADP _ _ 8 case _ _ 8 taget tag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 till till ADP _ _ 10 case _ _ 10 Access Access PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-41 # text = Informationen måste ha ett format som kan identifieras av Access, antingen som ett inbyggt format eller med hjälp av ett schema. 1 Informationen information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ha ha VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 format format NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 8 nsubj:pass _ _ 7 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 identifieras identifiera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 9 av av ADP _ _ 10 case _ _ 10 Access Access PROPN SG-NOM Case=Nom 8 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 12 antingen antingen CCONJ _ _ 16 cc _ _ 13 som som ADP _ _ 16 case _ _ 14 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 inbyggt inbygga ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 16 amod _ _ 16 format format NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 17 eller eller CCONJ _ _ 22 cc _ _ 18 med med ADP _ _ 22 case _ _ 19 hjälp hjälp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 av av ADP _ _ 18 fixed _ _ 21 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 schema schema NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 23 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-42 # text = Lägg märke till att du inte kan välja en del av ett XML-dokument när du importerar XML-data, utan du måste importera hela filen. 1 Lägg lägga VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 märke märke NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 compound:prt _ _ 3 till till ADP _ _ 8 mark _ _ 4 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 5 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 inte inte PART NEG _ 8 advmod _ _ 7 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 välja välja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 11 av av ADP _ _ 13 case _ _ 12 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 XML-dokument XML-dokument NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 när när SCONJ _ _ 16 mark _ _ 15 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 importerar importera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 XML-data XML-data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 22 punct _ _ 19 utan utan CCONJ _ _ 22 cc _ _ 20 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 21 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 importera importera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 23 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 24 amod _ _ 24 filen fil NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 22 obj _ _ 25 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-43 # text = Du kan omvandla den ursprungliga XML-informationen till ett visst Access-format genom att välja något av alternativen i dialogrutan Importera XML. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 omvandla omvandla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 ursprungliga ursprunglig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 6 amod _ _ 6 XML-informationen XML-information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 7 till till ADP _ _ 10 case _ _ 8 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 visst viss ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Access-format Access-format NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 genom genom ADP _ _ 13 mark _ _ 12 att att PART _ _ 13 mark _ _ 13 välja välja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 något någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj _ _ 15 av av ADP _ _ 16 case _ _ 16 alternativen alternativ NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 i i ADP _ _ 19 mark _ _ 18 dialogrutan dialogruta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 19 Importera importera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 acl _ _ 20 XML XML PROPN SG-NOM Case=Nom 19 obj _ _ 21 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-44 # text = Du kan också ange om befintliga tabeller ska skrivas över eller om informationen ska läggas till utöver den befintliga informationen. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 också också ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 om om SCONJ _ _ 9 mark _ _ 6 befintliga befintlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 tabeller tabell NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 8 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 skrivas skriva VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 advcl _ _ 10 över över ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 eller eller CCONJ _ _ 15 cc _ _ 12 om om SCONJ _ _ 15 mark _ _ 13 informationen information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 14 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 läggas lägga VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 9 conj _ _ 16 till till ADV _ _ 15 compound:prt _ _ 17 utöver utöver ADP _ _ 20 case _ _ 18 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 befintliga befintlig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 20 amod _ _ 20 informationen information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 21 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-45 # text = Vad är XML-scheman? 1 Vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 root _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 XML-scheman XML-schema NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT QuestionMark _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-46 # text = XML-scheman används för att beskriva strukturen för information i ett vanligt format som kunder, andra webbläsare och många XML-kompatibla program kan identifiera. 1 XML-scheman XML-schema NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 2 används använda VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 för för ADP _ _ 5 mark _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 beskriva beskriva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 strukturen struktur NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 7 för för ADP _ _ 8 case _ _ 8 information information NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 i i ADP _ _ 12 case _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 vanligt vanlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 format format NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 13 som som PRON REL PronType=Rel 23 obj _ _ 14 kunder kund NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 23 obl _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 16 andra annan ADJ CMP-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 17 webbläsare webbläsare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 23 nsubj _ _ 18 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 19 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 20 XML-kompatibla XML-kompatibel ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 program program NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj _ _ 22 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 23 identifiera identifiera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 24 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-47 # text = I ett schema definieras närmare bestämt reglerna för ett XML-datadokument, t.ex elementnamn och datatyper, vilka element som kan förekomma tillsammans och vilka attribut som är tillgängliga för varje element. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 schema schema NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 definieras definiera VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 5 närmare nära ADV CMP Degree=Cmp 6 advmod _ _ 6 bestämt bestämt ADV _ Case=Nom 4 advmod _ _ 7 reglerna regel NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 8 för för ADP _ _ 10 case _ _ 9 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 XML-datadokument XML-datadokument NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 t.ex t.ex. ADV _ _ 13 advmod _ _ 13 elementnamn elementnamn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 appos _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 datatyper datatyp NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 conj _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 17 vilka vilken DET WH-PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Int 18 det _ _ 18 element element NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 19 som som PRON REL PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 förekomma förekomma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 tillsammans tillsammans ADV _ _ 21 advmod _ _ 23 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 24 vilka vilken DET WH-PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Int 25 det _ _ 25 attribut attribut NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 26 som som PRON REL PronType=Rel 28 nsubj _ _ 27 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 28 tillgängliga tillgänglig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 acl:relcl _ _ 29 för för ADP _ _ 31 case _ _ 30 varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 31 det _ _ 31 element element NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-48 # text = Schemat utgör en modell för ett XML-datadokument som definierar märkenas och textens placering i alla dokument som refererar till schemat. 1 Schemat schema NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 utgör utgöra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 modell modell NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 7 case _ _ 6 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 XML-datadokument XML-datadokument NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 definierar definiera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 märkenas märke NOUN PL-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 textens text NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 13 placering placering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 conj _ _ 14 i i ADP _ _ 16 case _ _ 15 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 16 dokument dokument NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 som som PRON REL PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 refererar referera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 till till ADP _ _ 20 case _ _ 20 schemat schema NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-49 # text = Access stöder XML-schemastandarden XSD. 1 Access Access PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 stöder stödja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 XML-schemastandarden XML-schemastandard NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 XSD XSD PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obj _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-50 # text = XSD är en standard som har föreslagits av World Wide Web Consortium (W3C) och som är utformad som en grundläggande infrastruktur för att beskriva typen och strukturen för XML-dokument. 1 XSD XSD PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 standard standard NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 6 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 föreslagits föreslå VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 4 amod _ _ 8 av av ADP _ _ 12 case _ _ 9 World world NOUN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 12 compound _ _ 10 Wide wide ADJ POS-FGN Foreign=Yes 9 flat _ _ 11 Web Web PROPN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 9 flat _ _ 12 Consortium consortium NOUN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 7 obl:agent _ _ 13 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 14 punct _ _ 14 W3C W3C X NOM _ 12 appos _ _ 15 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 14 punct _ _ 16 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 som som PRON REL PronType=Rel 19 nsubj:pass _ _ 18 är vara AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 utformad utforma VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 7 conj _ _ 20 som som ADP _ _ 23 case _ _ 21 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 grundläggande grundläggande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 23 amod _ _ 23 infrastruktur infrastruktur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 24 för för ADP _ _ 26 mark _ _ 25 att att PART _ _ 26 mark _ _ 26 beskriva beskriva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 23 acl _ _ 27 typen typ NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 26 obj _ _ 28 och och CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 strukturen struktur NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 27 conj _ _ 30 för för ADP _ _ 31 case _ _ 31 XML-dokument XML-dokument NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-51 # text = Genom att använda ett schema kan du se till att alla XML-dokument som används för att importera data till Access eller exportera data från Access till något annat format innehåller specifik information och överensstämmer med en definierad struktur. 1 Genom genom ADP _ _ 3 mark _ _ 2 att att PART _ _ 3 mark _ _ 3 använda använda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 schema schema NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 till till ADP _ _ 30 mark _ _ 10 att att SCONJ _ _ 30 mark _ _ 11 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 XML-dokument XML-dokument NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 30 nsubj _ _ 13 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj:pass _ _ 14 används använda VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 15 för för ADP _ _ 17 mark _ _ 16 att att PART _ _ 17 mark _ _ 17 importera importera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 18 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 19 till till ADP _ _ 20 case _ _ 20 Access Access PROPN SG-NOM Case=Nom 17 obl _ _ 21 eller eller CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 exportera exportera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 23 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj _ _ 24 från från ADP _ _ 25 case _ _ 25 Access Access PROPN SG-NOM Case=Nom 22 obl _ _ 26 till till ADP _ _ 29 case _ _ 27 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 29 det _ _ 28 annat annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 format format NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 30 innehåller innehålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 31 specifik specifik ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 32 amod _ _ 32 information information NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 30 obj _ _ 33 och och CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 överensstämmer överensstämma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj _ _ 35 med med ADP _ _ 38 case _ _ 36 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 37 definierad definierad ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 38 amod _ _ 38 struktur struktur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 34 obl _ _ 39 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-52 # text = Du kan också tillhandahålla schemat till andra företag och avdelningar så att de vet hur data som skickas till dig ska struktureras, och de kan i sin tur ge dig sitt schema. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 också också ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 tillhandahålla tillhandahålla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 schemat schema NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 till till ADP _ _ 8 case _ _ 7 andra annan ADJ CMP-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 företag företag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 avdelningar avdelning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 conj _ _ 11 så så SCONJ _ _ 14 mark _ _ 12 att att SCONJ _ _ 11 fixed _ _ 13 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 hur hur ADV WH PronType=Int 18 advmod _ _ 16 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 nsubj:pass _ _ 17 som som PRON REL PronType=Rel 18 nsubj:pass _ _ 18 skickas skicka VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 19 till till ADP _ _ 20 case _ _ 20 dig du PRON PERS-P2SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 struktureras strukturera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 advcl _ _ 23 , , PUNCT Comma _ 30 punct _ _ 24 och och CCONJ _ _ 30 cc _ _ 25 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 26 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux _ _ 27 i i ADP _ _ 29 case _ _ 28 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 29 tur tur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 30 obl _ _ 30 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 31 dig du PRON PERS-P2SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 30 iobj _ _ 32 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 33 schema schema NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj _ _ 34 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-53 # text = Visa XML-data 1 Visa visa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 2 XML-data XML-data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-54 # text = XML-syntaxen (märkena och deras placering i dokumentet) definierar och beskriver informationen i ett XML-dokument men anger inte hur den ska visas. 1 XML-syntaxen XML-syntax NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 3 punct _ _ 3 märkena märke NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 1 appos _ _ 4 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 deras de PRON P3PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 placering placering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 conj _ _ 7 i i ADP _ _ 8 case _ _ 8 dokumentet dokument NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 3 punct _ _ 10 definierar definiera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 11 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 beskriver beskriva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 informationen information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 14 i i ADP _ _ 16 case _ _ 15 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 XML-dokument XML-dokument NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 17 men men CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 anger ange VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 inte inte PART NEG _ 18 advmod _ _ 20 hur hur ADV WH PronType=Int 23 advmod _ _ 21 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 23 nsubj:pass _ _ 22 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 23 visas visa VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 18 ccomp _ _ 24 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-55 # text = I tidigare program och vissa aktuella versioner användes CSS-formatmallar (Cascading Style Sheets, dvs övergripande formatmallar) för att informera webbläsaren om hur XML-informationen skulle visas. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 tidigare tidig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 3 amod _ _ 3 program program NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 4 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 5 vissa viss ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 aktuella aktuell ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 versioner version NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 8 användes använda VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 9 CSS-formatmallar css-formatmall NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 10 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 11 punct _ _ 11 Cascading Cascading PROPN SG-NOM Case=Nom 9 appos _ _ 12 Style Style PROPN SG-NOM Case=Nom 11 flat _ _ 13 Sheets Sheet PROPN SG-NOM Case=Nom 11 flat _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 15 dvs dvs ADV _ Abbr=Yes 17 advmod _ _ 16 övergripande övergripande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 17 amod _ _ 17 formatmallar formatmall NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 nmod _ _ 18 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 11 punct _ _ 19 för för ADP _ _ 21 mark _ _ 20 att att PART _ _ 21 mark _ _ 21 informera informera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 22 webbläsaren webbläsare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 obj _ _ 23 om om ADP _ _ 27 mark _ _ 24 hur hur ADV WH PronType=Int 27 advmod _ _ 25 XML-informationen XML-information NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 26 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 27 visas visa VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 21 ccomp _ _ 28 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-56 # text = En CSS-mall är emellertid inte alltid ett bra alternativ, eftersom sådana är skrivna på ett speciellt språk. Det innebär att utvecklaren måste använda ett annat språk för att skriva, ändra eller tolka strukturen i formatmallen. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 CSS-mall css-mall NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 4 emellertid emellertid ADV _ _ 9 advmod _ _ 5 inte inte PART NEG _ 9 advmod _ _ 6 alltid alltid ADV _ _ 9 advmod _ _ 7 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 bra bra ADJ POS-IND Case=Nom|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 alternativ alternativ NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 root _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 11 eftersom eftersom SCONJ _ _ 14 mark _ _ 12 sådana sådan ADJ ADJ-PL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 är vara AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 skrivna skriva VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 9 advcl _ _ 15 på på ADP _ _ 18 case _ _ 16 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 speciellt speciell ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 språk språk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ 20 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 innebär innebära VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 22 att att SCONJ _ _ 25 mark _ _ 23 utvecklaren utvecklare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 25 använda använda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 21 ccomp _ _ 26 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 annat annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 språk språk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 29 för för ADP _ _ 31 mark _ _ 30 att att PART _ _ 31 mark _ _ 31 skriva skriva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 25 advcl _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 33 ändra ändra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 34 eller eller CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 tolka tolka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 36 strukturen struktur NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 35 obj _ _ 37 i i ADP _ _ 38 case _ _ 38 formatmallen formatmall NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 . . PUNCT Period _ 21 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-57 # text = Med en CSS-formatmall kan du bara ange formateringen av varje XML-element men inte styra resultatet i särskilt hög grad. 1 Med med ADP _ _ 3 case _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 CSS-formatmall css-formatmall NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 4 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 bara bara ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 formateringen formatering NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 9 av av ADP _ _ 11 case _ _ 10 varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 XML-element XML-element NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 men men CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 inte inte PART NEG _ 14 advmod _ _ 14 styra styra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 15 resultatet resultat NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 i i ADP _ _ 19 case _ _ 17 särskilt särskilt ADV _ _ 18 advmod _ _ 18 hög hög ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 amod _ _ 19 grad grad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-58 # text = XSL-formatmallar (Extensible Stylesheet Language) är däremot betydligt mer flexibla än CSS-filer. 1 XSL-formatmallar XSL-formatmall NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 5 punct _ _ 3 Extensible extensible ADJ POS-FGN Foreign=Yes 5 amod _ _ 4 Stylesheet stylesheet NOUN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 5 compound _ _ 5 Language language NOUN SG-NOM-FGN Foreign=Yes 1 appos _ _ 6 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 5 punct _ _ 7 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 8 däremot däremot ADV _ _ 11 advmod _ _ 9 betydligt betydligt ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 mer mer ADV CMP Degree=Cmp 11 advmod _ _ 11 flexibla flexibel ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 root _ _ 12 än än ADP CMP _ 13 case _ _ 13 CSS-filer css-fil NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-59 # text = Med en XSL-formatmall kan du välja exakt vilken information som ska visas, ange informationens ordning eller disposition och ändra eller lägga till information. 1 Med med ADP _ _ 3 case _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 XSL-formatmall XSL-formatmall NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 4 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 välja välja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 exakt exakt ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 vilken vilken DET WH-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 9 det _ _ 9 information information NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 10 som som PRON REL PronType=Rel 12 nsubj:pass _ _ 11 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 visas visa VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 14 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 15 informationens information NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 16 ordning ordning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 17 eller eller CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 disposition disposition NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 conj _ _ 19 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 ändra ändra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 21 eller eller CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 lägga lägga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 23 till till ADP _ _ 22 compound:prt _ _ 24 information information NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 obj _ _ 25 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-60 # text = Du kan använda ett filter på ett rad- eller kolumnfält om du vill visa de översta eller nedersta n elementen baserat på en summa. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 använda använda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 på på ADP _ _ 10 case _ _ 7 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 rad- rad NOUN SG-IND-PFX _ 5 nmod _ _ 9 eller eller CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 kolumnfält kolumnfält NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 om om SCONJ _ _ 14 mark _ _ 12 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 visa visa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 20 det _ _ 16 översta över ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 20 amod _ _ 17 eller eller CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 nedersta nere ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 16 conj _ _ 19 n n NUM CARD-PL _ 20 nummod _ _ 20 elementen element NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 21 baserat basera VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 14 advcl _ _ 22 på på ADP _ _ 24 case _ _ 23 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 summa summa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 obl _ _ 25 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-61 # text = Exempelvis de bästa eller sämsta 25 % av försäljarna baserat på antalet hanterade order. 1 Exempelvis exempelvis ADV _ _ 7 advmod _ _ 2 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 3 bästa bra ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 7 amod _ _ 4 eller eller CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 sämsta dålig ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 3 conj _ _ 6 25 25 NUM CARD-PL _ 7 nummod _ _ 7 % % NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 root _ _ 8 av av ADP _ _ 9 case _ _ 9 försäljarna försäljare NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 baserat basera VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 7 amod _ _ 11 på på ADP _ _ 14 case _ _ 12 antalet antal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 13 hanterade hanterad ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 14 amod _ _ 14 order order NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-62 # text = Kombinera flera filter 1 Kombinera kombinera VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 flera fler ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-63 # text = Du kan kombinera filter. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 kombinera kombinera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-64 # text = Varje nytt filter som du anger läggs till de filter som du redan använder. 1 Varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 2 nytt ny ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 som som PRON REL PronType=Rel 6 obj _ _ 5 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 anger ange VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 läggs lägga VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 8 till till ADP _ _ 10 case _ _ 9 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 10 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 11 som som PRON REL PronType=Rel 14 obj _ _ 12 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 redan redan ADV _ _ 14 advmod _ _ 14 använder använda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-65 # text = När du använder Filtrera enligt markering, tas dock villkorsstyrda filter bort från fältet innan Filtrera enligt markering används. 1 När när SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 använder använda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 Filtrera filtrera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 enligt enligt ADP _ _ 6 case _ _ 6 markering markering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 8 tas ta VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 9 dock dock ADV _ _ 8 advmod _ _ 10 villkorsstyrda villkorsstyrd ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 11 amod _ _ 11 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 12 bort bort ADV _ _ 8 compound:prt _ _ 13 från från ADP _ _ 14 case _ _ 14 fältet fält NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 15 innan innan SCONJ _ _ 19 mark _ _ 16 Filtrera filtrera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 19 csubj:pass _ _ 17 enligt enligt ADP _ _ 18 case _ _ 18 markering markering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 19 används använda VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 advcl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-66 # text = Villkorsstyrda filter fungerar oberoende av varandra. 1 Villkorsstyrda villkorsstyrd ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 2 amod _ _ 2 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 fungerar fungera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 oberoende oberoende VERB NDE Case=Nom 3 advcl _ _ 5 av av ADP _ _ 6 case _ _ 6 varandra varandra PRON RCP-PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Rcp 4 obl _ _ 7 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-67 # text = Resultatet av ett villkorstyrt filter påverkar inte resultatet av ett annat. 1 Resultatet resultat NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 av av ADP _ _ 5 case _ _ 3 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 villkorstyrt villkorsstyrd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 5 amod _ _ 5 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 påverkar påverka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 inte inte PART NEG _ 6 advmod _ _ 8 resultatet resultat NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 av av ADP _ _ 11 case _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 annat annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-68 # text = Ett autofilter används alltid före villkorsstyrda filter, oavsett i vilken ordning de lades till. 1 Ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 autofilter autofilter NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 används använda VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 alltid alltid ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 före före ADP _ _ 7 case _ _ 6 villkorsstyrda villkorsstyrd ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 7 amod _ _ 7 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 oavsett oavsett ADP _ _ 14 mark _ _ 10 i i ADP _ _ 12 case _ _ 11 vilken vilken DET WH-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 12 det _ _ 12 ordning ordning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 13 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 14 nsubj:pass _ _ 14 lades lägga VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 advcl _ _ 15 till till ADV _ _ 14 compound:prt _ _ 16 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-69 # text = Om du till exempel använder ett villkorstyrt filter för att visa de två städer med störst försäljning, och ett autofilter på fältet Leveransstad för att inkludera endast fem städer, visas de två städer med störst försäljning av dessa fem städer i pivottabellvyn. 1 Om om SCONJ _ _ 5 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 till till ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 exempel exempel NOUN _ _ 3 fixed _ _ 5 använder använda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl _ _ 6 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 villkorstyrt villkorsstyrd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 8 amod _ _ 8 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 9 för för ADP _ _ 11 mark _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 visa visa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 två två NUM CARD-PL _ 14 nummod _ _ 14 städer stad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 obj _ _ 15 med med ADP _ _ 17 case _ _ 16 störst stor ADJ SPL-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup 17 amod _ _ 17 försäljning försäljning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 19 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 autofilter autofilter NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 22 på på ADP _ _ 24 case _ _ 23 fältet fält NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 Leveransstad leveransstad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 för för ADP _ _ 27 mark _ _ 26 att att PART _ _ 27 mark _ _ 27 inkludera inkludera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 21 advcl _ _ 28 endast endast ADV _ _ 29 advmod _ _ 29 fem fem NUM CARD-PL _ 30 nummod _ _ 30 städer stad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 27 obj _ _ 31 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 32 visas visa VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 root _ _ 33 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 35 det _ _ 34 två två NUM CARD-PL _ 35 nummod _ _ 35 städer stad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 32 nsubj:pass _ _ 36 med med ADP _ _ 38 case _ _ 37 störst stor ADJ SPL-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup 38 amod _ _ 38 försäljning försäljning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 av av ADP _ _ 42 case _ _ 40 dessa denna DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 42 det _ _ 41 fem fem NUM CARD-PL _ 42 nummod _ _ 42 städer stad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 35 nmod _ _ 43 i i ADP _ _ 44 case _ _ 44 pivottabellvyn pivottabellvy NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 32 obl _ _ 45 . . PUNCT Period _ 32 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-70 # text = Ta bort och återanvända ett filter 1 Ta ta VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 root _ _ 2 bort bort ADV _ _ 1 compound:prt _ _ 3 och och CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 återanvända återanvända VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 5 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-71 # text = Filterinställningarna bevaras dock, så när du sätter på autofiltreringen igen döljs eller visas data som doldes eller visades tidigare. 1 Filterinställningarna filterinställning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 2 bevaras bevara VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 dock dock ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 så så ADV _ _ 2 conj _ _ 6 när när SCONJ _ _ 8 mark _ _ 7 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 sätter sätta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 på på ADP _ _ 10 case _ _ 10 autofiltreringen autofiltrering NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 compound:prt _ _ 11 igen igen ADV _ _ 8 advmod _ _ 12 döljs dölja VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 13 eller eller CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 visas visa VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 15 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 16 som som PRON REL PronType=Rel 17 nsubj:pass _ _ 17 doldes dölja VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 18 eller eller CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 visades visa VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 17 conj _ _ 20 tidigare tidigt ADV CMP Degree=Cmp 19 advmod _ _ 21 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-72 # text = Filterinställningarna kvarstår när du ändrar layouten och flyttar fält. 1 Filterinställningarna filterinställning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 kvarstår kvarstå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 när när SCONJ _ _ 5 mark _ _ 4 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 ändrar ändra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 layouten layout NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 flyttar flytta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 fält fält NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-73 # text = Om du tar bort ett fält och sedan lägger till det igen kommer samma poster som tidigare att döljas. 1 Om om SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 tar ta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 4 bort bort ADV _ _ 3 compound:prt _ _ 5 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 fält fält NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 sedan sedan ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 lägger lägga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 till till ADP _ _ 9 compound:prt _ _ 11 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 9 obj _ _ 12 igen igen ADV _ _ 9 advmod _ _ 13 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 14 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 15 amod _ _ 15 poster post NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 16 som som ADP _ _ 17 case _ _ 17 tidigare tidigt ADV CMP Degree=Cmp 15 advmod _ _ 18 att att PART _ _ 19 mark _ _ 19 döljas dölja VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 19 root _ _ 20 . . PUNCT Period _ 19 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-74 # text = Om du inte vill behålla dina filterinställningar, kontrollerar du att knappen Autofilter inte är markerad innan du börjar markera element som ska filtreras. 1 Om om SCONJ _ _ 5 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 4 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 behålla behålla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 dina du PRON P2SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 filterinställningar filterinställning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 9 kontrollerar kontrollera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 att att SCONJ _ _ 16 mark _ _ 12 knappen knapp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 Autofilter Autofilter PROPN SG-NOM Case=Nom 16 nsubj _ _ 14 inte inte PART NEG _ 16 advmod _ _ 15 är vara AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 markerad markera VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 9 obj _ _ 17 innan innan SCONJ _ _ 19 mark _ _ 18 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 börjar börja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 20 markera markera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 element element NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 22 som som PRON REL PronType=Rel 24 nsubj:pass _ _ 23 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 24 filtreras filtrera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 21 acl _ _ 25 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-75 # text = Om den inte är det aktiveras filtreringsfunktionen automatiskt när du markerar nya poster och tidigare filterinställningar tas bort. 1 Om om SCONJ _ _ 5 mark _ _ 2 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 aktiveras aktivera VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 7 filtreringsfunktionen filtreringsfunktion NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 automatiskt automatiskt ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 när när SCONJ _ _ 6 mark _ _ 10 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 markerar markera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 nya ny ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 poster post NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 obj _ _ 14 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 tidigare tidig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 16 amod _ _ 16 filterinställningar filterinställning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 17 tas ta VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 conj _ _ 18 bort bort ADV _ _ 17 compound:prt _ _ 19 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-76 # text = Identifiera filter som är igång 1 Identifiera identifiera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 2 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 som som PRON REL PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 igång igång ADV _ _ 2 acl:relcl _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-77 # text = När element i ett fält döljs av autofiltrering eller Filtrera enligt markering, är den nedrullningsbara pilen Fältpil i fältet blå. 1 När när SCONJ _ _ 6 mark _ _ 2 element element NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 i i ADP _ _ 5 case _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 fält fält NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 döljs dölja VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 21 advcl _ _ 7 av av ADP _ _ 8 case _ _ 8 autofiltrering autofiltrering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 9 eller eller CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 Filtrera filtrera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 enligt enligt ADP _ _ 12 case _ _ 12 markering markering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 14 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 15 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 nedrullningsbara nedrullningsbar ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 17 amod _ _ 17 pilen pil NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 Fältpil fältpil NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 i i ADP _ _ 20 case _ _ 20 fältet fält NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 blå blå ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos 18 root _ _ 22 . . PUNCT Period _ 21 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-78 # text = Klicka på den blåa pilen för att se vilket filter som för närvarande tillämpas. 1 Klicka klicka VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 2 på på ADP _ _ 5 case _ _ 3 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 blåa blå ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 amod _ _ 5 pilen pil NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 obl _ _ 6 för för ADP _ _ 8 mark _ _ 7 att att PART _ _ 8 mark _ _ 8 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 vilket vilken DET WH-SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 det _ _ 10 filter filter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj:pass _ _ 12 för för ADP _ _ 13 case _ _ 13 närvarande närvarande NOUN _ _ 14 obl _ _ 14 tillämpas tillämpa VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 ccomp _ _ 15 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-79 # text = När element i ett fält döljs av villkorsstyrd filtrering, visas en tratt till vänster om den nedrullningsbara pilen Fältpil. 1 När när SCONJ _ _ 6 mark _ _ 2 element element NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 i i ADP _ _ 5 case _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 fält fält NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 döljs dölja VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 advcl _ _ 7 av av ADP _ _ 9 case _ _ 8 villkorsstyrd villkorsstyrd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 9 amod _ _ 9 filtrering filtrering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 11 visas visa VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 tratt tratt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 14 till till ADP _ _ 15 case _ _ 15 vänster vänster NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 om om ADP _ _ 19 case _ _ 17 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 nedrullningsbara nedrullningsbar ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 19 amod _ _ 19 pilen pil NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 20 Fältpil fältpil NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obj _ _ 21 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-80 # text = Mer information om det aktuella filtret hittar du i dialogrutan Egenskaper. 1 Mer mycken ADJ CMP-IND Case=Nom|Degree=Cmp 2 amod _ _ 2 information information NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 3 om om ADP _ _ 6 case _ _ 4 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 aktuella aktuell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 6 amod _ _ 6 filtret filter NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 hittar hitta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 i i ADP _ _ 11 case _ _ 10 dialogrutan dialogruta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 Egenskaper egenskap NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-81 # text = Konsekvenser av att filtrera beräkningar 1 Konsekvenser konsekvens NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 root _ _ 2 av av ADP _ _ 4 mark _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 filtrera filtrera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 5 beräkningar beräkning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-82 # text = Summor kan endast inkludera visade data eller både synliga och dolda data. 1 Summor summa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 endast endast ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 inkludera inkludera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 visade visad ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 6 amod _ _ 6 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 eller eller CCONJ _ _ 11 cc _ _ 8 både både CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 synliga synlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 dolda dold ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 conj _ _ 12 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-83 # text = Om att anpassa en kontroll 1 Om om ADP _ _ 3 mark _ _ 2 att att PART _ _ 3 mark _ _ 3 anpassa anpassa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-84 # text = I designläget i ett formulär, en rapport eller på en dataåtkomstsida kan du formatera en kontroll på följande sätt: 1 I i ADP _ _ 2 case _ _ 2 designläget designläge NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 3 i i ADP _ _ 5 case _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 formulär formulär NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 rapport rapport NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ 9 eller eller CCONJ _ _ 12 cc _ _ 10 på på ADP _ _ 12 case _ _ 11 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 dataåtkomstsida dataåtkomstsida NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ 13 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 formatera formatera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 root _ _ 16 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obj _ _ 18 på på ADP _ _ 20 case _ _ 19 följande följande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 20 amod _ _ 20 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 21 : : PUNCT Colon _ 15 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-85 # text = Storlek. 1 Storlek storlek NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 root _ _ 2 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-86 # text = Du kan ändra storleken på en kontroll med hjälp av storlekshandtagen eller använda samma höjd och bredd som för en annan kontroll. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ändra ändra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 storleken storlek NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 5 på på ADP _ _ 7 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 8 med med ADP _ _ 11 case _ _ 9 hjälp hjälp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 av av ADP _ _ 8 fixed _ _ 11 storlekshandtagen storlekshandtag NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 12 eller eller CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 använda använda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 14 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 15 amod _ _ 15 höjd höjd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 obj _ _ 16 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 bredd bredd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 conj _ _ 18 som som ADP _ _ 22 case _ _ 19 för för ADP _ _ 22 case _ _ 20 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 annan annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 22 amod _ _ 22 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 23 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-87 # text = När du arbetar i designläget i ett formulär eller en rapport kan du använda linjalen som hjälp när du vill ändra storlek på kontroller. 1 När när SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 arbetar arbeta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 designläget designläge NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 i i ADP _ _ 8 case _ _ 7 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 formulär formulär NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 eller eller CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 rapport rapport NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 conj _ _ 12 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 använda använda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 root _ _ 15 linjalen linjal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 16 som som ADP _ _ 17 case _ _ 17 hjälp hjälp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 när när SCONJ _ _ 21 mark _ _ 19 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 20 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 ändra ändra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 22 storlek storlek NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 obj _ _ 23 på på ADP _ _ 24 case _ _ 24 kontroller kontroll NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 21 obl _ _ 25 . . PUNCT Period _ 14 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-88 # text = Måttenheten för linjalen bygger på de nationella inställningarna på Kontrollpanelen i Microsoft Windows. 1 Måttenheten måttenhet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 för för ADP _ _ 3 case _ _ 3 linjalen linjal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 bygger bygga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 på på ADP _ _ 8 case _ _ 6 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 nationella nationell ADJ POS-PL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 inställningarna inställning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 9 på på ADP _ _ 10 case _ _ 10 Kontrollpanelen kontrollpanel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 i i ADP _ _ 12 case _ _ 12 Microsoft Microsoft PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 13 Windows Windows PROPN SG-NOM Case=Nom 12 flat _ _ 14 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-89 # text = Färg, genomskinlighet och specialeffekter 1 Färg färg NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 3 genomskinlighet genomskinlighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 conj _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 specialeffekter specialeffekt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-90 # text = Du kan byta färg på en kontroll eller göra den genomskinlig. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 byta byta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 färg färg NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 5 på på ADP _ _ 7 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 8 eller eller CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 10 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 genomskinlig genomskinlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-91 # text = Du kan också framhäva en kontroll med hjälp av specialeffekter. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 också också ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 framhäva framhäva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 7 med med ADP _ _ 10 case _ _ 8 hjälp hjälp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 av av ADP _ _ 7 fixed _ _ 10 specialeffekter specialeffekt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-92 # text = Du kan t.ex ange att en kontroll ska vara upphöjd, nedsänkt eller etsad. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 t.ex t.ex. ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 att att SCONJ _ _ 10 mark _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 vara vara AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 upphöjd upphöjd VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 12 nedsänkt sänka+ned VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 10 conj _ _ 13 eller eller CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 etsad etsa VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 10 conj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-93 # text = I ett formulär eller en rapport kan du också ange att en kontroll ska vara skuggad eller mejslad. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 formulär formulär NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 4 eller eller CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 rapport rapport NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 conj _ _ 7 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 också också ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 att att SCONJ _ _ 16 mark _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 vara vara AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 skuggad skugga VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 10 ccomp _ _ 17 eller eller CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 mejslad mejsla VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 16 conj _ _ 19 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-94 # text = Kantlinjer. 1 Kantlinjer kantlinje NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 root _ _ 2 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-95 # text = Du kan ange färgen och bredden för kontrollernas kantlinjer. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 färgen färg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 bredden bredd NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 7 för för ADP _ _ 9 case _ _ 8 kontrollernas kontroll NOUN PL-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 9 kantlinjer kantlinje NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-96 # text = Du kan också ange linjeformatet för kantlinjer, t.ex att en kantlinje ska vara streckad eller prickad. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 också också ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 linjeformatet linjeformat NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 för för ADP _ _ 7 case _ _ 7 kantlinjer kantlinje NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 9 t.ex t.ex. ADV _ _ 15 advmod _ _ 10 att att SCONJ _ _ 15 mark _ _ 11 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 kantlinje kantlinje NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 cop _ _ 15 streckad streckad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advmod _ _ 16 eller eller CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 prickad prickad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 conj _ _ 18 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-97 # text = Textens utseende. 1 Textens text NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 2 utseende utseende NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-98 # text = Du kan ange teckensnittet och teckenstorleken för text i en kontroll. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 teckensnittet teckensnitt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 teckenstorleken teckenstorlek NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 7 för för ADP _ _ 8 case _ _ 8 text text NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 i i ADP _ _ 11 case _ _ 10 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-99 # text = Du kan också göra text i en kontroll fet, kursiv eller understruken. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 också också ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 text text NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 6 i i ADP _ _ 8 case _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 fet fet ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 xcomp _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 11 kursiv kursiv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 conj _ _ 12 eller eller CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 understruken understryka VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 9 conj _ _ 14 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-100 # text = Placering. 1 Placering placering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 2 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-101 # text = Du kan flytta en kontroll eller justera den i förhållande till en annan kontroll. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 flytta flytta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 6 eller eller CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 justera justera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 8 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 förhållande förhållande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 till till ADP _ _ 14 case _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 annan annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 14 amod _ _ 14 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-102 # text = Du kan öka eller minska avståndet mellan kontroller eller ange att kontrollerna ska vara jämnt fördelade. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 öka öka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 eller eller CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 minska minska VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 avståndet avstånd NOUN DEF-NOM _ 5 obj _ _ 7 mellan mellan ADP _ _ 8 case _ _ 8 kontroller kontroll NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 eller eller CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 11 att att SCONJ _ _ 16 mark _ _ 12 kontrollerna kontroll NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 nsubj _ _ 13 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 14 vara vara AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 15 jämnt jämnt ADV _ Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 fördelade fördela VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 10 ccomp _ _ 17 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-103 # text = Ändra egenskaperna för flera kontroller på en gång 1 Ändra ändra VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 egenskaperna egenskap NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 1 obj _ _ 3 för för ADP _ _ 5 case _ _ 4 flera fler ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 kontroller kontroll NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 på på ADP _ _ 8 case _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-104 # text = Du kan ändra egenskapsinställningar för en grupp av kontroller av samma typ eller för en grupp av kontroller av olika typer. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ändra ändra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 egenskapsinställningar egenskapsinställning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 7 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 grupp grupp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 av av ADP _ _ 9 case _ _ 9 kontroller kontroll NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 av av ADP _ _ 12 case _ _ 11 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 12 amod _ _ 12 typ typ NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 eller eller CCONJ _ _ 16 cc _ _ 14 för för ADP _ _ 16 case _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 grupp grupp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 conj _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 kontroller kontroll NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 av av ADP _ _ 21 case _ _ 20 olika olik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos 21 amod _ _ 21 typer typ NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-105 # text = Om du markerar kontroller av olika typer visas bara de egenskaper som är gemensamma för gruppen i egenskapsrutan. 1 Om om SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 markerar markera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 kontroller kontroll NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obj _ _ 5 av av ADP _ _ 7 case _ _ 6 olika olik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 typer typ NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 visas visa VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 9 bara bara ADV _ _ 8 advmod _ _ 10 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 11 egenskaper egenskap NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 12 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 gemensamma gemensam ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 acl:relcl _ _ 15 för för ADP _ _ 16 case _ _ 16 gruppen grupp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 i i ADP _ _ 18 case _ _ 18 egenskapsrutan egenskapsruta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-106 # text = Om alla kontrollerna har samma egenskapsinställning visas den i egenskapsrutan. Annars är just den rutan tom. 1 Om om SCONJ _ _ 4 mark _ _ 2 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 kontrollerna kontroll NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 6 amod _ _ 6 egenskapsinställning egenskapsinställning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 7 visas visa VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 8 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 egenskapsrutan egenskapsruta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ 12 Annars annars ADV _ _ 17 advmod _ _ 13 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 14 just just ADV _ _ 16 advmod _ _ 15 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 rutan ruta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 tom tom ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 conj _ _ 18 . . PUNCT Period _ 17 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-107 # text = Om du ändrar inställningen gäller ändringen för alla markerade kontroller. 1 Om om SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ändrar ändra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 inställningen inställning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 5 gäller gälla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 ändringen ändring NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 för för ADP _ _ 10 case _ _ 8 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 10 det _ _ 9 markerade markerad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 amod _ _ 10 kontroller kontroll NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-108 # text = Om du vill markera flera kontroller samtidigt på en dataåtkomstsida, måste Microsoft Internet Explorer 5.5 eller senare vara installerat på datorn. 1 Om om SCONJ _ _ 4 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 markera markera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 20 advcl _ _ 5 flera fler ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 kontroller kontroll NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obj _ _ 7 samtidigt samtidigt ADV _ _ 4 advmod _ _ 8 på på ADP _ _ 10 case _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 dataåtkomstsida dataåtkomstsida NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 12 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 13 Microsoft Microsoft PROPN SG-NOM Case=Nom 20 nsubj:pass _ _ 14 Internet Internet PROPN SG-NOM Case=Nom 13 flat _ _ 15 Explorer Explorer PROPN SG-NOM Case=Nom 13 flat _ _ 16 5.5 5.5 NUM ID _ 13 nummod _ _ 17 eller eller CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 senare senare ADV CMP Degree=Cmp 20 advmod _ _ 19 vara vara AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 installerat installera VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 20 root _ _ 21 på på ADP _ _ 22 case _ _ 22 datorn dator NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT Period _ 20 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-109 # text = I ett formulär eller en rapport visas aldrig egenskapen Namn när mer än en kontroll är markerad, eftersom kontrollnamn måste vara unika. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 formulär formulär NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 eller eller CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 rapport rapport NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 conj _ _ 7 visas visa VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 8 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 7 advmod _ _ 9 egenskapen egenskap NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 Namn namn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 11 när när SCONJ _ _ 17 mark _ _ 12 mer mycken ADJ POS-IND Case=Nom|Degree=Cmp 17 nsubj _ _ 13 än än ADP CMP _ 15 case _ _ 14 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 kontroll kontroll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 är vara AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 markerad markera VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 7 advcl _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 19 eftersom eftersom SCONJ _ _ 23 mark _ _ 20 kontrollnamn kontrollnamn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 23 nsubj _ _ 21 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 22 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 23 cop _ _ 23 unika unik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 advmod _ _ 24 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-110 # text = Om gruppering av data i pivottabell- och pivotdiagramvy 1 Om om ADP _ _ 2 case _ _ 2 gruppering gruppering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 root _ _ 3 av av ADP _ _ 4 case _ _ 4 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 i i ADP _ _ 8 case _ _ 6 pivottabell- pivottabell NOUN SG-IND-PFX _ 4 nmod _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 pivotdiagramvy pivotdiagramvy NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-111 # text = Gruppera efter intervall i pivottabell- och pivotdiagramvy 1 Gruppera gruppera VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 efter efter ADP _ _ 3 case _ _ 3 intervall intervall NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 4 i i ADP _ _ 7 case _ _ 5 pivottabell- pivottabell NOUN SG-IND-PFX _ 1 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 pivotdiagramvy pivotdiagramvy NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-112 # text = Du grupperar element genom att ange typ av intervall och storleken på intervallet. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 grupperar gruppera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 element element NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 genom genom ADP _ _ 6 mark _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 typ typ NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 8 av av ADP _ _ 9 case _ _ 9 intervall intervall NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 storleken storlek NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 conj _ _ 12 på på ADP _ _ 13 case _ _ 13 intervallet intervall NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-113 # text = Du kan till exempel gruppera ett fält med datumvärden i olika månader och ange intervallet till 2, och på så sätt skapa grupper som Jan-Feb, Mar-Apr, osv 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 till till ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 exempel exempel NOUN _ _ 3 fixed _ _ 5 gruppera gruppera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 6 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 fält fält NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 med med ADP _ _ 9 case _ _ 9 datumvärden datumvärde NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 i i ADP _ _ 12 case _ _ 11 olika olik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos 12 amod _ _ 12 månader månad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 15 intervallet intervall NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 till till ADP _ _ 17 case _ _ 17 2 2 NUM CARD-PL _ 14 obl _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 19 och och CCONJ _ _ 23 cc _ _ 20 på på ADP _ _ 22 case _ _ 21 så sådan ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos 22 amod _ _ 22 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 23 skapa skapa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 24 grupper grupp NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 23 obj _ _ 25 som som ADP _ _ 26 case _ _ 26 Jan-Feb Jan-feb PROPN SG-NOM Case=Nom 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT Comma _ 28 punct _ _ 28 Mar-Apr Mar-apr PROPN SG-NOM Case=Nom 26 conj _ _ 29 , , PUNCT Comma _ 30 punct _ _ 30 osv osv ADV _ Abbr=Yes 26 conj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-114 # text = Vilken typ av intervall som du kan ange för ett fält beror på fältets datatyp. 1 Vilken vilken DET WH-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 typ typ NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 3 av av ADP _ _ 4 case _ _ 4 intervall intervall NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 8 obj _ _ 6 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 ange ange VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 csubj _ _ 9 för för ADP _ _ 11 case _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 fält fält NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 beror bero VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 13 på på ADP _ _ 15 case _ _ 14 fältets fält NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 15 datatyp datatyp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-115 # text = Numeriska fält 1 Numeriska numerisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 fält fält NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 root _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-116 # text = Du kan gruppera intervaller av alla heltal, till exempel 1, 2, 5, 100 osv Du kan exempelvis gruppera fältet Anställningsnr i grupperna 1-100, 101-200, osv 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 gruppera gruppera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 intervaller intervall NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obj _ _ 5 av av ADP _ _ 7 case _ _ 6 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 heltal heltal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 9 till till ADV _ _ 11 advmod _ _ 10 exempel exempel NOUN _ _ 9 fixed _ _ 11 1 1 NUM CARD-SG _ 4 appos _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 13 2 2 NUM CARD-PL _ 11 conj _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 15 5 5 NUM CARD-PL _ 11 conj _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 17 100 100 NUM CARD-PL _ 11 conj _ _ 18 osv osv ADV _ Abbr=Yes 17 advmod _ _ 19 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 20 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 21 exempelvis exempelvis ADV _ _ 22 advmod _ _ 22 gruppera gruppera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 23 fältet fält NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 Anställningsnr anställningsnr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 25 i i ADP _ _ 27 case _ _ 26 grupperna grupp NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 27 nmod _ _ 27 1-100 1-100 NUM ID _ 22 obl _ _ 28 , , PUNCT Comma _ 29 punct _ _ 29 101-200 101-200 NUM ID _ 27 conj _ _ 30 , , PUNCT Comma _ 31 punct _ _ 31 osv osv ADV _ Abbr=Yes 27 conj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-117 # text = Datum- och tidsfält 1 Datum- datum NOUN IND-PFX _ 27 root _ _ 2 och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 tidsfält tidsfält NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-118 # text = Du kan gruppera i intervaller som exempelvis veckor och kvartal. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 gruppera gruppera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 i i ADV _ Case=Nom 3 advmod _ _ 5 intervaller intervall NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 6 som som ADP _ _ 8 case _ _ 7 exempelvis exempelvis ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 veckor vecka NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 kvartal kvartal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-119 # text = Du kan till exempel gruppera värdena i fältet Leveransdatum i månader om du vill visa data för order som expedierades i januari, order som expedierades i februari osv 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 till till ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 exempel exempel NOUN _ _ 3 fixed _ _ 5 gruppera gruppera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 6 värdena värde NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 5 obj _ _ 7 i i ADP _ _ 9 case _ _ 8 fältet fält NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 Leveransdatum Leveransdatum PROPN SG-NOM Case=Nom 6 nmod _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 månader månad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 12 om om SCONJ _ _ 15 mark _ _ 13 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 visa visa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 data data NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 17 för för ADP _ _ 18 case _ _ 18 order order NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 som som PRON REL PronType=Rel 20 nsubj:pass _ _ 20 expedierades expediera VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 18 acl:relcl _ _ 21 i i ADP _ _ 22 case _ _ 22 januari januari PROPN SG-NOM Case=Nom 20 obl _ _ 23 , , PUNCT Comma _ 24 punct _ _ 24 order order NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 18 conj _ _ 25 som som PRON REL PronType=Rel 26 nsubj:pass _ _ 26 expedierades expediera VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 27 i i ADP _ _ 28 case _ _ 28 februari februari PROPN SG-NOM Case=Nom 26 obl _ _ 29 osv osv ADV _ Abbr=Yes 18 conj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-120 # text = Han undrade om den unge Auster hade varit bättre på det än han. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 undrade undra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 om om SCONJ _ _ 7 mark _ _ 4 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 unge ung ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 6 amod _ _ 6 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj _ _ 7 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 varit vara AUX SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 cop _ _ 9 bättre bra ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 7 xcomp _ _ 10 på på ADP _ _ 11 case _ _ 11 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 än än ADP CMP _ 13 case _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-121 # text = Framför honom var Kodaks stora reklamfotografi som upptog större delen av stationens östra vägg med sina bjärta, overkliga färger. 1 Framför framför ADP _ _ 2 case _ _ 2 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Kodaks Kodak PROPN SG-GEN Case=Gen 6 nmod:poss _ _ 5 stora stor ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 6 amod _ _ 6 reklamfotografi reklamfotografi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 som som PRON REL PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 upptog uppta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 större stor ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 10 amod _ _ 10 delen del NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 11 av av ADP _ _ 14 case _ _ 12 stationens station NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 13 östra östra ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod _ _ 14 vägg vägg NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com 10 nmod _ _ 15 med med ADP _ _ 20 case _ _ 16 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 17 bjärta bjärt ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 19 overkliga overklig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 färger färg NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 obl _ _ 21 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-122 # text = Bilden denna månad föreställde en gata i någon fiskeby i New England, kanske Nantucket. 1 Bilden bild NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 månad månad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 föreställde föreställa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 gata gata NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 7 i i ADP _ _ 9 case _ _ 8 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 fiskeby fiskeby NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 New New PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod _ _ 12 England England PROPN SG-NOM Case=Nom 11 flat _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 14 kanske kanske ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 Nantucket Nantucket PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-123 # text = En ljuvlig vårsol sken på kullerstenarna, balkonglådorna på de små husen flödade av blommor i olika färger och långt där nere vid gatans slut låg havet med sina vita vågor och sitt blå, blå vatten. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ljuvlig ljuvlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 amod _ _ 3 vårsol vårsol NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 sken skina VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 kullerstenarna kullersten NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 8 balkonglådorna balkonglåda NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 13 nsubj _ _ 9 på på ADP _ _ 12 case _ _ 10 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 11 små liten ADJ PL Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 husen hus NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 flödade flöda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 av av ADP _ _ 15 case _ _ 15 blommor blomma NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 obl _ _ 16 i i ADP _ _ 18 case _ _ 17 olika olik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos 18 amod _ _ 18 färger färg NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 och och CCONJ _ _ 26 cc _ _ 20 långt långt ADV _ Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 där där ADV _ _ 22 advmod _ _ 22 nere nere ADV _ _ 25 advmod _ _ 23 vid vid ADP _ _ 25 case _ _ 24 gatans gata NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 25 slut slut NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 26 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 27 havet hav NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 med med ADP _ _ 31 case _ _ 29 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 30 vita vit ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod _ _ 31 vågor våg NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 26 obl _ _ 32 och och CCONJ _ _ 37 cc _ _ 33 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 34 blå blå ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos 37 amod _ _ 35 , , PUNCT Comma _ 34 punct _ _ 36 blå blå ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos 37 amod _ _ 37 vatten vatten NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 38 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-124 # text = Quinn mindes att han en gång för länge sedan besökt Nantucket i sällskap med sin hustru. Det var alldeles i början av hennes havandeskap, när hans son bara var en liten mandel i hennes mage. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 mindes minnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 10 mark _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 7 för för ADP _ _ 8 case _ _ 8 länge länge ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 sedan sedan ADP _ _ 7 fixed _ _ 10 besökt besöka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 Nantucket Nantucket PROPN SG-NOM Case=Nom 10 obj _ _ 12 i i ADP _ _ 13 case _ _ 13 sällskap sällskap NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 med med ADP _ _ 16 case _ _ 15 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 16 hustru hustru NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 18 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 20 alldeles alldeles ADV _ _ 22 advmod _ _ 21 i i ADP _ _ 22 case _ _ 22 början början NOUN SG-NOM _ 19 obl _ _ 23 av av ADP _ _ 25 case _ _ 24 hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 25 havandeskap havandeskap NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 34 punct _ _ 27 när när SCONJ _ _ 34 mark _ _ 28 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 29 son son NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 34 nsubj _ _ 30 bara bara ADV _ _ 34 advmod _ _ 31 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 32 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 liten liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 34 amod _ _ 34 mandel mandel NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 35 i i ADP _ _ 37 case _ _ 36 hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 37 mage mage NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT Period _ 19 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-125 # text = Det gjorde ont att tänka på det nu, och han försökte tränga undan de bilder som tog form inom honom. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 gjorde göra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ont ont ADV POS Case=Nom 2 advmod _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 tänka tänka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj _ _ 6 på på ADP _ _ 7 case _ _ 7 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 nu nu ADV _ _ 5 advmod _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 10 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 försökte försöka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 tränga tränga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 undan undan ADV _ _ 13 advmod _ _ 15 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 bilder bild NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 obj _ _ 17 som som PRON REL PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 form form NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 obj _ _ 20 inom inom ADP _ _ 21 case _ _ 21 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-126 # text = Se på allt med Austers ögon, tillhöll han sig själv, och tänk inte på något annat! 1 Se se VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 på på ADP _ _ 3 case _ _ 3 allt all PRON TOT-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 med med ADP _ _ 6 case _ _ 5 Austers Auster PROPN SG-GEN Case=Gen 6 nmod:poss _ _ 6 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 8 tillhöll tillhålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 8 obj _ _ 11 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 tänk tänka VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 inte inte PART NEG _ 14 advmod _ _ 16 på på ADP _ _ 18 case _ _ 17 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 annat annan ADJ ADJ-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 19 ! ! PUNCT ExclMark _ 14 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-127 # text = Han riktade åter sin uppmärksamhet mot fotografiet och upptäckte till sin lättnad att hans tankar nu sökte sig till ämnet valar, till de expeditioner som utgått från Nantucket under det senaste århundradet och till Melville och de första sidorna av Moby Dick. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 riktade rikta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 åter åter ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 uppmärksamhet uppmärksamhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 6 mot mot ADP _ _ 7 case _ _ 7 fotografiet fotografi NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 upptäckte upptäcka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 till till ADP _ _ 12 case _ _ 11 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 12 lättnad lättnad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 13 att att SCONJ _ _ 17 mark _ _ 14 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 15 tankar tanke NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 nu nu ADV _ _ 17 advmod _ _ 17 sökte söka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 18 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 till till ADP _ _ 21 case _ _ 20 ämnet ämne NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 valar val NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 obl _ _ 22 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 23 till till ADP _ _ 25 case _ _ 24 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 expeditioner expedition NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 21 conj _ _ 26 som som PRON REL PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 utgått utgå VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28 från från ADP _ _ 29 case _ _ 29 Nantucket Nantucket PROPN SG-NOM Case=Nom 27 obl _ _ 30 under under ADP _ _ 33 case _ _ 31 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 32 senaste sen ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 33 amod _ _ 33 århundradet århundrade NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 34 och och CCONJ _ _ 36 cc _ _ 35 till till ADP _ _ 36 case _ _ 36 Melville Melville PROPN SG-NOM Case=Nom 25 conj _ _ 37 och och CCONJ _ _ 40 cc _ _ 38 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 40 det _ _ 39 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 40 amod _ _ 40 sidorna sida NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 36 conj _ _ 41 av av ADP _ _ 42 case _ _ 42 Moby Moby PROPN SG-NOM Case=Nom 40 nmod _ _ 43 Dick Dick PROPN SG-NOM Case=Nom 42 flat _ _ 44 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-128 # text = Därifrån vandrade hans tankar över till de beskrivningar han läst om Melvilles sista år – den tystlåtne gamle mannen som arbetade på tullen i New York och inte hade några läsare och var bortglömd av alla. 1 Därifrån därifrån ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 vandrade vandra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 tankar tanke NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 över över ADV _ _ 8 advmod _ _ 6 till till ADP _ _ 8 case _ _ 7 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 beskrivningar beskrivning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 9 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 läst läsa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 om om ADP _ _ 14 case _ _ 12 Melvilles Melville PROPN SG-GEN Case=Gen 14 nmod:poss _ _ 13 sista sist ADJ SPL Case=Nom|Degree=Sup 14 amod _ _ 14 år år NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 15 – – PUNCT Dash _ 19 punct _ _ 16 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 17 tystlåtne tystlåten ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 19 amod _ _ 18 gamle gammal ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 19 amod _ _ 19 mannen man NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 appos _ _ 20 som som PRON REL PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 arbetade arbeta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 22 på på ADP _ _ 23 case _ _ 23 tullen tull NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 obl _ _ 24 i i ADP _ _ 25 case _ _ 25 New New PROPN SG-NOM Case=Nom 23 nmod _ _ 26 York York PROPN SG-NOM Case=Nom 25 flat _ _ 27 och och CCONJ _ _ 29 cc _ _ 28 inte inte PART NEG _ 29 advmod _ _ 29 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 30 några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 31 det _ _ 31 läsare läsare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 29 obj _ _ 32 och och CCONJ _ _ 34 cc _ _ 33 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 34 bortglömd bortglömd VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 29 conj _ _ 35 av av ADP _ _ 36 case _ _ 36 alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 34 obl:agent _ _ 37 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-129 # text = Sedan såg han plötsligt klart och detaljerat Bartlebys skyltfönster och den tomma tegelväggen rakt framför sig. 1 Sedan sedan ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 plötsligt plötsligt ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 klart klart ADV _ Case=Nom 2 advmod _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 detaljerat detaljerat ADV _ _ 5 conj _ _ 8 Bartlebys Bartleby PROPN SG-GEN Case=Gen 9 nmod:poss _ _ 9 skyltfönster skyltfönster NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 10 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 11 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 tomma tom ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 tegelväggen tegelvägg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 conj _ _ 14 rakt rakt ADV _ Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 framför framför ADP _ _ 16 case _ _ 16 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-130 # text = Quinn kände hur någon grep honom i armen och när han snurrade runt för att möta anfallet fick han se en kortvuxen man som tigande höll fram en grön och röd kulspetspenna mot honom. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 kände känna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 hur hur ADV WH PronType=Int 5 advmod _ _ 4 någon någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 5 grep gripa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 i i ADP _ _ 8 case _ _ 8 armen arm NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 9 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 10 när när SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 snurrade snurra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 13 runt runt ADV _ Case=Nom 12 advmod _ _ 14 för för ADP _ _ 16 mark _ _ 15 att att PART _ _ 16 mark _ _ 16 möta möta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 anfallet anfall NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 fick få AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 19 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 21 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 kortvuxen kortvuxen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 23 amod _ _ 23 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obj _ _ 24 som som PRON REL PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 tigande tiga VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 26 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27 fram fram ADV _ _ 26 advmod _ _ 28 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 29 grön grön ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 32 amod _ _ 30 och och CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 röd röd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 29 conj _ _ 32 kulspetspenna kulspetspenna NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 26 obj _ _ 33 mot mot ADP _ _ 34 case _ _ 34 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 26 obl _ _ 35 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-131 # text = Fästad vid pennan satt en liten vit pappersflagga på vars ena sida det stod: Denna utmärkta vara får Du av en DÖVSTUM. 1 Fästad fästa VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 2 vid vid ADP _ _ 3 case _ _ 3 pennan penna NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 obl _ _ 4 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 6 liten liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 amod _ _ 7 vit vit ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 amod _ _ 8 pappersflagga pappersflagga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 på på ADP _ _ 12 case _ _ 10 vars vars PRON WH-REL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Rel 11 nmod:poss _ _ 11 ena ena ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod _ _ 12 sida sida NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 : : PUNCT Colon _ 19 punct _ _ 16 Denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 17 utmärkta utmärkt ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 18 amod _ _ 18 vara vara NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 obj _ _ 19 får få VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 csubj _ _ 20 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 21 av av ADP _ _ 23 case _ _ 22 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 DÖVSTUM dövstum ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 obl:agent _ _ 24 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-132 # text = Betala vilket pris Du vill. 1 Betala betala VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 vilket vilken DET WH-SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 pris pris NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-133 # text = Tack för Ditt bidrag. 1 Tack tack INTJ _ _ 1 root _ _ 2 för för ADP _ _ 4 case _ _ 3 Ditt du PRON SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 bidrag bidrag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-134 # text = På flaggans andra sida fanns en översikt över teckenspråket – LÄR DIG ATT TALA MED DINA VÄNNER – som visade hur man med olika handrörelser kunde uttrycka alla de tjugosex bokstäverna. 1 På på ADP _ _ 4 case _ _ 2 flaggans flagga NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 3 andra andra ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 sida sida NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 5 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 översikt översikt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 över över ADP _ _ 9 case _ _ 9 teckenspråket teckenspråk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 – – PUNCT Dash _ 11 punct _ _ 11 LÄR lära VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 appos _ _ 12 DIG du PRON PERS-P2SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 ATT att PART _ _ 14 mark _ _ 14 TALA tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 MED med ADP _ _ 17 case _ _ 16 DINA du PRON P2SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 17 VÄNNER vän NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 obl _ _ 18 – – PUNCT Dash _ 11 punct _ _ 19 som som PRON REL PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 visade visa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 21 hur hur ADV WH PronType=Int 27 advmod _ _ 22 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 27 nsubj _ _ 23 med med ADP _ _ 25 case _ _ 24 olika olik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos 25 amod _ _ 25 handrörelser handrörelse NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 27 obl _ _ 26 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 27 uttrycka uttrycka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 20 ccomp _ _ 28 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 31 det _ _ 29 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 31 det _ _ 30 tjugosex 26 NUM CARD-PL _ 31 nummod _ _ 31 bokstäverna bokstav NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 27 obj _ _ 32 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-135 # text = Quinn stack handen i fickan och gav mannen en dollar. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 stack sticka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 handen hand NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 fickan ficka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 mannen man NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 dollar dollar NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-136 # text = Den dövstumme nickade kort och lämnade Quinn, som stod kvar med pennan i handen. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 dövstumme dövstum ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 nsubj _ _ 3 nickade nicka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 kort kort ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 lämnade lämna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 6 obj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 kvar kvar ADV _ _ 10 advmod _ _ 12 med med ADP _ _ 13 case _ _ 13 pennan penna NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 14 i i ADP _ _ 15 case _ _ 15 handen hand NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-137 # text = Klockan var nu över fem. 1 Klockan klocka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nu nu ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 över över ADP _ _ 5 case _ _ 5 fem fem NUM ID _ 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-138 # text = Quinn insåg att han skulle vara mindre utsatt för liknande attacker om han gick in i väntsalen. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 insåg inse VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 5 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 6 vara vara AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 7 mindre lite ADV CMP Degree=Cmp 8 advmod _ _ 8 utsatt utsätta VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 9 för för ADP _ _ 11 case _ _ 10 liknande liknande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 amod _ _ 11 attacker attack NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 obl _ _ 12 om om SCONJ _ _ 14 mark _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 in in ADV _ _ 14 advmod _ _ 16 i i ADP _ _ 17 case _ _ 17 väntsalen väntsal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-139 # text = Denna var i vanliga fall ett ogästvänligt ställe fyllt av damm och människor som inte hade någonstans att ta vägen, men nu i rusningstid hade den invaderats av män och kvinnor med portföljer, böcker och tidningar. 1 Denna denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 3 i i ADP _ _ 5 case _ _ 4 vanliga vanlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 fall fall NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 6 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 ogästvänligt ogästvänlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ställe ställe NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 fyllt fylla VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 8 amod _ _ 10 av av ADP _ _ 11 case _ _ 11 damm damm NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 conj _ _ 14 som som PRON REL PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 inte inte PART NEG _ 16 advmod _ _ 16 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 någonstans någonstans ADV _ _ 19 advmod _ _ 18 att att PART _ _ 19 mark _ _ 19 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 vägen väg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 obj _ _ 21 , , PUNCT Comma _ 28 punct _ _ 22 men men CCONJ _ _ 28 cc _ _ 23 nu nu ADV _ _ 28 advmod _ _ 24 i i ADP _ _ 25 case _ _ 25 rusningstid rusningstid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux _ _ 27 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 28 nsubj:pass _ _ 28 invaderats invadera VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 8 conj _ _ 29 av av ADP _ _ 30 case _ _ 30 män man NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 28 obl:agent _ _ 31 och och CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 kvinnor kvinna NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 30 conj _ _ 33 med med ADP _ _ 34 case _ _ 34 portföljer portfölj NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 30 nmod _ _ 35 , , PUNCT Comma _ 36 punct _ _ 36 böcker bok NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 34 conj _ _ 37 och och CCONJ _ _ 38 cc _ _ 38 tidningar tidning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 34 conj _ _ 39 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-140 # text = Quinn hade svårt att hitta någonstans att sitta. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 svårt svår ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 hitta hitta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 någonstans någonstans ADV _ _ 5 obj _ _ 7 att att PART _ _ 8 mark _ _ 8 sitta sitta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-141 # text = Efter att ha letat i ett par tre minuter hittade han äntligen en plats på en av bänkarna där han klämde ner sig mellan en man i blå kostym och en fetlagd ung kvinna. 1 Efter efter ADP _ _ 4 mark _ _ 2 att att PART _ _ 4 mark _ _ 3 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux _ _ 4 letat leta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 i i ADP _ _ 9 case _ _ 6 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 par par NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 tre tre NUM CARD-PL _ 9 nummod _ _ 9 minuter minut NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 10 hittade hitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 äntligen äntligen ADV _ _ 10 advmod _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 plats plats NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obj _ _ 15 på på ADP _ _ 16 case _ _ 16 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 bänkarna bänk NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 där där ADV REL _ 21 advmod _ _ 20 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 klämde klämma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 22 ner ner ADV _ _ 21 advmod _ _ 23 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 21 obj _ _ 24 mellan mellan ADP _ _ 26 case _ _ 25 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 obl _ _ 27 i i ADP _ _ 29 case _ _ 28 blå blå ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos 29 amod _ _ 29 kostym kostym NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 och och CCONJ _ _ 34 cc _ _ 31 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 32 fetlagd fetlagd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 34 amod _ _ 33 ung ung ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 34 amod _ _ 34 kvinna kvinna NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 26 conj _ _ 35 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-142 # text = Mannen läste sportsidorna i Times och Quinn kikade försiktigt för att läsa om Mets förlust kvällen innan. 1 Mannen man NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 läste läsa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sportsidorna sportsida NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 Times Times PROPN PL-NOM Case=Nom 3 nmod _ _ 6 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 8 nsubj _ _ 8 kikade kika VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 försiktigt försiktigt ADV _ _ 8 advmod _ _ 10 för för ADP _ _ 12 mark _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 läsa läsa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 om om ADP _ _ 15 case _ _ 14 Mets Mets PROPN SG-GEN Case=Gen 15 nmod:poss _ _ 15 förlust förlust NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 16 kvällen kväll NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 innan innan ADV _ Case=Nom 16 advmod _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-143 # text = Han hade kommit till det tredje eller fjärde stycket i referatet då mannen långsamt vände sig mot honom, blängde illvilligt och drog åt sig tidningen så Quinn inte längre kunde se att läsa. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 kommit komma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 till till ADP _ _ 9 case _ _ 5 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 6 tredje tredje ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 9 amod _ _ 7 eller eller CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 fjärde fjärde ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 6 conj _ _ 9 stycket stycke NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 referatet referat NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 då då SCONJ _ _ 15 mark _ _ 13 mannen man NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 långsamt långsam ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 vände vända VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 mot mot ADP _ _ 18 case _ _ 18 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 obl _ _ 19 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 20 blängde blänga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 21 illvilligt illvilligt ADV _ _ 20 advmod _ _ 22 och och CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 drog dra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 24 åt åt ADP _ _ 25 case _ _ 25 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 23 obl _ _ 26 tidningen tidning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 23 obj _ _ 27 så så SCONJ _ _ 32 mark _ _ 28 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 32 nsubj _ _ 29 inte inte PART NEG _ 30 advmod _ _ 30 längre längre ADV CMP Degree=Cmp 32 advmod _ _ 31 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 aux _ _ 32 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 23 advcl _ _ 33 att att PART _ _ 34 mark _ _ 34 läsa läsa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 35 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-144 # text = Därefter inträffade något märkligt. 1 Därefter därefter ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 inträffade inträffa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 märkligt märklig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-145 # text = Quinn vände sin uppmärksamhet mot den unga kvinnan till höger om sig för att se om det fanns något läsbart åt det hållet. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 vände vända VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 uppmärksamhet uppmärksamhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 mot mot ADP _ _ 8 case _ _ 6 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 unga ung ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 kvinnan kvinna NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 9 till till ADP _ _ 10 case _ _ 10 höger höger NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 om om ADP _ _ 12 case _ _ 12 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 10 nmod _ _ 13 för för ADP _ _ 15 mark _ _ 14 att att PART _ _ 15 mark _ _ 15 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 om om SCONJ _ _ 18 mark _ _ 17 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 18 expl _ _ 18 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 ccomp _ _ 19 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 20 det _ _ 20 läsbart läsbar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 åt åt ADP _ _ 23 case _ _ 22 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 hållet håll NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 24 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-146 # text = Han gissade att hon var i tjugoårsåldern. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 gissade gissa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 5 mark _ _ 4 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 tjugoårsåldern 20-årsålder NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-147 # text = På vänstra kinden hade hon ett stort antal blemmor som hon försökte dölja med någon rosaaktig smetig makeupkräm och hennes mun smackade av tuggummi. 1 På på ADP _ _ 3 case _ _ 2 vänstra vänster ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 kinden kind NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 4 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 stort stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 antal antal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 blemmor blemma NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obj _ _ 10 som som PRON REL PronType=Rel 12 dislocated _ _ 11 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 försökte försöka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 dölja dölja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 med med ADP _ _ 18 case _ _ 15 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 16 rosaaktig rosaaktig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 18 amod _ _ 17 smetig smetig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 18 amod _ _ 18 makeupkräm makeupkräm NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 19 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 20 hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 21 mun mun NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 smackade smacka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 23 av av ADP _ _ 24 case _ _ 24 tuggummi tuggummi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 25 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-148 # text = Hon läste dock faktiskt en bok, en pocketbok med skrikigt omslag, och Quinn lutade sig så oförmärkt han kunde över åt höger för att försöka uppfånga bokens titel. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 läste läsa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 dock dock ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 faktiskt faktiskt ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 bok bok NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 pocketbok pocketbok NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 appos _ _ 10 med med ADP _ _ 12 case _ _ 11 skrikigt skrikig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 omslag omslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 14 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 16 nsubj _ _ 16 lutade luta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 så så ADV _ _ 19 advmod _ _ 19 oförmärkt oförmärkt ADV _ _ 16 advmod _ _ 20 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 22 över över ADV _ _ 24 advmod _ _ 23 åt åt ADP _ _ 24 case _ _ 24 höger höger NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 25 för för ADP _ _ 27 mark _ _ 26 att att PART _ _ 27 mark _ _ 27 försöka försöka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ _ 28 uppfånga uppfånga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 29 bokens bok NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 30 titel titel NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 28 obj _ _ 31 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-149 # text = Till hans stora häpnad var det en bok som han själv hade skrivit – Suicide Squeeze av William Wilson, den första av hans romaner om Max Work. 1 Till till ADP _ _ 4 case _ _ 2 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 3 stora stor ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 4 amod _ _ 4 häpnad häpnad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 5 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 expl _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 bok bok NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 root _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 13 obj _ _ 10 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 amod _ _ 12 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 skrivit skriva VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 – – PUNCT Dash _ 16 punct _ _ 15 Suicide Suicide NOUN SG-FGN _ 16 nmod _ _ 16 Squeeze squeeze NOUN SG-FGN _ 8 parataxis _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 William William PROPN SG-NOM Case=Nom 16 nmod _ _ 19 Wilson Wilson PROPN SG-NOM Case=Nom 18 flat _ _ 20 , , PUNCT Comma _ 22 punct _ _ 21 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 16 appos _ _ 23 av av ADP _ _ 25 case _ _ 24 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 25 romaner roman NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 om om ADP _ _ 27 case _ _ 27 Max Max PROPN SG-NOM Case=Nom 25 nmod _ _ 28 Work Work PROPN SG-NOM Case=Nom 27 flat _ _ 29 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-150 # text = Quinn hade många gånger föreställt sig denna situation: den plötsliga, oväntade lyckan över att träffa på en av sina läsare. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 gånger gång NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 5 föreställt föreställa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 6 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 5 iobj _ _ 7 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 situation situation NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 9 : : PUNCT Colon _ 14 punct _ _ 10 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 11 plötsliga plötslig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 14 amod _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 13 oväntade oväntad ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 14 amod _ _ 14 lyckan lycka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 appos _ _ 15 över över ADP _ _ 17 mark _ _ 16 att att PART _ _ 17 mark _ _ 17 träffa träffa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 18 på på ADV _ Case=Nom 17 compound:prt _ _ 19 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 17 obj _ _ 20 av av ADP _ _ 22 case _ _ 21 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 22 läsare läsare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-151 # text = Han hade till och med tänkt sig in i det samtal som skulle följa: han själv skulle med mild förlägenhet åhöra främlingens lovord över boken för att sedan under blyga protester gå med på att signera titelsidan 'eftersom ni så enträget ber om det'. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 till till ADV _ _ 6 advmod _ _ 4 och och CCONJ _ _ 3 fixed _ _ 5 med med ADV _ Case=Nom 3 fixed _ _ 6 tänkt tänka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 7 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 in in ADV _ _ 6 compound:prt _ _ 9 i i ADP _ _ 11 case _ _ 10 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 samtal samtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 följa följa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 : : PUNCT Colon _ 22 punct _ _ 16 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 17 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 16 amod _ _ 18 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 19 med med ADP _ _ 21 case _ _ 20 mild mild ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 21 amod _ _ 21 förlägenhet förlägenhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 obl _ _ 22 åhöra åhöra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 appos _ _ 23 främlingens främling NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 24 lovord lovord NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj _ _ 25 över över ADP _ _ 26 case _ _ 26 boken bok NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 för för ADP _ _ 33 mark _ _ 28 att att PART _ _ 33 mark _ _ 29 sedan sedan ADV _ _ 33 advmod _ _ 30 under under ADP _ _ 32 case _ _ 31 blyga blyg ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 protester protest NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 33 obl _ _ 33 gå gå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 22 advcl _ _ 34 med med ADV _ Case=Nom 33 compound:prt _ _ 35 på på ADP _ _ 37 mark _ _ 36 att att PART _ _ 37 mark _ _ 37 signera signera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _ 38 titelsidan titelsida NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 37 obj _ _ 39 ' ' PUNCT Quote _ 44 punct _ _ 40 eftersom eftersom SCONJ _ _ 44 mark _ _ 41 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 44 nsubj _ _ 42 så så ADV _ _ 43 advmod _ _ 43 enträget enträgen ADV _ _ 44 advmod _ _ 44 ber be VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 advcl _ _ 45 om om ADP _ _ 46 case _ _ 46 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 44 obl _ _ 47 ' ' PUNCT Quote _ 44 punct _ _ 48 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-152 # text = Men nu när denna scen utspelade sig i verkligheten kände han sig besviken, ja, till och med arg. 1 Men men CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 nu nu ADV _ _ 10 advmod _ _ 3 när när SCONJ _ _ 6 mark _ _ 4 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 scen scen NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 utspelade utspela VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl _ _ 7 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 verkligheten verklighet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 10 kände känna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 10 obj _ _ 13 besviken besviken ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 xcomp _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 15 ja ja INTJ _ _ 20 discourse _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 17 till till ADV _ _ 20 advmod _ _ 18 och och CCONJ _ _ 17 fixed _ _ 19 med med ADV _ Case=Nom 17 fixed _ _ 20 arg arg ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 13 conj _ _ 21 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-153 # text = Han tyckte inte alls om flickan som satt där bredvid honom och det sårade honom att hon satt där och nonchalant skummade igenom de sidor som kostat honom så stor möda. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tyckte tycka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 alls alls ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 om om ADP _ _ 2 compound:prt _ _ 6 flickan flicka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 7 som som PRON REL PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 där där ADV _ _ 8 advmod _ _ 10 bredvid bredvid ADP _ _ 11 case _ _ 11 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 obl _ _ 12 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 sårade såra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 att att SCONJ _ _ 18 mark _ _ 17 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 csubj _ _ 19 där där ADV _ _ 18 advmod _ _ 20 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 nonchalant nonchalant ADV _ _ 22 advmod _ _ 22 skummade skumma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 23 igenom igenom ADV _ Case=Nom 22 advmod _ _ 24 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 sidor sida NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 22 obj _ _ 26 som som PRON REL PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 kostat kosta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 27 iobj _ _ 29 så så ADV _ _ 30 advmod _ _ 30 stor stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 31 amod _ _ 31 möda möda NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 27 obj _ _ 32 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-154 # text = Hans första impuls var att slita boken ur händerna på henne och springa ut ur stationsbyggnaden med den. 1 Hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 2 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 impuls impuls NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 slita slita VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 7 boken bok NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ur ur ADP _ _ 9 case _ _ 9 händerna hand NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 6 obl _ _ 10 på på ADP _ _ 11 case _ _ 11 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 springa springa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 14 ut ut ADV _ _ 13 advmod _ _ 15 ur ur ADP _ _ 16 case _ _ 16 stationsbyggnaden stationsbyggnad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 17 med med ADP _ _ 18 case _ _ 18 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-155 # text = Han såg åter upp på hennes ansikte och försökte höra de ord hon prövande tog till sig där inne i sitt huvud medan hennes ögon for fram och tillbaka över boksidorna. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 åter åter ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 upp upp ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 på på ADP _ _ 7 case _ _ 6 hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 försökte försöka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 höra höra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 ord ord NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 13 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 prövande pröva VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 15 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 till till ADP _ _ 17 case _ _ 17 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 där där ADV _ _ 19 advmod _ _ 19 inne inne ADV _ _ 22 advmod _ _ 20 i i ADP _ _ 22 case _ _ 21 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 22 huvud huvud NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 23 medan medan SCONJ _ _ 26 mark _ _ 24 hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 25 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 26 nsubj _ _ 26 for fara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 27 fram fram ADV _ _ 26 advmod _ _ 28 och och CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 tillbaka tillbaka ADV _ _ 27 conj _ _ 30 över över ADP _ _ 31 case _ _ 31 boksidorna boksida NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 26 obl _ _ 32 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-156 # text = Han måste ha stirrat alltför intensivt, ty bara efter ett ögonblick vände hon sig mot honom med ett irriterat ansiktsuttryck och sa: Nåt på tok, mister? 