# newdoc id = pl-pdb-test # sent_id = pl-pdb-test:s-1 # text = Mężczyzna w czapce kuca na chodniku pod ścianą budynku, a koło niego jest pięć kotów. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 kuca kucać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 chodniku chodnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 ścianą ściana NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 budynku budynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 a a CCONJ conj _ 14 cc _ _ 12 koło koło ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 14 obl _ _ 14 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 pięć pięć NUM num:pl:nom:m2:rec:ncol Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 16 nummod:gov _ _ 16 kotów kot NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2 # text = Chłopak biegnie, asekurując jadącego obok rowerem chłopca w kasku na głowie. 1 Chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 asekurując asekurować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 jadącego jechać ADJ pact:sg:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 6 obok obok ADV adv _ 5 advmod _ _ 7 rowerem rower NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 chłopca chłopiec NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 głowie głowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-3 # text = Kilkanaście dziewczynek w białych sukienkach i kokardach na głowie stoi obok siebie na scenie. 1 Kilkanaście kilkanaście DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 dziewczynek dziewczynka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 białych biały ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 sukienkach sukienka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 kokardach kokarda NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 głowie głowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 scenie scena NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-4 # text = Uśmiechnięta dziewczynka o jasnych włosach zjeżdża na zjeżdżalni. 1 Uśmiechnięta uśmiechnięty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 jasnych jasny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 włosach włos NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 zjeżdżalni zjeżdżalnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-5 # text = Jasnowłose dziecko jedzie po chodniku na czerwonej hulajnodze. 1 Jasnowłose jasnowłosy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 3 nsubj _ _ 3 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 chodniku chodnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 czerwonej czerwony ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 hulajnodze hulajnoga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-6 # text = Brudny samochód terenowy stoi zapadnięty w błocie. 1 Brudny brudny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 samochód samochód NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 terenowy terenowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 zapadnięty zapaść ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 błocie błoto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-7 # text = Dwaj mężczyźni z wędkami stoją na plaży w pobliżu łodzi. 1 Dwaj dwa NUM num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 mężczyźni mężczyzna NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 wędkami wędka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 plaży plaża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 łodzi łódź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-8 # text = Dwie osoby skaczą nad śniegiem na deskach snowboardowych w pobliżu drewnianych budynków. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 skaczą skakać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 śniegiem śnieg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 deskach deska NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 8 snowboardowych snowboardowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 drewnianych drewniany ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 budynków budynek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-9 # text = Małpa stoi zwrócona w kierunku innej skaczącej w jej stronę małpy. 1 Małpa małpa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stoi stać NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 zwrócona zwrócić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 5 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 innej inny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 7 skaczącej skakać ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod:poss _ _ 10 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 małpy małpa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-10 # text = Na boisku trzech piłkarzy podskakuje do piłki podczas meczu. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 boisku boisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 trzech trzy NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod:gov _ _ 4 piłkarzy piłkarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 podskakuje podskakiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 piłki piłka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 meczu mecz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-11 # text = Kobieta w kamizelce trzyma się rękami płynącej po wodzie motorówki. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kamizelce kamizelka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 rękami ręka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 płynącej płynąć ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 motorówki motorówka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-12 # text = Sportowy samochód wjeżdża na zakręcie w wodę, która rozpryskuje się dookoła. 1 Sportowy sportowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 samochód samochód NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wjeżdża wjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 zakręcie zakręt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wodę woda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 rozpryskuje rozpryskiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 dookoła dookoła ADV adv _ 10 advmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-13 # text = Ciemnoskóry koszykarz z tatuażami na ciele odbija piłkę obok niższego od siebie koszykarza. 1 Ciemnoskóry ciemnoskóry ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 koszykarz koszykarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 tatuażami tatuaż NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 ciele ciało NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 odbija odbijać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 piłkę piłka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 10 niższego niski ADJ adj:sg:gen:m1:com Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 11 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl:cmpr _ _ 13 koszykarza koszykarz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-14 # text = Uśmiechnięty mężczyzna z wąsami czyści dużą szybę. 1 Uśmiechnięty uśmiechnięty ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 wąsami wąs NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 czyści czyścić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 dużą duży ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 szybę szyba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-15 # text = Osoby w kaskach jadą na deskorolkach po krętej asfaltowej drodze. 1 Osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kaskach kask NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 jadą jechać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 deskorolkach deskorolka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 8 krętej kręty ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 9 asfaltowej asfaltowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-16 # text = Obładowany bagażami wielbłąd znajduje się obok szczupłej kobiety z dzieckiem. 1 Obładowany obładować ADJ ppas:sg:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 2 bagażami bagaż NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 3 wielbłąd wielbłąd NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 7 szczupłej szczupły ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 kobiety kobieta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 dzieckiem dziecko NOUN subst:sg:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-17 # text = Kilka osób przemierza płaski teren, idąc w kierunku gór. 1 Kilka kilka DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 przemierza przemierzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 płaski płaski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 teren teren NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 idąc iść VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 gór góra NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-18 # text = Jedna dziewczynka siedzi, a druga dziewczynka stoi w basenie z kolorowymi kulami. 1 Jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 druga drugi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 basenie basen NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 kolorowymi kolorowy ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 kulami kula NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-19 # text = Chłopiec trzymający przy twarzy okulary dorosłej osoby patrzy na miniaturowy pociąg. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 trzymający trzymać ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 twarzy twarz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 okulary okulary NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obj _ _ 6 dorosłej dorosły ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 osoby osoba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 patrzy patrzeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 miniaturowy miniaturowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 pociąg pociąg NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-20 # text = Długowłosy czarny pies niesie w pysku białą miskę ze sznurkiem. 1 Długowłosy długowłosy ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 czarny czarny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 niesie nieść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 pysku pysk NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 białą biały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 miskę miska NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 10 case _ _ 10 sznurkiem sznurek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-21 # text = Mały chłopiec w ubrudzonych spodniach siedzi na toalecie. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 ubrudzonych ubrudzić ADJ ppas:pl:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 spodniach spodnie NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nmod _ _ 6 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 toalecie toaleta NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-22 # text = Jasnowłosa dziewczynka w sukience w kwiaty stoi na łące. 1 Jasnowłosa jasnowłosy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 sukience sukienka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 kwiaty kwiat NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 łące łąka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-23 # text = Człowiek w marynarce, oznakowany liczbą na ręce, prowadzi konia z kolorowymi ozdobami. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 marynarce marynarka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 oznakowany oznakować ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 6 liczbą liczba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ręce ręka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 10 prowadzi prowadzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 konia koń NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 kolorowymi kolorowy ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 ozdobami ozdoba NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-24 # text = Dwóch dobrze zbudowanych i skąpo odzianych mężczyzn, z gładko zaczesanymi włosami, walczy ze sobą. 1 Dwóch dwa NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod:gov _ _ 2 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 zbudowanych zbudować ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 skąpo skąpo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 odzianych odziać ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 7 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 gładko gładko ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 zaczesanymi zaczesać ADJ ppas:pl:inst:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 12 włosami włos NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 14 walczy walczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 16 case _ _ 16 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obl:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-25 # text = Puchacz leci z wyciągniętymi do góry skrzydłami nad trawą. 1 Puchacz puchacz NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 leci lecieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 4 wyciągniętymi wyciągnąć ADJ ppas:pl:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 skrzydłami skrzydło NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 8 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 trawą trawa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-26 # text = Dwie osoby w kaskach przejeżdżają na niewielkich rowerach po wyboistym terenie. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kaskach kask NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 przejeżdżają przejeżdżać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 niewielkich niewielki ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 rowerach rower NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 wyboistym wyboisty ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 terenie teren NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-27 # text = Cztery kobiety w kaskach i ochraniaczach ścigają się na wrotkach. 1 Cztery cztery NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kaskach kask NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 ochraniaczach ochraniacz NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ścigają ścigać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 wrotkach wrotka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-28 # text = Dziecko z fioletowym irokezem na głowie gra na skrzypcach. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 7 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 fioletowym fioletowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 irokezem irokez NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 głowie głowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 skrzypcach skrzypce NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-29 # text = Grupa ludzi czeka w dużej hali przy taśmie bagażowej. 1 Grupa grupa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 czeka czekać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 dużej duży ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 hali hala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 taśmie taśma NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 bagażowej bagażowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-30 # text = Szary ptak z długim dziobem frunie nisko nad podobnymi ptakami nad brzegiem wody. 1 Szary szary ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 długim długi ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 dziobem dziób NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 frunie frunąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 nisko nisko ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 podobnymi podobny ADJ adj:pl:inst:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 ptakami ptak NOUN subst:pl:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 brzegiem brzeg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-31 # text = Człowiek płynie po wzburzonej wodzie na desce z żaglem niedaleko brzegu. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 wzburzonej wzburzyć ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 żaglem żagiel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 niedaleko niedaleko ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 brzegu brzeg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-32 # text = Kobieta w brązowej kurtce jedzie na łyżwach, ciągnąc za sobą małą dziewczynkę w dwukołowym wózku. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 brązowej brązowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kurtce kurtka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 łyżwach łyżwa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 ciągnąc ciągnąć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 11 case _ _ 11 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 małą mały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 dziewczynkę dziewczynka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 dwukołowym dwukołowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 wózku wózek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-33 # text = Osoba w kapeluszu i trzy osoby w czarnych płaszczach idą obok siebie. 1 Osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kapeluszu kapelusz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 trzy trzy NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 6 nummod _ _ 6 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 czarnych czarny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 płaszczach płaszcz NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 idą iść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-34 # text = Duży pies płynie w kierunku wodospadu. 1 Duży duży ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 wodospadu wodospad NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-35 # text = Dziecko w kurtce stoi nad brzegiem wody i trzyma w ręku figurkę, a kobieta w czarnym stroju robi zdjęcie. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kurtce kurtka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 brzegiem brzeg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 ręku ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 figurkę figurka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 19 cc _ _ 15 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 czarnym czarny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 robi robić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 20 zdjęcie zdjęcie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-36 # text = Pięcioro dzieci siedzi jedno obok drugiego na śniegu w górach. 1 Pięcioro pięć NUM num:pl:nom:n:rec:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 2 nummod:gov _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 3 nsubj _ _ 3 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jedno jeden NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 5 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 drugiego drugi ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 śniegu śnieg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 górach góra NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-37 # text = Dziecko w błękitnej kurtce zjeżdża na sankach, szurając butami po śniegu. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 błękitnej błękitny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kurtce kurtka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 sankach sanki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 szurając szurać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 butami but NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 11 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 śniegu śnieg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-38 # text = Mężczyzna biegnie z czerwoną kulą do kręgli w ręce. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 czerwoną czerwony ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kulą kula NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 kręgli kręgiel NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 ręce ręka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-39 # text = Trzy osoby z plecakami widziane od tyłu stoją na śniegu z nartami na nogach, a przed nimi idą na nartach dwie kolejne osoby. 1 Trzy trzy NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 plecakami plecak NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 widziane widzieć ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 śniegu śnieg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 nartami narta NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 nogach noga NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 19 cc _ _ 17 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 nimi on PRON ppron3:pl:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 19 obl _ _ 19 idą iść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 20 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 nartach narta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 24 nummod _ _ 23 kolejne kolejny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-40 # text = Dwie dziewczynki stojące blisko siebie trzymają razem w rękach aparat fotograficzny. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 stojące stać ADJ pact:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 blisko blisko ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl:arg _ _ 6 trzymają trzymać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 razem razem ADV adv _ 6 advmod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 aparat aparat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 fotograficzny fotograficzny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-41 # text = Dwa białe króliki siedzą na trawie, a za nimi znajduje się zagroda z czarnymi końmi. 1 Dwa dwa NUM num:pl:nom:m2:congr:ncol Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 2 białe biały ADJ adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 króliki królik NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 10 case _ _ 10 nimi on PRON ppron3:pl:inst:m2:ter:akc:praep Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 11 obl _ _ 11 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 zagroda zagroda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 czarnymi czarny ADJ adj:pl:inst:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 końmi koń NOUN subst:pl:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-42 # text = Osoba w czerwonej kurtce wykonuje skok z deską snowboardową. 1 Osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czerwonej czerwony ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kurtce kurtka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 deską deska NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 snowboardową snowboardowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-43 # text = Chłopiec w kombinezonie i czapce stoi w płytkiej wodzie z wędką, a obok pochyla się mężczyzna. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kombinezonie kombinezon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 płytkiej płytki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 wędką wędka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 obok obok ADV adv _ 15 advmod _ _ 15 pochyla pochylać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-44 # text = Kobieta z warkoczem trzyma w rękach wiosło i unosi się na wodzie na przechylonym kajaku. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 warkoczem warkocz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 wiosło wiosło NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 unosi unosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 przechylonym przechylić ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 kajaku kajak NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-45 # text = Kobieta i małe dziewczynki tańczą na parkiecie w sali z lustrem. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 małe mały ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 5 tańczą tańczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 parkiecie parkiet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 sali sala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 lustrem lustro NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-46 # text = Dwa mokre niedźwiedzie wystawiają do siebie szeroko otwarte pyski. 1 Dwa dwa NUM num:pl:nom:m2:congr:ncol Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 2 mokre mokry ADJ adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 niedźwiedzie niedźwiedź NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 wystawiają wystawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 szeroko szeroko ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 otwarte otworzyć ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 pyski pysk NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-47 # text = Mężczyzna w czarnej koszulce śmieje się, siedząc przy stole, na którym leżą akcesoria do zwijania papierosów. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czarnej czarny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 koszulce koszulka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 śmieje śmiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 siedząc siedzieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 stole stół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl _ _ 14 leżą leżeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 akcesoria akcesoria NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 14 nsubj _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 zwijania zwijać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nmod _ _ 18 papierosów papieros NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-48 # text = Mały chłopiec patrzy w bok po ściągnięciu okularów. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 patrzy patrzeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 bok bok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ściągnięciu ściągnąć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl _ _ 8 okularów okulary NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-49 # text = Mężczyźni w sportowych strojach przepychają się na trawie podczas gry w rugby. 1 Mężczyźni mężczyzna NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 sportowych sportowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 strojach strój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 przepychają przepychać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 gry gra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 rugby rugby NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-50 # text = Słoń z pomalowanymi uszami i trąbą idzie po bruku. 1 Słoń słoń NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 pomalowanymi pomalować ADJ ppas:pl:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 uszami ucho NOUN subst:pl:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 trąbą trąba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 bruku bruk NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-51 # text = Kilka osób znajduje się w pomieszczeniu ze zwierzętami. 1 Kilka kilka DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 pomieszczeniu pomieszczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 8 case _ _ 8 zwierzętami zwierzę NOUN subst:pl:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-52 # text = Kobieta w kostiumie kąpielowym stoi na plaży, trzymając na smyczy psa. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kostiumie kostium NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 kąpielowym kąpielowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 plaży plaża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 smyczy smycz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 psa pies NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-53 # text = Pies biegnie po trawie, a dalej stoją brązowe krowy. 1 Pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 a a CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 8 advmod _ _ 8 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 brązowe brązowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 krowy krowa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-54 # text = Mężczyzna przygląda się, jak dwóch chłopców i dziewczynka grają w piłkę nożną na trawie. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przygląda przyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 5 jak jak SCONJ comp _ 10 mark _ _ 6 dwóch dwa NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod:gov _ _ 7 chłopców chłopiec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 grają grać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 piłkę piłka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 nożną nożny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-55 # text = Łabędź leci tuż nad powierzchnią wody. 1 Łabędź łabędź NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 leci lecieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tuż tuż PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 powierzchnią powierzchnia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-56 # text = Kobieta i mężczyzna widziani od tyłu siedzą przy stolikach w czytelni. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 widziani widzieć ADJ ppas:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 stolikach stolik NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 czytelni czytelnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-57 # text = Dwie osoby trzymają rozłożony na ziemi spadochron. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 trzymają trzymać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 rozłożony rozłożyć ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 ziemi ziemia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 spadochron spadochron NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-58 # text = Kobieta w czarnej bluzce i spódnicy w kratę gra na skrzypcach razem z muzykami grającymi na innych instrumentach. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czarnej czarny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 bluzce bluzka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 spódnicy spódnica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 kratę krata NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 skrzypcach skrzypce NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 9 obl:arg _ _ 12 razem razem ADV adv _ 14 case _ _ 13 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 fixed _ _ 14 muzykami muzyk NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 15 grającymi grać ADJ pact:pl:inst:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 17 innych inny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 instrumentach instrument NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-59 # text = Mężczyzna przypięty do liny siedzi na szczycie skały, podczas gdy kobieta wspina się do góry. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 przypięty przypiąć ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 liny lina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 szczycie szczyt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 skały skała NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 13 mark _ _ 11 gdy gdy SCONJ comp _ 10 fixed _ _ 12 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 wspina wspinać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-60 # text = Duży biało-brązowy pies podskakuje naprzeciwko mniejszego psa o długich uszach. 1 Duży duży ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 2 biało biały ADJ adja Hyph=Yes 5 amod _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 brązowy brązowy ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 podskakuje podskakiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 naprzeciwko naprzeciwko ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 8 mniejszego mały ADJ adj:sg:gen:m2:com Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 psa pies NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 długich długi ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 uszach ucho NOUN subst:pl:loc:n:col Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-61 # text = Przechodzący przed budynkiem mężczyzna w garniturze obserwuje skok młodego człowieka z deskorolką. 1 Przechodzący przechodzić ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 2 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 budynkiem budynek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 garniturze garnitur NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 obserwuje obserwować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 młodego młody ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 deskorolką deskorolka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-62 # text = Trzech chłopaków podskakuje na asfaltowej drodze, a czwarty biegnie tuż za nimi. 1 Trzech trzy NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 chłopaków chłopak NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 podskakuje podskakiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 asfaltowej asfaltowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 czwarty czwarty ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 tuż tuż PART part _ 13 advmod:emph _ _ 12 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 13 case _ _ 13 nimi on PRON ppron3:pl:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-63 # text = Grupa osób fotografuje przejeżdżające obok sportowe auto, które pozostawia za sobą dużą ilość kurzu. 1 Grupa grupa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 fotografuje fotografować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 przejeżdżające przejeżdżać ADJ pact:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 5 obok obok ADV adv _ 4 advmod _ _ 6 sportowe sportowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 auto auto NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 pozostawia pozostawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 12 case _ _ 12 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 13 dużą duży ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ilość ilość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 15 kurzu kurz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-64 # text = Ciemny i jasny pies biegają w płytkiej wodzie obok kamienistej plaży. 1 Ciemny ciemny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 jasny jasny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 biegają biegać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 płytkiej płytki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 kamienistej kamienisty ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 plaży plaża NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-65 # text = Jeden bokser stoi na ringu, a drugi bokser skacze w jego stronę. 1 Jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 bokser bokser NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ringu ring NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 drugi drugi ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 bokser bokser NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 13 nmod _ _ 13 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-66 # text = Pies stoi na kawałku drewna leżącym w płytkiej wodzie, obserwowany przez innego psa. 1 Pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 kawałku kawałek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 drewna drewno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 leżącym leżeć ADJ pact:sg:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 płytkiej płytki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 obserwowany obserwować ADJ ppas:sg:nom:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 12 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 innego inny ADJ adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 psa pies NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-67 # text = Człowiek w kasku i kamizelce wiosłuje w małym kajaku po wzburzonej wodzie. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 kamizelce kamizelka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 wiosłuje wiosłować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 małym mały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 kajaku kajak NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 wzburzonej wzburzyć ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 12 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-68 # text = Dziewczynka w granatowej kurtce bawi się na placu zabaw. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 granatowej granatowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kurtce kurtka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 bawi bawić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 placu plac NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 zabaw zabawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-69 # text = Mężczyzna wykonuje skok na deskorolce na pochylni obok ogrodzenia. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 deskorolce deskorolka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 pochylni pochylnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 ogrodzenia ogrodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-70 # text = Dziewczynka w różowym kapeluszu i bluzie trzyma przy twarzy aparat fotograficzny. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 różowym różowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kapeluszu kapelusz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 bluzie bluza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 twarzy twarz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 aparat aparat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 fotograficzny fotograficzny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-71 # text = Starszy mężczyzna, otyły mężczyzna i starsza kobieta w czerwonym stroju trzymająca kwiaty siedzą obok siebie na ławce. 1 Starszy stary ADJ adj:sg:nom:m1:com Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 otyły otyły ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 starsza stary ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 czerwonym czerwony ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 trzymająca trzymać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 13 kwiaty kwiat NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obl _ _ 17 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 ławce ławka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-72 # text = Mały pies biegnie po śniegu za dzieckiem, które trzyma w ręku deskę do zjeżdżania. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 śniegu śnieg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 7 case _ _ 7 dzieckiem dziecko NOUN subst:sg:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 3 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 ręku ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 deskę deska NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 zjeżdżania zjeżdżać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-73 # text = Cztery osoby przejeżdżają rowerami wzdłuż ogrodzenia w pobliżu wzniesienia. 1 Cztery cztery NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 przejeżdżają przejeżdżać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 rowerami rower NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 5 wzdłuż wzdłuż ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 ogrodzenia ogrodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 wzniesienia wzniesienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-74 # text = Chłopiec w czapce i kolorowej koszulce trzyma wędkę. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 kolorowej kolorowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 koszulce koszulka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 wędkę wędka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-75 # text = Człowiek w kasku i sportowym stroju biegnie po trawie, trzymając piłkę. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 sportowym sportowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 piłkę piłka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-76 # text = Ciemnoskóra dziewczynka klaszcze w dłonie, patrząc na tańczącą obok starszą dziewczynkę. 1 Ciemnoskóra ciemnoskóry ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 klaszcze klaskać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 dłonie dłoń NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 patrząc patrzeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 9 tańczącą tańczyć ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 10 obok obok ADV adv _ 9 advmod _ _ 11 starszą stary ADJ adj:sg:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 dziewczynkę dziewczynka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-77 # text = Dziewczynka o ciemnych włosach trzyma w rękach aparat z dużym obiektywem, przykładając go do twarzy. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 ciemnych ciemny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 włosach włos NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 aparat aparat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 dużym duży ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 obiektywem obiektyw NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 przykładając przykładać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 twarzy twarz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-78 # text = Dziewczynka o długich, jasnych włosach wspina się po ściance wspinaczkowej z kolorowymi uchwytami. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 3 długich długi ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 jasnych jasny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 włosach włos NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 wspina wspinać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ściance ścianka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 wspinaczkowej wspinaczkowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 kolorowymi kolorowy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 uchwytami uchwyt NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-79 # text = Cztery rowery stoją pod budynkiem w pobliżu odpoczywającego mężczyzny na leżaku. 1 Cztery cztery NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 rowery rower NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 budynkiem budynek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 7 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 odpoczywającego odpoczywać ADJ pact:sg:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 mężczyzny mężczyzna NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 leżaku leżak NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-80 # text = Mały pies stoi nad brzegiem wody, a duży pies stoi zanurzony do połowy w wodzie. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 brzegiem brzeg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 duży duży ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 zanurzony zanurzyć ADJ ppas:sg:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 połowy połowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-81 # text = Chłopak w zielonej koszulce skacze nad trawą ze zgiętymi nogami i wyciągniętą do góry ręką. 1 Chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 zielonej zielony ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 koszulce koszulka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 trawą trawa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 10 case _ _ 9 zgiętymi zgiąć ADJ ppas:pl:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 nogami noga NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 11 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 12 wyciągniętą wyciągnąć ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-82 # text = Trzy dziewczynki przyglądają się chłopcu, który gra na harmonijce w towarzystwie mężczyzny z gitarą. 1 Trzy trzy NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 przyglądają przyglądać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 chłopcu chłopiec NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 harmonijce harmonijka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 towarzystwie towarzystwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 mężczyzny mężczyzna NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 gitarą gitara NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-83 # text = Dziewczynka siedzi na szczycie zjeżdżalni. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 szczycie szczyt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 zjeżdżalni zjeżdżalnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-84 # text = Mężczyzna w basenie obserwuje skaczące do wody dziecko, które ubrane jest w pomarańczowe rękawki do pływania. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 basenie basen NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 obserwuje obserwować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 skaczące skakać ADJ pact:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 dziecko dziecko NOUN subst:sg:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 4 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj:pass _ _ 11 ubrane ubrać ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 13 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 pomarańczowe pomarańczowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 rękawki rękawek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 pływania pływać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-85 # text = Pięć osób w strojach kąpielowych skacze razem do wody. 1 Pięć pięć NUM num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 strojach strój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 kąpielowych kąpielowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 razem razem ADV adv _ 6 advmod _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-86 # text = Duży ptak o długich nogach i długiej szyi stoi w wodzie. 1 Duży duży ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 długich długi ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 nogach noga NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 długiej długi ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 szyi szyja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-87 # text = Mężczyzna trzyma na rękach chłopca pod przezroczystym parasolem. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 chłopca chłopiec NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 przezroczystym przezroczysty ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 parasolem parasol NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-88 # text = Mężczyzna w kapeluszu trzymający lasso w dłoni siedzi na rozpędzonym koniu. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kapeluszu kapelusz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 trzymający trzymać ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 5 lasso lasso NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 dłoni dłoń NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 rozpędzonym rozpędzić ADJ ppas:sg:loc:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 koniu koń NOUN subst:sg:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-89 # text = Duży jasnobrązowy pies stoi zanurzony w wodzie. 1 Duży duży ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 jasnobrązowy jasnobrązowy ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 zanurzony zanurzyć ADJ ppas:sg:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-90 # text = Mała dziewczynka w kolorowej bluzce siedzi na górnej części zjeżdżalni. 1 Mała mały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 kolorowej kolorowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 bluzce bluzka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 górnej górny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 części część NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 zjeżdżalni zjeżdżalnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-91 # text = Mały, jasny ptak pochyla głowę w stronę leżącego obok okruszka. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 jasny jasny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 pochyla pochylać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 głowę głowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 8 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 leżącego leżeć ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 10 obok obok ADV adv _ 9 advmod _ _ 11 okruszka okruszek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-92 # text = Dwaj mężczyźni pływają na deskach niedaleko brzegu. 1 Dwaj dwa NUM num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 mężczyźni mężczyzna NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 pływają pływać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 deskach deska NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 niedaleko niedaleko ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 brzegu brzeg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-93 # text = Człowiek z plecakiem zjeżdża z góry na nartach. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 plecakiem plecak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 nartach narta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-94 # text = Dwie paralotnie unoszą się nad ziemią, a w dole człowiek jedzie na motorze. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 paralotnie paralotnia NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 unoszą unosić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ziemią ziemia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 dole dół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 motorze motor NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-95 # text = Człowiek z dużym niebieskim plecakiem na plecach stoi na stromej górze. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 3 dużym duży ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 niebieskim niebieski ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 plecakiem plecak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 plecach plecy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 5 nmod _ _ 8 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 stromej stromy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 górze góra NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-96 # text = Trzech mężczyzn spędza czas w górach w słoneczny dzień. 1 Trzech trzy NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 spędza spędzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 górach góra NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 słoneczny słoneczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-97 # text = Kobieta w czarnym stroju skacze, podpierając się tyczką. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czarnym czarny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 podpierając podpierać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 tyczką tyczka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-98 # text = Mężczyzna wspina się z asekuracją po pionowej skale. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wspina wspinać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 asekuracją asekuracja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 pionowej pionowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 skale skała NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-99 # text = Osoba w biało-czarnym stroju wymachuje mieczem w pobliżu siedzących na ławce kobiet. 1 Osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 3 biało biały ADJ adja Hyph=Yes 6 amod _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 czarnym czarny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 wymachuje wymachiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 mieczem miecz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 10 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 siedzących siedzieć ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 ławce ławka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-100 # text = Kobieta z parasolem idzie chodnikiem wzdłuż ściany. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 parasolem parasol NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 chodnikiem chodnik NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 6 wzdłuż wzdłuż ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ściany ściana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-101 # text = Dziewczynka z nartami na nogach i chłopiec z deską snowboardową jadą wyciągiem narciarskim. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nartami narta NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 nogach noga NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 deską deska NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 snowboardową snowboardowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 jadą jechać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 wyciągiem wyciąg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 narciarskim narciarski ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-102 # text = Dziecko w kamizelce ochronnej patrzy na mężczyznę w ciemnych okularach, który trzyma w ręce rybę. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kamizelce kamizelka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ochronnej ochronny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 patrzy patrzeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 mężczyznę mężczyzna NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 ciemnych ciemny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 okularach okulary NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 ręce ręka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 rybę ryba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-103 # text = Kobieta w niebieskim kasku i z plecakiem na plecach jedzie rowerem przed srebrnym autem. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 niebieskim niebieski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 plecakiem plecak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 plecach plecy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 7 nmod _ _ 10 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 rowerem rower NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 srebrnym srebrny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 autem auto NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-104 # text = Kobieta ubrana w kombinezon ochronny maluje niewielki obraz. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ubrana ubrać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kombinezon kombinezon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 ochronny ochronny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 maluje malować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 niewielki niewielki ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 obraz obraz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-105 # text = Mężczyzna w kapeluszu siedzi na grzbiecie podskakującego czarnego byka. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kapeluszu kapelusz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 grzbiecie grzbiet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 podskakującego podskakiwać ADJ pact:sg:gen:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 8 czarnego czarny ADJ adj:sg:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 byka byk NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-106 # text = Łysy mężczyzna pije pomarańczowy napój z butelki na świeżym powietrzu. 1 Łysy łysy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 pije pić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pomarańczowy pomarańczowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 napój napój NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 butelki butelka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 świeżym świeży ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 powietrzu powietrze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-107 # text = Kilka osób przechodzi nad wodą po wiszącym w pobliżu skał moście. 1 Kilka kilka DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 przechodzi przechodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 7 wiszącym wisieć ADJ pact:sg:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 skał skała NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 moście most NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-108 # text = Dwóch mężczyzn w kaskach wisi na linach w pobliżu dużej skały. 1 Dwóch dwa NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kaskach kask NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 wisi wisieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 linach lina NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 9 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 dużej duży ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 skały skała NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-109 # text = Kowboj jadący na koniu wymachuje lassem. 1 Kowboj kowboj NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 jadący jechać ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 koniu koń NOUN subst:sg:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 wymachuje wymachiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 lassem lasso NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-110 # text = Kobieta w kombinezonie płynie na fali na desce przyczepionej do stóp. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kombinezonie kombinezon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 fali fala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 przyczepionej przyczepić ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 stóp stopa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-111 # text = Dziecko biegnie boso po lśniącej podłodze. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 2 nsubj _ _ 2 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 boso boso ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 lśniącej lśniący ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 podłodze podłoga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-112 # text = Kobieta w różowej koszulce i czarnych spodniach wykonuje skok na deskorolce. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 różowej różowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 koszulce koszulka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 czarnych czarny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 spodniach spodnie NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 conj _ _ 8 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 deskorolce deskorolka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-113 # text = Ciemnoskóra kobieta z niebieską torebką przechodzi obok czterech mężczyzn grających na instrumentach. 1 Ciemnoskóra ciemnoskóry ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 niebieską niebieski ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 torebką torebka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 przechodzi przechodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 8 czterech cztery NUM num:pl:gen:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 9 nummod _ _ 9 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 grających grać ADJ pact:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 instrumentach instrument NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-114 # text = Dwóch mężczyzn stoi na polu golfowym w pobliżu dużego budynku, jeden podnosi rękę, a drugi unosi kijek. 1 Dwóch dwa NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 polu pole NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 golfowym golfowy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 8 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 dużego duży ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 budynku budynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 podnosi podnosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 drugi drugi ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 unosi unosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 19 kijek kijek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-115 # text = Dziewczynka podstawia ręce pod pysk wielbłąda. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 podstawia podstawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 pysk pysk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 wielbłąda wielbłąd NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-116 # text = Człowiek wykonuje skok na nartach nad ośnieżonym zboczem w górach. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 nartach narta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 ośnieżonym ośnieżyć ADJ ppas:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 zboczem zbocze NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 górach góra NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-117 # text = Kobieta w tradycyjnym stroju siedzi w wejściu do budynku, pod którym stoi czarna krowa. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 tradycyjnym tradycyjny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wejściu wejście NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 budynku budynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 którym który DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 13 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 czarna czarny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 krowa krowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-118 # text = Ptak z długim dziobem ląduje wśród innych ptaków spacerujących po piasku. 1 Ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 długim długi ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 dziobem dziób NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ląduje lądować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 7 innych inny ADJ adj:pl:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 ptaków ptak NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 spacerujących spacerować ADJ pact:pl:gen:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 piasku piasek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-119 # text = Dziecko trzyma zabawkowy pistolet i patrzy w celownik. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 2 nsubj _ _ 2 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zabawkowy zabawkowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pistolet pistolet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 patrzy patrzeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 celownik celownik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-120 # text = Kobieta w kasku i goglach przejeżdża na nartach obok czerwonej chorągiewki. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 goglach gogle NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 conj _ _ 6 przejeżdża przejeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 nartach narta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 czerwonej czerwony ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 chorągiewki chorągiewka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-121 # text = Zawodnicy na motorach pokonują zakręt na torze wyścigowym. 1 Zawodnicy zawodnik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 motorach motor NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 pokonują pokonywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 zakręt zakręt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 torze tor NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 wyścigowym wyścigowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-122 # text = Jedna dziewczynka gra na czerwonym flecie, a druga gra na różowej gitarze. 1 Jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 czerwonym czerwony ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 flecie flet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 druga drugi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 różowej różowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 gitarze gitara NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-123 # text = Dziecko w czapce stoi na chodniku wśród gołębi. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 chodniku chodnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 gołębi gołąb NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-124 # text = Chłopiec w czarnej bluzie trzyma pistolet na wodę i sam też jest polewany wodą. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czarnej czarny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 bluzie bluza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 pistolet pistolet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 wodę woda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 10 sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 też też PART part _ 13 advmod:emph _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 13 polewany polewać ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 14 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-125 # text = Chłopak w kamizelce i niebieskich spodenkach stoi na wodzie na desce, trzymając się jedną ręką linki. 1 Chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kamizelce kamizelka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 niebieskich niebieski ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 spodenkach spodenki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 conj _ _ 7 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 jedną jeden ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 linki linka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-126 # text = Chłopak w kraciastej koszuli skacze z deskorolką na duży głaz. 1 Chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 kraciastej kraciasty ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 koszuli koszula NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 deskorolką deskorolka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 duży duży ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 głaz głaz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-127 # text = Dziewczyna w szortach, zielonej koszulce i okularach stoi w rozkroku na torach obok stacji kolejowej. 1 Dziewczyna dziewczyna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 szortach szorty NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 zielonej zielony ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 koszulce koszulka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 okularach okulary NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 conj _ _ 9 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 rozkroku rozkrok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 torach tor NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 stacji stacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 kolejowej kolejowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-128 # text = Małe dziecko w różowej czapce jest trzymane przez mężczyznę w czerwonej bluzce, a obok stoi kobieta. 1 Małe mały ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 7 nsubj:pass _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 różowej różowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 trzymane trzymać ADJ ppas:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 mężczyznę mężczyzna NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 czerwonej czerwony ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 bluzce bluzka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 obok obok ADV adv _ 16 advmod _ _ 16 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-129 # text = Pies biegnie wśród wysokiej trawy. 1 Pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 4 wysokiej wysoki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 trawy trawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-130 # text = Dziewczynka w papierowej czapeczce zdmuchuje świeczki na torcie, a obok stoją dwie inne dziewczynki i kobieta. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 papierowej papierowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 czapeczce czapeczka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 zdmuchuje zdmuchiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 świeczki świeczka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 torcie tort NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 obok obok ADV adv _ 12 advmod _ _ 12 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 15 nummod _ _ 14 inne inny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-131 # text = Kobieta na łyżwach ciągnie wózek z dzieckiem. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 łyżwach łyżwa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 ciągnie ciągnąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 wózek wózek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 dzieckiem dziecko NOUN subst:sg:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-132 # text = Bramkarz przewrócił się na lodzie przed bramką w pobliżu kilku zgromadzonych tam zawodników. 