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux _ _ 4 stirrat stirra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 alltför alltför ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 intensivt intensivt ADV _ _ 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 8 ty ty CCONJ _ _ 13 cc _ _ 9 bara bara ADV _ _ 12 advmod _ _ 10 efter efter ADP _ _ 12 case _ _ 11 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 ögonblick ögonblick NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 vände vända VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 13 obj _ _ 16 mot mot ADP _ _ 17 case _ _ 17 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 obl _ _ 18 med med ADP _ _ 21 case _ _ 19 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 irriterat irriterad ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 21 amod _ _ 21 ansiktsuttryck ansiktsuttryck NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 22 och och CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 24 : : PUNCT Colon _ 25 punct _ _ 25 Nåt någon PRON IND-SG _ 23 parataxis _ _ 26 på på ADP _ _ 27 case _ _ 27 tok tok NOUN _ _ 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT Comma _ 29 punct _ _ 29 mister mister NOUN SG-FGN _ 25 vocative _ _ 30 ? ? PUNCT QuestionMark _ 25 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-157 # text = Quinn log blekt och svarade: Nejdå, inget på tok. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 log le VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 blekt blekt ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 svarade svara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 : : PUNCT Colon _ 9 punct _ _ 7 Nejdå nejdå INTJ _ _ 9 discourse _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 9 inget ingen PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 parataxis _ _ 10 på på ADP _ _ 11 case _ _ 11 tok tok NOUN _ _ 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-158 # text = Jag undrade bara om ni tyckte om boken. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 undrade undra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bara bara ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 om om SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 tyckte tycka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 om om ADP _ _ 6 compound:prt _ _ 8 boken bok NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-159 # text = Jag har läst både bättre och sämre, sa flickan med en axelryckning. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 läst läsa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 ccomp _ _ 4 både både CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 bättre bra ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 3 obj _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 sämre dålig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 5 conj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 flickan flicka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 med med ADP _ _ 13 case _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 axelryckning axelryckning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-160 # text = Quinn ville omedelbart avsluta samtalet, men någonting inom honom envisades med att inte ge upp. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 2 ville vilja AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 omedelbart omedelbart ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 avsluta avsluta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 samtalet samtal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 7 men men CCONJ _ _ 11 cc _ _ 8 någonting någonting PRON IND-SG _ 11 nsubj _ _ 9 inom inom ADP _ _ 10 case _ _ 10 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 envisades envisas VERB PAST Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 med med ADP _ _ 15 mark _ _ 13 att att PART _ _ 15 mark _ _ 14 inte inte PART NEG _ 15 advmod _ _ 15 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 16 upp upp ADV _ _ 15 compound:prt _ _ 17 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-161 # text = Innan han hunnit resa sig och gå därifrån hörde han sig själv säga: Tycker ni den är spännande? 1 Innan innan SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 hunnit hinna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 resa resa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 gå gå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 8 därifrån därifrån ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 hörde höra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 9 obj _ _ 12 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 amod _ _ 13 säga säga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 14 : : PUNCT Colon _ 15 punct _ _ 15 Tycker tycka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis _ _ 16 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 17 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 18 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 spännande spännande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 15 ccomp _ _ 20 ? ? PUNCT QuestionMark _ 15 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-162 # text = Tja, sådär, sa flickan med en ny axelryckning och en högljudd smäll med tuggummit. Det finns ett ställe där detektiven går vilse som är ganska ruskigt. 1 Tja tja INTJ _ _ 3 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 sådär sådär ADV _ _ 5 ccomp _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 flickan flicka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 med med ADP _ _ 10 case _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 ny ny ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 amod _ _ 10 axelryckning axelryckning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 11 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 högljudd högljudd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 14 amod _ _ 14 smäll smäll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 conj _ _ 15 med med ADP _ _ 16 case _ _ 16 tuggummit tuggummi NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ 18 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 19 expl _ _ 19 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis _ _ 20 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 ställe ställe NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 där där ADV REL _ 24 advmod _ _ 23 detektiven detektiv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 24 nsubj _ _ 24 går gå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 vilse vilse ADV _ _ 24 advmod _ _ 26 som som PRON REL PronType=Rel 29 nsubj _ _ 27 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 28 ganska ganska ADV _ _ 29 advmod _ _ 29 ruskigt ruskig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 acl:relcl _ _ 30 . . PUNCT Period _ 19 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-163 # text = Är det en smart detektiv? 1 Är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 expl _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 smart smart ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod _ _ 5 detektiv detektiv NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT QuestionMark _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-164 # text = Jadå, han är smart. Men han pratar för mycket. 1 Jadå jadå INTJ _ _ 5 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 smart smart ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ 7 Men men CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 pratar prata VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 för för ADV _ _ 11 advmod _ _ 11 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-165 # text = Ni skulle vilja ha mer action? 1 Ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 vilja vilja AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ha ha VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 mer mycken ADJ POS-IND Case=Nom|Degree=Cmp 6 amod _ _ 6 action action NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ? ? PUNCT QuestionMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-166 # text = Ja, jag tror det. 1 Ja ja INTJ _ _ 4 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 tror tro VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-167 # text = Men varför fortsätter ni att läsa om ni inte tycker om den? 1 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 varför varför ADV WH PronType=Int 3 advmod _ _ 3 fortsätter fortsätta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 läsa läsa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 om om SCONJ _ _ 10 mark _ _ 8 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 inte inte PART NEG _ 10 advmod _ _ 10 tycker tycka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 om om ADP _ _ 10 compound:prt _ _ 12 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 det _ _ 13 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-168 # text = Inte vet jag, sa flickan med ännu en axelryckning. 1 Inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 2 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 flickan flicka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 med med ADP _ _ 10 case _ _ 8 ännu ännu ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 axelryckning axelryckning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-169 # text = Ett sätt att få tiden att gå, kanske. 1 Ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 få få VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ 5 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 gå gå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 kanske kanske ADV _ _ 2 advmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-170 # text = Det är inget särskilt med den alls. Det är ju bara en bok. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 inget ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 det _ _ 4 särskilt särskild ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 med med ADP _ _ 6 case _ _ 6 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 alls alls ADV _ _ 4 advmod _ _ 8 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ 9 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 14 expl _ _ 10 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 11 ju ju ADV _ _ 14 advmod _ _ 12 bara bara ADV _ _ 14 advmod _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 bok bok NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 advcl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 14 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-171 # text = Han tänkte just berätta för henne vem han var men insåg i samma stund att det inte skulle göra någon som helst skillnad. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tänkte tänka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 just just ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 berätta berätta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 för för ADP _ _ 6 case _ _ 6 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 vem vem PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 8 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 10 men men CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 insåg inse VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 i i ADP _ _ 14 case _ _ 13 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 14 amod _ _ 14 stund stund NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 15 att att SCONJ _ _ 19 mark _ _ 16 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 inte inte PART NEG _ 19 advmod _ _ 18 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 ccomp _ _ 20 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 23 det _ _ 21 som som ADP _ _ 22 case _ _ 22 helst helst ADV SPL Degree=Sup 20 advmod _ _ 23 skillnad skillnad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 obj _ _ 24 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-172 # text = Flickan var utom hopp. 1 Flickan flicka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 utom utom ADP _ _ 4 case _ _ 4 hopp hopp NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-173 # text = I fem år hade han bevarat hemligheten med William Wilsons identitet och det fanns ju ingen anledning att avslöja den nu, allra minst för en imbecill främling. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 fem fem NUM CARD-PL _ 3 nummod _ _ 3 år år NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 4 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 bevarat bevara VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 6 root _ _ 7 hemligheten hemlighet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 8 med med ADP _ _ 11 case _ _ 9 William William PROPN SG-NOM Case=Nom 11 nmod:poss _ _ 10 Wilsons Wilson PROPN SG-GEN Case=Gen 9 flat _ _ 11 identitet identitet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj _ _ 15 ju ju ADV _ _ 14 advmod _ _ 16 ingen ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 17 det _ _ 17 anledning anledning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 att att PART _ _ 19 mark _ _ 19 avslöja avslöja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 17 acl _ _ 20 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 nu nu ADV _ _ 19 advmod _ _ 22 , , PUNCT Comma _ 28 punct _ _ 23 allra allra ADV _ _ 24 advmod _ _ 24 minst minst ADV SPL Degree=Sup 28 advmod _ _ 25 för för ADP _ _ 28 case _ _ 26 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 imbecill imbecill ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 28 amod _ _ 28 främling främling NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 appos _ _ 29 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-174 # text = Men det kändes ändå plågsamt och han kämpade hårt för att svälja sin stolthet. 1 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 3 kändes kännas VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 ändå ändå ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 plågsamt plågsam ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 kämpade kämpa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 hårt hårt ADV _ Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 för för ADP _ _ 12 mark _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 svälja svälja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 14 stolthet stolthet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-175 # text = Hellre än att klippa till flickan rakt i ansiktet valde han att häftigt resa sig från sin plats och hastigt gå därifrån. 1 Hellre hellre ADV CMP Degree=Cmp 10 advmod _ _ 2 än än SCONJ CMP _ 4 mark _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 klippa klippa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 5 till till ADV _ _ 4 compound:prt _ _ 6 flickan flicka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 7 rakt rakt ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 ansiktet ansikte NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 valde välja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 att att SCONJ _ _ 14 mark _ _ 13 häftigt häftigt ADV _ _ 14 advmod _ _ 14 resa resa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 15 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 från från ADP _ _ 18 case _ _ 17 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 18 plats plats NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 19 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 hastigt hastigt ADV _ _ 21 advmod _ _ 21 gå gå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 22 därifrån därifrån ADV _ _ 21 advmod _ _ 23 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-176 # text = 18.30 fattade han posto framför spärr nummer tjugofyra. 1 18.30 18.30 NUM ID _ 2 obl _ _ 2 fattade fatta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 posto posto ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 5 framför framför ADP _ _ 8 case _ _ 6 spärr spärr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 nummer nummer NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 tjugofyra 24 NUM ID _ 2 obl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-177 # text = Tåget väntades in i rätt tid och Quinn ansåg sig ha goda chanser att få syn på Stillman från sin plats precis framför grinden ut till perrongen. 1 Tåget tåg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 väntades vänta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 in in ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 i i ADP _ _ 6 case _ _ 5 rätt rätt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 tid tid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 9 ansåg anse VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 ha ha VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 goda god ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 chanser chans NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 obj _ _ 14 att att PART _ _ 15 mark _ _ 15 få få VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 13 acl _ _ 16 syn syn NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 compound:prt _ _ 17 på på ADP _ _ 18 case _ _ 18 Stillman Stillman PROPN SG-NOM Case=Nom 15 obl _ _ 19 från från ADP _ _ 21 case _ _ 20 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 21 plats plats NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 22 precis precis ADV _ _ 24 advmod _ _ 23 framför framför ADP _ _ 24 case _ _ 24 grinden grind NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 ut ut ADV _ _ 27 advmod _ _ 26 till till ADP _ _ 27 case _ _ 27 perrongen perrong NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-178 # text = Han drog fram fotografiet ur innerfickan och studerade det än en gång. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 drog dra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 fram fram ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 4 fotografiet fotografi NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ur ur ADP _ _ 6 case _ _ 6 innerfickan innerficka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 studerade studera VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 än än ADV _ _ 11 advmod _ _ 11 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-179 # text = Han tittade extra noga på ögonen, 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tittade titta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 extra extra ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 noga noga ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 ögonen öga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-180 # text = eftersom han en gång hade läst någonstans att ögonen var den enda del av ansiktet som aldrig förändrades. 1 eftersom eftersom SCONJ _ _ 6 mark _ _ 2 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 5 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 läst läsa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 6 root _ _ 7 någonstans någonstans ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 att att SCONJ _ _ 13 mark _ _ 9 ögonen öga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 enda enda ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 14 av av ADP _ _ 15 case _ _ 15 ansiktet ansikte NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 som som PRON REL PronType=Rel 18 nsubj:pass _ _ 17 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 förändrades förändra VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-181 # text = Från barndom till ålderdom förblev de desamma och om man hade förmågan skulle man teoretiskt alltså kunna se på ett par pojkögon på ett fotografi och sedan känna igen samma person som gammal. 1 Från från ADP _ _ 2 case _ _ 2 barndom barndom NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 3 till till ADP _ _ 4 case _ _ 4 ålderdom ålderdom NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 förblev förbli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 desamma densamma ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 xcomp _ _ 8 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 9 om om SCONJ _ _ 11 mark _ _ 10 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj _ _ 11 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 förmågan förmåga NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 obj _ _ 13 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 14 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj _ _ 15 teoretiskt teoretisk ADV _ _ 18 advmod _ _ 16 alltså alltså ADV _ _ 18 advmod _ _ 17 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 18 aux _ _ 18 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 19 på på ADP _ _ 22 case _ _ 20 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 par par NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 pojkögon pojköga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl _ _ 23 på på ADP _ _ 25 case _ _ 24 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 fotografi fotografi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 sedan sedan ADV _ _ 28 advmod _ _ 28 känna känna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 29 igen igen ADV _ _ 28 compound:prt _ _ 30 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 31 amod _ _ 31 person person NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 28 obj _ _ 32 som som ADP _ _ 33 case _ _ 33 gammal gammal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 31 amod _ _ 34 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-182 # text = Quinn hade sina dubier, men det var ju allt han hade att gå efter, hans enda förbindelse mellan då och nu. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 dubier dubie NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 6 men men CCONJ _ _ 10 cc _ _ 7 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 ju ju ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 allt all PRON TOT-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 conj _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 att att PART _ _ 14 mark _ _ 14 gå gå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 15 efter efter ADP _ _ 10 case _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 17 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 18 enda enda ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos 19 amod _ _ 19 förbindelse förbindelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 conj _ _ 20 mellan mellan ADP _ _ 21 case _ _ 21 då då ADV _ _ 19 advmod _ _ 22 och och CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 nu nu ADV _ _ 21 conj _ _ 24 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-183 # text = Stillmans ansikte sa honom emellertid fortfarande ingenting. 1 Stillmans Stillman PROPN SG-GEN Case=Gen 2 nmod:poss _ _ 2 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 emellertid emellertid ADV _ _ 3 advmod _ _ 6 fortfarande fortfarande ADV _ _ 3 advmod _ _ 7 ingenting ingenting PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obj _ _ 8 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-184 # text = Tåget körde in på stationen och Quinn kände hur dess motorljud sköt genom kroppen på honom: ett blint, febrigt dån som förenade sig med hans pulsslag och pumpade runt hans blod i rossligt dunkande svallvågor. 1 Tåget tåg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 körde köra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 in in ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 stationen station NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 8 nsubj _ _ 8 kände känna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 hur hur ADV WH PronType=Int 12 advmod _ _ 10 dess den PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 11 motorljud motorljud NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 sköt skjuta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 genom genom ADP _ _ 14 case _ _ 14 kroppen kropp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 15 på på ADP _ _ 16 case _ _ 16 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nmod _ _ 17 : : PUNCT Colon _ 22 punct _ _ 18 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 19 blint blind ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 20 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 21 febrigt febrig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 dån dån NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 appos _ _ 23 som som PRON REL PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 förenade förena VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 med med ADP _ _ 28 case _ _ 27 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 28 pulsslag pulsslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 24 obl _ _ 29 och och CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 pumpade pumpa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 31 runt runt ADV _ Case=Nom 30 advmod _ _ 32 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 33 blod blod NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj _ _ 34 i i ADP _ _ 37 case _ _ 35 rossligt rossligt ADV POS Degree=Pos 36 advmod _ _ 36 dunkande dunkande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 37 amod _ _ 37 svallvågor svallvåg NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 30 obl _ _ 38 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-185 # text = Hans huvud genljöd med ens av Peter Stillmans röst som likt en spärreld smattrade fram nonsensord mot skallväggarna. 1 Hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 huvud huvud NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 genljöd genljuda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 med med ADP _ _ 3 advmod _ _ 5 ens ens ADV _ _ 4 fixed _ _ 6 av av ADP _ _ 9 case _ _ 7 Peter Peter PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod:poss _ _ 8 Stillmans Stillman PROPN SG-GEN Case=Gen 7 flat _ _ 9 röst röst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 10 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 11 likt likt ADP _ _ 13 case _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 spärreld spärreld NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 14 smattrade smattra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 fram fram ADV _ _ 14 compound:prt _ _ 16 nonsensord nonsensord NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 17 mot mot ADP _ _ 18 case _ _ 18 skallväggarna skallvägg NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 14 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-186 # text = Han sa sig att han måste bevara sitt lugn. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 5 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 bevara bevara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 9 lugn lugn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-187 # text = Men det hjälpte föga: tvärt emot vad han hade väntat sig av sig själv i ett ögonblick som detta var han mycket spänd. 1 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 hjälpte hjälpa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 föga föga ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 : : PUNCT Colon _ 24 punct _ _ 6 tvärt tvärt ADV _ _ 11 advmod _ _ 7 emot emot ADP _ _ 11 mark _ _ 8 vad vad PRON WH-REL Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 iobj _ _ 9 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 väntat vänta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 24 advcl _ _ 12 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 av av ADP _ _ 14 case _ _ 14 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 11 obl _ _ 15 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 14 amod _ _ 16 i i ADP _ _ 18 case _ _ 17 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 ögonblick ögonblick NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 19 som som ADP _ _ 20 case _ _ 20 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nmod _ _ 21 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 22 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 23 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 spänd spänd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 conj _ _ 25 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-188 # text = Tåget var fullsatt och när passagerarna strömmade ut på perrongen och vidare mot spärren blev de snabbt en hel folkmassa. 1 Tåget tåg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 fullsatt fullsatt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 3 root _ _ 4 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 5 när när SCONJ _ _ 7 mark _ _ 6 passagerarna passagerare NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 strömmade strömma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 8 ut ut ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 på på ADP _ _ 10 case _ _ 10 perrongen perrong NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 11 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 vidare vidare ADV _ Degree=Cmp 14 advmod _ _ 13 mot mot ADP _ _ 14 case _ _ 14 spärren spärr NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 conj _ _ 15 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 17 snabbt snabbt ADV _ Degree=Pos 15 advmod _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 hel hel ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 20 amod _ _ 20 folkmassa folkmassa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 xcomp _ _ 21 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-189 # text = Quinn slog nervöst sitt röda anteckningsblock mot högra låret och ställde sig på tå när han ivrigt spanade in i trängseln. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 slog slå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nervöst nervös ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 5 röda röd ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 6 amod _ _ 6 anteckningsblock anteckningsblock NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 7 mot mot ADP _ _ 9 case _ _ 8 högra höger ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod _ _ 9 låret lår NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 ställde ställa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 på på ADP _ _ 14 case _ _ 14 tå tå NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 15 när när SCONJ _ _ 18 mark _ _ 16 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 ivrigt ivrigt ADV _ _ 18 advmod _ _ 18 spanade spana VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 in in ADV _ _ 21 advmod _ _ 20 i i ADP _ _ 21 case _ _ 21 trängseln trängsel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-190 # text = Snart vällde folk fram på alla sidor om honom. 1 Snart snart ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 vällde välla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 folk folk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 fram fram ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 på på ADP _ _ 7 case _ _ 6 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 sidor sida NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 8 om om ADP _ _ 9 case _ _ 9 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-191 # text = Där fanns män och kvinnor, barn och åldringar, tonåringar och spädbarn, rika människor och fattiga människor, svarta män och vita kvinnor, vita män och svarta kvinnor, orientaler och araber, män i brunt och grått och blått och grönt, kvinnor i rött och vitt och gult och skärt, barn i gymnastikskor, barn i vanliga skor, barn i cowboystövlar, tjocka människor och smala människor, långa människor och korta människor, var och en olik alla andra, var och en sitt eget oförminskbara jag. 1 Där där ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 män man NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 kvinnor kvinna NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 7 barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 åldringar åldring NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 11 tonåringar tonåring NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 spädbarn spädbarn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 15 rika rik ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 17 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 fattiga fattig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 20 , , PUNCT Comma _ 22 punct _ _ 21 svarta svart ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 män man NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 23 och och CCONJ _ _ 25 cc _ _ 24 vita vit ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 kvinnor kvinna NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 28 punct _ _ 27 vita vit ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod _ _ 28 män man NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 29 och och CCONJ _ _ 31 cc _ _ 30 svarta svart ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod _ _ 31 kvinnor kvinna NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 33 orientaler oriental NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 34 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 araber arab NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 36 , , PUNCT Comma _ 37 punct _ _ 37 män man NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 38 i i ADP _ _ 39 case _ _ 39 brunt brun ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod _ _ 40 och och CCONJ _ _ 41 cc _ _ 41 grått grå ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj _ _ 42 och och CCONJ _ _ 43 cc _ _ 43 blått blå ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj _ _ 44 och och CCONJ _ _ 45 cc _ _ 45 grönt grön ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj _ _ 46 , , PUNCT Comma _ 47 punct _ _ 47 kvinnor kvinna NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 48 i i ADP _ _ 49 case _ _ 49 rött röd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 47 amod _ _ 50 och och CCONJ _ _ 51 cc _ _ 51 vitt vit ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 49 conj _ _ 52 och och CCONJ _ _ 53 cc _ _ 53 gult gul ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 49 conj _ _ 54 och och CCONJ _ _ 55 cc _ _ 55 skärt skär ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 49 conj _ _ 56 , , PUNCT Comma _ 57 punct _ _ 57 barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 58 i i ADP _ _ 59 case _ _ 59 gymnastikskor gymnastiksko NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 57 nmod _ _ 60 , , PUNCT Comma _ 61 punct _ _ 61 barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 62 i i ADP _ _ 64 case _ _ 63 vanliga vanlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 64 amod _ _ 64 skor sko NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 61 nmod _ _ 65 , , PUNCT Comma _ 66 punct _ _ 66 barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 67 i i ADP _ _ 68 case _ _ 68 cowboystövlar cowboystövel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 66 nmod _ _ 69 , , PUNCT Comma _ 71 punct _ _ 70 tjocka tjock ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 71 amod _ _ 71 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 72 och och CCONJ _ _ 74 cc _ _ 73 smala smal ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 74 amod _ _ 74 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 75 , , PUNCT Comma _ 77 punct _ _ 76 långa lång ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 77 amod _ _ 77 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 78 och och CCONJ _ _ 80 cc _ _ 79 korta kort ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 80 amod _ _ 80 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 81 , , PUNCT Comma _ 85 punct _ _ 82 var var PRON TOT-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 85 nsubj _ _ 83 och och CCONJ _ _ 84 cc _ _ 84 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 82 conj _ _ 85 olik olik ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 parataxis _ _ 86 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 87 det _ _ 87 andra annan ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 85 obj _ _ 88 , , PUNCT Comma _ 85 punct _ _ 89 var var PRON TOT-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 95 nsubj _ _ 90 och och CCONJ _ _ 95 cc _ _ 91 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 89 conj _ _ 92 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 95 nmod:poss _ _ 93 eget egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 95 amod _ _ 94 oförminskbara oförminskbar ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 95 amod _ _ 95 jag jag PRON PERS-SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 parataxis _ _ 96 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-192 # text = Quinn stod som fastvuxen och betraktade dem alla som vore hela hans person med ens koncentrerad till ögonen. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 som som ADP _ _ 4 case _ _ 4 fastvuxen fastvuxen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 advmod _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 betraktade betrakta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 7 nmod _ _ 9 som som SCONJ _ _ 16 mark _ _ 10 vore vara AUX CNJ Mood=Sub|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 11 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 12 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 13 person person NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 med med ADP _ _ 16 advmod _ _ 15 ens ens ADV _ _ 14 fixed _ _ 16 koncentrerad koncentrerad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 6 advmod _ _ 17 till till ADP _ _ 18 case _ _ 18 ögonen öga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-193 # text = Varje gång det kom en äldre man beredde han sig på att det kunde vara Stillman. 1 Varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 3 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 äldre gammal ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 7 amod _ _ 7 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 beredde bereda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 8 obj _ _ 11 på på ADP _ _ 15 case _ _ 12 att att SCONJ _ _ 15 mark _ _ 13 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 15 expl _ _ 14 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 vara vara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 Stillman Stillman PROPN SG-NOM Case=Nom 15 obj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-194 # text = De kom och gick i alltför snabb följd för att han skulle hinna uppleva någon besvikelse, men i varje gammalt ansikte tyckte han sig se en föraning om hur den riktige Stillman skulle komma att se ut och han flyttade snabbt över sina förväntningar från ansikte till ansikte, som tjänade det ackumulerade antalet åldringar som ett allt säkrare förebud om Stillmans snara ankomst. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 och och CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 i i ADP _ _ 8 case _ _ 6 alltför alltför ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 snabb snabb ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 amod _ _ 8 följd följd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 9 för för ADP _ _ 13 mark _ _ 10 att att SCONJ _ _ 13 mark _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 hinna hinna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 14 uppleva uppleva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 besvikelse besvikelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 18 men men CCONJ _ _ 23 cc _ _ 19 i i ADP _ _ 22 case _ _ 20 varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 22 det _ _ 21 gammalt gammal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 23 tyckte tycka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 24 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 25 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 23 obj _ _ 26 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 27 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 28 föraning föraning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 26 obj _ _ 29 om om ADP _ _ 37 mark _ _ 30 hur hur ADV WH PronType=Int 37 xcomp _ _ 31 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 32 riktige riktig ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 33 amod _ _ 33 Stillman Stillman PROPN SG-NOM Case=Nom 37 nsubj _ _ 34 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 35 komma komma AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 37 aux _ _ 36 att att PART _ _ 37 mark _ _ 37 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 28 acl _ _ 38 ut ut ADV _ _ 37 compound:prt _ _ 39 och och CCONJ _ _ 41 cc _ _ 40 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 41 flyttade flytta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 42 snabbt snabbt ADV _ Degree=Pos 41 advmod _ _ 43 över över ADP _ _ 41 compound:prt _ _ 44 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 45 nmod:poss _ _ 45 förväntningar förväntning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 41 obj _ _ 46 från från ADP _ _ 47 case _ _ 47 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ 48 till till ADP _ _ 49 case _ _ 49 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ 50 , , PUNCT Comma _ 52 punct _ _ 51 som som SCONJ _ _ 52 mark _ _ 52 tjänade tjäna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 advcl _ _ 53 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 54 ackumulerade ackumulerad ADJ AD-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 55 amod _ _ 55 antalet antal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 56 nmod _ _ 56 åldringar åldring NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 52 nsubj _ _ 57 som som ADP _ _ 61 case _ _ 58 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 59 allt allt ADV _ _ 60 advmod _ _ 60 säkrare säker ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 61 amod _ _ 61 förebud förebud NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 52 obl _ _ 62 om om ADP _ _ 65 case _ _ 63 Stillmans Stillman PROPN SG-GEN Case=Gen 65 nmod:poss _ _ 64 snara snar ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 65 amod _ _ 65 ankomst ankomst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 61 nmod _ _ 66 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-195 # text = Under ett kort ögonblick tänkte Quinn: Så här är det alltså att arbeta som detektiv, men i övrigt tänkte han inte alls. 1 Under under ADP _ _ 4 case _ _ 2 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 kort kort ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ögonblick ögonblick NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 tänkte tänka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 7 : : PUNCT Colon _ 8 punct _ _ 8 Så så ADV _ _ 5 parataxis _ _ 9 här här ADV _ _ 8 advmod _ _ 10 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 11 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 expl _ _ 12 alltså alltså ADV _ _ 8 advmod _ _ 13 att att PART _ _ 14 mark _ _ 14 arbeta arbeta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 csubj _ _ 15 som som ADP _ _ 16 case _ _ 16 detektiv detektiv NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 18 men men CCONJ _ _ 21 cc _ _ 19 i i ADP _ _ 20 case _ _ 20 övrigt övrig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 advmod _ _ 21 tänkte tänka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 22 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 23 inte inte PART NEG _ 21 advmod _ _ 24 alls alls ADV _ _ 21 advmod _ _ 25 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-196 # text = Han tittade. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tittade titta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-197 # text = Orörlig mitt i den framvällande folkmassan stod han där och tittade. 1 Orörlig orörlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 xcomp _ _ 2 mitt mitt ADV _ _ 6 advmod _ _ 3 i i ADP _ _ 6 case _ _ 4 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 framvällande framvällande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 6 amod _ _ 6 folkmassan folkmassa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 där där ADV _ _ 7 advmod _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 tittade titta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-198 # text = Nästa morgon, liksom många morgnar därefter, fattade Quinn posto på en bänk mitt i rondellen i korsningen mellan Broadway och 99:e gatan. 1 Nästa nästa ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 morgon morgon NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 4 liksom liksom ADP _ _ 6 case _ _ 5 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 morgnar morgon NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 därefter därefter ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 9 fattade fatta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 10 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 11 posto posto ADV _ _ 9 compound:prt _ _ 12 på på ADP _ _ 14 case _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 bänk bänk NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 15 mitt mitt ADV _ _ 17 advmod _ _ 16 i i ADP _ _ 17 case _ _ 17 rondellen rondell NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 i i ADP _ _ 19 case _ _ 19 korsningen korsning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 mellan mellan ADP _ _ 21 case _ _ 21 Broadway Broadway PROPN SG-NOM Case=Nom 19 nmod _ _ 22 och och CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 99:e 99:e ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 gatan gata NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 conj _ _ 25 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-199 # text = Jag önskar det vore det. Men det här har ingenting med litteratur att göra. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 önskar önska VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 expl _ _ 4 vore vara AUX CNJ Mood=Sub|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 7 Men men CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 det den PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 här här ADV _ _ 8 fixed _ _ 10 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 ingenting ingenting PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 10 obj _ _ 12 med med ADP _ _ 13 case _ _ 13 litteratur litteratur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 14 att att PART _ _ 15 mark _ _ 15 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 16 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-200 # text = Vad har det med att göra då? 1 Vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 dislocated _ _ 2 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 med med ADP _ _ 1 case _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 då då ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 ? ? PUNCT QuestionMark _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-201 # text = Quinn satt tyst en stund. Han lät blicken svepa över rummet utan att se något och försökte tänka ut hur han skulle börja. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tyst tyst ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 stund stund NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 7 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 lät låta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 blicken blick NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 10 svepa svepa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 över över ADP _ _ 12 case _ _ 12 rummet rum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 utan utan ADP _ _ 15 mark _ _ 14 att att PART _ _ 15 mark _ _ 15 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 något någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 obj _ _ 17 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 försökte försöka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 tänka tänka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20 ut ut ADV _ _ 19 compound:prt _ _ 21 hur hur ADV WH PronType=Int 24 advmod _ _ 22 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 23 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 24 börja börja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 19 ccomp _ _ 25 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-202 # text = Jag har en känsla av att jag har tagit alldeles miste. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 känsla känsla NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 av av ADP _ _ 9 mark _ _ 6 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 tagit ta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 acl _ _ 10 alldeles alldeles ADV _ _ 11 advmod _ _ 11 miste miste ADV _ _ 9 compound:prt _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-203 # text = Jag kom hit för att träffa Paul Auster, privatdetektiven. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 hit hit ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 för för ADP _ _ 6 mark _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 träffa träffa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 Paul Paul PROPN SG-NOM Case=Nom 6 obj _ _ 8 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 7 flat _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 10 privatdetektiven privatdetektiv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-204 # text = Vem sa ni? sa Auster och skrattade, och i och med detta skratt kände Quinn att hela hans plan smulades sönder till ingenting. 1 Vem vem PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 3 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT QuestionMark _ 2 punct _ _ 5 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 skrattade skratta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 10 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 11 i i ADP _ _ 15 case _ _ 12 och och CCONJ _ _ 11 fixed _ _ 13 med med ADP _ _ 11 fixed _ _ 14 detta denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 skratt skratt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 16 kände känna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 16 nsubj _ _ 18 att att SCONJ _ _ 22 mark _ _ 19 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 21 amod _ _ 20 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 21 plan plan NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 22 smulades smula VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 ccomp _ _ 23 sönder sönder ADV _ _ 22 advmod _ _ 24 till till ADP _ _ 25 case _ _ 25 ingenting ingenting PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 22 obl _ _ 26 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-205 # text = Han insåg att han var fel ute. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 insåg inse VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 5 mark _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 fel fel ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 ute ute ADV _ _ 5 advmod _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-206 # text = Han skulle lika gärna ha kunnat fråga efter indianhövding Sitting Bull – effekten skulle ha blivit ungefär densamma. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 lika lika ADV CMP _ 4 advmod _ _ 4 gärna gärna ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 5 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 7 aux _ _ 6 kunnat kunna AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 7 aux _ _ 7 fråga fråga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 efter efter ADP _ _ 10 case _ _ 9 indianhövding indianhövding NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 Sitting Sitting PROPN SG-NOM Case=Nom 7 obl _ _ 11 Bull Bull PROPN SG-NOM Case=Nom 10 flat _ _ 12 – – PUNCT Dash _ 16 punct _ _ 13 effekten effekt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 16 aux _ _ 16 blivit bli VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 conj _ _ 17 ungefär ungefär ADV _ _ 18 advmod _ _ 18 densamma densamma ADJ ADJ-SG Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 16 xcomp _ _ 19 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-207 # text = Paul Auster, privatdetektiven, upprepade han stillsamt. 1 Paul Paul PROPN SG-NOM Case=Nom 7 root _ _ 2 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 4 privatdetektiven privatdetektiv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 appos _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 6 upprepade upprepa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 7 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 stillsamt stillsamt ADV _ _ 6 advmod _ _ 9 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-208 # text = Då har ni nog tyvärr kommit till fel Paul Auster. 1 Då då ADV _ _ 6 advmod _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 4 nog nog ADV _ _ 6 advmod _ _ 5 tyvärr tyvärr ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 kommit komma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 6 root _ _ 7 till till ADP _ _ 9 case _ _ 8 fel fel ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 Paul Paul PROPN SG-NOM Case=Nom 6 obl _ _ 10 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 9 flat _ _ 11 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-209 # text = Ni är den ende som står i katalogen. 1 Ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 ende enda ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 root _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 står stå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 i i ADP _ _ 8 case _ _ 8 katalogen katalog NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-210 # text = Det är möjligt, sa Auster. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 möjligt möjlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 ccomp _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-211 # text = Men jag är ingen detektiv. 1 Men men CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 ingen ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 5 det _ _ 5 detektiv detektiv NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-212 # text = Vem är ni då? 1 Vem vem PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 5 root _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 4 då då ADV _ _ 1 advmod _ _ 5 ? ? PUNCT QuestionMark _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-213 # text = Vad sysslar ni med? 1 Vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 dislocated _ _ 2 sysslar syssla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 med med ADP _ _ 1 case _ _ 5 ? ? PUNCT QuestionMark _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-214 # text = Jag är författare. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 författare författare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-215 # text = Författare? Quinn uttalade ordet som vore det en veklagan. 1 Författare författare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 dislocated _ _ 2 ? ? PUNCT QuestionMark _ 1 punct _ _ 3 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 4 uttalade uttala VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ordet ord NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 som som SCONJ _ _ 10 mark _ _ 7 vore vara AUX CNJ Mood=Sub|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 veklagan veklagan NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-216 # text = Ja, jag är ledsen, sa Auster. 1 Ja ja INTJ _ _ 5 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 ledsen ledsen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 ccomp _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 7 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-217 # text = Men det är det jag råkar vara. 1 Men men CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 root _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 råkar råka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:cleft _ _ 7 vara vara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-218 # text = Om det är sant är allt hopp ute. 1 Om om SCONJ _ _ 4 mark _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 sant sann ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 advmod _ _ 5 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 allt all DET TOT-SG Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 hopp hopp NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ute ute ADV _ _ 5 advmod _ _ 9 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-219 # text = Alltihop är en ond dröm. 1 Alltihop alltihop PRON TOT-SG _ 5 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 ond ond ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 5 dröm dröm NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-220 # text = Jag har ingen aning om vad ni talar om. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ingen ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 4 det _ _ 4 aning aning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 om om ADP _ _ 8 mark _ _ 6 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 dislocated _ _ 7 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 talar tala VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 9 om om ADP _ _ 6 case _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-221 # text = Och Quinn berättade för honom. 1 Och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 berättade berätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 för för ADP _ _ 5 case _ _ 5 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-222 # text = Han började från början och fortsatte steg för steg genom hela historien. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 började börja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 från från ADP _ _ 4 case _ _ 4 början början NOUN SG-NOM _ 2 obl _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 fortsatte fortsätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 steg steg NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 8 för för ADP _ _ 9 case _ _ 9 steg steg NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 genom genom ADP _ _ 12 case _ _ 11 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 12 amod _ _ 12 historien historia NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-223 # text = Ända sedan Stillmans försvinnande samma morgon hade han känt ett växande tryck inom sig och nu utlöstes det i en strid ordström. 1 Ända ända ADV _ _ 4 advmod _ _ 2 sedan sedan ADP _ _ 4 case _ _ 3 Stillmans Stillman PROPN SG-GEN Case=Gen 4 nmod:poss _ _ 4 försvinnande försvinnande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 advcl _ _ 5 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 6 amod _ _ 6 morgon morgon NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 7 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 känt känna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 root _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 växande växande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 amod _ _ 12 tryck tryck NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 13 inom inom ADP _ _ 14 case _ _ 14 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 9 obl _ _ 15 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 nu nu ADV _ _ 17 advmod _ _ 17 utlöstes utlösa VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 conj _ _ 18 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj:pass _ _ 19 i i ADP _ _ 22 case _ _ 20 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 strid strid ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 22 amod _ _ 22 ordström ordström NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 obl _ _ 23 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-224 # text = Han berättade om telefonsamtalen som var ämnade för Paul Auster, sin egen oförklarliga impuls att åta sig fallet, sitt möte med Peter Stillman, sitt samtal med Virginia Stillman, sin genomgång av Stillmans bok, skuggningen av Stillman från Grand Central Station, Stillmans dagliga vandringar, nattsäcken och de trasiga föremålen, kartorna som oroande nog bildade bokstäver, sina samtal med Stillman, Stillmans försvinnande från hotellet. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 berättade berätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 om om ADP _ _ 4 case _ _ 4 telefonsamtalen telefonsamtal NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 6 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 ämnade ämna VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 8 för för ADP _ _ 9 case _ _ 9 Paul Paul PROPN SG-NOM Case=Nom 7 obl _ _ 10 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 9 flat _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 12 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 13 egen egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 15 amod _ _ 14 oförklarliga oförklarlig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 15 amod _ _ 15 impuls impuls NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 16 att att SCONJ _ _ 17 mark _ _ 17 åta åta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ _ 18 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 17 iobj _ _ 19 fallet fall NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 20 , , PUNCT Comma _ 22 punct _ _ 21 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 22 möte möte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 23 med med ADP _ _ 24 case _ _ 24 Peter Peter PROPN SG-NOM Case=Nom 22 nmod _ _ 25 Stillman Stillman PROPN SG-NOM Case=Nom 24 flat _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 28 punct _ _ 27 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 28 samtal samtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 29 med med ADP _ _ 30 case _ _ 30 Virginia Virginia PROPN SG-NOM Case=Nom 28 nmod _ _ 31 Stillman Stillman PROPN SG-NOM Case=Nom 30 flat _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 34 punct _ _ 33 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 34 genomgång genomgång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 35 av av ADP _ _ 37 case _ _ 36 Stillmans Stillman PROPN SG-GEN Case=Gen 37 nmod:poss _ _ 37 bok bok NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 , , PUNCT Comma _ 39 punct _ _ 39 skuggningen skuggning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 40 av av ADP _ _ 41 case _ _ 41 Stillman Stillman PROPN SG-NOM Case=Nom 39 nmod _ _ 42 från från ADP _ _ 43 case _ _ 43 Grand grand ADJ POS-SG-FGN Foreign=Yes 39 nmod _ _ 44 Central Central ADJ POS-SG-FGN Foreign=Yes 43 flat _ _ 45 Station station NOUN SG-FGN Foreign=Yes 43 flat _ _ 46 , , PUNCT Comma _ 49 punct _ _ 47 Stillmans Stillman PROPN SG-GEN Case=Gen 49 nmod:poss _ _ 48 dagliga daglig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 49 amod _ _ 49 vandringar vandring NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 conj _ _ 50 , , PUNCT Comma _ 49 punct _ _ 51 nattsäcken nattsäck NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 52 och och CCONJ _ _ 55 cc _ _ 53 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 55 det _ _ 54 trasiga trasig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 55 amod _ _ 55 föremålen föremål NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 56 , , PUNCT Comma _ 57 punct _ _ 57 kartorna karta NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 conj _ _ 58 som som PRON REL PronType=Rel 61 nsubj _ _ 59 oroande oroa VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 61 advcl _ _ 60 nog nog ADV _ _ 59 advmod _ _ 61 bildade bilda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 acl:relcl _ _ 62 bokstäver bokstav NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 61 obj _ _ 63 , , PUNCT Comma _ 65 punct _ _ 64 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 65 nmod:poss _ _ 65 samtal samtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 66 med med ADP _ _ 67 case _ _ 67 Stillman Stillman PROPN SG-NOM Case=Nom 65 nmod _ _ 68 , , PUNCT Comma _ 70 punct _ _ 69 Stillmans Stillman PROPN SG-GEN Case=Gen 70 nmod:poss _ _ 70 försvinnande försvinnande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 71 från från ADP _ _ 72 case _ _ 72 hotellet hotell NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 70 obl _ _ 73 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-225 # text = När han berättat färdigt sa han: Tror ni jag har blivit galen? 1 När när SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 berättat berätta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 färdigt färdigt ADV _ Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 : : PUNCT Colon _ 8 punct _ _ 8 Tror tro VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 blivit bli VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 galen galen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 12 xcomp _ _ 14 ? ? PUNCT QuestionMark _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-226 # text = Nej, svarade Auster, som med stor uppmärksamhet lyssnat till Quinns monolog. 1 Nej nej INTJ _ _ 5 root _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 3 svarade svara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 4 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 7 med med ADP _ _ 9 case _ _ 8 stor stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 amod _ _ 9 uppmärksamhet uppmärksamhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 10 lyssnat lyssna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 11 till till ADP _ _ 13 case _ _ 12 Quinns Quinn PROPN SG-GEN Case=Gen 13 nmod:poss _ _ 13 monolog monolog NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-227 # text = I ert ställe hade jag förmodligen handlat likadant. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 ert ni PRON P2PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 3 ställe ställe NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 förmodligen förmodligen ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 handlat handla VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 root _ _ 8 likadant likadant ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-228 # text = Dessa ord kom som en stor lättnad för Quinn, som kände att han äntligen fått någon att dela sin börda med. 1 Dessa denna DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ord ord NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 som som ADP _ _ 7 case _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 stor stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 amod _ _ 7 lättnad lättnad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 8 för för ADP _ _ 9 case _ _ 9 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 11 som som PRON REL PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 kände känna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 att att SCONJ _ _ 16 mark _ _ 14 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 äntligen äntligen ADV _ _ 16 advmod _ _ 16 fått få VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17 någon någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 16 obj _ _ 18 att att PART _ _ 19 mark _ _ 19 dela dela VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 21 börda börda NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 obj _ _ 22 med med ADP _ _ 17 case _ _ 23 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-229 # text = Han greps av en lust att ta Auster i famnen och erbjuda honom livslång vänskap. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 greps gripa VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 av av ADP _ _ 5 case _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 lust lust NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 8 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 7 obj _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 famnen famn NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 11 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 erbjuda erbjuda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 13 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 iobj _ _ 14 livslång livslång ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 15 amod _ _ 15 vänskap vänskap NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 16 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-230 # text = Jag hittar faktiskt inte på det här, sa Quinn. Jag har till och med bevis. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hittar hitta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 3 faktiskt faktiskt ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 5 på på ADV _ Case=Nom 2 compound:prt _ _ 6 det den PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 7 här här ADV _ _ 6 fixed _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ 12 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 14 till till ADV _ _ 13 advmod _ _ 15 och och CCONJ _ _ 14 fixed _ _ 16 med med ADV _ Case=Nom 14 fixed _ _ 17 bevis bevis NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 18 . . PUNCT Period _ 13 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-231 # text = Han tog upp plånboken och drog fram den check på femhundra dollar som Virginia Stillman skrivit ut två veckor tidigare. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 upp upp ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 4 plånboken plånbok NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 drog dra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 fram fram ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 check check NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 10 på på ADP _ _ 12 case _ _ 11 femhundra femhundra NUM CARD-PL _ 12 nummod _ _ 12 dollar dollar NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 som som PRON REL PronType=Rel 16 obj _ _ 14 Virginia Virginia PROPN SG-NOM Case=Nom 16 nsubj _ _ 15 Stillman Stillman PROPN SG-NOM Case=Nom 14 flat _ _ 16 skrivit skriva VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 ut ut ADV _ _ 16 compound:prt _ _ 18 två två NUM CARD-PL _ 19 nummod _ _ 19 veckor vecka NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 nmod _ _ 20 tidigare tidigt ADV CMP Degree=Cmp 16 advmod _ _ 21 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-232 # text = Han gav checken till Auster med orden: Se själv. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 checken check NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 till till ADP _ _ 5 case _ _ 5 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 6 med med ADP _ _ 9 mark _ _ 7 orden orden NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 8 : : PUNCT Colon _ 7 punct _ _ 9 Se se VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 10 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-233 # text = Den är till och med utställd på er. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 3 till till ADV _ _ 6 advmod _ _ 4 och och CCONJ _ _ 3 fixed _ _ 5 med med ADV _ Case=Nom 3 fixed _ _ 6 utställd ställa+ut VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 3 root _ _ 7 på på ADP _ _ 8 case _ _ 8 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-234 # text = Auster granskade checken noggrant och nickade. 1 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 granskade granska VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 checken check NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 noggrant noggrant ADV POS Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 nickade nicka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-235 # text = Det ser ut att vara en alldeles normal check, sa han. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 ser se VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 3 ut ut ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 4 att att PART _ _ 9 mark _ _ 5 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 cop _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 7 alldeles alldeles ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 normal normal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 amod _ _ 9 check check NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 11 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-236 # text = Ja, den är er, sa Quinn. 1 Ja ja INTJ _ _ 5 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 er ni PRON PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 ccomp _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 7 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-237 # text = Jag vill att ni ska ha den. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 vill vilja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 6 mark _ _ 4 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 ha ha VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-238 # text = Det kan jag omöjligt ta emot. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 dislocated _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 omöjligt omöjligt ADV _ Case=Nom 5 advmod _ _ 5 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 emot emot ADV _ _ 5 compound:prt _ _ 7 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-239 # text = Jag har ingen användning för den, sa Quinn och såg sig om i lägenheten. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 3 ingen ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 4 det _ _ 4 användning användning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 6 case _ _ 6 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 8 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 8 nsubj _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 om om ADV _ _ 11 compound:prt _ _ 14 i i ADP _ _ 15 case _ _ 15 lägenheten lägenhet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-240 # text = Ni kan väl köpa er några fler böcker. Eller lite leksaker till barnet, sa han med en svepande gest. 1 Ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 väl väl ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 köpa köpa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 ccomp _ _ 5 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 iobj _ _ 6 några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 7 fler fler ADJ CMP-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 böcker bok NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ 10 Eller eller CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 lite lite ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 12 amod _ _ 12 leksaker leksak NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 conj _ _ 13 till till ADP _ _ 14 case _ _ 14 barnet barn NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 16 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 18 med med ADP _ _ 21 case _ _ 19 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 svepande svepande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 21 amod _ _ 21 gest gest NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 16 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-241 # text = Det här är pengar som ni hederligt förtjänat. 1 Det den PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 här här ADV _ _ 1 fixed _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 pengar pengar NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 root _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 8 obj _ _ 6 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 hederligt hederligt ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 förtjänat förtjäna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-242 # text = Det är klart att ni ska ha dem själv, sa Auster och tänkte efter en stund. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 expl _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 klart klar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 ccomp _ _ 4 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 5 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 ha ha VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 8 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 advmod _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 11 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 11 nsubj _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 tänkte tänka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 efter efter ADV _ Case=Nom 14 compound:prt _ _ 16 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 stund stund NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-243 # text = Men en sak kan jag ju faktiskt göra för er. 1 Men men CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 sak sak NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 4 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 ju ju ADV _ _ 8 advmod _ _ 7 faktiskt faktiskt ADV _ Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 för för ADP _ _ 10 case _ _ 10 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-244 # text = Eftersom checken är i mitt namn så kan jag lösa in den åt er. 1 Eftersom eftersom SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 checken check NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 i i ADP _ _ 6 case _ _ 5 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 namn namn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 så så PART _ _ 10 discourse _ _ 8 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 lösa lösa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 in in ADV _ _ 10 compound:prt _ _ 12 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 obj _ _ 13 åt åt ADP _ _ 14 case _ _ 14 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-245 # text = Jag tar med den till banken i morgon bitti, sätter in den på mitt konto och ger er pengarna när de kollat upp den. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tar ta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 med med ADV _ Case=Nom 2 compound:prt _ _ 4 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 till till ADP _ _ 6 case _ _ 6 banken bank NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 i i ADV _ Case=Nom 2 advmod _ _ 8 morgon morgon NOUN _ _ 7 fixed _ _ 9 bitti bitti ADV _ _ 7 fixed _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 11 sätter sätta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 in in ADV _ _ 11 compound:prt _ _ 13 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 obj _ _ 14 på på ADP _ _ 16 case _ _ 15 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 16 konto konto NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 17 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 ger ge VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 iobj _ _ 20 pengarna pengar NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 18 obj _ _ 21 när när SCONJ _ _ 23 mark _ _ 22 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 kollat kolla VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 18 advcl _ _ 24 upp upp ADV _ _ 23 compound:prt _ _ 25 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 23 obj _ _ 26 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-246 # text = Quinn svarade inte. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 svarade svara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-247 # text = Blir det bra så? undrade Auster. 1 Blir bli VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 bra bra ADJ POS-IND Case=Nom|Degree=Pos 1 xcomp _ _ 4 så så ADV _ _ 1 advmod _ _ 5 ? ? PUNCT QuestionMark _ 1 punct _ _ 6 undrade undra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 7 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-248 # text = Är vi överens? 1 Är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 överens överens ADV _ _ 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-249 # text = Ja, vi säger väl det, sa Quinn till slut. 1 Ja ja INTJ _ _ 4 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 5 väl väl ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 obj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 8 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 8 nsubj _ _ 10 till till ADP _ _ 11 case _ _ 11 slut slut NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-250 # text = Vi får se vad som händer. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 får få AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 dislocated _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 händer hända VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-251 # text = Auster la checken på soffbordet som för att markera att saken var klar. 1 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 la lägga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 checken check NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 soffbordet soffbord NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 som som SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 för för ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 markera markera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 att att SCONJ _ _ 13 mark _ _ 11 saken sak NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 klar klar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 obj _ _ 14 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-252 # text = Sedan lutade han sig tillbaka i soffan och såg Quinn rakt in i ögonen. 1 Sedan sedan ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 lutade luta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 tillbaka tillbaka ADV _ _ 2 advmod _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 soffan soffa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 9 obj _ _ 11 rakt rakt ADV _ Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 in in ADV _ _ 14 advmod _ _ 13 i i ADP _ _ 14 case _ _ 14 ögonen öga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-253 # text = Det finns en fråga som är mycket viktigare än checken, sa han. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 ccomp _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 fråga fråga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 viktigare viktig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 4 acl:relcl _ _ 9 än än ADP CMP _ 10 case _ _ 10 checken check NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 12 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-254 # text = Och det är det faktum att mitt namn blandats in i det här. 1 Och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 faktum faktum NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 8 namn namn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 9 blandats blanda VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 10 in in ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 i i ADP _ _ 12 case _ _ 12 det den PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 9 obl _ _ 13 här här ADV _ _ 12 fixed _ _ 14 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-255 # text = Det begriper jag inte alls. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 begriper begripa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 5 alls alls ADV _ _ 2 advmod _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-256 # text = Ni har inte möjligen haft problem med er telefon på sista tiden? 1 Ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 4 möjligen möjligen ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 haft ha VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 6 problem problem NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 med med ADP _ _ 9 case _ _ 8 er ni PRON P2PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 9 telefon telefon NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 på på ADP _ _ 12 case _ _ 11 sista sist ADJ SPL Case=Nom|Degree=Sup 12 amod _ _ 12 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 13 ? ? PUNCT QuestionMark _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-257 # text = Ibland hamnar ledningarna i kors och en person kan komma fel även om han slår rätt nummer. 1 Ibland ibland ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 hamnar hamna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ledningarna ledning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 kors kors NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 person person NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 komma komma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 11 fel fel ADV _ _ 10 advmod _ _ 12 även även ADV _ _ 15 mark _ _ 13 om om SCONJ _ _ 12 fixed _ _ 14 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 slår slå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 rätt rätt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod _ _ 17 nummer nummer NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-258 # text = Ja, det har hänt mig förut. 1 Ja ja INTJ _ _ 5 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 hänt hända VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 6 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 förut förut ADV _ _ 5 advmod _ _ 8 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-259 # text = Men även om det vore fel på min telefon så hjälper inte det oss med det verkliga problemet. 1 Men men CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 även även ADV _ _ 6 mark _ _ 3 om om SCONJ _ _ 2 fixed _ _ 4 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 6 expl _ _ 5 vore vara AUX CNJ Mood=Sub|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 fel fel NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 advcl _ _ 7 på på ADP _ _ 9 case _ _ 8 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 9 telefon telefon NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 10 så så PART _ _ 11 discourse _ _ 11 hjälper hjälpa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 inte inte PART NEG _ 11 advmod _ _ 13 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 14 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 11 obj _ _ 15 med med ADP _ _ 18 case _ _ 16 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 verkliga verklig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 18 amod _ _ 18 problemet problem NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-260 # text = Det skulle förklara varför samtalet gick till er men inte varför de över huvud taget ville tala med mig. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 förklara förklara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 varför varför ADV WH PronType=Int 6 advmod _ _ 5 samtalet samtal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 till till ADP _ _ 8 case _ _ 8 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 men men CCONJ _ _ 17 cc _ _ 10 inte inte PART NEG _ 17 advmod _ _ 11 varför varför ADV WH PronType=Int 17 advmod _ _ 12 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 13 över över ADV _ _ 17 advmod _ _ 14 huvud huvud NOUN _ _ 13 fixed _ _ 15 taget ta VERB _ Case=Nom 13 fixed _ _ 16 ville vilja AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 18 med med ADP _ _ 19 case _ _ 19 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-261 # text = Ni känner kanske människorna det handlar om? 1 Ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 känner känna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 kanske kanske ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 människorna människa NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 5 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 handlar handla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 om om ADP _ _ 4 case _ _ 8 ? ? PUNCT QuestionMark _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-262 # text = Har aldrig hört talas om familjen Stillman. 1 Har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 hört höra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 talas tala VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 5 om om ADP _ _ 7 case _ _ 6 familjen familj NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Stillman Stillman PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-263 # text = Det kanske var nån som ville skämta med er? 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 2 kanske kanske ADV _ _ 4 advmod _ _ 3 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 nån någon PRON IND-SG _ 4 root _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 ville vilja AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 skämta skämta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 med med ADP _ _ 9 case _ _ 9 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 ? ? PUNCT QuestionMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-264 # text = Jag umgås inte med den sortens människor. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 umgås umgås VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 med med ADP _ _ 7 case _ _ 5 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 sortens sort NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 7 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-265 # text = Sånt vet man aldrig. 1 Sånt sådan ADJ ADJ-SG Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 4 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 2 advmod _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-266 # text = Men det är ju inte nåt skämt. 1 Men men CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 ju ju ADV _ _ 7 advmod _ _ 5 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 6 nåt någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 skämt skämt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-267 # text = Det är ett verkligt fall med verkliga människor. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 verkligt verklig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 fall fall NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 med med ADP _ _ 8 case _ _ 7 verkliga verklig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-268 # text = Ja, sa Quinn efter en lång tystnad. 1 Ja ja INTJ _ _ 3 ccomp _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 3 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 5 efter efter ADP _ _ 8 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 lång lång ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 amod _ _ 8 tystnad tystnad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-269 # text = Jag är medveten om det. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 medveten medveten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 om om ADP _ _ 5 case _ _ 5 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-270 # text = De hade egentligen inte något mer att tala om. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 egentligen egentligen ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 5 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 mer mycken ADJ CMP-IND Case=Nom|Degree=Cmp 2 xcomp _ _ 7 att att PART _ _ 8 mark _ _ 8 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 9 om om ADP _ _ 6 case _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-271 # text = I fortsättningen kunde det inte bli annat än lösa gissningar, eftersom ingen av dem visste något mer. 1 I i ADP _ _ 2 case _ _ 2 fortsättningen fortsättning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 3 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 inte inte PART NEG _ 6 advmod _ _ 6 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 annat annan PRON ADJ-SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 xcomp _ _ 8 än än ADP CMP _ 10 case _ _ 9 lösa lös ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 gissningar gissning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 12 eftersom eftersom SCONJ _ _ 16 mark _ _ 13 ingen ingen PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 16 nsubj _ _ 14 av av ADP _ _ 15 case _ _ 15 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 13 nmod _ _ 16 visste veta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 mer mycken ADJ CMP-IND Case=Nom|Degree=Cmp 16 xcomp _ _ 19 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-272 # text = Quinn insåg att han borde bryta upp. 1 Quinn Quinn PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 insåg inse VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 6 mark _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 borde böra AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 bryta bryta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 upp upp ADV _ _ 6 compound:prt _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-273 # text = Han hade varit där i nästan en timme och det var snart dags att ringa till Virginia Stillman. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 varit vara VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 där där ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 i i ADP _ _ 8 case _ _ 6 nästan nästan ADV _ _ 8 advmod _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 timme timme NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 9 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 11 expl _ _ 11 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 snart snart ADV _ Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 dags dags ADV _ Case=Nom 11 advmod _ _ 14 att att PART _ _ 15 mark _ _ 15 ringa ringa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 13 acl _ _ 16 till till ADP _ _ 17 case _ _ 17 Virginia Virginia PROPN SG-NOM Case=Nom 15 obl _ _ 18 Stillman Stillman PROPN SG-NOM Case=Nom 17 flat _ _ 19 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-274 # text = Ändå ville han ogärna resa sig. 1 Ändå ändå ADV _ _ 5 advmod _ _ 2 ville vilja AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ogärna ogärna ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 resa resa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-275 # text = Fåtöljen var bekväm och ölet hade stigit honom lätt åt huvudet. 1 Fåtöljen fåtölj NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 bekväm bekväm ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 5 ölet öl NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 stigit stiga VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj _ _ 8 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 lätt lätt ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 åt åt ADP _ _ 11 case _ _ 11 huvudet huvud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-276 # text = Denne Auster var den första intelligenta människa han talat med på länge. 1 Denne denna DET DEM-SG-IND Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 Auster Auster PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj _ _ 3 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 5 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 7 amod _ _ 6 intelligenta intelligent ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 människa människa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 root _ _ 8 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 talat tala VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 med med ADP _ _ 7 case _ _ 11 på på ADP _ _ 12 case _ _ 12 länge länge ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 13 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-277 # text = Och han hade läst Quinns bok, beundrat den och sett fram emot att få läsa mer. 1 Och och CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 läst läsa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 Quinns Quinn PROPN SG-GEN Case=Gen 6 nmod:poss _ _ 6 bok bok NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 8 beundrat beundra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 conj _ _ 9 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 sett se VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 conj _ _ 12 fram fram ADV _ _ 11 advmod _ _ 13 emot emot ADP _ _ 16 mark _ _ 14 att att PART _ _ 16 mark _ _ 15 få få AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 16 aux _ _ 16 läsa läsa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 17 mer mycken ADJ CMP-IND Case=Nom|Degree=Cmp 16 xcomp _ _ 18 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-278 # text = Ärkebiskopen är faktiskt mycket ståtlig med sina fylliga kinder, sina avlånga klara mörkgröna ögon och det korta kraftfulla skägget. 1 Ärkebiskopen ärkebiskop NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 faktiskt faktiskt ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 ståtlig ståtlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 med med ADP _ _ 9 case _ _ 7 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 8 fylliga fyllig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 kinder kind NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 11 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 12 avlånga avlång ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 15 amod _ _ 13 klara klar ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 15 amod _ _ 14 mörkgröna mörkgrön ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 15 amod _ _ 15 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 16 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 17 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 18 korta kort ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 20 amod _ _ 19 kraftfulla kraftfull ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 20 amod _ _ 20 skägget skägg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 21 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-279 # text = Hans kyrka är vördnadsvärd, rik och vacker. 1 Hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 kyrka kyrka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 vördnadsvärd vördnadsvärd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 6 rik rik ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 vacker vacker ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-280 # text = Den innehåller huvudet av Sankt Jakob, Johannes broder, och en mängd reliker. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 innehåller innehålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 huvudet huvud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 av av ADP _ _ 6 case _ _ 5 Sankt sankt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 Jakob Jakob PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 8 Johannes Johannes PROPN SG-GEN Case=Gen 9 nmod:poss _ _ 9 broder bror NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 11 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 mängd mängd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 reliker relik NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 conj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-281 # text = Hannas hus, där Jesus blev förhörd och slagen, ligger inom inhägnaden. 1 Hannas Hanna PROPN SG-GEN Case=Gen 2 nmod:poss _ _ 2 hus hus NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 4 där där ADV REL _ 7 mark _ _ 5 Jesus Jesus PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj:pass _ _ 6 blev bli AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 förhörd förhörd VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 slagen slå VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 11 ligger ligga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 12 inom inom ADP _ _ 13 case _ _ 13 inhägnaden inhägnad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-282 # text = Kyrkans handskriftsamling är den största utanför sovjetrepubliken Armenien. 1 Kyrkans kyrka NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 2 handskriftsamling handskriftsamling NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 största stor ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 5 root _ _ 6 utanför utanför ADP _ _ 8 case _ _ 7 sovjetrepubliken sovjetrepublik NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Armenien Armenien PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-283 # text = Den antika golvbeläggningen är utsökt. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 antika antik ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 golvbeläggningen golvbeläggning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 utsökt utsökt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-284 # text = Men allt detta är på något sätt yttre ting. 1 Men men CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 allt all DET TOT-SG Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 5 på på ADP _ _ 7 case _ _ 6 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 yttre yttre ADJ POS Case=Nom|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 ting ting NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 root _ _ 10 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-285 # text = Vi utomstående är inte tillräckligt stabila för att uppskatta dem. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 utomstående utomstående NOUN NDE-NOM _ 1 nmod _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 inte inte PART NEG _ 6 advmod _ _ 5 tillräckligt tillräckligt ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 stabila stabil ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 för för ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 uppskatta uppskatta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 10 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-286 # text = Vi har ärvt vårt sätt att uppskatta saker och ting av viktorianerna, från en tid av trygghet och bekvämlighet, när middagsgäster visste bättre än att röka efter huvudrätten, när levantiner var levantiner och kultur fortfarande var kultur. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ärvt ärva VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 vårt vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 uppskatta uppskatta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 8 saker sak NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obj _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 ting ting NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 av av ADP _ _ 12 case _ _ 12 viktorianerna viktorian NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 14 från från ADP _ _ 16 case _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 tid tid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 trygghet trygghet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 bekvämlighet bekvämlighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT Comma _ 24 punct _ _ 22 när när SCONJ _ _ 24 mark _ _ 23 middagsgäster middagsgäst NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 24 nsubj _ _ 24 visste veta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 25 bättre bra ADV CMP Degree=Cmp 24 advmod _ _ 26 än än SCONJ CMP _ 28 mark _ _ 27 att att PART _ _ 28 mark _ _ 28 röka röka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 25 acl _ _ 29 efter efter ADP _ _ 30 case _ _ 30 huvudrätten huvudrätt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 28 obl _ _ 31 , , PUNCT Comma _ 35 punct _ _ 32 när när SCONJ _ _ 35 mark _ _ 33 levantiner levantin NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 35 nsubj _ _ 34 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop _ _ 35 levantiner levantin NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 24 conj _ _ 36 och och CCONJ _ _ 40 cc _ _ 37 kultur kultur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 40 nsubj _ _ 38 fortfarande fortfarande ADV _ _ 40 advmod _ _ 39 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop _ _ 40 kultur kultur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 conj _ _ 41 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-287 # text = Men i dessa tider med sina pansarframstötar på Yom Kippur, med Vietnam, Watergate, Manson, Amin och terroristmassakrer vid Olympiska spelen, vad betyder då illuminerade handskrifter, vad betyder mästerverk i smidesjärn, vad betyder heliga platser? 1 Men men CCONJ _ _ 27 cc _ _ 2 i i ADP _ _ 4 case _ _ 3 dessa denna DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 tider tid NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 27 obl _ _ 5 med med ADP _ _ 7 case _ _ 6 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 pansarframstötar pansarframstöt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 på på ADP _ _ 9 case _ _ 9 Yom Yom PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nmod _ _ 10 Kippur Kippur PROPN SG-NOM Case=Nom 9 flat _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 med med ADP _ _ 13 case _ _ 13 Vietnam Vietnam PROPN SG-NOM Case=Nom 7 conj _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 15 Watergate Watergate PROPN SG-NOM Case=Nom 13 conj _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 17 Manson Manson PROPN SG-NOM Case=Nom 13 conj _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 19 Amin Amin PROPN SG-NOM Case=Nom 13 conj _ _ 20 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 terroristmassakrer terroristmassaker NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 conj _ _ 22 vid vid ADP _ _ 24 case _ _ 23 Olympiska olympisk ADJ POS-PL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 24 amod _ _ 24 spelen spel NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 26 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 27 obj _ _ 27 betyder betyda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 root _ _ 28 då då ADV _ _ 27 advmod _ _ 29 illuminerade illuminerad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 30 amod _ _ 30 handskrifter handskrift NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 27 nsubj _ _ 31 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 32 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 33 obj _ _ 33 betyder betyda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 34 mästerverk mästerverk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 33 nsubj _ _ 35 i i ADP _ _ 36 case _ _ 36 smidesjärn smidesjärn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 , , PUNCT Comma _ 39 punct _ _ 38 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 39 obj _ _ 39 betyder betyda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 40 heliga helig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 41 amod _ _ 41 platser plats NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 39 nsubj _ _ 42 ? ? PUNCT QuestionMark _ 27 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-288 # text = Vi kommer snart in på samtida angelägenheter. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 snart snart ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 in in ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 5 på på ADP _ _ 7 case _ _ 6 samtida samtida ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 angelägenheter angelägenhet NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-289 # text = Telefonen ringer; 1 Telefonen telefon NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ringer ringa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ; ; PUNCT SemiColon _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-290 # text = ärkebiskopen ursäktar sig på två språk och förklarar vid sin återkomst att han har talat med en av sina libanesiska vänner som ringde från Cypern eller från Grekland. 1 ärkebiskopen ärkebiskop NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ursäktar ursäkta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 på på ADP _ _ 6 case _ _ 5 två två NUM CARD-PL _ 6 nummod _ _ 6 språk språk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 förklarar förklara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 vid vid ADP _ _ 11 case _ _ 10 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 11 återkomst återkomst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 12 att att SCONJ _ _ 15 mark _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 talat tala VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 med med ADP _ _ 17 case _ _ 17 en ett NUM CARD-SG _ 15 obl _ _ 18 av av ADP _ _ 21 case _ _ 19 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 20 libanesiska libanesisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 vänner vän NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 som som PRON REL PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 ringde ringa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 24 från från ADP _ _ 25 case _ _ 25 Cypern Cypern PROPN SG-NOM Case=Nom 23 obl _ _ 26 eller eller CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 från från ADP _ _ 28 case _ _ 28 Grekland Grekland PROPN SG-NOM Case=Nom 25 conj _ _ 29 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-291 # text = Han sätter sig och säger att Yassir Arafats inflytande av allt att döma börjar försvagas och avta. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sätter sätta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 att att SCONJ _ _ 14 mark _ _ 7 Yassir Yassir PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod:poss _ _ 8 Arafats Arafat PROPN SG-GEN Case=Gen 7 flat _ _ 9 inflytande inflytande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 av av ADP _ _ 11 case _ _ 11 allt all PRON TOT-SG-NOM Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 att att PART _ _ 13 mark _ _ 13 döma döma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl _ _ 14 börjar börja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 15 försvagas försvaga VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 14 xcomp _ _ 16 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 avta avta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-292 # text = Arafat har inte kunnat fullborda det klassiska gerillamönstret och föra in massorna i kampen. 1 Arafat Arafat PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 4 kunnat kunna AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 5 aux _ _ 5 fullborda fullborda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 klassiska klassisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 gerillamönstret gerillamönster NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 föra föra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 in in ADV _ _ 10 compound:prt _ _ 12 massorna massa NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 10 obj _ _ 13 i i ADP _ _ 14 case _ _ 14 kampen kamp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-293 # text = Då säger någon att det inte kan dröja länge nu förrän ryssarna släpper Arafat. 1 Då då ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 någon någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 4 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 5 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 expl _ _ 6 inte inte PART NEG _ 8 advmod _ _ 7 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 dröja dröja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 länge länge ADV _ Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 nu nu ADV _ _ 8 advmod _ _ 11 förrän förrän SCONJ _ _ 13 mark _ _ 12 ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 släpper släppa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 Arafat Arafat PROPN SG-NOM Case=Nom 13 obj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-294 # text = De har utan tvivel insett sitt misslyckande i arabvärlden och förbereder sig kanske rent av på att förnya sina diplomatiska relationer med Israel. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 utan utan ADP _ _ 4 case _ _ 4 tvivel tvivel NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 insett inse VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 6 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 misslyckande misslyckande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 arabvärlden arabvärld NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 förbereder förbereda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 kanske kanske ADV _ _ 11 advmod _ _ 14 rent rent ADV _ Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 av av ADV _ Case=Nom 11 advmod _ _ 16 på på ADP _ _ 18 mark _ _ 17 att att PART _ _ 18 mark _ _ 18 förnya förnya VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 19 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 20 diplomatiska diplomatisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 relationer relation NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 18 obj _ _ 22 med med ADP _ _ 23 case _ _ 23 Israel Israel PROPN SG-NOM Case=Nom 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-295 # text = De flesta av middagsgästerna är överens om att Rysslands inre svårigheter är så stora att det kanske måste dra sig tillbaka från Syrien. 1 De de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 flesta fler ADJ SPL-PL Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 5 nsubj _ _ 3 av av ADP _ _ 4 case _ _ 4 middagsgästerna middagsgäst NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 överens överens ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 om om ADP _ _ 14 case _ _ 8 att att SCONJ _ _ 14 mark _ _ 9 Rysslands Ryssland PROPN SG-GEN Case=Gen 11 nmod:poss _ _ 10 inre inre ADJ POS Case=Nom|Degree=Pos 11 amod _ _ 11 svårigheter svårighet NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 så så ADV _ _ 14 advmod _ _ 14 stora stor ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 ccomp _ _ 15 att att SCONJ _ _ 19 mark _ _ 16 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 kanske kanske ADV _ _ 19 advmod _ _ 18 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 19 dra dra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 20 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 tillbaka tillbaka ADV _ _ 19 advmod _ _ 22 från från ADP _ _ 23 case _ _ 23 Syrien Syrien PROPN SG-NOM Case=Nom 19 obl _ _ 24 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-296 # text = Ja, faktum är att det kanske måste dra sig tillbaka från Mellanöstern och koncentrera sig på sina inrikesproblem. 1 Ja ja INTJ _ _ 3 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 faktum faktum NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 6 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 kanske kanske ADV _ _ 9 advmod _ _ 8 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 dra dra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 10 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 tillbaka tillbaka ADV _ _ 9 advmod _ _ 12 från från ADP _ _ 13 case _ _ 13 Mellanöstern Mellanöstern PROPN SG-NOM Case=Nom 9 obl _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 koncentrera koncentrera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 16 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 på på ADP _ _ 19 case _ _ 18 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 19 inrikesproblem inrikesproblem NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-297 # text = För att undgå sammanbrott kan ryssarna komma att drivas till ett krig med Kina. 1 För för ADP _ _ 3 mark _ _ 2 att att PART _ _ 3 mark _ _ 3 undgå undgå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 sammanbrott sammanbrott NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 6 ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 7 komma komma AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 9 aux _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 drivas driva VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 9 root _ _ 10 till till ADP _ _ 12 case _ _ 11 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 krig krig NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 med med ADP _ _ 14 case _ _ 14 Kina Kina PROPN SG-NOM Case=Nom 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-298 # text = Utrikesminister Henry Kissinger har vunnit slaget om Mellanöstern genom att dra in Egypten i det amerikanska lägret. 1 Utrikesminister utrikesminister NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Henry Henry PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 3 Kissinger Kissinger PROPN SG-NOM Case=Nom 2 flat _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 vunnit vinna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 6 slaget slag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 om om ADP _ _ 8 case _ _ 8 Mellanöstern Mellanöstern PROPN SG-NOM Case=Nom 6 nmod _ _ 9 genom genom ADP _ _ 11 mark _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 dra dra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 in in ADV _ _ 11 compound:prt _ _ 13 Egypten Egypten PROPN SG-NOM Case=Nom 11 obj _ _ 14 i i ADP _ _ 17 case _ _ 15 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 amerikanska amerikansk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 17 amod _ _ 17 lägret läger NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-299 # text = Han är ett geni. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 geni geni NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-300 # text = Ryssarna är i upplösning, kanske stadda i reträtt. 1 Ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 i i ADP _ _ 4 case _ _ 4 upplösning upplösning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 6 kanske kanske ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 stadda stadd ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 conj _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 reträtt reträtt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-301 # text = Jag har hört samtal av liknande innebörd i ett halvt århundrade. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 hört höra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 samtal samtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 av av ADP _ _ 7 case _ _ 6 liknande liknande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 amod _ _ 7 innebörd innebörd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 i i ADP _ _ 11 case _ _ 9 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 halvt halv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 århundrade århundrade NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-302 # text = Jag minns mycket väl vad intelligenta, upplysta människor sa under Weimarrepublikens sista år, vad de förklarade för varandra under den första tiden då Hindenburg hade fört fram Hitler. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 minns minnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 väl väl ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 6 intelligenta intelligent ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 8 upplysta upplyst ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 under under ADP _ _ 14 case _ _ 12 Weimarrepublikens Weimarrepubliken PROPN SG-GEN Case=Gen 14 nmod:poss _ _ 13 sista sist ADJ SPL Case=Nom|Degree=Sup 14 amod _ _ 14 år år NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 16 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 18 obj _ _ 17 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 förklarade förklara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 för för ADP _ _ 20 case _ _ 20 varandra varandra PRON RCP-PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Rcp 18 obl _ _ 21 under under ADP _ _ 24 case _ _ 22 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 24 amod _ _ 24 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 obl _ _ 25 då då SCONJ _ _ 28 mark _ _ 26 Hindenburg Hindenburg PROPN SG-NOM Case=Nom 28 nsubj _ _ 27 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux _ _ 28 fört föra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29 fram fram ADV _ _ 28 compound:prt _ _ 30 Hitler Hitler PROPN SG-NOM Case=Nom 28 obj _ _ 31 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-303 # text = Jag minns bordskonversation från Leon Blums och Edouard Daladiers dagar. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 minns minnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bordskonversation bordskonversation NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 från från ADP _ _ 10 case _ _ 5 Leon Leon PROPN SG-NOM Case=Nom 10 nmod:poss _ _ 6 Blums Blum PROPN SG-GEN Case=Gen 5 flat _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 Edouard Edouard PROPN SG-NOM Case=Nom 5 conj _ _ 9 Daladiers Daladier PROPN SG-GEN Case=Gen 8 flat _ _ 10 dagar dag NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-304 # text = Jag minns vad folk sa om det italienska äventyret i Etiopien och om spanska inbördeskriget och om slaget om Storbritannien. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 minns minnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 folk folk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 om om ADP _ _ 9 case _ _ 7 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 italienska italiensk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 äventyret äventyr NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 Etiopien Etiopien PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod _ _ 12 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 om om ADP _ _ 15 case _ _ 14 spanska spansk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 15 amod _ _ 15 inbördeskriget inbördeskrig NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 om om ADP _ _ 18 case _ _ 18 slaget slag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 19 om om ADP _ _ 20 case _ _ 20 Storbritannien Storbritannien PROPN SG-NOM Case=Nom 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-305 # text = Sådana intelligenta synpunkter har inte alltid varit felaktiga. 1 Sådana sådan ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 2 intelligenta intelligent ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 synpunkter synpunkt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 5 inte inte PART NEG _ 8 advmod _ _ 6 alltid alltid ADV _ _ 8 advmod _ _ 7 varit vara AUX SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 cop _ _ 8 felaktiga felaktig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 root _ _ 9 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-306 # text = Felet med dem är att diskussionsdeltagarna oföränderligt överför sin egen intelligens på det som de diskuterar. 1 Felet fel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 2 med med ADP _ _ 3 case _ _ 3 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 diskussionsdeltagarna diskussionsdeltagare NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 oföränderligt oföränderligt ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 överför överföra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 9 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 10 egen egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 amod _ _ 11 intelligens intelligens NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 12 på på ADP _ _ 13 case _ _ 13 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 obl _ _ 14 som som PRON REL PronType=Rel 16 obj _ _ 15 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 diskuterar diskutera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-307 # text = Efteråt visar historiska studier på att det faktiska förloppet saknat varje spår av den sortens intelligens. 1 Efteråt efteråt ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 visar visa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 historiska historisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 studier studie NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 på på ADP _ _ 10 mark _ _ 6 att att SCONJ _ _ 10 mark _ _ 7 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 faktiska faktisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 förloppet förlopp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 saknat sakna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 spår spår NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 av av ADP _ _ 16 case _ _ 14 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 sortens sort NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 16 intelligens intelligens NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-308 # text = Den saknades i Flandern och i Versailles, den saknades när Ruhr erövrades, den saknades i Teheran, Jalta och Potsdam, den saknades i den brittiska politiken på Palestinamandatets tid, den saknades före, under och efter den judiska katastrofen. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 saknades sakna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 i i ADP _ _ 4 case _ _ 4 Flandern Flandern PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 5 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 Versailles Versailles PROPN SG-NOM Case=Nom 4 conj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj:pass _ _ 10 saknades sakna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 11 när när SCONJ _ _ 13 mark _ _ 12 Ruhr Ruhr PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nsubj:pass _ _ 13 erövrades erövra VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 advcl _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 15 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj:pass _ _ 16 saknades sakna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 17 i i ADP _ _ 18 case _ _ 18 Teheran Teheran PROPN SG-NOM Case=Nom 16 obl _ _ 19 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 20 Jalta Jalta PROPN SG-NOM Case=Nom 18 conj _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 Potsdam Potsdam PROPN SG-NOM Case=Nom 18 conj _ _ 23 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 24 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj:pass _ _ 25 saknades sakna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 26 i i ADP _ _ 29 case _ _ 27 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 brittiska brittisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 29 amod _ _ 29 politiken politik NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 25 obl _ _ 30 på på ADP _ _ 32 case _ _ 31 Palestinamandatets palestinamandat NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod:poss _ _ 32 tid tid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 25 obl _ _ 33 , , PUNCT Comma _ 35 punct _ _ 34 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 35 nsubj:pass _ _ 35 saknades sakna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 36 före före ADP _ _ 43 case _ _ 37 , , PUNCT Comma _ 38 punct _ _ 38 under under ADP _ _ 36 conj _ _ 39 och och CCONJ _ _ 40 cc _ _ 40 efter efter ADP _ _ 36 conj _ _ 41 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 42 judiska judisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 43 amod _ _ 43 katastrofen katastrof NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 35 obl _ _ 44 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-309 # text = Historia och politik är inte alls som de föreställningar vilka utvecklats av intelligenta, upplysta människor. 1 Historia historia NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 politik politik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 conj _ _ 4 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 6 alls alls ADV NEG _ 5 fixed _ _ 7 som som ADP _ _ 9 case _ _ 8 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 9 föreställningar föreställning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 10 vilka vilken PRON WH-REL-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Int 11 nsubj:pass _ _ 11 utvecklats utveckla VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 12 av av ADP _ _ 16 case _ _ 13 intelligenta intelligent ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 15 upplysta upplyst ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 obl:agent _ _ 17 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-310 # text = Tolstoj klargjorde detta på de första sidorna i Krig och fred. 1 Tolstoj Tolstoj PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 klargjorde klargöra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 4 på på ADP _ _ 7 case _ _ 5 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 sidorna sida NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 Krig krig NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 fred fred NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-311 # text = I Anna Scherers salong diskuterar de eleganta gästerna skandalen med Napoleon och hertigen av Enghien, och furst Andrej säger att det när allt kommer omkring är stor skillnad på kejsaren Napoleon och privatpersonen Napoleon. 1 I i ADP _ _ 4 case _ _ 2 Anna Anna PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nmod:poss _ _ 3 Scherers Scherer PROPN SG-GEN Case=Gen 2 flat _ _ 4 salong salong NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 5 diskuterar diskutera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 7 eleganta elegant ADJ POS-PL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 gästerna gäst NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 skandalen skandal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 10 med med ADP _ _ 11 case _ _ 11 Napoleon Napoleon PROPN SG-NOM Case=Nom 5 obl _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 hertigen hertig NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 conj _ _ 14 av av ADP _ _ 15 case _ _ 15 Enghien Enghien PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 17 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 18 furst furst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 nmod _ _ 19 Andrej Andrej PROPN SG-NOM Case=Nom 20 nsubj _ _ 20 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 21 att att SCONJ _ _ 29 mark _ _ 22 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 29 expl _ _ 23 när när SCONJ _ _ 25 mark _ _ 24 allt all PRON TOT-SG-NOM Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 25 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 advcl _ _ 26 omkring omkring ADV _ _ 25 compound:prt _ _ 27 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 28 stor stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 29 amod _ _ 29 skillnad skillnad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 ccomp _ _ 30 på på ADP _ _ 32 case _ _ 31 kejsaren kejsar NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 32 nmod _ _ 32 Napoleon Napoleon PROPN SG-NOM Case=Nom 29 nmod _ _ 33 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 34 privatpersonen privatperson NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 35 nmod _ _ 35 Napoleon Napoleon PROPN SG-NOM Case=Nom 32 conj _ _ 36 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-312 # text = Det finns raisons d'etat och det finns enskilda förbrytelser. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 raisons raison NOUN PL-IND-NOM-FGN _ 4 nmod _ _ 4 d'etat etat NOUN SG-IND-GEN-FGN _ 2 nsubj _ _ 5 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj _ _ 8 enskilda enskild ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 förbrytelser förbrytelse NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-313 # text = Och samtalet fortsätter. 1 Och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 samtalet samtal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 fortsätter fortsätta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-314 # text = Vad som fortfarande hålls vid liv i alla civiliserade samtal är själva ritualen för det civiliserade samtalet. 1 Vad vad PRON WH-REL-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 dislocated _ _ 2 som som ADP WH-REL-SG _ 4 nsubj:pass _ _ 3 fortfarande fortfarande ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 hålls hålla VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 csubj _ _ 5 vid vid ADP _ _ 6 case _ _ 6 liv liv NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 i i ADP _ _ 10 case _ _ 8 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 10 det _ _ 9 civiliserade civiliserad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 amod _ _ 10 samtal samtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 11 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 själva själv ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 ritualen ritual NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 root _ _ 14 för för ADP _ _ 17 case _ _ 15 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 civiliserade civiliserad ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 17 amod _ _ 17 samtalet samtal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT Period _ 13 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-315 # text = Tatu håller med ärkebiskopen i fråga om ryssarna. 1 Tatu Tatu PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 håller hålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 med med ADP _ _ 4 case _ _ 4 ärkebiskopen ärkebiskop NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 i i ADP _ _ 6 case _ _ 6 fråga fråga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 om om ADP _ _ 8 case _ _ 8 ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-316 # text = Det är alltså där de smarta pengarna bör placeras, som det heter i Chicago. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 alltså alltså ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 där där ADV _ _ 4 root _ _ 5 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 smarta smart ADJ POS-PL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 pengarna pengar NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 8 bör böra AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 placeras placera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 dislocated _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 11 som som PRON _ PronType=Rel 13 xcomp _ _ 12 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 13 expl _ _ 13 heter heta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 i i ADP _ _ 15 case _ _ 15 Chicago Chicago PROPN SG-NOM Case=Nom 13 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-317 # text = Vatikanen är nästa samtalsämne och röner en liknande behandling. 1 Vatikanen Vatikanen PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 nästa nästa ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 samtalsämne samtalsämne NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 röner röna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 liknande liknande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 amod _ _ 9 behandling behandling NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-318 # text = Några armeniska prelater har förenat sig med oss vid kaffet och deltar i diskussionen. 1 Några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 2 armeniska armenisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 prelater prelater NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 förenat förena VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 6 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 med med ADP _ _ 8 case _ _ 8 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 vid vid ADP _ _ 10 case _ _ 10 kaffet kaffe NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 deltar delta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 i i ADP _ _ 14 case _ _ 14 diskussionen diskussion NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-319 # text = Någon anmärker att Kyrkan hyllar framgången och alltid följer majoriteten. 1 Någon någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 anmärker anmärka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 5 mark _ _ 4 Kyrkan kyrka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 hyllar hylla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 framgången framgång NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 alltid alltid ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 följer följa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 majoriteten majoritet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-320 # text = Se bara vad den gör just nu i Warszawapaktens länder, den ingår avtal med kommunisterna. 1 Se se VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 bara bara ADV _ _ 1 advmod _ _ 3 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 gör göra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 just just ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 nu nu ADV _ _ 5 advmod _ _ 8 i i ADP _ _ 10 case _ _ 9 Warszawapaktens Warszawapakten PROPN SG-GEN Case=Gen 10 nmod:poss _ _ 10 länder land NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 ingår ingå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 avtal avtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 15 med med ADP _ _ 16 case _ _ 16 kommunisterna kommunist NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-321 # text = Om kommunismen tog över Italien, skulle påven då flytta till Jerusalem? 1 Om om SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 kommunismen kommunism NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 över över ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 Italien Italien PROPN SG-NOM Case=Nom 3 obj _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 7 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 påven påve NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 då då ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 flytta flytta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 till till ADP _ _ 12 case _ _ 12 Jerusalem Jerusalem PROPN SG-NOM Case=Nom 10 obl _ _ 13 ? ? PUNCT QuestionMark _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-322 # text = Snarare skulle han stanna kvar i Rom och bli partisekreterare, säger en av prelaterna. 1 Snarare snar ADV CMP Degree=Cmp 4 advmod _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 stanna stanna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ _ 5 kvar kvar ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 Rom Rom PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 10 partisekreterare partisekreterare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 12 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 en ett NUM CARD-SG _ 12 nsubj _ _ 14 av av ADP _ _ 15 case _ _ 15 prelaterna prelat NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-323 # text = Och så är det med det, Kissinger har fullständigt krossat Rysslands Mellanösternpolitik och påven är i färd med att byta Vatikanen mot Kreml. 1 Och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 så så ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 expl _ _ 5 med med ADP _ _ 6 case _ _ 6 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 8 Kissinger Kissinger PROPN SG-NOM Case=Nom 11 nsubj _ _ 9 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 fullständigt fullständigt ADV _ _ 11 advmod _ _ 11 krossat krossa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj _ _ 12 Rysslands Ryssland PROPN SG-GEN Case=Gen 13 nmod:poss _ _ 13 Mellanösternpolitik mellanösternpolitik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obj _ _ 14 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 påven påve NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 i i ADP _ _ 18 case _ _ 18 färd färd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 19 med med ADP _ _ 21 mark _ _ 20 att att PART _ _ 21 mark _ _ 21 byta byta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ _ 22 Vatikanen Vatikanen PROPN SG-NOM Case=Nom 21 obj _ _ 23 mot mot ADP _ _ 24 case _ _ 24 Kreml Kreml PROPN SG-NOM Case=Nom 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-324 # text = Desserten serveras. 1 Desserten dessert NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 serveras servera VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-325 # text = I min insändare till Le Monde hade jag förklarat att det fanns två traditionella franska inställningar till judarna: en revolutionär inställning, som ledde till att de fick medborgerliga rättigheter, och en antisemitisk. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 3 insändare insändare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 4 till till ADP _ _ 6 case _ _ 5 Le le DET DEF-FGN Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 Monde Monde PROPN SG-NOM-FGN Case=Nom 3 nmod _ _ 7 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 förklarat förklara VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 root _ _ 10 att att SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 12 expl _ _ 12 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 ccomp _ _ 13 två två NUM CARD-PL _ 16 nummod _ _ 14 traditionella traditionell ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 15 franska fransk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 inställningar inställning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 nsubj _ _ 17 till till ADP _ _ 18 case _ _ 18 judarna jude NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 : : PUNCT Colon _ 22 punct _ _ 20 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 revolutionär revolutionär ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 22 amod _ _ 22 inställning inställning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 24 som som PRON REL PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 ledde leda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 26 till till ADP _ _ 29 mark _ _ 27 att att SCONJ _ _ 29 mark _ _ 28 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 29 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 30 medborgerliga medborgerlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod _ _ 31 rättigheter rättighet NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 29 obj _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 33 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 34 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 antisemitisk antisemitisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 22 conj _ _ 36 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-326 # text = Upplysningstidens intellektuella ledare var avgjort antisemitiska. 1 Upplysningstidens upplysningstid NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 2 intellektuella intellektuell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod _ _ 3 ledare ledare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 avgjort avgjort ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 antisemitiska antisemitisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 root _ _ 7 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-327 # text = Jag frågade vilken av de båda inställningarna som skulle avgå med segern i nittonhundratalets Frankrike Dreyfusaffärens och Vichyregeringens århundrade. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 frågade fråga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 vilken vilken PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 10 dislocated _ _ 4 av av ADP _ _ 7 case _ _ 5 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 båda båda DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 inställningarna inställning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 avgå avgå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 med med ADP _ _ 12 case _ _ 12 segern seger NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 13 i i ADP _ _ 15 case _ _ 14 nittonhundratalets nittonhundratal NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 15 Frankrike Frankrike PROPN SG-NOM Case=Nom 10 obl _ _ 16 Dreyfusaffärens dreyfusaffär NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 17 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 Vichyregeringens vichyregering NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 conj _ _ 19 århundrade århundrade NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 appos _ _ 20 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-328 # text = Den position som intogs av utrikesminister Maurice Joubert under oktoberkriget 1973 gick ut på att Palestinaaraberna hade en naturlig och berättigad önskan att 'återvända hem'. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 position position NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 som som PRON REL PronType=Rel 4 nsubj:pass _ _ 4 intogs inta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5 av av ADP _ _ 7 case _ _ 6 utrikesminister utrikesminister NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Maurice Maurice PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl:agent _ _ 8 Joubert Joubert PROPN SG-NOM Case=Nom 7 flat _ _ 9 under under ADP _ _ 10 case _ _ 10 oktoberkriget oktoberkrig NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 1973 1973 NUM ID _ 10 nummod _ _ 12 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 ut ut ADV _ _ 12 compound:prt _ _ 14 på på ADP _ _ 17 mark _ _ 15 att att SCONJ _ _ 17 mark _ _ 16 Palestinaaraberna palestinaarab NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 19 naturlig naturlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 22 amod _ _ 20 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 berättigad berättigad ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 conj _ _ 22 önskan önskan NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 obj _ _ 23 att att PART _ _ 25 mark _ _ 24 ' ' PUNCT Quote _ 25 punct _ _ 25 återvända återvända VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 22 acl _ _ 26 hem hem ADV _ _ 25 advmod _ _ 27 ' ' PUNCT Quote _ 25 punct _ _ 28 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-329 # text = Jag gav i artiga ordalag uttryck åt en förhoppning om att den andra inställningen, den revolutionära, inte skulle överges. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 i i ADP _ _ 5 case _ _ 4 artiga artig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ordalag ordalag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 uttryck uttryck NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 compound:prt _ _ 7 åt åt ADP _ _ 9 case _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 förhoppning förhoppning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 10 om om ADP _ _ 21 mark _ _ 11 att att SCONJ _ _ 21 mark _ _ 12 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 andra andra ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 inställningen inställning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 16 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 revolutionära revolutionär ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 14 appos _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 19 inte inte PART NEG _ 21 advmod _ _ 20 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 överges överge VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 9 acl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-330 # text = Jag försäkrade mig om att mitt brev skulle komma fram. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 försäkrade försäkra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 om om ADP _ _ 9 mark _ _ 5 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 6 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 brev brev NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 komma komma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 fram fram ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-331 # text = Eugene Ionesco gav redaktionen en kopia och en annan överlämnades av romanförfattaren Manes Sperber. 1 Eugene Eugene PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 2 Ionesco Ionesco PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 3 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 redaktionen redaktion NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 kopia kopia NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 annan annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 10 överlämnades överlämna VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 11 av av ADP _ _ 12 case _ _ 12 romanförfattaren romanförfattare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 13 Manes Mane PROPN SG-GEN Case=Gen 14 nmod:poss _ _ 14 Sperber Sperber PROPN SG-NOM Case=Nom 10 obj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-332 # text = Mottagandet bekräftades aldrig. 1 Mottagandet mottagande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 bekräftades bekräfta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-333 # text = Sedan 1973 har Le Monde öppet tagit ställning för araberna i deras kamp mot Israel. 1 Sedan sedan ADP _ _ 2 case _ _ 2 1973 1973 NUM ID _ 7 obl _ _ 3 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 Le le DET DEF-FGN Definite=Def|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 Monde Monde PROPN SG-NOM-FGN Case=Nom 7 nsubj _ _ 6 öppet öppet ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 tagit ta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 root _ _ 8 ställning ställning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 9 för för ADP _ _ 10 case _ _ 10 araberna arab NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 11 i i ADP _ _ 13 case _ _ 12 deras de PRON P3PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 13 kamp kamp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 14 mot mot ADP _ _ 15 case _ _ 15 Israel Israel PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-334 # text = Den stöder terrorister. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 stöder stödja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 terrorister terrorist NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-335 # text = Den är vänligare inställd till Amin än till Rabin. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 vänligare vänlig ADV CMP Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 inställd inställa ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 4 root _ _ 5 till till ADP _ _ 6 case _ _ 6 Amin Amin PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 7 än än ADP CMP _ 9 case _ _ 8 till till ADP _ _ 9 case _ _ 9 Rabin Rabin PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-336 # text = I en recension nyligen av en fedayins självbiografi omtalas israelerna som kolonialister. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 recension recension NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 4 nyligen nyligen ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 av av ADP _ _ 8 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 fedayins fedayin NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 8 självbiografi självbiografi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 omtalas omtala VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 10 israelerna israel NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 11 som som ADP _ _ 12 case _ _ 12 kolonialister kolonialist NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-337 # text = Den 3 juli 1976, innan Israel hade befriat gisslan i Entebbe, påpekade tidningen med en viss belåtenhet att Amin, 'den oroande marskalken' som alla talade så illa om, nu hade blivit sina dåraktiga baktalares stöd och hopp. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 3 3 ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 juli juli PROPN SG-NOM Case=Nom 14 obl _ _ 4 1976 1976 NUM ID _ 3 nummod _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 6 innan innan SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 Israel Israel PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 8 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 befriat befria VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 14 advcl _ _ 10 gisslan gisslan NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obj _ _ 11 i i ADP _ _ 12 case _ _ 12 Entebbe Entebbe PROPN SG-NOM Case=Nom 9 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 14 påpekade påpeka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 15 tidningen tidning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 med med ADP _ _ 19 case _ _ 17 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 viss viss ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 amod _ _ 19 belåtenhet belåtenhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 20 att att SCONJ _ _ 37 mark _ _ 21 Amin Amin PROPN SG-NOM Case=Nom 37 nsubj _ _ 22 , , PUNCT Comma _ 26 punct _ _ 23 ' ' PUNCT Quote _ 26 punct _ _ 24 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 oroande oroande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 26 amod _ _ 26 marskalken marskalk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 appos _ _ 27 ' ' PUNCT Quote _ 26 punct _ _ 28 som som PRON REL PronType=Rel 30 dislocated _ _ 29 alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 30 nsubj _ _ 30 talade tala VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 31 så så ADV _ _ 32 advmod _ _ 32 illa illa ADV _ _ 30 advmod _ _ 33 om om ADP _ _ 30 case _ _ 34 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 35 nu nu ADV _ _ 37 advmod _ _ 36 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 37 blivit bli VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 14 ccomp _ _ 38 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 39 dåraktiga dåraktig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 40 amod _ _ 40 baktalares baktalare NOUN PL-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 41 nmod:poss _ _ 41 stöd stöd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 37 xcomp _ _ 42 och och CCONJ _ _ 43 cc _ _ 43 hopp hopp NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 41 conj _ _ 44 . . PUNCT Period _ 14 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-338 # text = Den väldiga Gyllene porten som skall öppnas när Frälsaren uppenbarar sig står förseglad. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 väldiga väldig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 4 amod _ _ 3 Gyllene gyllene ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 porten port NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 6 skall skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 öppnas öppna VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 acl _ _ 8 när när SCONJ _ _ 10 mark _ _ 9 Frälsaren frälsare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 uppenbarar uppenbara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 står stå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 förseglad försegla VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 12 xcomp _ _ 14 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-339 # text = Strax där bortom Getsemanes trädgård. 1 Strax strax ADV _ _ 3 advmod _ _ 2 där där ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 bortom bortom ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 Getsemanes Getsemane PROPN SG-GEN Case=Gen 5 nmod:poss _ _ 5 trädgård trädgård NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-340 # text = Som namnet anger var det en olivlund. 1 Som som PRON _ PronType=Rel 3 obj _ _ 2 namnet namn NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 anger ange VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 var vara AUX PAST Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 olivlund olivlund NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-341 # text = Numera växer pinjer, cypresser och eukalyptusträd där nedanför den ryska ortodoxa kyrkans kupoler. 1 Numera numera ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 växer växa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pinjer pinje NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 cypresser cypress NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 conj _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 eukalyptusträd eukalyptusträd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 8 där där ADV _ _ 2 advmod _ _ 9 nedanför nedanför ADP _ _ 14 case _ _ 10 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 11 ryska rysk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 12 ortodoxa ortodox ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 kyrkans kyrka NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 14 kupoler kupol NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-342 # text = Mitt emot den finns det fortfarande oliver, som araberna skördar med långa störar. 1 Mitt mitt ADV _ _ 3 advmod _ _ 2 emot emot ADP _ _ 3 case _ _ 3 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 6 fortfarande fortfarande ADV _ _ 4 advmod _ _ 7 oliver oliv NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 11 obj _ _ 10 araberna arab NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 skördar skörda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 med med ADP _ _ 14 case _ _ 13 långa lång ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 störar stör NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-343 # text = De slår på grenarna, de tröskar i lövverket med sina käppar, och frukterna regnar över dem. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 slår slå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 på på ADP _ _ 4 case _ _ 4 grenarna gren NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 6 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 tröskar tröska VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 lövverket lövverk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 med med ADP _ _ 12 case _ _ 11 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 12 käppar käpp NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 14 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 frukterna frukt NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 regnar regna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 över över ADP _ _ 18 case _ _ 18 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-344 # text = När vi går upp till Via Dolorosa hör vi ett upphetsat klingande. 1 När när SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 går gå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 upp upp ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 till till ADV _ _ 3 advmod _ _ 6 Via Via PROPN SG-NOM Case=Nom 3 obl _ _ 7 Dolorosa Dolorosa PROPN SG-NOM Case=Nom 6 flat _ _ 8 hör höra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 upphetsat upphetsad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 amod _ _ 12 klingande klinga VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 8 obj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-345 # text = Arabpojkar kapplöper nerför backen med sina åsnor. 1 Arabpojkar arabpojke NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 kapplöper kapplöpa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nerför nedför ADP _ _ 4 case _ _ 4 backen backe NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 med med ADP _ _ 7 case _ _ 6 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 åsnor åsnor NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-346 # text = Man väntar sig att få se slädar och rimfrost när man hör bjällerklangen. 1 Man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 väntar vänta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 att att PART _ _ 6 mark _ _ 5 få få AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux _ _ 6 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 slädar släde NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 obj _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 rimfrost rimfrost NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 conj _ _ 10 när när SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj _ _ 12 hör höra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 bjällerklangen bjällerklang NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-347 # text = I stället kommer bistert uppsluppna pojkar galopperande i sporrsträck på sina åsnor mot Lejonporten. 1 I i ADV _ Case=Nom 3 advmod _ _ 2 stället ställe NOUN _ _ 1 fixed _ _ 3 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 bistert bistert ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 uppsluppna uppsluppen ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 pojkar pojke NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 galopperande galoppera VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 sporrsträck sporrsträck NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 på på ADP _ _ 12 case _ _ 11 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 12 åsnor åsnor NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 13 mot mot ADP _ _ 14 case _ _ 14 Lejonporten Lejonport PROPN SG-NOM Case=Nom 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-348 # text = 'Red från Ramlah till Lydda', skrev Herman Melville i sin resedagbok 1857. 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Red rida VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 från från ADP _ _ 4 case _ _ 4 Ramlah Ramlah PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 5 till till ADP _ _ 6 case _ _ 6 Lydda Lydda PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 7 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 skrev skriva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 10 Herman Herman PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 11 Melville Melville PROPN SG-NOM Case=Nom 10 flat _ _ 12 i i ADP _ _ 14 case _ _ 13 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 14 resedagbok resedagbok NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 15 1857 1857 NUM ID _ 9 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-349 # text = En beriden eskort på omkring 30 man, alla beväpnade. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 beriden beriden ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 amod _ _ 3 eskort eskort NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 på på ADP _ _ 7 case _ _ 5 omkring omkring ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 30 30 NUM CARD-PL _ 7 nummod _ _ 7 man man NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 10 nsubj _ _ 10 beväpnade beväpna VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-350 # text = Härlig ritt. 1 Härlig härlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ritt ritt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 root _ _ 3 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-351 # text = Muskötskjutning. 1 Muskötskjutning muskötskjutning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 root _ _ 2 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-352 # text = Voltande och kurbetterande ryttare. 1 Voltande voltande VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 2 och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 kurbetterande kurbettera VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 4 ryttare ryttare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 1 root _ _ 5 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-353 # text = Förridare. 1 Förridare förridare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 root _ _ 2 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-354 # text = Ryttare som red på ena sidan och trotsade farorna.' 1 Ryttare ryttare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 1 root _ _ 2 som som PRON REL PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 red rida VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 på på ADP _ _ 6 case _ _ 5 ena ena ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sidan sida NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 trotsade trotsa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 farorna fara NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ 11 ' ' PUNCT Quote _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-355 # text = Och några dagar senare, om Judéens ogästvänlighet: 'Vitaktigt mögel som översvämmar hela landskapsdelar. 1 Och och CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 dagar dag NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 senare senare ADV CMP Degree=Cmp 8 advmod _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 6 om om ADP _ _ 8 case _ _ 7 Judéens Judéen PROPN SG-GEN Case=Gen 8 nmod:poss _ _ 8 ogästvänlighet ogästvänlighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 nmod _ _ 9 : : PUNCT Colon _ 8 punct _ _ 10 ' ' PUNCT Quote _ 8 punct _ _ 11 Vitaktigt vitaktig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 mögel mögel NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 root _ _ 13 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 översvämmar översvämma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15 hela hel ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 landskapsdelar landskapsdel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 obj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-356 # text = De spetälskas by hus vända mot muren Sion. 1 De de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 spetälskas spetälsk ADJ POS-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos 3 nmod:poss _ _ 3 by by NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 hus hus NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 xcomp _ _ 5 vända vända VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 6 mot mot ADP _ _ 8 case _ _ 7 muren mur NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Sion Sion PROPN SG-NOM Case=Nom 5 obl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-357 # text = Deras park en dynghög. 1 Deras de PRON P3PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 park park NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 dynghög dynghög NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-358 # text = De sitter vid portarna och tigger allmosor, så gnäller de undvikande av dem & fasa. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sitter sitta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 vid vid ADP _ _ 4 case _ _ 4 portarna port NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 tigger tigga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 allmosor allmosa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 obj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 så så CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 gnäller gnälla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 undvikande undvika VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 av av ADP _ _ 14 case _ _ 14 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 12 nmod _ _ 15 & & CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 fasa fasa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 appos _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-359 # text = Vandring bland gravarna tills jag börjar betrakta mig själv som en av de djävulsbesatta.' 1 Vandring vandring NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 root _ _ 2 bland bland ADP _ _ 3 case _ _ 3 gravarna grav NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 tills tills SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 börjar börja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 betrakta betrakta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 amod _ _ 10 som som ADP _ _ 11 case _ _ 11 en ett NUM CARD-SG _ 9 nummod _ _ 12 av av ADP _ _ 14 case _ _ 13 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 14 djävulsbesatta djävulsbesatt ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 11 amod _ _ 15 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ 16 ' ' PUNCT Quote _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-360 # text = Anwar Sadats amerikanska besök. 1 Anwar Anwar PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nmod:poss _ _ 2 Sadats Sadat PROPN SG-GEN Case=Gen 1 flat _ _ 3 amerikanska amerikansk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 4 amod _ _ 4 besök besök NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-361 # text = Den saken måste man diskutera med israeler innan de går med på att tala om något annat. 1 Den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 saken sak NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 3 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 5 diskutera diskutera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 med med ADP _ _ 7 case _ _ 7 israeler israel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 8 innan innan SCONJ _ _ 10 mark _ _ 9 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 går gå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 med med ADV _ Case=Nom 10 compound:prt _ _ 12 på på ADP _ _ 14 mark _ _ 13 att att PART _ _ 14 mark _ _ 14 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 15 om om ADP _ _ 17 case _ _ 16 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 17 det _ _ 17 annat annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-362 # text = En indignerad bibliotekarie, en medelålders kvinna vars ansikte hettar så att det nästan doftar av förtrytelse, kräver mig på besked med en ytterst distingerad accent, nära nog oxfordsk: 'Hur kan ni förklara det!' 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 indignerad indignerad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 amod _ _ 3 bibliotekarie bibliotekarie NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 medelålders medelålders ADJ POS Case=Nom|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 kvinna kvinna NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 vars vars PRON WH-REL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Rel 9 nmod:poss _ _ 9 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 hettar hetta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 så så SCONJ _ _ 15 mark _ _ 12 att att SCONJ _ _ 11 fixed _ _ 13 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 15 expl _ _ 14 nästan nästan ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 doftar dofta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 16 av av ADP _ _ 17 case _ _ 17 förtrytelse förtrytelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 19 kräver kräva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 20 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 på på ADP _ _ 22 case _ _ 22 besked besked NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 23 med med ADP _ _ 27 case _ _ 24 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 25 ytterst ytterst ADV _ Degree=Sup 26 advmod _ _ 26 distingerad distingerad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 27 amod _ _ 27 accent accent NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 28 , , PUNCT Comma _ 31 punct _ _ 29 nära nära ADV _ Degree=Pos 30 advmod _ _ 30 nog nog ADV _ _ 31 advmod _ _ 31 oxfordsk oxfordsk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 27 amod _ _ 32 : : PUNCT Colon _ 37 punct _ _ 33 ' ' PUNCT Quote _ 37 punct _ _ 34 Hur hur ADV WH PronType=Int 37 advmod _ _ 35 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 36 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 37 förklara förklara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 19 parataxis _ _ 38 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 37 obj _ _ 39 ! ! PUNCT ExclMark _ 37 punct _ _ 40 ' ' PUNCT Quote _ 37 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-363 # text = Jag rycker på axlarna. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 rycker rycka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 på på ADP _ _ 4 case _ _ 4 axlarna axel NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-364 # text = Detta är vad jag skulle säga om jag svarade henne: 1 Detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 root _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 4 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 säga säga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 om om SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 svarade svara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 : : PUNCT Colon _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-365 # text = Amerikaner älskar att öppna sitt hjärta för utländska besökare. 1 Amerikaner amerikan NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 älskar älska VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 öppna öppna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 hjärta hjärta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 för för ADP _ _ 9 case _ _ 8 utländska utländsk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 besökare besökare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-366 # text = Dessa besökare behandlas stundom som om de hade varit hjältar ur Tusen och en natt. 1 Dessa denna DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 besökare besökare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 behandlas behandla VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 stundom stundom ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 som som PRON _ PronType=Rel 10 mark _ _ 6 om om SCONJ _ _ 5 fixed _ _ 7 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 varit vara AUX SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 10 cop _ _ 10 hjältar hjälte NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 11 ur ur ADP _ _ 15 case _ _ 12 Tusen tusen NUM CARD-PL _ 15 nummod _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 en ett NUM CARD-SG _ 12 conj _ _ 15 natt natt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-367 # text = Vi ska minsann visa dem hur snälla och välmenande och generösa och vidsynta och opartiska vi är allesammans. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 minsann minsann ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 visa visa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 hur hur ADV WH PronType=Int 7 advmod _ _ 7 snälla snäll ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 ccomp _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 välmenande välmenande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 conj _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 generösa generös ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 vidsynta vidsynt ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 opartiska opartisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj _ _ 16 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 17 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 18 allesammans allesammans PRON TOT-PL-NOM _ 7 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-368 # text = Vi är mycket känslosamma och besökarna är också känslosamma i motsvarande grad, och när de har trakterats med vin och mat och fester och skålar och TV-sändningar och parader och applåder och man har diskuterat lån och leveranser av atomverk och vapen är de helt förälskade i oss. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 känslosamma känslosam ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 6 besökarna besökare NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 också också ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 känslosamma känslosam ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 10 i i ADP _ _ 12 case _ _ 11 motsvarande motsvarande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 amod _ _ 12 grad grad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 14 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 15 när när SCONJ _ _ 18 mark _ _ 16 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 18 nsubj:pass _ _ 17 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 trakterats traktera VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 4 conj _ _ 19 med med ADP _ _ 20 case _ _ 20 vin vin NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 mat mat NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 conj _ _ 23 och och CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 fester fest NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 25 och och CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 skålar skål NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 27 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 TV-sändningar tv-sändning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 29 och och CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 parader parad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 31 och och CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 applåder applåd NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 33 och och CCONJ _ _ 36 cc _ _ 34 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 36 nsubj _ _ 35 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 aux _ _ 36 diskuterat diskutera VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 conj _ _ 37 lån lån NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 36 obj _ _ 38 och och CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 leveranser leverans NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 37 conj _ _ 40 av av ADP _ _ 41 case _ _ 41 atomverk atomverk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 39 nmod _ _ 42 och och CCONJ _ _ 43 cc _ _ 43 vapen vapen NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 41 conj _ _ 44 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 cop _ _ 45 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 47 nsubj _ _ 46 helt helt ADV _ Degree=Pos 47 advmod _ _ 47 förälskade förälskad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 4 conj _ _ 48 i i ADP _ _ 49 case _ _ 49 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 47 nmod _ _ 50 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-369 # text = Jag hoppas att den kärlek de skänker oss är av bättre kvalitet än den de får av oss, för vår egen är av en mycket lågklassig uppåtsipprande växtsaftsliknande sort som är lika kortlivad som spontan. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hoppas hoppas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 4 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 kärlek kärlek NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 skänker skänka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 av av ADV _ Case=Nom 9 advmod _ _ 11 bättre bra ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 12 amod _ _ 12 kvalitet kvalitet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 13 än än ADP CMP _ 14 case _ _ 14 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nmod _ _ 15 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 får få VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 16 obl:agent _ _ 19 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 20 för för SCONJ _ _ 23 mark _ _ 21 vår vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 22 egen egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 24 av av ADP _ _ 30 case _ _ 25 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 26 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 lågklassig lågklassig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 30 amod _ _ 28 uppåtsipprande uppåtsipprande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 30 amod _ _ 29 växtsaftsliknande växtsaftsliknande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 30 amod _ _ 30 sort sort NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 23 obl _ _ 31 som som PRON REL PronType=Rel 34 nsubj _ _ 32 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 33 lika lika ADV CMP _ 34 advmod _ _ 34 kortlivad kortlivad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 30 acl:relcl _ _ 35 som som ADP _ _ 36 case _ _ 36 spontan spontan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 34 amod _ _ 37 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-370 # text = Så fort de har rest hem är de glömda. 1 Så så SCONJ _ _ 5 mark _ _ 2 fort fort ADV _ _ 1 fixed _ _ 3 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 rest resa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 hem hem ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 är vara AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 8 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 glömda glömma VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 9 root _ _ 10 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-371 # text = En gammal mormonmissionär i Nauvoo grep mig en gång hårt om knäet när vi satt bredvid varandra och la armen om mig och kallade mig 'Broder'. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 gammal gammal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 amod _ _ 3 mormonmissionär mormonmissionär NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 Nauvoo Nauvoo PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nmod _ _ 6 grep gripa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 10 hårt hårt ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 11 om om ADP _ _ 12 case _ _ 12 knäet knä NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 13 när när SCONJ _ _ 15 mark _ _ 14 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 16 bredvid bredvid ADP _ _ 17 case _ _ 17 varandra varandra PRON RCP-PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Rcp 15 obl _ _ 18 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 la lägga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 20 armen arm NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 obj _ _ 21 om om ADP _ _ 22 case _ _ 22 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 obl _ _ 23 och och CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 kallade kalla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 25 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 ' ' PUNCT Quote _ 27 punct _ _ 27 Broder bror NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 xcomp _ _ 28 ' ' PUNCT Quote _ 27 punct _ _ 29 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-372 # text = Vi hade sett varann för första gången tio minuter tidigare. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 sett se VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 varann varandra PRON RCP-PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Rcp 3 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 7 case _ _ 6 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 gången gång NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 8 tio tio NUM CARD-PL _ 9 nummod _ _ 9 minuter minut NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 10 tidigare tidigt ADV CMP Degree=Cmp 3 advmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-373 # text = Han slöt mig till sitt ädla bröst. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 slöt sluta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 till till ADP _ _ 7 case _ _ 5 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 6 ädla ädel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 bröst bröst NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-374 # text = Han blev fuktig i ögonen. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 fuktig fuktig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 ögonen öga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-375 # text = Jag var en tänkbar proselyt, en exotisk proselyt i gamla tennisskor och tröja. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 tänkbar tänkbar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 5 proselyt proselyt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 exotisk exotisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 amod _ _ 9 proselyt proselyt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 i i ADP _ _ 12 case _ _ 11 gamla gammal ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 tennisskor tennisskor NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 tröja tröja NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-376 # text = Han öppnade sitt hjärta för mig. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 öppnade öppna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 hjärta hjärta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 6 case _ _ 6 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-377 # text = Det var som ett gökur. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 som som ADP _ _ 5 case _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 gökur gökur NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-378 # text = Men det talade inte om för mig vad klockan var slagen. 1 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 talade tala VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 inte inte PART NEG _ 3 advmod _ _ 5 om om ADP _ _ 3 compound:prt _ _ 6 för för ADP _ _ 7 case _ _ 7 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 obl _ _ 8 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obj _ _ 9 klockan klocka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 var vara AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 slagen slå VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 3 obj _ _ 12 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-379 # text = 'Men vet inte amerikanerna att Sadat var nazist?' säger bibliotekarien. 1 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 2 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 4 inte inte PART NEG _ 3 advmod _ _ 5 amerikanerna amerikan NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 Sadat Sadat PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 8 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 nazist nazist NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 ccomp _ _ 10 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ 11 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 12 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 bibliotekarien bibliotekarie NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-380 # text = Å jo, för all del, välinformerade personer har sådana upplysningar i sina arkiv. 1 Å å INTJ _ _ 10 discourse _ _ 2 jo jo INTJ _ _ 10 discourse _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 4 för för ADP _ _ 6 case _ _ 5 all all DET TOT-SG Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 8 välinformerade välinformerad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 9 amod _ _ 9 personer person NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 sådana sådan ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 upplysningar upplysning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 obj _ _ 13 i i ADP _ _ 15 case _ _ 14 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 15 arkiv arkiv NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-381 # text = New York Times har det utan tvivel, men i mina ögon är den tidningen en regering inom regeringen. Den har ett eget utrikesdepartement, och dess högsta råd har antagligen bestämt sig för att det vore oklok politik i detta ögonblick att dra uppmärksamheten till Sadats beundran för Hitler. 1 New New PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 2 York York PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 3 Times Times PROPN PL-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 4 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 utan utan ADP _ _ 7 case _ _ 7 tvivel tvivel NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 9 men men CCONJ _ _ 17 cc _ _ 10 i i ADP _ _ 12 case _ _ 11 mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 12 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 13 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 14 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 tidningen tidning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 regering regering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 18 inom inom ADP _ _ 19 case _ _ 19 regeringen regering NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ 21 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 23 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 eget egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 utrikesdepartement utrikesdepartement NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 27 och och CCONJ _ _ 33 cc _ _ 28 dess den PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 29 högsta hög ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 30 amod _ _ 30 råd råd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 33 nsubj _ _ 31 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux _ _ 32 antagligen antagligen ADV _ _ 33 advmod _ _ 33 bestämt bestämma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 22 conj _ _ 34 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 33 obj _ _ 35 för för ADP _ _ 40 case _ _ 36 att att SCONJ _ _ 40 mark _ _ 37 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 40 expl _ _ 38 vore vara AUX CNJ Mood=Sub|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop _ _ 39 oklok oklok ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 40 amod _ _ 40 politik politik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 33 ccomp _ _ 41 i i ADP _ _ 43 case _ _ 42 detta denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 43 det _ _ 43 ögonblick ögonblick NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 att att PART _ _ 45 mark _ _ 45 dra dra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 40 csubj _ _ 46 uppmärksamheten uppmärksamhet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 45 obj _ _ 47 till till ADP _ _ 49 case _ _ 48 Sadats Sadat PROPN SG-GEN Case=Gen 49 nmod:poss _ _ 49 beundran beundran NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 45 obl _ _ 50 för för ADP _ _ 51 case _ _ 51 Hitler Hitler PROPN SG-NOM Case=Nom 49 nmod _ _ 52 . . PUNCT Period _ 22 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-382 # text = Jag förklarar för damen att jag har skickat en kopia av ett lovtal till Hitler som Sadat skrev 1953 till Sydney Gruson på New York Times och dessutom till Katherine Graham på Washington Post. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 förklarar förklara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 för för ADP _ _ 4 case _ _ 4 damen dam NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 skickat skicka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 kopia kopia NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 11 av av ADP _ _ 13 case _ _ 12 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 lovtal lovtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 till till ADP _ _ 15 case _ _ 15 Hitler Hitler PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nmod _ _ 16 som som PRON _ PronType=Rel 18 obj _ _ 17 Sadat Sadat PROPN SG-NOM Case=Nom 18 nsubj _ _ 18 skrev skriva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 1953 1953 NUM ID _ 18 obl _ _ 20 till till ADP _ _ 21 case _ _ 21 Sydney Sydney PROPN SG-NOM Case=Nom 18 obl _ _ 22 Gruson Gruson PROPN SG-NOM Case=Nom 21 flat _ _ 23 på på ADP _ _ 24 case _ _ 24 New New PROPN SG-NOM Case=Nom 21 nmod _ _ 25 York York PROPN SG-NOM Case=Nom 24 flat _ _ 26 Times Times PROPN PL-NOM Case=Nom 24 flat _ _ 27 och och CCONJ _ _ 30 cc _ _ 28 dessutom dessutom ADV _ _ 30 advmod _ _ 29 till till ADP _ _ 30 case _ _ 30 Katherine Katherine PROPN SG-NOM Case=Nom 21 conj _ _ 31 Graham Graham PROPN SG-NOM Case=Nom 30 flat _ _ 32 på på ADP _ _ 33 case _ _ 33 Washington Washington PROPN SG-NOM Case=Nom 30 nmod _ _ 34 Post Post PROPN SG-NOM Case=Nom 33 flat _ _ 35 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-383 # text = 'Kommer de att trycka det?' undrar hon. 1 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 2 Kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 trycka trycka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 ? ? PUNCT QuestionMark _ 5 punct _ _ 8 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 9 undrar undra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 10 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-384 # text = 'Svårt att gissa', förklarar jag. 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Svårt svår ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 xcomp _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 gissa gissa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ 5 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 7 förklarar förklara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-385 # text = 'Times borde vara bättre på politik än på litteratur, men vem vet. 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Times Times PROPN PL-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 3 borde böra AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 5 bättre bra ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 5 root _ _ 6 på på ADP _ _ 7 case _ _ 7 politik politik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 än än ADP CMP _ 10 case _ _ 9 på på ADP _ _ 10 case _ _ 10 litteratur litteratur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 12 men men CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 vem vem PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 14 nsubj _ _ 14 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-386 # text = Handelsnytt och sport är de förstås fina på. 1 Handelsnytt handelsny NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 2 och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 sport sport NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 conj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 förstås förstås ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 fina fin ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 root _ _ 8 på på ADP _ _ 1 case _ _ 9 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-387 # text = Skrev de lika illa om baseboll som om böcker skulle fantasterna storma tidningen precis som Bastiljen. 1 Skrev skriva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 lika lika ADV CMP _ 4 advmod _ _ 4 illa illa ADV _ _ 1 advmod _ _ 5 om om ADP _ _ 6 case _ _ 6 baseboll baseboll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 obl _ _ 7 som som ADP _ _ 9 case _ _ 8 om om ADP _ _ 9 case _ _ 9 böcker bok NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 1 obl _ _ 10 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 fantasterna fantast NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 storma storma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 root _ _ 13 tidningen tidning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 14 precis precis ADV _ _ 16 advmod _ _ 15 som som ADP _ _ 16 case _ _ 16 Bastiljen Bastiljen PROPN SG-NOM Case=Nom 12 obl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-388 # text = Bokläsare är tydligen inte lika intensivt lidelsefulla som sportentusiaster.' 1 Bokläsare bokläsare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 tydligen tydligen ADV _ _ 7 advmod _ _ 4 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 5 lika lika ADV CMP _ 6 advmod _ _ 6 intensivt intensivt ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 lidelsefulla lidelsefull ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 root _ _ 8 som som ADP _ _ 9 case _ _ 9 sportentusiaster sportentusiast NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ 11 ' ' PUNCT Quote _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-389 # text = Den oroande frågan gäller om amerikanerna alls begriper sig på världen om de är någon match för ryssarna. Sadat och hans gelikar är i sig själva relativt betydelselösa. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 oroande oroande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 amod _ _ 3 frågan fråga NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 gäller gälla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 om om SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 amerikanerna amerikan NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 alls alls ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 begriper begripa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 på på ADP _ _ 11 case _ _ 11 världen värld NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 12 om om SCONJ _ _ 16 mark _ _ 13 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 14 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 match match NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 conj _ _ 17 för för ADP _ _ 18 case _ _ 18 ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ 20 Sadat Sadat PROPN SG-NOM Case=Nom 29 nsubj _ _ 21 och och CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 23 gelikar gelike NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 conj _ _ 24 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 25 i i ADP _ _ 26 case _ _ 26 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 29 nmod _ _ 27 själva själv ADJ POS-PL-DEF Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod _ _ 28 relativt relativt ADV _ Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 betydelselösa betydelselös ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj _ _ 30 . . PUNCT Period _ 29 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-390 # text = Enligt oppositionella ryska författare som Lev Navrozov kan amerikanerna aldrig vara någon match för ryssarna. 1 Enligt enligt ADP _ _ 4 case _ _ 2 oppositionella oppositionell ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 3 ryska rysk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 författare författare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 nmod _ _ 5 som som ADP _ _ 6 case _ _ 6 Lev Lev PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nmod _ _ 7 Navrozov Navrozov PROPN SG-NOM Case=Nom 6 flat _ _ 8 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 9 amerikanerna amerikan NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 13 advmod _ _ 11 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 13 cop _ _ 12 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 match match NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 root _ _ 14 för för ADP _ _ 15 case _ _ 15 ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 13 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-391 # text = Han citerar ur Dostojevskijs 'Döda huset' ett samtal mellan författaren och en brutal mördare, en av de där brottslingarna som fascinerade honom. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 citerar citera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ur ur ADP _ _ 7 case _ _ 4 Dostojevskijs Dostojevskij PROPN SG-GEN Case=Gen 7 nmod:poss _ _ 5 ' ' PUNCT Quote _ 7 punct _ _ 6 Döda död ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 huset hus NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ' ' PUNCT Quote _ 7 punct _ _ 9 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 samtal samtal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 11 mellan mellan ADP _ _ 12 case _ _ 12 författaren författare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 14 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 brutal brutal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 16 amod _ _ 16 mördare mördare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 conj _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 18 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 16 appos _ _ 19 av av ADP _ _ 22 case _ _ 20 de de DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 där där ADV _ _ 20 fixed _ _ 22 brottslingarna brottsling NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 som som PRON REL PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 fascinerade fascinera VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-392 # text = Jag har inte boken till hands och refererar ur minnet. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 boken bok NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 till till ADP _ _ 6 case _ _ 6 hands hand NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 refererar referera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 ur ur ADP _ _ 10 case _ _ 10 minnet minne NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-393 # text = 'Varför är ni så vänlig mot mig?' frågar Dostojevskij. 1 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 2 Varför varför ADV WH PronType=Int 6 advmod _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 så så ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 vänlig vänlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 6 root _ _ 7 mot mot ADP _ _ 8 case _ _ 8 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 ? ? PUNCT QuestionMark _ 6 punct _ _ 10 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 11 frågar fråga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 12 Dostojevskij Dostojevskij PROPN SG-NOM Case=Nom 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-394 # text = Och mördaren, som talar till ett av artonhundratalets stora genier, svarar: 'Därför att ni är så enfaldig att man inte kan låta bli att tycka synd om er.' 1 Och och CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 mördaren mördare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 4 som som PRON REL PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 talar tala VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 till till ADP _ _ 7 case _ _ 7 ett en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 av av ADP _ _ 11 case _ _ 9 artonhundratalets artonhundratal NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 10 stora stor ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 genier geni NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 13 svarar svara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 14 : : PUNCT Colon _ 21 punct _ _ 15 ' ' PUNCT Quote _ 21 punct _ _ 16 Därför därför ADV _ _ 21 mark _ _ 17 att att SCONJ _ _ 16 fixed _ _ 18 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 19 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 så så ADV _ _ 21 advmod _ _ 21 enfaldig enfaldig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 13 parataxis _ _ 22 att att SCONJ _ _ 26 mark _ _ 23 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 26 nsubj _ _ 24 inte inte PART NEG _ 26 advmod _ _ 25 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 låta låta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 21 acl _ _ 27 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 26 compound:prt _ _ 28 att att PART _ _ 29 mark _ _ 29 tycka tycka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 30 synd synd ADV _ _ 29 advmod _ _ 31 om om ADP _ _ 32 case _ _ 32 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 obl _ _ 33 . . PUNCT Period _ 21 punct _ _ 34 ' ' PUNCT Quote _ 21 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-395 # text = Även när han var i färd med att råna Dostojevskij ömkade han honom som om han hade varit 'ett litet kerubliknande barn'. 1 Även även ADV _ _ 4 advmod _ _ 2 när när SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 i i ADP _ _ 6 case _ _ 6 färd färd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 7 med med ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 råna råna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 10 Dostojevskij Dostojevskij PROPN SG-NOM Case=Nom 9 obj _ _ 11 ömkade ömka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 obj _ _ 14 som som PRON _ PronType=Rel 23 mark _ _ 15 om om SCONJ _ _ 14 fixed _ _ 16 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 17 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 18 varit vara AUX SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 23 cop _ _ 19 ' ' PUNCT Quote _ 23 punct _ _ 20 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 21 litet liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 22 kerubliknande kerubliknande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 23 amod _ _ 23 barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 24 ' ' PUNCT Quote _ 23 punct _ _ 25 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-396 # text = Navrozov, som är utomordentligt intelligent men för en västerlänning egendomligt deformerad (hur skulle en oberoende intellektuell i Sovjetunionen kunna undgå att deformeras?), ser oss amerikaner som barn vilka denna världens Stalintyper ler åt i sina mustascher. 1 Navrozov Navrozov PROPN SG-NOM Case=Nom 28 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 3 som som PRON REL PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 utomordentligt utomordentligt ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 intelligent intelligent ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 7 men men CCONJ _ _ 12 cc _ _ 8 för för ADP _ _ 10 case _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 västerlänning västerlänning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 11 egendomligt egendomligt ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 deformerad deformera VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 6 conj _ _ 13 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 22 punct _ _ 14 hur hur ADV WH PronType=Int 22 advmod _ _ 15 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 16 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 oberoende oberoende ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos 18 amod _ _ 18 intellektuell intellektuell ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19 i i ADP _ _ 20 case _ _ 20 Sovjetunionen Sovjetunionen PROPN SG-NOM Case=Nom 18 nmod _ _ 21 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 22 aux _ _ 22 undgå undgå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 appos _ _ 23 att att PART _ _ 24 mark _ _ 24 deformeras deformera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 22 xcomp _ _ 25 ? ? PUNCT QuestionMark _ 22 punct _ _ 26 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 22 punct _ _ 27 , , PUNCT Comma _ 22 punct _ _ 28 ser se VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 29 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 obj _ _ 30 amerikaner amerikan NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 som som ADP _ _ 32 case _ _ 32 barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 28 obl _ _ 33 vilka vilken PRON WH-REL-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Int 37 obl _ _ 34 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 35 det _ _ 35 världens värld NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 36 nmod:poss _ _ 36 Stalintyper stalintyp NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 37 nsubj _ _ 37 ler le VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 38 åt åt ADP _ _ 33 case _ _ 39 i i ADP _ _ 41 case _ _ 40 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 41 nmod:poss _ _ 41 mustascher mustasch NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 37 obl _ _ 42 . . PUNCT Period _ 28 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-397 # text = Kanske finns det en sorts romantisk Vautrinbeundran i detta. 1 Kanske kanske ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 sorts sort NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 6 romantisk romantisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Vautrinbeundran vautrinbeundran NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-398 # text = Det kom folk hela tiden och den yngre gick fram och tillbaka och visade dem in. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 folk folk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 amod _ _ 5 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 yngre ung ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 9 nsubj _ _ 9 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 fram fram ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 tillbaka tillbaka ADV _ _ 10 conj _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 visade visa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 in in ADV _ _ 14 advmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-399 # text = Den äldre bara satt. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 äldre gammal ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 4 nsubj _ _ 3 bara bara ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-400 # text = Hon stödde de klacklösa filttofflorna mot en fotvärmare och i hennes knä låg en katt. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 stödde stödja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 4 klacklösa klacklös ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 amod _ _ 5 filttofflorna filttoffel NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 6 mot mot ADP _ _ 8 case _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 fotvärmare fotvärmare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 9 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 10 i i ADP _ _ 12 case _ _ 11 hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 12 knä knä NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 katt katt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-401 # text = Hon hade någon sorts styvstärkt vitt huckle på huvudet och en vårta på näsan, och silverbågade glasögon hängde på nästippen. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 sorts sort NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 5 styvstärkt styvstärkt ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 6 vitt vit ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 huckle huckle NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 8 på på ADP _ _ 9 case _ _ 9 huvudet huvud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 11 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 vårta vårta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 på på ADP _ _ 14 case _ _ 14 näsan näsa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 conj _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 16 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 silverbågade silverbågad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 glasögon glasögon NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 hängde hänga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 20 på på ADP _ _ 21 case _ _ 21 nästippen nästipp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-402 # text = Hon tittade en sekund på mig över glasögonen. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tittade titta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 sekund sekund NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 över över ADP _ _ 8 case _ _ 8 glasögonen glasögon NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-403 # text = Det likgiltiga lugnet i det snabba ögonkastet oroade mig. 1 Det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 likgiltiga likgiltig ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 lugnet lugn NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 i i ADP _ _ 7 case _ _ 5 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 snabba snabb ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 ögonkastet ögonkast NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 oroade oroa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-404 # text = Två ungdomar med enfaldiga, förväntansfulla ansikten lotsades just in, och hon kastade samma blick av oberörd allvetenhet på dem. 1 Två två NUM CARD-PL _ 2 nummod _ _ 2 ungdomar ungdom NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 3 med med ADP _ _ 7 case _ _ 4 enfaldiga enfaldig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 6 förväntansfulla förväntansfull ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ansikten ansikte NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 lotsades lotsa VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 9 just just ADV _ _ 8 advmod _ _ 10 in in ADV _ _ 8 advmod _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 12 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 kastade kasta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 16 amod _ _ 16 blick blick NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 17 av av ADP _ _ 19 case _ _ 18 oberörd oberörd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 amod _ _ 19 allvetenhet allvetenhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 på på ADP _ _ 21 case _ _ 21 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 14 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-405 # text = Det var som om hon hade känt till allt om dem och om mig med. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 expl _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 som som PRON _ PronType=Rel 7 mark _ _ 4 om om SCONJ _ _ 3 fixed _ _ 5 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 känt känna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 root _ _ 8 till till ADV _ _ 7 compound:prt _ _ 9 allt all PRON TOT-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 obj _ _ 10 om om ADP _ _ 11 case _ _ 11 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 om om ADP _ _ 14 case _ _ 14 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 conj _ _ 15 med med ADV _ Case=Nom 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-406 # text = Det kändes kusligt. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 kändes kännas VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 kusligt kuslig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-407 # text = Hon hade något skrämmande och ödesbetonat över sig. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 skrämmande skrämmande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 xcomp _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 ödesbetonat ödesbetonad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 över över ADP _ _ 8 case _ _ 8 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-408 # text = Jag tänkte sedan långt därborta ofta på de där två som vaktade porten till mörkret medan de stickade sitt svarta ullgarn som till ett varmt täckelse: den ena som anmälde och anmälde strömmen av sökande till det okända, den andra som granskade de förhoppningsfulla och enfaldiga ansiktena med oberörda gamla ögon. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tänkte tänka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sedan sedan ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 långt långt ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 därborta därborta ADV _ _ 2 advmod _ _ 6 ofta ofta ADV POS Degree=Pos 2 advmod _ _ 7 på på ADP _ _ 10 case _ _ 8 de de DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 där där ADV _ _ 8 fixed _ _ 10 två två NUM CARD-PL _ 2 obl _ _ 11 som som PRON REL PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 vaktade vakta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 porten port NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 14 till till ADP _ _ 15 case _ _ 15 mörkret mörker NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 medan medan SCONJ _ _ 18 mark _ _ 17 de de PRON PERS-PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 stickade sticka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 19 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 20 svarta svart ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 21 amod _ _ 21 ullgarn ullgarn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 22 som som ADP _ _ 26 case _ _ 23 till till ADP _ _ 26 case _ _ 24 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 varmt varm ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 täckelse täckelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 27 : : PUNCT Colon _ 29 punct _ _ 28 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 ena ena ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 10 appos _ _ 30 som som PRON REL PronType=Rel 31 nsubj _ _ 31 anmälde anmäla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 32 och och CCONJ _ _ 33 cc _ _ 33 anmälde anmäla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 34 strömmen ström NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 31 obj _ _ 35 av av ADP _ _ 36 case _ _ 36 sökande sökande NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 till till ADP _ _ 39 case _ _ 38 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 39 okända okänd ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 36 amod _ _ 40 , , PUNCT Comma _ 42 punct _ _ 41 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 andra andra ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 29 conj _ _ 43 som som PRON REL PronType=Rel 44 nsubj _ _ 44 granskade granska VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 45 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 49 det _ _ 46 förhoppningsfulla förhoppningsfull ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 49 amod _ _ 47 och och CCONJ _ _ 48 cc _ _ 48 enfaldiga enfaldig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 46 conj _ _ 49 ansiktena ansikte NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 44 obj _ _ 50 med med ADP _ _ 53 case _ _ 51 oberörda oberörd ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 53 amod _ _ 52 gamla gammal ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 53 amod _ _ 53 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 44 obl _ _ 54 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-409 # text = Ave, gamla svartstickerska! Morituri te salutant. 1 Ave ave INTJ _ _ 2 root _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 3 gamla gammal ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 svartstickerska svartstickerska NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 ! ! PUNCT ExclMark _ 4 punct _ _ 6 Morituri morituri NOUN FGN _ 8 nsubj _ _ 7 te te PRON FGN _ 8 obj _ _ 8 salutant salutant VERB FGN _ 1 advcl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-410 # text = Få av dem hon tittade på återsåg henne någonsin – inte hälften på långa vägar. 1 Få få ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 av av ADP _ _ 3 case _ _ 3 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 tittade titta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 på på ADP _ _ 3 case _ _ 7 återsåg återse VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 någonsin någonsin ADV _ _ 7 advmod _ _ 10 – – PUNCT Dash _ 12 punct _ _ 11 inte inte PART NEG _ 12 advmod _ _ 12 hälften hälft NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 appos _ _ 13 på på ADP _ _ 15 case _ _ 14 långa lång ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 vägar väg NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-411 # text = En sak återstod – läkarundersökning. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 sak sak NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 återstod återstå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 – – PUNCT Dash _ 5 punct _ _ 5 läkarundersökning läkarundersökning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 appos _ _ 6 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-412 # text = En ren formalitet, försäkrade sekreteraren, med en uppsyn som om han tog den livligaste del i alla mina vedermödor. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ren ren ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 amod _ _ 3 formalitet formalitet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 försäkrade försäkra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 6 sekreteraren sekreterare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 8 med med ADP _ _ 10 case _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 uppsyn uppsyn NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 11 som som PRON _ PronType=Rel 14 mark _ _ 12 om om SCONJ _ _ 11 fixed _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 livligaste livlig ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 17 amod _ _ 17 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 18 i i ADP _ _ 21 case _ _ 19 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 20 mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 21 vedermödor vedermöda NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-413 # text = Varpå en ung man med hatten ner mot ena ögonbrynet, kontorist skulle jag tro – det måste ju ha funnits en mängd personal i företaget fast hela huset var tyst som en de dödas boning – kom ner från de övre regionerna och tog mig med sig. 1 Varpå varpå ADV WH-REL PronType=Rel 38 advmod _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 ung ung ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 amod _ _ 4 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 38 nsubj _ _ 5 med med ADP _ _ 6 case _ _ 6 hatten hatt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ner ner ADV _ _ 10 advmod _ _ 8 mot mot ADP _ _ 10 case _ _ 9 ena ena ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ögonbrynet ögonbryn NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 12 kontorist kontorist NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obj _ _ 13 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 tro tro VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 dislocated _ _ 16 – – PUNCT Dash _ 21 punct _ _ 17 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 21 expl _ _ 18 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 19 ju ju ADV _ _ 21 advmod _ _ 20 ha ha AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 21 aux _ _ 21 funnits finnas VERB SUP-DPO Mood=Ind|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 appos _ _ 22 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 mängd mängd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 personal personal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 21 nsubj _ _ 25 i i ADP _ _ 26 case _ _ 26 företaget företag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 27 fast fast SCONJ _ _ 31 mark _ _ 28 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 29 amod _ _ 29 huset hus NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 31 nsubj _ _ 30 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop _ _ 31 tyst tyst ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 21 advmod _ _ 32 som som ADP _ _ 36 case _ _ 33 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 34 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 36 det _ _ 35 dödas död ADJ POS-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 36 nmod:poss _ _ 36 boning boning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 31 nmod _ _ 37 – – PUNCT Dash _ 21 punct _ _ 38 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 39 ner ner ADV _ _ 38 compound:prt _ _ 40 från från ADP _ _ 43 case _ _ 41 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 43 det _ _ 42 övre övre ADJ CMP Case=Nom|Degree=Pos 43 amod _ _ 43 regionerna region NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 38 obl _ _ 44 och och CCONJ _ _ 45 cc _ _ 45 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 conj _ _ 46 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 45 obj _ _ 47 med med ADP _ _ 48 case _ _ 48 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 45 obl _ _ 49 . . PUNCT Period _ 38 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-414 # text = Han var sjaskigt och vårdslöst klädd, med bläckfläckar på kavajärmarna, och nedanför hakan, som till formen påminde om en stöveltå, fladdrade en yvig halsduk. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 sjaskigt sjaskigt ADV _ _ 6 advmod _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 vårdslöst vårdslös ADV _ _ 3 conj _ _ 6 klädd klä VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 3 root _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 8 med med ADP _ _ 9 case _ _ 9 bläckfläckar bläckfläck NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 obl _ _ 10 på på ADP _ _ 11 case _ _ 11 kavajärmarna kavajärm NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 13 och och CCONJ _ _ 25 cc _ _ 14 nedanför nedanför ADP _ _ 15 case _ _ 15 hakan haka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 25 obl _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 17 som som PRON REL PronType=Rel 20 nsubj _ _ 18 till till ADP _ _ 19 case _ _ 19 formen form NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 20 påminde påminna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 21 om om ADP _ _ 23 case _ _ 22 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 stöveltå stöveltå NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 24 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 25 fladdrade fladdra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 26 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 yvig yvig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 28 amod _ _ 28 halsduk halsduk NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-415 # text = Doktorn hade inte kommit än, så jag föreslog att vi skulle ta oss ett glas. Det gjorde honom så småningom helt fryntlig, och där vi satt vid vår vermouth lovsjöng han så entusiastiskt bolagets verksamhet att jag slutligen uttryckte min förvåning över att han inte själv rest dit ut. 1 Doktorn doktor NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 kommit komma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 än än ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 7 så så PART _ _ 9 discourse _ _ 8 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 föreslog föreslå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 att att SCONJ _ _ 13 mark _ _ 11 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 13 iobj _ _ 15 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 glas glas NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ 18 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 gjorde göra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 20 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 så så ADV _ _ 19 advmod _ _ 22 småningom småningom ADV _ _ 21 fixed _ _ 23 helt helt ADV _ Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 fryntlig fryntlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 xcomp _ _ 25 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 26 och och CCONJ _ _ 33 cc _ _ 27 där där ADV REL _ 29 advmod _ _ 28 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 29 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 advcl _ _ 30 vid vid ADP _ _ 32 case _ _ 31 vår vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 32 vermouth vermouth NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 29 obl _ _ 33 lovsjöng lovsjunga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 34 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 33 nsubj _ _ 35 så så ADV _ _ 36 advmod _ _ 36 entusiastiskt entusiastisk ADV _ _ 33 advmod _ _ 37 bolagets bolag NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 38 nmod:poss _ _ 38 verksamhet verksamhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 33 obj _ _ 39 att att SCONJ _ _ 42 mark _ _ 40 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 42 nsubj _ _ 41 slutligen slutligen ADV _ _ 42 advmod _ _ 42 uttryckte uttrycka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 dislocated _ _ 43 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 nmod:poss _ _ 44 förvåning förvåning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 42 obj _ _ 45 över över ADP _ _ 50 mark _ _ 46 att att SCONJ _ _ 50 mark _ _ 47 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 50 nsubj _ _ 48 inte inte PART NEG _ 50 advmod _ _ 49 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 50 advmod _ _ 50 rest resa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 44 acl _ _ 51 dit dit ADV _ _ 50 advmod _ _ 52 ut ut ADV _ _ 51 advmod _ _ 53 . . PUNCT Period _ 50 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-416 # text = Då blev han med ens kylig och reserverad. 1 Då då ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 med med ADP _ _ 2 advmod _ _ 5 ens ens ADV _ _ 4 fixed _ _ 6 kylig kylig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 xcomp _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 reserverad reserverad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-417 # text = Jag är inte så dum som jag ser ut, sa Platon till sina lärjungar, svarade han tillrättavisande och satte punkt med att tömma sitt glas; och så reste vi oss. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 4 så så ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 dum dum ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 ccomp _ _ 6 som som PRON _ PronType=Rel 8 xcomp _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 ser se VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 ut ut ADV _ _ 8 compound:prt _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 11 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 12 Platon Platon PROPN SG-NOM Case=Nom 11 nsubj _ _ 13 till till ADP _ _ 15 case _ _ 14 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 15 lärjungar lärjunge NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 obl _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 17 svarade svara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 19 tillrättavisande tillrättavisa VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 20 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 satte sätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 22 punkt punkt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 obj _ _ 23 med med ADP _ _ 25 mark _ _ 24 att att PART _ _ 25 mark _ _ 25 tömma tömma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 21 advcl _ _ 26 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 27 glas glas NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 28 ; ; PUNCT SemiColon _ 17 punct _ _ 29 och och CCONJ _ _ 31 cc _ _ 30 så så ADV _ _ 31 advmod _ _ 31 reste resa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 32 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 33 oss vi PRON PERS-PL-ACC-RFL Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 31 obj _ _ 34 . . PUNCT Period _ 31 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-418 # text = Den gamle läkaren tog min puls, tydligen med tankarna på annat håll. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 gamle gammal ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 läkaren läkare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 puls puls NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 8 tydligen tydligen ADV _ _ 10 advmod _ _ 9 med med ADP _ _ 10 case _ _ 10 tankarna tanke NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 11 på på ADP _ _ 13 case _ _ 12 annat annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 håll håll NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-419 # text = Jaha, nog duger han därute, muttrade han och så frågade han med en viss iver om han fick ta mått av mitt huvud. 1 Jaha jaha INTJ _ _ 4 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 nog nog ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 duger duga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 därute därute ADV _ _ 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 8 muttrade muttra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 9 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 så så ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 frågade fråga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 med med ADP _ _ 17 case _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 viss viss ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 17 amod _ _ 17 iver iver NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 obl _ _ 18 om om SCONJ _ _ 21 mark _ _ 19 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 20 fick få AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ _ 22 mått mått NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 av av ADP _ _ 25 case _ _ 24 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 25 huvud huvud NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-420 # text = Litet förvånad svarade jag ja och då tog han fram ett instrument som såg ut som en krumcirkel och mätte mitt huvud framtill och baktill och härs och tvärs medan han hela tiden gjorde noggranna anteckningar. 1 Litet litet ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 förvånad förvånad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 advmod _ _ 3 svarade svara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 ja ja INTJ _ _ 3 obj _ _ 6 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 då då ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 fram fram ADV _ _ 8 compound:prt _ _ 11 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 instrument instrument NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 13 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15 ut ut ADV _ _ 14 compound:prt _ _ 16 som som ADP _ _ 18 case _ _ 17 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 krumcirkel krumcirkel NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 xcomp _ _ 19 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 mätte mäta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 22 huvud huvud NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 23 framtill framtill ADV _ _ 20 advmod _ _ 24 och och CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 baktill baktill ADV _ _ 23 conj _ _ 26 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 härs härs ADV _ _ 23 conj _ _ 28 och och CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 tvärs tvärs ADV _ _ 23 conj _ _ 30 medan medan SCONJ _ _ 34 mark _ _ 31 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 32 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 33 amod _ _ 33 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 34 obl _ _ 34 gjorde göra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 35 noggranna noggrann ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod _ _ 36 anteckningar anteckning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 34 obj _ _ 37 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-421 # text = Det var en orakad liten typ klädd i någonting luggslitet kaftanaktigt och med tofflor på fötterna, och jag tyckte han var en oförarglig tok. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 4 orakad orakad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 6 amod _ _ 5 liten liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 6 amod _ _ 6 typ typ NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 root _ _ 7 klädd klä VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 6 amod _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 någonting någonting PRON IND-SG _ 7 obl _ _ 10 luggslitet luggsliten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 kaftanaktigt kaftanaktig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 12 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 med med ADP _ _ 14 case _ _ 14 tofflor toffel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 conj _ _ 15 på på ADP _ _ 16 case _ _ 16 fötterna fot NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 18 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 tyckte tycka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 21 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 22 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 23 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 oförarglig oförarglig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 25 amod _ _ 25 tok tok NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 ccomp _ _ 26 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-422 # text = Jag ber alltid om tillåtelse att för vetenskapliga ändamål mäta kraniet på dem som ger sig ut dit, sa han. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ber be VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 3 alltid alltid ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 om om ADP _ _ 5 case _ _ 5 tillåtelse tillåtelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 att att SCONJ _ _ 10 mark _ _ 7 för för ADP _ _ 9 case _ _ 8 vetenskapliga vetenskaplig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ändamål ändamål NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 10 mäta mäta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 11 kraniet kranium NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 på på ADP _ _ 13 case _ _ 13 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 10 obl _ _ 14 som som PRON REL PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 ger ge VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 ut ut ADV _ _ 15 compound:prt _ _ 18 dit dit ADV _ _ 15 advmod _ _ 19 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 20 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT Period _ 20 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-423 # text = Och när de kommer tillbaks också? undrade jag. 1 Och och CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 när när SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 tillbaks tillbaka ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 också också ADV _ _ 4 advmod _ _ 7 ? ? PUNCT QuestionMark _ 4 punct _ _ 8 undrade undra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-424 # text = O nej, då träffar jag dem aldrig, svarade han, och förresten sker förändringarna inuti. 1 O o INTJ _ _ 5 discourse _ _ 2 nej nej INTJ _ _ 5 discourse _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 4 då då ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 träffar träffa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 5 obj _ _ 8 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 5 advmod _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 10 svarade svara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 13 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 förresten förresten ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 sker ske VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 förändringarna förändring NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 inuti inuti ADV _ _ 15 advmod _ _ 18 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-425 # text = Han smålog som åt något stilla skämt. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 smålog småle VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 som som ADP _ _ 7 case _ _ 4 åt åt ADP _ _ 7 case _ _ 5 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 stilla stilla ADJ POS-IND Case=Nom|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 skämt skämt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-426 # text = Så ni ska ditut ni. 1 Så så CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ni ni PRON PERS-SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ditut ditut ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 ni ni PRON PERS-SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 parataxis _ _ 6 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-427 # text = Ja, det är ju mycket omtalat. Intressant också. 1 Ja ja INTJ _ _ 7 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 5 ju ju ADV _ _ 7 advmod _ _ 6 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 omtalat omtala VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 7 root _ _ 8 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ 9 Intressant intressant ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 7 conj _ _ 10 också också ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-428 # text = Han gav mig en forskande blick och gjorde ännu en anteckning. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 forskande forskande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 6 amod _ _ 6 blick blick NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 gjorde göra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 ännu ännu ADV _ _ 11 advmod _ _ 10 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 anteckning anteckning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-429 # text = Har ni något fall av galenskap i släkten? frågade han i saklig ton. 1 Har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ni ni PRON PERS-SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 fall fall NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 av av ADP _ _ 6 case _ _ 6 galenskap galenskap NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 i i ADP _ _ 8 case _ _ 8 släkten släkt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT QuestionMark _ 1 punct _ _ 10 frågade fråga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 i i ADP _ _ 14 case _ _ 13 saklig saklig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ton ton NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-430 # text = Jag blev uppbragt. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 uppbragt uppbragt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-431 # text = Är det också en fråga i vetenskapens intresse? 1 Är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 också också ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 fråga fråga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 i i ADP _ _ 8 case _ _ 7 vetenskapens vetenskap NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 8 intresse intresse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT QuestionMark _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-432 # text = – Det skulle, fortsatte han utan att bry sig om mitt utbrott, vara av intresse för vetenskapen att iaktta de själsliga förändringarna hos individer därute, men... 1 – – PUNCT Dash _ 17 punct _ _ 2 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 17 expl _ _ 3 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 fortsatte fortsätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 6 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 utan utan ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 bry bry VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 om om ADP _ _ 13 case _ _ 12 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 13 utbrott utbrott NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 15 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 17 cop _ _ 16 av av ADP _ _ 17 case _ _ 17 intresse intresse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 root _ _ 18 för för ADP _ _ 19 case _ _ 19 vetenskapen vetenskap NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 att att PART _ _ 21 mark _ _ 21 iaktta iaktta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 17 csubj _ _ 22 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 24 det _ _ 23 själsliga själslig ADJ POS-PL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 24 amod _ _ 24 förändringarna förändring NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 21 obj _ _ 25 hos hos ADP _ _ 26 case _ _ 26 individer individ NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 därute därute ADV _ _ 26 advmod _ _ 28 , , PUNCT Comma _ 29 punct _ _ 29 men men CCONJ _ _ 17 orphan _ _ 30 ... ... PUNCT Dots _ 17 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-433 # text = Är ni psykiater? avbröt jag. 1 Är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 psykiater psykiater NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ 5 avbröt avbryta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 6 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-434 # text = Det måste varenda läkare vara – åtminstone något, svarade den originelle mannen orubbligt. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 root _ _ 2 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 varenda varenda DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 läkare läkare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 cop _ _ 6 – – PUNCT Dash _ 8 punct _ _ 7 åtminstone åtminstone ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 något någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 1 dislocated _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 10 svarade svara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 originelle originell ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 mannen man NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 orubbligt orubbligt ADV _ _ 10 advmod _ _ 15 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-435 # text = Jag har en liten teori som ni, mina unga herrar som far dit ut, måste hjälpa mig att bevisa. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 liten liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 5 teori teori NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 18 dislocated _ _ 7 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 9 mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 10 unga ung ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 11 amod _ _ 11 herrar herre NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 appos _ _ 12 som som PRON REL PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 far fara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14 dit dit ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 ut ut ADV _ _ 13 advmod _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 17 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 hjälpa hjälpa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 19 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 att att PART _ _ 21 mark _ _ 21 bevisa bevisa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 22 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-436 # text = Det är min andel i de förmåner mitt land kommer att inhösta genom besittningen av en så enastående koloni. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 andel andel NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 5 i i ADP _ _ 7 case _ _ 6 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 förmåner förmån NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 9 land land NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 kommer komma AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 inhösta inhösta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 genom genom ADP _ _ 14 case _ _ 14 besittningen besittning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 15 av av ADP _ _ 19 case _ _ 16 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 17 så så ADV _ _ 18 advmod _ _ 18 enastående enastående ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos 19 amod _ _ 19 koloni koloni NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-437 # text = Rikedomarna lämnar jag åt andra. 1 Rikedomarna rikedom NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 2 lämnar lämna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 åt åt ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 andra annan PRON ADJ-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-438 # text = Förlåt mina frågor, men ni är den förste engelsman som jag har haft tillfälle att iaktta... 1 Förlåt förlåta VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 3 frågor fråga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 5 men men CCONJ _ _ 10 cc _ _ 6 ni ni PRON PERS-SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 7 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 8 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 förste första ADJ ORD-SG-DEF Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 engelsman engelsman NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 conj _ _ 11 som som PRON REL PronType=Rel 14 dislocated _ _ 12 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 haft ha VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 tillfälle tillfälle NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 att att PART _ _ 17 mark _ _ 17 iaktta iaktta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ _ 18 ... ... PUNCT Dots _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-439 # text = Jag skyndade mig att försäkra honom att jag på intet vis var typisk för min nation. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 skyndade skynda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 försäkra försäkra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 att att SCONJ _ _ 13 mark _ _ 8 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 9 på på ADP _ _ 11 case _ _ 10 intet intet DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 11 det _ _ 11 vis vis NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 typisk typisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 ccomp _ _ 14 för för ADP _ _ 16 case _ _ 15 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 16 nation nation NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-440 # text = Om jag vore det, sa jag, skulle jag inte sitta och tala med er på det här sättet. 1 Om om SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 vore vara VERB CNJ Mood=Sub|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 6 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 9 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 10 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 inte inte PART NEG _ 12 advmod _ _ 12 sitta sitta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 root _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 15 med med ADP _ _ 16 case _ _ 16 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 på på ADP _ _ 20 case _ _ 18 det den DET DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 här här ADV _ _ 18 fixed _ _ 20 sättet sätt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 21 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-441 # text = Vad ni säger är mycket djupsinnigt och antagligen felaktigt, sa han och skrattade. 1 Vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 djupsinnigt djupsinnig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 xcomp _ _ 7 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 antagligen antagligen ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 felaktigt felaktig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 11 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 skrattade skratta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-442 # text = Akta er för att tappa humöret, det är farligare än att gå i solen. 1 Akta akta VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 för för ADP _ _ 5 mark _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 tappa tappa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 humöret humör NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 8 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 farligare farlig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 1 advmod _ _ 11 än än SCONJ CMP _ 13 mark _ _ 12 att att PART _ _ 13 mark _ _ 13 gå gå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 14 i i ADP _ _ 15 case _ _ 15 solen sol NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-443 # text = Adjö. 1 Adjö adjö INTJ _ _ 1 root _ _ 2 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-444 # text = Hur är det ni säger på engelska – good-by? 1 Hur hur ADV WH PronType=Int 2 dislocated _ _ 2 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 4 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:cleft _ _ 6 på på ADP _ _ 7 case _ _ 7 engelska engelska NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 8 – – PUNCT Dash _ 9 punct _ _ 9 good-by good-by INTJ FGN _ 2 parataxis _ _ 10 ? ? PUNCT QuestionMark _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-445 # text = Just det – good-by. 1 Just just ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 root _ _ 3 – – PUNCT Dash _ 4 punct _ _ 4 good-by good-by INTJ FGN _ 2 appos _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-446 # text = Adjö. 1 Adjö adjö INTJ _ _ 2 root _ _ 2 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-447 # text = I tropikerna måste man framför allt bevara sitt lugn. 1 I i ADP _ _ 2 case _ _ 2 tropikerna tropik NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 3 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 5 framför framför ADP _ _ 6 case _ _ 6 allt all PRON TOT-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 bevara bevara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 9 lugn lugn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-448 # text = Han höjde ett varnande pekfinger... 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 höjde höja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 varnande varnande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 amod _ _ 5 pekfinger pekfinger NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 ... ... PUNCT Dots _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-449 # text = Du calme, du calme. 1 Du du DET FGN Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 calme calme NOUN FGN Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 4 du du DET FGN Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 calme calme NOUN FGN Number=Sing 2 conj _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-450 # text = Adieu. 1 Adieu adieu INTJ _ _ 2 root _ _ 2 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-451 # text = Ännu en sak återstod – att ta farväl av min förträffliga moster. 1 Ännu ännu ADV _ _ 3 advmod _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 sak sak NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 återstod återstå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 – – PUNCT Dash _ 7 punct _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 dislocated _ _ 8 farväl farväl NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 av av ADP _ _ 12 case _ _ 10 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 11 förträffliga förträfflig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 12 amod _ _ 12 moster moster NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-452 # text = Hon strålade. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 strålade stråla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-453 # text = Jag blev bjuden på te, det sista hyggliga teet på mången god dag, och i ett rum som på det mest välgörande sätt såg ut precis som man väntade sig att en gammal dams förmak skulle se ut hade vi en lång och trevlig pratstund framför brasan. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 blev bli AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 bjuden bjuden VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 te te NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 7 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 8 sista sist ADJ POS Case=Nom|Degree=Pos 10 amod _ _ 9 hyggliga hygglig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 10 amod _ _ 10 teet te NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 på på ADP _ _ 14 case _ _ 12 mången mången ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 14 amod _ _ 13 god god ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 14 amod _ _ 14 dag dag NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 41 punct _ _ 16 och och CCONJ _ _ 41 cc _ _ 17 i i ADP _ _ 19 case _ _ 18 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 rum rum NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ 20 som som PRON REL PronType=Rel 26 nsubj _ _ 21 på på ADP _ _ 25 case _ _ 22 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 23 mest mycket ADV SPL Degree=Sup 24 advmod _ _ 24 välgörande välgörande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 25 amod _ _ 25 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 26 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 27 ut ut ADV _ _ 26 compound:prt _ _ 28 precis precis ADV _ _ 29 advmod _ _ 29 som som PRON _ PronType=Rel 31 dislocated _ _ 30 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 31 nsubj _ _ 31 väntade vänta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 32 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 31 obj _ _ 33 att att SCONJ _ _ 39 mark _ _ 34 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 35 gammal gammal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 36 amod _ _ 36 dams dam NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 37 nmod:poss _ _ 37 förmak förmak NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 39 nsubj _ _ 38 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 aux _ _ 39 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 31 ccomp _ _ 40 ut ut ADV _ _ 39 compound:prt _ _ 41 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 42 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 43 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 47 det _ _ 44 lång lång ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 47 amod _ _ 45 och och CCONJ _ _ 46 cc _ _ 46 trevlig trevlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 44 conj _ _ 47 pratstund pratstund NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 41 obj _ _ 48 framför framför ADP _ _ 49 case _ _ 49 brasan brasa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 41 obl _ _ 50 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-454 # text = Av vad min moster berättade fick jag så småningom klart för mig att jag för den högre dignitärens fru och för gud allena vete hur många fler hade utmålats som en enastående och högt begåvad människa, en gudasänd tur för bolaget, en kraft som man inte fick tag i alla dagar. 1 Av av ADP _ _ 5 mark _ _ 2 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 3 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 moster moster NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 berättade berätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 6 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 så så ADV _ _ 6 advmod _ _ 9 småningom småningom ADV _ _ 8 fixed _ _ 10 klart klart ADV _ Case=Nom 6 xcomp _ _ 11 för för ADP _ _ 12 case _ _ 12 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nmod _ _ 13 att att SCONJ _ _ 29 mark _ _ 14 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 29 nsubj:pass _ _ 15 för för ADP _ _ 19 case _ _ 16 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 högre hög ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 18 amod _ _ 18 dignitärens dignitär NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 19 fru fru NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 29 obl _ _ 20 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 21 för för ADP _ _ 27 case _ _ 22 gud Gud PROPN SG-NOM Case=Nom 24 nsubj _ _ 23 allena allena ADV _ _ 22 advmod _ _ 24 vete veta VERB SBJ Mood=Sub|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 25 hur hur ADV WH PronType=Int 26 advmod _ _ 26 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 fler fler ADJ CMP-PL-IND Case=Nom|Degree=Cmp 19 conj _ _ 28 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 29 utmålats utmåla VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 30 som som ADP _ _ 36 case _ _ 31 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 32 enastående enastående ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos 36 amod _ _ 33 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 34 högt högt ADV _ Degree=Pos 35 advmod _ _ 35 begåvad begåvad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 32 conj _ _ 36 människa människa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 29 obl _ _ 37 , , PUNCT Comma _ 40 punct _ _ 38 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 39 gudasänd gudasänd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 40 amod _ _ 40 tur tur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 36 conj _ _ 41 för för ADP _ _ 42 case _ _ 42 bolaget bolag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 , , PUNCT Comma _ 45 punct _ _ 44 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 45 kraft kraft NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 36 conj _ _ 46 som som PRON REL PronType=Rel 49 obl _ _ 47 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 49 nsubj _ _ 48 inte inte PART NEG _ 49 advmod _ _ 49 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 acl:relcl _ _ 50 tag tag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 49 compound:prt _ _ 51 i i ADP _ _ 46 case _ _ 52 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 53 det _ _ 53 dagar dag NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 49 obl _ _ 54 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-455 # text = Milda makter! 1 Milda mild ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod _ _ 2 makter makt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 root _ _ 3 ! ! PUNCT ExclMark _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-456 # text = Och som skulle få befäl över en ynkedom till flodskorv med visselpipa! 1 Och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 som som PRON REL PronType=Rel 4 nsubj _ _ 3 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 få få VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 befäl befäl NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 över över ADP _ _ 8 case _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 ynkedom ynkedom NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 till till ADP _ _ 10 case _ _ 10 flodskorv flodskorv NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 med med ADP _ _ 12 case _ _ 12 visselpipa visselpipa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ! ! PUNCT ExclMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-457 # text = Emellertid var jag också en av Arbetarna, med stort A. En ljusets budbärare, någonting i stil med en enklare apostel. 1 Emellertid emellertid ADV _ _ 5 advmod _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 också också ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 5 root _ _ 6 av av ADP _ _ 7 case _ _ 7 Arbetarna arbetare NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 9 med med ADP _ _ 11 case _ _ 10 stort stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 A a NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ 13 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 ljusets ljus NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 15 budbärare budbärare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 17 någonting någonting PRON IND-SG _ 15 nmod _ _ 18 i i ADP _ _ 19 case _ _ 19 stil stil NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 med med ADP _ _ 23 case _ _ 21 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 enklare enkel ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 23 amod _ _ 23 apostel apostel NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 . . PUNCT Period _ 15 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-458 # text = En massa sån gallimatias hade varit i svang både i tal och skrift just vid den tiden och min kära moster som levde mitt i virveln av all denna humbug hade alldeles tappat sansen. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 massa massa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 sån sådan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 amod _ _ 4 gallimatias gallimatias NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 varit vara VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 6 root _ _ 7 i i ADP _ _ 8 case _ _ 8 svang svang NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 9 både både CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 tal tal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 skrift skrift NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 conj _ _ 14 just just ADV _ _ 17 advmod _ _ 15 vid vid ADP _ _ 17 case _ _ 16 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 18 och och CCONJ _ _ 33 cc _ _ 19 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 20 kära kär ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 21 amod _ _ 21 moster moster NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 32 nsubj _ _ 22 som som PRON REL PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 levde leva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 24 mitt mitt ADV _ _ 26 advmod _ _ 25 i i ADP _ _ 26 case _ _ 26 virveln virvel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 23 obl _ _ 27 av av ADP _ _ 30 case _ _ 28 all all DET TOT-SG Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 30 det _ _ 29 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 30 det _ _ 30 humbug humbug NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 aux _ _ 32 alldeles alldeles ADV _ _ 33 advmod _ _ 33 tappat tappa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 6 conj _ _ 34 sansen sans NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 33 obj _ _ 35 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-459 # text = Hon talade om att 'omvända dessa okunniga miljoner från deras styggelse', tills det kändes riktigt ruskigt. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 talade tala VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 om om ADP _ _ 6 case _ _ 4 att att PART _ _ 6 mark _ _ 5 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 6 omvända omvända VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 dessa denna DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 8 okunniga okunnig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 miljoner miljon NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 obj _ _ 10 från från ADP _ _ 12 case _ _ 11 deras de PRON P3PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 12 styggelse styggelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 13 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 15 tills tills SCONJ _ _ 17 mark _ _ 16 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj:pass _ _ 17 kändes kännas VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl _ _ 18 riktigt riktigt ADV _ _ 19 advmod _ _ 19 ruskigt ruskig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 xcomp _ _ 20 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-460 # text = Åter exploderade en sprängladdning i berget, och marken darrade till under mina fötter. 1 Åter åter ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 exploderade explodera VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 sprängladdning sprängladdning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 i i ADP _ _ 6 case _ _ 6 berget berg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 8 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 marken mark NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 darrade darra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 till till ADV _ _ 10 compound:prt _ _ 12 under under ADP _ _ 14 case _ _ 13 mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 14 fötter fot NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-461 # text = Arbetet gick sin gång. 1 Arbetet arbete NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-462 # text = Arbetet! 1 Arbetet arbete NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 2 ! ! PUNCT ExclMark _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-463 # text = Och det här var det ställe dit en del av arbetskraften hade dragit sig tillbaka för att dö. 1 Och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 det den PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 här här ADV _ _ 2 fixed _ _ 4 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 ställe ställe NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 dit dit ADV REL _ 13 advmod _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 av av ADP _ _ 11 case _ _ 11 arbetskraften arbetskraft NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 dragit dra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 14 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 tillbaka tillbaka ADV _ _ 13 advmod _ _ 16 för för ADP _ _ 18 mark _ _ 17 att att PART _ _ 18 mark _ _ 18 dö dö VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-464 # text = De dog långsamt, den saken var tydlig. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 dog dö VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 dislocated _ _ 3 långsamt långsam ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 5 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 saken sak NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 tydlig tydlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-465 # text = De var inte fiender, de var inte brottslingar, de var ingenting längre som hörde jorden till, ingenting annat än svarta skuggor av sjukdom och svält som vilade i ett virrvarr i det gröna dunklet. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 fiender fiende NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 root _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 6 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 inte inte PART NEG _ 9 advmod _ _ 9 brottslingar brottsling NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 conj _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 11 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 ingenting ingenting PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 conj _ _ 14 längre längre ADV _ Degree=Cmp 13 advmod _ _ 15 som som PRON REL PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 hörde höra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dislocated _ _ 17 jorden jord NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 obj _ _ 18 till till ADV _ _ 16 compound:prt _ _ 19 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 20 ingenting ingenting PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 conj _ _ 21 annat annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 acl _ _ 22 än än ADP CMP _ 24 case _ _ 23 svarta svart ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 skuggor skugga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 av av ADP _ _ 26 case _ _ 26 sjukdom sjukdom NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 svält svält NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 26 conj _ _ 29 som som PRON REL PronType=Rel 30 nsubj _ _ 30 vilade vila VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 31 i i ADP _ _ 33 case _ _ 32 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 virrvarr virrvarr NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 34 i i ADP _ _ 37 case _ _ 35 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 36 gröna grön ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 37 amod _ _ 37 dunklet dunkel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 38 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-466 # text = Ditsläpade från alla kustens skrymslen, allt enligt fullt lagliga anställningskontrakt, bortkomna i en ovan miljö med främmande kost, sjuknade de, förlorade arbetsförmågan och tilläts sedan att krypa undan och vila. 1 Ditsläpade ditsläpad ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 22 advcl _ _ 2 från från ADP _ _ 5 case _ _ 3 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 4 kustens kust NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 5 skrymslen skrymsle NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 7 allt all PRON TOT-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 11 nmod _ _ 8 enligt enligt ADP _ _ 11 case _ _ 9 fullt fullt ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 lagliga laglig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 anställningskontrakt anställningskontrakt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 13 bortkomna bortkommen ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj _ _ 14 i i ADP _ _ 17 case _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 ovan ovan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 17 amod _ _ 17 miljö miljö NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 med med ADP _ _ 20 case _ _ 19 främmande främmande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos 20 amod _ _ 20 kost kost NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 22 sjuknade sjukna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 23 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 24 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 25 förlorade förlora VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 26 arbetsförmågan arbetsförmåga NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 25 obj _ _ 27 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 tilläts tillåta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 22 conj _ _ 29 sedan sedan ADV _ _ 28 advmod _ _ 30 att att PART _ _ 31 mark _ _ 31 krypa krypa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 32 undan undan ADV _ _ 31 compound:prt _ _ 33 och och CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 vila vila VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 35 . . PUNCT Period _ 22 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-467 # text = Dessa makabra gestalter var fria som luften och inte mycket mer substantiella. 1 Dessa denna DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 2 makabra makaber ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 gestalter gestalt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 fria fri ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 root _ _ 6 som som ADP _ _ 7 case _ _ 7 luften luft NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 9 inte inte PART NEG _ 11 advmod _ _ 10 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 mer mer ADV CMP Degree=Cmp 12 advmod _ _ 12 substantiella substantiell ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-468 # text = Jag började urskilja de glimmande ögonvitorna under träden. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 började börja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 urskilja urskilja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _ 5 glimmande glimmande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 6 amod _ _ 6 ögonvitorna ögonvita NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 3 obj _ _ 7 under under ADP _ _ 8 case _ _ 8 träden träd NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-469 # text = När jag råkade se ned upptäckte jag ett ansikte helt nära min hand. 1 När när SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 råkade råka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 ned ned ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 upptäckte upptäcka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 helt helt ADV _ Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 nära nära ADP _ _ 13 case _ _ 12 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 13 hand hand NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-470 # text = Det svarta benranglet låg utsträckt med ena axeln mot ett träd, ögonlocken lyftes långsamt och de insjunkna ögonen såg upp mot mig, stora och tomma med liksom ett blint, vitt fladder längst in, som långsamt dog bort. 1 Det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 svarta svart ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 benranglet benrangel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 utsträckt utsträckt ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 med med ADP _ _ 8 case _ _ 7 ena ena ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 axeln axel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 9 mot mot ADP _ _ 11 case _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 träd träd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 13 ögonlocken ögonlock NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 14 lyftes lyfta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj _ _ 15 långsamt långsam ADV _ _ 14 advmod _ _ 16 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 17 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 insjunkna insjunken ADJ AD-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 19 amod _ _ 19 ögonen öga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 21 upp upp ADV _ _ 20 compound:prt _ _ 22 mot mot ADP _ _ 23 case _ _ 23 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 obl _ _ 24 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 25 stora stor ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 dislocated _ _ 26 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 tomma tom ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 conj _ _ 28 med med ADP _ _ 34 case _ _ 29 liksom liksom ADV _ _ 34 advmod _ _ 30 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 31 blint blind ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 31 punct _ _ 33 vitt vit ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 34 fladder fladder NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 35 längst långt ADV SPL Degree=Sup 34 advmod _ _ 36 in in ADV _ _ 35 advmod _ _ 37 , , PUNCT Comma _ 40 punct _ _ 38 som som PRON REL PronType=Rel 40 nsubj _ _ 39 långsamt långsam ADV _ _ 40 advmod _ _ 40 dog dö VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 41 bort bort ADV _ _ 40 compound:prt _ _ 42 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-471 # text = Mannen verkade ung – nästan bara pojken – men man vet aldrig riktigt med de där. 1 Mannen man NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 verkade verka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ung ung ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 xcomp _ _ 4 – – PUNCT Dash _ 7 punct _ _ 5 nästan nästan ADV _ _ 7 advmod _ _ 6 bara bara ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 pojken pojke NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 appos _ _ 8 – – PUNCT Dash _ 7 punct _ _ 9 men men CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj _ _ 11 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 11 advmod _ _ 13 riktigt riktigt ADV _ _ 11 advmod _ _ 14 med med ADP _ _ 15 case _ _ 15 de de PRON DEM-PL Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 11 obl _ _ 16 där där ADV _ _ 15 fixed _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-472 # text = Jag kunde inte hitta på något annat att göra än att räcka honom en av mina goda svenska skeppsskorpor som jag hade i fickan. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 hitta hitta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 på på ADV _ Case=Nom 4 compound:prt _ _ 6 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 annat annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 xcomp _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 10 än än SCONJ CMP _ 12 mark _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 räcka räcka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 13 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 iobj _ _ 14 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 12 obj _ _ 15 av av ADP _ _ 19 case _ _ 16 mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 17 goda god ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 19 amod _ _ 18 svenska svensk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 19 amod _ _ 19 skeppsskorpor skeppsskorpa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 som som PRON REL PronType=Rel 22 obj _ _ 21 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 23 i i ADP _ _ 24 case _ _ 24 fickan ficka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 22 obl _ _ 25 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-473 # text = Fingrarna slöts långsamt om den och höll fast – därutöver inte en rörelse, inte en blick. 1 Fingrarna finger NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 2 slöts sluta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 långsamt långsam ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 om om ADP _ _ 5 case _ _ 5 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 fast fast ADV _ _ 7 compound:prt _ _ 9 – – PUNCT Dash _ 13 punct _ _ 10 därutöver därutöver ADV _ _ 13 advmod _ _ 11 inte inte PART NEG _ 13 advmod _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 rörelse rörelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 conj _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 15 inte inte PART NEG _ 17 advmod _ _ 16 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 blick blick NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 conj _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-474 # text = Han hade knutit en vit ullgarnsända om halsen. Varför? 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 knutit knyta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 vit vit ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ullgarnsända ullgarnsända NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 7 om om ADP _ _ 8 case _ _ 8 halsen hals NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ 10 Varför varför ADV WH PronType=Int 3 parataxis _ _ 11 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-475 # text = Var hade han fått den ifrån? 1 Var var ADV WH PronType=Int 4 dislocated _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 fått få VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 ifrån ifrån ADP _ _ 1 case _ _ 7 ? ? PUNCT QuestionMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-476 # text = Var det ett hederstecken, en prydnad, en amulett, en påminnelse? 1 Var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 hederstecken hederstecken NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 prydnad prydnad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 amulett amulett NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 påminnelse påminnelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 14 ? ? PUNCT QuestionMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-477 # text = Fanns det alls någon tanke förbunden med den? 1 Fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 root _ _ 2 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 alls alls ADV _ _ 1 advmod _ _ 4 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 tanke tanke NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 förbunden förbunden ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing|VerbForm=Part 1 advcl _ _ 7 med med ADP _ _ 8 case _ _ 8 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 ? ? PUNCT QuestionMark _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-478 # text = Den verkade så överraskande omkring den svarta halsen, den där vita garnändan från andra sidan havet. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 verkade verka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 så så ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 överraskande överraska VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 omkring omkring ADP _ _ 8 case _ _ 6 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 svarta svart ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 halsen hals NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 10 den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 11 där där ADV _ _ 10 fixed _ _ 12 vita vit ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 garnändan garnända NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 dislocated _ _ 14 från från ADP _ _ 16 case _ _ 15 andra andra ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 sidan sida NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 havet hav NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-479 # text = Nära samma träd satt två andra gytter av spetsiga vinklar med knäna uppdragna. 1 Nära nära ADP _ _ 3 case _ _ 2 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 träd träd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 två två NUM CARD-PL _ 7 nummod _ _ 6 andra annan ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 gytter gytter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 av av ADP _ _ 10 case _ _ 9 spetsiga spetsig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 vinklar vinkel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 med med ADP _ _ 12 case _ _ 12 knäna knä NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 uppdragna dra+upp VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 12 amod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-480 # text = Det ena höll hakan mot knäna och stirrade på ett outhärdligt och hemskt sätt ut i tomma intet; hans medspöke vilade pannan, liksom överväldigad av oändlig trötthet; och runt omkring var andra kringspridda i varje tänkbar ställning av förvriden kollaps – som på någon tavla av en massaker eller en förhärjande farsot. 1 Det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 ena ena ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 hakan haka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 5 mot mot ADP _ _ 6 case _ _ 6 knäna knä NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 stirrade stirra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 på på ADP _ _ 14 case _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 11 outhärdligt outhärdlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 hemskt hemsk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 15 ut ut ADV _ _ 18 advmod _ _ 16 i i ADP _ _ 18 case _ _ 17 tomma tom ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 18 amod _ _ 18 intet intet PRON NEG-SG-DEF _ 8 obl _ _ 19 ; ; PUNCT SemiColon _ 22 punct _ _ 20 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 21 medspöke medspöke NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 vilade vila VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 23 pannan panna NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 22 obj _ _ 24 , , PUNCT Comma _ 26 punct _ _ 25 liksom liksom ADV _ _ 26 advmod _ _ 26 överväldigad överväldigad VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 22 advcl _ _ 27 av av ADP _ _ 29 case _ _ 28 oändlig oändlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 29 amod _ _ 29 trötthet trötthet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 26 obl _ _ 30 ; ; PUNCT SemiColon _ 36 punct _ _ 31 och och CCONJ _ _ 36 cc _ _ 32 runt runt ADV _ Case=Nom 33 advmod _ _ 33 omkring omkring ADV _ _ 36 advmod _ _ 34 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 cop _ _ 35 andra annan PRON ADJ-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 36 nsubj _ _ 36 kringspridda kringspridd ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 conj _ _ 37 i i ADP _ _ 40 case _ _ 38 varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 40 det _ _ 39 tänkbar tänkbar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 40 amod _ _ 40 ställning ställning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 36 obl _ _ 41 av av ADP _ _ 43 case _ _ 42 förvriden förvriden ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 43 amod _ _ 43 kollaps kollaps NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 – – PUNCT Dash _ 48 punct _ _ 45 som som ADP _ _ 48 case _ _ 46 på på ADP _ _ 48 case _ _ 47 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 48 det _ _ 48 tavla tavla NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 36 obl _ _ 49 av av ADP _ _ 51 case _ _ 50 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 massaker massaker NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 48 nmod _ _ 52 eller eller CCONJ _ _ 55 cc _ _ 53 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 54 förhärjande förhärjande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 55 amod _ _ 55 farsot farsot NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 51 conj _ _ 56 . . PUNCT Period _ 36 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-481 # text = Medan jag stod där skräckslagen reste sig en av varelserna på alla fyra och kröp ner till floden för att dricka. 1 Medan medan SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 där där ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 skräckslagen skräckslagen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 reste resa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 9 av av ADP _ _ 10 case _ _ 10 varelserna varelse NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 på på ADP _ _ 13 case _ _ 12 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 13 det _ _ 13 fyra fyra NUM CARD-PL _ 6 obl _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 kröp krypa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 ner ner ADV _ _ 15 compound:prt _ _ 17 till till ADP _ _ 18 case _ _ 18 floden flod NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 19 för för ADP _ _ 21 mark _ _ 20 att att PART _ _ 21 mark _ _ 21 dricka dricka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 advcl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-482 # text = Han lapade vatten ur handen, sen satte han sig upp i solskenet, korsade benen framför sig och lät efter en stund det ulliga huvudet falla ner mot bröstet. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 lapade lapa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 vatten vatten NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ur ur ADP _ _ 5 case _ _ 5 handen hand NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 7 sen sedan ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 satte sätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 8 obj _ _ 11 upp upp ADV _ _ 8 compound:prt _ _ 12 i i ADP _ _ 13 case _ _ 13 solskenet solsken NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 15 korsade korsa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 benen ben NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 17 framför framför ADP _ _ 18 case _ _ 18 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 15 obl _ _ 19 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 lät låta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 21 efter efter ADP _ _ 23 case _ _ 22 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 stund stund NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 24 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 ulliga ullig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 26 amod _ _ 26 huvudet huvud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 27 falla falla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 28 ner ner ADV _ _ 27 compound:prt _ _ 29 mot mot ADP _ _ 30 case _ _ 30 bröstet bröst NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 31 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-483 # text = Jag hade tappat lusten att promenera i skuggan och skyndade mig upp mot stationen. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 tappat tappa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 lusten lust NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 promenera promenera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 7 i i ADP _ _ 8 case _ _ 8 skuggan skugga NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 skyndade skynda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 upp upp ADV _ _ 10 compound:prt _ _ 13 mot mot ADP _ _ 14 case _ _ 14 stationen station NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-484 # text = Nära byggnaderna mötte jag en vit man som var ett sådant under av elegans att jag i första ögonblicket trodde att jag såg i syne. 1 Nära nära ADP _ _ 2 case _ _ 2 byggnaderna byggnad NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 3 mötte möta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 vit vit ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 amod _ _ 7 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 12 nsubj _ _ 9 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 sådant sådan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 under under NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 13 av av ADP _ _ 14 case _ _ 14 elegans elegans NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 att att SCONJ _ _ 20 mark _ _ 16 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 17 i i ADP _ _ 19 case _ _ 18 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 ögonblicket ögonblick NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 20 trodde tro VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 21 att att SCONJ _ _ 23 mark _ _ 22 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 24 i i ADP _ _ 25 case _ _ 25 syne syne NOUN IND-NOM Case=Nom 23 obl _ _ 26 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-485 # text = Hög stärkkrage, vita manschetter, lätt alpackakavaj, snövita byxor, ljus halsduk och nyblankade stövlar. Ingen hatt. 1 Hög hög ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 amod _ _ 2 stärkkrage stärkkrage NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 4 vita vit ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 manschetter manschett NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 conj _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 7 lätt lätt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod _ _ 8 alpackakavaj alpackakavaj NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 conj _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 10 snövita snövit ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 byxor byxa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 conj _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 13 ljus ljus ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 14 amod _ _ 14 halsduk halsduk NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 conj _ _ 15 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 nyblankade nyblankad ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 amod _ _ 17 stövlar stövel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 conj _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 19 Ingen ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 20 det _ _ 20 hatt hatt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 conj _ _ 21 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-486 # text = Håret benat, borstat, pomaderat under ett grönfodrat parasoll som han höll med en stor, vit hand. 1 Håret hår NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 benat bena VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 root _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 4 borstat borsta VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 conj _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 6 pomaderat pomadera VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 conj _ _ 7 under under ADP _ _ 10 case _ _ 8 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 grönfodrat grönfodrad ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 10 amod _ _ 10 parasoll parasoll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 som som PRON REL PronType=Rel 13 obj _ _ 12 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 med med ADP _ _ 19 case _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 16 stor stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 amod _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 18 vit vit ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 amod _ _ 19 hand hand NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-487 # text = Den häpnadsväckande uppenbarelsen hade en pennhållare bakom örat. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 häpnadsväckande häpnadsväckande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 amod _ _ 3 uppenbarelsen uppenbarelse NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 pennhållare pennhållare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 7 bakom bakom ADP _ _ 8 case _ _ 8 örat öra NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-488 # text = Jag skakade hand med underverket och fick veta att han var bolagets förste bokhållare och att samtliga räkenskaper fördes på denna station. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 skakade skaka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 hand hand NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 med med ADP _ _ 5 case _ _ 5 underverket underverk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 fick få AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 veta veta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 9 att att SCONJ _ _ 14 mark _ _ 10 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 11 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 12 bolagets bolag NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 13 förste första ADJ ORD-SG-DEF Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 bokhållare bokhållare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 15 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 16 att att SCONJ _ _ 19 mark _ _ 17 samtliga samtlig ADJ TOT-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod _ _ 18 räkenskaper räkenskap NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 19 fördes föra VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 conj _ _ 20 på på ADP _ _ 22 case _ _ 21 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 station station NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-489 # text = Han hade gått ut för att 'få en nypa frisk luft'. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 gått gå VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 ut ut ADV _ _ 3 compound:prt _ _ 5 för för ADP _ _ 8 mark _ _ 6 att att PART _ _ 8 mark _ _ 7 ' ' PUNCT Quote _ 8 punct _ _ 8 få få VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 nypa nypa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 frisk frisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 12 amod _ _ 12 luft luft NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 13 ' ' PUNCT Quote _ 8 punct _ _ 14 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-490 # text = Uttrycket verkade så egendomligt med sin antydan om en stillasittande skrivbordstillvaro. 1 Uttrycket uttryck NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 verkade verka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 så så ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 egendomligt egendomlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 med med ADP _ _ 7 case _ _ 6 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 antydan antydan NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 8 om om ADP _ _ 11 case _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 stillasittande stillasittande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 amod _ _ 11 skrivbordstillvaro skrivbordstillvaro NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-491 # text = Jag skulle aldrig ha nämnt karlen för er alls, om det inte hade varit så att det var från hans läppar jag första gången hörde namnet på den man som är så oupplösligt förknippad med minnena från den tiden. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 5 aux _ _ 5 nämnt nämna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 6 karlen karl NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 7 för för ADP _ _ 8 case _ _ 8 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 obl _ _ 9 alls alls ADV _ _ 5 advmod _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 11 om om SCONJ _ _ 16 mark _ _ 12 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 16 expl _ _ 13 inte inte PART NEG _ 16 advmod _ _ 14 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 varit vara AUX SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 16 cop _ _ 16 så så ADV _ _ 5 advcl _ _ 17 att att SCONJ _ _ 19 mark _ _ 18 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 19 expl _ _ 19 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 csubj _ _ 20 från från ADP _ _ 22 case _ _ 21 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 22 läppar läpp NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 19 obl _ _ 23 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 24 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 25 amod _ _ 25 gången gång NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 26 obl _ _ 26 hörde höra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 dislocated _ _ 27 namnet namn NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 28 på på ADP _ _ 30 case _ _ 29 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 som som PRON REL PronType=Rel 35 nsubj:pass _ _ 32 är vara AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 aux:pass _ _ 33 så så ADV _ _ 35 advmod _ _ 34 oupplösligt oupplösligt ADV _ Case=Nom 35 advmod _ _ 35 förknippad förknippa VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 36 med med ADP _ _ 37 case _ _ 37 minnena minne NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 35 obl _ _ 38 från från ADP _ _ 40 case _ _ 39 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 40 det _ _ 40 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-492 # text = Dessutom högaktade jag karlen. 1 Dessutom dessutom ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 högaktade högakta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 karlen karl NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-493 # text = Just det; jag högaktade hans stärkkragar, hans manschetter, hans välborstade hår. 1 Just just ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 discourse _ _ 3 ; ; PUNCT SemiColon _ 2 punct _ _ 4 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 högaktade högakta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 stärkkragar stärkkrage NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 10 manschetter manschett NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 conj _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 12 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 13 välborstade välborstad ADJ AD-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 14 amod _ _ 14 hår hår NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-494 # text = Han såg visserligen ut som en perukmakarskylt, men i all nedsumpningen runt omkring höll han sig snygg och fin. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 visserligen visserligen ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 ut ut ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 5 som som ADP _ _ 7 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 perukmakarskylt perukmakarskylt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 xcomp _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 9 men men CCONJ _ _ 15 cc _ _ 10 i i ADP _ _ 12 case _ _ 11 all all DET TOT-SG Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 nedsumpningen nedsumpning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 13 runt runt ADV _ Case=Nom 14 advmod _ _ 14 omkring omkring ADV _ _ 12 advmod _ _ 15 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 17 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 15 obj _ _ 18 snygg snygg ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 15 xcomp _ _ 19 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 fin fin ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 18 conj _ _ 21 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-495 # text = Det ska karaktärsstyrka till sånt. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 karaktärsstyrka karaktärsstyrka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 till till ADP _ _ 5 case _ _ 5 sånt sådan PRON ADJ-SG _ 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-496 # text = Hans stärkkragar och lösa skjortbröst var något av en bragd. 1 Hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 stärkkragar stärkkrage NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 4 lösa lös ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 skjortbröst skjortbröst NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 6 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 något någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 root _ _ 8 av av ADP _ _ 10 case _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 bragd bragd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-497 # text = Han hade legat ute i nära tre år, och jag kunde längre fram inte låta bli att fråga honom hur han bar sig åt för att kunna ståta med sådana stärksaker. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 legat ligga VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 ute ute ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 i i ADP _ _ 8 case _ _ 6 nära nära ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 tre tre NUM CARD-PL _ 8 nummod _ _ 8 år år NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 10 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 11 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 12 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 13 längre längre ADV _ Degree=Cmp 14 advmod _ _ 14 fram fram ADV _ _ 16 advmod _ _ 15 inte inte PART NEG _ 16 advmod _ _ 16 låta låta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 17 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 compound:prt _ _ 18 att att PART _ _ 19 mark _ _ 19 fråga fråga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 hur hur ADV WH PronType=Int 23 advmod _ _ 22 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 bar bära VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 24 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 23 obj _ _ 25 åt åt ADV _ _ 23 compound:prt _ _ 26 för för ADP _ _ 29 mark _ _ 27 att att PART _ _ 29 mark _ _ 28 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 29 aux _ _ 29 ståta ståta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 23 advcl _ _ 30 med med ADP _ _ 32 case _ _ 31 sådana sådan ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod _ _ 32 stärksaker stärksak NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 29 obl _ _ 33 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-498 # text = Han blev en aning röd om kinderna och sa anspråkslöst: Jag har lärt upp en av infödingskvinnorna här vid stationen. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 aning aning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 röd röd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 om om ADP _ _ 7 case _ _ 7 kinderna kind NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 anspråkslöst anspråkslös ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 : : PUNCT Colon _ 14 punct _ _ 12 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 lärt lära VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 ccomp _ _ 15 upp upp ADV _ _ 14 compound:prt _ _ 16 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 infödingskvinnorna infödingskvinna NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 här här ADV _ _ 18 advmod _ _ 20 vid vid ADP _ _ 21 case _ _ 21 stationen station NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-499 # text = Det var svårt. Hon tyckte så illa om arbetet. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 svårt svår ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ 5 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 tyckte tycka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 så så ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 illa illa ADV _ _ 6 advmod _ _ 9 om om ADP _ _ 10 case _ _ 10 arbetet arbete NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-500 # text = Den mannen hade verkligen på det sättet åstadkommit något. 1 Den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 mannen man NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 4 verkligen verkligen ADV _ _ 8 advmod _ _ 5 på på ADP _ _ 7 case _ _ 6 det den DET DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 sättet sätt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 8 åstadkommit åstadkomma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 root _ _ 9 något någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-501 # text = Och han gick med liv och själ upp i sina böcker, som var i mönstergill ordning. 1 Och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 med med ADP _ _ 5 case _ _ 5 liv liv NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 själ själ NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ 8 upp upp ADV _ _ 3 compound:prt _ _ 9 i i ADP _ _ 11 case _ _ 10 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 11 böcker bok NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 13 som som PRON REL PronType=Rel 17 nsubj _ _ 14 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 i i ADP _ _ 17 case _ _ 16 mönstergill mönstergill ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 17 amod _ _ 17 ordning ordning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-502 # text = Annars var allting på stationen i en hopplös röra – hjärnor, materiel, byggnader. 1 Annars annars ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 allting allting PRON TOT-SG _ 2 nsubj _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 stationen station NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 i i ADP _ _ 9 case _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 hopplös hopplös ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 amod _ _ 9 röra röra NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 10 – – PUNCT Dash _ 11 punct _ _ 11 hjärnor hjärna NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 dislocated _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 13 materiel materiel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 conj _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 15 byggnader byggnad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 conj _ _ 16 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-503 # text = Rader av neddammade plattfotade negrer kom och gick; en ström av manufakturvaror, dåliga bomullstyger, glaspärlor och mässingstråd skickades in i de mörka djupen, och tillbaka kom i sparsamt flöde det dyrbara elfenbenet. 1 Rader rad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 av av ADP _ _ 5 case _ _ 3 neddammade neddammad ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 amod _ _ 4 plattfotade plattfotad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 negrer neger NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 ; ; PUNCT SemiColon _ 21 punct _ _ 10 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 ström ström NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 12 av av ADP _ _ 13 case _ _ 13 manufakturvaror manufakturvara NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 15 dåliga dålig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 bomullstyger bomullstyg NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 conj _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 18 glaspärlor glaspärla NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 conj _ _ 19 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 mässingstråd mässingstråd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 21 skickades skicka VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj _ _ 22 in in ADV _ _ 21 compound:prt _ _ 23 i i ADP _ _ 26 case _ _ 24 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 25 mörka mörk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 26 amod _ _ 26 djupen djup NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 21 obl _ _ 27 , , PUNCT Comma _ 30 punct _ _ 28 och och CCONJ _ _ 30 cc _ _ 29 tillbaka tillbaka ADV _ _ 30 advmod _ _ 30 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 31 i i ADP _ _ 33 case _ _ 32 sparsamt sparsam ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 flöde flöde NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 34 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 35 dyrbara dyrbar ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 36 amod _ _ 36 elfenbenet elfenben NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj _ _ 37 . . PUNCT Period _ 30 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-504 # text = Jag fick gå och vänta på stationen i tio dagar – en evighet. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 fick få AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 gå gå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 vänta vänta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 6 på på ADP _ _ 7 case _ _ 7 stationen station NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 8 i i ADP _ _ 10 case _ _ 9 tio tio NUM CARD-PL _ 10 nummod _ _ 10 dagar dag NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 11 – – PUNCT Dash _ 13 punct _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 evighet evighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-505 # text = Jag förfogade över en hydda på gården, men för att komma ifrån den allmänna villervallan gick jag ibland in och satte mig på bokhållarens kontor. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 förfogade förfoga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 över över ADP _ _ 5 case _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 hydda hydda NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 på på ADP _ _ 7 case _ _ 7 gården gård NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 9 men men CCONJ _ _ 17 cc _ _ 10 för för ADP _ _ 12 mark _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 komma komma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 17 advcl _ _ 13 ifrån ifrån ADV _ Case=Nom 12 compound:prt _ _ 14 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 allmänna allmän ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 16 amod _ _ 16 villervallan villervalla NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 17 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 19 ibland ibland ADV _ _ 17 advmod _ _ 20 in in ADV _ _ 17 advmod _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 satte sätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 23 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 obj _ _ 24 på på ADP _ _ 26 case _ _ 25 bokhållarens bokhållare NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 26 kontor kontor NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 27 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-506 # text = Det var byggt av liggtimmer och så slarvigt hopfogat att han där han satt böjd över sin pulpet var randad av smala solstrimmor från topp till tå. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 byggt bygga VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 av av ADP _ _ 5 case _ _ 5 liggtimmer liggtimmer NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 så så ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 slarvigt slarvigt ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 hopfogat hopfogad VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 10 att att SCONJ _ _ 20 mark _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 12 där där ADV REL _ 20 advmod _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 amod _ _ 15 böjd böja VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 14 xcomp _ _ 16 över över ADP _ _ 18 case _ _ 17 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 18 pulpet pulpet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 19 var vara AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 randad randad VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 21 av av ADP _ _ 23 case _ _ 22 smala smal ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 solstrimmor solstrimma NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 obl _ _ 24 från från ADP _ _ 25 case _ _ 25 topp topp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 26 till till ADP _ _ 27 case _ _ 27 tå tå NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 28 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-507 # text = Man behövde inte öppna fönsterluckorna för att se. 1 Man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 behövde behöva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 öppna öppna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 fönsterluckorna fönsterlucka NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 obj _ _ 6 för för ADP _ _ 8 mark _ _ 7 att att PART _ _ 8 mark _ _ 8 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-508 # text = Hett var det också därinne; stora flugor surrade djävulskt och de stack inte, de gav dolkstötar. 1 Hett het ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 1 expl _ _ 4 också också ADV _ _ 1 advmod _ _ 5 därinne därinne ADV _ _ 1 advmod _ _ 6 ; ; PUNCT SemiColon _ 9 punct _ _ 7 stora stor ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 flugor fluga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 surrade surra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 djävulskt djävulsk ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 stack sticka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 inte inte PART NEG _ 13 advmod _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 16 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 18 dolkstötar dolkstöt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 obj _ _ 19 . . PUNCT Period _ 17 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-509 # text = Jag brukade sitta på golvet medan han, alltid oklanderligt elegant (och till och med svagt parfymerad) satt uppflugen på sin höga stol och skrev. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 brukade bruka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sitta sitta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 golvet golv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 medan medan SCONJ _ _ 20 mark _ _ 7 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 9 alltid alltid ADV _ _ 11 advmod _ _ 10 oklanderligt oklanderligt ADV _ _ 11 advmod _ _ 11 elegant elegant ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 12 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 18 punct _ _ 13 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 14 till till ADV _ _ 18 advmod _ _ 15 och och CCONJ _ _ 14 fixed _ _ 16 med med ADP _ _ 14 fixed _ _ 17 svagt svagt ADV _ _ 18 advmod _ _ 18 parfymerad parfymera VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 11 conj _ _ 19 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 18 punct _ _ 20 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 21 uppflugen uppflugen VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 20 xcomp _ _ 22 på på ADP _ _ 25 case _ _ 23 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 24 höga hög ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 25 amod _ _ 25 stol stol NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 26 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 skrev skriva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 28 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-510 # text = Ibland reste han sig för att sträcka på benen. 1 Ibland ibland ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 reste resa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 7 mark _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 sträcka sträcka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 på på ADP _ _ 9 case _ _ 9 benen ben NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-511 # text = När en fältsäng med en sjukling (en agent från någon plats längre in i landet) placerades därinne gav han luft åt en saktmodig förargelse: 1 När när SCONJ _ _ 18 mark _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fältsäng fältsäng NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 4 med med ADP _ _ 6 case _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 sjukling sjukling NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 9 punct _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 agent agent NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 från från ADP _ _ 12 case _ _ 11 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 plats plats NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 längre längre ADV CMP Degree=Cmp 14 advmod _ _ 14 in in ADV _ _ 12 advmod _ _ 15 i i ADP _ _ 16 case _ _ 16 landet land NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 9 punct _ _ 18 placerades placera VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 20 advcl _ _ 19 därinne därinne ADV _ _ 18 advmod _ _ 20 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 21 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 22 luft luft NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obj _ _ 23 åt åt ADP _ _ 26 case _ _ 24 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 25 saktmodig saktmodig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 26 amod _ _ 26 förargelse förargelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 27 : : PUNCT Colon _ 20 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-512 # text = Den sjuke stönar så att jag inte kan hålla ihop tankarna. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 sjuke sjuk ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 stönar stöna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 så så ADV _ _ 9 mark _ _ 5 att att SCONJ _ _ 4 fixed _ _ 6 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 inte inte PART NEG _ 9 advmod _ _ 8 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 hålla hålla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 ihop ihop ADV _ _ 9 compound:prt _ _ 11 tankarna tanke NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 obj _ _ 12 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-513 # text = Och det är alldeles nödvändigt, om man ska kunna undvika fel i räkenskaperna i det här klimatet. 1 Och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 alldeles alldeles ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 nödvändigt nödvändig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 7 om om SCONJ _ _ 11 mark _ _ 8 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj _ _ 9 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 11 aux _ _ 11 undvika undvika VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 fel fel NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 13 i i ADP _ _ 14 case _ _ 14 räkenskaperna räkenskap NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 i i ADP _ _ 18 case _ _ 16 det den DET DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 här här ADV _ _ 16 fixed _ _ 18 klimatet klimat NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-514 # text = En dag sa han utan att lyfta huvudet: I inlandet träffar ni nog mr Kurtz. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 dag dag NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 3 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 utan utan ADP _ _ 7 mark _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 lyfta lyfta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 huvudet huvud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 : : PUNCT Colon _ 12 punct _ _ 10 I i ADP _ _ 11 case _ _ 11 inlandet inland NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 träffar träffa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 13 ni ni PRON PERS-SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 nog nog ADV _ _ 12 advmod _ _ 15 mr Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 Kurtz Kurtz PROPN SG-NOM Case=Nom 12 obj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-515 # text = På min fråga vem mr Kurtz var svarade han att det var en förstklassig agent, men då han såg min besvikelse över svaret lade han ifrån sig pennan och fortsatte långsamt: Han är en mycket märklig människa. 1 På på ADP _ _ 3 case _ _ 2 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 3 fråga fråga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 4 vem vem PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 3 ccomp _ _ 5 mr Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 Kurtz Kurtz PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 7 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 8 svarade svara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 att att SCONJ _ _ 15 mark _ _ 11 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 12 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 förstklassig förstklassig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 15 amod _ _ 15 agent agent NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 ccomp _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 17 men men CCONJ _ _ 31 cc _ _ 18 då då SCONJ _ _ 20 mark _ _ 19 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 21 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 22 besvikelse besvikelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obj _ _ 23 över över ADP _ _ 24 case _ _ 24 svaret svar NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 lade lägga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 26 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 27 ifrån ifrån ADP _ _ 28 case _ _ 28 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 25 obl _ _ 29 pennan penna NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 25 obj _ _ 30 och och CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 fortsatte fortsätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ 32 långsamt långsam ADV _ _ 31 advmod _ _ 33 : : PUNCT Colon _ 39 punct _ _ 34 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 39 nsubj _ _ 35 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 cop _ _ 36 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 37 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 38 advmod _ _ 38 märklig märklig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 39 amod _ _ 39 människa människa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 31 ccomp _ _ 40 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-516 # text = Med ytterligare frågor lyckades jag få fram att mr Kurtz för närvarande förestod en handelsstation, en mycket viktig sådan, i det riktiga elfenbenslandet allra längst in. 1 Med med ADP _ _ 3 case _ _ 2 ytterligare ytterlig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 3 amod _ _ 3 frågor fråga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 4 lyckades lyckas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 få få VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 fram fram ADV _ _ 6 compound:prt _ _ 8 att att SCONJ _ _ 13 mark _ _ 9 mr Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 Kurtz Kurtz PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nsubj _ _ 11 för för ADP _ _ 12 case _ _ 12 närvarande närvarande ADV _ Case=Nom 13 advmod _ _ 13 förestod förestå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 handelsstation handelsstation NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 obj _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 17 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 18 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 viktig viktig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 20 amod _ _ 20 sådan sådan PRON ADJ-SG Case=Nom 15 nmod _ _ 21 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 22 i i ADP _ _ 25 case _ _ 23 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 24 riktiga riktig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 25 amod _ _ 25 elfenbenslandet elfenbensland NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 26 allra allra ADV _ _ 27 advmod _ _ 27 längst långt ADV SPL Degree=Sup 28 advmod _ _ 28 in in ADV _ _ 25 advmod _ _ 29 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-517 # text = Han skickar oss lika mycket elfenben som alla de andra agenterna tillsammans... 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 skickar skicka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 lika lika ADV CMP _ 5 advmod _ _ 5 mycket mycken ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 elfenben elfenben NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 7 som som ADP _ _ 11 case _ _ 8 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 9 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 andra annan ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 agenterna agent NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 tillsammans tillsammans ADV _ _ 11 advmod _ _ 13 ... ... PUNCT Dots _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-518 # text = Han började skriva igen. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 började börja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 skriva skriva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 igen igen ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-519 # text = Den sjuke var för sjuk för att stöna. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 sjuke sjuk ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 för för ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 sjuk sjuk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 xcomp _ _ 6 för för ADP _ _ 8 mark _ _ 7 att att PART _ _ 8 mark _ _ 8 stöna stöna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-520 # text = Flugorna surrade i djup frid. 1 Flugorna fluga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 surrade surra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 i i ADP _ _ 5 case _ _ 4 djup djup ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 5 frid frid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-521 # text = Plötsligt hördes det växande mumlet av röster och trampet av många fötter. 1 Plötsligt plötsligt ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 hördes höra VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 växande växande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 amod _ _ 5 mumlet mummel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 6 av av ADP _ _ 7 case _ _ 7 röster röst NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 trampet tramp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 10 av av ADP _ _ 12 case _ _ 11 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 fötter fot NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-522 # text = För det fjärde: Säg inte att vi inte har stått till förfogande! 1 För för ADP _ _ 3 case _ _ 2 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 fjärde fjärde ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 5 obl _ _ 4 : : PUNCT Colon _ 3 punct _ _ 5 Säg säga VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 7 att att SCONJ _ _ 11 mark _ _ 8 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 inte inte PART NEG _ 11 advmod _ _ 10 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 stått stå VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 ccomp _ _ 12 till till ADP _ _ 13 mark _ _ 13 förfogande förfoga VERB NDE Case=Nom 11 ccomp _ _ 14 ! ! PUNCT ExclMark _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-523 # text = Det vore säkert kontraproduktivt att ge ett anbud, det har en del redan försökt, så länge ryssarna över huvud taget inte vill ha det. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 2 vore vara AUX CNJ Mood=Sub|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 säkert säkert ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 kontraproduktivt kontraproduktiv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 7 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 anbud anbud NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 10 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 15 obj _ _ 11 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 12 en en PRON IND-SG-NOM Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 15 nsubj _ _ 13 del del NOUN IND-SG-NOM _ 12 fixed _ _ 14 redan redan ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 försökt försöka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 parataxis _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 17 så så ADV _ _ 25 mark _ _ 18 länge länge ADV _ Degree=Pos 17 fixed _ _ 19 ryssarna ryss NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 25 nsubj _ _ 20 över över ADP _ _ 25 advmod _ _ 21 huvud huvud NOUN _ _ 20 fixed _ _ 22 taget ta VERB _ Case=Nom 20 fixed _ _ 23 inte inte PART NEG _ 25 advmod _ _ 24 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 25 ha ha VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 26 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 25 obj _ _ 27 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-524 # text = Vi har behandlat frågan om konkurrensförhållandet mellan griskött och nötkött mycket väl utvecklas i våra förslag i samband med Agenda 2000. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 behandlat behandla VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 frågan fråga NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 5 om om ADP _ _ 6 case _ _ 6 konkurrensförhållandet konkurrensförhållande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 mellan mellan ADP _ _ 8 case _ _ 8 griskött griskött NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 nötkött nötkött NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 väl väl ADV _ _ 13 advmod _ _ 13 utvecklas utveckla VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 14 i i ADP _ _ 16 case _ _ 15 våra vi PRON P1PL-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 16 förslag förslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 17 i i ADP _ _ 20 case _ _ 18 samband samband NOUN _ _ 17 fixed _ _ 19 med med ADP _ _ 17 fixed _ _ 20 Agenda agenda NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 21 2000 2000 NUM ID _ 20 nummod _ _ 22 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-525 # text = Skulle vi någonstans fastställa att så inte är fallet, då kommer vi att agera på ett lämpligt sätt. 1 Skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 någonstans någonstans ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 fastställa fastställa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 så så ADV _ _ 4 ccomp _ _ 7 inte inte PART NEG _ 6 advmod _ _ 8 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 9 fallet fall NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 11 då då ADV _ _ 15 advmod _ _ 12 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 13 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 att att PART _ _ 15 mark _ _ 15 agera agera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 root _ _ 16 på på ADP _ _ 19 case _ _ 17 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 lämpligt lämplig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 15 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-526 # text = Frågan om världsmarknadsorientering ser jag faktiskt på ett något annorlunda sätt än vad den presenterades alldeles nyss. 1 Frågan fråga NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 2 om om ADP _ _ 3 case _ _ 3 världsmarknadsorientering världsmarknadsorientering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ser se VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 faktiskt faktiskt ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 på på ADP _ _ 11 case _ _ 8 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 något något ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 annorlunda annorlunda ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos 11 amod _ _ 11 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 12 än än SCONJ CMP _ 15 mark _ _ 13 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 obj _ _ 14 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj:pass _ _ 15 presenterades presentera VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 acl _ _ 16 alldeles alldeles ADV _ _ 17 advmod _ _ 17 nyss nyss ADV _ _ 15 advmod _ _ 18 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-527 # text = Gemensamt resolutionsförslag om krisen i grisköttssektorn 1 Gemensamt gemensam ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 resolutionsförslag resolutionsförslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 om om ADP _ _ 4 case _ _ 4 krisen kris NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 i i ADP _ _ 6 case _ _ 6 grisköttssektorn grisköttssektor NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-528 # text = Vi vill se en reform med tillnärmning av priserna till världsmarknadspriser och nedskärning av exportbidraget. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 reform reform NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 6 med med ADP _ _ 7 case _ _ 7 tillnärmning tillnärmning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 av av ADP _ _ 9 case _ _ 9 priserna pris NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 till till ADP _ _ 11 case _ _ 11 världsmarknadspriser världsmarknadspris NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 nedskärning nedskärning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 conj _ _ 14 av av ADP _ _ 15 case _ _ 15 exportbidraget exportbidrag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-529 # text = Till sist skulle jag här vilja betona intresset av ett förslag som har lagts fram av vår kollega Edouard des Places. 1 Till till ADV _ _ 7 advmod _ _ 2 sist sist ADV _ Degree=Sup 1 fixed _ _ 3 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 här här ADV _ _ 7 advmod _ _ 6 vilja vilja AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 7 aux _ _ 7 betona betona VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 intresset intresse NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 av av ADP _ _ 11 case _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 förslag förslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj:pass _ _ 13 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 lagts lägga VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 11 amod _ _ 15 fram fram ADV _ _ 14 compound:prt _ _ 16 av av ADP _ _ 18 case _ _ 17 vår vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 18 kollega kollega NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 19 Edouard Edouard PROPN SG-NOM Case=Nom 18 nmod _ _ 20 des Des PROPN SG-NOM Case=Nom 19 flat _ _ 21 Places Places PROPN SG-NOM Case=Nom 19 flat _ _ 22 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-530 # text = Detta förslag bildar enligt min mening ett slags prejudikat. 1 Detta denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 förslag förslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 bildar bilda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 enligt enligt ADP _ _ 6 case _ _ 5 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 mening mening NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 slags slag NOUN IND-GEN _ 9 nmod:poss _ _ 9 prejudikat prejudikat NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-531 # text = Det var ett beklagligt faktum att jag var frånvarande just den fredagen. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 expl _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 beklagligt beklaglig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 faktum faktum NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 frånvarande frånvarande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos 5 csubj _ _ 10 just just ADV _ _ 11 advmod _ _ 11 den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 fredagen fredag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-532 # text = Vi behöver utländska investerare på ställen som Telford, norra Shropshire, Hereford, Ross-on-Wye och Wyre Forest. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 behöver behöva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 utländska utländsk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 investerare investerare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 ställen ställe NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 som som ADP _ _ 8 case _ _ 8 Telford Telford PROPN SG-NOM Case=Nom 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 10 norra norra ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Shropshire Shropshire PROPN SG-NOM Case=Nom 8 conj _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 13 Hereford Hereford PROPN SG-NOM Case=Nom 8 conj _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 15 Ross-on-Wye Ross-on-Wye PROPN SG-NOM Case=Nom 8 conj _ _ 16 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 Wyre Wyre PROPN SG-NOM Case=Nom 8 conj _ _ 18 Forest Forest PROPN SG-NOM Case=Nom 17 flat _ _ 19 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-533 # text = Jag vill absolut inte att de bönder som kommer från de länder som inte vill gå med i euron skall bestraffas. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 vill vilja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 absolut absolut ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 5 att att SCONJ _ _ 21 mark _ _ 6 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 bönder bonde NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 från från ADP _ _ 12 case _ _ 11 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 12 länder land NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 13 som som PRON REL PronType=Rel 16 nsubj _ _ 14 inte inte PART NEG _ 16 advmod _ _ 15 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 gå gå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 med med ADV _ Case=Nom 16 advmod _ _ 18 i i ADP _ _ 19 case _ _ 19 euron euro NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 20 skall skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 bestraffas bestraffa VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 22 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-534 # text = Den avvikelsemarginalen på 2,6 procent är över huvud taget ingen nyhet, utan finns redan i det nuvarande systemet, och den används också redan. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 avvikelsemarginalen avvikelsemarginal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 på på ADP _ _ 5 case _ _ 4 2,6 2,6 NUM CARD-PL _ 5 nummod _ _ 5 procent procent NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 7 över över ADV _ _ 11 advmod _ _ 8 huvud huvud NOUN _ _ 7 fixed _ _ 9 taget ta VERB _ Case=Nom 7 fixed _ _ 10 ingen ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 11 det _ _ 11 nyhet nyhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 root _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 13 utan utan CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj _ _ 15 redan redan ADV _ _ 14 advmod _ _ 16 i i ADP _ _ 19 case _ _ 17 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 nuvarande nuvarande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos 19 amod _ _ 19 systemet system NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 20 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 21 och och CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 23 nsubj:pass _ _ 23 används använda VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 conj _ _ 24 också också ADV _ _ 23 advmod _ _ 25 redan redan ADV _ _ 23 advmod _ _ 26 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-535 # text = Genom den schablonmässiga beräkningen kvarstår risken för en överkompensation, och därför har vi räknat med dessa 2,6 procent. 1 Genom genom ADP _ _ 4 case _ _ 2 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 schablonmässiga schablonmässig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 4 amod _ _ 4 beräkningen beräkning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 5 kvarstår kvarstå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 risken risk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 för för ADP _ _ 9 case _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 överkompensation överkompensation NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 11 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 12 därför därför ADV _ _ 15 advmod _ _ 13 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 räknat räkna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 conj _ _ 16 med med ADP _ _ 19 case _ _ 17 dessa denna DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 19 det _ _ 18 2,6 2,6 NUM CARD-PL _ 19 nummod _ _ 19 procent procent NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 15 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-536 # text = En stark euro kommer alltså att straffa exporten av europeiska jordbruksprodukter. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 stark stark ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 amod _ _ 3 euro euro NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 alltså alltså ADV _ _ 7 advmod _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 straffa straffa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 exporten export NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 9 av av ADP _ _ 11 case _ _ 10 europeiska europeisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod _ _ 11 jordbruksprodukter jordbruksprodukt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-537 # text = Och under de omständigheterna, hur kommer framtiden för den europeiska landsbygden att se ut? 1 Och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 under under ADP _ _ 4 case _ _ 3 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 4 omständigheterna omständighet NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 14 obl _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 6 hur hur ADV WH PronType=Int 14 xcomp _ _ 7 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 8 framtiden framtid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 för för ADP _ _ 12 case _ _ 10 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 europeiska europeisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 12 amod _ _ 12 landsbygden landsbygd NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 att att PART _ _ 14 mark _ _ 14 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 root _ _ 15 ut ut ADV _ _ 14 compound:prt _ _ 16 ? ? PUNCT QuestionMark _ 14 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-538 # text = I egenskap av utskott för jordbruk och landsbygdens utveckling anser vi att denna produktionsform måste främjas. 1 I i ADP _ _ 2 case _ _ 2 egenskap egenskap NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 3 av av ADP _ _ 4 case _ _ 4 utskott utskott NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 för för ADP _ _ 6 case _ _ 6 jordbruk jordbruk NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 landsbygdens landsbygd NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 9 utveckling utveckling NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 conj _ _ 10 anser anse VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 att att SCONJ _ _ 16 mark _ _ 13 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 produktionsform produktionsform NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 15 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 främjas främja VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 10 ccomp _ _ 17 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-539 # text = Här har man gjort alltför litet, vi måste göra mer, samtidigt som vi undviker att utöka byråkratin. 1 Här här ADV _ _ 4 advmod _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 4 gjort göra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 alltför alltför ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 litet litet ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 8 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 11 mer mer ADV _ Degree=Cmp 10 advmod _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 13 samtidigt samtidigt SCONJ _ _ 16 mark _ _ 14 som som SCONJ _ PronType=Rel 13 fixed _ _ 15 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 undviker undvika VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 17 att att PART _ _ 18 mark _ _ 18 utöka utöka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 19 byråkratin byråkrati NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 obj _ _ 20 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-540 # text = Jag har inget emot att man för ut kvalitet på världsmarknaden, om det handlar om konkurrens. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inget ingen PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 2 obj _ _ 4 emot emot ADP _ _ 2 compound:prt _ _ 5 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 6 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 7 för föra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 ut ut ADV _ _ 7 compound:prt _ _ 9 kvalitet kvalitet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 10 på på ADP _ _ 11 case _ _ 11 världsmarknaden världsmarknad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 13 om om SCONJ _ _ 15 mark _ _ 14 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 15 expl _ _ 15 handlar handla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 om om ADP _ _ 17 case _ _ 17 konkurrens konkurrens NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-541 # text = För det första föreslår han en förordning som skall öka öppenheten och märkningens överensstämmelse med fakta. 1 För för ADP _ _ 3 case _ _ 2 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 4 obl _ _ 4 föreslår föreslå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 förordning förordning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 skall skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 öka öka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 11 öppenheten öppenhet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obj _ _ 12 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 märkningens märkning NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 14 överensstämmelse överensstämmelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 conj _ _ 15 med med ADP _ _ 16 case _ _ 16 fakta faktum NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-542 # text = Sedan föreslår han ett europeiskt kvalitetsmärke, som baseras på respekten för kriterier för en miljövänlig produktion. 1 Sedan sedan ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 föreslår föreslå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 europeiskt europeisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kvalitetsmärke kvalitetsmärke NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 9 nsubj:pass _ _ 9 baseras basera VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 10 på på ADP _ _ 11 case _ _ 11 respekten respekt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 12 för för ADP _ _ 13 case _ _ 13 kriterier kriterium NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 för för ADP _ _ 17 case _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 miljövänlig miljövänlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 17 amod _ _ 17 produktion produktion NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-543 # text = Marknaden för jordbruksprodukter blir då inte uteslutande kopplad till priser, utan också till regionen. 1 Marknaden marknad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 för för ADP _ _ 3 case _ _ 3 jordbruksprodukter jordbruksprodukt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 blir bli AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 5 då då ADV _ _ 8 advmod _ _ 6 inte inte PART NEG _ 8 advmod _ _ 7 uteslutande uteslutande ADV _ _ 8 advmod _ _ 8 kopplad kopplad VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 till till ADP _ _ 10 case _ _ 10 priser pris NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 12 utan utan SCONJ _ _ 15 mark _ _ 13 också också ADV _ _ 15 advmod _ _ 14 till till ADP _ _ 15 case _ _ 15 regionen region NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 conj _ _ 16 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-544 # text = Vi i parlamentet skulle vilja utöka dem med en tredje kategori för ekologiska produkter, vilka också uppfyller miljö - och djurskyddskriterier. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 i i ADP _ _ 3 case _ _ 3 parlamentet parlament NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 vilja vilja AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux _ _ 6 utöka utöka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 med med ADP _ _ 11 case _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 tredje tredje ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 kategori kategori NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 12 för för ADP _ _ 14 case _ _ 13 ekologiska ekologisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 produkter produkt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 16 vilka vilken PRON WH-REL-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Int 18 nsubj _ _ 17 också också ADV _ _ 18 advmod _ _ 18 uppfyller uppfylla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 miljö miljö NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 obj _ _ 20 - - PUNCT Hyphen _ 22 punct _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 djurskyddskriterier djurskyddskriterium NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 19 conj _ _ 23 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-545 # text = Jag var nyligen i Polen för det blandade parlamentariska utskottet. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nyligen nyligen ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 Polen Polen PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 6 för för ADP _ _ 10 case _ _ 7 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 8 blandade blandad ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 10 amod _ _ 9 parlamentariska parlamentarisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 10 amod _ _ 10 utskottet utskott NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-546 # text = Just därför är till att börja med en klar strategi nödvändig här. 1 Just just ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 därför därför ADV _ _ 11 advmod _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 4 till till ADV _ _ 11 advmod _ _ 5 att att PART _ _ 4 fixed _ _ 6 börja börja VERB _ Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 fixed _ _ 7 med med ADP _ _ 4 fixed _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 klar klar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 amod _ _ 10 strategi strategi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 nödvändig nödvändig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 root _ _ 12 här här ADV _ _ 11 advmod _ _ 13 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-547 # text = Om det läget verkar det fortfarande vara för tidigt att avge ett slutligt ställningstagande. 1 Om om ADP _ _ 3 case _ _ 2 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 läget läge NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 dislocated _ _ 4 verkar verka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 6 fortfarande fortfarande ADV _ _ 4 advmod _ _ 7 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 cop _ _ 8 för för ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 tidigt tidig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 xcomp _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 avge avge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 12 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 slutligt slutlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ställningstagande ställningstagande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-548 # text = Vi stöder införandet av en europeisk kvalitetsmärkning, som tar hänsyn till djurens välbefinnande och miljön. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 stöder stödja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 införandet införande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 av av ADP _ _ 7 case _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 europeisk europeisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kvalitetsmärkning kvalitetsmärkning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 tar ta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 hänsyn hänsyn NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obj _ _ 12 till till ADP _ _ 14 case _ _ 13 djurens djur NOUN PL-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 14 välbefinnande välbefinnande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 miljön miljö NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-549 # text = För det andra kan vi inte stödja förslaget till en delning av fonderna eller kriterierna angående de nya strukturfondsförordningarna. 1 För för ADP _ _ 3 case _ _ 2 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 andra andra ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 7 obl _ _ 4 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 7 stödja stödja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 förslaget förslag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 till till ADP _ _ 11 case _ _ 10 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 delning delning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 av av ADP _ _ 13 case _ _ 13 fonderna fond NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 eller eller CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 kriterierna kriterium NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 13 conj _ _ 16 angående angående ADP _ _ 19 case _ _ 17 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 nya ny ADJ POS-PL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 19 amod _ _ 19 strukturfondsförordningarna strukturfondsförordning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-550 # text = Införandet av villkor för den andra förskottsutbetalningen välkomnas av oss. 1 Införandet införande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 av av ADP _ _ 3 case _ _ 3 villkor villkor NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 för för ADP _ _ 7 case _ _ 5 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 andra två ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod _ _ 7 förskottsutbetalningen förskottsutbetalning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 välkomnas välkomna VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 9 av av ADP _ _ 10 case _ _ 10 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-551 # text = Resultatet av mål 2-programmets fjärde fas, som prioriterar skapandet av arbetstillfällen, är relativt sett tillfredsställande. 1 Resultatet resultat NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 av av ADP _ _ 3 case _ _ 3 mål mål NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 2-programmets 2-program NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 5 fjärde fjärde ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 fas fas NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 prioriterar prioritera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 skapandet skapande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 av av ADP _ _ 12 case _ _ 12 arbetstillfällen arbetstillfälle NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 14 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 relativt relativt ADV _ Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 sett se VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 17 advcl _ _ 17 tillfredsställande tillfredsställande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 17 root _ _ 18 . . PUNCT Period _ 17 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-552 # text = Tack så mycket, herr Donnay. 1 Tack tack NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 root _ _ 2 så så ADV _ _ 1 fixed _ _ 3 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 1 fixed _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 5 herr herr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 Donnay Donnay PROPN SG-NOM Case=Nom 1 vocative _ _ 7 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-553 # text = Manuel Escola Hernando håller sitt första inlägg inför denna kammare. 1 Manuel Manuel PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 2 Escola Escola PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 3 Hernando Hernando PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 4 håller hålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 sitt sin PRON PERS-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 6 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 inlägg inlägg NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 inför inför ADP _ _ 10 case _ _ 9 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 kammare kammare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-554 # text = Herr ordförande! Jag vill bara svara Kellet-Bowman med en mening. 1 Herr herr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 ordförande ordförande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 ! ! PUNCT ExclMark _ 2 punct _ _ 4 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 bara bara ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 svara svara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 Kellet-Bowman Kellet-Bowman PROPN SG-NOM Case=Nom 7 obj _ _ 9 med med ADP _ _ 11 case _ _ 10 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 mening mening NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-555 # text = Detta ordförandeskap har sagt att eftersom förslaget var ingivet enligt arbetsordningen, finns det inte anledning till någon ändring. 1 Detta denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ordförandeskap ordförandeskap NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 sagt säga VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 att att PART _ _ 13 mark _ _ 6 eftersom eftersom SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 förslaget förslag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 var vara AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 ingivet inge VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 10 enligt enligt ADP _ _ 11 case _ _ 11 arbetsordningen arbetsordning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 13 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 14 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 13 expl _ _ 15 inte inte PART NEG _ 13 advmod _ _ 16 anledning anledning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 till till ADP _ _ 19 case _ _ 18 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 ändring ändring NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-556 # text = VåR grupp har givit in flera ändringsförslag med den innebörden. 1 VåR vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 grupp grupp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 givit ge VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 in in ADV _ _ 4 compound:prt _ _ 6 flera fler ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ändringsförslag ändringsförslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 8 med med ADP _ _ 10 case _ _ 9 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 innebörden innebörd NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-557 # text = Därutöver har programmet bidragit till 50000 skapande eller utövande konstnärers och andra inom kultursektorn yrkesverksamma människors verksamhet. 1 Därutöver därutöver ADV _ _ 4 advmod _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 programmet program NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 bidragit bidra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 till till ADP _ _ 17 case _ _ 6 50000 50000 NUM CARD-PL _ 10 nummod _ _ 7 skapande skapa ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 amod _ _ 8 eller eller CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 utövande utöva ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 conj _ _ 10 konstnärers konstnär NOUN PL-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 nmod:poss _ _ 11 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 12 andra annan ADJ PL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 13 inom inom ADP _ _ 14 case _ _ 14 kultursektorn kultursektor NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 yrkesverksamma yrkesverksam ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod _ _ 16 människors människa NOUN PL-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 conj _ _ 17 verksamhet verksamhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-558 # text = Dessa beslut har fattats med enhällighet. 1 Dessa denna DET DEM-PL-IND Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 beslut beslut NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 fattats fatta VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 4 root _ _ 5 med med ADP _ _ 6 case _ _ 6 enhällighet enhällighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-559 # text = Jag förklarar den gemensamma debatten avslutad. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 förklarar förklara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 gemensamma gemensam ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 amod _ _ 5 debatten debatt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 6 avslutad avsluta VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 7 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-560 # text = Parlamentet har avslutat föredragningslistan. 1 Parlamentet parlament NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 avslutat avsluta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 föredragningslistan föredragningslista NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-561 # text = Avbrytande av sessionen 1 Avbrytande avbryta VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 2 av av ADP _ _ 3 case _ _ 3 sessionen session NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-562 # text = Jag ber så mycket om ursäkt. I går hade jag äran och nöjet att få tala två minuter i denna kammare. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ber be VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 så så ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 2 obj _ _ 5 om om ADP _ _ 6 case _ _ 6 ursäkt ursäkt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 8 I i ADV _ Case=Nom 10 advmod _ _ 9 går går NOUN _ _ 8 fixed _ _ 10 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 11 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 äran ära NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obj _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 nöjet nöje NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 att att PART _ _ 17 mark _ _ 16 få få AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 17 aux _ _ 17 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 18 två två NUM CARD-PL _ 19 nummod _ _ 19 minuter minut NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 obl _ _ 20 i i ADP _ _ 22 case _ _ 21 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 kammare kammare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 obl _ _ 23 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-563 # text = Det var uppenbarligen min upphetsning över denna stora händelse som gjorde att jag glömde skriva under. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 expl _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 uppenbarligen uppenbarligen ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 upphetsning upphetsning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 över över ADP _ _ 9 case _ _ 7 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 stora stor ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 händelse händelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 som som PRON REL PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 gjorde göra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 att att SCONJ _ _ 14 mark _ _ 13 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 glömde glömma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 skriva skriva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 under under ADV _ _ 15 advmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-564 # text = Mina damer och herrar! Det är ju bra om man i efterhand rättar till uppgifter om närvaron. 1 Mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 damer dam NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 vocative _ _ 3 och och CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 herrar herre NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ! ! PUNCT ExclMark _ 2 punct _ _ 6 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 9 expl _ _ 7 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 ju ju ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 bra bra ADJ POS-IND Case=Nom|Degree=Pos 9 root _ _ 10 om om SCONJ _ _ 14 mark _ _ 11 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 12 i i ADP _ _ 13 case _ _ 13 efterhand efterhand NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 14 rättar rätta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj _ _ 15 till till ADP _ _ 14 compound:prt _ _ 16 uppgifter uppgift NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 obj _ _ 17 om om ADP _ _ 18 case _ _ 18 närvaron närvaro NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-565 # text = Det stämmer inte. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 stämmer stämma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-566 # text = På föredragningslistan är det riktigt angivet, och omröstningen kommer att äga rum klockan 12.00 i dag. 1 På på ADP _ _ 2 case _ _ 2 föredragningslistan föredragningslista NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 3 är vara AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 4 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 6 expl _ _ 5 riktigt riktigt ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 angivet ange VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 8 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 9 omröstningen omröstning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 äga äga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 13 rum rum NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut 12 compound:prt _ _ 14 klockan klocka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 12.00 12.00 NUM ID _ 12 obl _ _ 16 i i ADP _ _ 17 case _ _ 17 dag dag NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-567 # text = Tidsfristen för ändringsförslag har nämligen gått ut, och det betyder att om vi inte röstar så försummar vi att göra vår mening hörd. 1 Tidsfristen tidsfrist NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 för för ADP _ _ 3 case _ _ 3 ändringsförslag ändringsförslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 nämligen nämligen ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 gått gå VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 6 root _ _ 7 ut ut ADV _ _ 6 compound:prt _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 9 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 betyder betyda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 att att SCONJ _ _ 18 mark _ _ 13 om om SCONJ _ _ 16 mark _ _ 14 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 inte inte PART NEG _ 16 advmod _ _ 16 röstar rösta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 17 så så PART _ _ 18 discourse _ _ 18 försummar försumma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 19 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 20 att att PART _ _ 21 mark _ _ 21 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 19 acl _ _ 22 vår vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 23 mening mening NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 obj _ _ 24 hörd höra VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 21 xcomp _ _ 25 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-568 # text = Det är emellertid mycket svårt att utforma ett samstämmigt direktiv i en så pass komplicerad fråga som energifrågan inom Europeiska unionen ändå är. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 emellertid emellertid ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 svårt svårt ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 utforma utforma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj _ _ 8 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 samstämmigt samstämmig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 direktiv direktiv NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 11 i i ADP _ _ 16 case _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 13 så så ADV _ _ 15 advmod _ _ 14 pass pass ADV _ _ 13 fixed _ _ 15 komplicerad komplicerad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 amod _ _ 16 fråga fråga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 som som SCONJ CMP _ 23 mark _ _ 18 energifrågan energifråga NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 23 nsubj _ _ 19 inom inom ADP _ _ 21 case _ _ 20 Europeiska europeisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 21 amod _ _ 21 unionen union NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ändå ändå ADV _ _ 23 advmod _ _ 23 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 24 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-569 # text = Jag tycker att kommissionens sätt att se på saken är korrekt, för att lösa problemet behövs nämligen otaliga undantagsbestämmelser. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tycker tycka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 11 mark _ _ 4 kommissionens kommission NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 5 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 8 på på ADP _ _ 9 case _ _ 9 saken sak NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 10 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 korrekt korrekt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 2 ccomp _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 13 för för ADP _ _ 15 mark _ _ 14 att att PART _ _ 15 mark _ _ 15 lösa lösa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 17 advcl _ _ 16 problemet problem NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 behövs behöva VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 advcl _ _ 18 nämligen nämligen ADV _ _ 17 advmod _ _ 19 otaliga otalig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 undantagsbestämmelser undantagsbestämmelse NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 21 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-570 # text = Fru ordförande! Kollegan Cox har utfört ett utmärkt arbete med kommissionens förslag. 1 Fru fru NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 ordförande ordförande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 ! ! PUNCT ExclMark _ 2 punct _ _ 4 Kollegan kollega NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 Cox Cox PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj _ _ 6 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 utfört utföra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 root _ _ 8 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 utmärkt utmärkt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 arbete arbete NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 11 med med ADP _ _ 13 case _ _ 12 kommissionens kommission NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 13 förslag förslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-571 # text = Gruppen De gröna instämmer helt med Tom Spencer, dvs. vi måste bibehålla detta förslag om koldioxidskatt. 1 Gruppen grupp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 De de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 3 gröna grön ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 4 nsubj _ _ 4 instämmer instämma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 helt helt ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 med med ADP _ _ 7 case _ _ 7 Tom Tom PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 8 Spencer Spencer PROPN SG-NOM Case=Nom 7 flat _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 10 dvs. dvs ADV _ Abbr=Yes 13 advmod _ _ 11 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 13 bibehålla bibehålla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 detta denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 förslag förslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 om om ADP _ _ 17 case _ _ 17 koldioxidskatt koldioxidskatt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-572 # text = Skatterna kommer att hamna i den tyska statskassan i stället för den danska. 