1 Bramkarz bramkarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przewrócił przewrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 lodzie lód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 bramką bramka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 9 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 kilku kilka DET num:pl:gen:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det:nummod _ _ 11 zgromadzonych zgromadzić ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 12 tam tam ADV adv PronType=Dem 11 advmod _ _ 13 zawodników zawodnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-133 # text = Troje dzieci znajduje się na piaszczystej górce niedaleko plaży. 1 Troje trzy NUM num:pl:nom:n:rec:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 2 nummod:gov _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 3 nsubj _ _ 3 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 piaszczystej piaszczysty ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 górce górka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 niedaleko niedaleko ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 plaży plaża NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-134 # text = Mężczyzna z długimi, jasnymi włosami gra na gitarze z otwartymi ustami. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 3 długimi długi ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 jasnymi jasny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 włosami włos NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 gitarze gitara NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 otwartymi otwarty ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 ustami usta NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-135 # text = Ludzie, niektórzy w turbanach, chodzą i siedzą na plaży, a wśród nich przebywają wielbłądy. 1 Ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 niektórzy niektóry DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 1 det _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 turbanach turban NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 7 chodzą chodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 plaży plaża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 16 obl _ _ 16 przebywają przebywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 wielbłądy wielbłąd NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-136 # text = Trzech piłkarzy podskakuje na boisku, zderzając się ze sobą. 1 Trzech trzy NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 piłkarzy piłkarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 podskakuje podskakiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 boisku boisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 zderzając zderzać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 10 case _ _ 10 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-137 # text = Duży, brązowy pies przystawia pysk do małego biegnącego psa. 1 Duży duży ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 brązowy brązowy ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 przystawia przystawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 pysk pysk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 8 małego mały ADJ adj:sg:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 biegnącego biec ADJ pact:sg:gen:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 psa pies NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-138 # text = Jasno ubarwiony pies pije wodę z kranu. 1 Jasno jasno ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 ubarwiony ubarwić ADJ ppas:sg:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 pije pić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 wodę woda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 kranu kran NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-139 # text = Mężczyzna w turbanie trzymający flet i chłopiec w czapce siedzą pod ścianą budynku. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 turbanie turban NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 trzymający trzymać ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 5 flet flet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 ścianą ściana NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 budynku budynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-140 # text = Mężczyzna i duży pies siedzą na ławce obok chodnika, po którym spacerują dalej ludzie. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 duży duży ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ławce ławka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 chodnika chodnik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 13 spacerują spacerować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 13 advmod _ _ 15 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-141 # text = Kobieta w kostiumie kąpielowym, czapce z daszkiem i okularach przeciwsłonecznych leży na brzuchu na plaży, podpierając się na łokciach. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kostiumie kostium NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 kąpielowym kąpielowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 daszkiem daszek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 okularach okulary NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 conj _ _ 11 przeciwsłonecznych przeciwsłoneczny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 leży leżeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 brzuchu brzuch NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 plaży plaża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 podpierając podpierać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 19 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 łokciach łokieć NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:arg _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-142 # text = Mężczyzna i dziecko płyną żółtym kajakiem. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 1 conj _ _ 4 płyną płynąć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 żółtym żółty ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kajakiem kajak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-143 # text = Czworo dorosłych osób i dwójka dzieci znajdują się w pomieszczeniu z kolorowym obrazem wiszącym na ścianie. 1 Czworo cztery NUM num:pl:nom:n:rec:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 3 nummod:gov _ _ 2 dorosłych dorosły ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 dwójka dwójka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 5 nmod:arg _ _ 7 znajdują znajdować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 pomieszczeniu pomieszczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 kolorowym kolorowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 obrazem obraz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 wiszącym wisieć ADJ pact:sg:inst:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 15 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 ścianie ściana NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-144 # text = Dwie osoby grają w piłkę siatkową na basenie. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 grają grać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 piłkę piłka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 siatkową siatkowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 basenie basen NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-145 # text = Mężczyzna płynie na fali na desce z żaglem. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 fali fala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 żaglem żagiel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-146 # text = Na murku siedzi obok siebie czterech mężczyzn z długimi włosami. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 murku murek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 czterech cztery NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod:gov _ _ 7 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 długimi długi ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 włosami włos NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-147 # text = Trzy osoby odpoczywają na dużych, czarnych fotelach sterowanych pilotem. 1 Trzy trzy NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 odpoczywają odpoczywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 5 dużych duży ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 czarnych czarny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 fotelach fotel NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 sterowanych sterować ADJ ppas:pl:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 pilotem pilot NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-148 # text = Czerwono-biały samolot przelatuje nad górskim terenem, gasząc pożar. 1 Czerwono czerwony ADJ adja Hyph=Yes 4 amod _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 3 biały biały ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 samolot samolot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 przelatuje przelatywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 górskim górski ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 terenem teren NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 gasząc gasić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 pożar pożar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-149 # text = Na kawałku drewna unoszącym się na wodzie stoi pies, który spogląda w kierunku zanurzonej piłki. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 kawałku kawałek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 drewna drewno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 unoszącym unosić ADJ pact:sg:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 który który DET adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 spogląda spoglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 14 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 zanurzonej zanurzyć ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 16 piłki piłka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-150 # text = Młody człowiek wyskakuje z okna na parterze budynku obok młyna. 1 Młody młody ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wyskakuje wyskakiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 okna okno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 parterze parter NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 budynku budynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 młyna młyn NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-151 # text = Biała kaczka z czerwoną plamą przy oku płynie niedaleko czarnego psa. 1 Biała biały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kaczka kaczka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 czerwoną czerwony ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 plamą plama NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 oku oko NOUN subst:sg:loc:n:col Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 5 nmod _ _ 8 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 niedaleko niedaleko ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 czarnego czarny ADJ adj:sg:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 psa pies NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-152 # text = Mężczyzna stoi po pas w wodzie z uniesionymi rękami, którymi właśnie podrzucił dziewczynkę. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 pas pas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 uniesionymi unieść ADJ ppas:pl:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 rękami ręka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 którymi który DET adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 13 obl _ _ 12 właśnie właśnie ADV adv _ 13 advmod _ _ 13 podrzucił podrzucić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 dziewczynkę dziewczynka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-153 # text = Dziewczynka w różowo-czarnym stroju stoi na barierce, za którą jest wybieg dla konia. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 3 różowo różowy ADJ adja Hyph=Yes 6 amod _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 czarnym czarny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 barierce barierka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 12 case _ _ 12 którą który DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 13 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 wybieg wybieg NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 konia koń NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-154 # text = Dwie kobiety i mężczyzna siedzą przy stole w pokoju z dużą ilością zdjęć na ścianie. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 stole stół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 pokoju pokój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 dużą duży ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ilością ilość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 zdjęć zdjęcie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 ścianie ściana NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-155 # text = Ciepło ubrane dziecko stoi na trawie, pochylając się z plastikowym kijem hokejowym. 1 Ciepło ciepło ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 ubrane ubrać ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 4 nsubj _ _ 4 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 pochylając pochylać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 plastikowym plastikowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 kijem kij NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 hokejowym hokejowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-156 # text = Psy biegną w wyścigu nocą. 1 Psy pies NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 biegną biec VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 wyścigu wyścig NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 nocą noc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-157 # text = Czterech mężczyzn z długimi włosami siedzi obok siebie na murku. 1 Czterech cztery NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 długimi długi ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 włosami włos NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 murku murek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-158 # text = Chłopiec w szlafroku ze świecącym mieczem w ręku stoi w pobliżu świątecznej choinki wśród porozrzucanych kolorowych papierów. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 szlafroku szlafrok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 5 świecącym świecący ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 mieczem miecz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 ręku ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 11 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 świątecznej świąteczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 choinki choinka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 15 porozrzucanych porozrzucać ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 16 kolorowych kolorowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 papierów papier NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-159 # text = Ludzie spacerują i siedzą na plaży, a jedna z osób puszcza latawiec. 1 Ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 spacerują spacerować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 plaży plaża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 9 jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 puszcza puszczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 latawiec latawiec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-160 # text = Dziewczynka w kamizelce ratunkowej unosi się na plecach na wodzie. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kamizelce kamizelka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ratunkowej ratunkowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 unosi unosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 plecach plecy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obl:arg _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-161 # text = Mężczyzna w niebieskiej koszulce robi zdjęcie aparatem fotograficznym. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 niebieskiej niebieski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 koszulce koszulka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 robi robić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 zdjęcie zdjęcie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 aparatem aparat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 fotograficznym fotograficzny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-162 # text = Gruba kobieta w granatowej bluzie i szczupły mężczyzna w okularach siedzą razem na ławce w pobliżu innych osób. 1 Gruba gruby ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 granatowej granatowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 bluzie bluza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 szczupły szczupły ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 okularach okulary NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 8 nmod _ _ 11 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 razem razem ADV adv _ 11 advmod _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 ławce ławka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 16 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-163 # text = Człowiek w kasku i kombinezonie jedzie po asfaltowej drodze na motorze wyścigowym. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 kombinezonie kombinezon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 asfaltowej asfaltowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 motorze motor NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 12 wyścigowym wyścigowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-164 # text = Dziewczynka pływa w basenie, uśmiechając się. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 pływa pływać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 basenie basen NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 uśmiechając uśmiechać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-165 # text = Mężczyzna w białym kasku i zielonej koszulce jedzie na rolkach po poręczy. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 białym biały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 zielonej zielony ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 koszulce koszulka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 rolkach rolka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 poręczy poręcz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-166 # text = Kilkoro dzieci buja się jednocześnie na dużej huśtawce. 1 Kilkoro kilka DET num:pl:nom:n:rec:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 3 nsubj _ _ 3 buja bujać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 dużej duży ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 huśtawce huśtawka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-167 # text = Dwóch ciemnoskórych chłopców stoi pod niewielkim daszkiem przy czerwono-niebieskim stole do gry. 1 Dwóch dwa NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod:gov _ _ 2 ciemnoskórych ciemnoskóry ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 chłopców chłopiec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 niewielkim niewielki ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 daszkiem daszek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 9 czerwono czerwony ADJ adja Hyph=Yes 12 amod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 niebieskim niebieski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 stole stół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 gry gra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-168 # text = Chłopak w kasku i ochraniaczach jedzie na monocyklu po chodniku. 1 Chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 ochraniaczach ochraniacz NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 monocyklu monocykl NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 chodniku chodnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-169 # text = Mężczyzna idzie po trawiastym zboczu, trzymając martwe pingwiny. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 trawiastym trawiasty ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 zboczu zbocze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 martwe martwy ADJ adj:pl:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 pingwiny pingwin NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-170 # text = Drapieżny ptak pikuje na biegnącego po trawie gryzonia. 1 Drapieżny drapieżny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 pikuje pikować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 5 biegnącego biec ADJ pact:sg:acc:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 gryzonia gryzoń NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-171 # text = Dwójka dzieci spływa po wodzie pontonem na fioletowej zjeżdżalni. 1 Dwójka dwójka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 1 nmod _ _ 3 spływa spływać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 pontonem ponton NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 fioletowej fioletowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zjeżdżalni zjeżdżalnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-172 # text = Człowiek na desce snowboardowej zjeżdża po poręczy wzdłuż schodów. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 snowboardowej snowboardowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 poręczy poręcz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 wzdłuż wzdłuż ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 schodów schody NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-173 # text = Trójka dzieci jedzie na trójkołowych plastikowych rowerkach. 1 Trójka trójka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 1 nmod:arg _ _ 3 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 5 trójkołowych trójkołowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 plastikowych plastikowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 rowerkach rowerek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-174 # text = Siwowłosa kobieta w okularach trzyma na rękach dziewczynkę w płaszczu. 1 Siwowłosa siwowłosy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 okularach okulary NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nmod _ _ 5 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 dziewczynkę dziewczynka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 płaszczu płaszcz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-175 # text = Uśmiechnięta dziewczynka o rudych włosach nurkuje pod wodą. 1 Uśmiechnięta uśmiechnięty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 rudych rudy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 włosach włos NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 nurkuje nurkować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-176 # text = Jedno dziecko ciągnie drugie, siedzące na małym wózku. 1 Jedno jeden ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 3 nsubj _ _ 3 ciągnie ciągnąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 drugie drugi ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 siedzące siedzieć ADJ pact:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 małym mały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 wózku wózek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-177 # text = Kobieta w czarnym stroju stoi przed siedzącymi w rzędach ludźmi, a na ekranie za nią wyświetla się obraz z rzutnika. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czarnym czarny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 7 siedzącymi siedzieć ADJ pact:pl:inst:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 rzędach rząd NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 ludźmi człowiek NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 ekranie ekran NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 15 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 16 case _ _ 16 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 14 nmod _ _ 17 wyświetla wyświetlać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 obraz obraz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 rzutnika rzutnik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-178 # text = Dziecko w kostiumie kąpielowym, czepku i dmuchanych rękawkach skacze do basenu, w którym kąpie się łysy mężczyzna. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 10 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kostiumie kostium NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 kąpielowym kąpielowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 czepku czepek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 dmuchanych dmuchać ADJ ppas:pl:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 rękawkach rękawek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 10 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 basenu basen NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl _ _ 16 kąpie kąpać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 łysy łysy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-179 # text = Dwóch zawodników na boisku próbuje zdobyć piłkę do koszykówki. 1 Dwóch dwa NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 zawodników zawodnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 boisku boisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 próbuje próbować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 zdobyć zdobyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 piłkę piłka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 koszykówki koszykówka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-180 # text = Człowiek leci ze spadochronem w pobliżu urwiska nad wodą. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 leci lecieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case _ _ 4 spadochronem spadochron NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 urwiska urwisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-181 # text = Mężczyzna w czerwonej kurtce pozuje do zdjęcia, stojąc na chodniku. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czerwonej czerwony ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kurtce kurtka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 pozuje pozować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 zdjęcia zdjęcie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 stojąc stać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 chodniku chodnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-182 # text = Mężczyzna widziany od tyłu idzie po chodniku obok ulicy, a po jego prawej stronie stoi kobieta. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 widziany widzieć ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 chodniku chodnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 ulicy ulica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 11 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 12 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 13 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 nmod _ _ 14 prawej prawy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 stronie strona NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-183 # text = Człowiek stojący nad brzegiem wody zarzuca wędkę. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 stojący stać ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 brzegiem brzeg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 zarzuca zarzucać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 wędkę wędka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-184 # text = Kobieta w granatowej czapce i dużych okrągłych kolczykach stoi obok dwóch innych kobiet, trzymając aparat znajdujący się na statywie. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 granatowej granatowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 dużych duży ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 7 okrągłych okrągły ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 kolczykach kolczyk NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 11 dwóch dwa NUM num:pl:gen:f:congr:ncol Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 13 nummod _ _ 12 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 16 aparat aparat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 znajdujący znajdować ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 statywie statyw NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-185 # text = Mężczyzna w białym kapeluszu z gitarą siedzi nad wodą niedaleko drewnianego pomostu. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 białym biały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kapeluszu kapelusz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 gitarą gitara NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 niedaleko niedaleko ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 11 drewnianego drewniany ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 pomostu pomost NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-186 # text = Uśmiechnięta dziewczynka w żółtej sukience leży wśród porozrzucanych wokół niej kwiatów. 1 Uśmiechnięta uśmiechnięty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 żółtej żółty ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 sukience sukienka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 leży leżeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 8 porozrzucanych porozrzucać ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 9 wokół wokół ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 8 obl _ _ 11 kwiatów kwiat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-187 # text = Dziecko w pidżamie biegnie jasno oświetlonym korytarzem. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 pidżamie pidżama NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 jasno jasno ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 oświetlonym oświetlić ADJ ppas:sg:inst:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 korytarzem korytarz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-188 # text = Kobieta w czerwonym stroju i czapce z białym piórem gra na flecie. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czerwonym czerwony ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 białym biały ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 piórem pióro NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 flecie flet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-189 # text = Mężczyzna w żółto-czarnym przebraniu ozdobionym piórami gra na bębnie. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 3 żółto żółty ADJ adja Hyph=Yes 6 amod _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 czarnym czarny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 przebraniu przebranie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 ozdobionym ozdobić ADJ ppas:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 piórami pióro NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 iobj _ _ 9 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 bębnie bęben NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-190 # text = Mężczyzna w białym kasku pracuje przy remoncie drogi. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 białym biały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 pracuje pracować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 remoncie remont NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 drogi droga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-191 # text = Mężczyzna w łódce wiosłuje jednym wiosłem po wodzie. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 łódce łódka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 wiosłuje wiosłować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 jednym jeden ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 wiosłem wiosło NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-192 # text = Chłopak płynie po wodzie na desce, trzymając się liny. 1 Chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 liny lina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-193 # text = Dwoje ludzi unosi się ze spadochronem nad terenem wodnym. 1 Dwoje dwa NUM num:pl:nom:m1:rec:col Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 2 nummod:gov _ _ 2 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 unosi unosić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 6 spadochronem spadochron NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 terenem teren NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 wodnym wodny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-194 # text = Dziewczynka w kostiumie kąpielowym pływa w wodzie z czarnym dmuchanym kółkiem. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kostiumie kostium NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 kąpielowym kąpielowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 pływa pływać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 9 czarnym czarny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 dmuchanym dmuchać ADJ ppas:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 kółkiem kółko NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-195 # text = Chłopiec w sportowym stroju i kasku stoi na piasku przed ogrodzeniem, trzymając kij baseballowy. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 sportowym sportowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 piasku piasek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 ogrodzeniem ogrodzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 kij kij NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 baseballowy baseballowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-196 # text = Dwie dziewczynki w białych strojach biorą udział w pokazie sztuki walki. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 białych biały ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 strojach strój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 biorą brać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 udział udział NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 pokazie pokaz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 10 sztuki sztuka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 walki walka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-197 # text = Mężczyzna bez koszulki siedzi na kamienistej plaży, trzymając w ręce niewielką kamerę. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 koszulki koszulka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 kamienistej kamienisty ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 plaży plaża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 ręce ręka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 niewielką niewielki ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 kamerę kamera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-198 # text = Trójka dzieci chodzi po kamieniach nad brzegiem wody, w pobliżu cumującego promu. 1 Trójka trójka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 1 nmod:arg _ _ 3 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 kamieniach kamień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 brzegiem brzeg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 11 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 cumującego cumować ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 13 promu prom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-199 # text = Opalony mężczyzna w kolorowych spodenkach płynie na desce tuż obok wysokiej fali. 1 Opalony opalony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 kolorowych kolorowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 spodenkach spodenki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nmod _ _ 6 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 tuż tuż PART part _ 12 advmod:emph _ _ 10 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 11 wysokiej wysoki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 fali fala NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-200 # text = Sarna przeskakuje przez ogrodzenie z ulicy na trawę. 1 Sarna sarna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przeskakuje przeskakiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 ogrodzenie ogrodzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ulicy ulica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 trawę trawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-201 # text = Uklękła... 1 Uklękła uklęknąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-202 # text = Róża wtedy występowała ze wspaniałym przyjęciem. 1 Róża Róża PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 występowała występować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 5 wspaniałym wspaniały ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 przyjęciem przyjęcie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-203 # text = Bogumił zamilkł tak, że prawie przestał oddychać. 1 Bogumił Bogumił PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zamilkł zamilknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 prawie prawie PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 przestał przestać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 oddychać oddychać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-204 # text = W innym liście donosi, że otrzymuje czasem listy od Bogumiła Niechcica. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 innym inny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 liście list NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 donosi donosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 otrzymuje otrzymywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 czasem czas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 9 listy list NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Bogumiła Bogumił PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 12 Niechcica Niechcic PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-205 # text = Chcę mu napisać, że mam dla niego siostrzaną przyjaźń, i na tym niech poprzestanie. 1 Chcę chcieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 3 napisać napisać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 6 obl _ _ 9 siostrzaną siostrzany ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 przyjaźń przyjaźń NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 12 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl:arg _ _ 15 niech niech AUX part _ 16 aux:imp _ _ 16 poprzestanie poprzestać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-206 # text = Na piersi pyszniła się wspaniała biało-amarantowa kokarda. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 piersi pierś NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 pyszniła pysznić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 wspaniała wspaniały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 6 biało biały ADJ adja Hyph=Yes 9 amod _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 amarantowa amarantowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 kokarda kokarda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-207 # text = Nigdy nie przestajemy o Nim mówić, aby Jego imię rozbrzmiewało aż po krańce świata, na wieki wieków. 1 Nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 przestajemy przestawać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 Nim on PRON ppron3:sg:loc:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 6 obl:arg _ _ 6 mówić mówić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 aby aby SCONJ comp _ 11 mark _ _ 9 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod _ _ 10 imię imię NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 rozbrzmiewało rozbrzmiewać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 aż aż PART part _ 14 advmod:emph _ _ 13 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 krańce kraniec NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 15 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 wieki wiek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 19 wieków wiek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-208 # text = Bezradność okazuje się w pewnych sytuacjach skuteczniejsza niż opór, dlatego warto ją czasem manifestować. 1 Bezradność bezradność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 okazuje okazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 pewnych pewien DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det _ _ 6 sytuacjach sytuacja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 skuteczniejsza skuteczny ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp:pred _ _ 8 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 9 opór opór NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:cmpr _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 warto warto VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 conj _ _ 13 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 obj _ _ 14 czasem czas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 manifestować manifestować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-209 # text = Spróbujmy zaradzić sytuacji. 1 Spróbujmy spróbować VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 zaradzić zaradzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-210 # text = Uwolnił swój misterny gmach od brudów tworzywa. 1 Uwolnił uwolnić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det:poss _ _ 3 misterny misterny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 gmach gmach NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 brudów brud NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 7 tworzywa tworzywo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-211 # text = Odmaterializował go. 1 Odmaterializował odmaterializować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-212 # text = Jest że to próbka matematycznej ścisłości i pewności? 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 że że PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 4 próbka próbka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 matematycznej matematyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ścisłości ścisłość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 pewności pewność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-213 # text = Odtąd spory o utrwalenie takich czy innych spraw ludzkich na płótnie straciły znaczenie. 1 Odtąd odtąd ADV adv PronType=Dem 12 advmod _ _ 2 spory spór NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 utrwalenie utrwalić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod:arg _ _ 5 takich taki DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 6 czy czy CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 9 ludzkich ludzki ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 płótnie płótno NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 straciły stracić VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 13 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-214 # text = Ale polityka szybko stawała się mniej liberalna i antologia nie mogła się ukazać. 1 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 polityka polityka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 szybko szybko ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 stawała stawać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 7 advmod _ _ 7 liberalna liberalny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp:pred _ _ 8 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 antologia antologia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 mogła móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 ukazać ukazać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-215 # text = Odnotowuję to, żeby złagodzić wrażenie mojej antyfrancuskości. 1 Odnotowuję odnotowywać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 żeby żeby SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 złagodzić złagodzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 wrażenie wrażenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 mojej mój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 antyfrancuskości antyfrancuskość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-216 # text = A odróżnić nie potrafię. 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 odróżnić odróżnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 potrafię potrafić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-217 # text = Nie zdążyłem . 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 zdążyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-218 # text = Po trzech godzinach przyszły żony. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 trzech trzy NUM num:pl:loc:f:congr:ncol Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 3 godzinach godzina NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 przyszły przyjść VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 żony żona NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-219 # text = Kiedy go aresztowano, uważałem to za nieporozumienie. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 3 aresztowano aresztować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 uważać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 8 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 nieporozumienie nieporozumienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-220 # text = Potok uciekinierów z Republiki nie wysechł. 1 Potok potok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 uciekinierów uciekinier NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Republiki republika NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 wysechł wyschnąć VERB praet:sg:m3:perf:nagl Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-221 # text = Do radioodbiornika dostęp ma każdy. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 radioodbiornika radioodbiornik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 3 dostęp dostęp NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-222 # text = Sprawa rozsypała się po paru miesiącach. 1 Sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 rozsypała rozsypać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 paru parę DET num:pl:loc:m3:congr Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det:nummod _ _ 6 miesiącach miesiąc NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-223 # text = Naukowcy spędzili je w areszcie. 1 Naukowcy naukowiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 spędzili spędzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 areszcie areszt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-224 # text = W ruinach mieszkania Zuli słuchamy orędzia prezydenta do Czeczenów. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 ruinach ruina NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 3 mieszkania mieszkanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 Zuli Zula PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 słuchamy słuchać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 orędzia orędzie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 prezydenta prezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 Czeczenów Czeczen PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-225 # text = I Zula stawi się przy urnie. 1 I i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 Zula Zula PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 stawi stawić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 urnie urna NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-226 # text = Rosyjscy żołnierze wciąż giną. 1 Rosyjscy rosyjski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 żołnierze żołnierz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 wciąż wciąż ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 giną ginąć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-227 # text = Partyzanci walczą bez przerw. 1 Partyzanci partyzant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 walczą walczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 przerw przerwa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-228 # text = Kobieta z reguły nie ma przed tym oporów. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 advmod:emph _ _ 3 reguły reguła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod _ _ 8 oporów opór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-229 # text = Czekasz na jego ruch, czy przejmujesz inicjatywę? 1 Czekasz czekać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nmod _ _ 4 ruch ruch NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 czy czy CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 przejmujesz przejmować VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 inicjatywę inicjatywa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-230 # text = Zawsze lubiłem oglądać ładną pornografię. 1 Zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 2 advmod _ _ 2 lubić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 oglądać oglądać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ładną ładny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 pornografię pornografia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-231 # text = Dlatego właśnie przed laty do Monako przenosili się masowo szwedzcy tenisiści. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 2 właśnie właśnie PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 laty rok NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Monako Monako PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 przenosili przenosić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 masowo masowo ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 szwedzcy szwedzki ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 tenisiści tenisista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-232 # text = Podrywał cię Domogarow? 1 Podrywał podrywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 cię ty PRON ppron12:sg:acc:f:sec:nakc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 Domogarow Domogarow PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-233 # text = Na planie cały czas była jego narzeczona... 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 planie plan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 cały cały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 była być VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 7 narzeczona narzeczona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-234 # text = Zresztą, trzeba kogoś kochać, żeby z nim romansować. 1 Zresztą zresztą PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 root _ _ 4 kogoś ktoś PRON subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 5 kochać kochać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 żeby żeby SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl:arg _ _ 10 romansować romansować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-235 # text = Bardzo się wzruszyłam . 1 Bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 wzruszyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-236 # text = Przytyłam do filmu 10 kilogramów. 1 przytyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 filmu film NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 10 10 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 6 kilogramów kilogram NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-237 # text = Ma w sobie więcej adrenaliny. 1 Ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 sobie siebie PRON siebie:loc Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl _ _ 4 więcej więcej DET num:sg:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det:numgov _ _ 5 adrenaliny adrenalina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-238 # text = Mówi, że dobrze się na nich bawi. 1 Mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 4 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 nich on PRON ppron3:pl:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 8 obl _ _ 8 bawi bawić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-239 # text = Ochroniarze prezydenta dbali, by pannie Mullins nikt nie przeszkadzał w odpoczynku po wyścigu. 1 Ochroniarze ochroniarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 prezydenta prezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 dbali dbać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 5 by by SCONJ comp _ 10 mark _ _ 6 pannie panna NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 7 Mullins Mullins PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 nsubj _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 przeszkadzał przeszkadzać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 odpoczynku odpoczynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 wyścigu wyścig NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-240 # text = Podczas pierwszej rozmowy użyj jego imienia przynajmniej trzy razy. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 pierwszej pierwszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 rozmowy rozmowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 użyj użyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 6 imienia imię NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 przynajmniej przynajmniej PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 trzy trzy NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 9 nummod _ _ 9 razy raz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-241 # text = Powiedz mu komplement. 1 Powiedz powiedzieć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 komplement komplement NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-242 # text = Szczery zachwyt pomoże ci go zdobyć. 1 Szczery szczery ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 zachwyt zachwyt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 pomoże pomóc VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ci ty PRON ppron12:sg:dat:f:sec:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 6 zdobyć zdobyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-243 # text = Co sprawiło, że zamilkła? 1 Co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 sprawiło sprawić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 zamilkła zamilknąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-244 # text = Masz jakieś ukryte talenty? 1 Masz mieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 jakieś jakiś DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det _ _ 3 ukryte ukryć ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 talenty talent NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-245 # text = Umiem piec ciasta. 1 Umiem umieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 piec piec VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 ciasta ciasto NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-246 # text = Będzie on ogrzewał osiedla na Bielanach i Żoliborzu. 1 Będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 on on PRON ppron3:sg:nom:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nsubj _ _ 3 ogrzewał ogrzewać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 osiedla osiedle NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Bielanach Bielany PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 nmod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 Żoliborzu Żoliborz PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-247 # text = Dziękuję za rozmowę. 1 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 rozmowę rozmowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-248 # text = I sprawnymi kanałami kolportażowymi roześlijcie, na miłość Boską, do wszystkich księgarń w Polsce, jak najszybciej! 1 I i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 sprawnymi sprawny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 kanałami kanał NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 4 kolportażowymi kolportażowy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 roześlijcie rozesłać VERB impt:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 miłość miłość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis:insert _ _ 9 Boską boski ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 12 wszystkich wszystek DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 13 det _ _ 13 księgarń księgarnia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 17 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 najszybciej szybko ADV adv:sup Degree=Sup 5 advmod _ _ 19 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-249 # text = Godzinami może perorować o szachach. 1 Godzinami godzina NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 2 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 perorować perorować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 szachach szachy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-250 # text = Wracam do propozycji Berenta. 1 Wracam wracać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 propozycji propozycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 Berenta Berent PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-251 # text = I nie mogę się zgodzić z nazwaniem tego personalizmem. 1 I i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 zgodzić zgodzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 nazwaniem nazwać NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl:arg _ _ 8 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 9 personalizmem personalizm NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-252 # text = Przede wszystkim nadmierna cześć dla świętych i Matki Boskiej, w czym, tak jak pozostali protestanci, dopatrywał się bałwochwalstwa. 1 Przede przed ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 advmod:emph _ _ 2 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 1 fixed _ _ 3 nadmierna nadmierny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 cześć cześć NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 świętych święty NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 Matki matka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 Boskiej boski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 czym co PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 19 advmod _ _ 15 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 17 mark _ _ 16 pozostali pozostały ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 protestanci protestant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:cmpr _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 19 dopatrywał dopatrywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 bałwochwalstwa bałwochwalstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-253 # text = Podzielmy, podpiszmy, zagłosujmy, tak można by ująć klimat tych rozmów. 1 Podzielmy podzielić VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 podpiszmy podpisać VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 zagłosujmy zagłosować VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 10 advmod _ _ 8 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 10 root _ _ 9 by by AUX part _ 8 aux:cnd _ _ 10 ująć ująć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 klimat klimat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 tych ten DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 rozmów rozmowa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-254 # text = Czy udźwignie? 1 Czy czy PART part PartType=Int 2 advmod _ _ 2 udźwignie udźwignąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-255 # text = Na wszelki wypadek władze twardo dzierżą mężczyźni. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 wszelki wszelki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 wypadek wypadek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 władze władza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 twardo twardo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 dzierżą dzierżyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 mężczyźni mężczyzna NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-256 # text = Rozbiłaś mi samochód! 1 rozbić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 4 samochód samochód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-257 # text = A PKS również ma swoje przepisy, kierowca musi po pewnej ilości godzin odpocząć. 1 A a CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 PKS PKS PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 również również PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 swoje swój DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 przepisy przepis NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 kierowca kierowca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 pewnej pewien DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 ilości ilość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 godzin godzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 14 odpocząć odpocząć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-258 # text = Pielęgnuje rośliny i patrzy, jak rosną. 1 Pielęgnuje pielęgnować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 rośliny roślina NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 patrzy patrzeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 7 advmod _ _ 7 rosną rosnąć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-259 # text = Zapowiedzieliśmy w poprzednim wydaniu gazety, że postaramy się opisać technikę pozyskiwania mleka. 1 zapowiedzieć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 poprzednim poprzedni ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 wydaniu wydanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 gazety gazeta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 postaramy postarać VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 opisać opisać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 technikę technika NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 pozyskiwania pozyskiwać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod:arg _ _ 14 mleka mleko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-260 # text = Nie zareagował przewodniczący Rady. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 zareagował zareagować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przewodniczący przewodniczący NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-261 # text = Nie zareagował prezydent Radomska. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 zareagował zareagować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Radomska Radomsko PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-262 # text = Czterech braci Gąsienniców wezwano na komisję poborową. 1 Czterech cztery NUM num:pl:acc:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 braci brat NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 Gąsienniców Gąsiennica PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 4 wezwano wezwać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 komisję komisja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 poborową poborowy NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-263 # text = Pytają ich o zawód. 1 Pytają pytać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 zawód zawód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-264 # text = A co wy robicie? 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 3 wy wy PRON ppron12:pl:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 robicie robić VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-265 # text = Sprawa mocno ożywiła końcówkę ubiegłotygodniowej sesji. 1 Sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 mocno mocno ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 ożywiła ożywić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 końcówkę końcówka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ubiegłotygodniowej ubiegłotygodniowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sesji sesja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-266 # text = Dwaj szwagrowie postanowili kupić swojej teściowej złote kolczyki. 1 Dwaj dwa NUM num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 szwagrowie szwagier NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 postanowili postanowić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 kupić kupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 swojej swój DET adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 teściowej teściowa NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 złote złoty ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 kolczyki kolczyk NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-267 # text = Ocknął się dopiero w szpitalu. 1 Ocknął ocknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 dopiero dopiero PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 szpitalu szpital NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-268 # text = Lekarze stwierdzili rozległe złamanie czaszki. 1 Lekarze lekarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 stwierdzili stwierdzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 rozległe rozległy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 złamanie złamanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 czaszki czaszka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-269 # text = Obok znajdzie się część gastronomiczna z kawiarnią. 1 Obok obok ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 znajdzie znaleźć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 gastronomiczna gastronomiczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 kawiarnią kawiarnia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-270 # text = Spotykamy się nad Zalewem w sobotę. 1 Spotykamy spotykać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Zalewem zalew NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 sobotę sobota NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-271 # text = Ale nie wiedziałem , że aż tak rajcują cię krótkie spódniczki. 1 Ale ale CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 aż aż PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 9 advmod _ _ 9 rajcują rajcować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 11 krótkie krótki ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 spódniczki spódniczka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-272 # text = Życie muzyka obfituje w stresy. 1 Życie życie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 muzyka muzyk NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 obfituje obfitować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 stresy stres NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-273 # text = Trzeba się rozerwać, żeby ochłonąć. 1 Trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 rozerwać rozerwać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 żeby żeby SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 ochłonąć ochłonąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-274 # text = 569 lat temu spalono na stosie Joannę D'Arc. 1 569 569 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod:gov _ _ 2 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 2 case _ _ 4 spalono spalić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 stosie stos NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 Joannę Joanna PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 D'Arc D'Arc PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-275 # text = Biodra powinny być odchylone do tyłu. 1 Biodra biodro NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 powinny powinien VERB winien:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root _ _ 3 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 odchylone odchylić ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-276 # text = Należy pamiętać o zachowaniu krzywizny kręgosłupa. 1 Należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 pamiętać pamiętać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 zachowaniu zachować NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl:arg _ _ 5 krzywizny krzywizna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 kręgosłupa kręgosłup NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-277 # text = Dlaczego czuję miętę do tej starszej kobiety? 1 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 2 advmod _ _ 2 czuję czuć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 miętę mięta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 5 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 starszej stary ADJ adj:sg:gen:f:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kobiety kobieta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-278 # text = Dlaczego miałby tego nie zrobić? 1 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 2 advmod _ _ 2 mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 by AUX part _ 2 aux:cnd 2:aux:cnd _ 4 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-279 # text = List zawierał ofertę współpracy. 1 List list NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zawierał zawierać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ofertę oferta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 współpracy współpraca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-280 # text = Wszyscy natychmiast zostają wezwani do Moskwy. 1 Wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 4 nsubj:pass _ _ 2 natychmiast natychmiast ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 zostają zostawać AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 wezwani wezwać ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Moskwy Moskwa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-281 # text = Współpraca się rozpoczęła. 1 Współpraca współpraca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 rozpoczęła rozpocząć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-282 # text = Funkcjonariusze zajęli się sprawą po tym, jak otrzymali anonimową informację o nielegalnej hodowli. 1 Funkcjonariusze funkcjonariusz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 zajęli zająć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 sprawą sprawa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 9 advmod _ _ 9 otrzymali otrzymać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 anonimową anonimowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 informację informacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 13 nielegalnej nielegalny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 hodowli hodowla NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-283 # text = OPS zarejestrował ich ponad 260. 1 OPS OPS PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zarejestrował zarejestrować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 ponad ponad PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 260 260 NUM num:pl:acc:m1:rec Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-284 # text = Toruńska policja poszukuje przebierańca, który podaje się za policjanta. 1 Toruńska toruński ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 poszukuje poszukiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 przebierańca przebieraniec NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 podaje podawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 policjanta policjant NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-285 # text = I stało się. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-286 # text = Nie będziesz wówczas podjadać w czasie różnych prac domowych i na ulicy. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 będziesz być AUX bedzie:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 podjadać podjadać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 różnych różny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 prac praca NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9 domowych domowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 ulicy ulica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-287 # text = Clarens Lacosta ma dwadzieścia lat. 1 Clarens Clarens PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Lacosta Lacosta PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 dwadzieścia dwadzieścia NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod:gov _ _ 5 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-288 # text = Liczy w sumie 40 członków. 1 Liczy liczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 advmod:emph _ _ 3 sumie suma NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 40 40 NUM num:pl:acc:m1:rec Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod:gov _ _ 5 członków członek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-289 # text = Po zdaniu matury Dominika Kowalska ma zamiar studiować fizykoterapię. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 zdaniu zdać NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl _ _ 3 matury matura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 Dominika Dominika PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 Kowalska Kowalska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 zamiar zamiar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 studiować studiować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 fizykoterapię fizykoterapia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-290 # text = Gimnazjaliści przez dwie godziny pisali test w siedmiu salach. 1 Gimnazjaliści gimnazjalista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 dwie dwa NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod _ _ 4 godziny godzina NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 pisali pisać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 test test NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 siedmiu siedem NUM num:pl:loc:f:congr:ncol Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 9 nummod _ _ 9 salach sala NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-291 # text = Wakacje minęły. 1 Wakacje wakacje NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 2 minęły minąć VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-292 # text = Tomograf komputerowy pozwala znaleźć chorą tkankę. 1 Tomograf tomograf NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 komputerowy komputerowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 pozwala pozwalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 znaleźć znaleźć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 chorą chory ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 tkankę tkanka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-293 # text = Pamięta, że pił alkohol. 1 Pamięta pamiętać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 pił pić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 alkohol alkohol NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-294 # text = Pomysłowość przyszłych projektantów podziwiali wczoraj pierwsi goście. 1 Pomysłowość pomysłowość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 przyszłych przyszły ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 projektantów projektant NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 podziwiali podziwiać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 wczoraj wczoraj ADV adv _ 4 advmod _ _ 6 pierwsi pierwszy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 goście gość NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-295 # text = Prywatny autobus został zatrzymany do rutynowej kontroli. 1 Prywatny prywatny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 autobus autobus NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 zatrzymany zatrzymać ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 rutynowej rutynowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kontroli kontrola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-296 # text = Każdy z poszkodowanych powinien dostać 1500 franków szwajcarskich, czyli ponad 3800 zł. 1 Każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 poszkodowanych poszkodowany NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 powinien powinien VERB winien:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 1 root _ _ 5 dostać dostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 1500 1500 NUM num:pl:acc:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 7 franków frank NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 szwajcarskich szwajcarski ADJ adj:pl:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 czyli czyli CCONJ conj _ 13 cc _ _ 11 ponad ponad PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 3800 3800 NUM num:pl:acc:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod:gov _ _ 13 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 7 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-297 # text = Takie prawo mają wyłącznie partie polityczne i komitety wyborcze obywateli. 1 Takie taki DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 prawo prawo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wyłącznie wyłącznie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 partie partia NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 polityczne polityczny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 komitety komitet NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 wyborcze wyborczy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-298 # text = Z oczywistych względów wyprzedza nas tylko województwo mazowieckie. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 oczywistych oczywisty ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 względów wzgląd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 wyprzedza wyprzedzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 tylko tylko PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 województwo województwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 mazowieckie mazowiecki ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-299 # text = Zatrzymano dwóch mężczyzn, u których znaleziono starodruki. 1 Zatrzymano zatrzymać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 dwóch dwa NUM num:pl:acc:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod:gov _ _ 3 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 których który DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 obl:arg _ _ 7 znaleziono znaleźć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 starodruki starodruk NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-300 # text = Ich wyniki poznamy w przyszłym tygodniu. 1 Ich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod:arg _ _ 2 wyniki wynik NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 poznamy poznać VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 przyszłym przyszły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 tygodniu tydzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-301 # text = Postępowanie prowadzi KP w Długołęce. 1 Postępowanie postępowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 prowadzi prowadzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 KP KP PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Długołęce Długołęka PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-302 # text = Dziewczynka trafiła do szpitala, jej życiu nie zagraża niebezpieczeństwo. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 trafiła trafić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 szpitala szpital NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 7 życiu życie NOUN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 zagraża zagrażać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 niebezpieczeństwo niebezpieczeństwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-303 # text = Sędziowie wyłonili jednak zwycięzców. 1 Sędziowie sędzia NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 wyłonili wyłonić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jednak jednak PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 zwycięzców zwycięzca NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-304 # text = W klasyfikacji drużynowej zwyciężyli komentatorzy sportowi Eurosportu. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 klasyfikacji klasyfikacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 drużynowej drużynowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 zwyciężyli zwyciężyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 komentatorzy komentator NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 sportowi sportowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 Eurosportu Eurosport PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-305 # text = Innych poszkodowanych odwieziono do szpitala. 1 Innych inny ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 poszkodowanych poszkodowany NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 odwieziono odwieźć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 szpitala szpital NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-306 # text = Ponoć bardzo łatwo poddaje się destylacji. 1 Ponoć ponoć PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 łatwo łatwo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 poddaje poddawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 destylacji destylacja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-307 # text = Do nieszczęsnego zdarzenia doszło w Sowinie koło Jasła. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 nieszczęsnego nieszczęsny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 zdarzenia zdarzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 doszło dojść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Sowinie Sowina PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 koło koło ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 Jasła Jasło PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-308 # text = Lawiny śnieżne atakują nadal. 1 Lawiny lawina NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 śnieżne śnieżny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 atakują atakować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 nadal nadal ADV adv _ 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-309 # text = Wymaga to odpowiedniej polityki informacyjnej rządu. 1 Wymaga wymagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 odpowiedniej odpowiedni ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 polityki polityka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 informacyjnej informacyjny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 rządu rząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-310 # text = Nie potrzeba już ani skomplikowanych operacji, ani długotrwałej adaptacji organizmu. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 potrzeba potrzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 3 już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 ani ani CCONJ conj _ 6 cc:preconj _ _ 5 skomplikowanych skomplikowany ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 operacji operacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 ani ani CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 długotrwałej długotrwały ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 adaptacji adaptacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 organizmu organizm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-311 # text = Rozegrano go w Gorzowie. 1 Rozegrano rozegrać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Gorzowie Gorzów PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-312 # text = Na boisku gospodarze nacierali z furią, zapominając kompletnie o obronie. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 boisku boisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 gospodarze gospodarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 nacierali nacierać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 furią furia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 zapominając zapominać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 kompletnie kompletnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 obronie obrona NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-313 # text = Jedno z japońskich przedsiębiorstw kolejowych znalazło na to sposób. 1 Jedno jeden ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 japońskich japoński ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 przedsiębiorstw przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _ 5 kolejowych kolejowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 znalazło znaleźć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl:arg _ _ 9 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-314 # text = Początkowo zlokalizowano go w budynku urzędu skarbowego w Tychach. 1 Początkowo początkowo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 zlokalizowano zlokalizować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 budynku budynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 urzędu urząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 skarbowego skarbowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Tychach Tychy PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-315 # text = Łódź stanęła w płomieniach nagle. 1 Łódź łódź NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stanęła stanąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 płomieniach płomień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-316 # text = Dwie dziewczynki odniosły drobne obrażenia. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 odniosły odnieść VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 drobne drobny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 obrażenia obrażenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-317 # text = Zostali zatrzymani przez policję na gorącym uczynku. 1 Zostali zostać AUX praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 2 zatrzymani zatrzymać ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 policję policja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 gorącym gorący ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 uczynku uczynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-318 # text = Po przesłuchaniu zwolniono ich do domu. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 przesłuchaniu przesłuchanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zwolniono zwolnić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-319 # text = O włamaniu do kościoła zawiadomił policjantów jeden ze świadków. 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 włamaniu włamanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 zawiadomił zawiadomić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 policjantów policjant NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 9 case _ _ 9 świadków świadek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-320 # text = Wieloryb szarżował dwukrotnie. 1 Wieloryb wieloryb NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 szarżował szarżować VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 dwukrotnie dwukrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-321 # text = Za drugim razem wybił dziurę w burcie 4,5-metrowej łodzi. 1 Za za ADP prep:inst AdpType=Prep 3 case _ _ 2 drugim drugi ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 wybił wybić VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 dziurę dziura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 burcie burta NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 4,5-metrowej 4,5-metrowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 łodzi łódź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-322 # text = Wczoraj oficjalnie placówkę powołał. 1 Wczoraj wczoraj ADV adv _ 4 advmod _ _ 2 oficjalnie oficjalnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 placówkę placówka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 powołał powołać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-323 # text = Kiedy będzie można zajrzeć do teczek? 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 4 zajrzeć zajrzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 teczek teczka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-324 # text = Cztery miesiące temu również zdrożały leki nasercowe. 1 Cztery cztery NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 miesiące miesiąc NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 2 case _ _ 4 również również PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 zdrożały zdrożeć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 leki lek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 nasercowe nasercowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-325 # text = Wytwarza je krajowy przemysł farmaceutyczny i nie mają tańszych zamienników. 1 Wytwarza wytwarzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 krajowy krajowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 przemysł przemysł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 farmaceutyczny farmaceutyczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 tańszych tani ADJ adj:pl:gen:m3:com Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 zamienników zamiennik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-326 # text = Budynek otrzymany od parafii wymaga remontu, a placówka nie otrzymała jeszcze żadnej dotacji. 1 Budynek budynek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 otrzymany otrzymać ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 parafii parafia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 wymaga wymagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 remontu remont NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 placówka placówka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 otrzymała otrzymać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 jeszcze jeszcze PART part _ 11 advmod:emph _ _ 13 żadnej żaden DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 14 det _ _ 14 dotacji dotacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-327 # text = Faceci ze Wschodu siedzą spokojnie w poczekalni, gawędząc. 1 Faceci facet NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 3 case _ _ 3 Wschodu wschód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 spokojnie spokojnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 poczekalni poczekalnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 gawędząc gawędzić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-328 # text = Wystukują rytm dłońmi i zaczynają tańczyć. 1 Wystukują wystukiwać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 rytm rytm NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 dłońmi dłoń NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 zaczynają zaczynać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 tańczyć tańczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-329 # text = Podnoszą do góry ręce, śpiewają. 1 Podnoszą podnosić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 śpiewają śpiewać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-330 # text = Otacza mnie podrygująca grupka. 1 Otacza otaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 podrygująca podrygiwać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 grupka grupka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-331 # text = Westchnął ciężko. 1 Westchnął westchnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ciężko ciężko ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-332 # text = W drzwiach ukazała się lisia twarz pana Hawełko. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 drzwiach drzwi NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obl _ _ 3 ukazała ukazać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 lisia lisi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 twarz twarz NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Hawełko Hawełko PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-333 # text = Oczywiście wezwali pogotowie. 1 Oczywiście oczywiście PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 wezwali wezwać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pogotowie pogotowie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-334 # text = Nawet nie wszedł do domu. 1 Nawet nawet PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wszedł wejść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-335 # text = Powiedział nawet coś do telefonu. 1 Powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 nawet nawet PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 telefonu telefon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-336 # text = Dopiero dziś, po dwóch dniach, Adam przyjechał do kontroli. 1 Dopiero dopiero PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 dziś dziś ADV adv _ 9 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 dwóch dwa NUM num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 6 nummod _ _ 6 dniach dzień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 Adam Adam PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 przyjechał przyjechać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 kontroli kontrola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-337 # text = Siedział na łóżku. 1 Siedział siedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 łóżku łóżko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-338 # text = Wie tylko, że ona tam jest... 1 Wie wiedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 tylko tylko PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nsubj _ _ 6 tam tam ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-339 # text = Ile razy ścigali się na rowerach. 1 Ile ile DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 2 det:numgov _ _ 2 razy raz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 ścigali ścigać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 rowerach rower NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-340 # text = Boguś mieszka tu i pracuje. 1 Boguś Boguś PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 mieszka mieszkać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tu tu ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 pracuje pracować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-341 # text = Ożenił się z dziewczyną z sąsiedztwa. 1 Ożenił ożenić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 dziewczyną dziewczyna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 sąsiedztwa sąsiedztwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-342 # text = Tomasza korciło, żeby wyrządzać jej przykrości i wystawiać ją na próby. 1 Tomasza Tomasz PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 2 korciło korcić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 żeby żeby SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 wyrządzać wyrządzać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 iobj _ _ 7 przykrości przykrość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 wystawiać wystawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 10 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 obj _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 próby próba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-343 # text = - Wejdź do domu, każę samowar zapalić. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Wejdź wejść VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 każę kazać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 samowar samowar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 zapalić zapalić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-344 # text = Panna Helena ocknęła się z zamyślenia. 1 Panna panna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Helena Helena PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 3 ocknęła ocknąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 zamyślenia zamyślenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-345 # text = - A pójdzie Konstanty ze mną do pana Platera? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 A a PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 pójdzie pójść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Konstanty Konstanty PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 6 mną ja PRON ppron12:sg:inst:f:pri Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 Platera Plater PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-346 # text = Stary znowu milczał jakiś czas. 1 Stary stary NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 znowu znowu PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 milczał milczeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jakiś jakiś DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-347 # text = Ale wiewiórka, piorąc bieliznę, wyławiała lady i następował szczęśliwy koniec. 1 Ale ale CCONJ conj _ 7 cc _ _ 2 wiewiórka wiewiórka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 piorąc prać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 bieliznę bielizna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 wyławiała wyławiać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 lady lady NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 następował następować VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 szczęśliwy szczęśliwy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 koniec koniec NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-348 # text = W mieście nieraz trzeba było płacić za ich porozrywane ubrania. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 mieście miasto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 nieraz nieraz ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 root _ _ 5 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 6 płacić płacić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 8 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod _ _ 9 porozrywane porozrywać ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 ubrania ubranie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-349 # text = Poszedł Dratewka nad stawy. 1 Poszedł pójść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 Dratewka Dratewka PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 nad nad ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 stawy staw NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-350 # text = W którym stawie się kąpała? 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 stawie staw NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 kąpała kąpać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-351 # text = Nic nie robi cały dzień. 1 Nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 robi robić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 cały cały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-352 # text = Ja nic nie robię? 1 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 obj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 robię robić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-353 # text = A kto siedzi na tapczanie? 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 tapczanie tapczan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-354 # text = A kto zjadł pierwsze śniadanie? 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 zjadł zjeść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pierwsze pierwszy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 śniadanie śniadanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-355 # text = A kto dzisiaj pluł i łapał? 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 3 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 pluł pluć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 łapał łapać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-356 # text = 'Niechaj orzech ten zobaczę.' 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 2 Niechaj niechaj AUX part _ 5 aux:imp _ _ 3 orzech orzech NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 5 zobaczę zobaczyć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-357 # text = Matka pochyla się nisko. 1 Matka matka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 pochyla pochylać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 nisko nisko ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-358 # text = Gasi karbidówkę wilgotną dłonią, jakby gasiła świecę. 1 Gasi gasić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 karbidówkę karbidówka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 wilgotną wilgotny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 dłonią dłoń NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 jakby jakby SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 7 gasiła gasić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl:cmpr _ _ 8 świecę świeca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-359 # text = Stęka. 1 Stęka stękać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-360 # text = - Buba trzyma opał, karbid w piwnicy. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Buba Buba PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 opał opał NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 karbid karbid NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 piwnicy piwnica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-361 # text = Ziewając zasypiali; cicho, nie skrzypnąwszy nawet, otworzyły się drzwi. 1 Ziewając ziewać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 zasypiali zasypiać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 10 punct _ _ 4 cicho cicho ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 skrzypnąwszy skrzypnąć VERB pant:perf Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 advcl _ _ 8 nawet nawet PART part _ 7 advmod:emph _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 10 otworzyły otworzyć VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 drzwi drzwi NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-362 # text = - Co ci znów ukradła? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 3 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 4 znów znów PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 ukradła ukraść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-363 # text = - Zdychać? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Zdychać zdychać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-364 # text = Żyjesz? 1 Żyjesz żyć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-365 # text = Ojciec żachnął się. 1 Ojciec ojciec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 żachnął żachnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-366 # text = Milczeli. 1 Milczeli milczeć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-367 # text = W gasnącym świetle rakiety uniosły się zaciśnięte pięści. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 gasnącym gasnąć ADJ pact:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 świetle światło NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 rakiety rakieta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 uniosły unieść VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 zaciśnięte zacisnąć ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 pięści pięść NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-368 # text = Mów, Jehuda? 1 Mów mówić VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 Jehuda Jehuda PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-369 # text = Wuj Jehuda milczał. 1 Wuj wuj NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Jehuda Jehuda PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 milczał milczeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-370 # text = Przełykali ślinę. 1 Przełykali przełykać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ślinę ślina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-371 # text = I urwał. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 urwał urwać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-372 # text = Zabiegł mu drogę i stanął przed kupcem. 1 Zabiegł zabiec VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 drogę droga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 stanął stanąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 kupcem kupiec NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-373 # text = - Jajeczny, ja ci mówię, że nie masz świadków. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Jajeczny Jajeczny PROPN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 6 mówię mówić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 masz mieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp:obj _ _ 11 świadków świadek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-374 # text = Zyga znalazł pierwszy gryps. 1 Zyga Zyga PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 znalazł znaleźć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 gryps gryps NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-375 # text = Rozpłakała się na ten widok. 1 Rozpłakała rozpłakać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 widok widok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-376 # text = Długo chlipała. 1 Długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 chlipała chlipać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-377 # text = Zrzucił czapkę. 1 Zrzucił zrzucić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 czapkę czapka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-378 # text = Sztywne od wapna włosy rozmierzwiły mu się nad czołem. 1 Sztywne sztywny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 wapna wapno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 włosy włos NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 rozmierzwiły rozmierzwić VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 8 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 czołem czoło NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-379 # text = - Została z mężem. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Została zostać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 mężem mąż NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-380 # text = Nie wiedziała. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wiedziała wiedzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-381 # text = Kłopotom zaradziła Gawlikowa. 1 Kłopotom kłopot NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 2 zaradziła zaradzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Gawlikowa Gawlikowa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-382 # text = - Po latach nieraz psy wracają. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 latach rok NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 nieraz nieraz ADV adv _ 6 advmod _ _ 5 psy pies NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 wracają wracać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-383 # text = Potem znowu wyrusza za morze. 1 Potem potem ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 znowu znowu PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 wyrusza wyruszać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 morze morze NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-384 # text = - Tutaj nie byłoby tak fajnie. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 by AUX part _ 7 aux:cnd 7:aux:cnd _ 6 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 fajnie fajnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-385 # text = - Przecież wiem, tato. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Przecież przecież PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 tato tata NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-386 # text = Widziałbyś mnie tylko na monitorze. 1 widzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ 3 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 4 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 5 tylko tylko PART part _ 7 advmod:emph _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 monitorze monitor NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-387 # text = - Wiem, Jakub mi mówił. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 Jakub Jakub PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 6 mówił mówić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-388 # text = On rozmawiał ze swoją ciocią przez wideofon. 1 On on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nsubj _ _ 2 rozmawiał rozmawiać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 5 case _ _ 4 swoją swój DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det:poss _ _ 5 ciocią ciocia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wideofon wideofon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-389 # text = Jego ciocia zaśpiewała mu nawet piosenkę. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 ciocia ciocia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zaśpiewała zaśpiewać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 nawet nawet PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 piosenkę piosenka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-390 # text = Minibus zatrzymuje się przed szarym drewnianym domem. 1 Minibus minibus NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zatrzymuje zatrzymywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 5 szarym szary ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 drewnianym drewniany ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 domem dom NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-391 # text = Taksówka staje w pewnym oddaleniu. 1 Taksówka taksówka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 staje stawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 pewnym pewien DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 oddaleniu oddalenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-392 # text = Wbiegają do szarego domu. 1 Wbiegają wbiegać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 3 szarego szary ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-393 # text = Minibus odjeżdża. 1 Minibus minibus NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 odjeżdża odjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-394 # text = Chciałem oddać ci plecak. 1 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 oddać oddać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 plecak plecak NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-395 # text = Powiedziałem mu to przed chwilą. 1 powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 4 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 5 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 chwilą chwila NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-396 # text = Zobaczysz. 1 Zobaczysz zobaczyć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-397 # text = Musimy bronić praw człowieka. 1 Musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 bronić bronić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 praw prawo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-398 # text = Tym razem na Rybnym Targu było zupełnie pusto. 1 Tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 Rybnym rybny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Targu targ NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 zupełnie zupełnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 pusto pusto ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-399 # text = Uprzątnięto stragany, deszcz zmył kamienną posadzkę. 1 Uprzątnięto uprzątnąć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 stragany stragan NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 deszcz deszcz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 zmył zmyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 kamienną kamienny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 posadzkę posadzka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-400 # text = Wypijesz ze mną bruderszaft? 1 Wypijesz wypić VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 3 case _ _ 3 mną ja PRON ppron12:sg:inst:m1:pri Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 bruderszaft bruderszaft NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-401 # text = W pokoju pociemniało, witraże w suficie zgasły. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 pokoju pokój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 pociemniało pociemnieć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 witraże witraż NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 suficie sufit NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 zgasły zgasnąć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-402 # text = Odezwała się daleka burza. 1 Odezwała odezwać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 daleka daleki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 burza burza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-403 # text = Nic nie pomaga psikanie. 1 Nic nic PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obl _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 pomaga pomagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 psikanie psikać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-404 # text = A cukier masz? 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 cukier cukier NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 masz mieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-405 # text = Zaproszenie wręczy pan jej osobiście. 1 Zaproszenie zaproszenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 wręczy wręczyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 iobj _ _ 5 osobiście osobiście ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-406 # text = - Wydawał się teraz innym człowiekiem. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Wydawał wydawać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 teraz teraz ADV adv _ 2 advmod _ _ 5 innym inny ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 człowiekiem człowiek NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp:pred _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-407 # text = To ciągle działało. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 ciągle ciągle ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 działało działać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-408 # text = - I zmienić plany! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 I i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 zmienić zmienić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 plany plan NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-409 # text = - Nawet mysz nie prześliźnie się przez las Weipert. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Nawet nawet PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 mysz mysz NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 prześliźnie prześliznąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 las las NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 Weipert Weipert PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-410 # text = Tę informację sam przekazałem . 1 Tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 informację informacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 przekazać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-411 # text = Tomala sięgnął po kieliszek. 1 Tomala Tomala PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 sięgnął sięgnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 kieliszek kieliszek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-412 # text = Jego ręka drżała. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 ręka ręka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 drżała drżeć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-413 # text = Zapalił pierwsze dzisiaj cygaro. 1 Zapalił zapalić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 pierwsze pierwszy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 2 advmod _ _ 4 cygaro cygaro NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-414 # text = - Jak się nazywacie? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 4 advmod _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 nazywacie nazywać VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-415 # text = Piotr przepisał do notesu dane personalne. 1 Piotr Piotr PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przepisał przepisać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 notesu notes NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 dane dane NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obj _ _ 6 personalne personalny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-416 # text = Wycyganiłaś pieniądze, a nie udało ci się wyprosić darmochy? 1 wycyganić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 ci ty PRON ppron12:sg:dat:f:sec:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 10 wyprosić wyprosić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 darmochy darmocha NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-417 # text = Czort go wie. 1 Czort czort NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 3 wie wiedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-418 # text = Płowy Jack milczał. 1 Płowy Płowy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Jack Jack PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 milczał milczeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-419 # text = Kapłani dalej domagali się ukarania proroka. 1 Kapłani kapłan NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 3 domagali domagać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ukarania ukarać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 iobj _ _ 6 proroka prorok NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-420 # text = Prawnik zamyślił się przy otwartym oknie. 1 Prawnik prawnik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zamyślił zamyślić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 otwartym otwarty ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 oknie okno NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-421 # text = Kiedy weszłam do pokoju, tatuś siedział w fotelu. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 2 advmod _ _ 2 wejść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 pokoju pokój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 7 tatuś tatuś NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 siedział siedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 fotelu fotel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-422 # text = Drzemał. 1 Drzemał drzemać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-423 # text = Nagle uświadomiłam sobie, jak bardzo się ostatnio postarzał. 1 Nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 uświadomić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 7 advmod _ _ 7 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 9 ostatnio ostatnio ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 postarzał postarzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-424 # text = Uśmiechnął się na mój widok. 1 Uśmiechnął uśmiechnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 mój mój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 widok widok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-425 # text = Mieszkał w akademiku, na waleta. 1 Mieszkał mieszkać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 akademiku akademik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 waleta walet NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-426 # text = Miał tam przyjaciela. 1 Miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 tam tam ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 przyjaciela przyjaciel NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-427 # text = Opowiedział mi o tym, bo się do mnie odezwał. 1 Opowiedział opowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 bo bo SCONJ comp _ 10 mark _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:f:pri:akc Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 10 odezwał odezwać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-428 # text = Było już widno, wyraźnie widziałam znajome sprzęty. 1 Było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 już już PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 widno widno ADV adv:pos Degree=Pos 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 wyraźnie wyraźnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 widzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 znajome znajomy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 sprzęty sprzęt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-429 # text = Zaczęliśmy się dzielić opłatkiem. 1 zacząć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 dzielić dzielić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 opłatkiem opłatek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-430 # text = Czułam te ruchome kosteczki i bałam się, że mi się rozpadną w rękach. 1 czuć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 te ten DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 4 ruchome ruchomy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 kosteczki kosteczka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 bać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 12 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 14 iobj _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 14 rozpadną rozpaść VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-431 # text = Oparłam się plecami o jej pień i opanowało mnie dziwne uczucie. 1 oprzeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 plecami plecy NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 1 iobj _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 7 pień pień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 opanowało opanować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 9 obj _ _ 11 dziwne dziwny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 uczucie uczucie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-432 # text = Wydawało mi się, że prowadzę z drzewem bezgłośny dialog. 1 Wydawało wydawać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 prowadzę prowadzić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 drzewem drzewo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 9 bezgłośny bezgłośny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 dialog dialog NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-433 # text = Postawiłam przed nią filiżankę z barszczem. 1 postawić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl _ _ 5 filiżankę filiżanka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 barszczem barszcz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-434 # text = Wydawało się, że jej życie dobiegnie końca bez większych niespodzianek. 1 Wydawało wydawać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 6 życie życie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 dobiegnie dobiec VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 8 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 większych wielki ADJ adj:pl:gen:f:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 niespodzianek niespodzianka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-435 # text = Kelner przyniósł jej zamówione capuccino. 1 Kelner kelner NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przyniósł przynieść VERB praet:sg:m1:perf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 iobj _ _ 4 zamówione zamówić ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 capuccino capuccino NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-436 # text = I telefon wkrótce się odezwał. 1 I i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 telefon telefon NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 wkrótce wkrótce ADV adv _ 5 advmod _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 odezwał odezwać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-437 # text = Mówiliśmy już o tym. 1 mówić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 już już PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-438 # text = Stan Saszki się pogarszał. 1 Stan stan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Saszki Saszka PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 pogarszał pogarszać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-439 # text = Czuł ostry ból w całym ciele i zwalającą ociężałość. 1 Czuł czuć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 ostry ostry ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ból ból NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 całym cały ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ciele ciało NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 zwalającą zwalać ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 9 ociężałość ociężałość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-440 # text = Ten fizyczny ból sprawiał mu nawet przyjemność. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 fizyczny fizyczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ból ból NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 sprawiał sprawiać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 6 nawet nawet PART part _ 4 advmod:emph _ _ 7 przyjemność przyjemność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-441 # text = Wśród marynarzy znów wrzało. 1 Wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 marynarzy marynarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 3 znów znów PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 wrzało wrzeć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-442 # text = Wiktor sięgnął do torby, wyjął manierkę. 1 Wiktor Wiktor PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 sięgnął sięgnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 torby torba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 wyjął wyjąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 manierkę manierka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-443 # text = Wypili po kieliszku. 1 Wypili wypić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 kieliszku kieliszek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-444 # text = Eliasz w milczeniu patrzył przed siebie. 1 Eliasz Eliasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 milczeniu milczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 patrzył patrzyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 przed przed ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-445 # text = Miała w sobie coś z ikony. 1 Miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 sobie siebie PRON siebie:loc Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl:arg _ _ 4 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 1 iobj _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ikony ikona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-446 # text = Po policzku potoczyła się łza. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 policzku policzek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 potoczyła potoczyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 łza łza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-447 # text = Zawieźli ją do Akademii. 1 Zawieźli zawieźć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Akademii akademia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-448 # text = Zgasiła światło. 1 Zgasiła zgasić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 światło światło NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-449 # text = Potem odnalazły mnie ręce. 1 Potem potem ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 odnalazły odnaleźć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 ręce ręka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-450 # text = Spogląda na mnie surowo, potem wzrok mu łagodnieje. 1 Spogląda spoglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl:arg _ _ 4 surowo surowo ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 potem potem ADV adv _ 9 advmod _ _ 7 wzrok wzrok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 9 łagodnieje łagodnieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-451 # text = Zdrowie i męska siła przestały budzić we mnie odruchowy strach. 1 Zdrowie zdrowie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 męska męski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 siła siła NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 przestały przestać VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 budzić budzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 8 case _ _ 8 mnie ja PRON ppron12:sg:loc:f:pri Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl:arg _ _ 9 odruchowy odruchowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 strach strach NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-452 # text = Nieoczekiwanie wziął je na ręce. 1 Nieoczekiwanie nieoczekiwanie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 wziął wziąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 je on PRON ppron3:pl:acc:n:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-453 # text = Mały robił się zdecydowanie męczący! 1 Mały mały NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 robił robić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 zdecydowanie zdecydowanie PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 męczący męczący ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp:pred _ _ 6 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-454 # text = – Marta postanowiła położyć kres tej rozkosznej konwersacji. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Marta Marta PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 postanowiła postanowić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 położyć położyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 kres kres NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 tej ten DET adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 rozkosznej rozkoszny ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 konwersacji konwersacja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-455 # text = – Ale tam jest paw! 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 tam tam ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 paw paw NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-456 # text = – Ale tam jest za duże łóżko! 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 tam tam ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 za za PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 duże duży ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 łóżko łóżko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-457 # text = – Chyba zaraz cię zastrzelę! 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Chyba chyba PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 zaraz zaraz ADV adv _ 5 advmod _ _ 4 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 5 zastrzelę zastrzelić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-458 # text = Myć się i spać! 1 Myć myć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 spać spać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-459 # text = – Zmieni się. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Zmieni zmienić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-460 # text = Syneczek, skulony na tylnym siedzeniu, wył, jakby go zarzynali. 1 Syneczek syneczek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 skulony skulić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 tylnym tylny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 siedzeniu siedzenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 8 wył wyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 jakby jakby SCONJ comp ConjType=Comp 12 mark _ _ 11 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 zarzynali zarzynać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl:cmpr _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-461 # text = Kupił ją. 1 Kupił kupić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-462 # text = Zapamiętał. 1 Zapamiętał zapamiętać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-463 # text = Nie chciał mieć krowy. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 krowy krowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-464 # text = Musiał jednak zapłacić. 1 Musiał musieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 zapłacić zapłacić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-465 # text = Beata zaprzeczyła. 1 Beata Beata PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zaprzeczyła zaprzeczyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-466 # text = W tle słyszał monotonny płacz. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 tle tło NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 słyszał słyszeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 monotonny monotonny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 płacz płacz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-467 # text = Może zwrócił komuś uwagę w tramwaju. 1 Może może PART part PartType=Mod 2 advmod:emph _ _ 2 zwrócił zwrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 komuś ktoś PRON subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 iobj _ _ 4 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 tramwaju tramwaj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-468 # text = Miał jakąś niezłą tanią vectrę. 1 Miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 jakąś jakiś DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 3 niezłą niezły ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 tanią tani ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 vectrę vectra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-469 # text = – Połóż się! 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Połóż położyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-470 # text = – Odpierdolcie się ode mnie, ścierwa! 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Odpierdolcie odpierdolić VERB impt:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ode od ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 5 case _ _ 5 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 ścierwa ścierwo NOUN subst:pl:voc:n:ncol Case=Voc|Gender=Neut|Number=Plur 2 vocative _ _ 8 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-471 # text = Nie wiecie, z kim zadzieracie! 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wiecie wiedzieć VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kim kto PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 obl:arg _ _ 6 zadzieracie zadzierać VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-472 # text = Wreszcie nadszedł lekarz, o którego nam chodziło. 1 Wreszcie wreszcie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 nadszedł nadejść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 lekarz lekarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 którego który DET adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl:arg _ _ 7 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 8 chodziło chodzić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-473 # text = Wszystko ucichło. 1 Wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 ucichło ucichnąć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-474 # text = Nawet ptaki przestały śpiewać. 1 Nawet nawet PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 ptaki ptak NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 przestały przestać VERB praet:pl:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 śpiewać śpiewać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-475 # text = Dumnie odmówił. 1 Dumnie dumnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 odmówił odmówić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-476 # text = Wystawa składała się wyłącznie z portretów. 1 Wystawa wystawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 składała składać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 wyłącznie wyłącznie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 portretów portret NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-477 # text = Wzdrygnęła się. 1 Wzdrygnęła wzdrygnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-478 # text = Szacki ukrył twarz w dłoniach. 1 Szacki Szacki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ukrył ukryć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 twarz twarz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 dłoniach dłoń NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-479 # text = – Przepraszam, Oleg, mam paskudny dzień. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Przepraszam przepraszać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 Oleg Oleg PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 paskudny paskudny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-480 # text = – Odpierdol się. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Odpierdol odpierdolić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-481 # text = Szacki się roześmiał. 1 Szacki Szacki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 roześmiał roześmiać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-482 # text = Dziś wyjątkowo przegrałem . 1 Dziś dziś ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 wyjątkowo wyjątkowo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 przegrać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-483 # text = – Nie wierzę w takie historie, Oleg. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wierzę wierzyć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 takie taki DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 historie historia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 Oleg Oleg PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-484 # text = Kuzniecow wzruszył ramionami. 1 Kuzniecow Kuzniecow PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wzruszył wzruszyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ramionami ramię NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 iobj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-485 # text = Wcześniej ciągle zagadywał do pani Hani i najwyraźniej nie podobały mu się konfidencjonalne szepty między nią a Antkiem. 1 Wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 2 ciągle ciągle ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 zagadywał zagadywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 pani pani NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 Hani Hania PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 najwyraźniej najwyraźniej PART part _ 10 advmod:emph _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 podobały podobać VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 10 iobj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 13 konfidencjonalne konfidencjonalny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 szepty szept NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 15 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 16 case _ _ 16 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 14 nmod _ _ 17 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 Antkiem Antek PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-486 # text = Sad ten został założony przez mego Ojca. 1 Sad sad NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 założony założyć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 mego mój DET adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 Ojca ojciec NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-487 # text = Była u nas ogromna biblioteka, gromadzona od pokoleń. 