1 Skatterna skatt NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 hamna hamna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 i i ADP _ _ 8 case _ _ 6 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 tyska tysk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 statskassan statskassa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 9 i i ADP _ _ 13 case _ _ 10 stället ställe NOUN _ _ 9 fixed _ _ 11 för för ADP _ _ 9 fixed _ _ 12 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 danska danska NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-573 # text = Icke desto mindre vill jag ta upp två punkter som nämns i betänkandet från utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd. 1 Icke icke PART NEG Polarity=Neg 3 advmod _ _ 2 desto desto ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 mindre lite ADV CMP Degree=Cmp 6 advmod _ _ 4 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 upp upp ADV _ _ 6 compound:prt _ _ 8 två två NUM CARD-PL _ 9 nummod _ _ 9 punkter punkt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 obj _ _ 10 som som PRON REL PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 11 nämns nämna VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 12 i i ADP _ _ 13 case _ _ 13 betänkandet betänkande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 från från ADP _ _ 15 case _ _ 15 utskottet utskott NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 för för ADP _ _ 17 case _ _ 17 miljö miljö NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 19 folkhälsa folkhälsa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 conj _ _ 20 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 konsumentskydd konsumentskydd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 22 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-574 # text = Jag skulle också gärna vilja veta hur ni ser på tidsplanerna. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 också också ADV _ _ 6 advmod _ _ 4 gärna gärna ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 vilja vilja AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux _ _ 6 veta veta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 hur hur ADV WH PronType=Int 9 mark _ _ 8 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 ser se VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 på på ADP _ _ 11 case _ _ 11 tidsplanerna tidsplan NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-575 # text = Det handlar här om lagstiftning som kräver enhällighet i rådet och det är oftast en garanti för stagnation. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 handlar handla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 här här ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 om om ADP _ _ 5 case _ _ 5 lagstiftning lagstiftning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 kräver kräva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 enhällighet enhällighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 rådet råd NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 12 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 13 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 14 oftast ofta ADV SPL Degree=Sup 16 advmod _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 garanti garanti NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 conj _ _ 17 för för ADP _ _ 18 case _ _ 18 stagnation stagnation NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-576 # text = Vid den här indexeringen införs samtidigt idén med en farthållare. 1 Vid vid ADP _ _ 4 case _ _ 2 den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 här här ADV _ _ 2 fixed _ _ 4 indexeringen indexering NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 5 införs införa VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 6 samtidigt samtidigt ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 idén idé NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 med med ADP _ _ 10 case _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 farthållare farthållare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-577 # text = Det finns alltså en konflikt mellan avgiftsmålen och skattemålen, eftersom man inte kan få allt på samma gång. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 alltså alltså ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 konflikt konflikt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 mellan mellan ADP _ _ 7 case _ _ 7 avgiftsmålen avgiftsmål NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 skattemålen skattemål NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 11 eftersom eftersom SCONJ _ _ 15 mark _ _ 12 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 15 nsubj _ _ 13 inte inte PART NEG _ 15 advmod _ _ 14 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 få få VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 allt all PRON TOT-SG-NOM Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 på på ADP _ _ 19 case _ _ 18 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 19 amod _ _ 19 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-578 # text = Därmed bestraffar vi såväl de tekniska kraftansträngningarna som försvårar konkurrensen i den internationella sektorn. 1 Därmed därmed ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 bestraffar bestraffa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 såväl såväl CCONJ _ _ 7 cc _ _ 5 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 tekniska teknisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 kraftansträngningarna kraftansträngning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 8 som som CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 försvårar försvåra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 konkurrensen konkurrens NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obj _ _ 11 i i ADP _ _ 14 case _ _ 12 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 internationella internationell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 14 amod _ _ 14 sektorn sektor NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-579 # text = I det läget finns vissa unilaterala förslag som är svåra att godkänna. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 läget läge NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 root _ _ 5 vissa viss ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 6 unilaterala unilateral ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod _ _ 7 förslag förslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 svåra svår ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 godkänna godkänna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-580 # text = Det är därför inte godtagbart att tvinga medlemsstaterna att införa ökningar som skulle överstiga inflationen. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 expl _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 därför därför ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 5 godtagbart godtagbart ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 tvinga tvinga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 medlemsstaterna medlemsstat NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 obj _ _ 9 att att PART _ _ 10 mark _ _ 10 införa införa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 ökningar ökning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 obj _ _ 12 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 överstiga överstiga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 inflationen inflation NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 16 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-581 # text = Man kan reglera marknaden, men inte naturen, väderleken och skörden. 1 Man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 reglera reglera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 marknaden marknad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 6 men men CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 inte inte PART NEG _ 8 advmod _ _ 8 naturen natur NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 10 väderleken väderlek NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 11 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 skörden skörd NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-582 # text = I ett annat ändringsförslag krävs att man tar med det blotta förnyandet av odlingsytor i omstruktureringsåtgärderna. 1 I i ADP _ _ 4 case _ _ 2 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 annat annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ändringsförslag ändringsförslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 krävs kräva VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 root _ _ 6 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 7 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 8 tar ta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 med med ADP _ _ 12 case _ _ 10 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 blotta blott ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 12 amod _ _ 12 förnyandet förnyande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 av av ADP _ _ 14 case _ _ 14 odlingsytor odlingsyta NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 i i ADP _ _ 16 case _ _ 16 omstruktureringsåtgärderna omstruktureringsåtgärd NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 8 obl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-583 # text = Men vi vill inskränka oss till de generella bestämmelserna i rådets förordningar och lägga de övriga till genomförandebestämmelserna. 1 Men men CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 inskränka inskränka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 till till ADP _ _ 9 case _ _ 7 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 generella generell ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 bestämmelserna bestämmelse NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 10 i i ADP _ _ 12 case _ _ 11 rådets råd NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 12 förordningar förordning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 lägga lägga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 15 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 16 övriga övrig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 14 xcomp _ _ 17 till till ADP _ _ 18 case _ _ 18 genomförandebestämmelserna genomförandebestämmelse NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 14 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-584 # text = Alla förstår därför att jag inte kan godta dem. 1 Alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 förstår förstå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 därför därför ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 6 inte inte PART NEG _ 8 advmod _ _ 7 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 godta godta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-585 # text = låt mig börja med konventionen om tredjelandsmedborgare, som säkert också omfattar det mest komplexa lagstiftningsförfarandet. 1 låt låta VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 börja börja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 med med ADP _ _ 5 case _ _ 5 konventionen konvention NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 6 om om ADP _ _ 7 case _ _ 7 tredjelandsmedborgare tredjelandsmedborgare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 säkert säkert ADV _ Degree=Pos 12 advmod _ _ 11 också också ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 omfattar omfatta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 14 mest mycket ADV SPL Degree=Sup 15 advmod _ _ 15 komplexa komplex ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 16 amod _ _ 16 lagstiftningsförfarandet lagstiftningsförfarande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-586 # text = Redan ett erbjudande om en arbetsplats skulle räcka till för att motivera rätt till invandring. 1 Redan redan ADV _ _ 3 advmod _ _ 2 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 erbjudande erbjudande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 om om ADP _ _ 6 case _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 arbetsplats arbetsplats NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 räcka räcka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 till till ADV _ _ 8 compound:prt _ _ 10 för för ADP _ _ 12 mark _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 motivera motivera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 rätt rätt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 14 till till ADP _ _ 15 case _ _ 15 invandring invandring NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-587 # text = Alla är inte uppfyllda, men en avsevärd del. 1 Alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 uppfyllda uppfylld ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 6 men men CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 avsevärd avsevärd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 amod _ _ 9 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-588 # text = För det andra för att jag tror att det för Europaparlamentet också är på tiden att ge en signal. 1 För för ADP _ _ 3 case _ _ 2 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 andra andra ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 7 obl _ _ 4 för för SCONJ _ _ 7 mark _ _ 5 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 6 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 tror tro VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 att att SCONJ _ _ 13 mark _ _ 9 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 13 expl _ _ 10 för för ADP _ _ 11 case _ _ 11 Europaparlamentet europaparlament NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 också också ADV _ _ 13 advmod _ _ 13 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 14 på på ADP _ _ 15 case _ _ 15 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 16 att att PART _ _ 17 mark _ _ 17 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 13 csubj _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 signal signal NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-589 # text = Dessa införandekriterier måste emellertid också omvänt innehålla bestämmelser om hur man skall kunna strykas ur denna förteckning. 1 Dessa denna DET DEM-PL-IND Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 införandekriterier införandekriterium NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 emellertid emellertid ADV _ _ 7 advmod _ _ 5 också också ADV _ _ 7 advmod _ _ 6 omvänt omvänt ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 innehålla innehålla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 bestämmelser bestämmelse NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obj _ _ 9 om om ADP _ _ 14 mark _ _ 10 hur hur ADV WH _ 14 mark _ _ 11 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 14 nsubj:pass _ _ 12 skall skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 14 aux _ _ 14 strykas stryka VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 8 acl _ _ 15 ur ur ADP _ _ 17 case _ _ 16 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 förteckning förteckning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-590 # text = Det är inte acceptabelt. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 acceptabelt acceptabel ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-591 # text = Jag förespråkar att man ordnar överläggningar och söker efter lösningar. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 förespråkar förespråka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 5 mark _ _ 4 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 5 ordnar ordna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 överläggningar överläggning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 söker söka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 efter efter ADP _ _ 10 case _ _ 10 lösningar lösning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-592 # text = Vi måste hjälpa dem att bygga upp säkerheten. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 hjälpa hjälpa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 bygga bygga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 7 upp upp ADV _ _ 6 compound:prt _ _ 8 säkerheten säkerhet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-593 # text = Hela den politiska klassen måste anta utmaningarna. 1 Hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 2 amod _ _ 2 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 politiska politisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 4 amod _ _ 4 klassen klass NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 anta anta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 utmaningarna utmaning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 6 obj _ _ 8 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-594 # text = En sista kommentar: de politiska områden som står i centrum för vår debatt är en del av en helhet. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 sista sist ADJ SPL Case=Nom|Degree=Sup 3 amod _ _ 3 kommentar kommentar NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 nmod _ _ 4 : : PUNCT Colon _ 3 punct _ _ 5 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 politiska politisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 områden område NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 står stå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 centrum centrum NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 för för ADP _ _ 14 case _ _ 13 vår vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 14 debatt debatt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 17 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 root _ _ 18 av av ADP _ _ 20 case _ _ 19 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 helhet helhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT Period _ 17 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-595 # text = Två ändringsförslag från min grupp vill jag också kommentera. 1 Två två NUM CARD-PL _ 2 nummod _ _ 2 ändringsförslag ändringsförslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 3 från från ADP _ _ 5 case _ _ 4 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 grupp grupp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 också också ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 kommentera kommentera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-596 # text = Vi vill att den här saken regleras på ett ordentligt sätt och att situationen kan behärskas. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 vill vilja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 4 den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 här här ADV _ _ 4 fixed _ _ 6 saken sak NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 7 regleras reglera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 8 på på ADP _ _ 11 case _ _ 9 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 ordentligt ordentlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 13 att att SCONJ _ _ 16 mark _ _ 14 situationen situation NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 15 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 behärskas behärska VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 7 conj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-597 # text = Han har systematiskt kopplat immigrationen till arbetslöshet, osäkerhet och brottslighet som om det onda alltid kom någon annanstans ifrån. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 systematiskt systematiskt ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 kopplat koppla VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 immigrationen immigration NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 6 till till ADP _ _ 7 case _ _ 7 arbetslöshet arbetslöshet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 osäkerhet osäkerhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 conj _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 brottslighet brottslighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 conj _ _ 12 som som PRON _ PronType=Rel 17 mark _ _ 13 om om SCONJ _ _ 12 fixed _ _ 14 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 onda ond ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 17 nsubj _ _ 16 alltid alltid ADV _ _ 17 advmod _ _ 17 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 18 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 annanstans annanstans ADV _ _ 17 advmod _ _ 20 ifrån ifrån ADP _ _ 19 case _ _ 21 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-598 # text = Jag börjar långsamt fråga mig hur man bär sig åt för att fly till Europa. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 börjar börja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 långsamt långsam ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 fråga fråga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 hur hur ADV WH _ 8 mark _ _ 7 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 8 bär bära VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 åt åt ADV _ _ 8 advmod _ _ 11 för för ADP _ _ 13 mark _ _ 12 att att PART _ _ 13 mark _ _ 13 fly fly VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 till till ADP _ _ 15 case _ _ 15 Europa Europa PROPN SG-NOM Case=Nom 13 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-599 # text = Ända sedan jag kom till parlamentet har vi sysslat med denna fråga. 1 Ända ända ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 sedan sedan SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 till till ADP _ _ 6 case _ _ 6 parlamentet parlament NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 sysslat syssla VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 root _ _ 10 med med ADP _ _ 12 case _ _ 11 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 fråga fråga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-600 # text = Jag hoppas att de inte godkänns, de är nämligen ett gott exempel på vad detta parlament inte får göra. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hoppas hoppas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 6 mark _ _ 4 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 5 inte inte PART NEG _ 6 advmod _ _ 6 godkänns godkänna VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 8 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 9 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 10 nämligen nämligen ADV _ _ 13 advmod _ _ 11 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 gott god ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 exempel exempel NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 14 på på ADP _ _ 20 mark _ _ 15 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 20 obj _ _ 16 detta denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 parlament parlament NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 inte inte PART NEG _ 20 advmod _ _ 19 får få AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 13 acl _ _ 21 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-601 # text = Jag hade därför hoppats kunna räkna med ett klart uttalat stöd från Europaparlamentet. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 därför därför ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 hoppats hoppas VERB SUP-DPO Mood=Ind|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux _ _ 6 räkna räkna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 med med ADP _ _ 11 case _ _ 8 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 9 klart klart ADV _ Case=Nom 10 advmod _ _ 10 uttalat uttalad ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 11 amod _ _ 11 stöd stöd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 från från ADP _ _ 13 case _ _ 13 Europaparlamentet europaparlament NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-602 # text = Kommissionen kommer naturligtvis att göra sitt för att föra arbetet framåt. 1 Kommissionen kommission NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 naturligtvis naturligtvis ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 sitt sin PRON PERS-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 för för ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 föra föra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 arbetet arbete NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 framåt framåt ADV _ _ 9 advmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-603 # text = Den upphävda förordningen baserades på artikel 100 C i Maastrichtfördraget. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 upphävda upphävd ADJ AD-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 3 amod _ _ 3 förordningen förordning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 baserades basera VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 artikel artikel NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 7 100 100 NUM ID _ 8 nummod _ _ 8 C c NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 Maastrichtfördraget maastrichtfördrag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-604 # text = Jag förklarar debatten avslutad. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 förklarar förklara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 debatten debatt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 avslutad avsluta VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-605 # text = I samband med andra behandlingen bedömde jag det som lämpligt att åter ta upp 3 av de 12 ändringsförslag som avvisades av rådet. 1 I i ADP _ _ 5 case _ _ 2 samband samband NOUN _ _ 1 fixed _ _ 3 med med ADP _ _ 1 fixed _ _ 4 andra andra ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 behandlingen behandling NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 6 bedömde bedöma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 6 obj _ _ 9 som som ADP _ _ 10 case _ _ 10 lämpligt lämplig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 xcomp _ _ 11 att att PART _ _ 13 mark _ _ 12 åter åter ADV _ _ 13 advmod _ _ 13 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 14 upp upp ADV _ _ 13 compound:prt _ _ 15 3 3 NUM CARD-PL _ 13 obj _ _ 16 av av ADP _ _ 19 case _ _ 17 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 12 12 NUM CARD-PL _ 19 nummod _ _ 19 ändringsförslag ändringsförslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 som som PRON REL PronType=Rel 21 nsubj:pass _ _ 21 avvisades avvisa VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 22 av av ADP _ _ 23 case _ _ 23 rådet råd NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 24 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-606 # text = Jag skall erkänna att jag hade stora betänkligheter när den första behandlingen av direktivet inleddes. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 skall skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 erkänna erkänna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 att att SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 stora stor ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 betänkligheter betänklighet NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 obj _ _ 9 när när SCONJ _ _ 15 mark _ _ 10 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 behandlingen behandling NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 13 av av ADP _ _ 14 case _ _ 14 direktivet direktiv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 inleddes inleda VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 advcl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-607 # text = Kanske är det så att vi krånglar till denna process ytterligare i ett ärende som faktiskt borde ha kunnat lämna parlamentet så fort som möjligt efter det att beslut hade tagits. 1 Kanske kanske ADV _ _ 4 advmod _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 så så ADV _ _ 4 root _ _ 5 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 6 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 krånglar krångla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 till till ADP _ _ 10 case _ _ 9 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 process process NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 compound:prt _ _ 11 ytterligare ytterlig ADV CMP Degree=Cmp 7 advmod _ _ 12 i i ADP _ _ 14 case _ _ 13 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 ärende ärende NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 15 som som PRON REL PronType=Rel 20 nsubj _ _ 16 faktiskt faktiskt ADV _ Degree=Pos 20 advmod _ _ 17 borde böra AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 18 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 20 aux _ _ 19 kunnat kunna AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 20 aux _ _ 20 lämna lämna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 parlamentet parlament NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 22 så så ADV _ _ 23 advmod _ _ 23 fort fort ADV _ _ 20 advmod _ _ 24 som som ADP _ _ 25 case _ _ 25 möjligt möjlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 26 efter efter ADP _ _ 27 case _ _ 27 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 20 obl _ _ 28 att att SCONJ _ _ 31 mark _ _ 29 beslut beslut NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 nsubj:pass _ _ 30 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 aux _ _ 31 tagits ta VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 27 acl:relcl _ _ 32 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-608 # text = Kemikalierna kommer även framöver att finnas på EU:s dagordning. 1 Kemikalierna kemikalie NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 även även ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 framöver framöver ADV _ _ 6 advmod _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 finnas finnas VERB INF-DPO VerbForm=Inf 6 root _ _ 7 på på ADP _ _ 9 case _ _ 8 EU:s EU PROPN SG-GEN Case=Gen 9 nmod:poss _ _ 9 dagordning dagordning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-609 # text = Samarbetet om detta mycket tekniska förslag har flutit mycket bra. 1 Samarbetet samarbete NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 om om ADP _ _ 6 case _ _ 3 detta denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 4 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 tekniska teknisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 6 amod _ _ 6 förslag förslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 flutit flyta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 root _ _ 9 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 bra bra ADV POS Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-610 # text = Tack vare detta har vi nu nått den sista etappen före antagandet. 1 Tack tack ADP _ _ 3 case _ _ 2 vare vare CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 nu nu ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 nått nå VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 root _ _ 8 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 sista sist ADJ SPL Case=Nom|Degree=Sup 10 amod _ _ 10 etappen etapp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 11 före före ADP _ _ 12 case _ _ 12 antagandet antagande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-611 # text = Parlamentet beslutade att ta upp det brådskande förfarandet den 22 mars. 1 Parlamentet parlament NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 beslutade besluta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 upp upp ADV _ _ 4 compound:prt _ _ 6 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 brådskande brådskande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 8 amod _ _ 8 förfarandet förfarande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 9 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 22 22 ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 mars Mars PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-612 # text = Ändring av Europaparlamentets arbetsordning 1 Ändring ändring NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 root _ _ 2 av av ADP _ _ 4 case _ _ 3 Europaparlamentets europaparlament NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 4 arbetsordning arbetsordning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-613 # text = De lämnar utrymmen och gap som kan fyllas i. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 lämnar lämna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 utrymmen utrymme NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 gap gap NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 8 nsubj:pass _ _ 7 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 fyllas fylla VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 5 acl _ _ 9 i i ADV _ Case=Nom 8 compound:prt _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-614 # text = Denna nya rättsligt bindande omröstning belyses i revideringen av arbetsordningen genom att den beskrivs som valet av kommissionen. 1 Denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 2 nya ny ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 amod _ _ 3 rättsligt rättsligt ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 bindande bindande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 amod _ _ 5 omröstning omröstning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 belyses belysa VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 root _ _ 7 i i ADP _ _ 8 case _ _ 8 revideringen revidering NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 9 av av ADP _ _ 10 case _ _ 10 arbetsordningen arbetsordning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 genom genom ADP _ _ 14 mark _ _ 12 att att SCONJ _ _ 14 mark _ _ 13 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj:pass _ _ 14 beskrivs beskriva VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 advcl _ _ 15 som som ADP _ _ 16 case _ _ 16 valet val NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 kommissionen kommission NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-615 # text = Dessa innefattar bestämmelser för behandling av den nye högste ansvarige för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken. 1 Dessa denna PRON DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 innefattar innefatta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bestämmelser bestämmelse NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 4 för för ADP _ _ 5 case _ _ 5 behandling behandling NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 av av ADP _ _ 10 case _ _ 7 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 nye ny ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 högste hög ADJ SPL-SG-DEF Case=Nom|Degree=Sup 10 amod _ _ 10 ansvarige ansvarig ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 amod _ _ 11 för för ADP _ _ 14 case _ _ 12 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 gemensamma gemensam ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 14 amod _ _ 14 utrikes- utrikes ADV PFX _ 10 nmod _ _ 15 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 säkerhetspolitiken säkerhetspolitik NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-616 # text = Vad gäller den höge representanten vill jag inte insistera, eftersom tillräckligt har sagts om hans funktion. 1 Vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 gäller gälla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 höge hög ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 amod _ _ 5 representanten representant NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 6 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 inte inte PART NEG _ 9 advmod _ _ 9 insistera insistera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 11 eftersom eftersom SCONJ _ _ 14 mark _ _ 12 tillräckligt tillräckligt ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 sagts säga VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 9 advcl _ _ 15 om om ADP _ _ 17 case _ _ 16 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 17 funktion funktion NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-617 # text = På tal om resurser, ny teknik och talartid så är min tid ute. 1 På på ADP _ _ 2 case _ _ 2 tal tal NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 3 om om ADP _ _ 4 case _ _ 4 resurser resurs NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 6 ny ny ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 amod _ _ 7 teknik teknik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 talartid talartid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 10 så så CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 13 tid tid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 ute ute ADV _ _ 11 advmod _ _ 15 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-618 # text = Den andra delen klargör att förmåner av ett större värde än 100 ecu måste redovisas. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 andra andra ADJ ORD Case=Nom|Definite=Def|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 delen del NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 klargör klargöra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 att att SCONJ _ _ 15 mark _ _ 6 förmåner förmån NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 7 av av ADP _ _ 10 case _ _ 8 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 större stor ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 10 amod _ _ 10 värde värde NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 än än ADP CMP _ 13 case _ _ 12 100 100 NUM CARD-PL _ 13 nummod _ _ 13 ecu ecu NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 redovisas redovisa VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 16 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-619 # text = Betänkandet tar också på ett oförsiktigt sätt upp frågor som inte förekom i uppdraget från ordförandekonferensen. 1 Betänkandet betänkande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 tar ta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 också också ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 på på ADP _ _ 7 case _ _ 5 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 oförsiktigt oförsiktig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 upp upp ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 9 frågor fråga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 10 som som PRON REL PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 inte inte PART NEG _ 12 advmod _ _ 12 förekom förekomma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 i i ADP _ _ 14 case _ _ 14 uppdraget uppdrag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 från från ADP _ _ 16 case _ _ 16 ordförandekonferensen ordförandekonferens NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-620 # text = Denna uppfattning måste uttryckas i samband med omröstningen om hela texten i utskottet. 1 Denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 uppfattning uppfattning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 uttryckas uttrycka VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 4 root _ _ 5 i i ADP _ _ 8 case _ _ 6 samband samband NOUN _ _ 5 fixed _ _ 7 med med ADP _ _ 5 fixed _ _ 8 omröstningen omröstning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 9 om om ADP _ _ 11 case _ _ 10 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 11 amod _ _ 11 texten text NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 12 i i ADP _ _ 13 case _ _ 13 utskottet utskott NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-621 # text = Men det är inte mitt verkliga problem. 1 Men men CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 5 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 6 verkliga verklig ADJ PL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 problem problem NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-622 # text = Min kritik rör den anda som ligger bakom dessa ändringar. 1 Min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 kritik kritik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 rör röra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 anda anda NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 ligger ligga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 bakom bakom ADP _ _ 10 case _ _ 9 dessa denna DET DEM-PL-IND Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 ändringar ändring NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-623 # text = Det handlar om den sista artikeln i vår arbetsordning och gäller bilagorna. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 handlar handla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 om om ADP _ _ 6 case _ _ 4 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 sista sist ADJ SPL Case=Nom|Degree=Sup 6 amod _ _ 6 artikeln artikel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 i i ADP _ _ 9 case _ _ 8 vår vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 9 arbetsordning arbetsordning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 gäller gälla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 bilagorna bilaga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 11 obj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-624 # text = låt mig börja med att säga att jag inte kommer att tala om mitt eget betänkande. 1 låt låta VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 börja börja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 med med ADP _ _ 6 mark _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 säga säga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 att att SCONJ _ _ 12 mark _ _ 8 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 9 inte inte PART NEG _ 12 advmod _ _ 10 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 om om ADP _ _ 16 case _ _ 14 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 15 eget egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 betänkande betänkande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-625 # text = Med förbehåll för detta skall vi granska den socialdemokratiska gruppens förslag. 1 Med med ADP _ _ 2 case _ _ 2 förbehåll förbehåll NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 för för ADP _ _ 4 case _ _ 4 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 skall skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 granska granska VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 socialdemokratiska socialdemokratisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 10 amod _ _ 10 gruppens grupp NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 11 förslag förslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 12 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-626 # text = Det första gäller ändringen att man inte längre skall få bilda en politisk grupp med ledamöter från bara ett land. 1 Det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 3 nsubj _ _ 3 gäller gälla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ändringen ändring NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 5 att att SCONJ _ _ 11 mark _ _ 6 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj _ _ 7 inte inte PART NEG _ 8 advmod _ _ 8 längre längre ADV _ Degree=Cmp 11 advmod _ _ 9 skall skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 få få AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 11 aux _ _ 11 bilda bilda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 politisk politisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 14 amod _ _ 14 grupp grupp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obj _ _ 15 med med ADP _ _ 16 case _ _ 16 ledamöter ledamot NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 från från ADP _ _ 20 case _ _ 18 bara bara ADV _ _ 19 advmod _ _ 19 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 land land NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 21 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-627 # text = Den andra frågan gäller stimulansåtgärderna som förefaller mig effektiva. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 andra andra ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 frågan fråga NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 gäller gälla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 stimulansåtgärderna stimulansåtgärd NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 obj _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 förefaller förefalla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 effektiva effektiv ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 xcomp _ _ 10 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-628 # text = Jag tror att det skulle vara genomförbart om än litet komplicerat. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tror tro VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 4 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 7 genomförbart genomförbar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 8 om om SCONJ _ _ 7 mark _ _ 9 än än ADP _ _ 8 fixed _ _ 10 litet litet ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 11 komplicerat komplicera VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 7 advcl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-629 # text = Jag är ingen fanatisk försvarare av vinster för den multinationella läkemedelsindustrin. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 ingen ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 5 det _ _ 4 fanatisk fanatisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 5 försvarare försvarare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 av av ADP _ _ 7 case _ _ 7 vinster vinst NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 för för ADP _ _ 11 case _ _ 9 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 multinationella multinationell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 11 amod _ _ 11 läkemedelsindustrin läkemedelsindustri NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-630 # text = Professor Cabrols försök, som vi stöder, får oss att bryta overksamheten och komma ut ur osäkerheten. 1 Professor professor NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Cabrols Cabrol PROPN SG-GEN Case=Gen 3 nmod:poss _ _ 3 försök försök NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 7 obj _ _ 6 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 stöder stödja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 9 får få VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 bryta bryta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 overksamheten overksamhet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 komma komma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 16 ut ut ADV _ _ 15 compound:prt _ _ 17 ur ur ADP _ _ 18 case _ _ 18 osäkerheten osäkerhet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-631 # text = Mina damer och herrar! Föreliggande förslag till förordning kan i varje fall välkomnas. 1 Mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 damer dam NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 vocative _ _ 3 och och CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 herrar herre NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 conj _ _ 5 ! ! PUNCT ExclMark _ 2 punct _ _ 6 Föreliggande föreliggande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 7 amod _ _ 7 förslag förslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 8 till till ADP _ _ 9 case _ _ 9 förordning förordning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 11 i i ADP _ _ 13 case _ _ 12 varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 13 fall fall NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 välkomnas välkomna VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 14 root _ _ 15 . . PUNCT Period _ 14 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-632 # text = Naturligtvis kan man – och vi kommer att fortsätta med det också i framtiden – göra det direkt genom att stödja forskningen. 1 Naturligtvis naturligtvis ADV _ _ 16 advmod _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 3 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj _ _ 4 – – PUNCT Dash _ 9 punct _ _ 5 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 6 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 fortsätta fortsätta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 parataxis _ _ 10 med med ADP _ _ 11 case _ _ 11 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 också också ADV _ _ 9 advmod _ _ 13 i i ADP _ _ 14 case _ _ 14 framtiden framtid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 15 – – PUNCT Dash _ 9 punct _ _ 16 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ 17 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 direkt direkt ADV _ Degree=Pos 16 advmod _ _ 19 genom genom ADP _ _ 21 mark _ _ 20 att att PART _ _ 21 mark _ _ 21 stödja stödja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ _ 22 forskningen forskning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 obj _ _ 23 . . PUNCT Period _ 16 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-633 # text = Men vi vill också skapa ytterligare stimulans, exempelvis genom ensamrätt på marknaden för tio år. 1 Men men CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 också också ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 skapa skapa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 ytterligare ytterlig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 7 amod _ _ 7 stimulans stimulans NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 9 exempelvis exempelvis ADV _ _ 11 advmod _ _ 10 genom genom ADP _ _ 11 case _ _ 11 ensamrätt ensamrätt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 12 på på ADP _ _ 13 case _ _ 13 marknaden marknad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 för för ADP _ _ 16 case _ _ 15 tio tio NUM CARD-PL _ 16 nummod _ _ 16 år år NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-634 # text = Det måste beslutas av medlemsländerna. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 2 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 beslutas besluta VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 3 root _ _ 4 av av ADP _ _ 5 case _ _ 5 medlemsländerna medlemsland NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-635 # text = Jag är mycket glad över att några av kollegerna under diskussionen också har uttalat sig för ett särskilt utskott. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 glad glad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 5 över över ADP _ _ 14 mark _ _ 6 att att SCONJ _ _ 14 mark _ _ 7 några någon PRON IND-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 8 av av ADP _ _ 9 case _ _ 9 kollegerna kolleg NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 under under ADP _ _ 11 case _ _ 11 diskussionen diskussion NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 också också ADV _ _ 14 advmod _ _ 13 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 uttalat uttala VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 acl _ _ 15 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 för för ADP _ _ 19 case _ _ 17 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 18 särskilt särskild ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 utskott utskott NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-636 # text = Här måste man bara ta hänsyn till vad som är syftet med vårt förslag. 1 Här här ADV _ _ 5 advmod _ _ 2 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 4 bara bara ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 hänsyn hänsyn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 till till ADP _ _ 11 case _ _ 8 vad vad PRON WH-REL-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 9 som som ADP WH-REL-SG _ 8 fixed _ _ 10 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 syftet syfte NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 med med ADP _ _ 14 case _ _ 13 vårt vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 14 förslag förslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-637 # text = Vi vill därför främja forskningen och inte göra den svårare. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 därför därför ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 främja främja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 forskningen forskning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 6 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 inte inte PART NEG _ 8 advmod _ _ 8 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 9 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 svårare svår ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 8 xcomp _ _ 11 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-638 # text = Detta, tror vi, är en risk som man inte obetingat bör ta. 1 Detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 dislocated _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 tror tro VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 6 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 risk risk NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 xcomp _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 14 obj _ _ 10 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 14 nsubj _ _ 11 inte inte PART NEG _ 12 advmod _ _ 12 obetingat obetingat ADV _ _ 14 advmod _ _ 13 bör böra AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-639 # text = Det är ju just detta som definierar särläkemedlen, nämligen att vinstmöjligheterna är mycket begränsade. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ju ju ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 just just ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 dislocated _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 definierar definiera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 dislocated _ _ 8 särläkemedlen särläkemedel NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 10 nämligen nämligen ADV _ _ 7 advmod _ _ 11 att att SCONJ _ _ 15 mark _ _ 12 vinstmöjligheterna vinstmöjlighet NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 15 nsubj _ _ 13 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 begränsade begränsad VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 dislocated _ _ 16 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-640 # text = Den unkna, svala luften i rummet hade värmts upp, men tröttheten hade försvunnit och han kände sig lätt och klar i huvudet. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 2 unkna unken ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 amod _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 4 svala sval ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 amod _ _ 5 luften luft NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 rummet rum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 värmts värma VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 9 root _ _ 10 upp upp ADV _ _ 9 compound:prt _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 12 men men CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 tröttheten trötthet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 försvunnit försvinna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 conj _ _ 16 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 kände känna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 19 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 lätt lätt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 18 xcomp _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 klar klar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 20 conj _ _ 23 i i ADP _ _ 24 case _ _ 24 huvudet huvud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 25 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-641 # text = Det var tyst, men så hörde han sorlet av röster i tystnaden någonstans; de hejdade sig för att hämta andan, skrattade... inte dämpat, men ljudet dämpades av att de befann sig nästan utom hörhåll. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 expl _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 tyst tyst ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 5 men men CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 så så ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 hörde höra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 sorlet sorl NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 av av ADP _ _ 11 case _ _ 11 röster röst NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 i i ADP _ _ 13 case _ _ 13 tystnaden tystnad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 14 någonstans någonstans ADV _ _ 13 advmod _ _ 15 ; ; PUNCT SemiColon _ 17 punct _ _ 16 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 hejdade hejda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 för för ADP _ _ 21 mark _ _ 20 att att PART _ _ 21 mark _ _ 21 hämta hämta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 17 advcl _ _ 22 andan anda NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 obj _ _ 23 , , PUNCT Comma _ 24 punct _ _ 24 skrattade skratta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 25 ... ... PUNCT Dots _ 27 punct _ _ 26 inte inte PART NEG _ 27 advmod _ _ 27 dämpat dämpa VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 24 advcl _ _ 28 , , PUNCT Comma _ 31 punct _ _ 29 men men CCONJ _ _ 31 cc _ _ 30 ljudet ljud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 31 nsubj:pass _ _ 31 dämpades dämpa VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 32 av av ADP _ _ 35 mark _ _ 33 att att SCONJ _ _ 35 mark _ _ 34 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 35 befann befinna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 ccomp _ _ 36 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 35 obj _ _ 37 nästan nästan ADV _ _ 35 advmod _ _ 38 utom utom ADP _ _ 39 case _ _ 39 hörhåll hörhåll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 35 obl _ _ 40 . . PUNCT Period _ 35 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-642 # text = Inte alldeles. 1 Inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 2 alldeles alldeles ADV _ _ 2 root _ _ 3 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-643 # text = En röst skilde sig ur sorlet, kom närmare, så hördes ett lätt väsande ljud (en vattenslang, tänkte han) och han lyckades uppfånga ett ord: inte bara som en viss bestämd kombination av artikulerade ljud utan en mening: 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 röst röst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 skilde skilja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 ur ur ADP _ _ 6 case _ _ 6 sorlet sorl NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 8 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 närmare nära ADV CMP Degree=Cmp 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 11 så så ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 hördes höra VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 conj _ _ 13 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 14 lätt lätt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 15 väsande väsa ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 amod _ _ 16 ljud ljud NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 17 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 21 punct _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 vattenslang vattenslang NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 obj _ _ 20 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 21 tänkte tänka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 appos _ _ 22 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 23 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 21 punct _ _ 24 och och CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 26 lyckades lyckas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 27 uppfånga uppfånga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 28 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 29 ord ord NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 30 : : PUNCT Colon _ 37 punct _ _ 31 inte inte PART NEG _ 32 advmod _ _ 32 bara bara ADV _ _ 37 advmod _ _ 33 som som ADP _ _ 37 case _ _ 34 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 35 viss viss ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 37 amod _ _ 36 bestämd bestämd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 37 amod _ _ 37 kombination kombination NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 29 appos _ _ 38 av av ADP _ _ 40 case _ _ 39 artikulerade artikulerad ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 40 amod _ _ 40 ljud ljud NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 utan utan CCONJ _ _ 43 cc _ _ 42 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 43 mening mening NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 37 conj _ _ 44 : : PUNCT Colon _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-644 # text = coumpound-ordet för det uttrycket, på det språk som talades i trakten av huvudstaden och som han aldrig hade riktigt behärskat. 1 coumpound-ordet ord NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 2 för för ADP _ _ 4 case _ _ 3 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 uttrycket uttryck NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 6 på på ADP _ _ 8 case _ _ 7 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 språk språk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj:pass _ _ 10 talades tala VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 11 i i ADP _ _ 12 case _ _ 12 trakten trakt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 13 av av ADP _ _ 14 case _ _ 14 huvudstaden huvudstad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 16 som som PRON REL PronType=Rel 21 obj _ _ 17 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 18 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 21 advmod _ _ 19 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 20 riktigt riktigt ADV _ _ 21 advmod _ _ 21 behärskat behärska VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 10 conj _ _ 22 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-645 # text = Han steg upp och gick över till huvudbyggnaden för att ta sig ett bad. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 steg stiga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 upp upp ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 över över ADV _ _ 5 compound:prt _ _ 7 till till ADP _ _ 8 case _ _ 8 huvudbyggnaden huvudbyggnad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 9 för för ADP _ _ 11 mark _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 11 iobj _ _ 13 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 bad bad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 15 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-646 # text = Solen i trädgården gassade, bländade, överväldigade. 1 Solen sol NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 i i ADP _ _ 3 case _ _ 3 trädgården trädgård NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 gassade gassa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 6 bländade blända VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 8 överväldigade överväldiga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-647 # text = I badrummet surrade sig flugorna till döds mot fönsterrutorna. 1 I i ADP _ _ 2 case _ _ 2 badrummet badrum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 surrade surra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 flugorna fluga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 till till ADP _ _ 7 case _ _ 7 döds död NOUN SG-DAT _ 3 obl _ _ 8 mot mot ADP _ _ 9 case _ _ 9 fönsterrutorna fönsterruta NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 3 obl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-648 # text = Roly var ungkarl, och hans hus var ett uttryck för den specifika blandning av stillsam lyx och enahanda tristess som är ett kännetecken för de hushåll där vita män lever helt och hållet omhändertagna av manliga svarta tjänare. 1 Roly Roly PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 ungkarl ungkarl NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 5 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 6 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 hus hus NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 uttryck uttryck NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 11 för för ADP _ _ 14 case _ _ 12 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 specifika specifik ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 14 amod _ _ 14 blandning blandning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 av av ADP _ _ 17 case _ _ 16 stillsam stillsam ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 17 amod _ _ 17 lyx lyx NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 enahanda enahanda ADJ POS Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 20 amod _ _ 20 tristess tristess NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 conj _ _ 21 som som PRON REL PronType=Rel 24 nsubj _ _ 22 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 23 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 kännetecken kännetecken NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 acl:relcl _ _ 25 för för ADP _ _ 27 case _ _ 26 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 27 det _ _ 27 hushåll hushåll NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 där där ADV REL _ 31 advmod _ _ 29 vita vit ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod _ _ 30 män man NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 31 nsubj _ _ 31 lever leva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 32 helt helt ADV _ Degree=Pos 35 advmod _ _ 33 och och CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 hållet hållet ADV _ _ 32 conj _ _ 35 omhändertagna omhänderta VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 31 xcomp _ _ 36 av av ADP _ _ 39 case _ _ 37 manliga manlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 39 amod _ _ 38 svarta svart ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 39 amod _ _ 39 tjänare tjänare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 35 obl _ _ 40 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-649 # text = Från toalettcisternen, som inte kunde förmås att spola ur ordentligt, porlade oavbrutet en rännil ner i skålen, och handdukarna var styva som frackskjortor (det hade tagit Olivia åratal att lära folk att skölja tvätten ordentligt), men en ålderstigen figur i kockmössa serverade te under träden åt honom och tog med sig hans skrynkliga kostym för att få den pressad – utan att vara ombedd. 1 Från från ADP _ _ 2 case _ _ 2 toalettcisternen toalettcistern NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 4 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj:pass _ _ 5 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 6 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 förmås förmå VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 spola spola VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 ur ur ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 ordentligt ordentligt ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 13 porlade porla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 14 oavbrutet oavbrutet ADV _ _ 13 advmod _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 rännil rännil NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 ner ner ADV _ _ 19 advmod _ _ 18 i i ADP _ _ 19 case _ _ 19 skålen skål NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 20 , , PUNCT Comma _ 24 punct _ _ 21 och och CCONJ _ _ 24 cc _ _ 22 handdukarna handduk NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 24 nsubj _ _ 23 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 24 styva styv ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj _ _ 25 som som ADP CMP _ 26 case _ _ 26 frackskjortor frackskjorta NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 30 punct _ _ 28 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 30 expl _ _ 29 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux _ _ 30 tagit ta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 24 appos _ _ 31 Olivia Olivia PROPN SG-NOM Case=Nom 30 iobj _ _ 32 åratal åratal NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 30 obj _ _ 33 att att PART _ _ 34 mark _ _ 34 lära lära VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 35 folk folk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 34 obj _ _ 36 att att PART _ _ 37 mark _ _ 37 skölja skölja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 34 xcomp _ _ 38 tvätten tvätt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 37 obj _ _ 39 ordentligt ordentligt ADV _ Degree=Pos 37 advmod _ _ 40 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 30 punct _ _ 41 , , PUNCT Comma _ 30 punct _ _ 42 men men CCONJ _ _ 48 cc _ _ 43 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 44 ålderstigen ålderstigen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 45 amod _ _ 45 figur figur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 48 nsubj _ _ 46 i i ADP _ _ 47 case _ _ 47 kockmössa kockmössa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 serverade servera VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 49 te te NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 48 obj _ _ 50 under under ADP _ _ 51 case _ _ 51 träden träd NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 48 obl _ _ 52 åt åt ADP _ _ 53 case _ _ 53 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 48 obl _ _ 54 och och CCONJ _ _ 55 cc _ _ 55 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 56 med med ADP _ _ 57 case _ _ 57 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 55 obl _ _ 58 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 60 nmod:poss _ _ 59 skrynkliga skrynklig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 60 amod _ _ 60 kostym kostym NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 55 obj _ _ 61 för för ADP _ _ 63 case _ _ 62 att att PART _ _ 63 mark _ _ 63 få få AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 55 advcl _ _ 64 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 63 obj _ _ 65 pressad pressad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 63 xcomp _ _ 66 – – PUNCT Dash _ 70 punct _ _ 67 utan utan ADP _ _ 70 case _ _ 68 att att PART _ _ 70 mark _ _ 69 vara vara AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 70 aux:pass _ _ 70 ombedd ombedd VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 55 advcl _ _ 71 . . PUNCT Period _ 13 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-650 # text = En yngling gick och slog det styva gräset med ett böjt järnblad. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 yngling yngling NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 slog slå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 styva styv ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 gräset gräs NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 9 med med ADP _ _ 12 case _ _ 10 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 böjt böja ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 järnblad järnblad NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-651 # text = Kraftiga, prunkande buskar, hibiskus med de stora blommorna nersölade av pollen och myror och poinsettia, som dröp av ett mjölkvitt sekret, stod i full blom och gav ett sken av fruktbarhet åt den röda, magra jorden som skymtade hård och förbränd under gräset, piskad till gyttja av regn under träden, lös och smulig bara där myror hade förtärt den och åstadkommit små spröda tunnlar. 1 Kraftiga kraftig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 prunkande prunka ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 amod _ _ 4 buskar buske NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 26 nsubj _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 6 hibiskus hibiskus NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 med med ADP _ _ 10 case _ _ 8 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 stora stor ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 10 amod _ _ 10 blommorna blomma NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 nersölade nersöla VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 10 amod _ _ 12 av av ADP _ _ 13 case _ _ 13 pollen pollen NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 obl _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 myror myra NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 conj _ _ 16 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 poinsettia poinsettia NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 conj _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 19 som som PRON REL PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 dröp drypa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 av av ADP _ _ 24 case _ _ 22 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 mjölkvitt mjölkvit ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 sekret sekret NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 25 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 26 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 27 i i ADP _ _ 29 case _ _ 28 full full ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 29 amod _ _ 29 blom blom NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 26 obl _ _ 30 och och CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 32 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 sken sken NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ 34 av av ADP _ _ 35 case _ _ 35 fruktbarhet fruktbarhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 åt åt ADP _ _ 41 case _ _ 37 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 41 det _ _ 38 röda röd ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 41 amod _ _ 39 , , PUNCT Comma _ 38 punct _ _ 40 magra mager ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 41 amod _ _ 41 jorden jord NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 31 obl _ _ 42 som som PRON REL PronType=Rel 43 nsubj _ _ 43 skymtade skymta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 acl:relcl _ _ 44 hård hård ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 42 xcomp _ _ 45 och och CCONJ _ _ 46 cc _ _ 46 förbränd förbränna VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 44 conj _ _ 47 under under ADP _ _ 48 case _ _ 48 gräset gräs NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl _ _ 49 , , PUNCT Comma _ 50 punct _ _ 50 piskad piska VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 44 conj _ _ 51 till till ADP _ _ 52 case _ _ 52 gyttja gyttja NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 50 obl _ _ 53 av av ADP _ _ 54 case _ _ 54 regn regn NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 50 obl:agent _ _ 55 under under ADP _ _ 56 case _ _ 56 träden träd NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 50 obl _ _ 57 , , PUNCT Comma _ 58 punct _ _ 58 lös lös ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 44 conj _ _ 59 och och CCONJ _ _ 60 cc _ _ 60 smulig smulig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 44 conj _ _ 61 bara bara ADV _ _ 62 advmod _ _ 62 där där ADV REL _ 65 advmod _ _ 63 myror myra NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 65 nsubj _ _ 64 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 65 aux _ _ 65 förtärt förtära VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 44 conj _ _ 66 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 65 obj _ _ 67 och och CCONJ _ _ 68 cc _ _ 68 åstadkommit åstadkomma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 44 conj _ _ 69 små liten ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 71 amod _ _ 70 spröda spröd ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 71 amod _ _ 71 tunnlar tunnel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 68 obj _ _ 72 . . PUNCT Period _ 26 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-652 # text = En mustig stank av dött djur fläktade mot honom, som något slags gas, då och då medan han drack sitt te, och han steg upp och såg sig om, som han hade gjort så många gånger förut, och lika framgångslöst, för att undersöka om en råtta eller mullvad låg och ruttnade någonstans. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 mustig mustig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 amod _ _ 3 stank stank NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 av av ADP _ _ 6 case _ _ 5 dött död ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 djur djur NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 fläktade fläkta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 mot mot ADP _ _ 9 case _ _ 9 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 11 som som ADP CMP _ 14 case _ _ 12 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 slags slag NOUN IND-GEN _ 14 nmod:poss _ _ 14 gas gas NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 16 då då ADV _ _ 7 advmod _ _ 17 och och CCONJ _ _ 16 fixed _ _ 18 då då ADV _ _ 16 fixed _ _ 19 medan medan SCONJ _ _ 21 mark _ _ 20 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 drack dricka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 22 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 23 te te NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 24 , , PUNCT Comma _ 27 punct _ _ 25 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 26 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 27 steg stiga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 28 upp upp ADV _ _ 27 compound:prt _ _ 29 och och CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 31 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 30 obj _ _ 32 om om ADV _ _ 30 advmod _ _ 33 , , PUNCT Comma _ 37 punct _ _ 34 som som PRON REL PronType=Rel 37 obj _ _ 35 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 36 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 37 gjort göra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 30 advcl _ _ 38 så så ADV _ _ 39 advmod _ _ 39 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 40 amod _ _ 40 gånger gång NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 41 nmod _ _ 41 förut förut ADV _ _ 37 advmod _ _ 42 , , PUNCT Comma _ 45 punct _ _ 43 och och CCONJ _ _ 45 cc _ _ 44 lika lika ADV CMP _ 45 advmod _ _ 45 framgångslöst framgångslöst ADV _ _ 40 conj _ _ 46 , , PUNCT Comma _ 49 punct _ _ 47 för för ADP _ _ 49 mark _ _ 48 att att PART _ _ 49 mark _ _ 49 undersöka undersöka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 30 advcl _ _ 50 om om SCONJ _ _ 55 mark _ _ 51 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 52 det _ _ 52 råtta råtta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 55 nsubj _ _ 53 eller eller CCONJ _ _ 54 cc _ _ 54 mullvad mullvad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 52 conj _ _ 55 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 ccomp _ _ 56 och och CCONJ _ _ 57 cc _ _ 57 ruttnade ruttna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 conj _ _ 58 någonstans någonstans ADV _ _ 57 advmod _ _ 59 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-653 # text = Vad det egentligen var kunde de aldrig komma till klarhet om; det var växtlivets egen lukt hade de för länge sedan stannat för, i Gala, förruttnelsens och pånyttfödelsens processer som hade påskyndats till den grad, kommit så tätt inpå varandra att de hade resulterat i en dunst av både död och liv på en gång. 1 Vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 dislocated _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 egentligen egentligen ADV _ _ 1 advmod _ _ 4 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 6 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 komma komma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 till till ADP _ _ 10 case _ _ 10 klarhet klarhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 11 om om ADP _ _ 1 case _ _ 12 ; ; PUNCT SemiColon _ 23 punct _ _ 13 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 14 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 växtlivets växtliv NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 16 egen egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 17 amod _ _ 17 lukt lukt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 23 dislocated _ _ 18 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux _ _ 19 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 20 för för ADP _ _ 21 case _ _ 21 länge länge ADV _ Degree=Pos 23 advmod _ _ 22 sedan sedan ADP _ _ 21 case _ _ 23 stannat stanna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 conj _ _ 24 för för ADP _ _ 17 case _ _ 25 , , PUNCT Comma _ 27 punct _ _ 26 i i ADP _ _ 27 case _ _ 27 Gala Gala PROPN SG-NOM Case=Nom 23 obl _ _ 28 , , PUNCT Comma _ 32 punct _ _ 29 förruttnelsens förruttnelse NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 32 nmod:poss _ _ 30 och och CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 pånyttfödelsens pånyttfödelse NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 29 conj _ _ 32 processer process NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 23 appos _ _ 33 som som PRON REL PronType=Rel 35 nsubj:pass _ _ 34 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 aux _ _ 35 påskyndats påskynda VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 32 acl:relcl _ _ 36 till till ADP _ _ 38 case _ _ 37 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 grad grad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 35 obl _ _ 39 , , PUNCT Comma _ 40 punct _ _ 40 kommit komma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 35 conj _ _ 41 så så ADV _ _ 42 advmod _ _ 42 tätt tätt ADV _ _ 40 advmod _ _ 43 inpå inpå ADP _ _ 44 case _ _ 44 varandra varandra PRON RCP-PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Rcp 42 nmod _ _ 45 att att SCONJ _ _ 48 mark _ _ 46 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 48 nsubj _ _ 47 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 aux _ _ 48 resulterat resultera VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 42 acl _ _ 49 i i ADP _ _ 51 case _ _ 50 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 dunst dunst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 48 obl _ _ 52 av av ADP _ _ 54 case _ _ 53 både både CCONJ _ _ 54 cc _ _ 54 död död NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 51 nmod _ _ 55 och och CCONJ _ _ 56 cc _ _ 56 liv liv NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 54 conj _ _ 57 på på ADP _ _ 59 case _ _ 58 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 59 det _ _ 59 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 48 obl _ _ 60 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-654 # text = Han gick bort till andra ändan av trädgården och krängde sig igenom taggtrådsstängslet, men gräset och den torniga bushen på andra sidan (Dandos ställe låg tretton kilometer utanför staden) var alldeles för snåriga för att man skulle kunna ta sig fram där det inte fanns någon stig. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bort bort ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 till till ADP _ _ 6 case _ _ 5 andra andra ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 ändan ända NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 av av ADP _ _ 8 case _ _ 8 trädgården trädgård NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 krängde kränga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 igenom igenom ADP _ _ 13 case _ _ 13 taggtrådsstängslet taggtrådsstängsel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 15 men men CCONJ _ _ 20 cc _ _ 16 gräset gräs NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 36 nsubj _ _ 17 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 18 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 torniga tornig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 20 amod _ _ 20 bushen bush NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 conj _ _ 21 på på ADP _ _ 23 case _ _ 22 andra andra ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 23 amod _ _ 23 sidan sida NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 27 punct _ _ 25 Dandos Dando PROPN SG-GEN Case=Gen 26 nmod:poss _ _ 26 ställe ställe NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 appos _ _ 28 tretton tretton NUM CARD-PL _ 29 nummod _ _ 29 kilometer kilometer NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 27 obl _ _ 30 utanför utanför ADP _ _ 31 case _ _ 31 staden stad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 27 punct _ _ 33 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 cop _ _ 34 alldeles alldeles ADV _ _ 35 advmod _ _ 35 för för ADV _ _ 36 advmod _ _ 36 snåriga snårig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 conj _ _ 37 för för ADP _ _ 42 mark _ _ 38 att att SCONJ _ _ 42 mark _ _ 39 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 42 nsubj _ _ 40 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 aux _ _ 41 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 42 aux _ _ 42 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 36 acl _ _ 43 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 42 obj _ _ 44 fram fram ADV _ _ 42 advmod _ _ 45 där där ADV REL _ 48 advmod _ _ 46 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 48 expl _ _ 47 inte inte PART NEG _ 48 advmod _ _ 48 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 42 advcl _ _ 49 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 50 det _ _ 50 stig stig NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 48 nsubj _ _ 51 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-655 # text = Han lyssnade till bushen och greps av den gamla känslan, i bushen, av att själv vara föremål för lyssnande. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 lyssnade lyssna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 till till ADP _ _ 4 case _ _ 4 bushen bush NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 greps gripa VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 conj _ _ 7 av av ADP _ _ 10 case _ _ 8 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 gamla gammal ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 10 amod _ _ 10 känslan känsla NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 i i ADP _ _ 13 case _ _ 13 bushen bush NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 15 av av ADP _ _ 18 mark _ _ 16 att att PART _ _ 18 mark _ _ 17 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 18 advmod _ _ 18 vara vara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 19 föremål föremål NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 för för ADP _ _ 21 mark _ _ 21 lyssnande lyssna VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-656 # text = Det fanns – åtminstone förr – leoparder i utkanterna av staden; de tog Dandos hund en gång. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 – – PUNCT Dash _ 5 punct _ _ 4 åtminstone åtminstone ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 förr förr ADV _ _ 2 advmod _ _ 6 – – PUNCT Dash _ 5 punct _ _ 7 leoparder leopard NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 utkanterna utkant NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 10 av av ADP _ _ 11 case _ _ 11 staden stad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ; ; PUNCT SemiColon _ 14 punct _ _ 13 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 Dandos Dando PROPN SG-GEN Case=Gen 16 nmod:poss _ _ 16 hund hund NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 17 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 14 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-657 # text = Han gick bortåt hundra meter längs vägen, och när han mötte en man på cykel hälsade han på honom på det språk som hade kommit tillbaka till honom medan han låg i rummet. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bortåt bortåt ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 hundra hundra NUM CARD-PL _ 5 nummod _ _ 5 meter meter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 6 längs längs ADP _ _ 7 case _ _ 7 vägen väg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 9 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 10 när när SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 mötte möta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 15 på på ADP _ _ 16 case _ _ 16 cykel cykel NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 hälsade hälsa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 19 på på ADP _ _ 20 case _ _ 20 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 obl _ _ 21 på på ADP _ _ 23 case _ _ 22 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 språk språk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 24 som som PRON REL PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 kommit komma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27 tillbaka tillbaka ADV _ _ 29 advmod _ _ 28 till till ADP _ _ 29 case _ _ 29 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 26 obl _ _ 30 medan medan SCONJ _ _ 32 mark _ _ 31 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 32 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 33 i i ADP _ _ 34 case _ _ 34 rummet rum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 35 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-658 # text = Klockan sex kom Roland Dando hem. 1 Klockan klocka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 sex sex NUM ID _ 3 obl _ _ 3 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Roland Roland PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 5 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 4 flat _ _ 6 hem hem ADV _ _ 3 advmod _ _ 7 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-659 # text = Han kastade en ängslig blick från bilen som om han, trots telefonsamtalet, inte var riktigt säker på att Bray hade blivit ordentligt omhändertagen, men när han väl fick syn på honom uppträdde han precis som om de hade träffats för bara en vecka sedan. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 kastade kasta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 ängslig ängslig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 5 blick blick NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 6 från från ADP _ _ 7 case _ _ 7 bilen bil NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 8 som som PRON CMP PronType=Rel 18 mark _ _ 9 om om SCONJ _ _ 8 fixed _ _ 10 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 12 trots trots ADP _ _ 13 case _ _ 13 telefonsamtalet telefonsamtal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 15 inte inte PART NEG _ 18 advmod _ _ 16 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 riktigt riktigt ADV _ _ 18 advmod _ _ 18 säker säker ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 advcl _ _ 19 på på ADP _ _ 25 mark _ _ 20 att att SCONJ _ _ 25 mark _ _ 21 Bray Bray PROPN SG-NOM Case=Nom 25 nsubj:pass _ _ 22 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 23 blivit bli AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 25 aux:pass _ _ 24 ordentligt ordentligt ADV _ Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 omhändertagen omhänderta VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 ccomp _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 35 punct _ _ 27 men men CCONJ _ _ 35 cc _ _ 28 när när SCONJ _ _ 31 mark _ _ 29 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 30 väl väl ADV _ _ 31 advmod _ _ 31 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 advcl _ _ 32 syn syn NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 31 compound:prt _ _ 33 på på ADP _ _ 34 case _ _ 34 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 31 obl _ _ 35 uppträdde uppträda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 36 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 37 precis precis ADV _ _ 38 advmod _ _ 38 som som PRON CMP PronType=Rel 42 mark _ _ 39 om om SCONJ _ _ 38 fixed _ _ 40 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 42 nsubj:pass _ _ 41 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 aux _ _ 42 träffats träffas VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 35 advcl _ _ 43 för för ADP _ _ 46 case _ _ 44 bara bara ADV _ _ 45 advmod _ _ 45 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 46 vecka vecka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 42 obl _ _ 47 sedan sedan ADP _ _ 43 fixed _ _ 48 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-660 # text = I likhet med många människor som lever ensamma var han indiskret och hade med sig till honom från staden – som ett barn som kommer med fickorna fullproppade med godsaker från en bjudning – massor av anekdoter och skvaller om firandet av självständigheten, öste över honom, som en sky av konfetti, gissningar och rykten, en underbar blandning av fakta och åsikter om Mwetas ställning och den krets av medarbetare som han hade samlat omkring sig. 1 I i ADP _ _ 2 case _ _ 2 likhet likhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 3 med med ADP _ _ 5 case _ _ 4 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 lever leva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 ensamma ensam ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 xcomp _ _ 9 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 indiskret indiskret ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 11 root _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 med med ADP _ _ 15 case _ _ 15 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 till till ADP _ _ 17 case _ _ 17 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 obl _ _ 18 från från ADP _ _ 19 case _ _ 19 staden stad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 20 – – PUNCT Dash _ 23 punct _ _ 21 som som ADP CMP _ 23 case _ _ 22 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 appos _ _ 24 som som PRON REL PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 26 med med ADP _ _ 27 case _ _ 27 fickorna ficka NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 25 obl _ _ 28 fullproppade proppa+full VERB AD-PL-IND Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl _ _ 29 med med ADP _ _ 30 case _ _ 30 godsaker godsak NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 28 obl _ _ 31 från från ADP _ _ 33 case _ _ 32 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 33 det _ _ 33 bjudning bjudning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 – – PUNCT Dash _ 23 punct _ _ 35 massor massa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 obj _ _ 36 av av ADP _ _ 37 case _ _ 37 anekdoter anekdot NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 och och CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 skvaller skvaller NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 37 conj _ _ 40 om om ADP _ _ 41 case _ _ 41 firandet firande NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 av av ADP _ _ 43 case _ _ 43 självständigheten självständighet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 , , PUNCT Comma _ 45 punct _ _ 45 öste ösa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 46 över över ADP _ _ 47 case _ _ 47 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 45 obl _ _ 48 , , PUNCT Comma _ 51 punct _ _ 49 som som ADP CMP _ 51 case _ _ 50 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 51 det _ _ 51 sky sky NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 45 obl _ _ 52 av av ADP _ _ 53 case _ _ 53 konfetti konfetti NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 51 nmod _ _ 54 , , PUNCT Comma _ 55 punct _ _ 55 gissningar gissning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 45 obj _ _ 56 och och CCONJ _ _ 57 cc _ _ 57 rykten rykte NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 55 conj _ _ 58 , , PUNCT Comma _ 61 punct _ _ 59 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 61 det _ _ 60 underbar underbar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 61 amod _ _ 61 blandning blandning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 57 nmod _ _ 62 av av ADP _ _ 63 case _ _ 63 fakta faktum NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 61 nmod _ _ 64 och och CCONJ _ _ 65 cc _ _ 65 åsikter åsikt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 63 conj _ _ 66 om om ADP _ _ 68 case _ _ 67 Mwetas Mweta PROPN SG-GEN Case=Gen 68 nmod:poss _ _ 68 ställning ställning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 65 nmod _ _ 69 och och CCONJ _ _ 71 cc _ _ 70 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 71 det _ _ 71 krets krets NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 68 conj _ _ 72 av av ADP _ _ 73 case _ _ 73 medarbetare medarbetare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 71 nmod _ _ 74 som som PRON REL PronType=Rel 77 obj _ _ 75 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 77 nsubj _ _ 76 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 77 aux _ _ 77 samlat samla VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 73 acl:relcl _ _ 78 omkring omkring ADP _ _ 79 case _ _ 79 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 77 obl _ _ 80 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-661 # text = En ny bricka kom ut under träden, den här gången lastad med whisky och gin. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ny ny ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 amod _ _ 3 bricka bricka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ut ut ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 under under ADP _ _ 7 case _ _ 7 träden träd NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 9 den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 här här ADV _ _ 9 fixed _ _ 11 gången gång NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 12 lastad lasta VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 13 med med ADP _ _ 14 case _ _ 14 whisky whisky NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 15 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 gin gin NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-662 # text = En gammal svart labrador med förhårdnader på armbågarna stod och viftade långsamt med svansen framför Dando medan han talade. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 gammal gammal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 amod _ _ 3 svart svart ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 labrador labrador NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 med med ADP _ _ 6 case _ _ 6 förhårdnader förhårdnad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 på på ADP _ _ 8 case _ _ 8 armbågarna armbåge NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 viftade vifta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 långsamt långsam ADV _ _ 11 advmod _ _ 13 med med ADP _ _ 14 case _ _ 14 svansen svans NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 15 framför framför ADP _ _ 16 case _ _ 16 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 11 obl _ _ 17 medan medan SCONJ _ _ 19 mark _ _ 18 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 talade tala VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-663 # text = Jason skulle inte komma hem med något gyllene skinn, det kan du skriva opp (Jason Malenga var den nye finansministern); nej, det var faktiskt inte så dumt att den brittiska polischefen inte fick stanna, folk jämförde alltid med Kongo, dom idioterna, men den afrikanska ställföreträdaren, Aaron Onabu, var absolut i stånd att ta vid efter den där oduglingen; Talisman Gwenzi var förstklassig och en pålitlig Mwetaman, David Sambata var än så länge en okänd storhet vad beträffar jordbruksdepartementet 1 Jason Jason PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 komma komma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 hem hem ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 med med ADP _ _ 9 case _ _ 7 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 8 gyllene gyllene ADJ POS-IND Case=Nom|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 skinn skinn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 11 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 14 obj _ _ 12 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 skriva skriva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 parataxis _ _ 15 opp opp ADV _ _ 14 compound:prt _ _ 16 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 22 punct _ _ 17 Jason Jason PROPN SG-NOM Case=Nom 22 nsubj _ _ 18 Malenga Malenga PROPN SG-NOM Case=Nom 17 flat _ _ 19 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 20 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 nye ny ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 22 amod _ _ 22 finansministern finansminister NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 parataxis _ _ 23 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 22 punct _ _ 24 ; ; PUNCT SemiColon _ 22 punct _ _ 25 nej nej INTJ _ _ 32 discourse _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 27 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 32 expl _ _ 28 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 cop _ _ 29 faktiskt faktiskt ADV _ Degree=Pos 32 advmod _ _ 30 inte inte PART NEG _ 32 advmod _ _ 31 så så ADV _ _ 32 advmod _ _ 32 dumt dum ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis _ _ 33 att att SCONJ _ _ 39 mark _ _ 34 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 35 brittiska brittisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 36 amod _ _ 36 polischefen polischef NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 39 nsubj _ _ 37 inte inte PART NEG _ 39 advmod _ _ 38 fick få AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 aux _ _ 39 stanna stanna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 32 csubj _ _ 40 , , PUNCT Comma _ 42 punct _ _ 41 folk folk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 42 nsubj _ _ 42 jämförde jämföra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 parataxis _ _ 43 alltid alltid ADV _ _ 42 advmod _ _ 44 med med ADP _ _ 45 case _ _ 45 Kongo Kongo PROPN SG-NOM Case=Nom 42 obl _ _ 46 , , PUNCT Comma _ 48 punct _ _ 47 dom de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 48 det _ _ 48 idioterna idiot NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 42 appos _ _ 49 , , PUNCT Comma _ 48 punct _ _ 50 men men CCONJ _ _ 60 cc _ _ 51 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 52 afrikanska afrikansk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 53 amod _ _ 53 ställföreträdaren ställföreträdare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 60 nsubj _ _ 54 , , PUNCT Comma _ 55 punct _ _ 55 Aaron Aaron PROPN SG-NOM Case=Nom 53 appos _ _ 56 Onabu Onabu PROPN SG-NOM Case=Nom 55 flat _ _ 57 , , PUNCT Comma _ 55 punct _ _ 58 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 60 cop _ _ 59 absolut absolut ADV _ Degree=Pos 60 advmod _ _ 60 i i ADV _ Case=Nom 4 conj _ _ 61 stånd stånd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 60 fixed _ _ 62 att att PART _ _ 63 mark _ _ 63 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 60 acl _ _ 64 vid vid ADV _ Case=Nom 63 compound:prt _ _ 65 efter efter ADP _ _ 68 case _ _ 66 den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 68 det _ _ 67 där där ADV _ _ 66 fixed _ _ 68 oduglingen odugling NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 63 obl _ _ 69 ; ; PUNCT SemiColon _ 73 punct _ _ 70 Talisman Talisman PROPN SG-NOM Case=Nom 73 nsubj _ _ 71 Gwenzi Gwenzi PROPN SG-NOM Case=Nom 70 flat _ _ 72 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 73 cop _ _ 73 förstklassig förstklassig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 74 och och CCONJ _ _ 77 cc _ _ 75 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 77 det _ _ 76 pålitlig pålitlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 77 amod _ _ 77 Mwetaman Mwetaman NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 73 conj _ _ 78 , , PUNCT Comma _ 73 punct _ _ 79 David David PROPN SG-NOM Case=Nom 87 nsubj _ _ 80 Sambata Sambata PROPN SG-NOM Case=Nom 79 flat _ _ 81 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 87 cop _ _ 82 än än ADV _ _ 83 advmod _ _ 83 så så ADV _ _ 84 advmod _ _ 84 länge länge ADV _ Degree=Pos 87 advmod _ _ 85 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 87 det _ _ 86 okänd okänd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 87 amod _ _ 87 storhet storhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 88 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 89 nsubj _ _ 89 beträffar beträffa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 87 advcl _ _ 90 jordbruksdepartementet jordbruksdepartement NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 89 obj _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-664 # text = Dando ryckte loss fästingar som hade satt sig i nacken på hunden och krossade dem under skosulan medan han drack och utlade sina åsikter. 1 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 ryckte rycka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 loss loss ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 4 fästingar fästing NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 nacken nacke NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 11 på på ADP _ _ 12 case _ _ 12 hunden hund NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 krossade krossa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 under under ADP _ _ 17 case _ _ 17 skosulan skosula NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 18 medan medan SCONJ _ _ 20 mark _ _ 19 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 drack dricka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 utlade utlägga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 23 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 24 åsikter åsikt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 22 obj _ _ 25 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-665 # text = I ett slags svartsjuka som riktade sig mot de nya unga männen från Storbritannien och Amerika, vilka var så måna om att demonstrera sin frånvaro av färgtänkande genom att undvika anstötliga ord och tilltala folk i höviska vändningar, tillgrep han på ett utmanande sätt den gamla kolonistvokabulär som återspeglade en inställning som han aldrig någonsin hade hyst. 1 I i ADP _ _ 4 case _ _ 2 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 slags slag NOUN IND-GEN _ 4 nmod:poss _ _ 4 svartsjuka svartsjuka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 41 obl _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 riktade rikta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 mot mot ADP _ _ 12 case _ _ 9 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 12 det _ _ 10 nya ny ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 12 amod _ _ 11 unga ung ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 12 amod _ _ 12 männen man NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 13 från från ADP _ _ 14 case _ _ 14 Storbritannien Storbritannien PROPN SG-NOM Case=Nom 12 nmod _ _ 15 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 Amerika Amerika PROPN SG-NOM Case=Nom 14 conj _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 18 vilka vilken PRON WH-REL-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Int 21 nsubj _ _ 19 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 så så ADV _ _ 21 advmod _ _ 21 måna mån ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 acl:relcl _ _ 22 om om ADP _ _ 24 mark _ _ 23 att att PART _ _ 24 mark _ _ 24 demonstrera demonstrera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 21 acl _ _ 25 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 26 frånvaro frånvaro NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 obj _ _ 27 av av ADP _ _ 28 case _ _ 28 färgtänkande färgtänkande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 genom genom ADP _ _ 31 mark _ _ 30 att att PART _ _ 31 mark _ _ 31 undvika undvika VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 24 advcl _ _ 32 anstötliga anstötlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 33 amod _ _ 33 ord ord NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 31 obj _ _ 34 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 tilltala tilltala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 36 folk folk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 35 obj _ _ 37 i i ADP _ _ 39 case _ _ 38 höviska hövisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 39 amod _ _ 39 vändningar vändning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 35 obl _ _ 40 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 41 tillgrep tillgripa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 42 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 43 på på ADP _ _ 46 case _ _ 44 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 46 det _ _ 45 utmanande utmana ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 46 amod _ _ 46 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ 47 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 49 det _ _ 48 gamla gammal ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 49 amod _ _ 49 kolonistvokabulär kolonistvokabulär NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 41 obj _ _ 50 som som PRON REL PronType=Rel 51 nsubj _ _ 51 återspeglade återspegla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 acl:relcl _ _ 52 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 53 inställning inställning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 51 obj _ _ 54 som som PRON REL PronType=Rel 59 obj _ _ 55 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 59 nsubj _ _ 56 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 59 advmod _ _ 57 någonsin någonsin ADV _ _ 56 advmod _ _ 58 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 59 aux _ _ 59 hyst hysa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 53 acl:relcl _ _ 60 . . PUNCT Period _ 41 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-666 # text = Roly Dando kunde säga vad han ville: 1 Roly Roly PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 2 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 3 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 säga säga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 6 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 ville vilja AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 : : PUNCT Colon _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-667 # text = Roly Dando hade inte upptäckt de svarta som sina medmänniskor först i går. 1 Roly Roly PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 2 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 3 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 5 upptäckt upptäcka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 6 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 svarta svart ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 xcomp _ _ 8 som som ADP _ _ 10 case _ _ 9 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 10 medmänniskor medmänniska NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 11 först först ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 i i ADV _ Case=Nom 5 advmod _ _ 13 går går NOUN _ _ 12 fixed _ _ 14 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-668 # text = Naturligtvis hade Mweta varit tvungen att ge varenda människa nåt slags befattning. 1 Naturligtvis naturligtvis ADV _ _ 5 advmod _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 4 varit vara AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 tvungen tvinga VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 8 varenda varenda DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 9 människa människa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 nåt någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 slags slag NOUN IND-GEN _ 12 nmod:poss _ _ 12 befattning befattning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-669 # text = Varenda uppblåst fårskalle från bushen som någon gång fyllt hans pipa med tobak, köpt för bidrag från partiets lokalavdelning. 1 Varenda varenda DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 2 uppblåst uppblåst ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 fårskalle fårskalle NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 från från ADP _ _ 5 case _ _ 5 bushen bush NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 9 fyllt fylla VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 11 pipa pipa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obj _ _ 12 med med ADP _ _ 13 case _ _ 13 tobak tobak NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 15 köpt köpa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 13 acl _ _ 16 för för ADP _ _ 17 case _ _ 17 bidrag bidrag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 18 från från ADP _ _ 20 case _ _ 19 partiets parti NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 20 lokalavdelning lokalavdelning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-670 # text = Dom är hjältar allesammans, förstår du, hjältar från den långa kampen. 1 Dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 hjältar hjälte NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 root _ _ 4 allesammans allesammans PRON TOT-PL-NOM _ 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 6 förstår förstå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 7 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 9 hjältar hjälte NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 appos _ _ 10 från från ADP _ _ 13 case _ _ 11 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 långa lång ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 kampen kamp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-671 # text = Kamp... kyss mig i arslet! 1 Kamp kamp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 2 ... ... PUNCT Dots _ 3 punct _ _ 3 kyss kyss VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 appos _ _ 4 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 i i ADP _ _ 6 case _ _ 6 arslet arsle NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ! ! PUNCT ExclMark _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-672 # text = Edward Shinza är en av de få som verkligen gjorde en insats och fick skallen spräckt på den tiden av Hennes Majestäts tappra gossar, och var är han nu... borta i Bashi Flats bland sina gamla hustrur för allt vad jag vet... ingen nämner nånsin ens hans namn. 1 Edward Edward PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 2 Shinza Shinza PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 4 root _ _ 5 av av ADP _ _ 7 case _ _ 6 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 7 få få ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 4 amod _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 verkligen verkligen ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 gjorde göra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 insats insats NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obj _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 15 skallen skalle NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 16 spräckt spräcka VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 xcomp _ _ 17 på på ADP _ _ 19 case _ _ 18 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 20 av av ADP _ _ 24 case _ _ 21 Hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 22 Majestäts majestät NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 23 tappra tapper ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 24 amod _ _ 24 gossar gosse NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 obl:agent _ _ 25 , , PUNCT Comma _ 27 punct _ _ 26 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 var var ADV WH PronType=Int 7 conj _ _ 28 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 29 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 30 nu nu ADV _ _ 27 advmod _ _ 31 ... ... PUNCT Dots _ 34 punct _ _ 32 borta borta ADV _ _ 34 advmod _ _ 33 i i ADP _ _ 34 case _ _ 34 Bashi Bashi PROPN SG-NOM Case=Nom 27 parataxis _ _ 35 Flats Flats PROPN PL-FGN Case=Nom 34 flat _ _ 36 bland bland ADP _ _ 39 case _ _ 37 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 38 gamla gammal ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 39 amod _ _ 39 hustrur hustru NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 34 nmod _ _ 40 för för ADP _ _ 41 case _ _ 41 allt all PRON TOT-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 44 obl _ _ 42 vad vad PRON WH-REL Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 44 obj _ _ 43 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 44 nsubj _ _ 44 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 advcl _ _ 45 ... ... PUNCT Dots _ 34 punct _ _ 46 ingen ingen PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 47 nsubj _ _ 47 nämner nämna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 parataxis _ _ 48 nånsin någonsin ADV _ _ 47 advmod _ _ 49 ens ens ADV _ _ 47 advmod _ _ 50 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 51 nmod:poss _ _ 51 namn namn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 47 obj _ _ 52 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-673 # text = Men Shinza har väl kommit hit för att vara med om självständighetsceremonin? 1 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 Shinza Shinza PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 3 har ha AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 väl väl ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 kommit komma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 6 hit hit ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 för för ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 vara vara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 med med ADV _ Case=Nom 9 compound:prt _ _ 11 om om ADP _ _ 12 case _ _ 12 självständighetsceremonin självständighetsceremoni NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ? ? PUNCT QuestionMark _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-674 # text = Roly stirrade ilsket framför sig. 1 Roly Roly PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 stirrade stirra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ilsket ilsket ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 framför framför ADP _ _ 5 case _ _ 5 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-675 # text = Ingen bryr sig ett förbannat dugg om var han håller hus. 1 Ingen ingen PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 2 nsubj _ _ 2 bryr bry VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 förbannat förbannad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 dugg dugg NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 om om ADP _ _ 10 mark _ _ 8 var var ADV WH _ 10 advmod _ _ 9 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 håller hålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 hus hus NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 compound:prt _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-676 # text = Men han är väl i stan nu? 1 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 väl väl ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 i i ADP _ _ 6 case _ _ 6 stan stad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 nu nu ADV _ _ 3 advmod _ _ 8 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-677 # text = Jag vet inte var i helvete han är nånstans. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 var var ADV WH PronType=Int 8 advmod _ _ 5 i i ADP _ _ 6 case _ _ 6 helvete helvete NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 nånstans någonstans ADV _ _ 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-678 # text = Menar du att Edward inte ska delta i festligheterna? 1 Menar mena VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 4 Edward Edward PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj _ _ 5 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 6 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 delta delta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 festligheterna festlighet NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 10 ? ? PUNCT QuestionMark _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-679 # text = Det är inte möjligt! 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 möjligt möjlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 ! ! PUNCT ExclMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-680 # text = Är han inte i stan? 1 Är vara VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 1 nsubj _ _ 3 inte inte PART NEG _ 1 advmod _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 stan stad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ? ? PUNCT QuestionMark _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-681 # text = Som du märker har han inte fått nån post i regeringen. 1 Som som SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 märker märka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 7 fått få VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 root _ _ 8 nån någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 post post NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 regeringen regering NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-682 # text = Jag föreställer mig knappast att han kommer till stan bara för att få äran att stå nånstans i massan och vifta med en flagga... eller hur? 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 föreställer föreställa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 knappast knappast ADV _ Degree=Sup|Polarity=Neg 2 advmod _ _ 5 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 6 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 till till ADP _ _ 9 case _ _ 9 stan stad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 10 bara bara ADV _ _ 13 advmod _ _ 11 för för ADP _ _ 13 mark _ _ 12 att att PART _ _ 13 mark _ _ 13 få få VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 äran ära NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 obj _ _ 15 att att PART _ _ 16 mark _ _ 16 stå stå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 17 nånstans någonstans ADV _ _ 16 advmod _ _ 18 i i ADP _ _ 19 case _ _ 19 massan massa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 20 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 vifta vifta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 22 med med ADP _ _ 24 case _ _ 23 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 flagga flagga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 obl _ _ 25 ... ... PUNCT Dots _ 26 punct _ _ 26 eller eller CCONJ _ _ 7 discourse _ _ 27 hur hur ADV WH _ 26 fixed _ _ 28 ? ? PUNCT QuestionMark _ 26 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-683 # text = Jamen det är ju löjligt, Roly! 1 Jamen jamen INTJ _ _ 5 discourse _ _ 2 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 expl _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 ju ju ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 löjligt löjligt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 7 Roly Roly PROPN SG-NOM Case=Nom 5 vocative _ _ 8 ! ! PUNCT ExclMark _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-684 # text = Du känner ju Shinza. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 känner känna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ju ju ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 Shinza Shinza PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obj _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-685 # text = Han vet vad han vill. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-686 # text = Jag fick det intrycket att han skulle bli FN-ambassadör. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 intrycket intryck NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 FN-ambassadör FN-ambassadör PROPN SG-IND Case=Nom 8 xcomp _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-687 # text = Ge Mweta tid att glänsa ett tag på egen hand och låta eventuella motsättningar mellan dom försvinna. 