1 Była być VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 nas my PRON ppron12:pl:gen:m1:pri Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ogromna ogromny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 biblioteka biblioteka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 gromadzona gromadzić ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 pokoleń pokolenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-488 # text = Szła po nich przez następne lata cała Polska. 1 Szła iść VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 nich on PRON ppron3:pl:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl _ _ 4 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 następne następny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 cała cały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Polska Polska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-489 # text = Reszta poległa bądź dostała się do niewoli. 1 Reszta reszta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 poległa polec VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bądź bądź CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 dostała dostać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 niewoli niewola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-490 # text = Urodzajność swoją zawdzięcza Podole czarnoziemnej glebie. 1 Urodzajność urodzajność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 det:poss _ _ 3 zawdzięcza zawdzięczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 Podole Podole PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 czarnoziemnej czarnoziemny ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 glebie gleba NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-491 # text = - Godzinę temu Witold odebrał telefon z zakładów PZInż. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Godzinę godzina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 2 case _ _ 4 Witold Witold PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 odebrał odebrać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 telefon telefon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 zakładów zakład NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 9 PZInż PZInż PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-492 # text = Co prawda, moja siostra nie zniosłaby związku bez mamy. 1 Co co PART part _ 7 advmod:emph _ _ 2 prawda prawda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 4 moja mój DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 siostra siostra NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 znieść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root 0:root _ 8 by AUX part _ 7 aux:cnd 7:aux:cnd _ 9 związku związek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 mamy mama NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-493 # text = Niech tak myśli! 1 Niech niech AUX part _ 3 aux:imp _ _ 2 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 myśli myśleć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-494 # text = Spójrz na swoich kolegów. 1 Spójrz spojrzeć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 swoich swój DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det:poss _ _ 4 kolegów kolega NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-495 # text = Wiedzą, co robią. 1 Wiedzą wiedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 4 robią robić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-496 # text = Przenieś się do szkoły handlowej. 1 Przenieś przenieść VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 szkoły szkoła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 handlowej handlowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-497 # text = Radzę ci i wymagam. 1 Radzę radzić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 wymagam wymagać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-498 # text = Czemu Kryśka beczy? 1 Czemu czemu ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 Kryśka Kryśka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 beczy beczeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-499 # text = Przepędźcie baby! 1 Przepędźcie przepędzić VERB impt:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 baby baba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-500 # text = Futro spadło mu z jednego ramienia. 1 Futro futro NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 spadło spaść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 jednego jeden ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 ramienia ramię NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-501 # text = Raisa wybiegła przed dom i stanęła obok ojca. 1 Raisa Raisa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wybiegła wybiec VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przed przed ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 dom dom NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 stanęła stanąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ojca ojciec NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-502 # text = Z oddali doleciały urywane dźwięki strażackiej trąbki. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 oddali oddal NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 doleciały dolecieć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 urywane urywany ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 dźwięki dźwięk NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 strażackiej strażacki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 trąbki trąbka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-503 # text = Pierś jego napierała na ludzi. 1 Pierś pierś NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:m2:ter:akc:npraep Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nmod _ _ 3 napierała napierać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-504 # text = Kopyta rozpryskiwały błoto. 1 Kopyta kopyto NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 rozpryskiwały rozpryskiwać VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 błoto błoto NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-505 # text = Stałem obok ojca i przyglądałem się grze. 1 stać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 ojca ojciec NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 przyglądać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 9 grze gra NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-506 # text = Księżyc wypłynął zza chmury, w trawie potrzaskiwały świerszcze. 1 Księżyc księżyc NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wypłynął wypłynąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zza zza ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 chmury chmura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 potrzaskiwały potrzaskiwać VERB praet:pl:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 świerszcze świerszcz NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-507 # text = Zdawało mi się... 1 Zdawało zdawać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-508 # text = Teraz jedzie na pewno! 1 Teraz teraz ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 advmod:emph _ _ 4 pewno pewno ADV adv:pos Degree=Pos 3 fixed _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-509 # text = Jedzie! 1 Jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-510 # text = Siedzieliśmy w ogrodzie pijąc południową kawę. 1 siedzieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 ogrodzie ogród NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 pijąc pić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 południową południowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kawę kawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-511 # text = Wstaliśmy i wyszliśmy . 1 wstać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 wyjść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 5 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-512 # text = W samochodzie długo milczeliśmy . 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 samochodzie samochód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 milczeć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-513 # text = Mój mąż je bagatelizował, mnie było strasznie przykro. 1 Mój mój DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 2 mąż mąż NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 je on PRON ppron3:sg:acc:n:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 obj _ _ 4 bagatelizował bagatelizować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 mnie ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:akc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 9 iobj _ _ 7 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 8 strasznie strasznie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 przykro przykro ADV adv:pos Degree=Pos 4 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-514 # text = Na wsi sytuacja wyglądała jeszcze gorzej! 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 wsi wieś NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 sytuacja sytuacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 wyglądała wyglądać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 jeszcze jeszcze PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 gorzej źle ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod _ _ 7 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-515 # text = - Wiesz, mam spotkanie z Chopinem... 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Wiesz wiedzieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 spotkanie spotkanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Chopinem Chopin PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-516 # text = Rozumiał wagę tego poematu. 1 Rozumiał rozumieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 wagę waga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 poematu poemat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-517 # text = W Brzozowskim odkrywałem od pierwszej chwili podobną temperaturę myśli. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Brzozowskim Brzozowski PROPN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 odkrywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 pierwszej pierwszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 chwili chwila NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 podobną podobny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 temperaturę temperatura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 10 myśli myśl NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-518 # text = Nie mogę, nie potrafię cytować nazwisk. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 potrafię potrafić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 cytować cytować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 nazwisk nazwisko NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-519 # text = Dlaczego ich właśnie tu wspominam? 1 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 5 advmod _ _ 2 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 obj _ _ 3 właśnie właśnie PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 tu tu ADV adv PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 wspominam wspominać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-520 # text = Minęła nas ze świeczką. 1 Minęła minąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case _ _ 4 świeczką świeczka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-521 # text = I Nanka natychmiast wyszła do Niemców. 1 I i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 Nanka Nanka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 natychmiast natychmiast ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 wyszła wyjść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Niemców Niemiec PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-522 # text = A jak nadejdzie zima? 1 A a PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 3 advmod _ _ 3 nadejdzie nadejść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 zima zima NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-523 # text = Drużynki jako takie występują na szkółkach. 1 Drużynki drużynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 3 mark _ _ 3 takie taki DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 1 amod _ _ 4 występują występować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 szkółkach szkółka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-524 # text = Sumę wpisz w zaznaczone miejsca. 1 Sumę suma NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 wpisz wpisać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 zaznaczone zaznaczyć ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 miejsca miejsce NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-525 # text = Dlatego nigdy się ich nie kąpie, bo mogą się przeziębić i zginąć. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 6 advmod _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 4 ich on PRON ppron3:pl:gen:m2:ter:akc:npraep Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 kąpie kąpać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 bo bo SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 przeziębić przeziębić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 zginąć zginąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-526 # text = W ten sposób tworzy się twój własny styl zajmowania się dzieckiem. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 tworzy tworzyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 twój twój DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 7 własny własny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 styl styl NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 zajmowania zajmować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod:arg _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 dzieckiem dziecko NOUN subst:sg:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-527 # text = Popełniłam jakiś błąd? 1 popełnić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 jakiś jakiś DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 błąd błąd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-528 # text = Wstawić pranie!!! 1 Wstawić wstawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 root _ _ 2 pranie pranie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ 4 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 3 punct _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-529 # text = 'Poczekaj, tylko wstawię pranie'. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 Poczekaj poczekać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 tylko tylko PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 wstawię wstawić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 pranie pranie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-530 # text = Skończył się proszek? 1 Skończył skończyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 proszek proszek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-531 # text = Przepiorę coś w ręku. 1 Przepiorę przeprać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 ręku ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-532 # text = Udajemy sami przed sobą, że nic złego się nie dzieje. 1 Udajemy udawać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 sami sam ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 3 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 7 nic nic PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 11 nsubj _ _ 8 złego zły ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 dzieje dziać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-533 # text = Mieliśmy dużo wydatków nieprzewidzianych. 1 mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 dużo dużo DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov _ _ 4 wydatków wydatek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 5 nieprzewidzianych przewidzieć ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:neg Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-534 # text = Potężnie zapożyczyłem się. 1 Potężnie potężnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 zapożyczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-535 # text = I weź się trochę za czytanie. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 weź wziąć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 trochę trochę ADV adv _ 2 advmod _ _ 5 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 czytanie czytać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-536 # text = Lepiej na wszelki wypadek zostawić wszystko w rękach Centrali. 1 Lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 2 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 wszelki wszelki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 wypadek wypadek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 zostawić zostawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 obj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 Centrali centrala NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-537 # text = Witaj. 1 Witaj witać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-538 # text = Należy ci się to. 1 Należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-539 # text = Znajduje się tutaj kilka gospodarstw rolnych i domów mieszkalnych. 1 Znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 4 kilka kilka DET num:pl:nom:n:rec:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 5 det:numgov _ _ 5 gospodarstw gospodarstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 rolnych rolny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 domów dom NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 mieszkalnych mieszkalny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-540 # text = Na razie odszkodowań nie wypłaca, z wiadomych względów. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 odszkodowań odszkodowanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 wypłaca wypłacać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 wiadomych wiadomy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 względów wzgląd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-541 # text = Interesują mnie także ceny w schroniskach. 1 Interesują interesować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 iobj _ _ 3 także także PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 ceny cena NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 schroniskach schronisko NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-542 # text = Ale nie można odpowiadać za myśli. 1 Ale ale CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 4 odpowiadać odpowiadać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 myśli myśl NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-543 # text = Myślę, że konsultował to z lekarzami. 1 Myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 konsultował konsultować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 lekarzami lekarz NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-544 # text = – a powróćmy jeszcze do szkoły. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 a a PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 powróćmy powrócić VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jeszcze jeszcze PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 szkoły szkoła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-545 # text = - Dziękuję bardzo, Panie Marszałku. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 Panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 6 Marszałku marszałek NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-546 # text = W druku komisji jest wniosek o odrzucenie ustawy. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 druku druk NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 wniosek wniosek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 odrzucenie odrzucić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nmod:arg _ _ 8 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-547 # text = - Wysoki Senat poprawkę szesnastą odrzucił. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Wysoki wysoki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Senat senat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 poprawkę poprawka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 5 szesnastą szesnasty ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 odrzucił odrzucić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-548 # text = Nie mamy tego druku. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 druku druk NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-549 # text = Taką decyzję podjęła izba. 1 Taką taki DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 decyzję decyzja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 podjęła podjąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 izba izba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-550 # text = Czy ktoś z państwa jeszcze chciałby zadać pytanie? 1 Czy czy PART part PartType=Int 6 advmod _ _ 2 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 państwa państwo NOUN subst:pl:gen:m1:pt Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Ptan 2 nmod _ _ 5 jeszcze jeszcze PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 7 by AUX part _ 6 aux:cnd 6:aux:cnd _ 8 zadać zadać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-551 # text = Nie widzę. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 widzę widzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-552 # text = Otwieram debatę. 1 Otwieram otwierać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 debatę debata NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-553 # text = - Bardzo proszę o głos. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 głos głos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-554 # text = - Bardzo proszę. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-555 # text = - Chciałbym zgłosić wniosek formalny. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 by AUX part _ 2 aux:cnd 2:aux:cnd _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 5 zgłosić zgłosić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 wniosek wniosek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 formalny formalny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-556 # text = Proponuję przyjąć porządek obrad bez poprawek. 1 Proponuję proponować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 przyjąć przyjąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 porządek porządek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 obrad obrady NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nmod:arg _ _ 5 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 poprawek poprawka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-557 # text = - Chciałem zgłosić protest. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 zgłosić zgłosić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 protest protest NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-558 # text = - Poprawka piąta została przyjęta. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Poprawka poprawka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 piąta piąty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 przyjęta przyjąć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-559 # text = - Dziękuję, Panie Senatorze. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 Panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 Senatorze senator NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-560 # text = Nie widzę zgłoszeń. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 widzę widzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zgłoszeń zgłoszenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-561 # text = Dziękuję panom. 1 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 panom pan NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-562 # text = Ma charakter precyzujący. 1 Ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 charakter charakter NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 precyzujący precyzować ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-563 # text = - Kto z państwa jest za przyjęciem uchwały? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 państwa państwo NOUN subst:pl:gen:m1:pt Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Ptan 2 nmod _ _ 5 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 7 case _ _ 7 przyjęciem przyjąć NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl:arg _ _ 8 uchwały uchwała NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-564 # text = Stwierdzam, że ustawa została przyjęta. 1 Stwierdzam stwierdzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 ustawa ustawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 przyjęta przyjąć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp:obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-565 # text = - Stwierdzam, że poprawka dziewiąta została przyjęta. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Stwierdzam stwierdzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 poprawka poprawka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 6 dziewiąta dziewiąty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 przyjęta przyjąć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp:obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-566 # text = Przystępujemy do głosowania nad poprawką dziesiątą. 1 Przystępujemy przystępować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 głosowania głosować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl:arg _ _ 4 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 poprawką poprawka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 dziesiątą dziesiąty ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-567 # text = - Poprawka uzyskała akceptację. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Poprawka poprawka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 uzyskała uzyskać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 akceptację akceptacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-568 # text = - Dziękuję, panie pośle, pański czas minął. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 pośle poseł NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 pański pański ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 czas czas NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 minął minąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-569 # text = Dziękuję, panie pośle. 1 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 pośle poseł NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-570 # text = Czy ktoś jeszcze chciałby się zapisać? 1 Czy czy PART part PartType=Int 4 advmod _ _ 2 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 3 jeszcze jeszcze PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 5 by AUX part _ 4 aux:cnd 4:aux:cnd _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 zapisać zapisać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-571 # text = - Przepraszam, panie pośle. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Przepraszam przepraszać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 pośle poseł NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-572 # text = Pozwoli pan, że skończę. 1 Pozwoli pozwolić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 skończę skończyć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-573 # text = Nad tymi poprawkami głosować będziemy łącznie. 1 Nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tymi ten DET adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 poprawkami poprawka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 głosować głosować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 łącznie łącznie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-574 # text = Przechodzimy do 5-minutowych oświadczeń w imieniu klubów i kół. 1 Przechodzimy przechodzić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 3 5-minutowych 5-minutowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 oświadczeń oświadczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 imieniu imię NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 klubów klub NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 kół koło NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-575 # text = – a tam ma dodatki wiejskie. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 a a CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 tam tam ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 dodatki dodatek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 6 wiejskie wiejski ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-576 # text = Ale chłopak próbował. 1 Ale ale CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 próbował próbować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-577 # text = Jego rozpoczęcie zaplanowano na godzinę 15. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 2 rozpoczęcie rozpocząć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obj _ _ 3 zaplanowano zaplanować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 godzinę godzina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 15 15 ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-578 # text = Przez ten czas kompletowano niezbędną dokumentację. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 kompletowano kompletować VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 niezbędną niezbędny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 dokumentację dokumentacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-579 # text = Kopali i bili pięściami, grozili pozbawieniem życia. 1 Kopali kopać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 bili bić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 pięściami pięść NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 grozili grozić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 pozbawieniem pozbawić NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 iobj _ _ 8 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-580 # text = Młodzieńcy przyszli do sklepu dwukrotnie. 1 Młodzieńcy młodzieniec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 przyszli przyjść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 sklepu sklep NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 dwukrotnie dwukrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-581 # text = Chodzili między regałami i włożyli do koszyka aparat fotograficzny. 1 Chodzili chodzić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 3 case _ _ 3 regałami regał NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 włożyli włożyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 koszyka koszyk NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 aparat aparat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 fotograficzny fotograficzny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-582 # text = Do sklepu wrócili po około dwóch godzinach. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 sklepu sklep NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 wrócili wrócić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 5 około około PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 dwóch dwa NUM num:pl:loc:f:congr:ncol Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod _ _ 7 godzinach godzina NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-583 # text = Niestety, wiele z tych zabaw kończy się wypadkami. 1 Niestety niestety PART part _ 7 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 wiele wiele DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 tych ten DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 zabaw zabawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 kończy kończyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 wypadkami wypadek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-584 # text = Co zrobić, aby uniknąć czyhającego na lodzie zagrożenia? 1 Co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 aby aby SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 uniknąć uniknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 czyhającego czyhać ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 lodzie lód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 zagrożenia zagrożenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-585 # text = Szkoda. 1 Szkoda szkoda VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-586 # text = Panie zaprezentowały także swoje wyroby i rękodzieła. 1 Panie pani NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 zaprezentowały zaprezentować VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 także także PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 swoje swój DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det:poss _ _ 5 wyroby wyrób NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 rękodzieła rękodzieło NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-587 # text = Dwie osoby lekko ucierpiały. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 lekko lekko ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 ucierpiały ucierpieć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-588 # text = Na miejsce przybył prezydent Starogardu. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 przybył przybyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Starogardu Starogard PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-589 # text = Według mieszkańców ogień zaprószył jeden z uczestników alkoholowej libacji. 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 mieszkańców mieszkaniec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 parataxis:insert _ _ 3 ogień ogień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 zaprószył zaprószyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 uczestników uczestnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 alkoholowej alkoholowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 libacji libacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-590 # text = Takie informacje uzyskaliśmy na gorąco. 1 Takie taki DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 informacje informacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 uzyskać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 gorąco gorąco ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-591 # text = Sprawcę osadzono w PDOZ. 1 Sprawcę sprawca NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 osadzono osadzić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 PDOZ PDOZ PROPN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-592 # text = - Dlaczego urządził pan swoje dzieci za granicą? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 3 urządził urządzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 swoje swój DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 dzieci dziecko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 3 obj _ _ 7 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 8 case _ _ 8 granicą granica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-593 # text = Jak uzasadnia wybór? 1 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 2 advmod _ _ 2 uzasadnia uzasadniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wybór wybór NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-594 # text = Dziwnie się zachowywała. 1 Dziwnie dziwnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 zachowywała zachowywać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-595 # text = Miała ponad 4 promile we krwi! 1 Miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ponad ponad PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 4 4 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 promile promil NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 5 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 6 krwi krew NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-596 # text = Policjanci z malborskiej komendy zatrzymali 28-letnią mieszkankę Nowego Stawu. 1 Policjanci policjant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 malborskiej malborski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 komendy komenda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 zatrzymali zatrzymać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 28-letnią 28-letni ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 mieszkankę mieszkanka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 Nowego Nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod:flat _ _ 9 Stawu Staw PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-597 # text = Teraz niefrasobliwa matka może odpowiedzieć za narażenie dzieci na niebezpieczeństwo. 1 Teraz teraz ADV adv _ 4 advmod _ _ 2 niefrasobliwa niefrasobliwy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 matka matka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 odpowiedzieć odpowiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 narażenie narazić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl:arg _ _ 8 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 7 obj _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 niebezpieczeństwo niebezpieczeństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-598 # text = Na pewno sytuację rodziny rozpatrzy sąd. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 advmod:emph _ _ 2 pewno pewno ADV adv:pos Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 sytuację sytuacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 4 rodziny rodzina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 rozpatrzy rozpatrzyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 sąd sąd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-599 # text = Postępowanie przetargowe oprotestowała szczecińska spółka MD Polska. 1 Postępowanie postępowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 przetargowe przetargowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 3 oprotestowała oprotestować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 szczecińska szczeciński ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 spółka spółka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 MD MD PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Polska Polska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-600 # text = A musiałem chyba mocno patrzyć, bo anioł też spoglądnął na mnie i uśmiechnął się. 1 A a CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 musieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 chyba chyba PART part _ 2 advmod:emph _ _ 5 mocno mocno ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 patrzyć patrzyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 bo bo SCONJ comp _ 11 mark _ _ 9 anioł anioł NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 też też PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 spoglądnął spoglądnąć VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 11 obl:arg _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 uśmiechnął uśmiechnąć VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-601 # text = Zleźli też kapitan i porucznik. 1 Zleźli zleźć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 też też PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 kapitan kapitan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 porucznik porucznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-602 # text = I pojechał. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 pojechał pojechać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-603 # text = Trzasnął drzwiami, aż się wapno z sufitu posypało. 1 Trzasnął trzasnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 drzwiami drzwi NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 4 aż aż SCONJ comp _ 9 mark _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 6 wapno wapno NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 sufitu sufit NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 posypało posypać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-604 # text = Strona rosyjska dwukrotnie upewniała się, czy dobrze zrozumieli. 1 Strona strona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 rosyjska rosyjski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 dwukrotnie dwukrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 upewniała upewniać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 czy czy PART part PartType=Int 9 advmod _ _ 8 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 zrozumieli zrozumieć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-605 # text = Stańczyk to potwierdził. 1 Stańczyk Stańczyk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 3 potwierdził potwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-606 # text = - Jakie napoje towarzyszą najczęściej naszym posiłkom? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Jakie jaki DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 3 det _ _ 3 napoje napój NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 towarzyszą towarzyszyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 najczęściej często ADV adv:sup Degree=Sup 4 advmod _ _ 6 naszym nasz DET adj:pl:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 posiłkom posiłek NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-607 # text = W 1994 r. zostali od tego zarzutu uniewinnieni. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 1994 1994 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat _ _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 obl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 zostali zostać AUX praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 zarzutu zarzut NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 uniewinnieni uniewinnić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-608 # text = Jednak przy konfiskowaniu nie przejmowano się takimi drobiazgami. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 konfiskowaniu konfiskować NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 przejmowano przejmować VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 takimi taki DET adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 drobiazgami drobiazg NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-609 # text = Włóż mi! 1 Włóż włożyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-610 # text = Poseł Mirosław Pietrewicz protestował w jego imieniu przeciwko lekceważeniu w budżecie potrzeb rolnictwa. 1 Poseł poseł NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Mirosław Mirosław PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Pietrewicz Pietrewicz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 protestował protestować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 7 imieniu imię NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 9 case _ _ 9 lekceważeniu lekceważyć NOUN ger:sg:dat:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl:arg _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 budżecie budżet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 potrzeb potrzeba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 13 rolnictwa rolnictwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-611 # text = - Jestem bezrobotny. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 bezrobotny bezrobotny NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-612 # text = Nie chciałem , żeby ta scena wypadła jednoznacznie. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 żeby żeby SCONJ comp _ 8 mark _ _ 6 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 scena scena NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 wypadła wypaść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 jednoznacznie jednoznacznie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-613 # text = Syn szybko sprzedał nieruchomość. 1 Syn syn NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 szybko szybko ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 sprzedał sprzedać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 nieruchomość nieruchomość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-614 # text = To uniemożliwiło konfiskatę. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 uniemożliwiło uniemożliwić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 konfiskatę konfiskata NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-615 # text = Tak premier Jerzy Buzek skomentował poniedziałkowe spotkanie z prymasem Polski Józefem Glempem. 1 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 premier premier NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Buzek Buzek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 skomentował skomentować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 poniedziałkowe poniedziałkowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 spotkanie spotkanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 prymasem prymas NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 10 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Józefem Józef PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 Glempem Glemp PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-616 # text = - Dwa lata pracowałem nad znajomym, by wypił herbatę w moim domu, z mojej szklanki. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 3 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 pracować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 znajomym znajomy NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 by by SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 wypił wypić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 herbatę herbata NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 moim mój DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 mojej mój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 szklanki szklanka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-617 # text = Już pije. 1 Już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 pije pić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-618 # text = Zastanawia się, jak powiedzieć czternastoletniej córce. 1 Zastanawia zastanawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 5 advmod _ _ 5 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 czternastoletniej czternastoletni ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 córce córka NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-619 # text = Trudno wyobrazić sobie ich wspólny rynek. 1 Trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 1 root _ _ 2 wyobrazić wyobrazić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 5 wspólny wspólny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 rynek rynek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-620 # text = Czyżby urzędnicy z MSZ mieliby samodzielnie decydować w tak poważnej sprawie? 1 Czyżby czyżby PART part PartType=Int 5 advmod _ _ 2 urzędnicy urzędnik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 MSZ MSZ PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 6 by AUX part _ 5 aux:cnd 5:aux:cnd _ 7 samodzielnie samodzielnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 decydować decydować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 11 advmod:emph _ _ 11 poważnej poważny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-621 # text = To miało bezpośrednie przełożenie na roszczenia polskie. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 miało mieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bezpośrednie bezpośredni ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 przełożenie przełożenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 roszczenia roszczenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 7 polskie polski ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-622 # text = Dla mnie kształt bębna miał drugorzędne znaczenie. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 5 obl _ _ 3 kształt kształt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 bębna bęben NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 miał mieć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 drugorzędne drugorzędny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-623 # text = Wojskowi eksperci twierdzą, że w czasie ćwiczeń odbił się rykoszetem. 1 Wojskowi wojskowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 eksperci ekspert NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 twierdzą twierdzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 ćwiczeń ćwiczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 9 odbił odbić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 rykoszetem rykoszet NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-624 # text = O jaką rolę chodzi? 1 O o ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 jaką jaki DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det _ _ 3 rolę rola NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-625 # text = Najpierw zwrócił na to uwagę prokurator wojewódzki w Poznaniu. 1 Najpierw najpierw ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 zwrócił zwrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 prokurator prokurator NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 wojewódzki wojewódzki ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Poznaniu Poznań PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-626 # text = Wzrosły również obroty całego rynku. 1 Wzrosły wzrosnąć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 również również PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 obroty obrót NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 całego cały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 rynku rynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-627 # text = Cofała się także artyleria, wystrzelawszy wszystkie ładunki. 1 Cofała cofać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 także także PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 artyleria artyleria NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 wystrzelawszy wystrzelać VERB pant:perf Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 ładunki ładunek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-628 # text = Artyleria rosyjska także zamilkła. 1 Artyleria artyleria NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 rosyjska rosyjski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 także także PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 zamilkła zamilknąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-629 # text = Zapadał zmierzch. 1 Zapadał zapadać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 zmierzch zmierzch NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-630 # text = Prof. Di Pazma narzucił nam straszliwe tempo zwiedzania. 1 Prof profesor NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 nsubj _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Di Di X frag Foreign=Yes 1 appos _ _ 4 Pazma Pazma PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 narzucił narzucić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 7 straszliwe straszliwy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 tempo tempo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 9 zwiedzania zwiedzać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-631 # text = Także Żydzi stanowią zamkniętą kastę. 1 Także także PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 Żydzi Żyd PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 stanowią stanowić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 zamkniętą zamknięty ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kastę kasta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp:pred _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-632 # text = Co się na tę odmienność składa? 1 Co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 odmienność odmienność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 6 składa składać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-633 # text = Nad rzeką złapali go za ręce i nogi i wrzucili do wody. 1 Nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 rzeką rzeka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 złapali złapać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 5 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 nogi noga NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 wrzucili wrzucić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-634 # text = Pomysł z dwiema lewicowymi partiami uważam za dobry. 1 Pomysł pomysł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 3 dwiema dwa NUM num:pl:inst:f:congr:ncol Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 4 lewicowymi lewicowy ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 partiami partia NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 dobry dobry ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-635 # text = Z lewicy została mu tylko nazwa. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 lewicy lewica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 została zostać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mu on PRON ppron3:sg:dat:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 tylko tylko PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 nazwa nazwa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-636 # text = Obecnie analizują oni przyczyny swej klęski i szukają wyjścia z sytuacji. 1 Obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 analizują analizować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 oni on PRON ppron3:pl:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nsubj _ _ 4 przyczyny przyczyna NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 swej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 klęski klęska NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 szukają szukać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 wyjścia wyjście NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-637 # text = Dotyczy to wszystkich kategorii zawodowych. 1 Dotyczy dotyczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 wszystkich wszystek DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 4 kategorii kategoria NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 5 zawodowych zawodowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-638 # text = Każdy chce dobrze. 1 Każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod:arg _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-639 # text = Nie myślę o tym. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-640 # text = Jeszcze nie pokonałem Mayfielda. 1 Jeszcze jeszcze PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 pokonać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 Mayfielda Mayfield PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-641 # text = Da się w Polsce zarobić na boksie? 1 Da dać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 zarobić zarobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 boksie boks NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-642 # text = Ale oni nie mają Balcerowiczów. 1 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 oni on PRON ppron3:pl:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Balcerowiczów Balcerowicz PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-643 # text = Czy ta nominacja odbije się jakoś na sytuacji w PO? 1 Czy czy PART part PartType=Int 4 advmod _ _ 2 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 nominacja nominacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 odbije odbić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 jakoś jakoś ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Ind 4 advmod _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 PO PO PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-644 # text = Od dłuższego czasu napadają na Palestyńczyków, a na ich domach wypisują obraźliwe hasła. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 dłuższego długi ADJ adj:sg:gen:m3:com Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 napadają napadać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Palestyńczyków Palestyńczyk PROPN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 nmod _ _ 11 domach dom NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 wypisują wypisywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 obraźliwe obraźliwy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 hasła hasło NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-645 # text = W rezultacie rodzimi arabscy mieszkańcy obawiają się wychodzić na ulice. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 advmod _ _ 2 rezultacie rezultat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 rodzimi rodzimy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 arabscy arabski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 mieszkańcy mieszkaniec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 obawiają obawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 wychodzić wychodzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ulice ulica NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-646 # text = Milicja białoruska rozpędziła pokojowo protestujących w Mińsku. 1 Milicja milicja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 białoruska białoruski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 rozpędziła rozpędzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 pokojowo pokojowo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 protestujących protestować ADJ pact:pl:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Mińsku Mińsk PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-647 # text = Lepiej nie ry(d)zykować. 1 Lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 3 root _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 ry(d)zykować ryzykować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-648 # text = Po co łgać o nowej wiktorii w Wiedniu? 1 Po po ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 3 łgać łgać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 nowej nowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 wiktorii wiktoria NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Wiedniu Wiedeń PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-649 # text = W tym targu ktoś widocznie chciał zapłacić fałszywymi banknotami i sprawa się rypła. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 targu targ NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 5 widocznie widocznie PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 zapłacić zapłacić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 fałszywymi fałszywy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 banknotami banknot NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 11 sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 rypła rypnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-650 # text = Do mistrzostw świata może jej nie starczyć. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 mistrzostw mistrzostwa NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obl _ _ 3 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 iobj _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 starczyć starczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-651 # text = Wiem, iż pan trener Janas aż tak się nie boi. 1 Wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 3 iż iż SCONJ comp _ 11 mark _ _ 4 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5 trener trener NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 Janas Janas PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 aż aż PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 11 advmod _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 boi bać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-652 # text = Nie boję się także ja. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 boję bać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 także także PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-653 # text = O mundialu na razie nie myślę. 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 mundialu mundial NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-654 # text = Otylia wróci? 1 Otylia Otylia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wróci wrócić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-655 # text = Premier Marcinkiewicz odwołał wczoraj ze stanowiska wiceministra rolnictwa Lecha Różańskiego. 1 Premier premier NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Marcinkiewicz Marcinkiewicz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 odwołał odwołać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 wczoraj wczoraj ADV adv _ 3 advmod _ _ 5 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 6 stanowiska stanowisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 wiceministra wiceminister NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 rolnictwa rolnictwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 Lecha Lech PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Różańskiego Różański PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-656 # text = Obecnie Jan Maria Rokita w telewizji oburza się na aktualnego ministra spraw wewnętrznych. 1 Obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 Jan Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 Maria Maria PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 Rokita Rokita PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 telewizji telewizja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 oburza oburzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 aktualnego aktualny ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ministra minister NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 12 spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 13 wewnętrznych wewnętrzny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-657 # text = Na siłę nikogo zatrzymywać nie będziemy. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 siłę siła NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 nikogo nikt PRON subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 obj _ _ 4 zatrzymywać zatrzymywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-658 # text = PiS-owi nie opłaca się koalicja z PO. 1 PiS-owi PiS PROPN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 opłaca opłacać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 koalicja koalicja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 PO PO PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-659 # text = A to nie wchodzi w grę. 1 A a CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 wchodzi wchodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 grę gra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-660 # text = Nie boicie się? 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 boicie bać VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-661 # text = Nachalna katechizacja będzie stopniowo wypłukiwała treści wiary. 1 Nachalna nachalny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 katechizacja katechizacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 4 stopniowo stopniowo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 wypłukiwała wypłukiwać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 treści treść NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 wiary wiara NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-662 # text = Gdy z kadrą pracowali profesor Jerzy Żołądź i doktor Jan Blecharz, o kłopotach z psychiką się nie mówiło. 1 Gdy gdy ADV adv _ 4 advmod _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kadrą kadra NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 pracowali pracować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 5 profesor profesor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Żołądź Żołądź PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 doktor doktor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 Jan Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Blecharz Blecharz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 13 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 kłopotach kłopot NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl:arg _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 psychiką psychika NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 18 nie nie PART part Polarity=Neg 19 advmod:neg _ _ 19 mówiło mówić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-663 # text = Trochę ich brakuje. 1 Trochę trochę ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 iobj _ _ 3 brakuje brakować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-664 # text = Kancelaria Premiera zatrudnia dziewięciu sekretarzy stanu. 1 Kancelaria kancelaria NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Premiera premier NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat _ _ 3 zatrudnia zatrudniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 dziewięciu dziewięć NUM num:pl:acc:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod:gov _ _ 5 sekretarzy sekretarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 stanu stan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-665 # text = Tak spędziliśmy całe lato. 1 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 spędzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 całe cały ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 lato lato NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-666 # text = Po dniach upalnych przyszły wkrótce inne dnie. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 dniach dzień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 upalnych upalny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 przyszły przyjść VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 wkrótce wkrótce ADV adv _ 4 advmod _ _ 6 inne inny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 dnie dzień NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-667 # text = Nad parkiem szalała burza. 1 Nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 parkiem park NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 szalała szaleć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 burza burza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-668 # text = Zwalała chmury na wierzchołki drzew. 1 Zwalała zwalać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 chmury chmura NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 wierzchołki wierzchołek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 5 drzew drzewo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-669 # text = Podpisuję się pod tym. 1 Podpisuję podpisywać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-670 # text = Może to był błąd? 1 Może może PART part PartType=Mod 4 advmod:emph _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 błąd błąd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-671 # text = Wychowani na prymitywnych filmikach amerykańskich Polacy chamstwo uważają za siłę. 1 Wychowani wychować ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 prymitywnych prymitywny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 filmikach filmik NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 5 amerykańskich amerykański ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 Polacy Polak PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 chamstwo chamstwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 uważają uważać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 siłę siła NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-672 # text = Podoba im się. 1 Podoba podobać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 iobj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-673 # text = Popierają. 1 Popierają popierać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-674 # text = W czwartek prom wypłynął z Duby w Arabii Saudyjskiej. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 czwartek czwartek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 prom prom NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 wypłynął wypłynąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Duby Duba PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Arabii Arabia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Saudyjskiej Saudyjski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-675 # text = Nie dotarł. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 dotarł dotrzeć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-676 # text = Pierwsze powstają podczas nasuwania się chłodnego powietrza nad cieplejsze podłoże, a chmury St i Sc powstają, gdy powietrze ciepłe zalega nad chłodnym podłożem. 1 Pierwsze pierwszy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 powstają powstawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 nasuwania nasuwać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 chłodnego chłodny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 powietrza powietrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 8 nad nad ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 cieplejsze ciepły ADJ adj:sg:acc:n:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 podłoże podłoże NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 13 chmury chmura NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 St Stratus ADV brev:npun Abbr=Yes 13 nmod _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 Sc Stratocumulus ADV brev:npun Abbr=Yes 14 conj _ _ 17 powstają powstawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 19 gdy gdy ADV adv _ 22 advmod _ _ 20 powietrze powietrze NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 ciepłe ciepły ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 22 zalega zalegać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 23 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 24 chłodnym chłodny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 podłożem podłoże NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-677 # text = Zupełnie tak, jakbyśmy oprowadzani przez przewodnika w obcym mieście usłyszeli nagle: 'Oto, proszę państwa, najpiękniejsze więzienie, jakie kiedykolwiek zbudowano w naszym mieście, a być może nawet w całej Europie'. 1 Zupełnie zupełnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 4 jakby SCONJ comp ConjType=Comp 12 mark 12:mark _ 5 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 6 oprowadzani oprowadzać ADJ ppas:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 xcomp _ _ 7 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 przewodnika przewodnik NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 obcym obcy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 mieście miasto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 12 usłyszeli usłyszeć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl:cmpr _ _ 13 nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 : : PUNCT interp PunctType=Colo 12 punct _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 16 Oto oto PART part _ 22 advmod:emph _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis:insert _ _ 19 państwa państwo NOUN subst:pl:gen:m1:pt Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Ptan 18 obj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 21 najpiękniejsze piękny ADJ adj:sg:nom:n:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 więzienie więzienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 parataxis:obj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 24 jakie jaki DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 obj _ _ 25 kiedykolwiek kiedykolwiek ADV adv PronType=Ind 26 advmod _ _ 26 zbudowano zbudować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 28 naszym nasz DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 mieście miasto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 31 a a CCONJ conj _ 37 cc _ _ 32 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 advmod:emph _ _ 33 może może PART part PartType=Mod 32 fixed _ _ 34 nawet nawet PART part _ 37 advmod:emph _ _ 35 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 37 case _ _ 36 całej cały ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 Europie Europa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 38 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-678 # text = Nagle drgnął na dźwięk interkomu. 1 Nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 drgnął drgnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 dźwięk dźwięk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 interkomu interkom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-679 # text = J.T.: Sięgając głębiej, widzę nie tylko religijny, ale i kulturowy problem wolności. 1 J J PROPN brev:pun Abbr=Yes 2 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 T T PROPN brev:pun Abbr=Yes 1 flat _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 6 Sięgając sięgać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 głębiej głęboko ADV adv:com Degree=Cmp 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 9 widzę widzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 tylko tylko PART part _ 12 cc:preconj _ _ 12 religijny religijny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 ale ale CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 i i PART part _ 14 fixed _ _ 16 kulturowy kulturowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17 problem problem NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 18 wolności wolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-680 # text = W ręce izraelskich żołnierzy dostali się palestyńscy politycy związani z Hamasem. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 3 izraelskich izraelski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 żołnierzy żołnierz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 dostali dostać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 palestyńscy palestyński ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 politycy polityk NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 związani związać ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Hamasem Hamas PROPN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-681 # text = - Postawiłam sprawę na radzie gminy - opowiada pani burmistrz. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 postawić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj 9:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 sprawę sprawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 radzie rada NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 gminy gmina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 opowiada opowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 burmistrz burmistrz NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-682 # text = Być może, w takim przypadku powstałaby jakaś porządna, prawdziwa lewica. 1 Być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advmod:emph _ _ 2 może może PART part PartType=Mod 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 takim taki DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 powstać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root 0:root _ 8 by AUX part _ 7 aux:cnd 7:aux:cnd _ 9 jakaś jakiś DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 10 porządna porządny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 prawdziwa prawdziwy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 lewica lewica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-683 # text = Z typowo wiosennych kolorów pozostaniemy przy odcieniach młodej zieleni - będą więc pistacje, seledyny i tonacje mięty. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 typowo typowo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 wiosennych wiosenny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 kolorów kolor NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 pozostaniemy pozostać VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 odcieniach odcień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 młodej młody ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zieleni zieleń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 będą być VERB bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 advcl _ _ 12 więc więc SCONJ comp _ 11 mark _ _ 13 pistacje pistacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 seledyny seledyn NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 tonacje tonacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 18 mięty mięta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-684 # text = Nasz system polityczny ewoluuje w kierunku dwóch wielkich bloków. 1 Nasz nasz DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 2 system system NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 polityczny polityczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ewoluuje ewoluować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 6 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 dwóch dwa NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 9 nummod _ _ 8 wielkich wielki ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 bloków blok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-685 # text = Nagle usłyszałem strzał, wpadłem do warsztatu i zastałem trupa. 1 Nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 usłyszeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 strzał strzał NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 wpaść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 warsztatu warsztat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 zastać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 11 aux:clitic 11:aux:clitic _ 13 trupa trup NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-686 # text = Podobno były nawet pokazywane na wystawie przemysłowej, która odbyła się tu w zeszłym roku. 1 Podobno podobno PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 były być AUX praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 3 nawet nawet PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 pokazywane pokazywać ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wystawie wystawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 przemysłowej przemysłowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 odbyła odbyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 tu tu ADV adv PronType=Dem 10 advmod _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 zeszłym zeszły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-687 # text = W mojej praktyce stwierdziłam , że różne orzechy wywołują bardzo bogaty wachlarz symptomów alergii – od nawrotów atopowego zapalenia skóry poprzez katar, napady duszności, afty, bóle brzucha, zapalenie ucha czy napady migreny. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 mojej mój DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 praktyce praktyka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 stwierdzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 różne różny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 orzechy orzech NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 wywołują wywoływać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 11 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 bogaty bogaty ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 wachlarz wachlarz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 symptomów symptom NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 alergii alergia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 – – PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 17 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 nawrotów nawrót NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 atopowego atopowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 zapalenia zapalenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 21 skóry skóra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 22 poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 katar katar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 napady napad NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 duszności duszność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod:arg _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 afty afta NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 bóle ból NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 31 brzucha brzuch NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:arg _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 33 zapalenie zapalenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 34 ucha ucho NOUN subst:sg:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 33 nmod:arg _ _ 35 czy czy CCONJ conj _ 36 cc _ _ 36 napady napad NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 37 migreny migrena NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod:arg _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-688 # text = Ziemię z Przemyśla wiezie się dla rodaków w Nowym Jorku. 1 Ziemię ziemia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Przemyśla Przemyśl PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 wiezie wieźć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 rodaków rodak NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 Nowym Nowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod:flat _ _ 10 Jorku Jork PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-689 # text = Na wsch. od Szczytnej wzniesienie Szczytnik (590 m), na którym 'zamek'' wzniesiony na pocz. XIX w. na wzór średniowiecznego, na miejscu d. fortu zburzonego na rozkaz Napoleona. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 wsch wschód NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 nmod _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Szczytnej Szczytna PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 6 wzniesienie wzniesienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 7 Szczytnik Szczytnik PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 10 punct _ _ 9 590 590 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 10 m metr NOUN brev:npun Abbr=Yes 6 nmod _ _ 11 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 10 punct _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 którym który DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nmod _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 16 zamek zamek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 17 '' '' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 18 wzniesiony wznieść ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 pocz początek NOUN brev:pun Abbr=Yes 18 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ 22 XIX XIX ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 23 amod:flat _ _ 23 w wiek NOUN brev:pun Abbr=Yes 20 nmod:arg _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ 25 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 27 case _ _ 26 wzór wzór NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 średniowiecznego średniowieczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 29 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 30 case _ _ 30 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 31 d dawny ADJ brev:pun Abbr=Yes 33 amod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 31 punct _ _ 33 fortu fort NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 zburzonego zburzyć ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl _ _ 35 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 36 case _ _ 36 rozkaz rozkaz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 37 Napoleona Napoleon PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-690 # text = Chory lis powinien być niezwłocznie odstrzelony i dostarczony do stacji sanitarno-epidemiologicznej w plastikowym worku. 1 Chory chory ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 lis lis NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 powinien powinien VERB winien:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 3 root _ _ 4 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux _ _ 5 niezwłocznie niezwłocznie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 odstrzelony odstrzelić ADJ ppas:sg:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 dostarczony dostarczyć ADJ ppas:sg:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 stacji stacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 sanitarno sanitarny ADJ adja Hyph=Yes 10 amod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 epidemiologicznej epidemiologiczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 plastikowym plastikowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 worku worek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-691 # text = - Nie widziałam - stwierdziła. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 widzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj 6:parataxis:obj _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 stwierdziła stwierdzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-692 # text = To jest mój debiut w kierowaniu kropidłem. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 mój mój DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 debiut debiut NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 kierowaniu kierować NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod:arg _ _ 7 kropidłem kropidło NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-693 # text = Związkowcom udało się przedłużyć okres przejściowy dla nauczycieli mianowanych, którzy nie mają odpowiednich kwalifikacji. 1 Związkowcom związkowiec NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 2 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 przedłużyć przedłużyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 okres okres NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 przejściowy przejściowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 nauczycieli nauczyciel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 mianowanych mianować ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 odpowiednich odpowiedni ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 kwalifikacji kwalifikacje NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 13 iobj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-694 # text = Trudno zresztą mowić o 'przygotowaniu' - startowali ten program z bardzo ogolnie zakreśloną formułą, sami do końca nie wiedząc, o co im chodzi, wymyślając różne grepsy z odcinka na odcinek, przede wszystkim intensywnie kopiując Big Brothera. 1 Trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 2 root _ _ 2 zresztą zresztą PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 mowić mówić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 6 przygotowaniu przygotować NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl:arg _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 startowali startować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 program program NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 13 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 ogolnie ogólnie ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 zakreśloną zakreślić ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 16 formułą formuła NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 18 sami sam ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 21 nie nie PART part Polarity=Neg 22 advmod:neg _ _ 22 wiedząc wiedzieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 24 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 27 obl:arg _ _ 26 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 27 iobj _ _ 27 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 29 wymyślając wymyślać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 22 conj _ _ 30 różne różny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 31 grepsy greps NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 32 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 odcinka odcinek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 34 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 35 case _ _ 35 odcinek odcinek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 37 przede przed ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 40 advmod:emph _ _ 38 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 37 fixed _ _ 39 intensywnie intensywnie ADV adv:pos Degree=Pos 40 advmod _ _ 40 kopiując kopiować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 22 conj _ _ 41 Big Big PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 42 Brothera Brother PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 flat _ _ 43 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-695 # text = Jak proces rozwoju fizycznego przebiega według ustalonych reguł i prawideł, tak proces rozwoju duchowego ma także swoją dynamikę i rytm. 1 Jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 5 mark _ _ 2 proces proces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 rozwoju rozwój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 fizycznego fizyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 przebiega przebiegać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl:cmpr _ _ 6 według według ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 7 ustalonych ustalić ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 reguł reguła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 prawideł prawidło NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 12 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 16 advmod _ _ 13 proces proces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 rozwoju rozwój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 duchowego duchowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 17 także także PART part _ 16 advmod:emph _ _ 18 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det:poss _ _ 19 dynamikę dynamika NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 rytm rytm NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-696 # text = - To co ja mam zrobić? - spytał żałośnie Kowalczewski. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 To to PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 4 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj _ _ 6 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 spytał spytać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 żałośnie żałośnie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 Kowalczewski Kowalczewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-697 # text = Przez następne trzydziestolecie dokonała się integracja miasta. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 następne następny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 trzydziestolecie trzydziestolecie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 dokonała dokonać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 integracja integracja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-698 # text = 'Zibi' skrytykował mistrza świata i Europy, a poproszony o uzasadnienie odparł: - Ten zespół nie ma słabych punktów. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 Zibi Zibi PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 4 skrytykował skrytykować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 mistrza mistrz NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 Europy Europa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 14 cc _ _ 11 poproszony poprosić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 xcomp _ _ 12 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 uzasadnienie uzasadnić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl:arg _ _ 14 odparł odeprzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 : : PUNCT interp PunctType=Colo 14 punct _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 17 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 zespół zespół NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 nie nie PART part Polarity=Neg 20 advmod:neg _ _ 20 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:obj _ _ 21 słabych słaby ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 punktów punkt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 iobj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-699 # text = - Nie siedź do późna - rzekł. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 siedź siedzieć VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 późna późny ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 3 obl _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 rzekł rzec VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-700 # text = Aktorstwo było również marzeniem Mariana, który jednak po relegowaniu z Politechniki Warszawskiej podjął studia inżynierskie w Lozannie i Liege. 1 Aktorstwo aktorstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 również również PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 marzeniem marzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 Mariana Marian PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 7 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 8 jednak jednak PART part _ 14 advmod:emph _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 relegowaniu relegować NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obl _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Politechniki politechnika NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Warszawskiej warszawski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod:flat _ _ 14 podjął podjąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 15 studia studia NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 14 obj _ _ 16 inżynierskie inżynierski ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Lozannie Lozanna PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 Liege Liege PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-701 # text = Po powrocie do domu stwierdziłem , że nie stać mnie na zakup. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 powrocie powrót NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 stwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 stać stać VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 ccomp:obj _ _ 11 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 10 iobj _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 zakup zakup NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-702 # text = Człowiek bowiem jest nie tylko twórcą widzenia (poznania), ale i dąży do tego, aby być jego rozumiejącym uczestnikiem. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 bowiem bowiem SCONJ comp _ 6 mark _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 tylko tylko PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 twórcą twórca NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 widzenia widzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 9 punct _ _ 9 poznania poznanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 9 punct _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 ale ale CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 i i PART part _ 12 fixed _ _ 14 dąży dążyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 18 aby aby SCONJ comp _ 22 mark _ _ 19 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 cop _ _ 20 jego on PRON ppron3:sg:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 22 nmod _ _ 21 rozumiejącym rozumieć ADJ pact:sg:inst:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 22 uczestnikiem uczestnik NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp:cleft _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-703 # text = Może nawet ten skok był trochę symboliczny, antycypował bowiem rychły i dramatyczny skok owego Rodaka w Amerykę. 1 Może może PART part PartType=Mod 7 advmod:emph _ _ 2 nawet nawet PART part _ 7 advmod:emph _ _ 3 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 skok skok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 trochę trochę ADV adv _ 7 advmod _ _ 7 symboliczny symboliczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 antycypował antycypować VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 bowiem bowiem SCONJ comp _ 9 mark _ _ 11 rychły rychły ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 dramatyczny dramatyczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 15 owego ów DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 Rodaka rodak NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Amerykę Ameryka PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-704 # text = Ogłoszony przez miasto i władze uczelni konkurs rozpoczął się w grudniu. 1 Ogłoszony ogłosić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 2 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 miasto miasto NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 władze władza NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 uczelni uczelnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 konkurs konkurs NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 rozpoczął rozpocząć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 grudniu grudzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-705 # text = Oddzielnie myjemy rzodkiewki i jej liście, od których oddzielamy części zepsute. 1 Oddzielnie oddzielnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 myjemy myć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 rzodkiewki rzodkiewka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 6 liście liść NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 których który DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 10 obl:arg _ _ 10 oddzielamy oddzielać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 części część NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 zepsute zepsuć ADJ ppas:pl:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-706 # text = Porozumienie zostało podpisane pod koniec 1997 roku w Waszyngtonie. 1 Porozumienie porozumienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 podpisane podpisać ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 5 koniec koniec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 1997 1997 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod:flat _ _ 7 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Waszyngtonie Waszyngton PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-707 # text = Uczciwość jako kategoria aksjologiczna, podobnie jak honor, dzielność i sprawiedliwość, jest ufundowana na afirmacji trzech wielkich wartości: prawdy, miłości Bliźniego i odrzuceniu zła. 1 Uczciwość uczciwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 2 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 3 mark _ _ 3 kategoria kategoria NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 aksjologiczna aksjologiczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 7 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 8 honor honor NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:cmpr _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 dzielność dzielność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 sprawiedliwość sprawiedliwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 14 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 ufundowana ufundować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 root _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 afirmacji afirmacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 trzech trzy NUM num:pl:gen:f:congr:ncol Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 20 nummod _ _ 19 wielkich wielki ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 wartości wartość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 : : PUNCT interp PunctType=Colo 20 punct _ _ 22 prawdy prawda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 appos _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 24 miłości miłość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 Bliźniego bliźni NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 odrzuceniu odrzucić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 conj _ _ 28 zła zło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-708 # text = Przyjaciel z prowincji powiada, że żona mogłaby zapobiec pojedynkowi już na placu. 1 Przyjaciel przyjaciel NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 prowincji prowincja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 powiada powiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 żona żona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 9 by AUX part _ 8 aux:cnd 8:aux:cnd _ 10 zapobiec zapobiec VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 pojedynkowi pojedynek NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 już już PART part _ 14 advmod:emph _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 placu plac NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-709 # text = Do tak drastycznej decyzji szefostwo holdingu zmusiła sytuacja ekonomiczna. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 2 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 drastycznej drastyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 decyzji decyzja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 5 szefostwo szefostwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 6 holdingu holding NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 zmusiła zmusić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 sytuacja sytuacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ekonomiczna ekonomiczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-710 # text = O ile achromatyczna część jest przeważnie smutna, o tyle barwna jest wesoła i dynamiczna (w reklamach telewizyjnych niebagatelną rolę w tym odgrywa też muzyka i ścieżka dźwiękowa). 1 O o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 mark _ _ 2 ile ile ADV adv _ 1 fixed _ _ 3 achromatyczna achromatyczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 przeważnie przeważnie ADV adv _ 7 advmod _ _ 7 smutna smutny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 advcl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 9 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 13 mark _ _ 10 tyle tyle ADV adv _ 9 fixed _ _ 11 barwna barwny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 wesoła wesoły ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 dynamiczna dynamiczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 24 punct _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 reklamach reklama NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 19 telewizyjnych telewizyjny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 niebagatelną niebagatelny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 rolę rola NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl _ _ 24 odgrywa odgrywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:insert _ _ 25 też też PART part _ 24 advmod:emph _ _ 26 muzyka muzyka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 ścieżka ścieżka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 29 dźwiękowa dźwiękowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 24 punct _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-711 # text = - Wracamy już, sakwy całe zapełnione są czereśniami - palce lizać. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Wracamy wracać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 sakwy sakwa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 6 całe cały ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 zapełnione zapełnić ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 8 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 9 czereśniami czereśnia NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 11 palce palec NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 12 lizać lizać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-712 # text = Być może bowiem właśnie w tym momencie gdy idąc polną ścieżką mijamy stos kamieni usypany na pograniczu pól, gdy zapatrzeni w horyzont ledwie omiatamy go zmęczonym spojrzeniem, tam właśnie na swego odkrywcę od stuleci wyczekuje niecierpliwie i z nie gasnącą nadzieją staropruska baba, pogański idol, który tak wiele ma nam do powiedzenia. 1 Być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 advmod:emph _ _ 2 może może PART part PartType=Mod 1 fixed _ _ 3 bowiem bowiem SCONJ comp _ 37 mark _ _ 4 właśnie właśnie PART part _ 7 advmod:emph _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 momencie moment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 8 gdy gdy ADV adv _ 12 advmod _ _ 9 idąc iść VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 10 polną polny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ścieżką ścieżka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 mijamy mijać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 stos stos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 kamieni kamień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 usypany usypać ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 pograniczu pogranicze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 pól pole NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 20 gdy gdy ADV adv _ 25 advmod _ _ 21 zapatrzeni zapatrzyć ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 nsubj _ _ 22 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 horyzont horyzont NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 24 ledwie ledwie ADV adv _ 25 advmod _ _ 25 omiatamy omiatać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 26 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 25 obj _ _ 27 zmęczonym zmęczony ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 spojrzeniem spojrzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 25 iobj _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 30 tam tam ADV adv PronType=Dem 37 advmod _ _ 31 właśnie właśnie PART part _ 30 advmod:emph _ _ 32 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 34 case _ _ 33 swego swój DET adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 det:poss _ _ 34 odkrywcę odkrywca NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl:arg _ _ 35 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 36 case _ _ 36 stuleci stulecie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 37 obl _ _ 37 wyczekuje wyczekiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 root _ _ 38 niecierpliwie niecierpliwie ADV adv:pos Degree=Pos 37 advmod _ _ 39 i i CCONJ conj _ 43 cc _ _ 40 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 43 case _ _ 41 nie nie PART part Polarity=Neg 42 advmod:neg _ _ 42 gasnącą gasnąć ADJ pact:sg:inst:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 43 acl _ _ 43 nadzieją nadzieja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 44 staropruska staropruski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 45 baba baba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 46 , , PUNCT interp PunctType=Comm 48 punct _ _ 47 pogański pogański ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 48 idol idol NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 45 appos _ _ 49 , , PUNCT interp PunctType=Comm 48 punct _ _ 50 który który DET adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 53 nsubj _ _ 51 tak tak PART part _ 52 advmod:emph _ _ 52 wiele wiele DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 53 iobj _ _ 53 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 acl:relcl _ _ 54 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 53 iobj _ _ 55 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 56 case _ _ 56 powiedzenia powiedzieć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 53 obl:arg _ _ 57 . . PUNCT interp PunctType=Peri 37 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-713 # text = Ciekawostką jest, że w akumulatorach (czy raczej bateriach) jako paliwo używany będzie alkohol. 1 Ciekawostką ciekawostka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 37 root _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 akumulatorach akumulator NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 7 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 10 punct _ _ 8 czy czy CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 raczej raczej PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 bateriach bateria NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 6 punct _ _ 12 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 13 mark _ _ 13 paliwo paliwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 używany używać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj _ _ 15 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux:pass _ _ 16 alkohol alkohol NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-714 # text = Stań, nie tak, ręka niżej, bądź milsza, twarz pochyl, spójrz w obiektyw! 1 Stań stanąć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 1 conj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 ręka ręka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 niżej nisko ADV adv:com Degree=Cmp 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 bądź być AUX impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 milsza miły ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 twarz twarz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 13 pochyl pochylić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 spójrz spojrzeć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 obiektyw obiektyw NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-715 # text = Jednym z elementów tych przygotowań są reformy podjęte w kraju: - Silna Polska wzmocni Unię - mówił. 1 Jednym jeden ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 elementów element NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 tych ten DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 przygotowań przygotowanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 7 reformy reforma NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 8 podjęte podjąć ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 : : PUNCT interp PunctType=Colo 18 punct _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 13 Silna silny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Polska Polska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 wzmocni wzmocnić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:obj _ _ 16 Unię unia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 mówił mówić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-716 # text = Niektórzy uważają, że ta futurystyczna wizja jest całkiem realna, zwłaszcza dziś, kiedy Polska stała się współorganizatorem Euro 2012. 1 Niektórzy niektóry DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 uważają uważać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 5 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 futurystyczna futurystyczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 wizja wizja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 całkiem całkiem ADV adv _ 10 advmod _ _ 10 realna realny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp:obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 zwłaszcza zwłaszcza PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 dziś dziś ADV adv _ 10 advmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 17 advmod _ _ 16 Polska Polska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 stała stać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 współorganizatorem współorganizator NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp:pred _ _ 20 Euro euro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 2012 2012 X dig NumForm=Digit 20 flat _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-717 # text = Wracał z sesji, na której lampką szampana radni i sołtysi pożegnali stary rok. 1 Wracał wracać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 sesji sesja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl _ _ 7 lampką lampka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 8 szampana szampan NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 radni radny NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 sołtysi sołtys NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 pożegnali pożegnać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 13 stary stary ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 rok rok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-718 # text = - Zdałem maturę, jestem studentem AWF w Katowicach... 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 zdać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 maturę matura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 studentem student NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 AWF AWF PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Katowicach Katowice PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-719 # text = Zakończenie pięknej piłkarskiej kariery wcale nie oznaczało końca przygody z piłką nożną. 1 Zakończenie zakończenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 pięknej piękny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 piłkarskiej piłkarski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kariery kariera NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 5 wcale wcale ADV adv _ 7 advmod _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 oznaczało oznaczać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 przygody przygoda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 piłką piłka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 nożną nożny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-720 # text = Dlaczego Agencja Rynku Rolnego stworzona po to by stabilizować ten rynek, nie sięga do rezerwowych zasobów ziarna, by zapobiegać ciągłej zwyżce cen? - oto jest podstawowe pytanie. 1 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 14 advmod _ _ 2 Agencja agencja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 Rynku rynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 4 Rolnego rolny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod:flat _ _ 5 stworzona stworzyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 6 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 8 by by SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 stabilizować stabilizować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp:cleft _ _ 10 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 rynek rynek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 sięga sięgać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 parataxis:obj _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 16 rezerwowych rezerwowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 zasobów zasób NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 18 ziarna ziarno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 by by SCONJ comp _ 21 mark _ _ 21 zapobiegać zapobiegać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 22 ciągłej ciągły ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 zwyżce zwyżka NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 cen cena NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 14 punct _ _ 26 - - PUNCT interp PunctType=Dash 27 punct _ _ 27 oto oto VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 27 root _ _ 28 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 29 podstawowe podstawowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 pytanie pytanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 27 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-721 # text = Jak członkowie grup skinów odnoszą się do przejawów przemocy? 1 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 5 advmod _ _ 2 członkowie członek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 grup grupa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 skinów skin NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 odnoszą odnosić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 przejawów przejaw NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 9 przemocy przemoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-722 # text = I tyle samo czasu mają ich matki, by zamiast nieustanną opieką nad dzieckiem zająć się sobą. 1 I i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 tyle tyle DET num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card|PronType=Dem 4 det:numgov _ _ 3 samo samo ADV adv:pos Degree=Pos 2 fixed _ _ 4 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 5 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 7 matki matka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 9 by by SCONJ comp _ 15 mark _ _ 10 zamiast zamiast SCONJ comp _ 12 mark _ _ 11 nieustanną nieustanny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 opieką opieka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 advcl _ _ 13 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 dzieckiem dziecko NOUN subst:sg:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 12 nmod:arg _ _ 15 zająć zająć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 iobj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-723 # text = Został zatrzymany przez patrol policji. 1 Został zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 2 zatrzymany zatrzymać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 patrol patrol NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 5 policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-724 # text = Nie udało się ustalić rasy, wiadomo jedynie, że zwierzak był wielki. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ustalić ustalić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 rasy rasa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 conj _ _ 8 jedynie jedynie PART part _ 7 advmod:emph _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 11 zwierzak zwierzak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 był być AUX praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 wielki wielki ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-725 # text = Decyzja o nominacji zdaje się już przesądzona - mówi nam jeden z pracowników Kancelarii Prezydenta RP. 1 Decyzja decyzja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 nominacji nominacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 zdaje zdawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 już już PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 przesądzona przesądzić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 11 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 pracowników pracownik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 Kancelarii kancelaria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Prezydenta prezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:flat _ _ 16 RP RP PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-726 # text = Potem wsiadam w samochód, jadę do Kaiserslautern na spotkanie Polski z USA. 1 Potem potem ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 wsiadam wsiadać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 samochód samochód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 jadę jechać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 Kaiserslautern Kaiserslautern PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 spotkanie spotkanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 11 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 USA USA PROPN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 10 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-727 # text = Tadeusz Okoniewski pisał też do samych palotynek. 1 Tadeusz Tadeusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Okoniewski Okoniewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 pisał pisać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 też też PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 samych sam ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 palotynek palotynka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-728 # text = - Tak bardzo nie chcę, żebyś odszedł, i wiem, że musisz odejść - szepnęłam . 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 2 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 chcę chcieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 żeby SCONJ comp _ 9 mark 9:mark _ 8 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 9 odszedł odejść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 15 musisz musieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 16 odejść odejść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 szepnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root 0:root _ 19 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 18 aux:clitic 18:aux:clitic _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-729 # text = Lokalizację sektora użytkownicy uważają za atrakcyjną. 1 Lokalizację lokalizacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 sektora sektor NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 użytkownicy użytkownik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 uważają uważać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 atrakcyjną atrakcyjny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-730 # text = Jako jedyny w województwie wykonuje operacje nowotworów płuc oraz urazów kręgosłupa. 1 Jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 2 mark _ _ 2 jedyny jedyny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 województwie województwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 operacje operacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 nowotworów nowotwór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 8 płuc płuco NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 oraz oraz CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 urazów uraz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 kręgosłupa kręgosłup NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-731 # text = Szczegółowe plany dotyczące remontu i budowy dróg powiatowych zostały omówione podczas spotkania władz powiatu z włodarzami opatowskich gmin. 1 Szczegółowe szczegółowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 plany plan NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 3 dotyczące dotyczyć ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 remontu remont NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 budowy budowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 dróg droga NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 8 powiatowych powiatowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 zostały zostać AUX praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 omówione omówić ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 spotkania spotkanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 władz władza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 powiatu powiat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 włodarzami włodarz NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 17 opatowskich opatowski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 gmin gmina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-732 # text = Jak lubicie spędzać wolny czas? 1 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 3 advmod _ _ 2 lubicie lubić VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 3 spędzać spędzać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 wolny wolny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-733 # text = Wstrząśnięty wszystkim, co się stało, przestałem odwiedzać kochankę, a kiedy raz zagadnęła mnie na parkingu, odpowiedziałem jej coś opryskliwie. 1 Wstrząśnięty wstrząsnąć ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 nsubj _ _ 2 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 przestać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 odwiedzać odwiedzać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 kochankę kochanka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 13 a a CCONJ conj _ 21 cc _ _ 14 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 16 advmod _ _ 15 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 16 zagadnęła zagadnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 17 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 16 obj _ _ 18 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 parkingu parking NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 21 odpowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 22 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 21 aux:clitic 21:aux:clitic _ 23 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 21 iobj _ _ 24 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 obj _ _ 25 opryskliwie opryskliwie ADV adv:pos Degree=Pos 21 advmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-734 # text = Tendencje jin zostały oznaczone znakiem '-', a jego wielokrotność (--) wyraża nasilenie tendencji jin. 1 Tendencje tendencja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 jin jin NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 zostały zostać AUX praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 oznaczone oznaczyć ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 znakiem znak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 - - SYM sym _ 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 11 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 nmod:arg _ _ 12 wielokrotność wielokrotność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 14 punct _ _ 14 - - SYM sym _ 12 nmod _ _ 15 - - SYM sym _ 14 fixed _ _ 16 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 14 punct _ _ 17 wyraża wyrażać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 18 nasilenie nasilić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 obj _ _ 19 tendencji tendencja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:arg _ _ 20 jin jin NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-735 # text = Czuł, że ojciec byłby z niego dumny. 1 Czuł czuć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 4 ojciec ojciec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 6 by AUX part _ 9 aux:cnd 9:aux:cnd _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 9 obl:arg _ _ 9 dumny dumny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-736 # text = Wczoraj na ul. Gdańskiej przy wylocie ul. Dworcowej sporo ludzi gromadziło się wokół stojącego na chodniku samochodu. 1 Wczoraj wczoraj ADV adv _ 13 advmod _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 ul ulica NOUN brev:pun Abbr=Yes 13 obl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 Gdańskiej Gdańska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 wylocie wylot NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 8 ul ulica NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 Dworcowej Dworcowa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 sporo sporo DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det:numgov _ _ 12 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 gromadziło gromadzić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 wokół wokół ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 16 stojącego stać ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 17 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 chodniku chodnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 samochodu samochód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-737 # text = Jeżeli tak było, grozi im kara do pięciu lat więzienia. 1 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 grozi grozić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 7 kara kara NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 pięciu pięć NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 10 nummod _ _ 10 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 11 więzienia więzienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-738 # text = Tymczasem ktoś wykradł rysunki kości i wysłał je do Paryża. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 wykradł wykraść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 rysunki rysunek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 kości kość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 wysłał wysłać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 je on PRON ppron3:pl:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 obj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 Paryża Paryż PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-739 # text = Nie każdy mężczyzna musi dziś walczyć - każdy jednak demonstruje gotowość do boju. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 dziś dziś ADV adv _ 4 advmod _ _ 6 walczyć walczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 8 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 10 nsubj _ _ 9 jednak jednak CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 demonstruje demonstrować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 gotowość gotowość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 boju bój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-740 # text = 46-letni Marek Ch. doznał jedynie złamania prawej nogi. 1 46-letni 46-letni ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Marek Marek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Ch Ch PROPN brev:pun Abbr=Yes 2 flat _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 doznał doznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 jedynie jedynie PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 złamania złamanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 prawej prawy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 nogi noga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-741 # text = Kiedy doszedł do 300, stwierdził, że jest już tak prosta, iż dałoby się ją zbudować od podstaw w laboratorium. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 2 advmod _ _ 2 doszedł dojść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 300 300 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 6 stwierdził stwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 już już PART part _ 12 advmod:emph _ _ 11 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 prosta prosty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp:obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 iż iż SCONJ comp _ 15 mark _ _ 15 dać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 16 by AUX part _ 15 aux:cnd 15:aux:cnd _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 18 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 obj _ _ 19 zbudować zbudować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 20 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 podstaw podstawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 laboratorium laboratorium NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-742 # text = W wielu województwach finalizowane są już rozmowy w sprawie tworzenia szerokich bloków wyborczych. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 wielu wiele DET num:pl:loc:n:congr Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:nummod _ _ 3 województwach województwo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 4 finalizowane finalizować ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 6 już już PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 rozmowy rozmowa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 tworzenia tworzyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod _ _ 11 szerokich szeroki ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 bloków blok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 wyborczych wyborczy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-743 # text = - Pani zapewne uczy historii? - zapytałem . 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 zapewne zapewne PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 uczy uczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 5 historii historia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 zapytać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root 0:root _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-744 # text = Najpierw operatorzy będą mieli miesiąc na poinformowanie klientów o nadchodzących zmianach i zadanie im rutynowego pytania, czy chcą obniżki opłat roamingowych. 1 Najpierw najpierw ADV adv _ 4 advmod _ _ 2 operatorzy operator NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 mieli mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 miesiąc miesiąc NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 poinformowanie poinformować NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl _ _ 8 klientów klient NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 nadchodzących nadchodzić ADJ pact:pl:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 11 zmianach zmiana NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 zadanie zadać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 conj _ _ 14 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 13 iobj _ _ 15 rutynowego rutynowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 pytania pytanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 czy czy PART part PartType=Int 19 advmod _ _ 19 chcą chcieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl _ _ 20 obniżki obniżka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 21 opłat opłata NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod:arg _ _ 22 roamingowych roamingowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-745 # text = W Stołecznym Domu Kultury (u. Elektoralna 12) otwarta została wystawa pn. '20-lecie NRD'. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 Stołecznym stołeczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod:flat _ _ 3 Domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 Kultury kultura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:flat _ _ 5 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 6 punct _ _ 6 u ulica NOUN brev:pun Abbr=Yes 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 Elektoralna Elektoralna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 12 12 X dig NumForm=Digit 8 amod _ _ 10 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 6 punct _ _ 11 otwarta otworzyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 12 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 13 wystawa wystawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 14 pn pod_nazwą ADV brev:pun Abbr=Yes 17 parataxis:insert _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 17 20-lecie 20-lecie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 NRD NRD PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-746 # text = Które są najbardziej bulwersujące? 1 Które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 4 advmod _ _ 4 bulwersujące bulwersujący ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-747 # text = Trzeba rozruszać budownictwo - uważa Piłat. 1 Trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 parataxis:obj _ _ 2 rozruszać rozruszać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 budownictwo budownictwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 uważa uważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 Piłat Piłat PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-748 # text = Zastawił się przed cięciem w prawy bok. 1 Zastawił zastawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 cięciem cięcie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 prawy prawy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 bok bok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-749 # text = Parówki gotowane we wrzątku i podawane wprost z rondla bierze się na talerz i usuwa błonę, w której były gotowane. 1 Parówki parówka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 2 gotowane gotować ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case _ _ 4 wrzątku wrzątek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 podawane podawać ADJ ppas:pl:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 7 wprost wprost ADV adv _ 9 advmod _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 rondla rondel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 bierze brać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 talerz talerz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 usuwa usuwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 błonę błona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 obl _ _ 20 były być AUX praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 gotowane gotować ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-750 # text = W obliczu trudnej sytuacji na rynku pracy, 9-miesięczna przygoda w wojsku wydaje się dla nich niemiłą perspektywą. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 obliczu oblicze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 trudnej trudny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 rynku rynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 9 9-miesięczna 9-miesięczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 przygoda przygoda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 wojsku wojsko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 wydaje wydawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 13 obl _ _ 17 niemiłą niemiły ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 perspektywą perspektywa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 xcomp:pred _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-751 # text = Floyd spowodował dotychczas śmierć co najmniej 10 osób. 1 Floyd Floyd PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 spowodował spowodować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 dotychczas dotychczas ADV adv _ 2 advmod _ _ 4 śmierć śmierć NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 co co PART part _ 7 advmod:emph _ _ 6 najmniej mało ADV adv:sup Degree=Sup 5 fixed _ _ 7 10 10 NUM num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-752 # text = Połowa ankietowanych (52 proc.) sądzi - podobnie, jak przed dwoma laty - że ludzi naprawdę bogatych będzie w Polsce przybywać; tylko nieliczni uważają, że będzie odwrotnie. 1 Połowa połowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ankietowanych ankietowany NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 5 punct _ _ 4 52 52 NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 1 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 5 punct _ _ 8 sądzi sądzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 15 mark _ _ 13 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 dwoma dwa NUM num:pl:inst:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 15 nummod _ _ 15 laty rok NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:cmpr _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 17 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 18 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 iobj _ _ 19 naprawdę naprawdę PART part _ 20 advmod:emph _ _ 20 bogatych bogaty ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 przybywać przybywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 ccomp _ _ 25 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 28 punct _ _ 26 tylko tylko PART part _ 27 advmod:emph _ _ 27 nieliczni nieliczny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 28 uważają uważać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 30 że że SCONJ comp _ 31 mark _ _ 31 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 28 ccomp:obj _ _ 32 odwrotnie odwrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 31 advmod _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-753 # text = - Chcę też powiedzieć, że tę opinię wspierają analizy ekspertów niezależnych, profesorów: Fedorowicza i Owsiaka. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Chcę chcieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 też też PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 opinię opinia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 9 wspierają wspierać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 10 analizy analiza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 ekspertów ekspert NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 niezależnych niezależny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 14 profesorów profesor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 appos _ _ 15 : : PUNCT interp PunctType=Colo 14 punct _ _ 16 Fedorowicza Fedorowicz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 Owsiaka Owsiak PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-754 # text = Fotki rozesłali do znajomych. 1 Fotki fotka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 2 rozesłali rozesłać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 znajomych znajomy NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-755 # text = A gdy dziewczyna przestała mnie okładać na chwilę, jednym szarpnięciem ciała próbowałem się wyrwać spod niej. 1 A a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 2 gdy gdy ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 dziewczyna dziewczyna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 przestała przestać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 6 okładać okładać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 chwilę chwila NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 10 jednym jeden ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 szarpnięciem szarpnąć NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 obl _ _ 12 ciała ciało NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 próbować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root 0:root _ 14 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 13 aux:clitic 13:aux:clitic _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 16 wyrwać wyrwać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 spod spod ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 16 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-756 # text = Krytykowali, ale zatwierdzili... 1 Krytykowali krytykować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 zatwierdzili zatwierdzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-757 # text = Jedynym przeciwnikiem kampanii informacyjnej, a nie promocyjnej jak podkreślano, był radny Jan Kuliga, poprzedni prezydent Raciborza. 1 Jedynym jedyny ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 przeciwnikiem przeciwnik NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 kampanii kampania NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 informacyjnej informacyjny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 a a CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 promocyjnej promocyjny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 jak jak SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 podkreślano podkreślać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis:insert _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 12 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 13 radny radny NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 14 Jan Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 Kuliga Kuliga PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 poprzedni poprzedni ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 19 Raciborza Racibórz PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-758 # text = Z odległości dwudziestu pięciu metrów tarcza wydawała się maleńka niczym dziurka od klucza, a gdy spojrzało się przez szczerbinkę, rozmywała się, odpływała w bok lub w górę, a tu jeszcze należało wyłowić wzrokiem muszkę, wstrzymać oddech, pociągnąć za spust. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 odległości odległość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 dwudziestu dwadzieścia NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 4 pięciu pięć NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 flat _ _ 5 metrów metr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 tarcza tarcza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 wydawała wydawać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 maleńka maleńki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp:pred _ _ 10 niczym niczym SCONJ comp ConjType=Comp 11 mark _ _ 11 dziurka dziurka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:cmpr _ _ 12 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 klucza klucz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 15 a a CCONJ conj _ 22 cc _ _ 16 gdy gdy ADV adv _ 17 advmod _ _ 17 spojrzało spojrzeć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 szczerbinkę szczerbinka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 22 rozmywała rozmywać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 odpływała odpływać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 26 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 bok bok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 lub lub CCONJ conj _ 30 cc _ _ 29 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 górę góra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 32 a a CCONJ conj _ 35 cc _ _ 33 tu tu ADV adv PronType=Dem 35 advmod _ _ 34 jeszcze jeszcze PART part _ 35 advmod:emph _ _ 35 należało należeć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 36 wyłowić wyłowić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 xcomp _ _ 37 wzrokiem wzrok NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 36 iobj _ _ 38 muszkę muszka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 40 wstrzymać wstrzymać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 conj _ _ 41 oddech oddech NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 42 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 43 pociągnąć pociągnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 conj _ _ 44 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 45 case _ _ 45 spust spust NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl:arg _ _ 46 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-759 # text = Prezydent to zrobił, żeby Krajowa Rada nie była zbyt długo bez szefa. 1 Prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 3 zrobił zrobić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 5 żeby żeby SCONJ comp _ 13 mark _ _ 6 Krajowa krajowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 7 Rada rada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 10 zbyt zbyt ADV adv _ 11 advmod _ _ 11 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 szefa szef NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-760 # text = Do gabinetu restauracyjnego wpadło kilkanaście osób - spieszyło im się bardzo, żądali natychmiastowej obsługi. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 gabinetu gabinet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 restauracyjnego restauracyjny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 wpadło wpaść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 kilkanaście kilkanaście DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det:numgov _ _ 6 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 spieszyło spieszyć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 im on PRON ppron3:pl:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 iobj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 11 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 żądali żądać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 natychmiastowej natychmiastowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 obsługi obsługa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-761 # text = O ile jednak społeczeństwa raczej nie można wymienić, o tyle telewizję - a ściśle, jej kierownictwo - owszem. 1 O o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 mark _ _ 2 ile ile ADV adv _ 1 fixed _ _ 3 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 5 raczej raczej PART part _ 7 advmod:emph _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 20 advcl _ _ 8 wymienić wymienić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 10 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 20 mark _ _ 11 tyle tyle ADV adv _ 10 fixed _ _ 12 telewizję telewizja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 15 ściśle ściśle ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 nmod _ _ 18 kierownictwo kierownictwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 20 owszem owszem PART part _ 20 root _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-762 # text = Zamiast wychodzić, lepiej aby znalazł w komnacie bezpieczne schronienie i w ukryciu poczekał do następnej, wypełnionej rozkoszą nocy! 1 Zamiast zamiast SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 wychodzić wychodzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 2 root _ _ 5 aby aby SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 znalazł znaleźć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 komnacie komnata NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 bezpieczne bezpieczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 schronienie schronienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 ukryciu ukrycie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 poczekał poczekać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 16 następnej następny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 wypełnionej wypełnić ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 conj _ _ 19 rozkoszą rozkosz NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 20 nocy noc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 21 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-763 # text = Bez sprzeciwu zabiera Izaaka na szczyt góry, przywiązuje do ołtarza, podnosi nóż, jest gotów do ciosu. 1 Bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 sprzeciwu sprzeciw NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zabiera zabierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Izaaka Izaak PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 szczyt szczyt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 przywiązuje przywiązywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ołtarza ołtarz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 podnosi podnosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 nóż nóż NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 gotów gotowy ADJ adjc Variant=Short 3 conj _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 ciosu cios NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-764 # text = Na ile na naszych stosunkach z mniejszościami ciąży historyczne dziedzictwo? 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 ile ile DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 8 obl _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 naszych nasz DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 stosunkach stosunek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 mniejszościami mniejszość NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ciąży ciążyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 historyczne historyczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 dziedzictwo dziedzictwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-765 # text = I nawet zaczęło mi ich brakować. 1 I i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 nawet nawet PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 zaczęło zacząć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 5 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 iobj _ _ 6 brakować brakować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-766 # text = Towarzysz jego wzywał Jezusa i jego Matkę, a tacy ludzie jak Esteban wołają te słowa tylko twarzą w twarz ze śmiercią. 1 Towarzysz towarzysz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nmod _ _ 3 wzywał wzywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 Jezusa Jezus PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 7 Matkę matka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 9 a a CCONJ conj _ 14 cc _ _ 10 tacy taki DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 13 mark _ _ 13 Esteban Esteban PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:cmpr _ _ 14 wołają wołać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 te ten DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 słowa słowo NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 17 tylko tylko PART part _ 18 advmod:emph _ _ 18 twarzą twarz NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 twarz twarz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 21 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 22 case _ _ 22 śmiercią śmierć NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-767 # text = Stylistyka Opla Astry wkrótce po jego prezentacji była dość nowoczesna, ale teraz w porównaniu z najnowszymi autami wygląda dość konserwatywnie. 1 Stylistyka stylistyka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 Opla opel NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Astry astra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 4 wkrótce wkrótce ADV adv _ 7 advmod _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 jego on PRON ppron3:sg:gen:m2:ter:akc:npraep Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod:arg _ _ 7 prezentacji prezentacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 dość dość PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 nowoczesna nowoczesny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 12 ale ale CCONJ conj _ 19 cc _ _ 13 teraz teraz ADV adv _ 19 advmod _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 15 porównaniu porównanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 fixed _ _ 17 najnowszymi nowy ADJ adj:pl:inst:n:sup Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 18 autami auto NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl:cmpr _ _ 19 wygląda wyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 20 dość dość PART part _ 21 advmod:emph _ _ 21 konserwatywnie konserwatywnie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-768 # text = Jeśli komuś zabrakło pieniędzy, mógł zapłacić za towar kartą płatniczą lub po prostu wypłacić pieniądze z bankomatu. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 komuś ktoś PRON subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 iobj _ _ 3 zabrakło zabraknąć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 pieniędzy pieniądz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 6 mógł móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 zapłacić zapłacić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 towar towar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 kartą karta NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 płatniczą płatniczy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 lub lub CCONJ conj _ 15 cc _ _ 13 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 14 case _ _ 14 prostu prosty ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 15 obl _ _ 15 wypłacić wypłacić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 16 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 bankomatu bankomat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-769 # text = Dziś zdecydowana większość spółek notowanych na giełdzie chce podwyższać swój kapitał. 1 Dziś dziś ADV adv _ 8 advmod _ _ 2 zdecydowana zdecydowany ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 spółek spółka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 notowanych notować ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 giełdzie giełda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 podwyższać podwyższać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det:poss _ _ 11 kapitał kapitał NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-770 # text = Ciepła woda obmywała go przyjemnie, likwidując odrętwienie członków, ale od momentu, kiedy wszedł pod prysznic, dręczyła go zmora. 1 Ciepła ciepły ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 woda woda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 obmywała obmywać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 5 przyjemnie przyjemnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 likwidując likwidować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 odrętwienie odrętwienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 członków członek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 11 ale ale CCONJ conj _ 20 cc _ _ 12 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 momentu moment NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 16 advmod _ _ 16 wszedł wejść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 prysznic prysznic NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 20 dręczyła dręczyć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 20 obj _ _ 22 zmora zmora NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-771 # text = Jedna osoba zmarła, a pięć ciężko zatruło się alkoholem niewiadomego pochodzenia. 1 Jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zmarła zemrzeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 pięć pięć NUM num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 8 nsubj _ _ 7 ciężko ciężko ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 zatruło zatruć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 alkoholem alkohol NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 niewiadomego niewiadomy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 pochodzenia pochodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-772 # text = - Dlaczego ona? - zapytałem . 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 3 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 parataxis:obj _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 zapytać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-773 # text = Trochę tu nudno - narzekają chłopcy z kępickiego osiedla Bielaka. 1 Trochę trochę ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 tu tu ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 nudno nudno ADV adv:pos Degree=Pos 5 parataxis:obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 narzekają narzekać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 chłopcy chłopiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 kępickiego kępicki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 osiedla osiedle NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Bielaka Bielak PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-774 # text = - Na wsze czasy rozstajemy się z silną władzą prezydencką; nie ma takiego parlamentu na świecie, który będzie skory do zwrócenia choćby cząstki władzy prezydentowi - ocenia Falandysz. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 29 punct _ _ 2 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 wsze wszystek DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 4 czasy czas NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 rozstajemy rozstawać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 parataxis:obj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 silną silny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 władzą władza NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 prezydencką prezydencki ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 13 punct _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 takiego taki DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 parlamentu parlament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 20 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 21 skory skory ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 23 zwrócenia zwrócić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 21 obl:arg _ _ 24 choćby choćby PART part _ 25 advmod:emph _ _ 25 cząstki cząstka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 władzy władza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 prezydentowi prezydent NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 iobj _ _ 28 - - PUNCT interp PunctType=Dash 29 punct _ _ 29 ocenia oceniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 root _ _ 30 Falandysz Falandysz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 29 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-775 # text = Analitycy spodziewają się w marcu spadku inflacji do poziomu 6 - 6,5 proc. 1 Analitycy analityk NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 spodziewają spodziewać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 marcu marzec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 spadku spadek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 inflacji inflacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 poziomu poziom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 6 6 NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 6,5 6,5 NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 conj _ _ 13 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-776 # text = W PKS dominują małe i średnie jelcze i autosany , podczas gdy oszczędność i wygoda dyktowałyby co najmniej odwrócenie proporcji na rzecz pojazdów bardziej pojemnych. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 PKS PKS PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 dominują dominować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 małe mały ADJ adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 średnie średni ADJ adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 jelcze jelcz NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 autosany autosan NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 11 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 16 mark _ _ 12 gdy gdy SCONJ comp _ 11 fixed _ _ 13 oszczędność oszczędność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 wygoda wygoda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 dyktować VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 17 by AUX part _ 16 aux:cnd 16:aux:cnd _ 18 co co PART part _ 20 advmod:emph _ _ 19 najmniej mało ADV adv:sup Degree=Sup 18 fixed _ _ 20 odwrócenie odwrócić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obj _ _ 21 proporcji proporcja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 23 rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 pojazdów pojazd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 26 advmod _ _ 26 pojemnych pojemny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-777 # text = W trakcie rozmowy wpada Jan Sienkiewicz. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 trakcie trakt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 rozmowy rozmowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 wpada wpadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Jan Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 Sienkiewicz Sienkiewicz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-778 # text = Lwia część pieniędzy Caritas została przeznaczona na pomoc powodzianom - 1,85 mln złotych. 1 Lwia lwi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 pieniędzy pieniądz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 Caritas Caritas PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 przeznaczona przeznaczyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 pomoc pomoc NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 powodzianom powodzianin NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 11 1,85 1,85 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod:gov _ _ 12 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 11 flat _ _ 13 złotych złoty NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-779 # text = Listy... poszły w świat, były tłumaczone na kilkanaście języków, nawet na chiński, śmiać mi się chciało, kiedy dostałam egzemplarze autorskie, gdzie zamiast liter były same robaczki. 1 Listy list NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 poszły pójść VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 świat świat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 były być AUX praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 tłumaczone tłumaczyć ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 kilkanaście kilkanaście DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det:numgov _ _ 13 języków język NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 nawet nawet PART part _ 17 advmod:emph _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 chiński chiński ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 19 śmiać śmiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 20 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 22 iobj _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 22 chciało chcieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 24 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 25 advmod _ _ 25 dostać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl 22:advcl _ 26 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 25 aux:clitic 25:aux:clitic _ 27 egzemplarze egzemplarz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 iobj _ _ 28 autorskie autorski ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 30 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 33 advmod _ _ 31 zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 32 case _ _ 32 liter litera NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 33 obl _ _ 33 były być VERB praet:pl:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 34 same sam ADJ adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 35 robaczki robaczek NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-780 # text = Wysiadł więc i piknął pilotem, blokując centralny zamek. 1 Wysiadł wysiąść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 więc więc SCONJ comp _ 1 mark _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 piknął piknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 pilotem pilot NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 blokując blokować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 centralny centralny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zamek zamek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-781 # text = Nieco podobnie, trzysta lat później, naiwną imitacją - w najlepszym znaczeniu tego słowa - kubizmu były obrazy Tadeusza Makowskiego, także urodzonego w Oświęcimiu. 1 Nieco nieco ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 trzysta trzysta NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod:gov _ _ 5 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 9 advmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 naiwną naiwny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 imitacją imitacja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 najlepszym dobry ADJ adj:sg:loc:n:sup Case=Loc|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 znaczeniu znaczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 parataxis:insert _ _ 14 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 słowa słowo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 17 kubizmu kubizm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 18 były być AUX praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 19 obrazy obraz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 20 Tadeusza Tadeusz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 21 Makowskiego Makowski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 23 także także PART part _ 24 advmod:emph _ _ 24 urodzonego urodzić ADJ ppas:sg:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 Oświęcimiu Oświęcim PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-782 # text = W niezbyt odległej przeszłości, kiedy Państwo Kościelne było jeszcze potężnym organizmem, mającym rozległe, nie tylko duchowe interesy i wpływy, władcy świeccy widzieli w działalności nuncjuszy i Kościoła przejaw naruszania ich suwerenności, próbę usankcjonowania obcej ingerencji w sprawy państwa. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 niezbyt niezbyt ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 odległej odległy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 przeszłości przeszłość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 6 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 12 advmod _ _ 7 Państwo państwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 Kościelne kościelny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 jeszcze jeszcze PART part _ 12 advmod:emph _ _ 11 potężnym potężny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 organizmem organizm NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 mającym mieć ADJ pact:sg:inst:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 15 rozległe rozległy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 tylko tylko PART part _ 19 advmod:emph _ _ 19 duchowe duchowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 interesy interes NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 21 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 wpływy wpływ NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 24 władcy władca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 25 świeccy świecki ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 widzieli widzieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 27 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 działalności działalność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 29 nuncjuszy nuncjusz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 i i CCONJ conj _ 31 cc _ _ 31 Kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 32 przejaw przejaw NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 33 naruszania naruszać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 32 nmod _ _ 34 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 35 nmod _ _ 35 suwerenności suwerenność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 37 próbę próba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 38 usankcjonowania usankcjonować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 37 nmod _ _ 39 obcej obcy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 ingerencji ingerencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 41 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 42 case _ _ 42 sprawy sprawa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod:arg _ _ 43 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 . . PUNCT interp PunctType=Peri 26 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-783 # text = Po części oficjalnej przyszedł czas na popisy artystyczne. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 części część NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 oficjalnej oficjalny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 przyszedł przyjść VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 czas czas NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 popisy popis NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 8 artystyczne artystyczny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-784 # text = Pierwszy dzień 1984 r. rozpoczął się od smutnego obowiązku. 1 Pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dzień dzień NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 1984 1984 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat _ _ 4 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 2 nmod:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 rozpoczął rozpocząć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 smutnego smutny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 obowiązku obowiązek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-785 # text = Czy bojkot dnia rodzinnego da efekt? 1 Czy czy PART part PartType=Int 5 advmod _ _ 2 bojkot bojkot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 rodzinnego rodzinny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 da dać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 efekt efekt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-786 # text = - Przynieść konsolę? - zapytała z pokoju niewidoczna Krystyna, ale odkrzyknął, że nie trzeba. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Przynieść przynieść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 3 konsolę konsola NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 zapytała zapytać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 pokoju pokój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 niewidoczna niewidoczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Krystyna Krystyna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 ale ale CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 odkrzyknął odkrzyknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 13 ccomp _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-787 # text = Program szkolenia powinien być realizowany metodą wykładów, ćwiczeń oraz innymi metodami aktywizującymi uczestników - z zastosowaniem odpowiednich środków dydaktycznych, jak: filmy, plansze, folie, programy komputerowe itp. 1 Program program NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 szkolenia szkolenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 powinien powinien VERB winien:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 1 root _ _ 4 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 realizowany realizować ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 6 metodą metoda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 7 wykładów wykład NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 ćwiczeń ćwiczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 oraz oraz CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 innymi inny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 metodami metoda NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 13 aktywizującymi aktywizować ADJ pact:pl:inst:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 uczestników uczestnik NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 zastosowaniem zastosować NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 conj _ _ 18 odpowiednich odpowiedni ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 środków środek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 dydaktycznych dydaktyczny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 24 mark _ _ 23 : : PUNCT interp PunctType=Colo 24 punct _ _ 24 filmy film NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl:cmpr _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 26 plansze plansza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 folie folia NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 programy program NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 31 komputerowe komputerowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32 itp i_tym_podobne ADV brev:pun Abbr=Yes 24 parataxis:insert _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-788 # text = Wycieczka musiała zmienić trasę marszu i zgubiła się. 1 Wycieczka wycieczka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 musiała musieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zmienić zmienić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 trasę trasa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 marszu marsz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 zgubiła zgubić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-789 # text = Przygnębiający był ten stan bierności, marazmu, kiśnięcia. 1 Przygnębiający przygnębiający ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 stan stan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 bierności bierność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 marazmu marazm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 kiśnięcia kisnąć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-790 # text = Jedzie! 1 Jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-791 # text = To on - według prokuratury - zadał mu śmiertelne ciosy nożem. 1 To to PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nsubj _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 4 według według ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 prokuratury prokuratura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 parataxis:insert _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 7 zadał zadać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 9 śmiertelne śmiertelny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 ciosy cios NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 nożem nóż NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-792 # text = Policja ustala przyczynę zdarzenia. 1 Policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ustala ustalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przyczynę przyczyna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 zdarzenia zdarzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-793 # text = O godzinie 17.00 na scenie zagości zespół Dwa Kamraty, znany ze śląskich rozgłośni radiowych. 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 godzinie godzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 17.00 17.00 ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 scenie scena NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 zagości zagościć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 zespół zespół NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 Dwa dwa NUM num:pl:nom:m2:congr:ncol Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 9 nummod:flat _ _ 9 Kamraty kamrat NOUN depr:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polite=Depr 7 appos _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 znany znany ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 12 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 14 case _ _ 13 śląskich śląski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 rozgłośni rozgłośnia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 radiowych radiowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-794 # text = - Pan to w ogóle cały dzień tylko by spał - dodaje inny. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 to to PART part _ 10 advmod:emph _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 advmod:emph _ _ 5 ogóle ogół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 cały cały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 tylko tylko PART part _ 10 advmod:emph _ _ 9 by by AUX part _ 10 aux:cnd _ _ 10 spał spać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis:obj _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 dodaje dodawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 inny inny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-795 # text = Mogą jednak interweniować, gdy mają dowody przestępczej działalności. 1 Mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 interweniować interweniować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 gdy gdy ADV adv _ 6 advmod _ _ 6 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 dowody dowód NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 8 przestępczej przestępczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 działalności działalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-796 # text = Ratownicy z psami są na miejscu osunięcia lawiny. 1 Ratownicy ratownik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 psami pies NOUN subst:pl:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 osunięcia osunąć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 8 lawiny lawina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-797 # text = Barwy te składają się na addytywny model barw. 1 Barwy barwa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 składają składać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 addytywny addytywny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 model model NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 8 barw barwa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-798 # text = Tenisiści stołowi Energetyka Opoki Trzebinia znają już terminy spotkań barażowych o I ligę, w których ich rywalem będzie zwycięzca II ligi łódzko-świętokrzyskiej Start Brzezina. 1 Tenisiści tenisista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 stołowi stołowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 Energetyka Energetyk PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Opoki Opoka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 Trzebinia Trzebinia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 znają znać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 już już PART part _ 6 advmod:emph _ _ 8 terminy termin NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 spotkań spotkanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 barażowych barażowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 11 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 I I ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 ligę liga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 których który DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 18 nmod _ _ 17 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 nmod _ _ 18 rywalem rywal NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 19 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 20 zwycięzca zwycięzca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 II II ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 22 amod _ _ 22 ligi liga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 łódzko łódzki ADJ adja Hyph=Yes 22 amod _ _ 24 - - PUNCT interp PunctType=Dash 25 punct _ _ 25 świętokrzyskiej świętokrzyski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 Start Start PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 27 Brzezina Brzezina PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-799 # text = Anglikom łatwiej przyszło pozbyć się tradycyjnych okularów w stosunku do Indii niż w stosunku do Francji. 1 Anglikom Anglik PROPN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 2 łatwiej łatwo ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 3 przyszło przyjść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pozbyć pozbyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 tradycyjnych tradycyjny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 okularów okulary NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 4 iobj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 9 stosunku stosunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 fixed _ _ 11 Indii Indie PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obl _ _ 12 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 16 mark _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 14 stosunku stosunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 fixed _ _ 16 Francji Francja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:cmpr _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-800 # text = Andrzej Chronowski, dotychczasowy minister skarbu, złożył wczoraj dymisję na ręce premiera. 1 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Chronowski Chronowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 dotychczasowy dotychczasowy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 minister minister NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 skarbu skarb NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 8 złożył złożyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 wczoraj wczoraj ADV adv _ 8 advmod _ _ 10 dymisję dymisja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 premiera premier NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-801 # text = (Ty masz inne zdanie: proszę, chętnie wysłucham). 1 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 3 punct _ _ 2 Ty ty PRON ppron12:sg:nom:f:sec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 masz mieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 inne inny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 zdanie zdanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 7 punct _ _ 7 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 chętnie chętnie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 wysłucham wysłuchać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 3 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-802 # text = Sytuacja w Japonii i Korei zdeterminowała zachowania inwestorów na innych azjatyckich rynkach (indeksy spadły od 2,3 proc. w Singapurze do 7,4 proc. w Malezji), a potem także w Europie. 1 Sytuacja sytuacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Japonii Japonia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 Korei Korea PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 zdeterminowała zdeterminować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 zachowania zachowanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 inwestorów inwestor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 10 innych inny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 11 azjatyckich azjatycki ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 rynkach rynek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 13 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 15 punct _ _ 14 indeksy indeks NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 spadły spaść VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis:insert _ _ 16 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 2,3 2,3 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 15 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 Singapurze Singapur PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 23 7,4 7,4 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 18 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ 26 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 Malezji Malezja PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 15 punct _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 30 a a CCONJ conj _ 34 cc _ _ 31 potem potem ADV adv _ 34 advmod _ _ 32 także także PART part _ 34 advmod:emph _ _ 33 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 34 Europie Europa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-803 # text = Maszyna ta musi w ciągu trzech lat się zamortyzować, by zarobić na następną, jeszcze nowocześniejszą i szybszą. 1 Maszyna maszyna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 5 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 trzech trzy NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod _ _ 7 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 zamortyzować zamortyzować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 by by SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 zarobić zarobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 następną następna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 jeszcze jeszcze PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 nowocześniejszą nowoczesny ADJ adj:sg:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 szybszą szybki ADJ adj:sg:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-804 # text = Biegły seksuolog stwierdził, że mężczyzna ma skłonność do gerontofilii - cierpiący na tę dewiację czują zadowolenie seksualne tylko w kontaktach ze starszymi osobami. 1 Biegły biegły NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 seksuolog seksuolog NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 stwierdził stwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 8 skłonność skłonność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 gerontofilii gerontofilia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 12 cierpiący cierpieć ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 nsubj _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 dewiację dewiacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 16 czują czuć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 zadowolenie zadowolenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 seksualne seksualny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 tylko tylko PART part _ 21 advmod:emph _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 kontaktach kontakt NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 22 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 24 case _ _ 23 starszymi stary ADJ adj:pl:inst:f:com Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 osobami osoba NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod:arg _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-805 # text = Za nie byłyby nabywane akcje i udziały prywatyzowanych przedsiębiorstw, przede wszystkim pochodzące z tworzonej od 1993 roku 5-proc. rezerwy prywatyzacyjnej firm. 1 Za za ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 nie on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 5 obl:arg _ _ 3 być AUX praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 5:aux:pass _ 4 by AUX part _ 5 aux:cnd 5:aux:cnd _ 5 nabywane nabywać ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 akcje akcja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 udziały udział NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 prywatyzowanych prywatyzować ADJ ppas:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 przedsiębiorstw przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 przede przed ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 14 advmod:emph _ _ 13 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 fixed _ _ 14 pochodzące pochodzić ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 16 tworzonej tworzyć ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl _ _ 17 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 1993 1993 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 19 amod:flat _ _ 19 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 5-proc pięcioprocentowy ADJ brev:pun Abbr=Yes 22 amod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ 22 rezerwy rezerwa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 23 prywatyzacyjnej prywatyzacyjny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 firm firma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod:arg _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-806 # text = Na zakończonym wczoraj w Paryżu kongresie FPK przyjęto 1080 głosami przeciw 43 centrowy program szefa partii Roberta Hue. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 2 zakończonym zakończyć ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 3 wczoraj wczoraj ADV adv _ 2 advmod _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Paryżu Paryż PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 kongresie kongres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 FPK FPK PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 przyjęto przyjąć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 1080 1080 NUM num:pl:inst:m3:congr Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 głosami głos NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 przeciw przeciw ADP prep:dat AdpType=Prep 12 case _ _ 12 43 43 NUM num:pl:dat:m3:congr Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nmod _ _ 13 centrowy centrowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 program program NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 15 szefa szef NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 partii partia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Roberta Robert PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 Hue Hue PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-807 # text = Jest wesolutki, chętny do spędzania czasu przy kolacji. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 wesolutki wesolutki ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 chętny chętny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 spędzania spędzać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl _ _ 7 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 kolacji kolacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-808 # text = Skup wolnorynkowy zbóż zaczyna się w sierpniu. 1 Skup skup NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 wolnorynkowy wolnorynkowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 zbóż zboże NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 zaczyna zaczynać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 sierpniu sierpień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-809 # text = Jeszcze w marcu spali w jednej sypialni na złączonych łóżkach. 1 Jeszcze jeszcze PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 marcu marzec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 spali spać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 jednej jeden ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 sypialni sypialnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 złączonych złączyć ADJ ppas:pl:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 łóżkach łóżko NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-810 # text = Nie wiem, czy rozwiązanie parlamentu to dobry pomysł na ich rozwiązanie. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 4 czy czy PART part PartType=Int 9 advmod _ _ 5 rozwiązanie rozwiązać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nsubj _ _ 6 parlamentu parlament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 cop _ _ 8 dobry dobry ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 pomysł pomysł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 obj _ _ 12 rozwiązanie rozwiązać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-811 # text = Na przykład nie płacić pensji przez 12 miesięcy, tylko przez tyle, ile trwa nauka - ale więcej. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 advmod:emph _ _ 2 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 płacić płacić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 pensji pensja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 12 12 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 miesięcy miesiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 tylko tylko CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 tyle tyle DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Dem 4 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 ile ile DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 15 iobj _ _ 15 trwa trwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl:cmpr _ _ 16 nauka nauka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 18 ale ale CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 więcej więcej DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 conj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-812 # text = - W porządku - mruknąłem upokorzony. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 porządku porządek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis:obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 mruknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 upokorzony upokorzyć ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-813 # text = Podstawowym problemem jest terror i przemoc. 1 Podstawowym podstawowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 problemem problem NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 terror terror NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 przemoc przemoc NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-814 # text = Stowarzyszenie na Rzecz Praw i Wolności liczy ok. tysiąca członków. 1 Stowarzyszenie stowarzyszenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 Rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 Praw prawo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 Wolności wolność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 liczy liczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 ok około ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 tysiąca tysiąc NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 członków członek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-815 # text = Sygnalizuje pan brak odpowiedzi na pytanie dotyczące rencistów i emerytów. 1 Sygnalizuje sygnalizować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 brak brak NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 odpowiedzi odpowiedź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 dotyczące dotyczyć ADJ pact:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 rencistów rencista NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 emerytów emeryt NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-816 # text = Obecny był kierownik Wydziału Prasy, Radia i Telewizji KC PZPR Kazimierz Rokoszewski. 1 Obecny obecny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 kierownik kierownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 Wydziału wydział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 Prasy prasa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:flat _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 Radia radio NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 Telewizji telewizja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 KC KC PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 11 PZPR PZPR PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 Kazimierz Kazimierz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 13 Rokoszewski Rokoszewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-817 # text = Demonstranci mieli flagi Liberalno-Demokratycznej Partii Rosji, organizacji politycznej znanego nacjonalisty Żyrinowskiego. 1 Demonstranci demonstrant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 mieli mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 flagi flaga NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 4 Liberalno liberalny ADJ adja Hyph=Yes 7 amod:flat _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 Demokratycznej demokratyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 Partii partia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 Rosji Rosja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 organizacji organizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 11 politycznej polityczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 znanego znany ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 nacjonalisty nacjonalista NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 Żyrinowskiego Żyrinowski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-818 # text = Przypomniał swą pierwszą sprzed kilku lat wizytę w Ludwinowie w 1860 roku, zabawił kilka dni, zburzył spokój samotniczki. 1 Przypomniał przypomnieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 swą swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 3 pierwszą pierwszy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 4 sprzed sprzed ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 kilku kilka DET num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det:nummod _ _ 6 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 7 wizytę wizyta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Ludwinowie Ludwinowo PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 1860 1860 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 12 amod:flat _ _ 12 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 zabawił zabawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det:numgov _ _ 16 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 zburzył zburzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 spokój spokój NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 samotniczki samotniczka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-819 # text = Poczytaj moje posty, zanim zrozumiesz moje stanowisko na tyle by je krytykować..... 1 Poczytaj poczytać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 moje mój DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 posty post NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 zanim zanim SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 zrozumiesz zrozumieć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 moje mój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 stanowisko stanowisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 tyle tyle ADV adv _ 6 advmod _ _ 11 by by SCONJ comp _ 13 mark _ _ 12 je on PRON ppron3:sg:acc:n:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 13 obj _ _ 13 krytykować krytykować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-820 # text = Kontrast ten może nawet świadczyć o jakiejś obojętności czy martwocie religijnej panującej w czasach proroka. 1 Kontrast kontrast NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 nawet nawet PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 świadczyć świadczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 jakiejś jakiś DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 obojętności obojętność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 czy czy CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 martwocie martwota NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 religijnej religijny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 panującej panować ADJ pact:sg:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 czasach czas NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 proroka prorok NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-821 # text = Na str. 1 'Trybuny Ludu' zamieszczamy wiadomość o sensacyjnych wynikach prac prof. Joliot-Curie w dziedzinie energii atomowej. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 str strona NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 obl _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 1 1 ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 6 Trybuny trybuna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 Ludu lud NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:flat _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 9 zamieszczamy zamieszczać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 wiadomość wiadomość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 sensacyjnych sensacyjny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 wynikach wynik NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 14 prac praca NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 prof profesor NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 Joliot Joliot PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 Curie Curie PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 dziedzinie dziedzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 energii energia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 23 atomowej atomowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-822 # text = Rozumowanie Angusa nie było więc pozbawione podstaw, ale jeszcze zbyt daleko biegło w przyszłość. 1 Rozumowanie rozumować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nsubj:pass _ _ 2 Angusa Angus PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 więc więc SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 pozbawione pozbawić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 podstaw podstawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 9 ale ale CCONJ conj _ 13 cc _ _ 10 jeszcze jeszcze PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 zbyt zbyt ADV adv _ 12 advmod _ _ 12 daleko daleko ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 biegło biec VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 przyszłość przyszłość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-823 # text = Czarnej, chudej dziewczynie z rumieńcami latającymi jak płomień po śniadych policzkach, z lśniącym długim warkoczem, z kacapską wymową i z niemodnym medalionem na szyi. 1 Czarnej czarny ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 chudej chudy ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 dziewczynie dziewczyna NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 rumieńcami rumieniec NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 latającymi latać ADJ pact:pl:inst:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 9 płomień płomień NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:cmpr _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 śniadych śniady ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 policzkach policzek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 15 lśniącym lśniący ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 długim długi ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 warkoczem warkocz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 kacapską kacapski ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 wymową wymowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 22 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 23 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 24 niemodnym niemodny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 medalionem medalion NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 26 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 27 case _ _ 27 szyi szyja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-824 # text = Nieźle tam zarabia, ale niejednokrotnie chwali się drogimi rzeczami kupionymi za pieniądze, które syn tego pana zostawia na utrzymanie ojca. 1 Nieźle nieźle ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 tam tam ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 zarabia zarabiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 ale ale CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 niejednokrotnie niejednokrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 chwali chwalić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 drogimi drogi ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 rzeczami rzecz NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 11 kupionymi kupić ADJ ppas:pl:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 które który DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 obj _ _ 16 syn syn NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 tego ten DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 zostawia zostawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 utrzymanie utrzymanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ojca ojciec NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-825 # text = Agenor Gawrzyał powiedział na konferencji prasowej, że Warta ocenia, iż środki potrzebne do sanacji portfela Polisy i pokrycia marginesu wypłacalności wyniosą ok. 270-300 mln zł. 1 Agenor Agenor PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Gawrzyał Gawrzyał PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 konferencji konferencja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 prasowej prasowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 Warta Warta PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 ocenia oceniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 12 iż iż SCONJ comp _ 23 mark _ _ 13 środki środki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 23 nsubj _ _ 14 potrzebne potrzebny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 sanacji sanacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 portfela portfel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 Polisy Polisa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 pokrycia pokryć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 conj _ _ 21 marginesu margines NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 wypłacalności wypłacalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 wyniosą wynieść VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 24 ok około PART brev:pun Abbr=Yes 26 advmod:emph _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ 26 270 270 NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 30 nummod:gov _ _ 27 - - PUNCT interp PunctType=Dash 28 punct _ _ 28 300 300 NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 26 conj _ _ 29 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 26 flat _ _ 30 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 23 iobj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-826 # text = Koszt ogólny - 135 mln funtów. 1 Koszt koszt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 ogólny ogólny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 4 135 135 NUM num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 5 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 4 flat _ _ 6 funtów funt NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-827 # text = Wiadomo jednak, że podłożem tego przestępstwa były tak zwane taryfy pracownicze. 1 Wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 root _ _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 podłożem podłoże NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 ccomp _ _ 6 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 przestępstwa przestępstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 były być AUX praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 9 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 11 advmod:emph _ _ 10 zwane zwać ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 fixed _ _ 11 taryfy taryfa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 12 pracownicze pracowniczy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-828 # text = Na rok 2008 zarząd portu prognozuje odprawienie 400 tys. pasażerów. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 rok rok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 3 2008 2008 ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod:flat _ _ 4 zarząd zarząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 portu port NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 prognozuje prognozować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 odprawienie odprawić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obj _ _ 8 400 400 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 9 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 flat _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 pasażerów pasażer NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-829 # text = Zagięta na przodzie deskorolka pozwala jeżdżącemu - poprzez odpowiednie manewrowanie ułożeniem ciała i naciskanie nogami to jej przodu to tyłu - na gładkie i szybkie pokonywanie przestrzeni. 1 Zagięta zagiąć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 przodzie przód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 deskorolka deskorolka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 pozwala pozwalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 jeżdżącemu jeździć ADJ pact:sg:dat:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 iobj _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 8 poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 odpowiednie odpowiedni ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 manewrowanie manewrować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl _ _ 11 ułożeniem ułożenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 ciała ciało NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 naciskanie naciskać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 conj _ _ 15 nogami noga NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 iobj _ _ 16 to to CCONJ conj _ 18 cc:preconj _ _ 17 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 nmod _ _ 18 przodu przód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 to to CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 26 case _ _ 23 gładkie gładki ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 24 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 szybkie szybki ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 26 pokonywanie pokonywać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl:arg _ _ 27 przestrzeni przestrzeń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-830 # text = Przed kolejną gonitwą wszyscy idą popatrzeć na padok, gdzie zaprezentują się wystawione do niej konie. 1 Przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 kolejną kolejny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 gonitwą gonitwa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 5 idą iść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 popatrzeć popatrzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 padok padok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 11 advmod _ _ 11 zaprezentują zaprezentować VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 wystawione wystawić ADJ ppas:pl:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 13 obl _ _ 16 konie koń NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-831 # text = Standardowo wypadły natomiast badania udawania orgazmu przez kobiety. 1 Standardowo standardowo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 wypadły wypaść VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 natomiast natomiast CCONJ conj _ 2 cc _ _ 4 badania badanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 udawania udawać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod:arg _ _ 6 orgazmu orgazm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 kobiety kobieta NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-832 # text = Stary pan Przypkowski był kolekcjonerem, naukowcem i konstruktorem zegarów, a młody - rzeźbiarzem i germanofilem. 1 Stary stary ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Przypkowski Przypkowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 kolekcjonerem kolekcjoner NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 naukowcem naukowiec NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 konstruktorem konstruktor NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 zegarów zegar NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 13 młody młody ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 15 rzeźbiarzem rzeźbiarz NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 germanofilem germanofil NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-833 # text = Nauczyciele, dzieci, policja podkreślają: wszystkie dziewczynki pochodziły z normalnych, porządnych rodzin. 1 Nauczyciele nauczyciel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 1 conj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 podkreślają podkreślać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ 8 wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 pochodziły pochodzić VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 12 normalnych normalny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 porządnych porządny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 rodzin rodzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-834 # text = Zezwolenie może być udzielone w szczególności, gdy nie obowiązują ograniczenia wahań kursów określone w § 148. 1 Zezwolenie zezwolenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 udzielone udzielić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 advmod:emph _ _ 6 szczególności szczególność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 gdy gdy ADV adv _ 10 advmod _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 obowiązują obowiązywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 ograniczenia ograniczenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 wahań wahanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 kursów kurs NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 określone określić ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 § paragraf NOUN brev:npun Abbr=Yes 14 obl _ _ 17 148 148 X dig NumForm=Digit 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-835 # text = Trzeba 'siedzieć' blisko niego, nie dać mu się rozwinąć, zadawać mnóstwo ciosów w półdystansie. 1 Trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 3 siedzieć siedzieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 5 blisko blisko ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 5 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 dać dać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 10 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 12 rozwinąć rozwinąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 zadawać zadawać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 15 mnóstwo mnóstwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 ciosów cios NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:arg _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 półdystansie półdystans NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-836 # text = Większość bezwzględna wynosi 194. 1 Większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 bezwzględna bezwzględny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 wynosi wynosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 194 194 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 iobj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-837 # text = Goście prezentujący znacznie słabsze umiejętności piłkarskie nie sprawiali naszym obrońcom zbyt wielu trudności. 1 Goście gość NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 prezentujący prezentować ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 znacznie znacznie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 słabsze słaby ADJ adj:pl:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 umiejętności umiejętność NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 piłkarskie piłkarski ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 sprawiali sprawiać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 naszym nasz DET adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 obrońcom obrońca NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 zbyt zbyt ADV adv _ 13 advmod _ _ 12 wielu wiele DET num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det:nummod _ _ 13 trudności trudność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-838 # text = Mówi się: postęp techniczny, mówi się: nowoczesny komfort. 1 Mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 4 postęp postęp NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 techniczny techniczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 7 punct _ _ 10 nowoczesny nowoczesny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 komfort komfort NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-839 # text = Tak oto dwie mapy kształtują od pokoleń dwie różne wizje świata. 1 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 oto oto PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod _ _ 4 mapy mapa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 kształtują kształtować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 pokoleń pokolenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 8 dwie dwa NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 10 nummod _ _ 9 różne różny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 wizje wizja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 11 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-840 # text = Pieniądze uzyskane z balu będą przeznaczone na zakup sprzętu dla Kliniki Kardiologii Akademii Medycznej w Białymstoku. 1 Pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 uzyskane uzyskać ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 balu bal NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux:pass _ _ 6 przeznaczone przeznaczyć ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 zakup zakup NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 sprzętu sprzęt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 Kliniki klinika NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Kardiologii kardiologia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:flat _ _ 13 Akademii akademia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:flat _ _ 14 Medycznej medyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod:flat _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 Białymstoku Białystok PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-841 # text = Z każdym rokiem ruch osobowy i towarowy na przejściu granicznym w Chyżnem rośnie. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 każdym każdy DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 rokiem rok NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 ruch ruch NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 osobowy osobowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 towarowy towarowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 przejściu przejście NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 granicznym graniczny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Chyżnem Chyżne PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 rośnie rosnąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-842 # text = Informowaliśmy wczoraj o zatrzymaniu w Słupskim Lasku Południowym 65-letniego Michała H., którego policjanci schwytali podczas patroszenia dzika. 1 informować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 wczoraj wczoraj ADV adv _ 1 advmod _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 zatrzymaniu zatrzymać NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl:arg _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 Słupskim słupski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 8 Lasku lasek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Południowym południowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 10 65-letniego 65-letni ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Michała Michał PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 12 H H PROPN brev:pun Abbr=Yes 11 flat _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 którego który DET adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obj _ _ 16 policjanci policjant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 schwytali schwytać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 18 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 patroszenia patroszyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 obl _ _ 20 dzika dzik NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-843 # text = Chyba trafia mnie w jakieś czułe miejsce - jest w nim tyle finezji, ciepła, prawdy. 1 Chyba chyba PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 trafia trafiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 5 jakieś jakiś DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 czułe czuły ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 nim on PRON ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 9 obl _ _ 12 tyle tyle DET num:sg:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card|PronType=Dem 13 det:numgov _ _ 13 finezji finezja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 ciepła ciepło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 prawdy prawda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-844 # text = Imprezę obsługiwać będzie 11 tys. dziennikarzy i pracowników technicznych. 1 Imprezę impreza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 obsługiwać obsługiwać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 11 11 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 5 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 4 flat _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 dziennikarzy dziennikarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 pracowników pracownik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 technicznych techniczny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-845 # text = Ten zaprzecza, tłumacząc, że dopiero wczoraj po dziesięciu dniach wrócił do kraju: - Nie mam w zwyczaju telefonować z zagranicy i ustalać cen węgla - powiedział nam. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 zaprzecza zaprzeczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 tłumacząc tłumaczyć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 7 dopiero dopiero PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 wczoraj wczoraj ADV adv _ 12 advmod _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 dziesięciu dziesięć NUM num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 11 nummod _ _ 11 dniach dzień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 wrócił wrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 : : PUNCT interp PunctType=Colo 29 punct _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 29 punct _ _ 17 Nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 parataxis:obj _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 zwyczaju zwyczaj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 telefonować telefonować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 22 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 zagranicy zagranica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 ustalać ustalać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 26 cen cena NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 27 węgla węgiel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 - - PUNCT interp PunctType=Dash 29 punct _ _ 29 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 30 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 29 iobj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-846 # text = Jednocześnie prezydent Egiptu Hosni Mubarak ogłosił, że jest możliwy kompromis. 1 Jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Egiptu Egipt PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 Hosni Hosni PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 Mubarak Mubarak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ogłosił ogłosić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 możliwy możliwy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp:obj _ _ 11 kompromis kompromis NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-847 # text = Metoda ta polega na dokańczaniu zaczętych zdań lub odpowiadaniu na pytania bez użycia intelektu, 'pierwszą lepszą' myślą, która przyjdzie do głowy, np. Jestem zły, bo... (odpowiedź ze sfery podświadomej) drażni mnie zachowanie niektórych ludzi. 1 Metoda metoda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 polega polegać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 dokańczaniu dokańczać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl:arg _ _ 6 zaczętych zacząć ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 zdań zdanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 8 lub lub CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 odpowiadaniu odpowiadać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 conj _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 pytania pytanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 12 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 użycia użyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod _ _ 14 intelektu intelekt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 17 pierwszą pierwszy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 18 lepszą dobry ADJ adj:sg:inst:f:com Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 20 myślą myśl NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 22 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 przyjdzie przyjść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 24 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 25 case _ _ 25 głowy głowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 27 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 30 advmod:emph _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 27 punct _ _ 29 Jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 30 zły zły ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 acl _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 42 punct _ _ 32 bo bo SCONJ comp _ 42 mark _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 42 punct _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 33 punct _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 34 punct _ _ 36 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 37 punct _ _ 37 odpowiedź odpowiedź NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 42 parataxis:insert _ _ 38 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 39 case _ _ 39 sfery sfera NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 podświadomej podświadomy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 37 punct _ _ 42 drażni drażnić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 advcl _ _ 43 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 42 obj _ _ 44 zachowanie zachowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 42 nsubj _ _ 45 niektórych niektóry DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 46 det _ _ 46 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod _ _ 47 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-848 # text = Fani industrialnych dźwięków już od rana zjeżdżali do miasta. 1 Fani fan NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 industrialnych industrialny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 dźwięków dźwięk NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 już już PART part _ 6 advmod:emph _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 rana rano NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 zjeżdżali zjeżdżać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-849 # text = Prace Ungara i jego grupy obudziły zrozumiałe zainteresowanie: wydawało się, że mogą się spełnić przewidywania powieści science fiction i że w mózgu można będzie implantować dowolne wspomnienia, kształtując w ten sposób sztucznie osobowość. 1 Prace praca NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 Ungara Ungar PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 4 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 nmod _ _ 5 grupy grupa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 obudziły obudzić VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 zrozumiałe zrozumiały ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 zainteresowanie zainteresowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ 10 wydawało wydawać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 16 spełnić spełnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 przewidywania przewidywanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 18 powieści powieść NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 science science ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 fiction fiction ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod:flat _ _ 21 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 22 że że SCONJ comp _ 25 mark _ _ 23 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 mózgu mózg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 25 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 14 conj _ _ 26 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 27 implantować implantować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 28 dowolne dowolny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 29 amod _ _ 29 wspomnienia wspomnienie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 obj _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 31 kształtując kształtować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 27 advcl _ _ 32 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 33 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 det _ _ 34 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 sztucznie sztucznie ADV adv:pos Degree=Pos 31 advmod _ _ 36 osobowość osobowość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-850 # text = Zaczął podśpiewywać pod nosem, pstrykać palcami, chichotać, jeszcze trochę się napił, aż na koniec powiedział cicho: - Ja tam byłem . 1 Zaczął zacząć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 podśpiewywać podśpiewywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 nosem nos NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 pstrykać pstrykać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 7 palcami palec NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 chichotać chichotać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 jeszcze jeszcze PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 trochę trochę DET num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 iobj _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 14 napił napić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 aż aż PART part _ 19 advmod:emph _ _ 17 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 koniec koniec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 20 cicho cicho ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 : : PUNCT interp PunctType=Colo 19 punct _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 23 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 24 tam tam ADV adv PronType=Dem 25 advmod _ _ 25 być VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis:obj 19:parataxis:obj _ 26 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 25 aux:clitic 25:aux:clitic _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-851 # text = Nawet krótkie włosy, na które po umyciu nałożysz żel, będą lekko falować, gdy wygnieciesz je dłońmi. 1 Nawet nawet PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 krótkie krótki ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 włosy włos NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 które który DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 obl _ _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 umyciu umyć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl _ _ 9 nałożysz nałożyć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 żel żel NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 12 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 lekko lekko ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 falować falować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 root _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 gdy gdy ADV adv _ 17 advmod _ _ 17 wygnieciesz wygnieść VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 18 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 obj _ _ 19 dłońmi dłoń NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 17 iobj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-852 # text = Przerwałem mu sucho: - Teraz już za późno! 1 przerwać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 4 sucho sucho ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 7 Teraz teraz ADV adv _ 10 advmod _ _ 8 już już PART part _ 10 advmod:emph _ _ 9 za za PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 późno późno ADV adv:pos Degree=Pos 1 parataxis:obj _ _ 11 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-853 # text = Którędy się idzie, by zejść na manowce? 1 Którędy którędy ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 by by SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 zejść zejść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 manowce manowiec NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-854 # text = - Chcesz powiedzieć, że możesz nie mieć okazji, by zameldować o wszystkim żandarmerii - podsumowała. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 2 Chcesz chcieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis:obj _ _ 3 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 możesz móc VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 okazji okazja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 by by SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 zameldować zameldować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 wszystkim wszystko PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 obl:arg _ _ 15 żandarmerii żandarmeria NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 podsumowała podsumować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-855 # text = Lecz w naszych szkołach jest zupełnie inaczej. 1 Lecz lecz CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 naszych nasz DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 szkołach szkoła NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 zupełnie zupełnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 inaczej inaczej ADV adv _ 5 advmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-856 # text = Na ogół są to dobre i szybkie zachodnie auta: volvo, bmw czy audi. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 advmod:emph _ _ 2 ogół ogół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 4 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 cop _ _ 5 dobre dobry ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 szybkie szybki ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 zachodnie zachodni ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 auta auto NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 root _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 9 punct _ _ 11 volvo volvo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 appos _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 bmw bmw NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 czy czy CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 audi audi NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-857 # text = Niewidzialny wpływ wielkich mistyków trwa i zostaje wzmocniony, kiedy nowa niezwykła dusza pojawi się w odpowiedniej chwili. 1 Niewidzialny niewidzialny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 wpływ wpływ NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 wielkich wielki ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 mistyków mistyk NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 trwa trwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 zostaje zostawać AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 wzmocniony wzmocnić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 10 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 14 advmod _ _ 11 nowa nowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 niezwykła niezwykły ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 dusza dusza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 pojawi pojawić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 odpowiedniej odpowiedni ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-858 # text = 'Dziś o 5 czekam na pana na placu Kuglarzy'. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 2 Dziś dziś ADV adv _ 5 advmod _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 5 5 ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 obl _ _ 5 czekam czekać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 pana pan NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 placu plac NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 Kuglarzy Kuglarz PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-859 # text = Im w świecie Michnika głośniej od polowań na straszliwych 'ksenofobów', tym świat Rydzyka pewniej rozszerza swe królestwo. 1 Im im SCONJ comp _ 5 mark _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Michnika Michnik PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 głośniej głośno ADV adv:com Degree=Cmp 18 advcl _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 polowań polowanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 9 straszliwych straszliwy ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 ksenofobów ksenofob NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 14 tym tym ADV adv _ 17 advmod _ _ 15 świat świat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 Rydzyka Rydzyk PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 pewniej pewnie ADV adv:com Degree=Cmp 18 advmod _ _ 18 rozszerza rozszerzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 swe swój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det:poss _ _ 20 królestwo królestwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-860 # text = Nie udało się im rozwinąć transparentów. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 iobj _ _ 5 rozwinąć rozwinąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 transparentów transparent NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-861 # text = Dlatego konieczne jest przekazywanie prawd wiary chrześcijańskiej w innych formach niż europejskie. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 konieczne konieczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 przekazywanie przekazywać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nsubj _ _ 5 prawd prawda NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 6 wiary wiara NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 chrześcijańskiej chrześcijański ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 innych inny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 formach forma NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 12 mark _ _ 12 europejskie europejski ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:cmpr _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-862 # text = - Jogurt produkuje się na bardzo kosztownych liniach technologicznych, my swój produkt wyrabiamy własnym sumptem, nieco inną metodą - informuje wiceprezes. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 2 Jogurt jogurt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 produkuje produkować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis:obj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 6 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 kosztownych kosztowny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 liniach linia NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 technologicznych technologiczny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 12 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det:poss _ _ 13 produkt produkt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 wyrabiamy wyrabiać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 własnym własny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 sumptem sumpt NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 nieco nieco ADV adv _ 19 advmod _ _ 19 inną inny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 metodą metoda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 22 informuje informować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 23 wiceprezes wiceprezes NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-863 # text = Właściciel zamku był nie tylko bogaty, ale co ważniejsze - dobry i sprawiedliwy. 1 Właściciel właściciel NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 zamku zamek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 tylko tylko PART part _ 6 cc:preconj _ _ 6 bogaty bogaty ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 12 cc _ _ 9 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 10 ważniejsze ważny ADJ adj:sg:nom:n:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 12 parataxis:insert _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 dobry dobry ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 sprawiedliwy sprawiedliwy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-864 # text = Może polegać wyłącznie na sobie, bo naśladować kogokolwiek - nie potrafiłby . 1 Może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 polegać polegać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 wyłącznie wyłącznie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 sobie siebie PRON siebie:loc Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 bo bo SCONJ comp _ 12 mark _ _ 8 naśladować naśladować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 9 kogokolwiek ktokolwiek PRON subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 obj _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 potrafić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 13 by AUX part _ 12 aux:cnd 12:aux:cnd _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-865 # text = – Już panu mówiłem , kapitanie – Schmoll założył nogę na nogę – że nie udzielam informacji... 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 Już już PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 panu pan NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 mówić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj 10:parataxis:obj _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 kapitanie kapitan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 8 – – PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 9 Schmoll Schmoll PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 założył założyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 nogę noga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 nogę noga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 – – PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 15 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 udzielam udzielać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 18 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-866 # text = Wziąć, mamo, a nie wziąść, poprawia ją mądrala, włączać, a nie włanczać, sobie, a nie se. 1 Wziąć wziąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 parataxis:obj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 mamo mama NOUN subst:sg:voc:f Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 wziąść wziąść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 poprawia poprawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 obj _ _ 11 mądrala mądrala NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 13 włączać włączać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 parataxis:obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 włanczać włanczać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 conj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 a a CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 nie nie PART part Polarity=Neg 23 advmod:neg _ _ 23 se siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-867 # text = Norweski podróżnik nie chce zdradzić, czy to już jego ostatnia wyprawa. 1 Norweski norweski ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 podróżnik podróżnik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 zdradzić zdradzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 czy czy PART part PartType=Int 12 advmod _ _ 8 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 12 cop _ _ 9 już już PART part _ 11 advmod:emph _ _ 10 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 nmod _ _ 11 ostatnia ostatni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 wyprawa wyprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-868 # text = Zatem 'określenie 'Namiestnik Chrystusa'... wskazuje nie tyle na godność, co na służbę: pragnie podkreślić zadanie Papieża w Kościele, jako posługę Piotrową, mającą na celu dobro Kościoła i wiernych'. 1 Zatem zatem SCONJ comp _ 11 mark _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 3 określenie określenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 Namiestnik namiestnik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 Chrystusa Chrystus PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 wskazuje wskazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 tyle tyle ADV adv _ 15 cc:preconj _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 godność godność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 17 co co CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 służbę służba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20 : : PUNCT interp PunctType=Colo 21 punct _ _ 21 pragnie pragnąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 22 podkreślić podkreślić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 zadanie zadanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 24 Papieża papież NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 Kościele kościół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 28 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 29 mark _ _ 29 posługę posługa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 30 Piotrową Piotrowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 32 mającą mieć ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 29 acl _ _ 33 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 34 case _ _ 34 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 35 dobro dobro NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 iobj _ _ 36 Kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 37 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 38 wiernych wierny NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 39 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-869 # text = Fakt, że uznawany za symbol niemieckiej solidności polityk dopuszczał się bezprawia, wywołał szok. 1 Fakt fakt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 4 uznawany uznawać ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 5 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 symbol symbol NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 niemieckiej niemiecki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 solidności solidność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 9 polityk polityk NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 dopuszczał dopuszczać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 bezprawia bezprawie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 14 wywołał wywołać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 15 szok szok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-870 # text = Związane jest to zarówno ze wzrostem zapotrzebowania przemysłu na przeróżne surowce jak i wyczerpywaniem się zasobów mineralnych na lądach. 1 Związane związać ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj:pass _ _ 4 zarówno zarówno PART part _ 6 cc:preconj _ _ 5 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 6 wzrostem wzrost NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 7 zapotrzebowania zapotrzebowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 przemysłu przemysł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 przeróżne przeróżny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 surowce surowiec NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 12 jak jak CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 i i PART part _ 12 fixed _ _ 14 wyczerpywaniem wyczerpywać NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 conj _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 zasobów zasoby NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 14 obl:agent _ _ 17 mineralnych mineralny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 18 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 lądach ląd NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-871 # text = Gdy po drodze na Węgry srebrny Mercedes Vito traci orientację i zaczyna błądzić po Słowacji jak bokser trafiony nagłym sierpem, ekipa wzdycha, bo może to zły znak, pierwsze ostrzeżenie, że lekko nie będzie. 1 Gdy gdy ADV adv _ 9 advmod _ _ 2 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 Węgry Węgry PROPN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nmod:arg _ _ 6 srebrny srebrny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Mercedes mercedes NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Vito Vito PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 traci tracić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 10 orientację orientacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 zaczyna zaczynać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 błądzić błądzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 Słowacji Słowacja PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 17 mark _ _ 17 bokser bokser NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:cmpr _ _ 18 trafiony trafić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 19 nagłym nagły ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 sierpem sierp NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 22 ekipa ekipa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 wzdycha wzdychać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 25 bo bo SCONJ comp _ 29 mark _ _ 26 może może PART part PartType=Mod 29 advmod:emph _ _ 27 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 29 cop _ _ 28 zły zły ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 znak znak NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 advcl _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 31 pierwsze pierwszy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 32 ostrzeżenie ostrzeżenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 29 conj _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 34 że że SCONJ comp _ 37 mark _ _ 35 lekko lekko ADV adv:pos Degree=Pos 37 advmod _ _ 36 nie nie PART part Polarity=Neg 37 advmod:neg _ _ 37 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 32 ccomp _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-872 # text = 'Neues Deutschland' artykuł o przekazaniu daru zatytułowało cytatem z 'Ody do radości' kończącej IX Symfonię: 'Wszyscy ludzie będą braćmi'. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 Neues Neues PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 Deutschland Deutschland PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 5 artykuł artykuł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 przekazaniu przekazać NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nmod _ _ 8 daru dar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 zatytułowało zatytułować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 cytatem cytat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 13 Ody oda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 radości radość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 17 kończącej kończyć ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 18 IX IX ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 Symfonię symfonia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 25 punct _ _ 22 Wszyscy wszystek DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 23 det _ _ 23 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 24 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 cop _ _ 25 braćmi brat NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 parataxis:obj _ _ 26 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 25 punct _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-873 # text = – Spoko, dziecko, ja wolę kobiety w zbliżonym wieku – wyjaśnił Berg. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 2 Spoko spoko INTJ interj _ 7 discourse:intj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 dziecko dziecko NOUN subst:sg:voc:n:col Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 7 vocative _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 wolę woleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 8 kobiety kobieta NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 zbliżonym zbliżony ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 wieku wiek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 – – PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 wyjaśnił wyjaśnić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 Berg Berg PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-874 # text = To żaden argument. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 2 żaden żaden DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 det _ _ 3 argument argument NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-875 # text = Komiks opowiada o Claudii Cristiani, prezenterce telewizyjnej, której popęd seksualny kontrolowany jest przez urządzenie zwane 'Klik'. 1 Komiks komiks NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 opowiada opowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Claudii Claudia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 Cristiani Cristiani PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 prezenterce prezenterka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 8 telewizyjnej telewizyjny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 której który DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 det _ _ 11 popęd popęd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 12 seksualny seksualny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 kontrolowany kontrolować ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 14 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 15 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 urządzenie urządzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 17 zwane zwać ADJ ppas:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 19 punct _ _ 19 Klik Klik PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 19 punct _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-876 # text = Po krótkich bojach prawnych do tamtejszych sklepów trafiła ocenzurowana wersja okładki - bez swastyk. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 krótkich krótki ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 bojach bój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 prawnych prawny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 tamtejszych tamtejszy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 sklepów sklep NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 8 trafiła trafić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 ocenzurowana ocenzurować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 wersja wersja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 okładki okładka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 13 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 swastyk swastyka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-877 # text = To warunek pozwolenia mu na wyjazd na szczyt arabski w Bejrucie - powiedział wczoraj izraelski premier Ariel Szaron. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 cop _ _ 2 warunek warunek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis:obj _ _ 3 pozwolenia pozwolić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod _ _ 4 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wyjazd wyjazd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 szczyt szczyt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 arabski arabski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Bejrucie Bejrut PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 wczoraj wczoraj ADV adv _ 13 advmod _ _ 15 izraelski izraelski ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 premier premier NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 Ariel Ariel PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 Szaron Szaron PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-878 # text = Liberalizm stanowi więc w swej istocie aprobatę różnych form ludzkiej wolności okazywanej w dziedzinie polityki i ekonomii, kultury i moralności. 1 Liberalizm liberalizm NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stanowi stanowić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 więc więc SCONJ comp _ 2 mark _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 swej swój DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 istocie istota NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 aprobatę aprobata NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 8 różnych różny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 form forma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 10 ludzkiej ludzki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 wolności wolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 okazywanej okazywać ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 dziedzinie dziedzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 polityki polityka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 ekonomii ekonomia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 kultury kultura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 moralności moralność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-879 # text = Współpraca ma polegać na tym, że jeżdżąc po świecie Wałęsa będzie szukać pomocy. 1 Współpraca współpraca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 polegać polegać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 8 jeżdżąc jeździć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 Wałęsa Wałęsa PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 szukać szukać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp:cleft _ _ 14 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-880 # text = - Nie ustalono z nami także pakietu gwarancji pracowniczych - dodaje działacz. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 ustalono ustalić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:obj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 nami my PRON ppron12:pl:inst:m1:pri Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl:arg _ _ 6 także także PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 pakietu pakiet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 gwarancji gwarancja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 pracowniczych pracowniczy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 dodaje dodawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 działacz działacz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-881 # text = Podobnie jest ze sposobami chemicznymi. 1 Podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case _ _ 4 sposobami sposób NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 chemicznymi chemiczny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-882 # text = Szacuję wartość floty kołobrzeskiego armatora na ok. 20 mln USD, podczas gdy w przypadku naszych promów jest ona dwukrotnie wyższa. 1 Szacuję szacować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 wartość wartość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 floty flota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 kołobrzeskiego kołobrzeski ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 armatora armator NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 7 ok około PART brev:pun Abbr=Yes 11 advmod:emph _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 20 20 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 10 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 9 flat _ _ 11 USD dolar_amerykański NOUN brev:npun Abbr=Yes 1 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 13 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 22 mark _ _ 14 gdy gdy SCONJ comp _ 13 fixed _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 16 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 naszych nasz DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 18 promów prom NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 19 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 20 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 22 nsubj _ _ 21 dwukrotnie dwukrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 wyższa wysoki ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-883 # text = 'W dzieciństwie byłem często zagubiony'. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 2 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 dzieciństwie dzieciństwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 6 często często ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 zagubiony zagubiony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-884 # text = 'Pamiętaj tylko, że to Matka nasza' - stanęły znów w pamięci słowa sędziwego kardynała de Torres. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 Pamiętaj pamiętać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:obj _ _ 3 tylko tylko PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 cop _ _ 7 Matka matka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 8 nasza nasz DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 stanęły stanąć VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 znów znów PART part _ 11 advmod:emph _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 pamięci pamięć NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 słowa słowo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 16 sędziwego sędziwy ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 kardynała kardynał NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 de de X frag Foreign=Yes 17 appos _ _ 19 Torres Torres PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-885 # text = Wróćmy jeszcze do krótkiego dialogu pomiędzy śniącym, a małym chłopcem: - Co ty tu robisz? - pyta śniący. 1 Wróćmy wrócić VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 jeszcze jeszcze PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 4 krótkiego krótki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 dialogu dialog NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 pomiędzy pomiędzy ADP prep:inst AdpType=Prep 7 case _ _ 7 śniącym śnić ADJ pact:sg:inst:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 a a CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 małym mały ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 chłopcem chłopiec NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 : : PUNCT interp PunctType=Colo 20 punct _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 14 Co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 obj _ _ 15 ty ty PRON ppron12:sg:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 tu tu ADV adv PronType=Dem 17 advmod _ _ 17 robisz robić VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis:obj _ _ 18 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 17 punct _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 20 pyta pytać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 21 śniący śnić ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-886 # text = - Ale to przecież twoi koledzy. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Ale ale CCONJ conj _ 6 cc _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 4 przecież przecież PART part _ 6 advmod:emph _ _ 5 twoi twój DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 koledzy kolega NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-887 # text = Saturn wyda miliony złotych na reklamę. 1 Saturn Saturn PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wyda wydać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 miliony milion NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 złotych złoty NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 reklamę reklama NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-888 # text = - Miłość jest wtedy, gdy człowiek jest szczęśliwy z faktu, że z kimś jest - powiedziała Małgorzata Zierkiewicz. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 2 Miłość miłość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:obj _ _ 4 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 gdy gdy ADV adv _ 9 advmod _ _ 7 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 szczęśliwy szczęśliwy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 faktu fakt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 16 mark _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 kimś ktoś PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 obl:arg _ _ 16 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 Małgorzata Małgorzata PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 Zierkiewicz Zierkiewicz PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-889 # text = W greckim przekładzie Starego Testamentu księgi proroków mniejszych występują w innej kolejności: Ozeasz, Amos, Micheasz, Joel, Abdiasz, Jonasz, Nahum, Habakuk, Sofoniasz, Aggeusz, Zachariasz i Malachiasz. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 greckim grecki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 przekładzie przekład NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 Starego stary ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 5 Testamentu testament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 księgi księga NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 proroków prorok NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 mniejszych mały ADJ adj:pl:gen:m1:com Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 występują występować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 innej inny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 kolejności kolejność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 : : PUNCT interp PunctType=Colo 12 punct _ _ 14 Ozeasz Ozeasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 Amos Amos PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 Micheasz Micheasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 Joel Joel PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 Abdiasz Abdiasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 24 Jonasz Jonasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 26 Nahum Nahum PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 Habakuk Habakuk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 Sofoniasz Sofoniasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 32 Aggeusz Aggeusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 34 Zachariasz Zachariasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 35 i i CCONJ conj _ 36 cc _ _ 36 Malachiasz Malachiasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-890 # text = Do spa udają się osoby świadome, dla których dbanie o siebie to przyjemność. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 spa spa NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 udają udawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 świadome świadomy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 8 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 których który DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 14 nmod _ _ 10 dbanie dbać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 nsubj _ _ 11 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl:arg _ _ 13 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 14 cop _ _ 14 przyjemność przyjemność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-891 # text = Nie ma co udawać - akurat polską prawicą gardził wyjątkowo. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 co co PART part _ 2 fixed _ _ 4 udawać udawać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 6 akurat akurat PART part _ 8 advmod:emph _ _ 7 polską polski ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 prawicą prawica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 9 gardził gardzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 wyjątkowo wyjątkowo ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-892 # text = - Przyjeżdżają tylko raz w tygodniu, na relaks - opowiada sąsiadka. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Przyjeżdżają przyjeżdżać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:obj _ _ 3 tylko tylko PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 tygodniu tydzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 relaks relaks NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 opowiada opowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 sąsiadka sąsiadka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-893 # text = Nie tylko dlatego, że Złotego Lwa na początek, za całokształt twórczości, odbiorą Andrzej Wajda razem z Sophią Loren, ale również dlatego, że do Wenecji przyjadą m.in. Meryl Streep, Sting oraz Paul Mc Cartney. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 tylko tylko PART part _ 3 cc:preconj _ _ 3 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 6 Złotego złoty ADJ adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 7 Lwa lew NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 początek początek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 całokształt całokształt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 twórczości twórczość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 15 odbiorą odebrać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 16 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 Wajda Wajda PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 razem razem ADV adv _ 20 case _ _ 19 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 fixed _ _ 20 Sophią Sophia PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 Loren Loren PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 ale ale CCONJ conj _ 25 cc _ _ 24 również również PART part _ 23 fixed _ _ 25 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 3 conj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 27 że że SCONJ comp _ 30 mark _ _ 28 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 29 case _ _ 29 Wenecji Wenecja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 30 przyjadą przyjechać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp _ _ 31 m.in między_innymi ADV brev:pun Abbr=Yes 33 advmod:emph _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 31 punct _ _ 33 Meryl Meryl PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 34 Streep Streep PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 33 flat _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 36 Sting Sting PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 37 oraz oraz CCONJ conj _ 38 cc _ _ 38 Paul Paul PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 39 Mc Mc X frag Foreign=Yes 38 flat _ _ 40 Cartney Cartney PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 flat _ _ 41 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-894 # text = Był zmęczony. 1 Był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 zmęczony zmęczony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-895 # text = Informuję, że zgłosili się posłowie w celu wygłoszenia oświadczeń poselskich. 1 Informuję informować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 zgłosili zgłosić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 posłowie poseł NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 wygłoszenia wygłosić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl _ _ 10 oświadczeń oświadczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 poselskich poselski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-896 # text = Gdzie jest bardzo stromo, gdzie dużo powietrza pod nogami - tam zawsze jest możliwość wypadku. 1 Gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 3 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 stromo stromo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 8 advmod _ _ 7 dużo dużo DET num:sg:nom:n:rec Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 det:numgov _ _ 8 powietrza powietrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 9 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 nogami noga NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 12 tam tam ADV adv PronType=Dem 14 advmod _ _ 13 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 14 advmod _ _ 14 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 możliwość możliwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 wypadku wypadek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-897 # text = - Ale nie wiem, czy nadaję się do prowadzenia własnego interesu - wyznaje. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 2 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 czy czy PART part PartType=Int 7 advmod _ _ 7 nadaję nadawać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 prowadzenia prowadzić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl:arg _ _ 11 własnego własny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 interesu interes NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 wyznaje wyznawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-898 # text = Rozumiem, są to szczególne złotówki. 1 Rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 5 szczególne szczególny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 złotówki złotówka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-899 # text = Szkodniki te nie tylko niszczą opakowania i artykuły spożywcze, ale również je zanieczyszczają - powodując obniżenie wartości handlowej towaru. 1 Szkodniki szkodnik NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 te ten DET adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 tylko tylko PART part _ 5 cc:preconj _ _ 5 niszczą niszczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 opakowania opakowanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 artykuły artykuł NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 spożywcze spożywczy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 ale ale CCONJ conj _ 14 cc _ _ 12 również również PART part _ 11 fixed _ _ 13 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 obj _ _ 14 zanieczyszczają zanieczyszczać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 16 powodując powodować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 14 advcl _ _ 17 obniżenie obniżyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obj _ _ 18 wartości wartość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 19 handlowej handlowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 towaru towar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-900 # text = Jedyna dłuższa rozmowa nad sensem życia i słowa ojca: 'Moje pogodne życie jest nagrodą za uczciwe życie, ale pogodnego życia dożyłem słowem i czynem'. 1 Jedyna jedyny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 dłuższa długi ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 rozmowa rozmowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 sensem sens NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 słowa słowo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 9 ojca ojciec NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 3 punct _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 12 Moje mój DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 13 pogodne pogodny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 życie życie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 nagrodą nagroda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis:obj _ _ 17 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 18 uczciwe uczciwy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 21 ale ale CCONJ conj _ 24 cc _ _ 22 pogodnego pogodny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 24 dożyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 3:parataxis:obj|8:parataxis:obj|16:conj _ 25 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 24 aux:clitic 24:aux:clitic _ 26 słowem słowo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 czynem czyn NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-901 # text = Syn pana Bogdana raz sam się przekonał, jak wygląda opieka nad niepełnosprawnymi na porządnym zachodnioeuropejskim poziomie. 