1 Ge ge VERB INF-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 1 iobj _ _ 3 tid tid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 obj _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 glänsa glänsa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 6 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 tag tag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 på på ADP _ _ 10 case _ _ 9 egen egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 amod _ _ 10 hand hand NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 11 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 låta låta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 13 eventuella eventuell ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 motsättningar motsättning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 obj _ _ 15 mellan mellan ADP _ _ 16 case _ _ 16 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 14 nmod _ _ 17 försvinna försvinna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 18 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-688 # text = Naturligtvis borde han ha blivit utrikesminister. 1 Naturligtvis naturligtvis ADV _ _ 5 advmod _ _ 2 borde böra AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 5 aux _ _ 5 blivit bli VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 6 utrikesminister utrikesminister NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 xcomp _ _ 7 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-689 # text = Men det där är ju en sak dem emellan. 1 Men men CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 det den PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 där där ADV _ _ 2 fixed _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 ju ju ADV _ _ 7 advmod _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 sak sak NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 root _ _ 8 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 7 nmod _ _ 9 emellan emellan ADP _ _ 8 case _ _ 10 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-690 # text = Du kan ju ta och fråga Mweta om du får en chans att tala med honom, fråga om han inte tänker försöka hitta på något litet struntjobb åt honom nånstans, nånting med en snygg och prydlig etikett på, åt stackars gamla Shinza, han som bankade på kolonialministerns dörr med en panga redan medan Mweta var en liten snorunge som satt och sjöng psalmer oppe i missionsskolan. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 ju ju ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 fråga fråga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 6 obj _ _ 8 om om SCONJ _ _ 10 mark _ _ 9 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 får få VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 12 chans chans NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obj _ _ 13 att att PART _ _ 14 mark _ _ 14 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 15 med med ADP _ _ 16 case _ _ 16 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 18 fråga fråga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 19 om om SCONJ _ _ 22 mark _ _ 20 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 21 inte inte PART NEG _ 22 advmod _ _ 22 tänker tänka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 23 försöka försöka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 24 hitta hitta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 på på ADV _ Case=Nom 24 compound:prt _ _ 26 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 28 det _ _ 27 litet liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 struntjobb struntjobb NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 29 åt åt ADP _ _ 30 case _ _ 30 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 28 nmod _ _ 31 nånstans någonstans ADV _ _ 28 advmod _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 33 nånting någonting PRON IND-SG _ 28 appos _ _ 34 med med ADP _ _ 39 case _ _ 35 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 36 snygg snygg ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 39 amod _ _ 37 och och CCONJ _ _ 38 cc _ _ 38 prydlig prydlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 36 conj _ _ 39 etikett etikett NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 33 nmod _ _ 40 på på ADP _ _ 33 case _ _ 41 , , PUNCT Comma _ 45 punct _ _ 42 åt åt ADP _ _ 45 case _ _ 43 stackars stackars ADJ POS Case=Nom|Degree=Pos 45 amod _ _ 44 gamla gammal ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 45 amod _ _ 45 Shinza Shinza PROPN SG-NOM Case=Nom 33 nmod _ _ 46 , , PUNCT Comma _ 47 punct _ _ 47 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 45 appos _ _ 48 som som PRON REL PronType=Rel 49 nsubj _ _ 49 bankade banka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 acl:relcl _ _ 50 på på ADP _ _ 52 case _ _ 51 kolonialministerns kolonialminister NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 52 nmod:poss _ _ 52 dörr dörr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 49 obl _ _ 53 med med ADP _ _ 55 case _ _ 54 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 55 panga panga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 49 obl _ _ 56 redan redan ADV _ _ 57 advmod _ _ 57 medan medan SCONJ _ _ 62 mark _ _ 58 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 62 nsubj _ _ 59 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 cop _ _ 60 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 62 det _ _ 61 liten liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 62 amod _ _ 62 snorunge snorunge NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 49 obl _ _ 63 som som PRON REL PronType=Rel 64 nsubj _ _ 64 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 acl:relcl _ _ 65 och och CCONJ _ _ 66 cc _ _ 66 sjöng sjunga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 64 conj _ _ 67 psalmer psalm NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 66 obj _ _ 68 oppe oppe ADV _ _ 70 advmod _ _ 69 i i ADP _ _ 70 case _ _ 70 missionsskolan missionsskola NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 66 obl _ _ 71 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-691 # text = Dando stirrade ilsket ut över sin tredje eller fjärde gin med ginger beer. 1 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 stirrade stirra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ilsket ilsket ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 ut ut ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 över över ADP _ _ 10 case _ _ 6 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 7 tredje tredje ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 10 amod _ _ 8 eller eller CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 fjärde fjärde ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 7 conj _ _ 10 gin gin NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 11 med med ADP _ _ 13 case _ _ 12 ginger ginger NOUN SG-NOM-FGN _ 13 nmod _ _ 13 beer beer NOUN SG-NOM-FGN _ 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-692 # text = Han roade sig med att ständigt pröva originella blandningar. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 roade roa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 med med ADP _ _ 7 mark _ _ 5 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 6 ständigt ständigt ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 pröva pröva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 originella originell ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 blandningar blandning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-693 # text = Han höll sig till en och samma i flera månader, varpå han plötsligt, av ständigt ungefär samma goda skäl (han tålde den bättre för magen han fick inte riktigt lika svår törst efteråt) övergick till någon annan. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 till till ADP _ _ 5 case _ _ 5 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 5 conj _ _ 8 i i ADP _ _ 10 case _ _ 9 flera fler ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 månader månad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 38 punct _ _ 12 varpå varpå ADV WH-REL PronType=Rel 38 advmod _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 38 nsubj _ _ 14 plötsligt plötsligt ADV _ _ 38 advmod _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 16 av av ADP _ _ 21 case _ _ 17 ständigt ständigt ADV _ Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 ungefär ungefär ADV _ _ 19 advmod _ _ 19 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 21 amod _ _ 20 goda god ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 skäl skäl NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 38 obl _ _ 22 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 24 punct _ _ 23 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 24 tålde tåla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 appos _ _ 25 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 bättre bra ADV CMP Degree=Cmp 24 advmod _ _ 27 för för ADP _ _ 28 case _ _ 28 magen mage NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 30 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 31 inte inte PART NEG _ 32 advmod _ _ 32 riktigt riktigt ADV _ _ 30 advmod _ _ 33 lika lika ADV CMP _ 34 advmod _ _ 34 svår svår ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 35 amod _ _ 35 törst törst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 30 obj _ _ 36 efteråt efteråt ADV _ _ 30 advmod _ _ 37 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 24 punct _ _ 38 övergick övergå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 39 till till ADP _ _ 41 case _ _ 40 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 41 det _ _ 41 annan annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 38 obl _ _ 42 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-694 # text = Inte då... sån är inte Mweta! 1 Inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 2 då då ADV _ _ 4 advmod _ _ 3 ... ... PUNCT Dots _ 2 punct _ _ 4 sån sådan PRON ADJ-SG _ 2 root _ _ 5 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 7 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 8 ! ! PUNCT ExclMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-695 # text = Du känner Mweta. 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 känner känna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obj _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-696 # text = Jag känner Mweta. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 känner känna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obj _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-697 # text = Men så har vi presidentfrågan. 1 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 så så ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 presidentfrågan presidentfråga NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-698 # text = Ska det bli nån landsfader, så måste det vara han eller ingen. 1 Ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 nån någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 landsfader landsfader NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 7 så så PART _ _ 11 discourse _ _ 8 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 9 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 11 expl _ _ 10 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 cop _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 root _ _ 12 eller eller CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 ingen ingen PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 11 conj _ _ 14 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-699 # text = Jag fick avgjort det intrycket när jag träffade Mweta i London senast att de eventuella motsättningarna hade dämpats. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 avgjort avgjort ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 intrycket intryck NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 när när SCONJ _ _ 8 mark _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 träffade träffa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 8 obj _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 London London PROPN SG-NOM Case=Nom 8 obl _ _ 12 senast sent ADV SPL Degree=Sup 8 advmod _ _ 13 att att SCONJ _ _ 18 mark _ _ 14 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 16 det _ _ 15 eventuella eventuell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 16 amod _ _ 16 motsättningarna motsättning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 17 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 dämpats dämpa VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 5 dislocated _ _ 19 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-700 # text = Ja, stackars gamla Shinza, det är vad alla människor säger. 1 Ja ja INTJ _ _ 7 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 stackars stackars ADJ POS Case=Nom|Degree=Pos 5 amod _ _ 4 gamla gammal ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 amod _ _ 5 Shinza Shinza PROPN SG-NOM Case=Nom 7 dislocated _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 7 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 root _ _ 8 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 obj _ _ 10 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 11 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-701 # text = Stackars gamla Dando! 1 Stackars stackars ADJ POS Case=Nom|Degree=Pos 3 amod _ _ 2 gamla gammal ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 3 root _ _ 4 ! ! PUNCT ExclMark _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-702 # text = Dando förklarade inte personskiftet. 1 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 förklarade förklara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 personskiftet personskifte NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-703 # text = Kanhända anspelade han helt enkelt på att han började bli äldre; 1 Kanhända kanhända ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 anspelade anspela VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 helt helt ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 enkelt enkelt ADV _ Degree=Pos 4 fixed _ _ 6 på på ADP _ _ 9 mark _ _ 7 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 började börja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 äldre gammal ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 10 xcomp _ _ 12 ; ; PUNCT SemiColon _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-704 # text = utan tvivel verkade han äldre. 1 utan utan ADP _ _ 2 case _ _ 2 tvivel tvivel NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 verkade verka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 äldre gammal ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 3 xcomp _ _ 6 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-705 # text = Den lilla näsan verkade överraskande vass nu när huden hade skrumpnat på båda sidorna. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 lilla liten ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 näsan näsa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 verkade verka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 överraskande överraska ADV NDE _ 6 advmod _ _ 6 vass vass ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 nu nu ADV _ _ 4 advmod _ _ 8 när när SCONJ _ _ 11 mark _ _ 9 huden hud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 skrumpnat skrumpna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 acl _ _ 12 på på ADP _ _ 14 case _ _ 13 båda båda DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 14 sidorna sida NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-706 # text = Bray ställde massor av frågor – inte alla vänliga – om andra människor. 1 Bray Bray PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 ställde ställa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 massor massa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 4 av av ADP _ _ 5 case _ _ 5 frågor fråga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 6 – – PUNCT Dash _ 9 punct _ _ 7 inte inte PART NEG _ 9 advmod _ _ 8 alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 9 nsubj _ _ 9 vänliga vänlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 appos _ _ 10 – – PUNCT Dash _ 9 punct _ _ 11 om om ADP _ _ 13 case _ _ 12 andra annan ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod _ _ 13 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-707 # text = En del av svaren var överraskande; 1 En en PRON IND-SG-NOM Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 2 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 av av ADP _ _ 4 case _ _ 4 svaren svar NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 överraskande överraska VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 6 root _ _ 7 ; ; PUNCT SemiColon _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-708 # text = de båda männen piggnade till inför de växlingar mellan häpnad, ironiskt löje och (från Dandos sida) hånfull indignation med vilka han berättade, och Bray fick höra om de snabba helomvändningar med vilka en del vita ställde sig på den nya regimens sida, medan andra redan hade packat och lämnat landet. 1 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 båda båda DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 männen man NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 piggnade piggna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 till till ADV _ _ 4 compound:prt _ _ 6 inför inför ADP _ _ 8 case _ _ 7 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _ 8 växlingar växling NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 9 mellan mellan ADP _ _ 10 case _ _ 10 häpnad häpnad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 ironiskt ironisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 löje löje NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 15 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 18 punct _ _ 16 från från ADP _ _ 18 case _ _ 17 Dandos Dando PROPN SG-GEN Case=Gen 18 nmod:poss _ _ 18 sida sida NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 nmod _ _ 19 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 18 punct _ _ 20 hånfull hånfull ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 21 amod _ _ 21 indignation indignation NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 conj _ _ 22 med med ADP _ _ 23 case _ _ 23 vilka vilken PRON WH-REL-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Int 25 obl _ _ 24 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 25 berättade berätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 30 punct _ _ 27 och och CCONJ _ _ 30 cc _ _ 28 Bray Bray PROPN SG-NOM Case=Nom 30 nsubj _ _ 29 fick få AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux _ _ 30 höra höra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 31 om om ADP _ _ 34 case _ _ 32 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 34 det _ _ 33 snabba snabb ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 34 amod _ _ 34 helomvändningar helomvändning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 30 obl _ _ 35 med med ADP _ _ 36 case _ _ 36 vilka vilken PRON WH-REL-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Int 40 obl _ _ 37 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 37 fixed _ _ 39 vita vit ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 40 nsubj _ _ 40 ställde ställa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 41 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 40 obj _ _ 42 på på ADP _ _ 46 case _ _ 43 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 45 det _ _ 44 nya ny ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 45 amod _ _ 45 regimens regim NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 46 nmod:poss _ _ 46 sida sida NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 40 obl _ _ 47 , , PUNCT Comma _ 52 punct _ _ 48 medan medan SCONJ _ _ 52 mark _ _ 49 andra annan PRON ADJ-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 52 nsubj _ _ 50 redan redan ADV _ _ 52 advmod _ _ 51 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 aux _ _ 52 packat packa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 40 advcl _ _ 53 och och CCONJ _ _ 54 cc _ _ 54 lämnat lämna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 52 conj _ _ 55 landet land NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 54 obj _ _ 56 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-709 # text = Sir Reginald själv kommer att överlämna ett skrivbord i buta-trä och ett skrivställ i silver till Mweta... det ska gå av stapeln på tisdag eftermiddag. 1 Sir sir NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Reginald Reginald PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 3 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 amod _ _ 4 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 överlämna överlämna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 skrivbord skrivbord NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 buta-trä buta-trä NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 skrivställ skrivställ NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 i i ADP _ _ 15 case _ _ 15 silver silver NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 till till ADP _ _ 17 case _ _ 17 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 15 nmod _ _ 18 ... ... PUNCT Dots _ 21 punct _ _ 19 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 20 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 gå gå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 22 av av ADP _ _ 23 case _ _ 23 stapeln stapel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 obl _ _ 24 på på ADP _ _ 25 case _ _ 25 tisdag tisdag NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 eftermiddag eftermiddag NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 obl _ _ 27 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-710 # text = Dando log förtjust. 1 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 log le VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 förtjust förtjust ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-711 # text = Sir Reginald Harvey var styrelseordförande i ett konsortium som bestod av de tre gruvkoncessionsbolagen, och det var allmänt bekant att han i sin egenskap av personlig vän till Redvers Ledley, den mest impopuläre guvernör som territoriet någonsin haft, hade förmått guvernören att förbjuda gruvarbetarförbundet vid en tidpunkt då Mweta och Shinza utnyttjade det för att främja frihetsrörelsen. 1 Sir sir NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Reginald Reginald PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 3 Harvey Harvey PROPN SG-NOM Case=Nom 2 flat _ _ 4 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 styrelseordförande styrelseordförande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 6 i i ADP _ _ 8 case _ _ 7 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 konsortium konsortium NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 bestod bestå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 av av ADP _ _ 14 case _ _ 12 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 tre tre NUM CARD-PL _ 14 nummod _ _ 14 gruvkoncessionsbolagen gruvkoncessionsbolag NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 16 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 17 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 20 expl _ _ 18 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 19 allmänt allmänt ADV _ Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 bekant bekant ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 21 att att SCONJ _ _ 43 mark _ _ 22 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 23 i i ADP _ _ 25 case _ _ 24 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 25 egenskap egenskap NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 43 obl _ _ 26 av av ADP _ _ 28 case _ _ 27 personlig personlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 28 amod _ _ 28 vän vän NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 till till ADP _ _ 30 case _ _ 30 Redvers Redvers PROPN SG-NOM Case=Nom 28 nmod _ _ 31 Ledley Ledley PROPN SG-NOM Case=Nom 30 flat _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 36 punct _ _ 33 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 34 mest mycket ADV SPL Degree=Sup 35 advmod _ _ 35 impopuläre impopulär ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 36 amod _ _ 36 guvernör guvernör NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 30 appos _ _ 37 som som PRON REL PronType=Rel 40 obj _ _ 38 territoriet territorium NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 40 nsubj _ _ 39 någonsin någonsin ADV _ _ 40 advmod _ _ 40 haft ha VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 41 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 42 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 aux _ _ 43 förmått förmå VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 advcl _ _ 44 guvernören guvernör NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 43 obj _ _ 45 att att PART _ _ 46 mark _ _ 46 förbjuda förbjuda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 47 gruvarbetarförbundet gruvarbetarförbund NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 46 obj _ _ 48 vid vid ADP _ _ 50 case _ _ 49 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 50 det _ _ 50 tidpunkt tidpunkt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 47 nmod _ _ 51 då då ADV REL _ 55 advmod _ _ 52 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 55 nsubj _ _ 53 och och CCONJ _ _ 54 cc _ _ 54 Shinza Shinza PROPN SG-NOM Case=Nom 52 conj _ _ 55 utnyttjade utnyttja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 conj _ _ 56 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 55 obj _ _ 57 för för ADP _ _ 59 mark _ _ 58 att att PART _ _ 59 mark _ _ 59 främja främja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 55 advcl _ _ 60 frihetsrörelsen frihetsrörelse NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 59 obj _ _ 61 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-712 # text = I en vida känd tidningsintervju hade han kallat Mweta den där busen från Gala som sticker upp sitt upproriska och vilseledda huvud i de industriella relationernas plantskola i detta unga land. 1 I i ADP _ _ 5 case _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 3 vida vida ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 känd känd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 5 tidningsintervju tidningsintervju NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 6 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 kallat kalla VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 root _ _ 9 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 8 obj _ _ 10 den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 där där ADV _ _ 10 fixed _ _ 12 busen buse NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 xcomp _ _ 13 från från ADP _ _ 14 case _ _ 14 Gala Gala PROPN SG-NOM Case=Nom 12 nmod _ _ 15 som som PRON REL PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 sticker sticka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 upp upp ADV _ _ 16 advmod _ _ 18 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 19 upproriska upprorisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 22 amod _ _ 20 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 vilseledda vilseledd ADJ AD-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 19 conj _ _ 22 huvud huvud NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 23 i i ADP _ _ 27 case _ _ 24 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 26 det _ _ 25 industriella industriell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 26 amod _ _ 26 relationernas relation NOUN PL-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 27 nmod:poss _ _ 27 plantskola plantskola NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 28 i i ADP _ _ 31 case _ _ 29 detta denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 31 det _ _ 30 unga ung ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 31 amod _ _ 31 land land NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 32 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-713 # text = Det kan bokstavligen få håret att resa sig på ens huvud, fortsatte Dando och njöt av effekten. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 bokstavligen bokstavligen ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 få få VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 5 håret hår NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 resa resa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 på på ADP _ _ 11 case _ _ 10 ens man PRON SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Ind 11 nmod:poss _ _ 11 huvud huvud NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 13 fortsatte fortsätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 14 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nsubj _ _ 15 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 njöt njuta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 effekten effekt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 13 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-714 # text = Folkets frihetsparti hade vid den tiden uppfattat Harveys uttalande som en kränkande anspelning på Mwetas hår; han hade det fortfarande i gott behåll, vilket utan tvivel skulle kunna konstateras på tisdagen. 1 Folkets folk NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 2 frihetsparti frihetsparti NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 vid vid ADP _ _ 6 case _ _ 5 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 7 uppfattat uppfatta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 root _ _ 8 Harveys Harvey PROPN SG-GEN Case=Gen 9 nmod:poss _ _ 9 uttalande uttalande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 som som ADP CMP _ 13 case _ _ 11 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 kränkande kränka ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 13 amod _ _ 13 anspelning anspelning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 14 på på ADP _ _ 16 case _ _ 15 Mwetas Mweta PROPN SG-GEN Case=Gen 16 nmod:poss _ _ 16 hår hår NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ; ; PUNCT SemiColon _ 19 punct _ _ 18 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 20 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 fortfarande fortfarande ADV _ _ 19 advmod _ _ 22 i i ADP _ _ 24 case _ _ 23 gott god ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 behåll behåll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 xcomp _ _ 25 , , PUNCT Comma _ 31 punct _ _ 26 vilket vilken PRON WH-REL-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 31 nsubj:pass _ _ 27 utan utan ADP _ _ 28 case _ _ 28 tvivel tvivel NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 29 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 aux _ _ 30 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 31 aux _ _ 31 konstateras konstatera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 19 appos _ _ 32 på på ADP _ _ 33 case _ _ 33 tisdagen tisdag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 31 obl _ _ 34 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-715 # text = Bray nämnde vad han hade fått höra ute vid flygplatsen på morgonen... att en del vita som fortfarande bodde i huvudstaden skulle känna sig mera hemma längre söder ut, i Rhodesia eller Sydafrika. 1 Bray Bray PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 nämnde nämna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 fått få AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 7 aux _ _ 7 höra höra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 ute ute ADV _ _ 10 advmod _ _ 9 vid vid ADP _ _ 10 case _ _ 10 flygplatsen flygplats NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 11 på på ADP _ _ 12 case _ _ 12 morgonen morgon NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 13 ... ... PUNCT Dots _ 24 punct _ _ 14 att att SCONJ _ _ 24 mark _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 vita vit ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 nsubj _ _ 18 som som PRON REL PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 fortfarande fortfarande ADV _ _ 20 advmod _ _ 20 bodde bo VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 i i ADP _ _ 22 case _ _ 22 huvudstaden huvudstad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 23 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 24 känna känna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 appos _ _ 25 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 mera mycket ADV CMP Degree=Cmp 27 advmod _ _ 27 hemma hemma ADV _ _ 24 compound:prt _ _ 28 längre längre ADV CMP Degree=Cmp 29 advmod _ _ 29 söder söder NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 obl _ _ 30 ut ut ADV _ _ 29 advmod _ _ 31 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 32 i i ADP _ _ 33 case _ _ 33 Rhodesia Rhodesia PROPN SG-NOM Case=Nom 29 nmod _ _ 34 eller eller CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 Sydafrika Sydafrika PROPN SG-NOM Case=Nom 33 conj _ _ 36 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-716 # text = Ras Asahe menade de vita – 1 Ras Ras PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 2 Asahe Asahe PROPN SG-NOM Case=Nom 1 flat _ _ 3 menade mena VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 vita vit ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 xcomp _ _ 6 – – PUNCT Dash _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-717 # text = dom vet allihop att efter det här årets utgång är dom kontraktsanställda, vilket betyder att dom kommer att ersättas med andra inom tre år. 1 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 allihop allihop PRON TOT-PL-NOM _ 2 obl _ _ 4 att att SCONJ _ _ 12 mark _ _ 5 efter efter ADP _ _ 9 case _ _ 6 det den DET DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 här här ADV _ _ 6 fixed _ _ 8 årets år NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 9 utgång utgång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 kontraktsanställda kontraktsanställd NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 ccomp _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 14 vilket vilken PRON WH-REL-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 nsubj _ _ 15 betyder betyda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 att att SCONJ _ _ 20 mark _ _ 17 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 20 nsubj:pass _ _ 18 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 19 att att PART _ _ 20 mark _ _ 20 ersättas ersätta VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 15 ccomp _ _ 21 med med ADP _ _ 22 case _ _ 22 andra annan PRON ADJ-PL Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 20 obl _ _ 23 inom inom ADP _ _ 25 case _ _ 24 tre tre NUM CARD-PL _ 25 nummod _ _ 25 år år NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 26 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-718 # text = Inte för att dom nånsin har ansträngt sig. 1 Inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 2 för för SCONJ _ _ 7 mark _ _ 3 att att SCONJ _ _ 2 fixed _ _ 4 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 nånsin någonsin ADV _ _ 7 advmod _ _ 6 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 ansträngt anstränga VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 root _ _ 8 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-719 # text = Med den skyddade anställning dom har haft i alla dessa år... vad kan man annat begära? 1 Med med ADP _ _ 4 case _ _ 2 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 3 skyddade skydda ADJ AD-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 4 amod _ _ 4 anställning anställning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 5 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 haft ha VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 i i ADP _ _ 11 case _ _ 9 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 10 dessa denna DET DEM-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 år år NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 12 ... ... PUNCT Dots _ 17 punct _ _ 13 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 obj _ _ 14 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 15 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj _ _ 16 annat annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 advmod _ _ 17 begära begära VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 parataxis _ _ 18 ? ? PUNCT QuestionMark _ 17 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-720 # text = Man behöver inte kläcka några idéer, man behöver inte ens resa sig från stolen, man nöjer sig helt enkelt med att åstadkomma ljud ur den magiska lådan för att hålla infödingarna på mattan... och nu – pang! – är det slut med hela härligheten, inklusive den enda drivfjäder dom nånsin har haft, pensionen. 1 Man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 behöver behöva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 kläcka kläcka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 idéer idé NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 8 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 9 behöver behöva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 inte inte PART NEG _ 9 advmod _ _ 11 ens ens ADV _ _ 9 advmod _ _ 12 resa resa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 från från ADP _ _ 15 case _ _ 15 stolen stol NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 17 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj _ _ 18 nöjer nöja VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 helt helt ADV _ Degree=Pos 18 advmod _ _ 21 enkelt enkelt ADV _ Degree=Pos 20 fixed _ _ 22 med med ADP _ _ 24 mark _ _ 23 att att PART _ _ 24 mark _ _ 24 åstadkomma åstadkomma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 25 ljud ljud NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 24 obj _ _ 26 ur ur ADP _ _ 29 case _ _ 27 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 magiska magisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 29 amod _ _ 29 lådan låda NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 24 obl _ _ 30 för för ADP _ _ 32 mark _ _ 31 att att PART _ _ 32 mark _ _ 32 hålla hålla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 24 advcl _ _ 33 infödingarna inföding NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 32 obj _ _ 34 på på ADP _ _ 35 case _ _ 35 mattan matta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 32 obl _ _ 36 ... ... PUNCT Dots _ 45 punct _ _ 37 och och CCONJ _ _ 45 cc _ _ 38 nu nu ADV _ _ 45 advmod _ _ 39 – – PUNCT Dash _ 40 punct _ _ 40 pang pang INTJ _ _ 45 discourse _ _ 41 ! ! PUNCT ExclMark _ 40 punct _ _ 42 – – PUNCT Dash _ 40 punct _ _ 43 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 cop _ _ 44 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 45 expl _ _ 45 slut slut ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos 18 conj _ _ 46 med med ADP _ _ 48 case _ _ 47 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 48 amod _ _ 48 härligheten härlighet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 45 nmod _ _ 49 , , PUNCT Comma _ 53 punct _ _ 50 inklusive inklusive ADP _ _ 53 case _ _ 51 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 53 det _ _ 52 enda enda ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos 53 amod _ _ 53 drivfjäder drivfjäder NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 48 nmod _ _ 54 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 57 nsubj _ _ 55 nånsin någonsin ADV _ _ 57 advmod _ _ 56 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 aux _ _ 57 haft ha VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 53 acl:relcl _ _ 58 , , PUNCT Comma _ 59 punct _ _ 59 pensionen pension NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 53 nmod _ _ 60 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-721 # text = Dom är patetiska helt enkelt; 1 Dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 patetiska patetisk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 root _ _ 4 helt helt ADV _ Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 enkelt enkelt ADV _ Degree=Pos 4 fixed _ _ 6 ; ; PUNCT SemiColon _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-722 # text = dom har sannerligen inte mycket att komma med när dom söker jobb inom BBC. 1 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sannerligen sannerligen ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 5 mycket mycket PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 obj _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 komma komma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 8 med med ADP _ _ 5 case _ _ 9 när när SCONJ _ _ 11 mark _ _ 10 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 söker söka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 jobb jobb NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 13 inom inom ADP _ _ 14 case _ _ 14 BBC BBC PROPN SG-NOM Case=Nom 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-723 # text = Och dom ska inte inbilla sig att dom får något heller. 1 Och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 5 inbilla inbilla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 får få VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 något någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj _ _ 11 heller heller ADV _ _ 9 advmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-724 # text = Dom vill ge sig av, dom längtar efter det, man ser på dom att dom äcklas av blotta anblicken av en när man arbetar ihop... vilket, som ni säkert kan föreställa er, gör situationen ytterst angenäm... 1 Dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 av av ADV _ Case=Nom 3 compound:prt _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 7 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 längtar längta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 efter efter ADP _ _ 10 case _ _ 10 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj _ _ 13 ser se VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 på på ADP _ _ 15 case _ _ 15 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 att att SCONJ _ _ 18 mark _ _ 17 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 18 nsubj:pass _ _ 18 äcklas äckla VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 ccomp _ _ 19 av av ADP _ _ 21 case _ _ 20 blotta blott ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 21 amod _ _ 21 anblicken anblick NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 obl _ _ 22 av av ADP _ _ 23 case _ _ 23 en en PRON PERS-P3SG-ACC Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 21 nmod _ _ 24 när när SCONJ _ _ 26 mark _ _ 25 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 26 nsubj _ _ 26 arbetar arbeta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 27 ihop ihop ADV _ _ 26 advmod _ _ 28 ... ... PUNCT Dots _ 38 punct _ _ 29 vilket vilken PRON WH-REL-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 38 nsubj _ _ 30 , , PUNCT Comma _ 29 punct _ _ 31 som som PRON REL PronType=Rel 35 obj _ _ 32 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 33 säkert säkert ADV _ Degree=Pos 35 advmod _ _ 34 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 aux _ _ 35 föreställa föreställa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 38 advcl _ _ 36 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 iobj _ _ 37 , , PUNCT Comma _ 35 punct _ _ 38 gör göra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 39 situationen situation NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 38 obj _ _ 40 ytterst ytterst ADV _ Degree=Sup 41 advmod _ _ 41 angenäm angenäm ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 38 xcomp _ _ 42 ... ... PUNCT Dots _ 38 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-725 # text = En slank liten vit flicka gled ner mellan dem och lyfte Ras Asahes hand med det förgyllda urarmbandet som om den hade varit en av hennes tillhörigheter som hon hade lagt ifrån sig: 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 2 slank slank ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 3 liten liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 4 vit vit ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 5 flicka flicka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 gled glida VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ner ner ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 mellan mellan ADP _ _ 9 case _ _ 9 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 6 obl _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 lyfte lyfta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 Ras Ras PROPN SG-NOM Case=Nom 14 nmod:poss _ _ 13 Asahes Asahe PROPN SG-GEN Case=Gen 12 flat _ _ 14 hand hand NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obj _ _ 15 med med ADP _ _ 18 case _ _ 16 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 förgyllda förgylld ADJ AD-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 18 amod _ _ 18 urarmbandet urarmband NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 som som PRON REL PronType=Rel 24 mark _ _ 20 om om SCONJ _ _ 19 fixed _ _ 21 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 22 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 23 varit vara AUX SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 24 cop _ _ 24 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 11 advcl _ _ 25 av av ADP _ _ 27 case _ _ 26 hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 27 tillhörigheter tillhörighet NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 som som PRON REL PronType=Rel 31 obj _ _ 29 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 30 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 aux _ _ 31 lagt lägga VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 32 ifrån ifrån ADP _ _ 33 case _ _ 33 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 31 obl _ _ 34 : : PUNCT Colon _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-726 # text = Rädda mig undan Daddy Dando! 1 Rädda rädda VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 undan undan ADP _ _ 5 case _ _ 4 Daddy Daddy NOUN SG-FGN _ 5 nmod _ _ 5 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 1 obl _ _ 6 ! ! PUNCT ExclMark _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-727 # text = ... jag skulle kunna ge er dussintals exempel på hur det går till... ceremonin i eftermiddags: precis som en hästkapplöpning kan jag försäkra... arrangemangen var alldeles likadana som vid stora julderbyt för välgörande ändamål. Men jag frågar: kan dom över huvud taget nåt annat? 1 ... ... PUNCT Dots _ 5 punct _ _ 2 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 5 aux _ _ 5 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 iobj _ _ 7 dussintals dussintal NOUN PL-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 8 exempel exempel NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 9 på på ADP _ _ 12 mark _ _ 10 hur hur ADV WH PronType=Int 12 advmod _ _ 11 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 12 expl _ _ 12 går gå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 13 till till ADV _ _ 12 compound:prt _ _ 14 ... ... PUNCT Dots _ 15 punct _ _ 15 ceremonin ceremoni NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 appos _ _ 16 i i ADP _ _ 17 case _ _ 17 eftermiddags eftermiddag NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 : : PUNCT Colon _ 25 punct _ _ 19 precis precis ADV _ _ 22 advmod _ _ 20 som som ADP CMP _ 22 case _ _ 21 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 hästkapplöpning hästkapplöpning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 25 dislocated _ _ 23 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 24 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 25 försäkra försäkra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 parataxis _ _ 26 ... ... PUNCT Dots _ 30 punct _ _ 27 arrangemangen arrangemang NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 30 nsubj _ _ 28 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 29 alldeles alldeles ADV _ _ 30 advmod _ _ 30 likadana likadan ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 conj _ _ 31 som som ADP CMP _ 34 case _ _ 32 vid vid ADP _ _ 34 case _ _ 33 stora stor ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 34 amod _ _ 34 julderbyt julderby NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 för för ADP _ _ 37 case _ _ 36 välgörande välgörande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 37 amod _ _ 37 ändamål ändamål NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT Period _ 30 punct _ _ 39 Men men CCONJ _ _ 41 cc _ _ 40 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 41 frågar fråga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 42 : : PUNCT Colon _ 43 punct _ _ 43 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 ccomp _ _ 44 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 45 över över ADP _ _ 43 advmod _ _ 46 huvud huvud NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 45 fixed _ _ 47 taget ta VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 45 fixed _ _ 48 nåt någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 49 det _ _ 49 annat annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 43 obj _ _ 50 ? ? PUNCT QuestionMark _ 43 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-728 # text = Sak samma vad man kommer med för förslag... dom pratar bara bort alltsammans i cigarrettröken, ingen människa bryr sig ens om att lyssna. 1 Sak sak NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 43 root _ _ 2 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 1 amod _ _ 3 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 dislocated _ _ 4 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 5 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 6 med med ADP _ _ 3 case _ _ 7 för för ADP _ _ 8 case _ _ 8 förslag förslag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 dislocated _ _ 9 ... ... PUNCT Dots _ 11 punct _ _ 10 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 pratar prata VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 bara bara ADV _ _ 11 advmod _ _ 13 bort bort ADV _ _ 11 advmod _ _ 14 alltsammans alltsammans PRON TOT-SG _ 11 obj _ _ 15 i i ADP _ _ 16 case _ _ 16 cigarrettröken cigarrettrök NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 18 ingen ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 19 det _ _ 19 människa människa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 bryr bry VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 21 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 ens ens ADV _ _ 20 advmod _ _ 23 om om ADP _ _ 25 mark _ _ 24 att att PART _ _ 25 mark _ _ 25 lyssna lyssna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 26 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-729 # text = Flickan ingick i deras konversation ungefär som ett foto som man hittar liggande mellan sidorna i en bok; Bray var inte säker på om hon var barn eller kvinna: smäckra nyckelben, lång hals och ett nätt och jämnt bredare ansikte, blekt och glåmigt: en stor, smal, osminkad mun, svart hår och glittrande, sorgsna svarta ögon. 1 Flickan flicka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ingick ingå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 i i ADP _ _ 5 case _ _ 4 deras de PRON P3PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 konversation konversation NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ungefär ungefär ADV _ _ 9 advmod _ _ 7 som som ADP CMP _ 9 case _ _ 8 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 foto foto NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 som som PRON REL PronType=Rel 12 obj _ _ 11 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj _ _ 12 hittar hitta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 liggande ligga VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 14 mellan mellan ADP _ _ 15 case _ _ 15 sidorna sida NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 13 obl _ _ 16 i i ADP _ _ 18 case _ _ 17 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 bok bok NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 19 ; ; PUNCT SemiColon _ 23 punct _ _ 20 Bray Bray PROPN SG-NOM Case=Nom 23 nsubj _ _ 21 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 22 inte inte PART NEG _ 23 advmod _ _ 23 säker säker ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 parataxis _ _ 24 på på ADP _ _ 28 case _ _ 25 om om SCONJ _ _ 28 mark _ _ 26 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 27 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 28 barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 ccomp _ _ 29 eller eller CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 kvinna kvinna NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 28 conj _ _ 31 : : PUNCT Colon _ 33 punct _ _ 32 smäckra smäcker ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 33 amod _ _ 33 nyckelben nyckelben NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 28 appos _ _ 34 , , PUNCT Comma _ 36 punct _ _ 35 lång lång ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 36 amod _ _ 36 hals hals NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 33 conj _ _ 37 och och CCONJ _ _ 41 cc _ _ 38 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 43 det _ _ 39 nätt nätt ADV _ _ 42 advmod _ _ 40 och och CCONJ _ _ 41 cc _ _ 41 jämnt jämnt ADV _ Degree=Pos 39 conj _ _ 42 bredare bred ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 43 amod _ _ 43 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 33 conj _ _ 44 , , PUNCT Comma _ 45 punct _ _ 45 blekt blek ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 43 amod _ _ 46 och och CCONJ _ _ 47 cc _ _ 47 glåmigt glåmig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 45 conj _ _ 48 : : PUNCT Colon _ 55 punct _ _ 49 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _ 50 stor stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 55 amod _ _ 51 , , PUNCT Comma _ 50 punct _ _ 52 smal smal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 55 amod _ _ 53 , , PUNCT Comma _ 52 punct _ _ 54 osminkad osminkad ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 55 amod _ _ 55 mun mun NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 33 conj _ _ 56 , , PUNCT Comma _ 58 punct _ _ 57 svart svart ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 58 amod _ _ 58 hår hår NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 33 conj _ _ 59 och och CCONJ _ _ 64 cc _ _ 60 glittrande glittra ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 64 amod _ _ 61 , , PUNCT Comma _ 60 punct _ _ 62 sorgsna sorgsen ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 64 amod _ _ 63 svarta svart ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 64 amod _ _ 64 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 33 conj _ _ 65 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-730 # text = Hon bar en klänning av kongotyg. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 bar bära VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 klänning klänning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 av av ADP _ _ 6 case _ _ 6 kongotyg kongotyg NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-731 # text = Men om man nu inte gav dom någon kontraktsanställning vid årsskiftet. 1 Men men CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 om om SCONJ _ _ 6 mark _ _ 3 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 4 nu nu ADV _ _ 6 advmod _ _ 5 inte inte PART NEG _ 6 advmod _ _ 6 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 dom de PRON PERS-PL Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 6 iobj _ _ 8 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 kontraktsanställning kontraktsanställning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 10 vid vid ADP _ _ 11 case _ _ 11 årsskiftet årsskifte NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-732 # text = Utan i stället ett avgångsvederlag... skulle inte det bli billigare, i det långa loppet? 1 Utan utan CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 i i ADV _ Case=Nom 5 advmod _ _ 3 stället ställe NOUN _ _ 2 fixed _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 avgångsvederlag avgångsvederlag NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 dislocated _ _ 6 ... ... PUNCT Dots _ 5 punct _ _ 7 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 inte inte PART NEG _ 10 advmod _ _ 9 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 billigare billig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 10 xcomp _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 13 i i ADP _ _ 16 case _ _ 14 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 långa lång ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 16 amod _ _ 16 loppet lopp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 17 ? ? PUNCT QuestionMark _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-733 # text = Inte om man i förväg har ordnat med efterträdare. 1 Inte inte PART NEG _ 10 root _ _ 2 om om SCONJ _ _ 7 mark _ _ 3 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 förväg förväg NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 6 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 ordnat ordna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 med med ADP _ _ 9 case _ _ 9 efterträdare efterträdare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-734 # text = För två år sen försökte jag driva igenom en plan som gick ut på att skicka ut folk härifrån landet för att lära sig radio- och TV-teknik... 1 För för ADP _ _ 3 case _ _ 2 två två NUM CARD-PL _ 3 nummod _ _ 3 år år NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 4 sen sedan ADP _ _ 1 fixed _ _ 5 försökte försöka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 driva driva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 igenom igenom ADV _ Case=Nom 7 advmod _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 plan plan NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 11 som som PRON REL PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 ut ut ADV _ _ 12 compound:prt _ _ 14 på på ADP _ _ 16 mark _ _ 15 att att PART _ _ 16 mark _ _ 16 skicka skicka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 17 ut ut ADV _ _ 16 compound:prt _ _ 18 folk folk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 19 härifrån härifrån ADP _ _ 20 case _ _ 20 landet land NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 21 för för ADP _ _ 23 mark _ _ 22 att att PART _ _ 23 mark _ _ 23 lära lära VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ _ 24 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 23 iobj _ _ 25 radio- radio NOUN SG-IND-PFX _ 23 obj _ _ 26 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 TV-teknik TV-teknik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 25 conj _ _ 28 ... ... PUNCT Dots _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-735 # text = Om jag var tvungen att ta hand om dom engelskspråkiga sändningarna i morgon, så vet ni vad jag måste försöka klara mig med: en hop lambala- och ezenzeli-talande från lokalavdelningarna och några skollärare som har flytt från Sydafrika. 1 Om om SCONJ _ _ 4 mark _ _ 2 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 var vara AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 tvungen tvinga VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 5 att att PART _ _ 6 mark _ _ 6 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 hand hand NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 8 om om ADP _ _ 11 case _ _ 9 dom de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _ 10 engelskspråkiga engelskspråkig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 11 amod _ _ 11 sändningarna sändning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 6 obl _ _ 12 i i ADV _ Case=Nom 6 advmod _ _ 13 morgon morgon NOUN _ _ 12 fixed _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 15 så så PART _ _ 16 discourse _ _ 16 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 18 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 21 dislocated _ _ 19 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 20 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 21 försöka försöka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 ccomp _ _ 22 klara klara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 obj _ _ 24 med med ADP _ _ 18 case _ _ 25 : : PUNCT Colon _ 28 punct _ _ 26 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 27 hop hop NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 30 obl _ _ 28 lambala- lambala NOUN PFX _ 22 appos _ _ 29 och och CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 ezenzeli-talande tala VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ 31 från från ADP _ _ 32 case _ _ 32 lokalavdelningarna lokalavdelning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 30 obl _ _ 33 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 34 några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 35 det _ _ 35 skollärare skollärare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 30 conj _ _ 36 som som PRON REL PronType=Rel 38 nsubj _ _ 37 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 aux _ _ 38 flytt fly VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 39 från från ADP _ _ 40 case _ _ 40 Sydafrika Sydafrika PROPN SG-NOM Case=Nom 38 obl _ _ 41 . . PUNCT Period _ 16 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-736 # text = Flickan bara satt där utan att se någonting, som ett andfått djur som sökte skydd undan fara i sin lya. 1 Flickan flicka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 bara bara ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 där där ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 utan utan ADP _ _ 7 mark _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 någonting någonting PRON IND-SG _ 7 obj _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 10 som som ADP CMP _ 13 case _ _ 11 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 andfått andfådd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 djur djur NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 14 som som PRON REL PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 sökte söka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16 skydd skydd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 undan undan ADP _ _ 18 case _ _ 18 fara fara NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 i i ADP _ _ 21 case _ _ 20 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 21 lya lya NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-737 # text = Bray blev tvungen att resa på sig för att bli föreställd för en kraftig kvinna som stannat till utanför virveln av dansande i sällskap med amerikanen, Curtis Pettigrew: det var en västafrikanska som Timothy Odara hade gift sig med sedan Bray senast träffat honom. 1 Bray Bray PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj:pass _ _ 2 blev bli AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 tvungen tvinga VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 resa resa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 på på ADP _ _ 7 case _ _ 7 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 för för ADP _ _ 11 mark _ _ 9 att att PART _ _ 11 mark _ _ 10 bli bli AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 föreställd föreställa VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 12 för för ADP _ _ 15 case _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 kraftig kraftig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 15 amod _ _ 15 kvinna kvinna NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 16 som som PRON REL PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 stannat stanna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 till till ADV _ _ 17 compound:prt _ _ 19 utanför utanför ADP _ _ 20 case _ _ 20 virveln virvel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 obl _ _ 21 av av ADP _ _ 22 case _ _ 22 dansande dansa NOUN PL-IND _ 20 nmod _ _ 23 i i ADP _ _ 24 case _ _ 24 sällskap sällskap NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 25 med med ADP _ _ 29 case _ _ 26 amerikanen amerikan NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT Comma _ 28 punct _ _ 28 Curtis Curtis PROPN SG-NOM Case=Nom 26 appos _ _ 29 Pettigrew Pettigrew PROPN SG-NOM Case=Nom 28 flat _ _ 30 : : PUNCT Colon _ 34 punct _ _ 31 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 34 expl _ _ 32 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 33 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 västafrikanska västafrikanska NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 parataxis _ _ 35 som som PRON REL PronType=Rel 39 dislocated _ _ 36 Timothy Timothy PROPN SG-NOM Case=Nom 39 nsubj _ _ 37 Odara Odara PROPN SG-NOM Case=Nom 36 flat _ _ 38 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 aux _ _ 39 gift gifta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 40 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 39 obj _ _ 41 med med ADP _ _ 35 case _ _ 42 sedan sedan SCONJ _ _ 45 mark _ _ 43 Bray Bray PROPN SG-NOM Case=Nom 45 nsubj _ _ 44 senast sent ADV SPL Degree=Sup 45 advmod _ _ 45 träffat träffa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 39 advcl _ _ 46 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 45 obj _ _ 47 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-738 # text = Också hon talade med amerikansk brytning, och i sin praktfulla nationaldräkt, vilken hon svept om sig som om hon ryckt åt sig ett stycke tyg direkt från den färggranna packen på en butiksdisk, verkade hon på alla tänkbara sätt minst dubbelt så stor som de lokala afrikanska kvinnorna, som vanligtvis hölls i hemmet, vilket också syntes på dem. 1 Också också ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 talade tala VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 med med ADP _ _ 6 case _ _ 5 amerikansk amerikansk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 6 amod _ _ 6 brytning brytning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 37 punct _ _ 8 och och CCONJ _ _ 37 cc _ _ 9 i i ADP _ _ 12 case _ _ 10 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 11 praktfulla praktfull ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 12 amod _ _ 12 nationaldräkt nationaldräkt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 37 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 14 vilken vilken PRON WH-REL-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 16 obj _ _ 15 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 svept svepa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 om om ADP _ _ 18 case _ _ 18 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 som som PRON REL PronType=Rel 22 mark _ _ 20 om om SCONJ _ _ 19 fixed _ _ 21 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 ryckt rycka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 16 advcl _ _ 23 åt åt ADP _ _ 24 case _ _ 24 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 stycke stycke NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 tyg tyg NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 28 direkt direkt ADV _ Degree=Pos 32 advmod _ _ 29 från från ADP _ _ 32 case _ _ 30 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 32 det _ _ 31 färggranna färggrann ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 32 amod _ _ 32 packen packe NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 22 obl _ _ 33 på på ADP _ _ 35 case _ _ 34 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 35 det _ _ 35 butiksdisk butiksdisk NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 37 verkade verka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 38 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 39 på på ADP _ _ 42 case _ _ 40 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 42 det _ _ 41 tänkbara tänkbar ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 42 amod _ _ 42 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 37 obl _ _ 43 minst minst ADV SPL Degree=Sup 44 advmod _ _ 44 dubbelt dubbelt ADV _ _ 45 advmod _ _ 45 så så ADV _ _ 46 advmod _ _ 46 stor stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 37 xcomp _ _ 47 som som ADP CMP _ 51 case _ _ 48 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 51 det _ _ 49 lokala lokal ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 51 amod _ _ 50 afrikanska afrikansk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 51 amod _ _ 51 kvinnorna kvinna NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 46 nmod _ _ 52 , , PUNCT Comma _ 55 punct _ _ 53 som som PRON REL PronType=Rel 55 nsubj _ _ 54 vanligtvis vanligtvis ADV _ _ 55 advmod _ _ 55 hölls hålla VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 acl:relcl _ _ 56 i i ADP _ _ 57 case _ _ 57 hemmet hem NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 55 obl _ _ 58 , , PUNCT Comma _ 61 punct _ _ 59 vilket vilken PRON WH-REL-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 61 nsubj _ _ 60 också också ADV _ _ 61 advmod _ _ 61 syntes synas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 advcl _ _ 62 på på ADP _ _ 63 case _ _ 63 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 61 obl _ _ 64 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-739 # text = Någon ropade till sig Pettigrew, varpå Bray och kvinnan stod där mitt emot varandra alldeles som de dansande. 1 Någon någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 ropade ropa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 till till ADP _ _ 4 case _ _ 4 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 Pettigrew Pettigrew PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obj _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 7 varpå varpå ADV WH-REL PronType=Rel 11 advmod _ _ 8 Bray Bray PROPN SG-NOM Case=Nom 11 nsubj _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 kvinnan kvinna NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 conj _ _ 11 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 12 där där ADV _ _ 11 advmod _ _ 13 mitt mitt ADV _ _ 15 advmod _ _ 14 emot emot ADP _ _ 15 case _ _ 15 varandra varandra PRON RCP-PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Rcp 11 obl _ _ 16 alldeles alldeles ADV _ _ 19 advmod _ _ 17 som som ADP CMP _ 19 case _ _ 18 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 19 dansande dansa ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-740 # text = Hon lade handen på hans arm. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 lade lägga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 handen hand NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 på på ADP _ _ 6 case _ _ 5 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 arm arm NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-741 # text = Medan de gick därifrån sade hon: Gissa vad jag heter! och tillade när han verkade generad: 1 Medan medan SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 därifrån därifrån ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 sade säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 : : PUNCT Colon _ 8 punct _ _ 8 Gissa gissa VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 obj _ _ 9 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 xcomp _ _ 10 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 heter heta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 ! ! PUNCT ExclMark _ 11 punct _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 tillade tillägga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 när när SCONJ _ _ 17 mark _ _ 16 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 verkade verka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 18 generad generad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 17 xcomp _ _ 19 : : PUNCT Colon _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-742 # text = Likadant som ni, tror jag bestämt. 1 Likadant likadan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 xcomp _ _ 2 som som ADP CMP _ 3 case _ _ 3 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 5 tror tro VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 bestämt bestämt ADV _ Case=Nom 5 advmod _ _ 8 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-743 # text = Men folk kallar mig James. 1 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 folk folk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 kallar kalla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 James James PROPN SG-NOM Case=Nom 3 xcomp _ _ 6 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-744 # text = Det hoppas jag verkligen! 1 Det den PRON SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 2 hoppas hoppas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 verkligen verkligen ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 ! ! PUNCT ExclMark _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-745 # text = Men i alla fall... äntligen har jag lyckats få tag på en som har samma nummer som jag. 1 Men men CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 i i ADP _ _ 9 discourse _ _ 3 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 2 fixed _ _ 4 fall fall NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 fixed _ _ 5 ... ... PUNCT Dots _ 4 punct _ _ 6 äntligen äntligen ADV _ _ 9 advmod _ _ 7 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 lyckats lyckas VERB SUP-DPO Mood=Ind|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 root _ _ 10 få få VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 tag tag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 compound:prt _ _ 12 på på ADP _ _ 13 case _ _ 13 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 10 obl _ _ 14 som som PRON REL PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 17 amod _ _ 17 nummer nummer NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 18 som som ADP _ _ 19 case _ _ 19 jag jag PRON PERS-SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-746 # text = Vi skulle utan vidare kunna svepa undan hela bunten från dansgolvet. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 utan utan ADV _ Case=Nom 6 advmod _ _ 4 vidare vidare ADV _ Degree=Cmp 3 fixed _ _ 5 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux _ _ 6 svepa svepa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 undan undan ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 bunten bunt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 10 från från ADP _ _ 11 case _ _ 11 dansgolvet dansgolv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-747 # text = Hon höll hela tiden kontakt runt omkring sig medan de dansade, talade över axeln på honom med en bekant, sträckte ut en kraftig, valkig brun fot i guldsandal för att ge en annan en puff på smalbenet. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 4 amod _ _ 4 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 kontakt kontakt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 6 runt runt ADV _ Case=Nom 8 advmod _ _ 7 omkring omkring ADP _ _ 8 case _ _ 8 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 5 nmod _ _ 9 medan medan SCONJ _ _ 11 mark _ _ 10 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 dansade dansa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 13 talade tala VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 över över ADP _ _ 15 case _ _ 15 axeln axel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 16 på på ADP _ _ 17 case _ _ 17 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nmod _ _ 18 med med ADP _ _ 20 case _ _ 19 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 bekant bekant NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 21 , , PUNCT Comma _ 22 punct _ _ 22 sträckte sträcka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 23 ut ut ADV _ _ 22 advmod _ _ 24 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 25 kraftig kraftig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 29 amod _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 27 valkig valkig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 29 amod _ _ 28 brun brun ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 29 amod _ _ 29 fot fot NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 obj _ _ 30 i i ADP _ _ 31 case _ _ 31 guldsandal guldsandal NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 för för ADP _ _ 34 mark _ _ 33 att att PART _ _ 34 mark _ _ 34 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 22 advcl _ _ 35 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 36 det _ _ 36 annan annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 34 xcomp _ _ 37 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 38 det _ _ 38 puff puff NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 34 obj _ _ 39 på på ADP _ _ 40 case _ _ 40 smalbenet smalben NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-748 # text = Be henne sjunga! ropade Dando stolt. 1 Be be VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 sjunga sjunga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ! ! PUNCT ExclMark _ 1 punct _ _ 5 ropade ropa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 6 Dando Dando PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 7 stolt stolt ADV _ _ 5 advmod _ _ 8 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-749 # text = Inte i kväll, Dandy-Roly, jag går i min verkligt belevade stajl nu. 1 Inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 2 i i ADV _ Case=Nom 8 dislocated _ _ 3 kväll kväll NOUN _ _ 2 fixed _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 Dandy-Roly Dandy-Roly PROPN SG-NOM Case=Nom 2 vocative _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 går gå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod _ _ 11 verkligt verkligt ADV _ Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 belevade belevad ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 stajl stajl NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 14 nu nu ADV _ _ 8 advmod _ _ 15 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-750 # text = Skulle Evelyn bli generad om Evelyn sjöng? frågade hon Bray. 1 Skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 Evelyn Evelyn PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 generad generad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 om om SCONJ _ _ 7 mark _ _ 6 Evelyn Evelyn PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj _ _ 7 sjöng sjunga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 ? ? PUNCT QuestionMark _ 7 punct _ _ 9 frågade fråga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 10 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 Bray Bray PROPN SG-NOM Case=Nom 9 obj _ _ 12 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-751 # text = Inte ett spår. 1 Inte inte PART NEG _ 3 advmod _ _ 2 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 spår spår NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-752 # text = Vad då till exempel? 1 Vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 root _ _ 2 då då ADV _ _ 1 advmod _ _ 3 till till ADP _ _ 4 case _ _ 4 exempel exempel NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ? ? PUNCT QuestionMark _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-753 # text = Tja, vad tror ni? 1 Tja tja INTJ _ _ 4 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 4 tror tro VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT QuestionMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-754 # text = Vad för nåt ser jag ut att sjunga? 1 Vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 dislocated _ _ 2 för för ADP _ _ 3 case _ _ 3 nåt någon PRON IND-SG _ 1 nmod _ _ 4 ser se VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 6 ut ut ADV _ _ 4 compound:prt _ _ 7 att att PART _ _ 8 mark _ _ 8 sjunga sjunga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 ? ? PUNCT QuestionMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-755 # text = Hon hade den dynamiskt fula kvinnans hela självförtroende. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 4 dynamiskt dynamiskt ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 fula ful ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 6 amod _ _ 6 kvinnans kvinna NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 7 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 självförtroende självförtroende NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-756 # text = En förtjust fnysning: 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 förtjust förtjust ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 fnysning fnysning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 : : PUNCT Colon _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-757 # text = Äh, dra åt skogen! 1 Äh äh INTJ _ _ 3 discourse _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 3 dra dra VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 åt åt ADP _ _ 5 case _ _ 5 skogen skog NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ! ! PUNCT ExclMark _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-758 # text = Jag sjunger som en oxgroda. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sjunger sjunga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 som som ADP CMP _ 5 case _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 5 oxgroda oxgroda NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-759 # text = Det är fasansfullt när jag sjunger dom gamla sångerna hemifrån, men det låter inte så illa på engelska... engelska låter ju i och för sig ganska ruskigt. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 expl _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 fasansfullt fasansfull ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 när när SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 sjunger sjunga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 dom de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _ 8 gamla gammal ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 sångerna sång NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 6 obj _ _ 10 hemifrån hemifrån ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 12 men men CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 14 expl _ _ 14 låter låta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 inte inte PART NEG _ 14 advmod _ _ 16 så så ADV _ _ 17 advmod _ _ 17 illa illa ADV _ _ 14 advmod _ _ 18 på på ADP _ _ 19 case _ _ 19 engelska engelska NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 20 ... ... PUNCT Dots _ 22 punct _ _ 21 engelska engelska NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 låter låta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 23 ju ju ADV _ _ 22 advmod _ _ 24 i i ADV _ Case=Nom 22 advmod _ _ 25 och och CCONJ _ _ 24 fixed _ _ 26 för för ADP _ _ 24 fixed _ _ 27 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 24 fixed _ _ 28 ganska ganska ADV _ _ 29 advmod _ _ 29 ruskigt ruskigt ADV _ _ 22 advmod _ _ 30 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-760 # text = Vivien Bayleys livliga, ivriga ansikte blandade sig i konversationen i förbifarten:... det där var Hjalmar Wentz' dotter... som du satt bredvid. 1 Vivien Vivien PROPN SG-NOM Case=Nom 6 nmod:poss _ _ 2 Bayleys Bayley PROPN SG-GEN Case=Gen 1 flat _ _ 3 livliga livlig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 6 amod _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 5 ivriga ivrig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 6 amod _ _ 6 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 blandade blanda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 konversationen konversation NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 11 i i ADP _ _ 12 case _ _ 12 förbifarten förbifart NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 13 : : PUNCT Colon _ 20 punct _ _ 14 ... ... PUNCT Dots _ 20 punct _ _ 15 det den PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 16 där där ADV _ _ 15 fixed _ _ 17 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 18 Hjalmar Hjalmar PROPN SG-NOM Case=Nom 20 nmod:poss _ _ 19 Wentz' Wentz PROPN SG-GEN Case=Gen 18 flat _ _ 20 dotter dotter NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 appos _ _ 21 ... ... PUNCT Dots _ 24 punct _ _ 22 som som PRON REL PronType=Rel 24 dislocated _ _ 23 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 24 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 25 bredvid bredvid ADP _ _ 22 case _ _ 26 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-761 # text = Den där lilla flickan med orientaliskt utseende som är tillsammans med Ras? 1 Den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 2 där där ADV _ _ 1 fixed _ _ 3 lilla liten ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod _ _ 4 flickan flicka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 5 med med ADP _ _ 7 case _ _ 6 orientaliskt orientalisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 utseende utseende NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 tillsammans tillsammans ADV _ _ 4 acl:relcl _ _ 11 med med ADP _ _ 12 case _ _ 12 Ras Ras PROPN SG-GEN Case=Gen 10 nmod _ _ 13 ? ? PUNCT QuestionMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-762 # text = Just det. Förtjusande... inte sant? 1 Just just ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 discourse _ _ 3 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 4 Förtjusande förtjusande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 root _ _ 5 ... ... PUNCT Dots _ 7 punct _ _ 6 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 7 sant sann ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis _ _ 8 ? ? PUNCT QuestionMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-763 # text = Margot lät henne inte följa med med mindre jag lovade att hålla henne hälsosamt sysselsatt. 1 Margot Margot PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 lät låta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 5 följa följa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 med med ADV _ Case=Nom 5 compound:prt _ _ 7 med med SCONJ _ _ 10 mark _ _ 8 mindre lite ADV CMP Degree=Cmp 7 fixed _ _ 9 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 lovade lova VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 hålla hålla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 hälsosamt hälsosamt ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 sysselsatt sysselsätta VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 xcomp _ _ 16 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-764 # text = Du lämnade henne väl inte ensam med Ras? 1 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 lämnade lämna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 väl väl ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 6 ensam ensam ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 xcomp _ _ 7 med med ADP _ _ 8 case _ _ 8 Ras Ras PROPN SG-NOM Case=Nom 6 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT QuestionMark _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-765 # text = Han ryckte hjälplöst på axlarna. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ryckte rycka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 hjälplöst hjälplöst ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 axlarna axel NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-766 # text = De dansande skockade sig kring en polsk jordbrukstekniker, som försökte lära en gänglig engelsman och två unga afrikaner en östeuropeisk folkdans. 1 De de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _ 2 dansande dansa VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 3 csubj _ _ 3 skockade skocka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 kring kring ADP _ _ 8 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 polsk polsk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 amod _ _ 8 jordbrukstekniker jordbrukstekniker NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 10 som som PRON REL PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 försökte försöka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 lära lära VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 gänglig gänglig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 15 amod _ _ 15 engelsman engelsman NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 två två NUM CARD-PL _ 19 nummod _ _ 18 unga ung ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 afrikaner afrikan NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 15 conj _ _ 20 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 21 östeuropeisk östeuropeisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 22 amod _ _ 22 folkdans folkdans NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 23 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-767 # text = Den kongolesiska orkestern hade inte en aning om vad för slags musik som kunde lämpa sig utan åstadkom ett slags dunkande crescendo; så började en av polackerna ackompanjera på pianot, och Neil Bayley slog sig ner vid slagverket. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 kongolesiska kongolesisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 orkestern orkester NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 aning aning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 8 om om ADP _ _ 12 case _ _ 9 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 amod _ _ 10 för för ADP _ _ 11 case _ _ 11 slags slag NOUN IND-GEN _ 9 nmod _ _ 12 musik musik NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 som som PRON REL PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 lämpa lämpa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 utan utan CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 åstadkom åstadkomma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 19 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 slags slag NOUN IND-GEN _ 22 nmod:poss _ _ 21 dunkande dunka ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 22 amod _ _ 22 crescendo crescendo NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 23 ; ; PUNCT SemiColon _ 25 punct _ _ 24 så så ADV _ _ 25 advmod _ _ 25 började börja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 26 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 25 nsubj _ _ 27 av av ADP _ _ 28 case _ _ 28 polackerna polack NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 ackompanjera ackompanjera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 30 på på ADP _ _ 31 case _ _ 31 pianot piano NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 36 punct _ _ 33 och och CCONJ _ _ 36 cc _ _ 34 Neil Neil PROPN SG-NOM Case=Nom 36 nsubj _ _ 35 Bayley Bayley PROPN SG-NOM Case=Nom 34 flat _ _ 36 slog slå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 37 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 36 obj _ _ 38 ner ner ADV _ _ 36 advmod _ _ 39 vid vid ADP _ _ 40 case _ _ 40 slagverket slagverk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ 41 . . PUNCT Period _ 36 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-768 # text = Den studentikosa form av självförverkligande, som brukar komma till uttryck när engelsmän bestämmer sig för att ge livslusten fria tyglar, dominerade en stund. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 studentikosa studentikos ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 form form NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 23 nsubj _ _ 4 av av ADP _ _ 5 case _ _ 5 självförverkligande självförverkligande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 7 som som PRON REL PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 brukar bruka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 komma komma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 till till ADP _ _ 11 case _ _ 11 uttryck uttryck NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 när när SCONJ _ _ 14 mark _ _ 13 engelsmän engelsman NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 bestämmer bestämma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 15 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 för för ADP _ _ 18 mark _ _ 17 att att PART _ _ 18 mark _ _ 18 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 19 livslusten livslust NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 iobj _ _ 20 fria fri ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod _ _ 21 tyglar tygel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 18 obj _ _ 22 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 23 dominerade dominera VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 24 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _ 25 stund stund NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 23 obl _ _ 26 . . PUNCT Period _ 23 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-769 # text = Någon lämnade sällskapet och kom tillbaka med ännu en låda champagne. 1 Någon någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 lämnade lämna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sällskapet sällskap NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 tillbaka tillbaka ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 med med ADP _ _ 11 case _ _ 8 ännu ännu ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 låda låda NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 champagne champagne NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-770 # text = Vinet var varmt men ett tidigt morgonregn bröt ut som svett och svalkade halsar och ansikten. 1 Vinet vin NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 varmt varm ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 men men CCONJ _ _ 8 cc _ _ 5 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 tidigt tidig ADJ POS-SG-IND Case=Nom 7 amod _ _ 7 morgonregn morgonregn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 bröt bryta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ut ut ADV _ _ 8 compound:prt _ _ 10 som som ADP _ _ 11 case _ _ 11 svett svett NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 svalkade svalka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 halsar hals NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 obj _ _ 15 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 ansikten ansikte NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-771 # text = Litet senare sjöng Odaras kvinna den nya nationalsången med sin vackra altröst. Den kraftiga magen dallrade under klänningen. 1 Litet litet ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 senare senare ADV _ Degree=Cmp 3 advmod _ _ 3 sjöng sjunga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Odaras Odara PROPN SG-GEN Case=Gen 5 nmod:poss _ _ 5 kvinna kvinna NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 nya ny ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 nationalsången nationalsång NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 9 med med ADP _ _ 12 case _ _ 10 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 11 vackra vacker ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 12 amod _ _ 12 altröst altröst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ 14 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 kraftiga kraftig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 16 amod _ _ 16 magen mage NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 dallrade dallra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 under under ADP _ _ 19 case _ _ 19 klänningen klänning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 17 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-772 # text = De unga ungkarlarna stojade ystert, och de rufsiga flickorna, som kom gående tätt förbi eller log helt plötsligt mot personer som de inte var medvetna om, förde med sig en fläkt av kosmetika och parfym som värmts mot deras kroppar. 1 De de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 3 det _ _ 2 unga ung ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 ungkarlarna ungkarl NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 stojade stoja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ystert ystert ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 30 punct _ _ 7 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 8 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _ 9 rufsiga rufsig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 10 amod _ _ 10 flickorna flicka NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 30 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 som som PRON REL PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 gående gå VERB NDE Case=Nom 13 advcl _ _ 15 tätt tätt ADV _ _ 16 advmod _ _ 16 förbi förbi ADV _ _ 14 advmod _ _ 17 eller eller CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 log le VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 19 helt helt ADV _ Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 plötsligt plötsligt ADV _ _ 18 advmod _ _ 21 mot mot ADP _ _ 22 case _ _ 22 personer person NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 18 obl _ _ 23 som som PRON REL PronType=Rel 27 dislocated _ _ 24 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 25 inte inte PART NEG _ 27 advmod _ _ 26 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 27 medvetna medveten ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 acl:relcl _ _ 28 om om ADP _ _ 23 case _ _ 29 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 30 förde föra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 31 med med ADP _ _ 32 case _ _ 32 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 30 compound:prt _ _ 33 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 34 fläkt fläkt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 30 obj _ _ 35 av av ADP _ _ 36 case _ _ 36 kosmetika kosmetika NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 och och CCONJ _ _ 38 cc _ _ 38 parfym parfym NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 36 conj _ _ 39 som som PRON REL PronType=Rel 40 nsubj:pass _ _ 40 värmts värma VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 38 acl:relcl _ _ 41 mot mot ADP _ _ 43 case _ _ 42 deras de PRON P3PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 43 kroppar kropp NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 40 obl _ _ 44 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-773 # text = Så följde frukost hos Bayleys; mängden av ansikten började tunna ut, men en del hade dykt upp om och om igen under hela natten i det skiftande ljuset. 1 Så så ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 följde följa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 frukost frukost NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 hos hos ADP _ _ 5 case _ _ 5 Bayleys Bayley PROPN PL-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 6 ; ; PUNCT SemiColon _ 10 punct _ _ 7 mängden mängd NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 av av ADP _ _ 9 case _ _ 9 ansikten ansikte NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 började börja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 tunna tunna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 ut ut ADV _ _ 11 compound:prt _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 14 men men CCONJ _ _ 18 cc _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 dykt dyka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 2 conj _ _ 19 upp upp ADV _ _ 18 compound:prt _ _ 20 om om ADV _ _ 23 advmod _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 om om ADV _ _ 20 conj _ _ 23 igen igen ADV _ _ 18 advmod _ _ 24 under under ADP _ _ 26 case _ _ 25 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 26 amod _ _ 26 natten natt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 obl _ _ 27 i i ADP _ _ 30 case _ _ 28 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 skiftande skifta ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 30 amod _ _ 30 ljuset ljus NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 31 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-774 # text = De sade godnatt till varandra i det skarpa soluppgångsljuset, och barnen Bayley hade redan hunnit ut och cyklade omkring på gräsplanen i pyjamas. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sade säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 godnatt godnatt INTJ _ _ 2 obj _ _ 4 till till ADP _ _ 5 case _ _ 5 varandra varandra PRON RCP-PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Rcp 2 obl _ _ 6 i i ADP _ _ 9 case _ _ 7 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 skarpa skarp ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 soluppgångsljuset soluppgångsljus NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 11 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 12 barnen barn NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 Bayley Bayley PROPN SG-NOM Case=Nom 15 nsubj _ _ 14 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 redan redan ADV _ _ 16 advmod _ _ 16 hunnit hinna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 2 conj _ _ 17 ut ut ADV _ _ 16 compound:prt _ _ 18 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 cyklade cykla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 20 omkring omkring ADV _ _ 19 advmod _ _ 21 på på ADP _ _ 22 case _ _ 22 gräsplanen gräsplan NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 23 i i ADP _ _ 24 case _ _ 24 pyjamas pyjamas NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 25 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-775 # text = På bara några dagar hade ansiktena mist det stiliserade, halvt övernaturliga uttrycket från denna den första kvällen, självständighetsbalen och den nattliga festen, och blivit om inte precis välbekanta så åtminstone ungefär vad man väntade sig. 1 På på ADP _ _ 4 case _ _ 2 bara bara ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 4 det _ _ 4 dagar dag NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 5 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 ansiktena ansikte NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 mist mista VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 root _ _ 8 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 9 stiliserade stilisera ADJ AD-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 13 amod _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 11 halvt halvt ADV _ Case=Nom 12 advmod _ _ 12 övernaturliga övernaturlig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 uttrycket uttryck NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 14 från från ADP _ _ 18 case _ _ 15 denna denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 16 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 17 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 kvällen kväll NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 20 självständighetsbalen självständighetsbal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 conj _ _ 21 och och CCONJ _ _ 24 cc _ _ 22 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 23 nattliga nattlig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 24 amod _ _ 24 festen fest NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 conj _ _ 25 , , PUNCT Comma _ 27 punct _ _ 26 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 blivit bli VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 13 conj _ _ 28 om om SCONJ _ _ 31 mark _ _ 29 inte inte PART NEG _ 31 advmod _ _ 30 precis precis ADV _ _ 31 advmod _ _ 31 välbekanta välbekant ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 xcomp _ _ 32 så så CCONJ _ _ 37 cc _ _ 33 åtminstone åtminstone ADV _ _ 37 advmod _ _ 34 ungefär ungefär ADV _ _ 37 advmod _ _ 35 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 37 obj _ _ 36 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 37 nsubj _ _ 37 väntade vänta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 38 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 37 iobj _ _ 39 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-776 # text = En ung kvinna gick ut och in i Bayleys hus, medförde ibland ytterligare tillskott till de många barn som lekte där, bar dem ibland med sig därifrån. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 ung ung ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 amod _ _ 3 kvinna kvinna NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ut ut ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 in in ADV _ _ 5 conj _ _ 8 i i ADP _ _ 10 case _ _ 9 Bayleys Bayley PROPN SG-GEN Case=Gen 10 nmod:poss _ _ 10 hus hus NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 12 medförde medföra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 ibland ibland ADV _ _ 12 advmod _ _ 14 ytterligare ytterlig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 15 amod _ _ 15 tillskott tillskott NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 16 till till ADP _ _ 19 case _ _ 17 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 19 det _ _ 18 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 19 amod _ _ 19 barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 som som PRON REL PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 lekte leka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 22 där där ADV _ _ 21 advmod _ _ 23 , , PUNCT Comma _ 24 punct _ _ 24 bar bära VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 25 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 ibland ibland ADV _ _ 24 advmod _ _ 27 med med ADP _ _ 28 case _ _ 28 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 24 obl _ _ 29 därifrån därifrån ADV _ _ 24 advmod _ _ 30 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-777 # text = Det var Rebecca, Rebecca Edwards, som påminde om en stor, slarvig skolflicka i sin bomullsskjorta och sina sandaler och med bilnyckeln ständigt dinglande, rastlöst klirrande, i pekfingret. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 Rebecca Rebecca PROPN SG-NOM Case=Nom 3 root _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 Rebecca Rebecca PROPN SG-NOM Case=Nom 3 appos _ _ 6 Edwards Edwards PROPN SG-NOM Case=Nom 5 flat _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 påminde påminna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 om om ADP _ _ 15 case _ _ 11 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 12 stor stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 15 amod _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 14 slarvig slarvig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 15 amod _ _ 15 skolflicka skolflicka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 16 i i ADP _ _ 18 case _ _ 17 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 18 bomullsskjorta bomullsskjorta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 19 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 21 sandaler sandal NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 18 conj _ _ 22 och och CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 med med ADP _ _ 24 case _ _ 24 bilnyckeln bilnyckel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 21 conj _ _ 25 ständigt ständigt ADV _ Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 dinglande dingla VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 24 amod _ _ 27 , , PUNCT Comma _ 29 punct _ _ 28 rastlöst rastlöst ADV _ _ 29 advmod _ _ 29 klirrande klirra VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ 30 , , PUNCT Comma _ 29 punct _ _ 31 i i ADP _ _ 32 case _ _ 32 pekfingret pekfinger NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 33 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-778 # text = Det var alltid hon som skickades i väg för att ta rätt på folk när uppgjorda planer sprack; 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 alltid alltid ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 root _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 6 nsubj:pass _ _ 6 skickades skicka VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 dislocated _ _ 7 i i ADV _ Case=Nom 6 advmod _ _ 8 väg väg NOUN _ _ 7 fixed _ _ 9 för för ADP _ _ 11 mark _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 rätt rätt ADV _ _ 11 compound:prt _ _ 13 på på ADP _ _ 14 case _ _ 14 folk folk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 15 när när SCONJ _ _ 18 mark _ _ 16 uppgjorda uppgjord ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 17 amod _ _ 17 planer plan NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 sprack spricka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 ; ; PUNCT SemiColon _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-779 # text = en eftermiddag kom hon för att hämta Bray i en gammal stationsvagn, bokstavligen nerlusad av karamellpapper, udda strumpor och leksaksbilar. 1 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 eftermiddag eftermiddag NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 3 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 för för ADP _ _ 7 mark _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 hämta hämta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 Bray Bray PROPN SG-NOM Case=Nom 7 obj _ _ 9 i i ADP _ _ 12 case _ _ 10 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 gammal gammal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 12 amod _ _ 12 stationsvagn stationsvagn NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 14 bokstavligen bokstavligen ADV _ _ 7 advmod _ _ 15 nerlusad nerlusad ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 12 amod _ _ 16 av av ADP _ _ 17 case _ _ 17 karamellpapper karamellpapper NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 19 udda udda ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 strumpor strumpa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 conj _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 leksaksbilar leksaksbilar NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 conj _ _ 23 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-780 # text = Det var hon som hade låtit honom överta sitt glas under självständighetsfesten. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 expl _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 root _ _ 4 som som PRON REL PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 låtit låta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 dislocated _ _ 7 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 överta överta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 10 glas glas NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 under under ADP _ _ 12 case _ _ 12 självständighetsfesten självständighetsfest NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-781 # text = Polacken, som hade dansat en gazatska, blev den han så småningom drog sig undan med till ett lugnt hörn så att de kunde tala om den egendomliga grammatiska uppbyggnaden i gala- och lambalaspråken. 1 Polacken polack NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 3 som som PRON REL PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 dansat dansa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 gazatska gazatska NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 9 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 10 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 xcomp _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 12 så så ADV _ _ 14 advmod _ _ 13 småningom småningom ADV _ _ 12 fixed _ _ 14 drog dra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 undan undan ADV _ _ 14 advmod _ _ 17 med med ADP _ _ 10 case _ _ 18 till till ADP _ _ 21 case _ _ 19 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 lugnt lugn ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 hörn hörn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 22 så så SCONJ _ _ 26 mark _ _ 23 att att SCONJ _ _ 22 fixed _ _ 24 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 25 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 27 om om ADP _ _ 31 case _ _ 28 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 31 det _ _ 29 egendomliga egendomlig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 31 amod _ _ 30 grammatiska grammatisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 31 amod _ _ 31 uppbyggnaden uppbyggnad NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 26 obl _ _ 32 i i ADP _ _ 35 case _ _ 33 gala- gala NOUN SG-PFX _ 31 nmod _ _ 34 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 lambalaspråken lambalaspråk NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 33 conj _ _ 36 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-782 # text = Atmosfären på tillställningarna var sådan som han föreställde sig att den måste ha varit vid de fester som brukade skildras i ryska 1800-talsromaner. 1 Atmosfären atmosfär NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 på på ADP _ _ 3 case _ _ 3 tillställningarna tillställning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 sådan sådan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 som som PRON REL PronType=Rel 8 dislocated _ _ 7 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 föreställde föreställa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 att att SCONJ _ _ 14 mark _ _ 11 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 12 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 14 aux _ _ 14 varit vara VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 ccomp _ _ 15 vid vid ADP _ _ 17 case _ _ 16 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 17 det _ _ 17 fester fest NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 obl _ _ 18 som som PRON REL PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 brukade bruka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 skildras skildra VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 19 xcomp _ _ 21 i i ADP _ _ 23 case _ _ 22 ryska rysk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 1800-talsromaner 1800-talsroman NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 obl _ _ 24 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-783 # text = Barn rusade ut och in på stridslysten jakt efter förströelse. 1 Barn barn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 rusade rusa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ut ut ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 in in ADV _ _ 3 conj _ _ 6 på på ADP _ _ 8 case _ _ 7 stridslysten stridslysten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 amod _ _ 8 jakt jakt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 9 efter efter ADP _ _ 10 case _ _ 10 förströelse förströelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-784 # text = Spädbarn sov i mörka rum. 1 Spädbarn spädbarn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 sov sova VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 i i ADP _ _ 5 case _ _ 4 mörka mörk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 rum rum NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-785 # text = Mat tillreddes av många händer. 1 Mat mat NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 tillreddes tillreda VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 av av ADP _ _ 5 case _ _ 4 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod _ _ 5 händer hand NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obl:agent _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-786 # text = Inbjudningar begränsades uteslutande av tillgången på öl och vin. 1 Inbjudningar inbjudning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 2 begränsades begränsa VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 uteslutande uteslutande ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 av av ADP _ _ 5 case _ _ 5 tillgången tillgång NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 på på ADP _ _ 7 case _ _ 7 öl öl NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 vin vin NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-787 # text = Själv kände han sig som den medelålders släktingen, en man med vaga antecedentia som kommit fjärran ifrån till bröllopet och hjälplöst och inte utan ett visst nöje dragits in i virveln av förehavanden. 1 Själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 dislocated _ _ 2 kände känna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 som som ADP CMP _ 8 case _ _ 6 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 medelålders medelålders ADJ POS Case=Nom|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 släktingen släkting NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 10 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 appos _ _ 12 med med ADP _ _ 14 case _ _ 13 vaga vag ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 antecedentia antecedentia NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 som som PRON REL PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 kommit komma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 fjärran fjärran ADV _ _ 16 advmod _ _ 18 ifrån ifrån ADP _ _ 17 case _ _ 19 till till ADP _ _ 20 case _ _ 20 bröllopet bröllop NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 21 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 22 hjälplöst hjälplöst ADV _ _ 29 advmod _ _ 23 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 24 inte inte PART NEG _ 28 advmod _ _ 25 utan utan ADP _ _ 28 case _ _ 26 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 visst viss ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 nöje nöje NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 29 dragits dra VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 16 conj _ _ 30 in in ADV _ _ 29 compound:prt _ _ 31 i i ADP _ _ 32 case _ _ 32 virveln virvel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 29 obl _ _ 33 av av ADP _ _ 34 case _ _ 34 förehavanden förehavande NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-788 # text = Det var på ett egendomligt sätt som ett slags fortsättning av vad han var vid de officiella mottagningarna, där åtskilliga närvarande föga anade vem den vite främlingen var som anvisats en blygsam hedersplats. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 på på ADP _ _ 6 case _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 egendomligt egendomlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 som som ADP CMP _ 10 case _ _ 8 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 slags slag NOUN IND-GEN _ 10 nmod:poss _ _ 10 fortsättning fortsättning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 11 av av ADP _ _ 12 case _ _ 12 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nmod _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 15 vid vid ADP _ _ 18 case _ _ 16 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 18 det _ _ 17 officiella officiell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 18 amod _ _ 18 mottagningarna mottagning NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 12 nmod _ _ 19 , , PUNCT Comma _ 24 punct _ _ 20 där där ADV REL _ 24 advmod _ _ 21 åtskilliga åtskillig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 närvarande närvara VERB NDE Case=Nom 24 csubj _ _ 23 föga föga ADV _ _ 24 advmod _ _ 24 anade ana VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 25 vem vem PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 24 ccomp _ _ 26 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 vite vit ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 28 amod _ _ 28 främlingen främling NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 30 som som PRON REL PronType=Rel 31 nsubj:pass _ _ 31 anvisats anvisa VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 25 dislocated _ _ 32 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 blygsam blygsam ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 34 amod _ _ 34 hedersplats hedersplats NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 31 obj _ _ 35 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-789 # text = Och när Mweta vid en middag för pressen omnämnde närvaron av en av våra feer och gudmödrar som hade varit närvarande vid dopet och kommit tillbaka för att övervara statens myndighetsförklaring uppfattades detta, gudskelov, inte av någon som en hänsyftning på honom. 1 Och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 när när SCONJ _ _ 9 mark _ _ 3 Mweta Mweta PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 4 vid vid ADP _ _ 6 case _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 middag middag NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 7 för för ADP _ _ 8 case _ _ 8 pressen press NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 omnämnde omnämna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl _ _ 10 närvaron närvaro NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obj _ _ 11 av av ADP _ _ 12 case _ _ 12 en en PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 10 nmod _ _ 13 av av ADP _ _ 15 case _ _ 14 våra vi PRON P1PL-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 15 feer fe NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 gudmödrar gudmoder NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 15 conj _ _ 18 som som PRON REL PronType=Rel 21 nsubj _ _ 19 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 20 varit vara AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 21 cop _ _ 21 närvarande närvara VERB NDE Case=Nom 17 amod _ _ 22 vid vid ADP _ _ 23 case _ _ 23 dopet dop NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 24 och och CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 kommit komma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 21 conj _ _ 26 tillbaka tillbaka ADV _ _ 25 advmod _ _ 27 för för ADP _ _ 29 mark _ _ 28 att att PART _ _ 29 mark _ _ 29 övervara övervara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 25 advcl _ _ 30 statens stat NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 31 nmod:poss _ _ 31 myndighetsförklaring myndighetsförklaring NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 29 obj _ _ 32 uppfattades uppfatta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 29 root _ _ 33 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 32 nsubj:pass _ _ 34 , , PUNCT Comma _ 35 punct _ _ 35 gudskelov gudskelov INTJ _ _ 32 appos _ _ 36 , , PUNCT Comma _ 37 punct _ _ 37 inte inte PART NEG _ 32 advmod _ _ 38 av av ADP _ _ 39 case _ _ 39 någon någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 32 obl:agent _ _ 40 som som ADP _ _ 42 case _ _ 41 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 42 det _ _ 42 hänsyftning hänsyftning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 32 obl _ _ 43 på på ADP _ _ 44 case _ _ 44 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 42 nmod _ _ 45 . . PUNCT Period _ 32 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-790 # text = Den episoden blev till hans självständighetshistoria; alldeles som historien om cigarrettfirmans helikopter var Neil Bayleys, vilken han berättade om och om igen, varvid det enskilda dramat mellan man och hustru, som vid tidpunkten i fråga hade gjort att den inte uppmärksammades, efter hand totalt hade fallit ur sammanhanget. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 episoden episod NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 till till ADP _ _ 6 case _ _ 5 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 självständighetshistoria självständighetshistoria NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ; ; PUNCT SemiColon _ 15 punct _ _ 8 alldeles alldeles ADV _ _ 15 advmod _ _ 9 som som SCONJ CMP _ 15 mark _ _ 10 historien historia NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11 om om ADP _ _ 13 case _ _ 12 cigarrettfirmans cigarrettfirma NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 13 helikopter helikopter NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 Neil Neil PROPN SG-NOM Case=Nom 3 parataxis _ _ 16 Bayleys Bayley PROPN SG-GEN Case=Gen 15 flat _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 18 vilken vilken PRON WH-REL-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 20 obj _ _ 19 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 berättade berätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 21 om om ADV _ _ 20 advmod _ _ 22 och och CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 om om ADV _ _ 21 conj _ _ 24 igen igen ADV _ _ 23 advmod _ _ 25 , , PUNCT Comma _ 51 punct _ _ 26 varvid varvid ADV WH-REL PronType=Rel 51 advmod _ _ 27 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 28 enskilda enskild ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 29 amod _ _ 29 dramat drama NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 51 nsubj _ _ 30 mellan mellan ADP _ _ 31 case _ _ 31 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 och och CCONJ _ _ 33 cc _ _ 33 hustru hustru NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 31 conj _ _ 34 , , PUNCT Comma _ 41 punct _ _ 35 som som PRON REL PronType=Rel 41 nsubj _ _ 36 vid vid ADP _ _ 37 case _ _ 37 tidpunkten tidpunkt NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 41 obl _ _ 38 i i ADP _ _ 39 case _ _ 39 fråga fråga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 aux _ _ 41 gjort göra VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 42 att att SCONJ _ _ 45 mark _ _ 43 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 45 nsubj:pass _ _ 44 inte inte PART NEG _ 45 advmod _ _ 45 uppmärksammades uppmärksamma VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 41 ccomp _ _ 46 , , PUNCT Comma _ 29 punct _ _ 47 efter efter ADP _ _ 48 case _ _ 48 hand hand NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 51 obl _ _ 49 totalt totalt ADV _ Degree=Pos 51 advmod _ _ 50 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 aux _ _ 51 fallit falla VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 20 advcl _ _ 52 ur ur ADP _ _ 53 case _ _ 53 sammanhanget sammanhang NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 51 obl _ _ 54 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-791 # text = Över allt frågade Bray efter Edward Shinza; i varje fall kunde han konstatera att han inte syntes till vid något enda officiellt tillfälle. 1 Över över ADP _ _ 2 case _ _ 2 allt all PRON TOT-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 frågade fråga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Bray Bray PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 5 efter efter ADP _ _ 6 case _ _ 6 Edward Edward PROPN SG-NOM Case=Nom 3 obl _ _ 7 Shinza Shinza PROPN SG-NOM Case=Nom 6 flat _ _ 8 ; ; PUNCT SemiColon _ 14 punct _ _ 9 i i ADP _ _ 11 case _ _ 10 varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 fall fall NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 12 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 konstatera konstatera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 parataxis _ _ 15 att att SCONJ _ _ 18 mark _ _ 16 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 inte inte PART NEG _ 18 advmod _ _ 18 syntes synas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 19 till till ADV _ _ 18 compound:prt _ _ 20 vid vid ADP _ _ 24 case _ _ 21 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 24 det _ _ 22 enda enda ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos 24 amod _ _ 23 officiellt officiell ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 tillfälle tillfälle NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 25 . . PUNCT Period _ 18 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-792 # text = Dobby tittade upp på Harry och blinkade ängsligt. 1 Dobby Dobby PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 tittade titta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 upp upp ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 blinkade blinka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ängsligt ängsligt ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-793 # text = Harry lyssnade inte. 1 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 lyssnade lyssna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-794 # text = Han försökte rycka åt sig breven, men Dobby hoppade utom räckhåll. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 försökte försöka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 rycka rycka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 åt åt ADP _ _ 5 case _ _ 5 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 breven brev NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 8 men men CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 Dobby Dobby PROPN SG-NOM Case=Nom 10 nsubj _ _ 10 hoppade hoppa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 utom utom ADP _ _ 12 case _ _ 12 räckhåll räckhåll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-795 # text = Det är en fara som han inte får utsätta sig för! 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 fara fara NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 9 dislocated _ _ 6 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 inte inte PART NEG _ 9 advmod _ _ 8 får få AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 utsätta utsätta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 för för ADP _ _ 5 case _ _ 12 ! ! PUNCT ExclMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-796 # text = 'Ge mig breven från mina vänner!' 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Ge ge VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 breven brev NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 från från ADP _ _ 7 case _ _ 6 mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 vänner vän NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ! ! PUNCT ExclMark _ 2 punct _ _ 9 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-797 # text = Innan Harry hann röra sig hade alfen rusat fram till sovrumsdörren, öppnat den – och kilat nerför trappan. 1 Innan innan SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 hann hinna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 röra röra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 7 alfen alf NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 rusat rusa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 root _ _ 9 fram fram ADV _ _ 11 advmod _ _ 10 till till ADP _ _ 11 case _ _ 11 sovrumsdörren sovrumsdörr NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 13 öppnat öppna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 conj _ _ 14 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 – – PUNCT Dash _ 17 punct _ _ 16 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 kilat kila VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 8 conj _ _ 18 nerför nedför ADP _ _ 19 case _ _ 19 trappan trappa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-798 # text = Torr i munnen och med en sjunkande känsla i magen sprang Harry efter honom så ljudlöst som möjligt. 1 Torr torr ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 advmod _ _ 2 i i ADP _ _ 3 case _ _ 3 munnen mun NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 5 med med ADP _ _ 8 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 sjunkande sjunka ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 8 amod _ _ 8 känsla känsla NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 conj _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 magen mage NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 sprang springa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 11 nsubj _ _ 13 efter efter ADP _ _ 14 case _ _ 14 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 obl _ _ 15 så så ADV _ _ 16 advmod _ _ 16 ljudlöst ljudlöst ADV _ _ 11 advmod _ _ 17 som som ADP _ _ 18 case _ _ 18 möjligt möjlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 acl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-799 # text = Han hoppade över de sex nedersta trappstegen, landade kattmjukt på hallmattan och såg sig omkring efter Dobby. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hoppade hoppa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 över över ADP _ _ 7 case _ _ 4 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 5 sex sex NUM CARD-PL _ 7 nummod _ _ 6 nedersta nere ADJ SPL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 7 amod _ _ 7 trappstegen trappsteg NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 landade landa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 kattmjukt kattmjuk ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 på på ADP _ _ 12 case _ _ 12 hallmattan hallmatta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 omkring omkring ADV _ _ 14 compound:prt _ _ 17 efter efter ADP _ _ 18 case _ _ 18 Dobby Dobby PROPN SG-NOM Case=Nom 14 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-800 # text = Harry sprang genom hallen in i köket och kände hur hjärtat sjönk som en sten i bröstet på honom. 1 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 sprang springa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 genom genom ADP _ _ 4 case _ _ 4 hallen hall NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 in in ADP _ _ 7 case _ _ 6 i i ADP _ _ 5 fixed _ _ 7 köket kök NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 kände känna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 hur hur ADV WH PronType=Int 12 advmod _ _ 11 hjärtat hjärta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 sjönk sjunka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 som som ADP _ _ 15 case _ _ 14 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 sten sten NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 16 i i ADP _ _ 17 case _ _ 17 bröstet bröst NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 på på ADP _ _ 19 case _ _ 19 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-801 # text = Moster Petunias tårtmästerverk, berget av grädde och kanderade violer svävade uppe vid taket. 1 Moster moster NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Petunias Petunia PROPN SG-GEN Case=Gen 11 nsubj _ _ 3 tårtmästerverk tårtmästerverk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 berget berg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 6 av av ADP _ _ 7 case _ _ 7 grädde grädde NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 kanderade kanderad ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 10 amod _ _ 10 violer viol NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 conj _ _ 11 svävade sväva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 12 uppe uppe ADV _ _ 14 advmod _ _ 13 vid vid ADP _ _ 14 case _ _ 14 taket tak NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-802 # text = Ovanpå ett skåp i hörnet satt Dobby hopkrupen. 1 Ovanpå ovanpå ADP _ _ 3 case _ _ 2 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 skåp skåp NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 i i ADP _ _ 5 case _ _ 5 hörnet hörn NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 Dobby Dobby PROPN SG-NOM Case=Nom 6 nsubj _ _ 8 hopkrupen krypa+ihop VERB AD-SG-NOM Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 9 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-803 # text = 'Harry Potter måste säga att han inte ska fara tillbaka till skolan' 1 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 2 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nsubj _ _ 3 Potter Potter PROPN SG-NOM Case=Nom 2 flat _ _ 4 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 säga säga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 att att SCONJ _ _ 10 mark _ _ 7 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 8 inte inte PART NEG _ 10 advmod _ _ 9 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 fara fara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 tillbaka tillbaka ADV _ _ 10 advmod _ _ 12 till till ADP _ _ 13 case _ _ 13 skolan skola NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-804 # text = Dobby gav honom en tragisk blick. 1 Dobby Dobby PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 tragisk tragisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 6 amod _ _ 6 blick blick NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 7 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-805 # text = Tårtan föll till golvet med ett brak som fick hjärtat att stanna. 1 Tårtan tårta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 föll falla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 till till ADP _ _ 4 case _ _ 4 golvet golv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 med med ADP _ _ 7 case _ _ 6 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 brak brak NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 hjärtat hjärta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 stanna stanna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-806 # text = Grädde stänkte över fönstren och väggarna då fatet gick i bitar. 1 Grädde grädde NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stänkte stänka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 över över ADP _ _ 4 case _ _ 4 fönstren fönster NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 väggarna vägg NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 conj _ _ 7 då då SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 fatet fat NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 bitar bit NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-807 # text = Med en smäll som från en pisksnärt försvann Dobby. 1 Med med ADP _ _ 3 case _ _ 2 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 smäll smäll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 4 som som ADP _ _ 7 case _ _ 5 från från ADP _ _ 7 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 pisksnärt pisksnärt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 försvann försvinna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 Dobby Dobby PROPN SG-NOM Case=Nom 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-808 # text = Det hördes skrik från matsalen och morbror Vernon kom instörtande i köket där han fann Harry, förlamad av chock och täckt från topp till tå med moster Petunias tårta. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 hördes höra VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 skrik skrik NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 från från ADP _ _ 5 case _ _ 5 matsalen matsal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 7 morbror morbror NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 8 Vernon Vernon PROPN SG-NOM Case=Nom 10 nsubj _ _ 9 kom komma AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 instörtande instörta VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 11 i i ADP _ _ 12 case _ _ 12 köket kök NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 där där ADV REL _ 15 mark _ _ 14 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 fann finna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 15 obj _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 18 förlamad förlama VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 19 av av ADP _ _ 20 case _ _ 20 chock chock NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 obl _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 täckt täcka VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 conj _ _ 23 från från ADP _ _ 24 case _ _ 24 topp topp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 25 till till ADP _ _ 26 case _ _ 26 tå tå NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 27 med med ADP _ _ 30 case _ _ 28 moster moster NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 Petunias Petunia PROPN SG-GEN Case=Gen 30 nmod:poss _ _ 30 tårta tårta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 obl _ _ 31 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-809 # text = Först verkade det som om morbror Vernon skulle lyckas bortförklara hela saken. ('Bara vår systerson mycket förvirrad att träffa främmande människor gör honom upprörd, så vi lät honom stanna på övervåningen') 1 Först först ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 verkade verka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 som som PRON _ PronType=Rel 9 mark _ _ 5 om om SCONJ _ _ 4 fixed _ _ 6 morbror morbror NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Vernon Vernon PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 8 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 lyckas lyckas VERB INF-DPO Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 bortförklara bortförklara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 12 amod _ _ 12 saken sak NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 14 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 18 punct _ _ 15 ' ' PUNCT Quote _ 18 punct _ _ 16 Bara bara ADV _ _ 18 advmod _ _ 17 vår vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 18 systerson systerson NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 parataxis _ _ 19 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 förvirrad förvirrad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 18 conj _ _ 21 att att PART _ _ 22 mark _ _ 22 träffa träffa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 25 csubj _ _ 23 främmande främmande ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos 24 amod _ _ 24 människor människa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 22 obj _ _ 25 gör göra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 26 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 25 obj _ _ 27 upprörd upprörd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 25 xcomp _ _ 28 , , PUNCT Comma _ 31 punct _ _ 29 så så SCONJ _ _ 31 mark _ _ 30 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 31 lät låta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 32 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 31 obj _ _ 33 stanna stanna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _ 34 på på ADP _ _ 35 case _ _ 35 övervåningen övervåning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 33 obl _ _ 36 ' ' PUNCT Quote _ 18 punct _ _ 37 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 18 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-810 # text = Han föste tillbaka det chockade paret Mason in i matsalen, lovade Harry att han nästan skulle spöa livet ur honom när Masons hade gått och räckte honom en skurmopp. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 föste föste VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tillbaka tillbaka ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 5 chockade chockad ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 6 amod _ _ 6 paret par NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 Mason Mason PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obj _ _ 8 in in ADP _ _ 10 case _ _ 9 i i ADP _ _ 8 fixed _ _ 10 matsalen matsal NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 12 lovade lova VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 12 obj _ _ 14 att att SCONJ _ _ 18 mark _ _ 15 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 16 nästan nästan ADV _ _ 18 advmod _ _ 17 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 spöa spöa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ _ 19 livet liv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 ur ur ADP _ _ 21 case _ _ 21 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 obl _ _ 22 när när SCONJ _ _ 25 mark _ _ 23 Masons Mason PROPN PL-NOM Case=Nom 25 nsubj _ _ 24 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 25 gått gå VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 18 advcl _ _ 26 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 räckte räcka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ 28 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 27 iobj _ _ 29 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 30 skurmopp skurmopp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 27 obj _ _ 31 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-811 # text = Moster Petunia grävde fram lite glass ur frysen och Harry, som fortfarande darrade i hela kroppen, började skura rent köket. 1 Moster moster NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Petunia Petunia PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 grävde gräva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 fram fram ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 lite lite ADJ _ Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 glass glass NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 7 ur ur ADP _ _ 8 case _ _ 8 frysen frys NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 9 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 10 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 19 nsubj _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 12 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 fortfarande fortfarande ADV _ _ 14 advmod _ _ 14 darrade darra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 i i ADP _ _ 17 case _ _ 16 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 17 amod _ _ 17 kroppen kropp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 19 började börja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 20 skura skura VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 rent rent ADV _ Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 köket kök NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 23 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-812 # text = Morbror Vernon skulle fortfarande ha kunnat ro i land sitt affärsavtal – om det inte hade varit för ugglan. 1 Morbror morbror NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Vernon Vernon PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj _ _ 3 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 fortfarande fortfarande ADV _ _ 7 advmod _ _ 5 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 7 aux _ _ 6 kunnat kunna AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 7 aux _ _ 7 ro ro VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 i i ADP _ _ 9 case _ _ 9 land land NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 11 affärsavtal affärsavtal NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 12 – – PUNCT Dash _ 17 punct _ _ 13 om om SCONJ _ _ 17 mark _ _ 14 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 15 inte inte PART NEG _ 17 advmod _ _ 16 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 varit vara AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 7 advcl _ _ 18 för för ADP _ _ 19 case _ _ 19 ugglan uggla NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-813 # text = Moster Petunia höll just på att skicka runt en ask mintchoklad när en väldig tornuggla susade in genom matsalsfönstret, släppte ner ett brev på mrs Masons huvud och susade ut igen. 1 Moster moster NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Petunia Petunia PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 just just ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 på på ADP _ _ 7 mark _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 skicka skicka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 compound:prt _ _ 8 runt runt ADV _ Case=Nom 7 advmod _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 ask ask NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 mintchoklad mintchoklad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 12 när när SCONJ _ _ 16 mark _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 väldig väldig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 15 amod _ _ 15 tornuggla tornuggla NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 susade susa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 in in ADV _ _ 16 advmod _ _ 18 genom genom ADP _ _ 19 case _ _ 19 matsalsfönstret matsalsfönster NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 20 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 21 släppte släppa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 22 ner ner ADV _ _ 21 advmod _ _ 23 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 brev brev NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 25 på på ADP _ _ 28 case _ _ 26 mrs Mrs NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 Masons Mason PROPN SG-GEN Case=Gen 28 nmod:poss _ _ 28 huvud huvud NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 29 och och CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 susade susa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 31 ut ut ADV _ _ 30 advmod _ _ 32 igen igen ADV _ _ 30 advmod _ _ 33 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-814 # text = Mrs Mason tjöt som en luftvärnssiren och sprang ut ur huset skrikande om sinnessjuka personer. 1 Mrs Mrs NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Mason Mason PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 tjöt tjuta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 som som ADP _ _ 6 case _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 luftvärnssiren luftvärnssiren NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 sprang springa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ut ut ADV _ _ 8 advmod _ _ 10 ur ur ADP _ _ 11 case _ _ 11 huset hus NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 skrikande skrika VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 8 obj _ _ 13 om om ADP _ _ 15 case _ _ 14 sinnessjuka sinnessjuk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 personer person NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-815 # text = Mr Mason stannade precis tillräckligt länge för att hinna tala om för familjen Dursley att hans fru var dödsförskräckt för fåglar i alla former och storlekar och fråga om det här var deras idé om ett skämt. 1 Mr Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Mason Mason PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 stannade stanna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 precis precis ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 tillräckligt tillräckligt ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 länge länge ADV _ Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 för för ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 hinna hinna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 om om ADP _ _ 10 compound:prt _ _ 12 för för ADP _ _ 14 case _ _ 13 familjen familj NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 Dursley Dursley PROPN SG-NOM Case=Nom 10 obl _ _ 15 att att SCONJ _ _ 19 mark _ _ 16 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 17 fru fru NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 dödsförskräckt dödsförskräckt ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 10 obj _ _ 20 för för ADP _ _ 21 case _ _ 21 fåglar fågel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 i i ADP _ _ 24 case _ _ 23 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 24 det _ _ 24 former form NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 19 nmod _ _ 25 och och CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 storlekar storlek NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 24 conj _ _ 27 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 fråga fråga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 29 om om SCONJ _ _ 34 mark _ _ 30 det den PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 34 nmod _ _ 31 här här ADV _ _ 30 fixed _ _ 32 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 33 deras de PRON P3PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 34 idé idé NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 28 obj _ _ 35 om om ADP _ _ 37 case _ _ 36 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 37 det _ _ 37 skämt skämt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-816 # text = Harry stod i köket och höll ett hårt tag om moppen som stöd då morbror Vernon kom emot honom med en satanisk glimt i sina små grisögon. 1 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 i i ADP _ _ 4 case _ _ 4 köket kök NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 hårt hård ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 tag tag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 10 om om ADP _ _ 11 case _ _ 11 moppen mopp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 som som ADP _ _ 13 case _ _ 13 stöd stöd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 14 då då SCONJ _ _ 17 mark _ _ 15 morbror morbror NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 Vernon Vernon PROPN SG-NOM Case=Nom 17 nsubj _ _ 17 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 18 emot emot ADP _ _ 19 case _ _ 19 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 med med ADP _ _ 23 case _ _ 21 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 satanisk satanisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 23 amod _ _ 23 glimt glimt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 obl _ _ 24 i i ADP _ _ 27 case _ _ 25 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 26 små liten ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod _ _ 27 grisögon grisöga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-817 # text = Harry tog det. 1 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-818 # text = Det innehöll inte några födelsedagsgratulationer. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 innehöll innehålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 födelsedagsgratulationer födelsedagsgratulation NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-819 # text = KÄRE MR POTTER 1 KÄRE kär ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 2 MR Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 POTTER Potter PROPN SG-NOM Case=Nom 3 root _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-820 # text = Det har kommit till vår kännedom att en svävarförtrollning har använts tolv minuter över nio i kväll hemma i er bostad. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 expl _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 kommit komma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 till till ADP _ _ 6 case _ _ 5 vår vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 kännedom kännedom NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 att att SCONJ _ _ 11 mark _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 svävarförtrollning svävarförtrollning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 10 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 använts använda VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 3 csubj _ _ 12 tolv tolv NUM CARD-PL _ 13 nummod _ _ 13 minuter minut NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 obl _ _ 14 över över ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 nio nio NUM CARD-PL _ 11 obj _ _ 16 i i ADP _ _ 17 case _ _ 17 kväll kväll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 18 hemma hemma ADV _ _ 11 advmod _ _ 19 i i ADP _ _ 21 case _ _ 20 er ni PRON P2PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 21 bostad bostad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-821 # text = Som ni vet har omyndiga trollkarlar inte tillåtelse att utöva magi utanför skolan, och ytterligare bruk av magi från er sida kan leda till relegering från ovannämnda skola. (Förordningen om rimlig begränsning av omyndigas trolldomsutövning, 1875, paragraf C.) 1 Som som SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 ni ni PRON PERS-P2PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 omyndiga omyndig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod _ _ 6 trollkarlar trollkarl NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 8 tillåtelse tillåtelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 9 att att PART _ _ 10 mark _ _ 10 utöva utöva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 11 magi magi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obj _ _ 12 utanför utanför ADP _ _ 13 case _ _ 13 skolan skola NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 24 punct _ _ 15 och och CCONJ _ _ 24 cc _ _ 16 ytterligare ytterlig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 17 amod _ _ 17 bruk bruk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ 18 av av ADP _ _ 19 case _ _ 19 magi magi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 från från ADP _ _ 22 case _ _ 21 er ni PRON P2PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 22 sida sida NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 24 leda leda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 25 till till ADP _ _ 26 case _ _ 26 relegering relegering NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 obl _ _ 27 från från ADP _ _ 29 case _ _ 28 ovannämnda ovannämnd ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 29 amod _ _ 29 skola skola NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 obl _ _ 30 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ 31 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 32 punct _ _ 32 Förordningen förordning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 parataxis _ _ 33 om om ADP _ _ 35 case _ _ 34 rimlig rimlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 35 amod _ _ 35 begränsning begränsning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 av av ADP _ _ 38 case _ _ 37 omyndigas omyndig ADJ POS-PL-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 38 nmod:poss _ _ 38 trolldomsutövning trolldomsutövning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 , , PUNCT Comma _ 40 punct _ _ 40 1875 1875 NUM ID _ 32 appos _ _ 41 , , PUNCT Comma _ 43 punct _ _ 42 paragraf paragraf NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 43 nmod _ _ 43 C c NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 . . PUNCT Period _ 32 punct _ _ 45 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 32 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-822 # text = Vi skulle också vilja påminna er om att all magisk verksamhet som riskerar att uppmärksammas av medlemmar av det icke-magiska samhället (mugglare) är en allvarlig förseelse, som faller under sektion 13 av internationella trollkarlsförbundets sekretesslag. 1 Vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 också också ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 vilja vilja AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 5 aux _ _ 5 påminna påminna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 er ni PRON PERS-P2PL-ACC Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 om om ADP _ _ 28 case _ _ 8 att att SCONJ _ _ 28 mark _ _ 9 all all DET TOT-SG Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 10 magisk magisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 amod _ _ 11 verksamhet verksamhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 28 nsubj _ _ 12 som som PRON REL PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 riskerar riskera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14 att att PART _ _ 15 mark _ _ 15 uppmärksammas uppmärksamma VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 13 xcomp _ _ 16 av av ADP _ _ 17 case _ _ 17 medlemmar medlem NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 15 obl _ _ 18 av av ADP _ _ 21 case _ _ 19 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 icke-magiska icke-magisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 21 amod _ _ 21 samhället samhälle NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 23 punct _ _ 23 mugglare mugglare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 23 punct _ _ 25 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 26 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _ 27 allvarlig allvarlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 28 amod _ _ 28 förseelse förseelse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 29 , , PUNCT Comma _ 31 punct _ _ 30 som som PRON REL PronType=Rel 31 nsubj _ _ 31 faller falla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 32 under under ADP _ _ 33 case _ _ 33 sektion sektion NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 31 obl _ _ 34 13 13 NUM ID _ 33 nummod _ _ 35 av av ADP _ _ 38 case _ _ 36 internationella internationell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 37 amod _ _ 37 trollkarlsförbundets trollkarlsförbund NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 38 nmod:poss _ _ 38 sekretesslag sekretesslag NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 31 obl _ _ 39 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-823 # text = Ha det så trevligt på lovet! 1 Ha ha VERB IMP Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 så så ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 trevligt trevligt ADV _ _ 1 xcomp _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 lovet lov NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ! ! PUNCT ExclMark _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-824 # text = Högaktningsfullt, Mafalda Hopkirk 1 Högaktningsfullt högaktningsfull ADV _ _ 1 root _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 3 punct _ _ 3 Mafalda Mafalda PROPN SG-NOM Case=Nom 1 appos _ _ 4 Hopkirk Hopkirk PROPN SG-NOM Case=Nom 3 flat _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-825 # text = Byrån för otillåtet utövande av magi 1 Byrån byrå NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 2 för för ADP _ _ 4 mark _ _ 3 otillåtet otillåten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 utövande utöva VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 5 av av ADP _ _ 6 case _ _ 6 magi magi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-826 # text = Harry tittade upp från brevet och svalde. 1 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 tittade titta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 upp upp ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 från från ADP _ _ 5 case _ _ 5 brevet brev NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 svalde svälja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-827 # text = Han liknade mest en väldig bulldog när han hotfullt närmade sig Harry med alla tänderna blottade. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 liknade likna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mest mycket ADV SPL Degree=Sup 4 advmod _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 väldig väldig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 6 amod _ _ 6 bulldog bulldog NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 7 när när SCONJ _ _ 10 mark _ _ 8 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 hotfullt hotfullt ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 närmade närma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 16 nsubj _ _ 13 med med ADP _ _ 15 case _ _ 14 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 15 det _ _ 15 tänderna tand NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 10 obl _ _ 16 blottade blotta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-828 # text = 'Men jag kan tala om en nyhet för dig, unge man, jag tänker låsa in dig Du kommer aldrig att få fara tillbaka till den där skolan aldrig och om du försöker trolla dig ut kommer de att relegera dig!' 1 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 2 Men men CCONJ _ _ 5 cc _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 om om ADP _ _ 5 compound:prt _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 nyhet nyhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 9 för för ADP _ _ 10 case _ _ 10 dig du PRON PERS-P2SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 unge ung ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 vocative _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 15 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 tänker tänka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 17 låsa låsa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 in in ADV _ _ 17 compound:prt _ _ 19 dig du PRON PERS-P2SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 obj _ _ 20 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 21 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 22 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 25 advmod _ _ 23 att att PART _ _ 25 mark _ _ 24 få få AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 25 aux _ _ 25 fara fara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 26 tillbaka tillbaka ADV _ _ 25 advmod _ _ 27 till till ADP _ _ 30 case _ _ 28 den den DET DEM-SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 30 det _ _ 29 där där ADV _ _ 28 fixed _ _ 30 skolan skola NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 25 obl _ _ 31 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 25 advmod _ _ 32 och och CCONJ _ _ 42 cc _ _ 33 om om SCONJ _ _ 35 mark _ _ 34 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 35 försöker försöka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 advcl _ _ 36 trolla trolla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 35 xcomp _ _ 37 dig du PRON RFL-SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 36 obj _ _ 38 ut ut ADV _ _ 36 advmod _ _ 39 kommer komma AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 aux _ _ 40 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 42 nsubj _ _ 41 att att PART _ _ 42 mark _ _ 42 relegera relegera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 43 dig du PRON PERS-P2SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 42 obj _ _ 44 ! ! PUNCT ExclMark _ 5 punct _ _ 45 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-829 # text = Och medan han skrattade som en vansinnig släpade han med sig Harry uppför trappan. 1 Och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 medan medan SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 skrattade skratta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 som som ADP _ _ 7 case _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 vansinnig vansinnig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 8 släpade släpa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 med med ADP _ _ 11 case _ _ 11 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 8 obl _ _ 12 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 8 obj _ _ 13 uppför uppför ADP _ _ 14 case _ _ 14 trappan trappa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-830 # text = Morbror Vernon höll vad han hade lovat. 1 Morbror morbror NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Vernon Vernon PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 5 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 lovat lova VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-831 # text = Morgonen därpå betalade han en man för att sätta galler för Harrys fönster. 1 Morgonen morgon NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 2 därpå därpå ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 betalade betala VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 7 för för ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 sätta sätta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 10 galler galler NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 för för ADP _ _ 13 case _ _ 12 Harrys Harry PROPN SG-GEN Case=Gen 13 nmod:poss _ _ 13 fönster fönster NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-832 # text = Han monterade själv in kattluckan i sovrumsdörren, så att små mängder mat kunde skjutas in genom den tre gånger om dagen. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 monterade montera VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 advmod _ _ 4 in in ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 kattluckan kattlucka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 sovrumsdörren sovrumsdörr NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 så så SCONJ _ _ 15 mark _ _ 10 att att SCONJ _ _ 9 fixed _ _ 11 små liten ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 mängder mängd NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 mat mat NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 14 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 skjutas skjuta VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 advcl _ _ 16 in in ADV _ _ 15 advmod _ _ 17 genom genom ADP _ _ 20 case _ _ 18 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 tre tre NUM CARD-PL _ 20 nummod _ _ 20 gånger gång NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 15 obl _ _ 21 om om ADP _ _ 22 case _ _ 22 dagen dag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-833 # text = De släppte ut Harry till badrummet morgon och kväll. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 släppte släppa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ut ut ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 4 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obj _ _ 5 till till ADP _ _ 6 case _ _ 6 badrummet badrum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 morgon morgon NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 kväll kväll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-834 # text = För övrigt var han inlåst i sitt rum dygnet runt. 1 För för ADV _ _ 5 advmod _ _ 2 övrigt övrig ADJ _ Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 var vara AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 inlåst låsa+in VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 i i ADP _ _ 8 case _ _ 7 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 8 rum rum NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 dygnet dygn NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 runt runt ADP _ _ 9 case _ _ 11 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-835 # text = Tre dagar senare visade Dursleys fortfarande inga tecken på att bevekas och Harry kunde inte se någon utväg ur sin situation. 1 Tre tre NUM CARD-PL _ 2 nummod _ _ 2 dagar dag NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 senare senare ADV CMP Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 visade visa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Dursleys Dursley PROPN PL-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 6 fortfarande fortfarande ADV _ _ 4 advmod _ _ 7 inga ingen DET NEG-PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Neg 8 det _ _ 8 tecken tecken NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 9 på på ADP _ _ 11 mark _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 bevekas beveka VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 8 acl _ _ 12 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 13 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 16 nsubj _ _ 14 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 inte inte PART NEG _ 16 advmod _ _ 16 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 17 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 utväg utväg NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obj _ _ 19 ur ur ADP _ _ 21 case _ _ 20 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 21 situation situation NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-836 # text = Han låg på sängen och tittade på solen som sjönk ner bakom fönstergallren och undrade olyckligt vad som skulle hända med honom. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 på på ADP _ _ 4 case _ _ 4 sängen säng NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 tittade titta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 på på ADP _ _ 8 case _ _ 8 solen sol NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 sjönk sjunka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 ner ner ADV _ _ 10 advmod _ _ 12 bakom bakom ADP _ _ 13 case _ _ 13 fönstergallren fönstergaller NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 undrade undra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 olyckligt olyckligt ADV _ _ 15 advmod _ _ 17 vad vad PRON WH-REL-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 20 nsubj _ _ 18 som som ADP WH-REL-SG _ 17 fixed _ _ 19 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 20 hända hända VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 ccomp _ _ 21 med med ADP _ _ 22 case _ _ 22 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-837 # text = Vad var det för mening med att trolla sig ut ur rummet om Hogwarts relegerade honom för att han gjorde det? 1 Vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 dislocated _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 för för ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 mening mening NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 med med ADP _ _ 8 mark _ _ 7 att att PART _ _ 8 mark _ _ 8 trolla trolla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 9 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 ut ut ADV _ _ 8 advmod _ _ 11 ur ur ADP _ _ 12 case _ _ 12 rummet rum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 om om SCONJ _ _ 15 mark _ _ 14 Hogwarts Hogwarts PROPN SG-NOM Case=Nom 15 nsubj _ _ 15 relegerade relegera VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 för för ADP _ _ 20 mark _ _ 18 att att SCONJ _ _ 20 mark _ _ 19 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 gjorde göra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 21 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 ? ? PUNCT QuestionMark _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-838 # text = Ändå hade livet på Privet Drive nått sin absoluta bottennivå. 1 Ändå ändå ADV _ _ 7 advmod _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 livet liv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 Privet Privet PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nmod _ _ 6 Drive Drive PROPN SG-NOM Case=Nom 5 flat _ _ 7 nått nå VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 8 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 9 absoluta absolut ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 10 amod _ _ 10 bottennivå bottennivå NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-839 # text = Nu när Dursleys visste att de inte skulle vakna upp som bananflugor, hade han förlorat sitt enda vapen. 1 Nu nu ADV _ _ 16 advmod _ _ 2 när när SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 Dursleys Dursley PROPN PL-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 4 visste veta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl _ _ 5 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 6 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 inte inte PART NEG _ 9 advmod _ _ 8 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 vakna vakna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 upp upp ADV _ _ 9 compound:prt _ _ 11 som som ADP _ _ 12 case _ _ 12 bananflugor bananfluga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 14 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 förlorat förlora VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 16 root _ _ 17 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 18 enda enda ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos 19 amod _ _ 19 vapen vapen NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 20 . . PUNCT Period _ 16 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-840 # text = Dobby hade kanske räddat Harry från förfärliga saker på Hogwarts, men som det nu såg ut, skulle han säkert svälta ihjäl ändå. 1 Dobby Dobby PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 kanske kanske ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 räddat rädda VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obj _ _ 6 från från ADP _ _ 8 case _ _ 7 förfärliga förfärlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod _ _ 8 saker sak NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 obl _ _ 9 på på ADP _ _ 10 case _ _ 10 Hogwarts Hogwarts PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 22 punct _ _ 12 men men CCONJ _ _ 22 cc _ _ 13 som som SCONJ _ _ 16 mark _ _ 14 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 nu nu ADV _ _ 16 advmod _ _ 16 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 17 ut ut ADV _ _ 16 compound:prt _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 19 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 20 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 21 säkert säkert ADV _ Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 svälta svälta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 23 ihjäl ihjäl ADV _ _ 22 advmod _ _ 24 ändå ändå ADV _ _ 22 advmod _ _ 25 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-841 # text = Kattluckan skramlade och moster Petunias hand dök upp och sköt in en skål med burksoppa i rummet. 1 Kattluckan kattlucka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 skramlade skramla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 4 moster moster NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 Petunias Petunia PROPN SG-GEN Case=Gen 6 nmod:poss _ _ 6 hand hand NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 dök dyka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 upp upp ADV _ _ 7 compound:prt _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 sköt skjuta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 in in ADV _ _ 10 compound:prt _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 skål skål NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obj _ _ 14 med med ADP _ _ 15 case _ _ 15 burksoppa burksoppa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 i i ADP _ _ 17 case _ _ 17 rummet rum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-842 # text = Harry, som var så hungrig att det värkte i magen, hoppade ner från sängen och lyfte upp den. 1 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 3 som som PRON REL PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 så så ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 hungrig hungrig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 7 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 värkte värka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 10 i i ADP _ _ 11 case _ _ 11 magen mage NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 13 hoppade hoppa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 14 ner ner ADV _ _ 13 advmod _ _ 15 från från ADP _ _ 16 case _ _ 16 sängen säng NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 obl _ _ 17 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 lyfte lyfta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 19 upp upp ADV _ _ 18 advmod _ _ 20 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 obj _ _ 21 . . PUNCT Period _ 13 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-843 # text = Soppan var iskall, men han drack hälften av den i en enda klunk. 1 Soppan soppa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 iskall iskall ADJ POS-SG Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 5 men men CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 drack dricka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 hälften hälft NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 9 av av ADP _ _ 10 case _ _ 10 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 i i ADP _ _ 14 case _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 enda enda ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos 14 amod _ _ 14 klunk klunk NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-844 # text = Sedan gick han tvärs över rummet till Hedwigs bur och stjälpte de våta grönsakerna i bottnen på skålen ner på hennes tomma matbricka. 1 Sedan sedan ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 tvärs tvärs ADV _ _ 6 advmod _ _ 5 över över ADP _ _ 6 case _ _ 6 rummet rum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 till till ADP _ _ 9 case _ _ 8 Hedwigs Hedwig PROPN SG-GEN Case=Gen 9 nmod:poss _ _ 9 bur bur NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 stjälpte stjälpa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 14 det _ _ 13 våta våt ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 14 amod _ _ 14 grönsakerna grönsak NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 11 obj _ _ 15 i i ADP _ _ 16 case _ _ 16 bottnen botten NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 17 på på ADP _ _ 18 case _ _ 18 skålen skål NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 19 ner ner ADV _ _ 11 advmod _ _ 20 på på ADP _ _ 23 case _ _ 21 hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 22 tomma tom ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 23 amod _ _ 23 matbricka matbricka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 24 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-845 # text = Hon burrade upp fjädrarna och gav honom en blick av djup avsmak. 1 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 burrade burra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 upp upp ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 fjädrarna fjäder NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 gav ge VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 iobj _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 blick blick NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 10 av av ADP _ _ 12 case _ _ 11 djup djup ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 12 amod _ _ 12 avsmak avsmak NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-846 # text = Han satte tillbaka den tomma skålen på golvet intill kattluckan och lade sig ner på sängen, på något konstigt vis ännu hungrigare än han hade varit före soppan. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 satte sätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tillbaka tillbaka ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 tomma tom ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 6 amod _ _ 6 skålen skål NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 7 på på ADP _ _ 8 case _ _ 8 golvet golv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 intill intill ADP _ _ 10 case _ _ 10 kattluckan kattlucka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 11 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 lade lägga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 ner ner ADV _ _ 12 advmod _ _ 15 på på ADP _ _ 16 case _ _ 16 sängen säng NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 18 på på ADP _ _ 21 case _ _ 19 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 20 konstigt konstig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 vis vis NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 22 ännu ännu ADV _ _ 23 advmod _ _ 23 hungrigare hungrig ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 12 advmod _ _ 24 än än SCONJ CMP _ 27 mark _ _ 25 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 26 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 27 varit vara AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 23 acl _ _ 28 före före ADP _ _ 29 case _ _ 29 soppan soppa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 27 obl _ _ 30 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-847 # text = Antag att han fortfarande var i livet om fyra veckor, vad skulle då hända om han inte infann sig på Hogwarts? 1 Antag antaga VERB IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 dislocated _ _ 2 att att SCONJ _ _ 5 mark _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 fortfarande fortfarande ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 livet liv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 om om ADP _ _ 10 case _ _ 9 fyra fyra NUM CARD-PL _ 10 nummod _ _ 10 veckor vecka NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 1 punct _ _ 12 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 nsubj _ _ 13 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 då då ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 hända hända VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 root _ _ 16 om om SCONJ _ _ 19 mark _ _ 17 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 18 inte inte PART NEG _ 19 advmod _ _ 19 infann infinna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 20 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 på på ADP _ _ 22 case _ _ 22 Hogwarts Hogwarts PROPN SG-NOM Case=Nom 19 obl _ _ 23 ? ? PUNCT QuestionMark _ 15 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-848 # text = Skulle de skicka någon för att se varför han inte hade kommit tillbaka? 1 Skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 skicka skicka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 någon någon PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj _ _ 5 för för ADP _ _ 7 mark _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 varför varför ADV WH PronType=Int 12 advmod _ _ 9 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 inte inte PART NEG _ 12 advmod _ _ 11 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 kommit komma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 tillbaka tillbaka ADV _ _ 12 advmod _ _ 14 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-849 # text = Skulle de kunna förmå Dursleys att släppa honom fri? 1 Skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux _ _ 4 förmå förmå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 Dursleys Dursley PROPN PL-NOM Case=Nom 4 obj _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 släppa släppa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 fri fri ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 ? ? PUNCT QuestionMark _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-850 # text = Det höll på att mörkna i rummet. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 höll hålla VERB PAST-ACT Case=Nom 2 root _ _ 3 på på ADP _ _ 2 compound:prt _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 mörkna mörkna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 rummet rum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-851 # text = Utmattad, med knorrande mage och huvudet surrande av alla frågor som inte gick att besvara, föll Harry i en orolig sömn. 1 Utmattad utmattad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 18 advmod _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 3 med med ADP _ _ 5 case _ _ 4 knorrande knorra ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 amod _ _ 5 mage mage NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 conj _ _ 6 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 huvudet huvud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 surrande surra VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 9 av av ADP _ _ 11 case _ _ 10 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 11 frågor fråga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 obl _ _ 12 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 inte inte PART NEG _ 14 advmod _ _ 14 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 att att PART _ _ 16 mark _ _ 16 besvara besvara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 16 punct _ _ 18 föll falla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 19 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 18 nsubj _ _ 20 i i ADP _ _ 23 case _ _ 21 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 orolig orolig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 23 amod _ _ 23 sömn sömn NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 obl _ _ 24 . . PUNCT Period _ 18 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-852 # text = På framsidan fanns ett stort fotografi av en mycket stilig trollkarl med vågigt blont hår och klarblå ögon. 1 På på ADP _ _ 2 case _ _ 2 framsidan framsida NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 3 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 stort stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 fotografi fotografi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 av av ADP _ _ 11 case _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 9 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 stilig stilig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 amod _ _ 11 trollkarl trollkarl NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 med med ADP _ _ 15 case _ _ 13 vågigt vågigt ADV _ _ 14 advmod _ _ 14 blont blond ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 hår hår NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 klarblå klarblå ADJ POS-IND Case=Nom|Degree=Pos 18 amod _ _ 18 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 19 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-853 # text = Som alltid i trollkarlsvärlden var fotografiet rörligt. Trollkarlen, som Harry antog måste vara Gyllenroy Lockman, blinkade hela tiden okynnigt åt dem allihop. 1 Som som ADP _ _ 2 case _ _ 2 alltid alltid ADV _ _ 7 advmod _ _ 3 i i ADP _ _ 4 case _ _ 4 trollkarlsvärlden trollkarlsvärld NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 fotografiet fotografi NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 rörligt rörlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ 9 Trollkarlen trollkarl NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 nsubj _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 11 som som PRON REL PronType=Rel 13 dislocated _ _ 12 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 13 nsubj _ _ 13 antog anta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 16 cop _ _ 16 Gyllenroy Gyllenroy PROPN SG-NOM Case=Nom 13 xcomp _ _ 17 Lockman Lockman PROPN SG-NOM Case=Nom 16 flat _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 19 blinkade blinka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 21 amod _ _ 21 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 19 obl _ _ 22 okynnigt okynnigt ADV _ _ 19 advmod _ _ 23 åt åt ADP _ _ 24 case _ _ 24 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 19 obl _ _ 25 allihop allihop PRON TOT-PL-NOM _ 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT Period _ 19 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-854 # text = Mrs Weasley log strålande ner mot honom. 1 Mrs Mrs NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 log le VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 strålande strålande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 xcomp _ _ 5 ner ner ADV _ _ 3 advmod _ _ 6 mot mot ADP _ _ 7 case _ _ 7 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-855 # text = 'Var inte löjlig, Fred', sade mrs Weasley och blev lite röd om kinderna. 1 ' ' PUNCT Quote _ 4 punct _ _ 2 Var vara AUX IMP-ACT Mood=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 löjlig löjlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 xcomp _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 6 Fred Fred PROPN SG-NOM Case=Nom 4 vocative _ _ 7 ' ' PUNCT Quote _ 4 punct _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 9 sade säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 mrs Mrs NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 lite lite ADV _ Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 röd röd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16 om om ADP _ _ 17 case _ _ 17 kinderna kind NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-856 # text = Gäspande och knotande lommade bröderna Weasley ut ur huset med Harry efter sig. 1 Gäspande gäspa VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 knotande knota VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 4 lommade lomma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 bröderna bror NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 6 nmod _ _ 6 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 7 ut ut ADV _ _ 9 advmod _ _ 8 ur ur ADP _ _ 9 case _ _ 9 huset hus NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 med med ADP _ _ 11 case _ _ 11 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obl _ _ 12 efter efter ADP _ _ 13 case _ _ 13 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-857 # text = Trädgården var stor och i Harrys ögon såg den ut precis som en trädgård borde. 1 Trädgården trädgård NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 stor stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 5 i i ADP _ _ 7 case _ _ 6 Harrys Harry PROPN SG-GEN Case=Gen 7 nmod:poss _ _ 7 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 8 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 10 ut ut ADV _ _ 8 compound:prt _ _ 11 precis precis ADV _ _ 15 advmod _ _ 12 som som SCONJ _ _ 15 mark _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 trädgård trädgård NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 borde böra AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-858 # text = Familjen Dursley skulle inte ha gillat den – det fanns massor med ogräs och gräset behövde klippas – men det växte knotiga träd överallt runt murarna, plantor som Harry aldrig hade sett vällde fram ur rabatterna och där fanns en stor grön damm full med grodor. 1 Familjen familj NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Dursley Dursley PROPN SG-NOM Case=Nom 6 nsubj _ _ 3 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 inte inte PART NEG _ 6 advmod _ _ 5 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux _ _ 6 gillat gilla VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 6 root _ _ 7 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 – – PUNCT Dash _ 10 punct _ _ 9 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 10 expl _ _ 10 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 advcl _ _ 11 massor massa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 med med ADP _ _ 13 case _ _ 13 ogräs ogräs NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 gräset gräs NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 behövde behöva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 17 klippas klippa VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 16 xcomp _ _ 18 – – PUNCT Dash _ 21 punct _ _ 19 men men CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 21 expl _ _ 21 växte växa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 22 knotiga knotig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod _ _ 23 träd träd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 nsubj _ _ 24 överallt överallt ADV TOT _ 21 advmod _ _ 25 runt runt ADP _ _ 26 case _ _ 26 murarna mur NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 21 obl _ _ 27 , , PUNCT Comma _ 34 punct _ _ 28 plantor planta NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 34 nsubj _ _ 29 som som PRON REL PronType=Rel 33 obj _ _ 30 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 33 nsubj _ _ 31 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 33 advmod _ _ 32 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux _ _ 33 sett se VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 34 vällde välla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 appos _ _ 35 fram fram ADV _ _ 34 compound:prt _ _ 36 ur ur ADP _ _ 37 case _ _ 37 rabatterna rabatt NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 34 obl _ _ 38 och och CCONJ _ _ 40 cc _ _ 39 där där ADV _ _ 40 advmod _ _ 40 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 33 conj _ _ 41 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 42 stor stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 44 amod _ _ 43 grön grön ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 44 amod _ _ 44 damm damm NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 40 nsubj _ _ 45 full full ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 44 amod _ _ 46 med med ADP _ _ 47 case _ _ 47 grodor groda NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 45 nmod _ _ 48 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-859 # text = Det hördes ljud som av slagsmål inifrån busken som skakade häftigt, och sedan rätade Ron upp sig. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 hördes höra VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 ljud ljud NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 som som ADP _ _ 6 case _ _ 5 av av ADP _ _ 6 case _ _ 6 slagsmål slagsmål NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 inifrån inifrån ADP _ _ 8 case _ _ 8 busken busk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 skakade skaka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 häftigt häftigt ADV _ _ 10 advmod _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 13 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 sedan sedan ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 rätade räta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 Ron Ron PROPN SG-NOM Case=Nom 15 obj _ _ 17 upp upp ADV _ _ 15 advmod _ _ 18 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-860 # text = 'det här är en riktig tomtenisse', sade han bistert. 1 ' ' PUNCT Quote _ 7 punct _ _ 2 det den PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 här här ADV _ _ 2 fixed _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 riktig riktig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 amod _ _ 7 tomtenisse tomtenisse NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 ccomp _ _ 8 ' ' PUNCT Quote _ 7 punct _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 10 sade säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 bistert bistert ADV POS _ 10 advmod _ _ 13 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-861 # text = Den var verkligen inte det minsta lik en jultomte. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 3 verkligen verkligen ADV _ _ 7 advmod _ _ 4 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 5 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 minsta liten ADJ SPL-DEF Case=Nom|Degree=Sup 7 amod _ _ 7 lik lik ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 root _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 9 jultomte jultomte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-862 # text = Den var liten och läderartad med ett stort, knöligt, kalt huvud som påminde om en potatis. 1 Den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 liten liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 läderartad läderartad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 conj _ _ 6 med med ADP _ _ 13 case _ _ 7 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 8 stort stor ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 10 knöligt knölig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 12 kalt kal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 huvud huvud NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 14 som som PRON REL PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 påminde påminna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16 om om ADP _ _ 18 case _ _ 17 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 potatis potatis NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-863 # text = Ron höll den på armlängds avstånd medan den sparkade mot honom med sina hårda små bruna fötter. Han tog ett fast grepp om tomtenissens vrister och vände den upp och ner. 1 Ron Ron PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 på på ADP _ _ 6 case _ _ 5 armlängds armlängd NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 6 avstånd avstånd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 medan medan SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 sparkade sparka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 mot mot ADP _ _ 11 case _ _ 11 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 med med ADP _ _ 17 case _ _ 13 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 14 hårda hård ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 17 amod _ _ 15 små liten ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod _ _ 16 bruna brun ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 17 amod _ _ 17 fötter fot NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 19 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 21 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 fast fast ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod _ _ 23 grepp grepp NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 24 om om ADP _ _ 26 case _ _ 25 tomtenissens tomtenisse NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 26 vrister vrist NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 obl _ _ 27 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 vände vända VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 29 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 28 obj _ _ 30 upp upp ADV _ _ 28 advmod _ _ 31 och och CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 ner ner ADV _ _ 30 conj _ _ 33 . . PUNCT Period _ 20 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-864 # text = När Ron såg Harrys chockade ansiktsuttryck tillade han: 'Det skadar dem inte, man måste bara göra dem riktigt yra i huvudet så att de inte hittar tillbaka till sina tomtebon.' 1 När när SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 Ron Ron PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 Harrys Harry PROPN SG-GEN Case=Gen 6 nmod:poss _ _ 5 chockade chockad ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 6 amod _ _ 6 ansiktsuttryck ansiktsuttryck NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 7 tillade tillägga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 : : PUNCT Colon _ 12 punct _ _ 10 ' ' PUNCT Quote _ 12 punct _ _ 11 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 skadar skada VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 inte inte PART NEG _ 12 advmod _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 16 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 19 nsubj _ _ 17 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 bara bara ADV _ _ 19 advmod _ _ 19 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 20 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 riktigt riktigt ADV _ _ 22 advmod _ _ 22 yra yra ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 xcomp _ _ 23 i i ADP _ _ 24 case _ _ 24 huvudet huvud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 så så SCONJ _ _ 29 mark _ _ 26 att att SCONJ _ _ 25 fixed _ _ 27 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 28 inte inte PART NEG _ 29 advmod _ _ 29 hittar hitta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 30 tillbaka tillbaka ADV _ _ 29 advmod _ _ 31 till till ADP _ _ 33 case _ _ 32 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 33 tomtebon tomtebo NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 29 obl _ _ 34 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ 35 ' ' PUNCT Quote _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-865 # text = Han släppte taget om tomtens vrister, den flög sex meter upp i luften och landade med en hård duns på fältet på andra sidan häcken. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 släppte släppa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 taget tag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 om om ADP _ _ 6 case _ _ 5 tomtens tomte NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 6 vrister vrist NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 8 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 flög flyga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 sex sex NUM CARD-PL _ 11 nummod _ _ 11 meter meter NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 12 upp upp ADV _ _ 9 advmod _ _ 13 i i ADP _ _ 14 case _ _ 14 luften luft NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 15 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 landade landa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 med med ADP _ _ 20 case _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 hård hård ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 20 amod _ _ 20 duns duns NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 21 på på ADP _ _ 22 case _ _ 22 fältet fält NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 på på ADP _ _ 26 case _ _ 24 andra andra ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 26 amod _ _ 25 sidan sida NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 häcken häck NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 27 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-866 # text = Harry lärde sig snabbt att inte tycka synd om tomtenissarna. 1 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 lärde lära VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 snabbt snabbt ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 att att PART _ _ 7 mark _ _ 6 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 7 tycka tycka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 synd synd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 compound:prt _ _ 9 om om ADP _ _ 10 case _ _ 10 tomtenissarna tomtenisse NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-867 # text = Han beslöt sig för att bara släppa ner den första han fångade utanför häcken, men tomtenissen, som anade sig till Harrys svaghet, högg sina rakbladsvassa tänder i fingret på honom och han hade ett styvt jobb med att skaka loss den tills. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 beslöt besluta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 för för ADP _ _ 7 mark _ _ 5 att att PART _ _ 7 mark _ _ 6 bara bara ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 släppa släppa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 ner ner ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 7 xcomp _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 fångade fånga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 amod _ _ 13 utanför utanför ADP _ _ 14 case _ _ 14 häcken häck NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 26 punct _ _ 16 men men CCONJ _ _ 26 cc _ _ 17 tomtenissen tomtenisse NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 26 nsubj _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 19 som som PRON REL PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 anade ana VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 till till ADP _ _ 24 case _ _ 23 Harrys Harry PROPN SG-GEN Case=Gen 24 nmod:poss _ _ 24 svaghet svaghet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 25 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 26 högg hugga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 27 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 28 rakbladsvassa rakbladsvass ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 29 amod _ _ 29 tänder tand NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 26 obj _ _ 30 i i ADP _ _ 31 case _ _ 31 fingret finger NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 32 på på ADP _ _ 33 case _ _ 33 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 26 obl _ _ 34 och och CCONJ _ _ 36 cc _ _ 35 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 36 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 37 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 39 det _ _ 38 styvt styv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 amod _ _ 39 jobb jobb NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj _ _ 40 med med ADP _ _ 42 mark _ _ 41 att att PART _ _ 42 mark _ _ 42 skaka skaka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 39 acl _ _ 43 loss loss ADV _ _ 42 compound:prt _ _ 44 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 42 obj _ _ 45 tills tills SCONJ _ _ 42 orphan _ _ 46 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-868 # text = Luften var tjock av flygande tomtenissar. 1 Luften luft NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 tjock tjock ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 av av ADP _ _ 6 case _ _ 5 flygande flyga ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 6 amod _ _ 6 tomtenissar tomtenisse NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-869 # text = 'Så snart de förstår att det är tomterensning på gång kommer de uppkilande för att ta sig en titt. 1 ' ' PUNCT Quote _ 12 punct _ _ 2 Så så ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 snart snart ADV _ Degree=Pos 5 mark _ _ 4 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 förstår förstå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 tomterensning tomterensning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 ccomp _ _ 10 på på ADP _ _ 11 case _ _ 11 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 13 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 12 det _ _ 14 uppkilande kila+upp VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 15 för för ADP _ _ 17 mark _ _ 16 att att PART _ _ 17 mark _ _ 17 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 17 iobj _ _ 19 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 titt titt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 obj _ _ 21 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-870 # text = Snart började tomteskaran ute på fältet ställa upp sig i ett oregelbundet led och tomtarna vandrade i väg med de små axlarna uppdragna till öronen. 1 Snart snart ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 började börja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tomteskaran tomteskara NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ute ute ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 fältet fält NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ställa ställa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 upp upp ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 7 obj _ _ 10 i i ADP _ _ 13 case _ _ 11 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 oregelbundet oregelbunden ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 led led NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 14 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 tomtarna tomte NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 vandrade vandra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 i i ADV _ Case=Nom 16 compound:prt _ _ 18 väg väg NOUN _ _ 17 fixed _ _ 19 med med ADP _ _ 22 case _ _ 20 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 små liten ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod _ _ 22 axlarna axel NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 obl _ _ 23 uppdragna dra+upp VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 22 amod _ _ 24 till till ADP _ _ 25 case _ _ 25 öronen öra NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl _ _ 26 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-871 # text = Just då smällde det i ytterdörren. 1 Just just ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 då då ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 smällde smälla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 i i ADP _ _ 6 case _ _ 6 ytterdörren ytterdörr NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-872 # text = 'Han är tillbaka!' sade George. 1 ' ' PUNCT Quote _ 4 punct _ _ 2 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 tillbaka tillbaka ADV _ _ 7 ccomp _ _ 5 ! ! PUNCT ExclMark _ 4 punct _ _ 6 ' ' PUNCT Quote _ 4 punct _ _ 7 sade säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 George George PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-873 # text = De skyndade genom trädgården och in i huset. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 skyndade skynda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 genom genom ADP _ _ 4 case _ _ 4 trädgården trädgård NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 6 in in ADP _ _ 8 case _ _ 7 i i ADP _ _ 6 fixed _ _ 8 huset hus NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-874 # text = Mr Weasley hade sjunkit ner på en köksstol och satt och blundade med glasögonen i handen. 1 Mr Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 3 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 sjunkit sjunka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 ner ner ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 på på ADP _ _ 8 case _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 köksstol köksstol NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 blundade blunda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 med med ADP _ _ 14 case _ _ 14 glasögonen glasögon NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 15 i i ADP _ _ 16 case _ _ 16 handen hand NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-875 # text = Han var en mager man, på väg att bli skallig, men det lilla hår han hade var lika rött som barnens. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 mager mager ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 5 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 7 på på ADP _ _ 8 case _ _ 8 väg väg NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 att att PART _ _ 10 mark _ _ 10 bli bli VERB INF-AUX Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 11 skallig skallig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 13 men men CCONJ _ _ 21 cc _ _ 14 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 lilla liten ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod _ _ 16 hår hår NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 17 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 20 lika lika ADV CMP _ 21 advmod _ _ 21 rött röd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 22 som som ADP _ _ 23 case _ _ 23 barnens barn NOUN PL-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-876 # text = Han hade på sig en lång grön klädnad som var dammig och sliten av alla resor. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 på på ADP _ _ 4 case _ _ 4 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 6 lång lång ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 amod _ _ 7 grön grön ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 amod _ _ 8 klädnad klädnad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 dammig dammig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 sliten sliten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 conj _ _ 14 av av ADP _ _ 16 case _ _ 15 alla all DET TOT-PL Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 16 resor resa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-877 # text = Mr Weasley tog en djup klunk te och suckade. 1 Mr Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 djup djup ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 6 amod _ _ 6 klunk klunk NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 te te NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 8 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 suckade sucka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-878 # text = 'Hittade du nånting, pappa?' frågade Fred ivrigt. 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Hittade hitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 nånting någonting PRON IND-SG _ 2 obj _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 6 pappa pappa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 vocative _ _ 7 ? ? PUNCT QuestionMark _ 2 punct _ _ 8 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 9 frågade fråga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 10 Fred Fred PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 11 ivrigt ivrigt ADV _ _ 9 advmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-879 # text = 'Bara för att retas med mugglare', suckade mr Weasley. 1 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 2 Bara bara ADV _ _ 5 advmod _ _ 3 för för ADP _ _ 5 mark _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 retas retas VERB INF-DPO Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 6 med med ADP _ _ 7 case _ _ 7 mugglare mugglare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 10 suckade sucka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 mr Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-880 # text = Det är förstås väldigt svårt att ställa nån till svars för det, för inga mugglare vill erkänna att de har nycklar som krymper – de påstår bara att de tappar dem hela tiden. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 expl _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 förstås förstås ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 väldigt väldigt ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 svårt svår ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 att att PART _ _ 7 mark _ _ 7 ställa ställa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 nån någon PRON IND-SG _ 7 obj _ _ 9 till till ADP _ _ 10 case _ _ 10 svars svar NOUN SG-IND-DAT _ 7 compound:prt _ _ 11 för för ADP _ _ 12 case _ _ 12 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 14 för för CCONJ _ _ 18 cc _ _ 15 inga ingen DET NEG-PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Neg 16 det _ _ 16 mugglare mugglare NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 18 nsubj _ _ 17 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 18 erkänna erkänna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 19 att att SCONJ _ _ 21 mark _ _ 20 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 har ha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 22 nycklar nyckel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 21 obj _ _ 23 som som PRON REL PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 krymper krympa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25 – – PUNCT Dash _ 27 punct _ _ 26 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 27 påstår påstå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis _ _ 28 bara bara ADV _ _ 27 advmod _ _ 29 att att SCONJ _ _ 31 mark _ _ 30 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 31 tappar tappa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 32 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 31 obj _ _ 33 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 34 amod _ _ 34 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 31 obl _ _ 35 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-881 # text = Mrs Weasley hade dykt upp. Hon höll en lång eldgaffel som ett svärd i handen. 1 Mrs Mrs NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 4 nsubj _ _ 3 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 dykt dyka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 4 root _ _ 5 upp upp ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ 7 Hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 höll hålla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 lång lång ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 amod _ _ 11 eldgaffel eldgaffel NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 12 som som ADP _ _ 14 case _ _ 13 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 svärd svärd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 i i ADP _ _ 16 case _ _ 16 handen hand NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-882 # text = Mr Weasley öppnade ögonen med ett ryck. 1 Mr Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 öppnade öppna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ögonen öga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 med med ADP _ _ 7 case _ _ 6 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 ryck ryck NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-883 # text = Han stirrade skuldmedvetet på sin fru. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 stirrade stirra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 skuldmedvetet skuldmedveten ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 på på ADP _ _ 6 case _ _ 5 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 fru fru NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-884 # text = 'Ja, Arthur, bilar', sade mrs Weasley med blixtrande ögon. 1 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 2 Ja ja INTJ _ _ 6 discourse _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 4 Arthur Arthur PROPN SG-NOM Case=Nom 6 vocative _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 6 bilar bil NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 ccomp _ _ 7 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 sade säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 mrs Mrs NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nsubj _ _ 12 med med ADP _ _ 14 case _ _ 13 blixtrande blixtra ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 14 amod _ _ 14 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-885 # text = Mr Weasley blinkade. 1 Mr Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 blinkade blinka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-886 # text = 'Bara så att du kunde fortsätta att mixtra med allt det där mugglarskräpet ute i skjulet! 1 ' ' PUNCT Quote _ 7 punct _ _ 2 Bara bara ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 så så SCONJ _ _ 7 mark _ _ 4 att att SCONJ _ _ 3 fixed _ _ 5 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 fortsätta fortsätta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 mixtra mixtra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 med med ADP _ _ 14 case _ _ 11 allt all DET TOT-SG Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 12 det den DET DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 där där ADV _ _ 12 fixed _ _ 14 mugglarskräpet mugglarskräpet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 15 ute ute ADV _ _ 17 advmod _ _ 16 i i ADP _ _ 17 case _ _ 17 skjulet skjul NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 18 ! ! PUNCT ExclMark _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-887 # text = Han såg sig omkring, fick syn på Harry och hoppade upp. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 omkring omkring ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 6 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 syn syn NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 compound:prt _ _ 8 på på ADP _ _ 9 case _ _ 9 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 6 obl _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 hoppade hoppa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 upp upp ADV _ _ 11 advmod _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-888 # text = Så roligt att träffas, Ron har berättat så mycket om' 1 Så så ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 roligt rolig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 träffas träffas VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 csubj _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 6 Ron Ron PROPN SG-NOM Case=Nom 8 nsubj _ _ 7 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 berättat berätta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 2 parataxis _ _ 9 så så ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 mycket mycket PRON IND-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 obl _ _ 11 om om ADP _ _ 8 obl _ _ 12 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-889 # text = Jag jag menar', sade han svävande då mrs Weasleys ögon sköt nya blixtar, 'att det var väldigt illa gjort, pojkar, verkligen mycket illa gjort' 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 reparandum _ _ 2 jag jag PRON PERS-SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 menar mena VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 6 sade säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 7 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 8 svävande sväva VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 då då SCONJ _ _ 7 mark _ _ 10 mrs Mrs NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nmod _ _ 11 Weasleys Weasley PROPN SG-GEN Case=Gen 12 nmod:poss _ _ 12 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 sköt skjuta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 nya ny ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod _ _ 15 blixtar blixt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 obj _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 17 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 18 att att SCONJ _ _ 23 mark _ _ 19 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 20 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 21 väldigt väldigt ADV POS Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 illa illa ADV _ _ 23 advmod _ _ 23 gjort göra VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 24 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 25 pojkar pojke NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 23 vocative _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 27 verkligen verkligen ADV _ _ 29 advmod _ _ 28 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 illa illa ADV _ _ 30 advmod _ _ 30 gjort göra VERB SUP-ACT Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 advcl _ _ 31 ' ' PUNCT Quote _ 23 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-890 # text = De slank ut ur köket och genom en smal korridor fram till en ojämn trappa, som vindlade i sicksack upp genom huset. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 slank slinka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ut ut ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 ur ur ADP _ _ 5 case _ _ 5 köket kök NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 7 genom genom ADP _ _ 10 case _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 smal smal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 amod _ _ 10 korridor korridor NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ 11 fram fram ADV _ _ 15 advmod _ _ 12 till till ADP _ _ 15 case _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 ojämn ojämn ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 15 amod _ _ 15 trappa trappa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 17 som som PRON REL PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 vindlade vindla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 i i ADP _ _ 20 case _ _ 20 sicksack sicksack NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind 18 obl _ _ 21 upp upp ADV _ _ 23 advmod _ _ 22 genom genom ADP _ _ 23 case _ _ 23 huset hus NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 24 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-891 # text = På avsatsen på tredje våningen stod en dörr på glänt. 1 På på ADP _ _ 2 case _ _ 2 avsatsen avsats NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 3 på på ADP _ _ 5 case _ _ 4 tredje tredje ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 våningen våning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 dörr dörr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 på på ADP _ _ 10 case _ _ 10 glänt glänt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-892 # text = Harry hann bara uppfatta ett par klara bruna ögon som stirrade på honom innan den stängdes med en smäll. 1 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 hann hinna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bara bara ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 uppfatta uppfatta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 par par NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 klara klar ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 8 bruna brun ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ögon öga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 10 som som PRON REL PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 stirrade stirra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 på på ADP _ _ 13 case _ _ 13 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 innan innan SCONJ _ _ 16 mark _ _ 15 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj:pass _ _ 16 stängdes stänga VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 advcl _ _ 17 med med ADP _ _ 19 case _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 smäll smäll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-893 # text = De klev uppför ytterligare två trappor tills de kom fram till en dörr med flagnande färg och en liten skylt där det stod 'Ronalds rum'. 1 De de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 klev kliva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 uppför uppför ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 ytterligare ytterlig ADV CMP Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 två två NUM CARD-PL _ 6 nummod _ _ 6 trappor trappa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 obj _ _ 7 tills tills SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 kom komma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 fram fram ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 till till ADP _ _ 13 case _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 dörr dörr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 14 med med ADP _ _ 16 case _ _ 15 flagnande flagna ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 amod _ _ 16 färg färg NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 och och CCONJ _ _ 20 cc _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 liten liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 20 amod _ _ 20 skylt skylt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 conj _ _ 21 där där ADV REL _ 23 mark _ _ 22 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 23 expl _ _ 23 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 24 ' ' PUNCT Quote _ 26 punct _ _ 25 Ronalds Ronald PROPN SG-GEN Case=Gen 26 nmod:poss _ _ 26 rum rum NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 27 ' ' PUNCT Quote _ 26 punct _ _ 28 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-894 # text = Harry steg in. Hans huvud snuddade nästan vid det sluttande taket, så lågt var det. 1 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 steg stiga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 in in ADV _ _ 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 5 Hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 huvud huvud NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 snuddade snudda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 8 nästan nästan ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 vid vid ADP _ _ 12 case _ _ 10 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _ 11 sluttande slutta ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 amod _ _ 12 taket tak NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 14 så så ADV _ _ 15 advmod _ _ 15 lågt lågt ADV _ Case=Nom 7 parataxis _ _ 16 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 18 . . PUNCT Period _ 15 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-895 # text = Han spärrade upp ögonen, för det var som att vandra in i en brinnande ugn. Nästan allting i Rons rum verkade gå i en intensiv orangeröd färg: sängöverkastet, väggarna, till och med taket. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 spärrade spärra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 upp upp ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 4 ögonen öga NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 6 för för CCONJ _ _ 11 cc _ _ 7 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 som som SCONJ CMP _ 11 mark _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 vandra vandra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 in in ADV _ _ 11 advmod _ _ 13 i i ADP _ _ 16 case _ _ 14 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 brinnande brinna ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 amod _ _ 16 ugn ugn NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 18 Nästan nästan ADV _ _ 19 advmod _ _ 19 allting allting PRON TOT-SG-NOM _ 23 nsubj _ _ 20 i i ADP _ _ 22 case _ _ 21 Rons Ron PROPN SG-GEN Case=Gen 22 nmod:poss _ _ 22 rum rum NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 verkade verka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 24 gå gå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 i i ADP _ _ 29 case _ _ 26 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 29 det _ _ 27 intensiv intensiv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 29 amod _ _ 28 orangeröd orangeröd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 29 amod _ _ 29 färg färg NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 obl _ _ 30 : : PUNCT Colon _ 31 punct _ _ 31 sängöverkastet sängöverkast NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 appos _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 33 väggarna vägg NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 31 conj _ _ 34 , , PUNCT Comma _ 38 punct _ _ 35 till till ADV _ _ 38 advmod _ _ 36 och och CCONJ _ _ 35 fixed _ _ 37 med med ADP _ _ 35 fixed _ _ 38 taket tak NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 39 . . PUNCT Period _ 23 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-896 # text = Sedan upptäckte Harry att Ron hade täckt varenda centimeter av den slitna tapeten med affischer av samma sju häxor och trollkarlar, som alla var iförda lysande orangefärgade klädnader, bar på kvastkäppar och vinkade ivrigt till dem. 1 Sedan sedan ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 upptäckte upptäcka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 4 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 5 Ron Ron PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nsubj _ _ 6 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 7 täckt täcka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 varenda varenda DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 9 centimeter centimeter NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obj _ _ 10 av av ADP _ _ 13 case _ _ 11 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 slitna sliten ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 tapeten tapet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 med med ADP _ _ 15 case _ _ 15 affischer affisch NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obl _ _ 16 av av ADP _ _ 19 case _ _ 17 samma samma ADJ POS-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos 19 amod _ _ 18 sju sju NUM CARD-PL _ 19 nummod _ _ 19 häxor häxa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 trollkarlar trollkarl NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 19 conj _ _ 22 , , PUNCT Comma _ 26 punct _ _ 23 som som PRON REL PronType=Rel 26 nsubj _ _ 24 alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 26 obl _ _ 25 var vara AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux:pass _ _ 26 iförda iföra VERB AD-PL-IND Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 27 lysande lysa ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 29 amod _ _ 28 orangefärgade orangefärgad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 29 amod _ _ 29 klädnader klädnad NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 26 obj _ _ 30 , , PUNCT Comma _ 31 punct _ _ 31 bar bära VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 32 på på ADP _ _ 33 case _ _ 33 kvastkäppar kvastkäpp NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 31 obl _ _ 34 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 vinkade vinka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 36 ivrigt ivrigt ADV _ _ 35 advmod _ _ 37 till till ADP _ _ 38 case _ _ 38 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 35 obl _ _ 39 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-897 # text = Rons skolböcker i magi låg slarvigt travade i ett hörn, bredvid en hög med serietidningar som alla tycktes handla om Martin Miggs, den märklige mugglarens äventyr. 1 Rons Ron PROPN SG-GEN Case=Gen 2 nmod:poss _ _ 2 skolböcker skolbok NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 i i ADP _ _ 4 case _ _ 4 magi magi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 slarvigt slarvigt ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 travade trava ADJ AD-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part 5 xcomp _ _ 8 i i ADP _ _ 10 case _ _ 9 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 10 hörn hörn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 12 bredvid bredvid ADP _ _ 14 case _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 hög hög NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 15 med med ADP _ _ 16 case _ _ 16 serietidningar serietidning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 som som PRON _ PronType=Rel 19 nsubj:pass _ _ 18 alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 19 obl _ _ 19 tycktes tyckas VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 20 handla handla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 om om ADP _ _ 28 case _ _ 22 Martin Martin PROPN SG-NOM Case=Nom 28 nmod:poss _ _ 23 Miggs Miggs PROPN SG-GEN Case=Gen 22 flat _ _ 24 , , PUNCT Comma _ 27 punct _ _ 25 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 märklige märklig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 27 amod _ _ 27 mugglarens mugglare NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 22 appos _ _ 28 äventyr äventyr NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl _ _ 29 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-898 # text = Rons trollstav låg på fönsterbrädan ovanpå ett litet akvarium fyllt med grodyngel, bredvid hans tjocka grå råtta, Scabbers, som låg och snusade i solvärmen. 1 Rons Ron PROPN SG-GEN Case=Gen 2 nmod:poss _ _ 2 trollstav trollstav NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 fönsterbrädan fönsterbräda NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ovanpå ovanpå ADP _ _ 9 case _ _ 7 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 litet liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 akvarium akvarium NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 fyllt fylla VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp _ _ 11 med med ADP _ _ 12 case _ _ 12 grodyngel grodyngel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 14 bredvid bredvid ADP _ _ 18 case _ _ 15 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 16 tjocka tjock ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 18 amod _ _ 17 grå grå ADJ POS Case=Nom|Degree=Pos 18 amod _ _ 18 råtta råtta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 19 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 20 Scabbers Scabbers PROPN SG-NOM Case=Nom 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 22 som som PRON REL PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 24 och och CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 snusade snusa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 26 i i ADP _ _ 27 case _ _ 27 solvärmen solvärme NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-899 # text = Harry klev över en självblandande kortlek på golvet och tittade ut genom det pyttelilla fönstret. 1 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 klev kliva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 över över ADP _ _ 6 case _ _ 4 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 5 självblandande självblandande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 6 amod _ _ 6 kortlek kortlek NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 på på ADP _ _ 8 case _ _ 8 golvet golv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 tittade titta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 ut ut ADV _ _ 10 compound:prt _ _ 12 genom genom ADP _ _ 15 case _ _ 13 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 14 pyttelilla pytteliten ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod _ _ 15 fönstret fönster NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-900 # text = På marken långt nedanför kunde han se en grupp tomtenissar som var i färd med att en och en smyga sig tillbaka in genom familjen Weasleys häck. 1 På på ADP _ _ 2 case _ _ 2 marken mark NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 3 långt långt ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 4 nedanför nedanför ADV _ _ 7 advmod _ _ 5 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 grupp grupp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 tomtenissar tomtenisse NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 obj _ _ 11 som som PRON REL PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 i i ADP _ _ 14 case _ _ 14 färd färd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 15 med med ADP _ _ 20 mark _ _ 16 att att PART _ _ 20 mark _ _ 17 en ett NUM CARD-SG _ 20 obl _ _ 18 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 en ett NUM CARD-SG _ 17 conj _ _ 20 smyga smyga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 21 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 tillbaka tillbaka ADV _ _ 20 advmod _ _ 23 in in ADV _ _ 20 advmod _ _ 24 genom genom ADP _ _ 27 case _ _ 25 familjen familj NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 Weasleys Weasley PROPN PL-GEN Case=Gen 27 nmod:poss _ _ 27 häck häck NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 28 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-901 # text = Sedan vände han sig om mot Ron, som stod och tittade lite nervöst på honom, som om han väntade på Harrys omdöme om rummet. 1 Sedan sedan ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 vände vända VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 om om SCONJ _ _ 7 mark _ _ 6 mot mot ADP _ _ 7 case _ _ 7 Ron Ron PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 tittade titta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 lite lite ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 nervöst nervös ADV _ _ 12 obj _ _ 15 på på ADP _ _ 16 case _ _ 16 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 obl _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 18 som som PRON _ PronType=Rel 21 mark _ _ 19 om om SCONJ _ _ 18 fixed _ _ 20 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 väntade vänta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 22 på på ADP _ _ 24 case _ _ 23 Harrys Harry PROPN SG-GEN Case=Gen 24 nmod:poss _ _ 24 omdöme omdöme NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 25 om om ADP _ _ 26 case _ _ 26 rummet rum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-902 # text = 'Inte som ditt rum hos mugglarna. 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 3 som som ADP _ _ 5 case _ _ 4 ditt du PRON P2SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 rum rum NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 hos hos ADP _ _ 7 case _ _ 7 mugglarna mugglare NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-903 # text = Ron blev alldeles skär om öronen. 1 Ron Ron PROPN SG-NOM Case=Nom 2 nsubj _ _ 2 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 alldeles alldeles ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 skär skär ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 2 xcomp _ _ 5 om om ADP _ _ 6 case _ _ 6 öronen öra NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-904 # text = Livet i Kråkboet var så olikt livet på Privet Drive som tänkas kan. 1 Livet liv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 i i ADP _ _ 3 case _ _ 3 Kråkboet Kråkbo PROPN SG-NOM Case=Nom 1 nmod _ _ 4 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 så så ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 olikt olik ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 livet liv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 på på ADP _ _ 9 case _ _ 9 Privet Privet PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nmod _ _ 10 Drive Drive PROPN SG-NOM Case=Nom 9 flat _ _ 11 som som SCONJ CMP _ 12 mark _ _ 12 tänkas tänka VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 6 advcl _ _ 13 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 14 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-905 # text = Familjen Dursley ville att allt hos dem skulle vara prydligt och i systematisk ordning; hos familjen Weasley däremot råkade man hela tiden ut för konstiga och oväntade saker. 1 Familjen familj NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Dursley Dursley PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 ville vilja VERB PAST Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 att att SCONJ _ _ 10 mark _ _ 5 allt all PRON TOT-SG-NOM Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 6 hos hos ADP _ _ 7 case _ _ 7 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 5 nmod _ _ 8 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 9 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 10 cop _ _ 10 prydligt prydlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp _ _ 11 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 i i ADP _ _ 14 case _ _ 13 systematisk systematisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ordning ordning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 conj _ _ 15 ; ; PUNCT SemiColon _ 20 punct _ _ 16 hos hos ADP _ _ 18 case _ _ 17 familjen familj NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 20 obl _ _ 19 däremot däremot ADV _ _ 20 advmod _ _ 20 råkade råka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj _ _ 22 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 23 amod _ _ 23 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 20 obl _ _ 24 ut ut ADV _ _ 20 compound:prt _ _ 25 för för ADP _ _ 29 case _ _ 26 konstiga konstig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod _ _ 27 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 oväntade oväntad ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 conj _ _ 29 saker sak NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 20 obl _ _ 30 . . PUNCT Period _ 20 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-906 # text = Gengångaren på vinden ylade och bankade på rören så snart den kände att det höll på att bli för stillsamt, och små explosioner från Freds och Georges sovrum betraktades som någonting helt normalt. 1 Gengångaren gengångare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 på på ADP _ _ 3 case _ _ 3 vinden vind NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ylade yla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 bankade banka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 på på ADP _ _ 8 case _ _ 8 rören rör NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 9 så så ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 snart snart ADV _ Degree=Pos 12 mark _ _ 11 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 kände känna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 att att SCONJ _ _ 15 mark _ _ 14 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 15 expl _ _ 15 höll hålla VERB PAST-ACT Case=Nom 12 ccomp _ _ 16 på på ADP _ _ 15 compound:prt _ _ 17 att att PART _ _ 18 mark _ _ 18 bli bli VERB INF-AUX Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 19 för för ADV _ _ 20 advmod _ _ 20 stillsamt stillsam ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 xcomp _ _ 21 , , PUNCT Comma _ 30 punct _ _ 22 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 23 små liten ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod _ _ 24 explosioner explosion NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 30 nsubj:pass _ _ 25 från från ADP _ _ 29 case _ _ 26 Freds Fred PROPN SG-GEN Case=Gen 29 nmod:poss _ _ 27 och och CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 Georges Georges PROPN SG-GEN Case=Gen 26 conj _ _ 29 sovrum sovrum NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 30 betraktades betrakta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj _ _ 31 som som ADP _ _ 32 case _ _ 32 någonting någonting PRON IND-SG _ 30 obl _ _ 33 helt helt ADV _ Degree=Pos 34 advmod _ _ 34 normalt normal ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 35 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-907 # text = Men det som föreföll Harry märkligast med att bo hos Ron var inte den talande spegeln eller den bullriga gengångaren, utan det var att alla där verkade tycka om honom. 1 Men men CCONJ _ _ 16 cc _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 3 som som PRON REL PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 föreföll förefalla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 4 obj _ _ 6 märkligast märklig ADV SPL _ 4 xcomp _ _ 7 med med ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 bo bo VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 10 hos hos ADP _ _ 11 case _ _ 11 Ron Ron PROPN SG-NOM Case=Nom 9 obl _ _ 12 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 13 inte inte PART NEG _ 16 advmod _ _ 14 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 15 talande tala ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 amod _ _ 16 spegeln spegel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 root _ _ 17 eller eller CCONJ _ _ 20 cc _ _ 18 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 bullriga bullrig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 20 amod _ _ 20 gengångaren gengångare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 conj _ _ 21 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 22 utan utan CCONJ _ _ 28 cc _ _ 23 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 16 conj _ _ 24 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 25 att att SCONJ _ _ 28 mark _ _ 26 alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 28 nsubj _ _ 27 där där ADV _ _ 26 advmod _ _ 28 verkade verka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 csubj _ _ 29 tycka tycka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30 om om ADP _ _ 29 compound:prt _ _ 31 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 29 obj _ _ 32 . . PUNCT Period _ 16 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-908 # text = Mrs Weasley himlade sig över att ingen hade stoppat hålen i hans strumpor och försökte truga på honom fyrdubbla portioner varje måltid. 1 Mrs Mrs NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 himlade himla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 över över ADP _ _ 9 mark _ _ 6 att att SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 ingen ingen PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 9 nsubj _ _ 8 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 stoppat stoppa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 hålen hål NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 i i ADP _ _ 13 case _ _ 12 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 13 strumpor strumpa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 försökte försöka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 truga truga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 på på ADP _ _ 18 case _ _ 18 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 fyrdubbla fyrdubbel ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 portioner portion NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 16 obj _ _ 21 varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 22 det _ _ 22 måltid måltid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-909 # text = Mr Weasley ville gärna att Harry skulle sitta närmast honom vid middagsbordet så att han kunde bombardera honom med frågor om livet hos mugglarna och be honom förklara hur sådana saker som elkontakter och postväsende fungerade. 1 Mr Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 3 nsubj _ _ 3 ville vilja VERB PAST Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 gärna gärna ADV _ Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 Harry Harry PROPN SG-NOM Case=Nom 8 nsubj _ _ 7 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 sitta sitta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 närmast nära ADJ SPL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Sup 8 advmod _ _ 10 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 vid vid ADP _ _ 12 case _ _ 12 middagsbordet middagsbord NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 så så ADV _ _ 17 mark _ _ 14 att att SCONJ _ _ 13 fixed _ _ 15 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 bombardera bombardera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 18 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 obj _ _ 19 med med ADP _ _ 20 case _ _ 20 frågor fråga NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 obl _ _ 21 om om ADP _ _ 22 case _ _ 22 livet liv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 hos hos ADP _ _ 24 case _ _ 24 mugglarna mugglare NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 och och CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 be be VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 27 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 26 obj _ _ 28 förklara förklara VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 29 hur hur ADV WH PronType=Int 36 mark _ _ 30 sådana sådan ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 33 amod _ _ 31 saker sak NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 36 nsubj _ _ 32 som som ADP _ _ 33 case _ _ 33 elkontakter elkontakt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 36 obl _ _ 34 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 postväsende postväsende NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 33 conj _ _ 36 fungerade fungera VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp _ _ 37 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-910 # text = 'Verkligen fascinerande att höra hur bra mugglarna har klarat sig utan magi.' 1 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 2 Verkligen verkligen ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 fascinerande fascinera VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 3 root _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 höra höra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 6 hur hur ADV WH PronType=Int 7 advmod _ _ 7 bra bra ADV POS Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 mugglarna mugglare NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 klarat klara VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 utan utan ADP _ _ 13 case _ _ 13 magi magi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ 15 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-911 # text = En solig morgon ungefär en vecka efter Harrys ankomst till Kråkboet fick han ett meddelande från Hogwarts. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 solig solig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 amod _ _ 3 morgon morgon NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 4 ungefär ungefär ADV _ _ 5 advmod _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 vecka vecka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 7 efter efter ADP _ _ 9 case _ _ 8 Harrys Harry PROPN SG-GEN Case=Gen 9 nmod:poss _ _ 9 ankomst ankomst NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 till till ADP _ _ 11 case _ _ 11 Kråkboet Kråkbo PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod _ _ 12 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 13 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 14 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 meddelande meddelande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 16 från från ADP _ _ 17 case _ _ 17 Hogwarts Hogwarts PROPN SG-NOM Case=Nom 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-912 # text = När han och Ron gick ner till frukosten fann de mr och mrs Weasley samt Ginny sittande vid köksbordet. 1 När när SCONJ _ _ 5 mark _ _ 2 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 och och CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 Ron Ron PROPN SG-NOM Case=Nom 2 conj _ _ 5 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 ner ner ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 till till ADP _ _ 8 case _ _ 8 frukosten frukost NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 obl _ _ 9 fann finna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 mr Mr NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 mrs Mrs NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 conj _ _ 14 Weasley Weasley PROPN SG-NOM Case=Nom 17 nsubj _ _ 15 samt samt CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 Ginny Ginny PROPN SG-NOM Case=Nom 14 conj _ _ 17 sittande sitta VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 9 ccomp _ _ 18 vid vid ADP _ _ 19 case _ _ 19 köksbordet köksbord NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-913 # text = 'Och blev han det?' 1 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 2 Och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 xcomp _ _ 6 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ 7 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-914 # text = 'Vadå?' 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Vadå vadå INTJ _ _ 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT QuestionMark _ 2 punct _ _ 4 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-915 # text = 'Någon annan.' 1 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 2 Någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 annan annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ 5 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-916 # text = 'Ja. Ja, det blev han.' 1 ' ' PUNCT Quote _ 7 punct _ _ 2 Ja ja INTJ _ _ 7 discourse _ _ 3 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 4 Ja ja INTJ _ _ 7 discourse _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 4 punct _ _ 6 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 expl _ _ 7 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ 10 ' ' PUNCT Quote _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-917 # text = Det fanns kompensationer. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 kompensationer kompensation NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-918 # text = Nu när jag officiellt hade förklarats ointelligent började far ta med mig på sina affärsresor. 1 Nu nu ADV _ _ 8 advmod _ _ 2 när när SCONJ _ _ 6 mark _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 4 officiellt officiellt ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 förklarats förklara VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 8 advcl _ _ 7 ointelligent ointelligent ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 började börja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 med med ADP _ _ 10 compound:prt _ _ 12 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 obj _ _ 13 på på ADP _ _ 15 case _ _ 14 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 15 affärsresor affärsresa NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 obl _ _ 16 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-919 # text = Han räknade ut att om jag inte kunde dra nytta av en dyrbar uppfostran kunde jag kanske dra lärdom av erfarenheten. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 räknade räkna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ut ut ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 4 att att SCONJ _ _ 18 mark _ _ 5 om om SCONJ _ _ 9 mark _ _ 6 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 inte inte PART NEG _ 9 advmod _ _ 8 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 dra dra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 18 advcl _ _ 10 nytta nytta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obj _ _ 11 av av ADP _ _ 14 case _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 dyrbar dyrbar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 14 amod _ _ 14 uppfostran uppfostran NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 15 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux _ _ 16 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 kanske kanske ADV _ _ 18 advmod _ _ 18 dra dra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 19 lärdom lärdom NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 obj _ _ 20 av av ADP _ _ 21 case _ _ 21 erfarenheten erfarenhet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-920 # text = Mina systrar skickades på internat i Benenden medan jag gick i den lokala katolska skolan, från vars studier i fromhet och hushållsekonomi jag ofta drogs för att göra min far sällskap. 1 Mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 systrar syster NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 skickades skicka VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 internat internat NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 Benenden Benenden PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nmod _ _ 8 medan medan SCONJ _ _ 10 mark _ _ 9 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 i i ADP _ _ 15 case _ _ 12 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 13 lokala lokal ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 15 amod _ _ 14 katolska katolsk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 15 amod _ _ 15 skolan skola NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 obl _ _ 16 , , PUNCT Comma _ 26 punct _ _ 17 från från ADP _ _ 19 case _ _ 18 vars vars PRON WH-REL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Rel 19 nmod:poss _ _ 19 studier studie NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 26 obl _ _ 20 i i ADP _ _ 21 case _ _ 21 fromhet fromhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 och och CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 hushållsekonomi hushållsekonomi NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 conj _ _ 24 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 26 nsubj:pass _ _ 25 ofta ofta ADV POS Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 drogs dra VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 27 för för ADP _ _ 29 mark _ _ 28 att att PART _ _ 29 mark _ _ 29 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 26 advcl _ _ 30 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 31 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 29 iobj _ _ 32 sällskap sällskap NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj _ _ 33 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-921 # text = 1973, när jag var tretton år, flög vi till New York för att följa med QE2 på en kometskådarresa. 1 1973 1973 NUM ID _ 9 obl _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 3 när när SCONJ _ _ 7 mark _ _ 4 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 tretton tretton NUM CARD-PL _ 7 nummod _ _ 7 år år NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 9 flög flyga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 till till ADP _ _ 12 case _ _ 12 New New PROPN SG-NOM Case=Nom 9 obl _ _ 13 York york PROPN SG-NOM Case=Nom 12 flat _ _ 14 för för ADP _ _ 16 mark _ _ 15 att att PART _ _ 16 mark _ _ 16 följa följa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 med med ADP _ _ 16 compound:prt _ _ 18 QE2 QE2 PROPN SG-NOM Case=Nom 16 obj _ _ 19 på på ADP _ _ 21 case _ _ 20 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 kometskådarresa kometskådarresa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 22 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-922 # text = Det var detta som bestämde min framtids stjärnbilder. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 dislocated _ _ 4 som som PRON REL PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 bestämde bestämma VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:cleft _ _ 6 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 7 framtids framtid NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 8 stjärnbilder stjärnbild NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-923 # text = Och huruvida hon tänkte på skolan, eller på hans första manschettjobb när kamraterna gick till sjöss, eller på den enkla flickan som hade älskat honom, eller på sin egen stolthet, berättade hon aldrig för mig, inte då och inte någon annan gång heller. 1 Och och CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 huruvida huruvida SCONJ WH _ 4 mark _ _ 3 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 tänkte tänka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 advcl _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 skolan skola NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 8 eller eller CCONJ _ _ 12 cc _ _ 9 på på ADP _ _ 12 case _ _ 10 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 11 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 manschettjobb manschettjobb NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 conj _ _ 13 när när SCONJ _ _ 15 mark _ _ 14 kamraterna kamrat NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 16 till till ADP _ _ 17 case _ _ 17 sjöss sjöss NOUN SG-IND-DAT _ 15 obl _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 19 eller eller CCONJ _ _ 23 cc _ _ 20 på på ADP _ _ 23 case _ _ 21 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 enkla enkel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 23 amod _ _ 23 flickan flicka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 conj _ _ 24 som som PRON REL PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 26 älskat älska VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 26 obj _ _ 28 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 29 eller eller CCONJ _ _ 33 cc _ _ 30 på på ADP _ _ 33 case _ _ 31 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 32 egen egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 33 amod _ _ 33 stolthet stolthet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 conj _ _ 34 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 35 berättade berätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 root _ _ 36 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 37 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 35 advmod _ _ 38 för för ADP _ _ 39 case _ _ 39 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 35 obl _ _ 40 , , PUNCT Comma _ 42 punct _ _ 41 inte inte PART NEG _ 42 advmod _ _ 42 då då ADV _ _ 35 advmod _ _ 43 och och CCONJ _ _ 47 cc _ _ 44 inte inte PART NEG _ 47 advmod _ _ 45 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 47 det _ _ 46 annan annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 47 amod _ _ 47 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 42 conj _ _ 48 heller heller ADV _ _ 47 advmod _ _ 49 . . PUNCT Period _ 35 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-924 # text = I likhet med min far kunde hon inte tala om sina känslor. 1 I i ADP _ _ 2 case _ _ 2 likhet likhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 3 med med ADP _ _ 5 case _ _ 4 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 7 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 inte inte PART NEG _ 9 advmod _ _ 9 tala tala VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ 10 om om ADP _ _ 12 case _ _ 11 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 12 känslor känsla NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 13 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-925 # text = Till skillnad från honom var hon medveten om detta och satt i många timmar med huvudet i händerna för att, som jag då trodde, få orden att ramla fram. 1 Till till ADP _ _ 2 case _ _ 2 skillnad skillnad NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 3 från från ADP _ _ 4 case _ _ 4 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 medveten medveten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 root _ _ 8 om om ADP _ _ 9 case _ _ 9 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 satt sitta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 i i ADP _ _ 14 case _ _ 13 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 timmar timme NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 obl _ _ 15 med med ADP _ _ 16 case _ _ 16 huvudet huvud NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 17 i i ADP _ _ 18 case _ _ 18 händerna hand NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 för för ADP _ _ 25 mark _ _ 20 att att PART _ _ 25 mark _ _ 21 , , PUNCT Comma _ 20 punct _ _ 22 som som SCONJ _ _ 25 mark _ _ 23 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 24 då då ADV _ _ 25 advmod _ _ 25 trodde tro VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 parataxis _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 25 punct _ _ 27 få få AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 28 orden ord NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 27 obj _ _ 29 att att PART _ _ 30 mark _ _ 30 ramla ramla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 31 fram fram ADV _ _ 30 compound:prt _ _ 32 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-926 # text = Men orden ramlade aldrig fram och hennes känslor blev hängande inom henne, konserverade. 1 Men men CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 orden ord NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ramlade ramla VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 3 advmod _ _ 5 fram fram ADV _ _ 3 compound:prt _ _ 6 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 8 känslor känsla NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 hängande hänga VERB NDE Mood=Ind|VerbForm=Part|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 inom inom ADP _ _ 12 case _ _ 12 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 14 konserverade konservera VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 dislocated _ _ 15 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-927 # text = 'Nej, inte än', sa mor. 1 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 2 Nej nej INTJ _ _ 5 discourse _ _ 3 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 4 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 5 än än ADP CMP _ 8 ccomp _ _ 6 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 8 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 mor mor NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-928 # text = Far sa: 'Det fanns ingenting att berätta.' 1 Far fe NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 : : PUNCT Colon _ 6 punct _ _ 4 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 5 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 6 expl _ _ 6 fanns finnas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis _ _ 7 ingenting ingenting PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 6 nsubj _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 berätta berätta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ 11 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-929 # text = Jag kände på mig att far hade sökt sin död. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 kände känna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 på på ADP _ _ 2 compound:prt _ _ 4 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 far fe NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 sökt söka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 10 död död NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-930 # text = 'Jag borde ha städat här först', sa hon. 1 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 2 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 borde böra AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 5 aux _ _ 5 städat städa VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 10 ccomp _ _ 6 här här ADV _ _ 5 advmod _ _ 7 först först ADV _ _ 5 advmod _ _ 8 ' ' PUNCT Quote _ 5 punct _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 10 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-931 # text = Alluvia: avlagringarna som samlas och spolas ut av floden. 1 Alluvia Alluvia PROPN SG-NOM Case=Nom 10 root _ _ 2 : : PUNCT Colon _ 3 punct _ _ 3 avlagringarna avlagring NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 1 appos _ _ 4 som som PRON REL PronType=Rel 5 nsubj:pass _ _ 5 samlas samla VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 spolas spola VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 8 ut ut ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 av av ADP _ _ 10 case _ _ 10 floden flod NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-932 # text = 'Du är född 1940. 1 ' ' PUNCT Quote _ 4 punct _ _ 2 Du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 född föda VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 1940 1940 NUM CARD-PL _ 4 obl _ _ 6 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-933 # text = Han föddes 1947.' 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 föddes födas VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 1947 1947 NUM ID _ 2 obj _ _ 4 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 5 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-934 # text = Jag tar på mig en vit rock, samlar håret i nacken och intar den vederbörliga attityden till det som jag kallar mitt liv. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tar ta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 på på ADP _ _ 2 compound:prt _ _ 4 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 vit vit ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 amod _ _ 7 rock rock NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 samlar samla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 håret hår NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 i i ADP _ _ 12 case _ _ 12 nacken nacke NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 intar inta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 vederbörliga vederbörlig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 17 amod _ _ 17 attityden attityd NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 18 till till ADP _ _ 19 case _ _ 19 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 17 nmod _ _ 20 som som PRON REL PronType=Rel 22 obj _ _ 21 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 kallar kalla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 23 mitt jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 24 liv liv NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 xcomp _ _ 25 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-935 # text = Jag vill utforska det, men under ytan rör sig mörka ting. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 utforska utforska VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 obj _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 6 men men CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 under under ADP _ _ 8 case _ _ 8 ytan yta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 9 rör röra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 mörka mörk ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod _ _ 12 ting ting NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-936 # text = Vad skulle hända om jag ställdes ansikte mot ansikte med det som är jag? 1 Vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 hända hända VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 om om SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 6 ställdes ställa VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 advcl _ _ 7 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 mot mot ADP _ _ 7 fixed _ _ 9 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 fixed _ _ 10 med med ADP _ _ 11 case _ _ 11 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 7 nmod _ _ 12 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 acl:relcl _ _ 15 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-937 # text = Jag tror att det är detta som håller på att ske, men eftersom jag inte känner igen mig själv säger jag att det är någon annan: han, hon, de, som bär ansvaret. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tror tro VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 6 mark _ _ 4 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 6 expl _ _ 5 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 ccomp _ _ 7 som som PRON REL PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 håller hålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 på på ADP _ _ 8 compound:prt _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 ske ske VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 13 men men CCONJ _ _ 21 cc _ _ 14 eftersom eftersom SCONJ _ _ 17 mark _ _ 15 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 inte inte PART NEG _ 17 advmod _ _ 17 känner känna VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 18 igen igen ADV _ _ 17 compound:prt _ _ 19 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 obj _ _ 20 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 amod _ _ 21 säger säga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 22 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 23 att att SCONJ _ _ 27 mark _ _ 24 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 25 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 26 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 27 det _ _ 27 annan annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 21 ccomp _ _ 28 : : PUNCT Colon _ 29 punct _ _ 29 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 27 appos _ _ 30 , , PUNCT Comma _ 31 punct _ _ 31 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 29 conj _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 33 punct _ _ 33 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 29 conj _ _ 34 , , PUNCT Comma _ 36 punct _ _ 35 som som PRON REL PronType=Rel 36 nsubj _ _ 36 bär bära VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 acl:relcl _ _ 37 ansvaret ansvar NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj _ _ 38 . . PUNCT Period _ 29 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-938 # text = Ansvaret för min skräck. 1 Ansvaret ansvar NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 29 root _ _ 2 för för ADP _ _ 4 case _ _ 3 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 skräck skräck NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-939 # text = Varenda möbel i rummet har krossats. 1 Varenda varenda DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 möbel möbel NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 i i ADP _ _ 4 case _ _ 4 rummet rum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 krossats krossas VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 6 root _ _ 7 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-940 # text = Det var natt, en kvart över tolv, och himlen var uppdelad i två halvor, en mulen och en klar. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 natt natt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 kvart kvar NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 över över ADP _ _ 8 case _ _ 8 tolv tolv NUM ID _ 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 10 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 11 himlen himmel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 12 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 uppdelad uppdela VERB AD-SG-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 14 i i ADP _ _ 16 case _ _ 15 två två NUM CARD-PL _ 16 nummod _ _ 16 halvor halva NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 13 obl _ _ 17 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 mulen mulen ADJ POS-SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 16 appos _ _ 20 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 22 det _ _ 22 klar klar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 conj _ _ 23 . . PUNCT Period _ 13 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-941 # text = Stjärnorna var djupt insjunkna, de låg inte på mörkrets yta utan var inhamrade i det. 1 Stjärnorna stjärna NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 djupt djupt ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 insjunkna insjunken ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 root _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 6 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 8 inte inte PART NEG _ 7 advmod _ _ 9 på på ADP _ _ 11 case _ _ 10 mörkrets mörker NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 11 yta yta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 12 utan utan CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 inhamrade inhamra VERB AD-PL-IND Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 15 i i ADP _ _ 16 case _ _ 16 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-942 # text = Där skeppet skar genom vattnet var det trasigt och vitt, men så snart fartyget hade passerat läkte vattenytan ihop och jag kunde inte urskilja var himlens svärta och vattnets svärta gick över i varandra. 1 Där där ADV _ _ 3 advmod _ _ 2 skeppet skepp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 skar skära VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 genom genom ADP _ _ 5 case _ _ 5 vattnet vatten NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 expl _ _ 8 trasigt trasig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 vitt vit ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 18 punct _ _ 12 men men CCONJ _ _ 18 cc _ _ 13 så så SCONJ _ _ 17 mark _ _ 14 snart snart ADV _ Degree=Pos 13 fixed _ _ 15 fartyget fartyg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux _ _ 17 passerat passera VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 18 advcl _ _ 18 läkte läka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 vattenytan vattenyta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 ihop ihop ADV _ _ 18 advmod _ _ 21 och och CCONJ _ _ 25 cc _ _ 22 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 23 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 24 inte inte PART NEG _ 25 advmod _ _ 25 urskilja urskilja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 26 var var ADV _ _ 32 advmod _ _ 27 himlens himmel NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 28 svärta svärta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 32 nsubj _ _ 29 och och CCONJ _ _ 31 cc _ _ 30 vattnets vatten NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod:poss _ _ 31 svärta svärta NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 28 conj _ _ 32 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 33 över över ADP _ _ 32 compound:prt _ _ 34 i i ADP _ _ 35 case _ _ 35 varandra varandra PRON RCP-PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Rcp 32 obl _ _ 36 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-943 # text = Jag tänkte på min ofta-dröm, där Tiden öste ut fisken över himlen och himlen fylldes av stjärnfisk; de högre sfärernas stella maris. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 tänkte tänka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 på på ADP _ _ 5 case _ _ 4 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 ofta-dröm ofta-dröm NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 7 där där ADV REL _ 9 advmod _ _ 8 Tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 öste ösa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 ut ut ADV _ _ 9 compound:prt _ _ 11 fisken fisk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obj _ _ 12 över över ADP _ _ 13 case _ _ 13 himlen himmel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 obl _ _ 14 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 himlen himmel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 16 fylldes fylla VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 conj _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 stjärnfisk stjärnfisk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 16 obl _ _ 19 ; ; PUNCT SemiColon _ 23 punct _ _ 20 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _ 21 högre hög ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 22 amod _ _ 22 sfärernas sfär NOUN PL-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 23 nmod:poss _ _ 23 stella stella X FGN _ 18 appos _ _ 24 maris maris X FGN _ 23 flat _ _ 25 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-944 # text = Det finns många legender bland sjöfarande om en glänsande fisk, så het att den lyser i det djupaste vatten, en stjärna som tappats och fått fenor av Gud, ett alkemiskt mysterium, föreningen av eld och vatten, ett coniunctis oppositorum som omvandlar sig självt och andra. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 2 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod _ _ 4 legender legend NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 bland bland ADP _ _ 6 case _ _ 6 sjöfarande sjöfarande NOUN NDE Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 om om ADP _ _ 10 case _ _ 8 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 glänsande glänsa ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 amod _ _ 10 fisk fisk NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 12 så så ADV _ _ 13 advmod _ _ 13 het het ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 amod _ _ 14 att att SCONJ _ _ 16 mark _ _ 15 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 lyser lysa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl _ _ 17 i i ADP _ _ 20 case _ _ 18 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 djupaste djup ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 20 amod _ _ 20 vatten vatten NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 21 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 22 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 stjärna stjärna NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 appos _ _ 24 som som PRON REL PronType=Rel 25 nsubj:pass _ _ 25 tappats tappa VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 23 acl:relcl _ _ 26 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 fått få VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 25 conj _ _ 28 fenor fena NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 27 obj _ _ 29 av av ADP _ _ 30 case _ _ 30 Gud Gud PROPN SG-NOM Case=Nom 27 obl:agent _ _ 31 , , PUNCT Comma _ 34 punct _ _ 32 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 34 det _ _ 33 alkemiskt alkemisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 34 mysterium mysterium NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 35 , , PUNCT Comma _ 36 punct _ _ 36 föreningen förening NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 23 conj _ _ 37 av av ADP _ _ 38 case _ _ 38 eld eld NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 och och CCONJ _ _ 40 cc _ _ 40 vatten vatten NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj _ _ 41 , , PUNCT Comma _ 44 punct _ _ 42 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _ 43 coniunctis coniunctis X FGN-SG Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 44 dep _ _ 44 oppositorum oppositorum NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 45 som som PRON REL PronType=Rel 46 nsubj _ _ 46 omvandlar omvandla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 acl:relcl _ _ 47 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 46 obj _ _ 48 självt själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 47 amod _ _ 49 och och CCONJ _ _ 50 cc _ _ 50 andra annan ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 47 conj _ _ 51 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-945 # text = En del författare blandar ihop stella maris med remoran, en liten fisk som suger sig fast vid ett fartygs roder och hejdar dess färd. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 del del NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 författare författare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 blandar blanda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ihop ihop ADV _ _ 4 compound:prt _ _ 6 stella stella X FGN _ 4 obj _ _ 7 maris maris X FGN _ 6 flat _ _ 8 med med ADP _ _ 9 case _ _ 9 remoran remora NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 11 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 liten liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 13 amod _ _ 13 fisk fisk NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 appos _ _ 14 som som PRON REL PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 suger suga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 fast fast ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 15 compound:prt _ _ 18 vid vid ADP _ _ 21 case _ _ 19 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 20 fartygs fartyg NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 21 roder roder NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 22 och och CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 hejdar hejda VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 24 dess den PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 25 färd färd NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 23 obj _ _ 26 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-946 # text = Vad det nu kan vara, detta ödesdigra ting som på ett avgörande sätt går in och förändrar en trygg och säker kurs. 1 Vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 xcomp _ _ 2 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 expl _ _ 3 nu nu ADV _ _ 5 advmod _ _ 4 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 7 detta denna DET DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 ödesdigra ödesdiger ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 ting ting NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 root _ _ 10 som som PRON REL PronType=Rel 15 nsubj _ _ 11 på på ADP _ _ 14 case _ _ 12 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 avgörande avgörande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 14 amod _ _ 14 sätt sätt NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 går gå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 in in ADV _ _ 9 compound:prt _ _ 17 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 förändrar förändra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 19 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 20 trygg trygg ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 23 amod _ _ 21 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 säker säker ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 20 conj _ _ 23 kurs kurs NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 obj _ _ 24 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-947 # text = 'Är det därför du gör det?' 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 4 därför därför ADV _ _ 2 dislocated _ _ 5 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 gör göra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:cleft _ _ 7 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 ? ? PUNCT QuestionMark _ 4 punct _ _ 9 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-948 # text = Att möta: att stå ansikte mot ansikte med. Att bli bekant med. Att presenteras för. Att råka på. Att ta emot. Att invänta ankomsten av. Att träffa. Att möta i strid. 1 Att att PART _ _ 2 mark _ _ 2 möta möta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 : : PUNCT Colon _ 5 punct _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 stå stå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 appos _ _ 6 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 advmod _ _ 7 mot mot ADP _ _ 6 fixed _ _ 8 ansikte ansikte NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ 9 med med ADP _ _ 5 obl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ 11 Att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 appos _ _ 13 bekant bekant ADJ POS-SG Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 12 xcomp _ _ 14 med med ADP _ _ 12 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 12 punct _ _ 16 Att att PART _ _ 17 mark _ _ 17 presenteras presentera VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 appos _ _ 18 för för ADP _ _ 17 obl _ _ 19 . . PUNCT Period _ 17 punct _ _ 20 Att att PART _ _ 21 mark _ _ 21 råka råka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 appos _ _ 22 på på ADP _ _ 21 compound:prt _ _ 23 . . PUNCT Period _ 21 punct _ _ 24 Att att PART _ _ 25 mark _ _ 25 ta ta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 appos _ _ 26 emot emot ADV _ _ 25 compound:prt _ _ 27 . . PUNCT Period _ 25 punct _ _ 28 Att att PART _ _ 29 mark _ _ 29 invänta invänta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 appos _ _ 30 ankomsten ankomst NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 29 obj _ _ 31 av av ADP _ _ 30 nmod _ _ 32 . . PUNCT Period _ 29 punct _ _ 33 Att att PART _ _ 34 mark _ _ 34 träffa träffa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 appos _ _ 35 . . PUNCT Period _ 34 punct _ _ 36 Att att PART _ _ 37 mark _ _ 37 möta möta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 appos _ _ 38 i i ADP _ _ 39 case _ _ 39 strid strid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 37 obl _ _ 40 . . PUNCT Period _ 37 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-949 # text = Min mor låg vaken och begrundade detta och nästa morgon rådfrågade hon sin far med viss enträgenhet. 1 Min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 mor mor NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 vaken vaken ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 och och CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 begrundade begrunda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 8 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 nästa nästa ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod _ _ 10 morgon morgon NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 11 rådfrågade rådfråga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 13 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 14 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obj _ _ 15 med med ADP _ _ 17 case _ _ 16 viss viss ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 17 amod _ _ 17 enträgenhet enträgenhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obl _ _ 18 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-950 # text = Vad var att göra? Ingenting. 1 Vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 göra göra VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ? ? PUNCT QuestionMark _ 2 punct _ _ 6 Ingenting ingenting PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 2 parataxis _ _ 7 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-951 # text = Den unge mannen hade alldeles nyss befordrats till ansvarig för atlantfarten. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 unge ung ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 3 amod _ _ 3 mannen man NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 4 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 alldeles alldeles ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 nyss nyss ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 befordrats befordra VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 7 root _ _ 8 till till ADP _ _ 9 case _ _ 9 ansvarig ansvarig ADJ SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 10 för för ADP _ _ 11 case _ _ 11 atlantfarten atlantfart NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-952 # text = Han måste först visa sin duglighet där. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 först först ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 visa visa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 duglighet duglighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 7 där där ADV _ _ 4 advmod _ _ 8 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-953 # text = Olyckligtvis motstod han alla försök från min mors sida att få honom att visa sin duglighet på andra områden. 1 Olyckligtvis olyckligtvis ADV POS Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 motstod motstå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 alla all DET TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 försök försök NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 6 från från ADP _ _ 9 case _ _ 7 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 8 mors mor NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 9 sida sida NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 få få VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 12 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 att att PART _ _ 14 mark _ _ 14 visa visa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 16 duglighet duglighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 17 på på ADP _ _ 19 case _ _ 18 andra annan ADJ CMP-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod _ _ 19 områden område NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-954 # text = I sin förtvivlan rådfrågade min mor min farmor, som föreslog att de skulle prova sjömansställningen. 1 I i ADP _ _ 3 case _ _ 2 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 3 förtvivlan förtvivlan NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 4 rådfrågade rådfråga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 mor mor NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 8 farmor farmor NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 10 som som PRON REL PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 föreslog föreslå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 12 att att SCONJ _ _ 15 mark _ _ 13 de de PRON PERS-P3PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 15 prova prova VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 sjömansställningen sjömansställning NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-955 # text = Detta handfasta råd mottogs med avsky av min far, som redan hade fogat en fernissa av konventionell moral till sin konventionella respektabilitet. 1 Detta denna DET DEM-SG-IND Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 handfasta handfast ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 3 amod _ _ 3 råd råd NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 4 mottogs motta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 root _ _ 5 med med ADP _ _ 6 case _ _ 6 avsky avsky NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 7 av av ADP _ _ 9 case _ _ 8 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 9 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 11 som som PRON REL PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 redan redan ADV _ _ 14 advmod _ _ 13 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 fogat foga VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 fernissa fernissa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 17 av av ADP _ _ 19 case _ _ 18 konventionell konventionell ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 amod _ _ 19 moral moral NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 till till ADP _ _ 23 case _ _ 21 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 22 konventionella konventionell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 23 amod _ _ 23 respektabilitet respektabilitet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obl _ _ 24 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-956 # text = 'Men Jove är ju yngre än du.' 1 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ 2 Men men CCONJ _ _ 6 cc _ _ 3 Jove Jove PROPN SG-NOM Case=Nom 6 nsubj _ _ 4 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 ju ju ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 yngre ung ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 6 root _ _ 7 än än ADP CMP _ 8 case _ _ 8 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ 10 ' ' PUNCT Quote _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-957 # text = Där var han, byggd som King-Kong, ärelysten som Empire State Building, storögd som Fay Wray och lika mycket en dröm, ett fantasifoster, som filmerna och som Amerika i sig självt. 1 Där där ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 byggd bygga VERB AD-SG-IND Mood=Ind|VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 6 som som ADP _ _ 7 case _ _ 7 King-Kong King-Kong PROPN SG-NOM Case=Nom 5 obl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 ärelysten ärelysten ADJ POS-SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ 10 som som ADP _ _ 11 case _ _ 11 Empire Empire PROPN SG-NOM Case=Nom 9 nmod _ _ 12 State State PROPN SG-NOM Case=Nom 11 flat _ _ 13 Building Building NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 flat _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 15 storögd storögd ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ 16 som som ADP _ _ 17 case _ _ 17 Fay Fay PROPN SG-NOM Case=Nom 15 obl _ _ 18 Wray Wray PROPN SG-NOM Case=Nom 17 flat _ _ 19 och och CCONJ _ _ 23 cc _ _ 20 lika lika ADV CMP _ 21 advmod _ _ 21 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 23 advmod _ _ 22 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 23 dröm dröm NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ 24 , , PUNCT Comma _ 26 punct _ _ 25 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det _ _ 26 fantasifoster fantasifoster NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 appos _ _ 27 , , PUNCT Comma _ 26 punct _ _ 28 som som ADP _ _ 29 case _ _ 29 filmerna film NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 23 nmod _ _ 30 och och CCONJ _ _ 32 cc _ _ 31 som som ADP _ _ 32 case _ _ 32 Amerika Amerika PROPN SG-NOM Case=Nom 29 conj _ _ 33 i i ADP _ _ 34 case _ _ 34 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 32 nmod _ _ 35 självt själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 36 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-958 # text = Han var en jättelik projektionsbild på omvärldens tomma filmduk och detta var grunden till hans framgång. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 jättelik jättelik ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 5 projektionsbild projektionsbild NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 på på ADP _ _ 9 case _ _ 7 omvärldens omvärld NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 8 tomma tom ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 filmduk filmduk NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 11 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 12 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 grunden grund NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ 14 till till ADP _ _ 16 case _ _ 15 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 16 framgång framgång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-959 # text = Han var inte hänsynslös men han trodde på sig själv. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 hänsynslös hänsynslös ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 5 men men CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 trodde tro VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 på på ADP _ _ 9 case _ _ 9 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-960 # text = Det särskilde honom från de många andra som inte trodde på någonting alls. 1 Det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 särskilde särskilja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 från från ADP _ _ 7 case _ _ 5 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _ 6 många mången ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 andra annan ADJ CMP-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 2 obl _ _ 8 som som PRON REL PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 inte inte PART NEG _ 10 advmod _ _ 10 trodde tro VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 på på ADP _ _ 12 case _ _ 12 någonting någonting PRON IND-SG _ 10 obl _ _ 13 alls alls ADV _ _ 12 advmod _ _ 14 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-961 # text = Farmor, som inte var nervös av sig, sa för sig själv: 'David måste ha fått sin befordran.' 1 Farmor Farmor NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 3 som som PRON REL PronType=Rel 6 nsubj _ _ 4 inte inte PART NEG _ 6 advmod _ _ 5 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 nervös nervös ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 7 av av ADP _ _ 8 case _ _ 8 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 10 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 för för ADP _ _ 12 case _ _ 12 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 12 amod _ _ 14 : : PUNCT Colon _ 19 punct _ _ 15 ' ' PUNCT Quote _ 19 punct _ _ 16 David David PROPN SG-NOM Case=Nom 19 nsubj _ _ 17 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 19 aux _ _ 19 fått få VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 10 parataxis _ _ 20 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 21 befordran befordra NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 19 obj _ _ 22 . . PUNCT Period _ 19 punct _ _ 23 ' ' PUNCT Quote _ 19 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-962 # text = Nickande läste hon färdigt kapitlet, tappade ur badvattnet och traskade hem. 1 Nickande nicka ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 xcomp _ _ 2 läste läsa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 färdigt färdigt ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 kapitlet kapitel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 7 tappade tappa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ur ur ADP _ _ 7 compound:prt _ _ 9 badvattnet badvatten NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 traskade traska VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 hem hem ADV _ _ 11 advmod _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-963 # text = Under de första månaderna sov han i sitt eget rum. 1 Under under ADP _ _ 4 case _ _ 2 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _ 3 första första ADJ ORD Case=Nom|Degree=Pos|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 månaderna månad NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 5 sov sova VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 7 i i ADP _ _ 10 case _ _ 8 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 9 eget egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 rum rum NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-964 # text = När mor hade ammat mig, så där vid femtiden på morgonen, brukade hon falla i djup sömn och far smög då ofta in och tog upp mig i sina stora händer och bar mig till sitt rum, där brasan glödde. 1 När när SCONJ _ _ 4 mark _ _ 2 mor mor NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ammat amma VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 14 advcl _ _ 5 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 7 så så ADV _ _ 10 advmod _ _ 8 där där ADV _ _ 7 fixed _ _ 9 vid vid ADP _ _ 10 case _ _ 10 femtiden femtid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 11 på på ADP _ _ 12 case _ _ 12 morgonen morgon NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 14 brukade bruka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 15 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 falla falla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 i i ADP _ _ 19 case _ _ 18 djup djup ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 19 amod _ _ 19 sömn sömn NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 20 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 smög smyga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 23 då då ADV _ _ 22 advmod _ _ 24 ofta ofta ADV POS Degree=Pos 22 advmod _ _ 25 in in ADV _ _ 22 advmod _ _ 26 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 tog ta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 28 upp upp ADV _ _ 27 compound:prt _ _ 29 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 27 obj _ _ 30 i i ADP _ _ 33 case _ _ 31 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 32 stora stor ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 33 amod _ _ 33 händer hand NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 27 obl _ _ 34 och och CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 bar bära VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 36 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 35 obj _ _ 37 till till ADP _ _ 39 case _ _ 38 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 39 rum rum NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 35 obl _ _ 40 , , PUNCT Comma _ 43 punct _ _ 41 där där ADV REL _ 43 advmod _ _ 42 brasan brasa NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 43 nsubj _ _ 43 glödde glöda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 acl:relcl _ _ 44 . . PUNCT Period _ 14 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-965 # text = Kanske var det där, upplyft framför spegeln och med det främmande rummet som spegelbild i bakgrunden, som jag började fantisera om andra platser, platser som glödde starkt, precis utom räckhåll. 1 Kanske kanske ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 det den PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 4 där där ADV _ _ 2 dislocated _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 6 upplyft upplyft ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 2 advcl _ _ 7 framför framför ADP _ _ 8 case _ _ 8 spegeln spegel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 9 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 10 med med ADP _ _ 13 case _ _ 11 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 främmande främmande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos 13 amod _ _ 13 rummet rum NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 14 som som ADP _ _ 15 case _ _ 15 spegelbild spegelbild NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 i i ADP _ _ 17 case _ _ 17 bakgrunden bakgrund NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 19 som som SCONJ _ _ 21 mark _ _ 20 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 började börja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:cleft _ _ 22 fantisera fantisera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 om om ADP _ _ 25 case _ _ 24 andra annan ADJ CMP-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod _ _ 25 platser plats NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 22 obl _ _ 26 , , PUNCT Comma _ 27 punct _ _ 27 platser plats NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 25 appos _ _ 28 som som PRON REL PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 glödde glöda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 30 starkt starkt ADV POS Degree=Pos 29 advmod _ _ 31 , , PUNCT Comma _ 34 punct _ _ 32 precis precis ADV _ _ 34 advmod _ _ 33 utom utom ADP _ _ 34 case _ _ 34 räckhåll räckhåll NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 35 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-966 # text = Det skulle jag kunna ha invändningar emot. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 5 dislocated _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 5 aux _ _ 5 ha ha VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 invändningar invändning NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obj _ _ 7 emot emot ADP _ _ 5 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-967 # text = 'London', sa farmor och uttalade det som Helvetet. 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 London London PROPN SG-NOM Case=Nom 5 obj _ _ 3 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 2 punct _ _ 5 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 farmor farmor NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obj _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 uttalade uttala VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 som som ADP _ _ 11 case _ _ 11 Helvetet Helvete NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-968 # text = 'Vad ligger det för svårighet i det?' 1 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 2 Vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 dislocated _ _ 3 ligger ligga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 expl _ _ 5 för för ADP _ _ 6 case _ _ 6 svårighet svårighet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 i i ADP _ _ 8 case _ _ 8 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 obl _ _ 9 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ 10 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-969 # text = Jag vill känna men med känslan kommer smärtan. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 känna känna VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 men men CCONJ _ _ 8 cc _ _ 5 med med ADP _ _ 6 case _ _ 6 känslan känsla NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 obl _ _ 7 kommer komma VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 smärtan smärta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-970 # text = Jag skulle kunna råda mig själv till att hålla mig borta från komplikationer, och jag ska inte ge sken av att inte ha haft något val i allt detta. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 skulle skola AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 kunna kunna AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux _ _ 4 råda råda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 7 till till ADP _ _ 9 mark _ _ 8 att att PART _ _ 9 mark _ _ 9 hålla hålla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 borta borta ADV _ _ 9 advmod _ _ 12 från från ADP _ _ 13 case _ _ 13 komplikationer komplikation NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 obl _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 15 och och CCONJ _ _ 19 cc _ _ 16 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 ska skola AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 inte inte PART NEG _ 19 advmod _ _ 19 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 20 sken sken NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 av av ADP _ _ 25 mark _ _ 22 att att PART _ _ 25 mark _ _ 23 inte inte PART NEG _ 25 advmod _ _ 24 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 25 aux _ _ 25 haft ha VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 19 ccomp _ _ 26 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 27 det _ _ 27 val val NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 28 i i ADP _ _ 30 case _ _ 29 allt all DET TOT-SG Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 30 det _ _ 30 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-971 # text = Jag har upptäckt att val tycks äga rum före det valda. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 upptäckt upptäcka VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 att att SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 val val NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 tycks tyckas VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 7 äga äga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 rum rum NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 compound:prt _ _ 9 före före ADP _ _ 10 case _ _ 10 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 valda vald ADJ AD-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 7 obl _ _ 12 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-972 # text = Tidsglappet mellan den avgörande viljan och den avgjorda händelsen tillhandahåller en behändig ursäkt för ett förnekande av kausaliteten. 1 Tidsglappet Tidsglapp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 mellan mellan ADP _ _ 5 case _ _ 3 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 avgörande avgörande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 5 amod _ _ 5 viljan vilja NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 och och CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 avgjorda avgjord ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 9 amod _ _ 9 händelsen händelse NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ 10 tillhandahåller tillhandahålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 12 behändig behändig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ursäkt ursäkt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 10 obj _ _ 14 för för ADP _ _ 16 case _ _ 15 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 förnekande förnekande NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 av av ADP _ _ 18 case _ _ 18 kausaliteten kausalitet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT Period _ 10 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-973 # text = I rum-tiden finns det alltid en förskjutning mellan förutsägelsen och reaktionen (synkronismen är ett fenomen i en högre dimension där rum-tidens lagar inte är tillämpliga), ibland några sekunder, ibland några år, men vi programmerar händelser i mycket högre utsträckning än vi själva vill tro. 1 I i ADP _ _ 2 case _ _ 2 rum-tiden rum-tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 3 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 root _ _ 4 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 expl _ _ 5 alltid alltid ADV _ _ 3 advmod _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 förskjutning förskjutning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 mellan mellan ADP _ _ 9 case _ _ 9 förutsägelsen förutsägelse NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 reaktionen reaktion NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ( ( PUNCT LeftParenthesis _ 16 punct _ _ 13 synkronismen synkronism NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 fenomen fenomen NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 parataxis _ _ 17 i i ADP _ _ 20 case _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 20 det _ _ 19 högre hög ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 20 amod _ _ 20 dimension dimension NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 där där ADV REL _ 26 advmod _ _ 22 rum-tidens rum-tid NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 23 lagar lag NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 26 nsubj _ _ 24 inte inte PART NEG _ 26 advmod _ _ 25 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 26 tillämpliga tillämplig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 acl:relcl _ _ 27 ) ) PUNCT RightParenthesis _ 16 punct _ _ 28 , , PUNCT Comma _ 31 punct _ _ 29 ibland ibland ADV _ _ 31 advmod _ _ 30 några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 31 det _ _ 31 sekunder sekund NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 7 appos _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 35 punct _ _ 33 ibland ibland ADV _ _ 35 advmod _ _ 34 några någon DET PL-IND Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 35 det _ _ 35 år år NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 31 conj _ _ 36 , , PUNCT Comma _ 39 punct _ _ 37 men men CCONJ _ _ 39 cc _ _ 38 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 39 nsubj _ _ 39 programmerar programmera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 40 händelser händelse NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 39 obj _ _ 41 i i ADP _ _ 44 case _ _ 42 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 43 advmod _ _ 43 högre hög ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 44 amod _ _ 44 utsträckning utsträckning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 39 obl _ _ 45 än än SCONJ CMP _ 46 mark _ _ 46 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 48 nsubj _ _ 47 själva själv ADJ POS-PL-DEF Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 46 amod _ _ 48 vill vilja AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 acl _ _ 49 tro tro VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 48 xcomp _ _ 50 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-974 # text = Jag påstår inte att detta sker medvetet, vanligtvis gör det inte det, och häri ligger svårigheten. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 påstår påstå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 att att SCONJ _ _ 6 mark _ _ 5 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 sker ske VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 medvetet medvetet ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 9 vanligtvis vanligtvis ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 gör göra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 11 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 10 expl _ _ 12 inte inte PART NEG _ 10 advmod _ _ 13 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 10 obj _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 15 och och CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 häri häri ADV _ _ 17 advmod _ _ 17 ligger ligga VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 18 svårigheten svårighet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-975 # text = Jag har sett min far driva på världen, själv helt omedveten om vad som driver honom. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 har ha AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 sett se VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 root _ _ 4 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 6 driva driva VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 på på ADP _ _ 6 compound:prt _ _ 8 världen värld NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT Comma _ 12 punct _ _ 10 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 helt helt ADV _ Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 omedveten omedveten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 3 parataxis _ _ 13 om om ADP _ _ 16 mark _ _ 14 vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 16 dislocated _ _ 15 som som PRON REL PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 driver driva VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 17 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-976 # text = Han trodde inte på det omedvetna, utom som en soppa av fantasier och halvminnen som förnöjde hans drömmar. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 trodde tro VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 inte inte PART NEG _ 2 advmod _ _ 4 på på ADP _ _ 6 case _ _ 5 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 omedvetna omedveten ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 2 obl _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 8 utom utom CCONJ _ _ 11 cc _ _ 9 som som ADP _ _ 11 case _ _ 10 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 soppa soppa NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 conj _ _ 12 av av ADP _ _ 13 case _ _ 13 fantasier fantasi NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 och och CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 halvminnen halvminne NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 16 som som PRON REL PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 förnöjde förnöja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 19 drömmar dröm NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 17 obj _ _ 20 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-977 # text = Att som jag gjorde antyda att hjärnan är ett självreglerande system, där det medvetna och det omedvetna fungerar som balanserande hissblock, väckte en sådan vrede hos honom att jag började tro att jag hade snuddat vid något väsentligt. 1 Att att PART _ _ 5 mark _ _ 2 som som PRON REL PronType=Rel 4 obj _ _ 3 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 gjorde göra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 antyda antyda VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 24 csubj _ _ 6 att att SCONJ _ _ 11 mark _ _ 7 hjärnan hjärna NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 10 självreglerande självreglerande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 amod _ _ 11 system system NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 ccomp _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 13 där där ADV REL _ 19 advmod _ _ 14 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 medvetna medveten ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 19 nsubj _ _ 16 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _ 18 omedvetna omedveten ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 15 conj _ _ 19 fungerar fungera VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 20 som som ADP _ _ 22 case _ _ 21 balanserande balansera ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 22 amod _ _ 22 hissblock hissblock NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 23 , , PUNCT Comma _ 19 punct _ _ 24 väckte väcka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 25 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 27 det _ _ 26 sådan sådan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 27 amod _ _ 27 vrede vrede NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 24 obj _ _ 28 hos hos ADP _ _ 29 case _ _ 29 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 24 obl _ _ 30 att att SCONJ _ _ 32 mark _ _ 31 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 32 började börja VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp _ _ 33 tro tro VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 34 att att SCONJ _ _ 37 mark _ _ 35 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 36 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 37 snuddat snudda VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 33 ccomp _ _ 38 vid vid ADP _ _ 40 case _ _ 39 något någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 40 det _ _ 40 väsentligt väsentlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl _ _ 41 . . PUNCT Period _ 24 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-978 # text = Jag läste vidare: Paracelsus, Jung, Einstein, Freud, Capra, och även om jag fortfarande inte vet någonting är jag inte längre anhängare av Ödet. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 läste läsa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 vidare vidare ADV _ Degree=Cmp 2 advmod _ _ 4 : : PUNCT Colon _ 5 punct _ _ 5 Paracelsus Paracelsus PROPN SG-NOM Case=Nom 2 parataxis _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 7 Jung Jung PROPN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 9 Einstein Einstein PROPN SG-NOM Case=Nom 5 conj _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 11 Freud Freud PROPN SG-NOM Case=Nom 5 conj _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 13 Capra Capra PROPN SG-NOM Case=Nom|Number=Sing 5 conj _ _ 14 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 15 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 16 även även ADV _ _ 21 mark _ _ 17 om om SCONJ _ _ 16 fixed _ _ 18 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 19 fortfarande fortfarande ADV _ _ 21 advmod _ _ 20 inte inte PART NEG _ 21 advmod _ _ 21 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 22 någonting någonting PRON IND-SG _ 21 obj _ _ 23 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 24 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 25 inte inte PART NEG _ 27 advmod _ _ 26 längre längre ADV CMP Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 anhängare anhängare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 conj _ _ 28 av av ADP _ _ 29 case _ _ 29 Ödet öde NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-979 # text = 'Jag förstår varför han tycker om dig', sa Stella och utforskade min nacke med sina fingrar. 1 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 2 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 förstår förstå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 4 varför varför ADV WH PronType=Int 6 advmod _ _ 5 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 tycker tycka VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 om om ADP _ _ 6 compound:prt _ _ 8 dig du PRON PERS-P2SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 obj _ _ 9 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 11 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 Stella Stella PROPN SG-NOM Case=Nom|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 och och CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 utforskade utforska VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 16 nacke nacke NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 obj _ _ 17 med med ADP _ _ 19 case _ _ 18 sina sin PRON RFL-PL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 19 fingrar finger NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 14 obl _ _ 20 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-980 # text = Vad kan en liten flicka se som astronomer och teleskop inte ser? 1 Vad vad PRON WH Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 2 kan kunna AUX PRES-AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 liten liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 5 amod _ _ 5 flicka flicka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 se se VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 som som PRON REL _ 12 obj _ _ 8 astronomer astronomer NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 12 nsubj _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 teleskop teleskop NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 inte inte PART NEG _ 12 advmod _ _ 12 ser se VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis _ _ 13 ? ? PUNCT QuestionMark _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-981 # text = Ingen komet siktades enligt resans officiella logg. 1 Ingen ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Neg 2 det _ _ 2 komet komet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 siktades sikta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 root _ _ 4 enligt enligt ADP _ _ 7 case _ _ 5 resans resa NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 6 officiella officiell ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 logg logg NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-982 # text = Vad var det då som band samman det vanliga nattmörkret med oändligheten? 1 Vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 dislocated _ _ 2 var vara VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 4 då då ADV _ _ 2 advmod _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 band binda VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:cleft _ _ 7 samman samman ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _ 9 vanliga vanlig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 10 amod _ _ 10 nattmörkret nattmörker NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 11 med med ADP _ _ 12 case _ _ 12 oändligheten oändlighet NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 13 ? ? PUNCT QuestionMark _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-983 # text = Jag såg stäven av silver passera ovanför mig och seglen var fransiga. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 såg se VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 stäven stäv NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 4 av av ADP _ _ 5 case _ _ 5 silver silver NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 passera passera VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 ovanför ovanför ADP _ _ 8 case _ _ 8 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 10 seglen segel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 fransiga fransig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 conj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-984 # text = Män och kvinnor trängdes på däck. 1 Män man NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 kvinnor kvinna NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 1 conj _ _ 4 trängdes tränga VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 root _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 däck däck NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-985 # text = Världen skälvde till, som hade dess klocka stannat, men i själva verket var det vårt eget fartyg som hade slagit sin maskin i back. 1 Världen värld NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 skälvde skälva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 till till ADP _ _ 2 compound:prt _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 9 punct _ _ 5 som som SCONJ _ _ 9 mark _ _ 6 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 7 dess den PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 8 klocka klocka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 stannat stanna VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 15 punct _ _ 11 men men CCONJ _ _ 15 cc _ _ 12 i i ADP _ _ 14 case _ _ 13 själva själv ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 14 amod _ _ 14 verket verk NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 15 expl _ _ 17 vårt vi PRON P1PL-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 18 eget egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 fartyg fartyg NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 20 som som PRON REL PronType=Rel 22 nsubj _ _ 21 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux _ _ 22 slagit slå VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 23 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 24 maskin maskin NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 obj _ _ 25 i i ADP _ _ 26 case _ _ 26 back back NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 obl _ _ 27 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-986 # text = Nästa morgon berättade min far för mig att vi hade uppfångat en okänd signal, som förmodades komma från en båt alldeles framför oss, men ingenting hade påträffats. 1 Nästa nästa ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod _ _ 2 morgon morgon NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 3 berättade berätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 för för ADP _ _ 7 case _ _ 7 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 obl _ _ 8 att att SCONJ _ _ 11 mark _ _ 9 vi vi PRON PERS-P1PL-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 uppfångat uppfånga VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 ccomp _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 13 okänd okänd ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 14 amod _ _ 14 signal signal NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 obj _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 16 som som PRON REL PronType=Rel 17 nsubj:pass _ _ 17 förmodades förmoda VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 18 komma komma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 från från ADP _ _ 21 case _ _ 20 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 21 båt båt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 obl _ _ 22 alldeles alldeles ADV _ _ 24 advmod _ _ 23 framför framför ADP _ _ 24 case _ _ 24 oss vi PRON PERS-P1PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur|PronType=Prs 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 26 men men CCONJ _ _ 29 cc _ _ 27 ingenting ingenting PRON NEG-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 29 nsubj:pass _ _ 28 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 29 påträffats påträffas VERB SUP-PASS VerbForm=Sup|Voice=Pass 11 conj _ _ 30 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-987 # text = Och hon berättade för mig hur hon och hennes mor hade gått till restaurangen en gång i veckan, varje lördag, under de följande elva åren. 1 Och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 berättade berätta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 för för ADP _ _ 5 case _ _ 5 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 hur hur ADV WH PronType=Int 12 advmod _ _ 7 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 8 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 10 mor mor NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 conj _ _ 11 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 gått gå VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 3 ccomp _ _ 13 till till ADP _ _ 14 case _ _ 14 restaurangen restaurang NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 16 det _ _ 16 gång gång NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 17 i i ADP _ _ 18 case _ _ 18 veckan vecka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 20 varje varje DET TOT-SG-IND Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Tot 21 det _ _ 21 lördag lördag NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 22 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 23 under under ADP _ _ 27 case _ _ 24 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 25 det _ _ 25 följande följande ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos 27 amod _ _ 26 elva elva NUM CARD-PL _ 27 nummod _ _ 27 åren år NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 28 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-988 # text = Det måste vara lördagar. Den judiska sabbaten. Pappas extas. Mammas trots. 1 Det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 måste måste AUX AUX Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 cop _ _ 4 lördagar lördag NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ 6 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 judiska judisk ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 sabbaten sabbat NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 appos _ _ 9 . . PUNCT Period _ 8 punct _ _ 10 Pappas pappa NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 11 extas extas NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 appos _ _ 12 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ 13 Mammas mamma NOUN SG-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 14 trots trots NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 appos _ _ 15 . . PUNCT Period _ 14 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-989 # text = Hennes dotter var inte judinna. 1 Hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 dotter dotter NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 5 judinna judinna NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-990 # text = Judiskhet ärvs på kvinnosidan. 1 Judiskhet judiskhet NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 ärvs ärva VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 root _ _ 3 på på ADP _ _ 4 case _ _ 4 kvinnosidan kvinnosida NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-991 # text = Mamma ville inte prisge sin dotter till pappas passion. 1 Mamma mamma NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ville vilja AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 inte inte PART NEG _ 4 advmod _ _ 4 prisge prisge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 dotter dotter NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obj _ _ 7 till till ADP _ _ 9 case _ _ 8 pappas pappa NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 9 passion passion NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-992 # text = Han lämnade sitt skrivbord med dess fyra svarta telefoner och brevkorgen, och utan att ge sig tid att packa köpte han en biljett till eftermiddagsflyget. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 lämnade lämna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 sitt sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 skrivbord skrivbord NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 med med ADP _ _ 9 case _ _ 6 dess den PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 7 fyra fyra NUM CARD-PL _ 9 nummod _ _ 8 svarta svart ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 9 amod _ _ 9 telefoner telefon NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 nmod _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 brevkorgen brevkorg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 21 punct _ _ 13 och och CCONJ _ _ 21 cc _ _ 14 utan utan ADP _ _ 16 mark _ _ 15 att att PART _ _ 16 mark _ _ 16 ge ge VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 21 advcl _ _ 17 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 16 iobj _ _ 18 tid tid NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obj _ _ 19 att att PART _ _ 20 mark _ _ 20 packa packa VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 18 acl _ _ 21 köpte köpa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 22 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 23 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 24 det _ _ 24 biljett biljett NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 21 obj _ _ 25 till till ADP _ _ 26 case _ _ 26 eftermiddagsflyget eftermiddagsflyg NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 27 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-993 # text = 1959 var det märkvärdigt, glamoröst, dyrt och underbart att flyga. 1 1959 1959 NUM CARD-PL _ 4 obl _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 4 expl _ _ 4 märkvärdigt märkvärdig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 6 punct _ _ 6 glamoröst glamorös ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 8 dyrt dyr ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 underbart underbar ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 11 att att PART _ _ 12 mark _ _ 12 flyga flyga VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 13 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-994 # text = Han hade en kvart på sig att checka in och han gick över plattan och klev ombord på det tvåpropellriga planet med bara sin tandborste att förtulla. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 kvart kvart NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 5 på på ADP _ _ 6 case _ _ 6 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obl _ _ 7 att att PART _ _ 8 mark _ _ 8 checka checka VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 9 in in ADV _ _ 8 compound:prt _ _ 10 och och CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 över över ADP _ _ 14 case _ _ 14 plattan platta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 12 obl _ _ 15 och och CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 klev kliva VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 ombord ombord ADV _ _ 16 advmod _ _ 18 på på ADP _ _ 21 case _ _ 19 det den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det _ _ 20 tvåpropellriga tvåpropellrig ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 21 amod _ _ 21 planet plan NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 22 med med ADP _ _ 25 case _ _ 23 bara bara ADV _ _ 25 advmod _ _ 24 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 25 tandborste tandborste NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 obl _ _ 26 att att PART _ _ 27 mark _ _ 27 förtulla förtulla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 25 acl _ _ 28 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-995 # text = Hennes bröst som mina bröst, hennes mun som min mun, blev något mer än Narkissos hypnotiserad av sin egen avbild. 1 Hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 bröst bröst NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 som som ADP _ _ 5 case _ _ 4 mina jag PRON P1SG-GEN-PL Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 5 bröst bröst NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 7 hennes hon PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 8 mun mun NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 conj _ _ 9 som som ADP _ _ 11 case _ _ 10 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 11 mun mun NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 8 punct _ _ 13 blev bli VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 14 något något DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 15 mer mycken ADJ CMP-IND Case=Nom|Degree=Cmp 13 xcomp _ _ 16 än än ADP CMP _ 18 mark _ _ 17 Narkissos Narkissos PROPN SG-NOM Case=Nom 18 nsubj _ _ 18 hypnotiserad hypnotiserad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 15 advcl _ _ 19 av av ADP _ _ 22 case _ _ 20 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 21 egen egen ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 22 amod _ _ 22 avbild avbild NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 18 obl:agent _ _ 23 . . PUNCT Period _ 13 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-996 # text = Alla vet hur berättelsen förändras när han får vattnet att krusas. 1 Alla all PRON TOT-PL-NOM Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 hur hur ADV WH PronType=Int 5 advmod _ _ 4 berättelsen berättelse NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 5 förändras förändra VERB PRES-PASS Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 6 när när SCONJ _ _ 8 mark _ _ 7 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 får få VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 vattnet vatten NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 att att PART _ _ 11 mark _ _ 11 krusas krusa VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 8 xcomp _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-997 # text = Jag fick vattnet att krusas och den fulländade bilden bröts sönder. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 fick få VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 vattnet vatten NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 att att PART _ _ 5 mark _ _ 5 krusas krusa VERB INF-PASS VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 6 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 7 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 fulländade fulländad ADJ AD-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 9 amod _ _ 9 bilden bild NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 10 bröts bryta VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 sönder sönder ADV _ _ 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-998 # text = Jag hade nämligen mycket väl kunnat vila där bredvid henne, kanske för alltid, det kändes som alltid, en hopblandad spegling av kroppar och suckar, omöjliga att särskilja, hon i mig, jag i henne och inte längre utmattad av någon annans gestalt över min. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 nämligen nämligen ADV _ _ 7 advmod _ _ 4 mycket mycket ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 väl väl ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 kunnat kunna AUX SUP-AUX VerbForm=Sup|Voice=Act 7 aux _ _ 7 vila vila VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 där där ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 bredvid bredvid ADP _ _ 10 case _ _ 10 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 12 kanske kanske ADV _ _ 14 advmod _ _ 13 för för ADP _ _ 14 case _ _ 14 alltid alltid ADV _ _ 7 advmod _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 14 punct _ _ 16 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj:pass _ _ 17 kändes kännas VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 parataxis _ _ 18 som som ADP _ _ 19 case _ _ 19 alltid alltid ADV _ _ 17 obl _ _ 20 , , PUNCT Comma _ 23 punct _ _ 21 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 23 det _ _ 22 hopblandad hopblandad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 23 amod _ _ 23 spegling spegling NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 parataxis _ _ 24 av av ADP _ _ 25 case _ _ 25 kroppar kropp NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 och och CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 suckar suck NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 25 conj _ _ 28 , , PUNCT Comma _ 29 punct _ _ 29 omöjliga omöjlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 acl _ _ 30 att att PART _ _ 31 mark _ _ 31 särskilja särskilja VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 29 acl _ _ 32 , , PUNCT Comma _ 29 punct _ _ 33 hon hon PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 34 i i ADP _ _ 35 case _ _ 35 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 parataxis _ _ 36 , , PUNCT Comma _ 39 punct _ _ 37 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 39 nsubj _ _ 38 i i ADP _ _ 39 case _ _ 39 henne hon PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 35 conj _ _ 40 och och CCONJ _ _ 43 cc _ _ 41 inte inte PART NEG _ 43 advmod _ _ 42 längre längre ADV CMP Degree=Pos 41 fixed _ _ 43 utmattad utmattad ADJ AD-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part 35 conj _ _ 44 av av ADP _ _ 47 case _ _ 45 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 46 det _ _ 46 annans annan NOUN SG-DEF-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 47 nmod:poss _ _ 47 gestalt gestalt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 43 obl _ _ 48 över över ADP _ _ 49 case _ _ 49 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 47 nmod _ _ 50 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-999 # text = Och jag hade inte väntat mig en så intensiv fysisk njutning. 1 Och och CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 inte inte PART NEG _ 5 advmod _ _ 5 väntat vänta VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 root _ _ 6 mig jag PRON PERS-P1SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 iobj _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 8 så så ADV _ _ 9 advmod _ _ 9 intensiv intensiv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 amod _ _ 10 fysisk fysisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 11 amod _ _ 11 njutning njutning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 obj _ _ 12 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1000 # text = Den lille pojken hade aldrig sett ett spädbarn lika rosa som en vargtunga. 1 Den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 2 lille liten ADJ POS-SG-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod _ _ 3 pojken pojke NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 hade ha AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 aldrig aldrig ADV NEG Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 sett se VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 6 root _ _ 7 ett en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 8 spädbarn spädbarn NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 lika lika ADV CMP _ 10 advmod _ _ 10 rosa rosa ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Degree=Pos 8 amod _ _ 11 som som ADP _ _ 13 case _ _ 12 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 13 det _ _ 13 vargtunga vargtunga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1001 # text = 'Alldeles för artig för att vara amerikanska.' 1 ' ' PUNCT Quote _ 4 punct _ _ 2 Alldeles alldeles ADV _ _ 4 advmod _ _ 3 för för ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 artig artig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 5 för för ADP _ _ 8 mark _ _ 6 att att PART _ _ 8 mark _ _ 7 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 8 cop _ _ 8 amerikanska amerikanska NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 advcl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ 10 ' ' PUNCT Quote _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1002 # text = 'Jag antar att jag är det. 1 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 2 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 antar anta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 att att SCONJ _ _ 7 mark _ _ 5 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 ccomp _ _ 8 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1003 # text = Min far brukade gå hit. 1 Min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 brukade bruka VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 gå gå VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 hit hit ADV _ _ 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1004 # text = Han älskade New York. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 älskade älska VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 New New PROPN SG-NOM Case=Nom 2 obj _ _ 4 York york PROPN SG-NOM Case=Nom 3 flat _ _ 5 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1005 # text = Han sa att det var den enda platsen i världen där man kunde vara sig själv samtidigt som man jobbade ihjäl sig för att bli någon annan.' 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 att att SCONJ _ _ 8 mark _ _ 4 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 5 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 7 enda enda ADJ POS-DEF Case=Nom|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 platsen plats NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 världen värld NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 där där ADV REL _ 15 advmod _ _ 12 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 15 nsubj _ _ 13 kunde kunna AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ _ 14 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 15 cop _ _ 15 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 8 acl:relcl _ _ 16 själv själv ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 15 amod _ _ 17 samtidigt samtidigt ADV _ _ 20 mark _ _ 18 som som SCONJ _ _ 17 fixed _ _ 19 man man PRON PERS-P3-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj _ _ 20 jobbade jobba VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 21 ihjäl ihjäl ADV _ Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 20 obj _ _ 23 för för ADP _ _ 25 mark _ _ 24 att att PART _ _ 25 mark _ _ 25 bli bli VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 20 advcl _ _ 26 någon någon DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Ind 27 det _ _ 27 annan annan ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 25 xcomp _ _ 28 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ 29 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1006 # text = Drömmen: att vaska den lera som är du och hitta guld i den. 1 Drömmen dröm NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 dislocated _ _ 2 : : PUNCT Colon _ 1 punct _ _ 3 att att PART _ _ 4 mark _ _ 4 vaska vaska VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _ 6 lera lera PRON TOT-PL-NOM _ 4 obj _ _ 7 som som PRON REL PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 du du PRON PERS-P2SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 acl:relcl _ _ 10 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 hitta hitta VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 12 guld guld NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 i i ADP _ _ 14 case _ _ 14 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 obl _ _ 15 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1007 # text = Kanske min far verkligen var en skattkista, för han tycktes ha en förmåga att samla på sig outsinliga rikedomar. 1 Kanske kanske ADV _ _ 7 advmod _ _ 2 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 3 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 verkligen verkligen ADV _ _ 7 advmod _ _ 5 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 7 skattkista skattkista NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 root _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 9 för för CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj:pass _ _ 11 tycktes tyckas VERB PAST-PASS Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 advcl _ _ 12 ha ha VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 14 det _ _ 14 förmåga förmåga NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 12 obj _ _ 15 att att PART _ _ 16 mark _ _ 16 samla samla VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 17 på på ADP _ _ 18 case _ _ 18 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 outsinliga outsinlig ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod _ _ 20 rikedomar rikedom NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 16 obj _ _ 21 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1008 # text = Han lyckades i allt han företog sig. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 lyckades lyckas VERB PAST-DPO Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 i i ADP _ _ 4 case _ _ 4 allt all PRON TOT-SG-NOM Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 obl _ _ 5 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 företog företa VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 6 obj _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1009 # text = Han borde ha varit en venetiansk köpman på Rialto. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 borde böra AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 3 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 7 aux _ _ 4 varit vara AUX SUP VerbForm=Sup|Voice=Act 7 cop _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _ 6 venetiansk venetiansk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 7 amod _ _ 7 köpman köpman NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 7 root _ _ 8 på på ADP _ _ 9 case _ _ 9 Rialto Rialto PROPN SG-NOM Case=Nom 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1010 # text = Han borde ha varit Marco Polo som bytte till sig pälsverk från moskoviterna. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 borde böra AUX PAST-AUX Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 ha ha AUX INF-AUX VerbForm=Inf|Voice=Act 5 aux _ _ 4 varit vara AUX SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 5 cop _ _ 5 Marco Marco PROPN SG-NOM Case=Nom 5 root _ _ 6 Polo Polo PROPN SG-NOM Case=Nom 5 flat _ _ 7 som som PRON REL PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 bytte byta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 till till ADP _ _ 10 case _ _ 10 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 pälsverk pälsverk NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 obj _ _ 12 från från ADP _ _ 13 case _ _ 13 moskoviterna moskovit NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 8 obl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1011 # text = Är det han på timmerflotten i Quebec? 1 Är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 3 expl _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 root _ _ 4 på på ADP _ _ 5 case _ _ 5 timmerflotten timmerflotte NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 6 i i ADP _ _ 7 case _ _ 7 Quebec Quebec PROPN SG-NOM Case=Nom 5 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT QuestionMark _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1012 # text = Är det han som störtar utför forsarna med snökrönta axlar? 1 Är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 det den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 1 expl _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 1 dislocated _ _ 4 som som PRON REL PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 störtar störta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:cleft _ _ 6 utför utför ADP _ _ 7 case _ _ 7 forsarna fors NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 8 med med ADP _ _ 10 case _ _ 9 snökrönta snökrönt ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod _ _ 10 axlar axel NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 5 obl _ _ 11 ? ? PUNCT QuestionMark _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1013 # text = Han var en man som hörde samman med älgar. 1 Han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 root _ _ 5 som som PRON REL PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 hörde höra VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 samman samman ADV _ _ 6 advmod _ _ 8 med med ADP _ _ 9 case _ _ 9 älgar älg NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 6 obl _ _ 10 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1014 # text = En man för valar, för björnar. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 root _ _ 3 för för ADP _ _ 4 case _ _ 4 valar val NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 6 för för ADP _ _ 7 case _ _ 7 björnar björn NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 4 conj _ _ 8 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1015 # text = I stället bar han en löst sittande kostym och en trilbyhatt och lärde sig att kamma hem nettovinster. 1 I i ADP _ _ 3 advmod _ _ 2 stället ställe NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 bar bära VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _ 6 löst löst ADV POS Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 sittande sitta ADJ NDE Case=Nom|Degree=Pos|Tense=Pres|VerbForm=Part 8 amod _ _ 8 kostym kostym NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obj _ _ 9 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 11 trilbyhatt trilbyhatt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 8 conj _ _ 12 och och CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 lärde lära VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 att att SCONJ _ _ 16 mark _ _ 16 kamma kamma VERB INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 hem hem ADV _ _ 16 compound:prt _ _ 18 nettovinster nettovinst NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 16 obj _ _ 19 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1016 # text = Hans kap var de största i hela Bolaget och han överlämnade dem troget som en liten pojke. 1 Hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 2 kap kap NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 de de DET PL-DEF Definite=Def|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _ 5 största stor ADJ SPL-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Sup 5 root _ _ 6 i i ADP _ _ 8 case _ _ 7 hela hel ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 8 amod _ _ 8 Bolaget bolag NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 och och CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 överlämnade överlämna VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 dem de PRON PERS-P3PL-ACC Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Prs 11 obj _ _ 13 troget troget ADV _ _ 11 advmod _ _ 14 som som ADP _ _ 17 case _ _ 15 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 17 det _ _ 16 liten liten ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 17 amod _ _ 17 pojke pojke NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1017 # text = På den tiden låg hans rätta jag fortfarande i kamp med hans förvärvade jag och kampen var framgångsrik. 1 På på ADP _ _ 3 case _ _ 2 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _ 3 tiden tid NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 4 låg ligga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 6 rätta rätta ADJ POS-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 7 amod _ _ 7 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 8 fortfarande fortfarande ADV _ _ 4 advmod _ _ 9 i i ADP _ _ 10 case _ _ 10 kamp kamp NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 4 obl _ _ 11 med med ADP _ _ 14 case _ _ 12 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 13 förvärvade förvärvad ADJ POS-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part 14 amod _ _ 14 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 10 nmod _ _ 15 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 16 kampen kamp NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 framgångsrik framgångsrik ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 4 conj _ _ 19 . . PUNCT Period _ 4 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1018 # text = Person och persona, mannen och hans mask hade än så länge skilda identiteter, han visste vem som var vem. 1 Person person NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 och och CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 persona persona NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT Comma _ 5 punct _ _ 5 mannen man NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 appos _ _ 6 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 8 mask mask NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 conj _ _ 9 hade ha VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 än än ADV _ _ 9 advmod _ _ 11 så så ADV _ _ 12 advmod _ _ 12 länge länge ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 skilda skild ADJ POS-PL-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod _ _ 14 identiteter identitet NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 9 obj _ _ 15 , , PUNCT Comma _ 17 punct _ _ 16 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 visste veta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 18 vem vem PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 20 dislocated _ _ 19 som som PRON REL PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 21 vem vem PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Int 20 obj _ _ 22 . . PUNCT Period _ 9 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1019 # text = Senare dog den man min mor gifte sig med före sin död och den man som blivit en förfalskning av honom gick omkring i hans kläder. 1 Senare senare ADV CMP Degree=Cmp 2 advmod _ _ 2 dog dö VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _ 4 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 6 mor mor NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obj _ _ 7 gifte gifta VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 med med ADP _ _ 7 obl _ _ 10 före före ADP _ _ 12 case _ _ 11 sin sin PRON RFL-SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 12 död död NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 13 och och CCONJ _ _ 22 cc _ _ 14 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 15 det _ _ 15 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 22 nsubj _ _ 16 som som PRON REL PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 blivit bli VERB SUP-ACT VerbForm=Sup|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 förfalskning förfalskning NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 17 xcomp _ _ 20 av av ADP _ _ 21 case _ _ 21 honom han PRON PERS-P3SG-ACC Case=Acc|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 19 nmod _ _ 22 gick gå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 23 omkring omkring ADV _ _ 22 advmod _ _ 24 i i ADP _ _ 26 case _ _ 25 hans han PRON P3SG-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 26 kläder kläder NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 22 obl _ _ 27 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1020 # text = 'Jag vet inte vad jag gör.' 1 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ 2 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 vet veta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 inte inte PART NEG _ 3 advmod _ _ 5 vad vad PRON WH-SG Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 6 jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 gör göra VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ 9 ' ' PUNCT Quote _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1021 # text = Dagtid var min far en smart och ständigt allt smartare man. 1 Dagtid dagtid ADV _ _ 11 advmod _ _ 2 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 3 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _ 6 smart smart ADJ POS-SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod _ _ 7 och och CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 ständigt ständigt ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 allt allt ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 smartare smart ADJ CMP Case=Nom|Degree=Cmp 6 conj _ _ 11 man man NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 root _ _ 12 . . PUNCT Period _ 11 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1022 # text = Nattetid, eller för att vara sanningsenlig, tre nätter i veckan stod han vid rodret på en bogserbåt. 1 Nattetid nattetid ADV _ _ 13 advmod _ _ 2 , , PUNCT Comma _ 10 punct _ _ 3 eller eller CCONJ _ _ 10 cc _ _ 4 för för ADP _ _ 7 mark _ _ 5 att att PART _ _ 7 mark _ _ 6 vara vara AUX INF-ACT VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 7 sanningsenlig sanningsenlig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 10 advcl _ _ 8 , , PUNCT Comma _ 7 punct _ _ 9 tre tre NUM CARD-PL _ 10 nummod _ _ 10 nätter natt NOUN PL-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 1 conj _ _ 11 i i ADP _ _ 12 case _ _ 12 veckan vecka NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 stod stå VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 14 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 vid vid ADP _ _ 16 case _ _ 16 rodret roder NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 17 på på ADP _ _ 19 case _ _ 18 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 19 det _ _ 19 bogserbåt bogserbåt NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT Period _ 13 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1023 # text = Där står han i fettfläckig grovjobbarjacka och toppluva. 1 Där där ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 står stå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 i i ADP _ _ 6 case _ _ 5 fettfläckig fettfläckig ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 6 amod _ _ 6 grovjobbarjacka grovjobbarjacka NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 och och CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 toppluva toppluva NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1024 # text = Vinschar in den tjocka kabeln och lotsar in bananbåtarna, spannmålsbåtarna, båtarna med turkiskt silver och båtarna med irländare med treklövern närmast hjärtat. 1 Vinschar vinscha VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 in in ADV _ _ 1 advmod _ _ 3 den den DET SG-DEF Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _ 4 tjocka tjock ADJ POS-DEF Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos 5 amod _ _ 5 kabeln kabel NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 1 obj _ _ 6 och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 lotsar lotsa VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 in in ADV _ _ 7 advmod _ _ 9 bananbåtarna bananbåt NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 7 obj _ _ 10 , , PUNCT Comma _ 11 punct _ _ 11 spannmålsbåtarna spannmålsbåt NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 conj _ _ 12 , , PUNCT Comma _ 13 punct _ _ 13 båtarna båt NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 conj _ _ 14 med med ADP _ _ 16 case _ _ 15 turkiskt turkisk ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 silver silver NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 och och CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 båtarna båt NOUN PL-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Plur 9 conj _ _ 19 med med ADP _ _ 20 case _ _ 20 irländare irländare NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 med med ADP _ _ 22 case _ _ 22 treklövern treklöver NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 närmast nära ADV SPL Degree=Sup 24 advmod _ _ 24 hjärtat hjärta NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1025 # text = 'Harpun ohoj!' sa min far. 1 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 2 Harpun harpun NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 obj _ _ 3 ohoj ohoj INTJ _ _ 2 discourse _ _ 4 ! ! PUNCT ExclMark _ 2 punct _ _ 5 ' ' PUNCT Quote _ 2 punct _ _ 6 sa säga VERB PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 8 far far NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 6 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1026 # text = Och någonstans mitt i allt detta var jag. 1 Och och CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 någonstans någonstans ADV _ _ 7 advmod _ _ 3 mitt mitt ADV _ _ 6 advmod _ _ 4 i i ADP _ _ 6 case _ _ 5 allt all DET TOT-SG Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 detta denna PRON DEM-SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod _ _ 7 var vara AUX PAST-ACT Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 jag jag PRON PERS-SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT Period _ 7 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1027 # text = Jag är min fars dotter. 1 Jag jag PRON PERS-P1SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 min jag PRON P1SG-GEN-SG Case=Gen|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 4 fars far NOUN SG-IND-GEN Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 5 dotter dotter NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT Period _ 5 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1028 # text = Valet de Coupe. 1 Valet valet NOUN NOM-FGN Case=Nom 5 root _ _ 2 de de ADP _ _ 3 case _ _ 3 Coupe Coupe NOUN NOM-FGN Case=Nom 1 nmod _ _ 4 . . PUNCT Period _ 1 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1029 # text = En yngling tittar ivrigt ner i en utsirad bägare vars innehåll är förborgat. 1 En en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _ 2 yngling yngling NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 tittar titta VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ivrigt ivrigt ADV _ _ 3 advmod _ _ 5 ner ner ADV _ _ 3 advmod _ _ 6 i i ADP _ _ 9 case _ _ 7 en en DET SG-IND Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _ 8 utsirad utsirad ADJ POS-SG-IND Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Com|Number=Sing 9 amod _ _ 9 bägare bägare NOUN SG-IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Com|Number=Sing 3 obl _ _ 10 vars vars PRON WH-REL-GEN Case=Gen|Definite=Def|Poss=Yes|PronType=Rel 11 nmod:poss _ _ 11 innehåll innehåll NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 är vara AUX PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 förborgat förborga VERB AD-SG-IND VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT Period _ 3 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1030 # text = Kanske finns det inget innehåll. 1 Kanske kanske ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 finns finnas VERB PRES-DPO Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 det den PRON EX-P3SG Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Prs 2 expl _ _ 4 inget ingen DET NEG-SG-IND Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 det _ _ 5 innehåll innehåll NOUN IND-NOM Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1031 # text = Ändå håller han fast vid bägaren. 1 Ändå ändå ADV _ _ 2 advmod _ _ 2 håller hålla VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 fast fast ADV _ _ 2 compound:prt _ _ 5 vid vid ADP _ _ 6 case _ _ 6 bägaren bägare NOUN SG-DEF-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _ # sent_id = sv-lines-dev:s-1032 # text = Och bär den med sig där han går. 1 Och och CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 bär bära VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 den den PRON PERS-P3SG Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 med med ADP _ _ 5 case _ _ 5 sig sig PRON RFL-ACC Case=Acc|Definite=Def|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 där där ADV REL _ 8 advmod _ _ 7 han han PRON PERS-P3SG-NOM Case=Nom|Definite=Def|Gender=Com|Number=Sing|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 går gå VERB PRES-ACT Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 . . PUNCT Period _ 2 punct _ _