1 Syn syn NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Bogdana Bogdan PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 przekonał przekonać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 10 advmod _ _ 10 wygląda wyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 opieka opieka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 niepełnosprawnymi niepełnosprawny NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 15 porządnym porządny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 zachodnioeuropejskim zachodnioeuropejski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 poziomie poziom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-902 # text = Czy jej brak ma istotny wpływ na jakość amerykańskiego systemu szkolnictwa wyższego? 1 Czy czy PART part PartType=Int 4 advmod _ _ 2 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod:arg _ _ 3 brak brak NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 istotny istotny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 wpływ wpływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 jakość jakość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 9 amerykańskiego amerykański ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 systemu system NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 szkolnictwa szkolnictwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 wyższego wysoki ADJ adj:sg:gen:n:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-903 # text = - To co zrobisz? - zaniepokoiła się. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 To to PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj _ _ 4 zrobisz zrobić VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 zaniepokoiła zaniepokoić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-904 # text = - Ja go naprawdę nie kocham - zapewniłam . 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:f:pri Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 go on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 4 naprawdę naprawdę PART part _ 6 advmod:emph _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 kocham kochać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 zapewnić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root 0:root _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-905 # text = Bułgar Stoiczkow, z którym walczę o miejsce w składzie, jest moim najlepszym przyjacielem, pomaga, od kiedy się tu zjawiłem . 1 Bułgar Bułgar PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 Stoiczkow Stoiczkow PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 którym który DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl:arg _ _ 6 walczę walczyć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 składzie skład NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 13 moim mój DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 14 najlepszym dobry ADJ adj:sg:inst:m1:sup Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 przyjacielem przyjaciel NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 root _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 pomaga pomagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 19 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 23 advmod _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 22 tu tu ADV adv PronType=Dem 23 advmod _ _ 23 zjawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 17:advcl _ 24 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 23 aux:clitic 23:aux:clitic _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-906 # text = Rano staje w kolejce do kasy. 1 Rano rano ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 staje stawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kolejce kolejka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 kasy kasa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-907 # text = Czym przyciągnąć wyborców - zużytymi sloganami? 1 Czym co PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 iobj _ _ 2 przyciągnąć przyciągnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 wyborców wyborca NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 5 zużytymi zużyty ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 sloganami slogan NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-908 # text = Proponowana przez burmistrza Tucholi cena skupu żyta dla obliczenia podatku rolnego będzie o 2 złote wyższa niż w roku bieżącym. 1 Proponowana proponować ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 2 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 burmistrza burmistrz NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 4 Tucholi Tuchola PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 cena cena NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 skupu skup NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 żyta żyto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 obliczenia obliczyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nmod _ _ 10 podatku podatek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 rolnego rolny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 13 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 2 2 NUM num:pl:acc:m2:congr:ncol Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 złote złoty NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 16 wyższa wysoki ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 16 root _ _ 17 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 19 mark _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:cmpr _ _ 20 bieżącym bieżący ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-909 # text = W klubie zjawił się tłumacz i porozumiał się po angielsku z murzyńskim piłkarzem. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 klubie klub NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zjawił zjawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 tłumacz tłumacz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 porozumiał porozumieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 10 case _ _ 10 angielsku angielski ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 7 obl _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 murzyńskim murzyński ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 piłkarzem piłkarz NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-910 # text = Ceny za dobry olej ustabilizowane na poziomie 20000-30000 zł. 1 Ceny cena NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 2 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 dobry dobry ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 olej olej NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 5 ustabilizowane ustabilizować ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 poziomie poziom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 20000 20000 NUM num:pl:gen:m2:congr Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 5 obl:arg _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 10 30000 30000 NUM num:pl:gen:m2:congr Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 8 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-911 # text = Odkrycie, którego dokonała, nie powinno było jej do tego stopnia porazić, a jednak tak się stało: czuła, że coś się zawala, zapada, że do jej wszystkich ciężarów na sercu dokłada się jeszcze jeden, wcale nie mniejszy, ciężar jakiegoś zawodu i smutku, i świadomości, że z jej przyjaźni z Teresą także będą nici. 1 Odkrycie odkrycie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 którego który DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 dokonała dokonać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 powinno powinien VERB winien:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 7 root _ _ 8 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 9 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 13 obj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 11 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 stopnia stopień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 porazić porazić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 a a CCONJ conj _ 19 cc _ _ 16 jednak jednak PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 19 advmod _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 19 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 : : PUNCT interp PunctType=Colo 21 punct _ _ 21 czuła czuć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 23 że że SCONJ comp _ 26 mark _ _ 24 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 26 nsubj _ _ 25 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 26 zawala zawalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 zapada zapadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 30 że że SCONJ comp _ 37 mark _ _ 31 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 34 case _ _ 32 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 34 nmod _ _ 33 wszystkich wszystek DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 34 det _ _ 34 ciężarów ciężar NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 obl:arg _ _ 35 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 36 case _ _ 36 sercu serce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 dokłada dokładać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 38 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 37 expl:pv _ _ 39 jeszcze jeszcze PART part _ 40 advmod:emph _ _ 40 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 41 , , PUNCT interp PunctType=Comm 44 punct _ _ 42 wcale wcale ADV adv _ 44 advmod _ _ 43 nie nie PART part Polarity=Neg 44 advmod:neg _ _ 44 mniejszy mały ADJ adj:sg:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 45 , , PUNCT interp PunctType=Comm 44 punct _ _ 46 ciężar ciężar NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 47 jakiegoś jakiś DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 48 det _ _ 48 zawodu zawód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 49 i i CCONJ conj _ 50 cc _ _ 50 smutku smutek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 48 conj _ _ 51 , , PUNCT interp PunctType=Comm 53 punct _ _ 52 i i CCONJ conj _ 53 cc _ _ 53 świadomości świadomość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 48 conj _ _ 54 , , PUNCT interp PunctType=Comm 62 punct _ _ 55 że że SCONJ comp _ 62 mark _ _ 56 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 58 case _ _ 57 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 58 nmod _ _ 58 przyjaźni przyjaźń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 62 obl:arg _ _ 59 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 60 case _ _ 60 Teresą Teresa PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod:arg _ _ 61 także także PART part _ 62 advmod:emph _ _ 62 będą być VERB bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 53 ccomp _ _ 63 nici nić NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 62 nsubj _ _ 64 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-912 # text = - Lista mówców została wyczerpana. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Lista lista NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 mówców mówca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 wyczerpana wyczerpać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-913 # text = Wtem genialny pomysł błyska: To śmiertelność jest zbyt niska. 1 Wtem wtem ADV adv _ 4 advmod _ _ 2 genialny genialny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 pomysł pomysł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 błyska błyskać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 4 punct _ _ 6 To to PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 śmiertelność śmiertelność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 zbyt zbyt ADV adv _ 10 advmod _ _ 10 niska niski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis:obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-914 # text = Zakon wysłał do nich delegację pod wodzą siostry Gizeli. 1 Zakon zakon NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wysłał wysłać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 nich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl _ _ 5 delegację delegacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 wodzą wodza NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 siostry siostra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Gizeli Gizela PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-915 # text = Następne pytanie: - Jakie działania podjął urząd prezydenta w sprawie konfliktu na Białorusi? 1 Następne następny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 pytanie pytanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 5 Jakie jaki DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int 6 det _ _ 6 działania działanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 7 podjął podjąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis:obj _ _ 8 urząd urząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 prezydenta prezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 konfliktu konflikt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 Białorusi Białoruś PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-916 # text = Byli może potężniejsi, ale Magwer nie uważał się za ułomka. 1 Byli być AUX praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 może może PART part PartType=Mod 3 advmod:emph _ _ 3 potężniejsi potężny ADJ adj:pl:nom:m1:com Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 ale ale CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 Magwer Magwer PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 uważał uważać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ułomka ułomek NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-917 # text = Mogę podpowiedzieć, co robić, by sobie u niej nie nagrabić. 1 Mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 podpowiedzieć podpowiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 5 robić robić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 by by SCONJ comp _ 12 mark _ _ 8 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 9 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 12 obl:arg _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 nagrabić nagrabić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-918 # text = Wiedziałam , gdzie są fotografie z naszych pogrzebów; wystarczyło, żeby poszperał trochę w szufladach. 1 wiedzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 5 advmod _ _ 5 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 fotografie fotografia NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 naszych nasz DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 pogrzebów pogrzeb NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 11 punct _ _ 11 wystarczyło wystarczyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 żeby żeby SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 poszperał poszperać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 trochę trochę ADV adv _ 14 advmod _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 szufladach szuflada NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-919 # text = Właśnie to zagęszczenie chyba spowodowało, że w krótkim czasie koszatniczki w Wiedniu wyginęły. 1 Właśnie właśnie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 zagęszczenie zagęszczenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 chyba chyba PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 spowodowało spowodować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 krótkim krótki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 11 koszatniczki koszatniczka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 Wiedniu Wiedeń PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 wyginęły wyginąć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-920 # text = Różnie można walczyć z bandytyzmem na ulicach. 1 Różnie różnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 3 walczyć walczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 bandytyzmem bandytyzm NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ulicach ulica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-921 # text = - Dokumenty będziemy składać, ale jeśli będą napięcia i determinacja ludzi, to nie będziemy patrzeć na to czy dostaniemy zezwolenie, czy nie. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Dokumenty dokument NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 składać składać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 6 ale ale CCONJ conj _ 17 cc _ _ 7 jeśli jeśli SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 będą być VERB bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 advcl _ _ 9 napięcia napięcie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 determinacja determinacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 to to SCONJ comp _ 17 mark _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl:arg _ _ 20 czy czy CCONJ conj _ 21 cc:preconj _ _ 21 dostaniemy dostać VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 22 zezwolenie zezwolenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 iobj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 24 czy czy CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 nie nie PART part Polarity=Neg 21 conj _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-922 # text = Dziękuję. 1 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-923 # text = Katedra i Klinika Urologii Akademii Medycznej w Lublinie organizuje dziś w Kazimierzu Dolnym dwudniowe sympozjum na temat 'Współczesnych poglądów na diagnostykę i leczenie zaburzeń wzwodu prącia'. 1 Katedra katedra NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 Klinika klinika NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 Urologii urologia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:flat _ _ 5 Akademii akademia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Medycznej medyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Lublinie Lublin PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 organizuje organizować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 dziś dziś ADV adv _ 9 advmod _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Kazimierzu Kazimierz PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 Dolnym Dolny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod:flat _ _ 14 dwudniowe dwudniowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 sympozjum sympozjum NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 17 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 20 punct _ _ 19 Współczesnych współczesny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 poglądów pogląd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 21 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 diagnostykę diagnostyka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 leczenie leczyć NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 conj _ _ 25 zaburzeń zaburzenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 wzwodu wzwód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 prącia prącie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 20 punct _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-924 # text = - Istnieje jakieś przyzwolenie polityczne dla wysokich wynagrodzeń osób pełniących funkcje publiczne, ale nie ma na to przyzwolenia społecznego - ostrzegał Roman Rutkowski z AWS. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 2 Istnieje istnieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis:obj _ _ 3 jakieś jakiś DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 przyzwolenie przyzwolenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 polityczne polityczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 7 wysokich wysoki ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 wynagrodzeń wynagrodzić NOUN ger:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 9 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 pełniących pełnić ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 funkcje funkcja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 publiczne publiczny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 ale ale CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl:arg _ _ 19 przyzwolenia przyzwolić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 nsubj _ _ 20 społecznego społeczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 22 ostrzegał ostrzegać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 23 Roman Roman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 Rutkowski Rutkowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 AWS AWS PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-925 # text = W części Pałacu od strony parku powstaną apartamenty gościnne z trzema sypialniami, pokojem stołowym i dużą łazienką. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 części część NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 Pałacu pałac NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 parku park NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 powstaną powstać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 apartamenty apartament NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 gościnne gościnny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 trzema trzy NUM num:pl:inst:f:congr:ncol Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 12 nummod _ _ 12 sypialniami sypialnia NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 pokojem pokój NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 stołowym stołowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 dużą duży ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 łazienką łazienka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-926 # text = To, że muzyka nie potrafi sprecyzować i skonkretyzować konotacji, jakie wzbudza [...] umożliwia [...] wyrażenie tego, co można by było nazwać bezcielesną istotą mitu, esencją przeżyć centralnych i niezbędnych dla egzystencji ludzkiej. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 muzyka muzyka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 potrafi potrafić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:cleft _ _ 7 sprecyzować sprecyzować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 skonkretyzować skonkretyzować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 10 konotacji konotacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 jakie jaki DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 wzbudza wzbudzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 13 punct _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ 18 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 17 punct _ _ 19 umożliwia umożliwiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 20 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 19 punct _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ 24 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 23 punct _ _ 25 wyrażenie wyrazić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 obj _ _ 26 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 obj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 28 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 32 obj _ _ 29 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 26 acl:relcl _ _ 30 by by AUX part _ 29 aux:cnd _ _ 31 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux _ _ 32 nazwać nazwać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 33 bezcielesną bezcielesny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 istotą istota NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 32 iobj _ _ 35 mitu mit NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod:arg _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 37 esencją esencja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 38 przeżyć przeżycie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 37 nmod:arg _ _ 39 centralnych centralny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 38 amod _ _ 40 i i CCONJ conj _ 41 cc _ _ 41 niezbędnych niezbędny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 39 conj _ _ 42 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 43 case _ _ 43 egzystencji egzystencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 44 ludzkiej ludzki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-927 # text = - To nie potrwa długo, kochanie - uspokajał cię, patrząc pytająco, bo nie był pewien, czy zechcesz zostać sama z Feliksem, a ty przyzwalająco skinęłaś głową i Feliks opadł na krzesło, chociaż wiedział, że powinien wyjść razem z Maurycym. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 potrwa potrwać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj _ _ 5 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 kochanie kochanie NOUN subst:sg:voc:n:ncol Case=Voc|Gender=Neut|Number=Sing 4 vocative _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 uspokajał uspokajać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 cię ty PRON ppron12:sg:acc:f:sec:nakc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 patrząc patrzeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 pytająco pytająco ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 bo bo SCONJ comp _ 18 mark _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 pewien pewny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 czy czy PART part PartType=Int 21 advmod _ _ 21 zechcesz zechcieć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 22 zostać zostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 24 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 Feliksem Feliks PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 27 a a CCONJ conj _ 30 cc _ _ 28 ty ty PRON ppron12:sg:nom:f:sec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 29 przyzwalająco przyzwalająco ADV adv:pos Degree=Pos 30 advmod _ _ 30 skinąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj _ 31 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 30 aux:clitic 30:aux:clitic _ 32 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 30 iobj _ _ 33 i i CCONJ conj _ 35 cc _ _ 34 Feliks Feliks PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 35 opadł opaść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj _ _ 36 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 37 case _ _ 37 krzesło krzesło NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obl _ _ 38 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 39 chociaż chociaż SCONJ comp _ 40 mark _ _ 40 wiedział wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 advcl _ _ 41 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 42 że że SCONJ comp _ 43 mark _ _ 43 powinien powinien VERB winien:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 40 ccomp _ _ 44 wyjść wyjść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 43 xcomp _ _ 45 razem razem ADV adv _ 47 case _ _ 46 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 45 fixed _ _ 47 Maurycym Maurycy PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 48 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-928 # text = - Czy pan wie, kim jestem?! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Czy czy PART part PartType=Int 4 advmod _ _ 3 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 wie wiedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 kim kto PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 ccomp _ _ 7 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ 9 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-929 # text = Ja nie potrafię skupić się w tych warunkach na wierszu jako takim - to tak, jakby jeść zupę cebulową prosto z doniczki - ciągle myślę o tej doniczce. 1 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 potrafię potrafić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 skupić skupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 tych ten DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 warunkach warunki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obl _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 wierszu wiersz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 11 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 12 mark _ _ 12 takim taki DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 amod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 14 to to PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 3 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 jakby jakby SCONJ comp ConjType=Comp 18 mark _ _ 18 jeść jeść VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 advcl:cmpr _ _ 19 zupę zupa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 cebulową cebulowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 prosto prosto ADV adv:pos Degree=Pos 23 advmod:emph _ _ 22 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 doniczki doniczka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24 - - PUNCT interp PunctType=Dash 26 punct _ _ 25 ciągle ciągle ADV adv:pos Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 27 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 29 case _ _ 28 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 29 doniczce doniczka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-930 # text = Natomiast w parku stanie replika rzeźby kompozytora. 1 Natomiast natomiast CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 parku park NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 stanie stanąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 replika replika NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 rzeźby rzeźba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 kompozytora kompozytor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-931 # text = Przecież w każdej chwili może tam dojść do pożaru! 1 Przecież przecież PART part _ 5 advmod:emph _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 każdej każdy DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 4 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 tam tam ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 dojść dojść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 pożaru pożar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-932 # text = - Wcale nie wiadomo, czy ojciec Renaty utrzyma się na swoim stanowisku - westchnąłem . 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 2 Wcale wcale ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 15 parataxis:obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 czy czy PART part PartType=Int 9 advmod _ _ 7 ojciec ojciec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Renaty Renata PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 utrzyma utrzymać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 swoim swój DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det:poss _ _ 13 stanowisku stanowisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 westchnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root 0:root _ 16 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 15 aux:clitic 15:aux:clitic _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-933 # text = Choroby alergiczne powstają z winy niesprawności trzech głównych układów: nerwowego, hormonalnego i immunologicznego, czyli naszej armii zaczepno-obronnej, w której każda linia komórek może być przyrównana do dywizji, batalionów i drużyn wojska. 1 Choroby choroba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 alergiczne alergiczny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 powstają powstawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 winy wina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 niesprawności niesprawność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 trzech trzy NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 9 nummod _ _ 8 głównych główny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 układów układ NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 9 punct _ _ 11 nerwowego nerwowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 hormonalnego hormonalny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 immunologicznego immunologiczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 17 czyli czyli CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 naszej nasz DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 armii armia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 20 zaczepno zaczepny ADJ adja Hyph=Yes 19 amod _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 22 obronnej obronny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 obl _ _ 26 każda każdy DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 27 det _ _ 27 linia linia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 komórek komórka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod:arg _ _ 29 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 30 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 aux:pass _ _ 31 przyrównana przyrównać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 xcomp _ _ 32 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 33 case _ _ 33 dywizji dywizja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 31 obl:arg _ _ 34 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 35 batalionów batalion NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 36 i i CCONJ conj _ 37 cc _ _ 37 drużyn drużyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 38 wojska wojsko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod:arg _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-934 # text = - Czy wniosek był zgłoszony na 12 godzin wcześniej? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Czy czy PART part PartType=Int 5 advmod _ _ 3 wniosek wniosek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 zgłoszony zgłosić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 12 12 NUM num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 godzin godzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 9 wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 5 advmod _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-935 # text = Tak więc Andrzej też ocenił, że bez mocnych papierów, na sam wygląd, trudno mi będzie zostać Żydówką. 1 Tak tak PART part _ 5 mark _ _ 2 więc więc SCONJ comp _ 1 fixed _ _ 3 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 też też PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 ocenił ocenić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 16 mark _ _ 8 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 mocnych mocny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 papierów papier NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 13 sam sam ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 wygląd wygląd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 5 ccomp _ _ 17 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 16 iobj _ _ 18 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 19 zostać zostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 Żydówką Żydówka PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 xcomp:pred _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-936 # text = W specyficznej atmosferze 'gotowości do boju', 'wyzwolenie się' z krępujących pozorów, wiary w swoją potęgę i bezsilność władzy rozpoczynały się pamiętne obrady. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 specyficznej specyficzny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 atmosferze atmosfera NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 gotowości gotowość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 boju bój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 wyzwolenie wyzwolić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 conj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 krępujących krępujący ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 pozorów pozór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 wiary wiara NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 19 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det:poss _ _ 21 potęgę potęga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 22 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 bezsilność bezsilność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 władzy władza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 rozpoczynały rozpoczynać VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 26 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 pamiętne pamiętny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 28 amod _ _ 28 obrady obrady NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 25 nsubj _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 25 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-937 # text = We wspomnieniu samego Zalewskiego metamorfoza była dość szybka i prosta. 1 We w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 2 case _ _ 2 wspomnieniu wspomnienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 samego sam ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Zalewskiego Zalewski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 metamorfoza metamorfoza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 dość dość PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 szybka szybki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 prosta prosty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-938 # text = Są już 233 ofiary zimy. 1 Są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 już już PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 233 233 NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 ofiary ofiara NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 zimy zima NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-939 # text = - Biznesplan na 2001 r. nie został jeszcze nam przedstawiony. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Biznesplan biznesplan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 2001 2001 ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod:flat _ _ 5 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 2 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 9 jeszcze jeszcze PART part _ 11 advmod:emph _ _ 10 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 przedstawiony przedstawić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-940 # text = Ośrodek energii twórczej nieustannie pracuje przeciwko naturalnej tendencji ku rozkładowi i śmierci. 1 Ośrodek ośrodek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 energii energia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 twórczej twórczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 nieustannie nieustannie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 pracuje pracować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 8 case _ _ 7 naturalnej naturalny ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 tendencji tendencja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 ku ku ADP prep:dat AdpType=Prep 10 case _ _ 10 rozkładowi rozkład NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 śmierci śmierć NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-941 # text = Wiecie, kiedy się odzywa? 1 Wiecie wiedzieć VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 5 advmod _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 odzywa odzywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-942 # text = Być może dlatego krewni nie wiedzą jeszcze, jaki spotkał ją los - mówi 'Super Expressowi' jeden z policjantów. 1 Być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advmod:emph _ _ 2 może może PART part PartType=Mod 1 fixed _ _ 3 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 6 advmod _ _ 4 krewni krewny NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 wiedzą wiedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:obj _ _ 7 jeszcze jeszcze PART part _ 6 advmod:emph _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 jaki jaki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 12 det _ _ 10 spotkał spotkać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 obj _ _ 12 los los NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 16 Super super ADJ adj:sg:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod:flat _ _ 17 Expressowi express NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 19 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 20 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 policjantów policjant NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-943 # text = Jest to bezpośrednim rezultatem subwencjonowania węgla przez polski rząd, rocznie subwencje sięgają 200 mln funtów szterlingów - twierdzi rzecznik brytyjskiego ministerstwa. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 bezpośrednim bezpośredni ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 rezultatem rezultat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 parataxis:obj _ _ 5 subwencjonowania subwencjonować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 6 węgla węgiel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 polski polski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 rząd rząd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 rocznie rocznie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 subwencje subwencja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 sięgają sięgać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 200 200 NUM num:pl:gen:m2:congr Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod _ _ 15 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 14 flat _ _ 16 funtów funt NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 17 szterlingów szterling NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:flat _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 twierdzi twierdzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 brytyjskiego brytyjski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 ministerstwa ministerstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-944 # text = Resztę Howell będzie płacił w ratach - co roku 5 proc. 1 Resztę reszta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 Howell Howell PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 płacił płacić VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ratach rata NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 8 co co ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 5 5 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 conj _ _ 11 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 10 flat _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-945 # text = Wystarczy pobyć tutaj chwilę, by zobaczyć, jak wiele trudu wymaga praca na obozie. 1 Wystarczy wystarczyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 pobyć pobyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 4 chwilę chwila NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 by by SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 jak jak SCONJ comp _ 12 mark _ _ 10 wiele wiele DET num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det:numgov _ _ 11 trudu trud NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 wymaga wymagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 praca praca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 obozie obóz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-946 # text = Chodzi przede wszystkim o obniżenie funduszy strukturalnych i 25-procentowy wyjściowy poziom dopłat dla rolników. 1 Chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 przede przed ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 5 advmod:emph _ _ 3 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 fixed _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 obniżenie obniżyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl:arg _ _ 6 funduszy fundusz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 strukturalnych strukturalny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 25-procentowy 25-procentowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 10 wyjściowy wyjściowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 poziom poziom NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 dopłat dopłata NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 13 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 rolników rolnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-947 # text = 2. Żołnierze WSI, wykonując czynności operacyjno-rozpoznawcze, mogą posługiwać się dokumentami uniemożliwiającymi ustalenie danych identyfikujących żołnierza oraz środków, którymi posługuje się on przy wykonywaniu zadań służbowych. 1 2 2 X dig NumForm=Digit 12 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Żołnierze żołnierz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 4 WSI WSI PROPN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 wykonując wykonywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 czynności czynność NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 operacyjno operacyjny ADJ adja Hyph=Yes 7 amod _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 rozpoznawcze rozpoznawczy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 12 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 13 posługiwać posługiwać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 dokumentami dokument NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 16 uniemożliwiającymi uniemożliwiać ADJ pact:pl:inst:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 17 ustalenie ustalić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obj _ _ 18 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 17 obj _ _ 19 identyfikujących identyfikować ADJ pact:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 20 żołnierza żołnierz NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 oraz oraz CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 środków środek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 24 którymi który DET adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 25 iobj _ _ 25 posługuje posługiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 26 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 25 nsubj _ _ 28 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 29 case _ _ 29 wykonywaniu wykonywać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 obl _ _ 30 zadań zadanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 29 obj _ _ 31 służbowych służbowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 30 amod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-948 # text = - Bo to książka napisana przez mężczyznę z kobiecą wrażliwością - odpowiada jedna z nich. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 2 Bo bo SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 4 książka książka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 parataxis:obj _ _ 5 napisana napisać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 mężczyznę mężczyzna NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 kobiecą kobiecy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 wrażliwością wrażliwość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 odpowiada odpowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 nich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-949 # text = Piszę o tym specjalnie, bo tyle się zawistni nagadali, że sobie pałac pobudował, porósł w piórka i pycha go wzdęła. 1 Piszę pisać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 specjalnie specjalnie ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 bo bo SCONJ comp _ 10 mark _ _ 7 tyle tyle ADV adv _ 10 advmod _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 9 zawistni zawistny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 nagadali nagadać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 13 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 14 pałac pałac NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 15 pobudował pobudować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 porósł porosnąć VERB praet:sg:m1:perf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 18 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 piórka piórko NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl:arg _ _ 20 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 21 pycha pycha NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 23 obj _ _ 23 wzdęła wzdąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-950 # text = W środku nie było nic. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 środku środek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-951 # text = Zaangażowano mnie w celu udowodnienia, że Mojka miał wspólników w Banku Prowincjonalnym. 1 Zaangażowano zaangażować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 udowodnienia udowodnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 8 Mojka Mojka PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp:obj _ _ 10 wspólników wspólnik NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Banku bank NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 Prowincjonalnym prowincjonalny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod:flat _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-952 # text = - W pańskim komentarzu umieszczonym we wkładce płyty 'Spod chmury kapelusza'' czytamy m.in.: 'Spokorniałem i nie męczy mnie głód awangardowego zawracania głowy'. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 2 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 pańskim pański ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 komentarzu komentarz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 5 umieszczonym umieścić ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 7 case _ _ 7 wkładce wkładka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 płyty płyta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 10 Spod spod ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 chmury chmura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 kapelusza kapelusz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 15 czytamy czytać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 16 m.in między_innymi ADV brev:pun Abbr=Yes 15 advmod:emph _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ 18 : : PUNCT interp PunctType=Colo 15 punct _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 20 punct _ _ 20 spokornieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis:obj 15:parataxis:obj _ 21 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 20 aux:clitic 20:aux:clitic _ 22 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 23 nie nie PART part Polarity=Neg 24 advmod:neg _ _ 24 męczy męczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 25 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 24 obj _ _ 26 głód głód NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 awangardowego awangardowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 zawracania zawracać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 26 nmod:arg _ _ 29 głowy głowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 20 punct _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-953 # text = Nie bez znaczenia jest również fakt, że to właśnie dzięki festiwalowi i przedsiębiorczości głównego organizatora imprezy – Roberta Grudnia, publiczność festiwalowa miała okazję spotkać się z największymi sławami muzyki poważnej: tenorem Wiesławem Ochmanem, chórem „Poznańskie Słowiki” pod dyrekcją Stefana Stuligrosza, sopranistką Teresą Żylis-Garą czy wirtuozem skrzypiec Konstantym Andrzejem Kulką. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 2 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 znaczenia znaczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 również również PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 fakt fakt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 9 to to PART part _ 12 advmod:emph _ _ 10 właśnie właśnie PART part _ 12 advmod:emph _ _ 11 dzięki dzięki ADP prep:dat AdpType=Prep 12 case _ _ 12 festiwalowi festiwal NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 przedsiębiorczości przedsiębiorczość NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 głównego główny ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 organizatora organizator NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 imprezy impreza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 – – PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 Roberta Robert PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20 Grudnia Grudzień PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 22 publiczność publiczność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 festiwalowa festiwalowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 25 okazję okazja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 iobj _ _ 26 spotkać spotkać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 27 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 29 największymi wielki ADJ adj:pl:inst:f:sup Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 sławami sława NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl:arg _ _ 31 muzyki muzyka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 poważnej poważny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 : : PUNCT interp PunctType=Colo 30 punct _ _ 34 tenorem tenor NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 35 Wiesławem Wiesław PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 34 appos _ _ 36 Ochmanem Ochman PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 35 flat _ _ 37 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 38 chórem chór NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 39 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 41 punct _ _ 40 Poznańskie poznański ADJ adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 41 amod:flat _ _ 41 Słowiki słowik NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 38 appos _ _ 42 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 41 punct _ _ 43 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 44 case _ _ 44 dyrekcją dyrekcja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 45 Stefana Stefan PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 Stuligrosza Stuligrosz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 45 flat _ _ 47 , , PUNCT interp PunctType=Comm 48 punct _ _ 48 sopranistką sopranistka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 49 Teresą Teresa PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 48 appos _ _ 50 Żylis Żylis PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 49 flat _ _ 51 - - PUNCT interp PunctType=Dash 52 punct _ _ 52 Garą Gara PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 50 conj _ _ 53 czy czy CCONJ conj _ 54 cc _ _ 54 wirtuozem wirtuoz NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 55 skrzypiec skrzypce NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 54 nmod _ _ 56 Konstantym Konstanty PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 54 appos _ _ 57 Andrzejem Andrzej PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 56 flat _ _ 58 Kulką Kulka PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 57 flat _ _ 59 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-954 # text = Z ważnych powodów sąd może na żądanie poszkodowanego przyznać mu zamiast renty lub jej części odszkodowanie jednorazowe. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 ważnych ważny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 powodów powód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 sąd sąd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 żądanie żądanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 8 poszkodowanego poszkodowany NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 przyznać przyznać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 11 zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 renty renta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 lub lub CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 nmod:arg _ _ 15 części część NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 odszkodowanie odszkodowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 17 jednorazowe jednorazowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-955 # text = Z Michalskim było gorzej, ale to osobny temat. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Michalskim Michalski PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 gorzej źle ADV adv:com Degree=Cmp 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 ale ale CCONJ conj _ 9 cc _ _ 7 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 cop _ _ 8 osobny osobny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 temat temat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-956 # text = Jesteśmy tu, na tej ziemi. 1 Jesteśmy być VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 tu tu ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 ziemi ziemia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-957 # text = - I tak nie mógłbyś mnie zobaczyć naprawdę. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 I i PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 tak tak PART part _ 2 fixed _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 6 by AUX part _ 5 aux:cnd 5:aux:cnd _ 7 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 8 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 9 obj _ _ 9 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 naprawdę naprawdę PART part _ 9 advmod:emph _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-958 # text = Żukrowski uciekł do Szczecina, aby się nie narazić. 1 Żukrowski Żukrowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 uciekł uciec VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Szczecina Szczecin PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 aby aby SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 narazić narazić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-959 # text = Śmierć na miejscu poniosła 36-letnia kobieta, która z mężem przechodziła przez Małą Fatrę w rejonie Niskich Tatr. 1 Śmierć śmierć NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 poniosła ponieść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 36-letnia 36-letni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 mężem mąż NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 przechodziła przechodzić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 Małą Mały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod:flat _ _ 14 Fatrę Fatra PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 rejonie rejon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Niskich niski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 18 Tatr Tatry PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 16 nmod:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-960 # text = Kanclerz Kiesinger wyraźnie oświadczył, że jego rząd uzależnia przystąpienie NRF do układu od szeregu warunków i w ogóle odkłada ten problem na nieokreślony termin. 1 Kanclerz kanclerz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Kiesinger Kiesinger PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 wyraźnie wyraźnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 oświadczył oświadczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 8 rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 uzależnia uzależniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 przystąpienie przystąpić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obj _ _ 11 NRF NRF PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 układu układ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 szeregu szereg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 16 warunków warunek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:arg _ _ 17 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 advmod:emph _ _ 19 ogóle ogół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 odkłada odkładać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 21 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 problem problem NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 25 case _ _ 24 nieokreślony nieokreślony ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 termin termin NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-961 # text = - Dobrze - odparł i wyszedł. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 4 parataxis:obj _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 odparł odeprzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 wyszedł wyjść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-962 # text = Cała szkoła jest pogrążona w żałobie - opowiada dziewczynka. 1 Cała cały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 szkoła szkoła NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 pogrążona pogrążyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 parataxis:obj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 żałobie żałoba NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 opowiada opowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-963 # text = Tutaj Józef Lompa (1797-1863) przepracował 30 lat jako nauczyciel. 1 Tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 9 advmod _ _ 2 Józef Józef PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 Lompa Lompa PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 5 punct _ _ 5 1797 1797 X dig NumForm=Digit 2 parataxis:insert _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 1863 1863 X dig NumForm=Digit 5 conj _ _ 8 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 5 punct _ _ 9 przepracował przepracować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 30 30 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 11 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 13 mark _ _ 13 nauczyciel nauczyciel NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-964 # text = 2. Krajowy Zjazd Doradców Podatkowych jest zwoływany przez Krajową Radę Doradców Podatkowych. 1 2 2 X dig NumForm=Digit 8 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Krajowy krajowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Zjazd zjazd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 5 Doradców doradca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 Podatkowych podatkowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 zwoływany zwoływać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 Krajową krajowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Radę rada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent _ _ 12 Doradców doradca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 13 Podatkowych podatkowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-965 # text = Jeżeli kochacie Wasze koty, zadajcie sobie trochę trudu i zadbajcie o ich bezpieczeństwo, zamiast po fakcie płakać, patrząc na cierpienie, lub rozpaczać po stracie. 1 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 kochacie kochać VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 Wasze wasz DET adj:pl:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 koty kot NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 6 zadajcie zadać VERB impt:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 trochę trochę DET num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 det:numgov _ _ 9 trudu trud NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 zadbajcie zadbać VERB impt:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 13 ich on PRON ppron3:pl:gen:m2:ter:akc:npraep Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 nmod _ _ 14 bezpieczeństwo bezpieczeństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 zamiast zamiast SCONJ comp _ 19 mark _ _ 17 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 fakcie fakt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 płakać płakać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 patrząc patrzeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 19 advcl _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 cierpienie cierpienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 lub lub CCONJ conj _ 26 cc _ _ 26 rozpaczać rozpaczać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ 27 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 28 case _ _ 28 stracie strata NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-966 # text = Czy Jezus był nerwowy? 1 Czy czy PART part PartType=Int 4 advmod _ _ 2 Jezus Jezus PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 nerwowy nerwowy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-967 # text = - Nikt mnie o nic nie pytał, nic nie proponował - mówi. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 2 Nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 7 nsubj _ _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:f:pri:akc Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 7 obj _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 nic nic PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 obl:arg _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 pytał pytać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 11 obj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 proponował proponować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-968 # text = W kontekście emocjonalnych, osobistych wypowiedzi ta budzi podejrzenie o nieautentyczność. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 2 kontekście kontekst NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 emocjonalnych emocjonalny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 osobistych osobisty ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 wypowiedzi wypowiedź NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 7 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 8 budzi budzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 podejrzenie podejrzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 nieautentyczność nieautentyczność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-969 # text = Gdy przyjmiemy, że TP S.A. jako własność państwa udostępnia 'coś' np.: rozmowę telefoniczną, to identycznie musi za określoną opłatą udostępnić wszystkie zasoby sieci, obojętnie czy podoba się to komuś, czy też nie. 1 Gdy gdy SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 przyjmiemy przyjąć VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 5 TP TP PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 S.A. S.A. PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 8 mark _ _ 8 własność własność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 udostępnia udostępniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 12 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 obj _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 14 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 17 advmod:emph _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 : : PUNCT interp PunctType=Colo 14 punct _ _ 17 rozmowę rozmowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 18 telefoniczną telefoniczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 20 to to SCONJ comp _ 22 mark _ _ 21 identycznie identycznie ADV adv:pos Degree=Pos 26 advmod _ _ 22 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 23 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 25 case _ _ 24 określoną określony ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 opłatą opłata NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 26 udostępnić udostępnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 27 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 28 det _ _ 28 zasoby zasób NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 29 sieci sieć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 31 obojętnie obojętnie ADV adv:pos Degree=Pos 22 advmod _ _ 32 czy czy CCONJ conj _ 33 cc:preconj _ _ 33 podoba podobać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 ccomp _ _ 34 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl:pv _ _ 35 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 33 nsubj _ _ 36 komuś ktoś PRON subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 33 iobj _ _ 37 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 38 czy czy CCONJ conj _ 40 cc _ _ 39 też też PART part _ 40 orphan _ _ 40 nie nie PART part Polarity=Neg 33 conj _ _ 41 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-970 # text = Rozładowywaniu wewnętrznego napięcia służyć ma zarówno sport, jak i inne formy terapii: bajkoterapia, drama czy terapia przez taniec. 1 Rozładowywaniu rozładowywać NOUN ger:sg:dat:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 iobj _ _ 2 wewnętrznego wewnętrzny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 napięcia napięcie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 służyć służyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 5 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 zarówno zarówno PART part _ 7 cc:preconj _ _ 7 sport sport NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 jak jak CCONJ conj _ 12 cc _ _ 10 i i PART part _ 9 fixed _ _ 11 inne inny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 formy forma NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 13 terapii terapia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 : : PUNCT interp PunctType=Colo 12 punct _ _ 15 bajkoterapia bajkoterapia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 drama drama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 czy czy CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 terapia terapia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 taniec taniec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-971 # text = Dotąd nie rozumiem, jak to się stało: dla ratowania skóry człowiek może się, widać, zdobyć na wszystko. 1 Dotąd dotąd ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 8 advmod _ _ 6 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 14 punct _ _ 10 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ratowania ratować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obl _ _ 12 skóry skóra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 widać widać PART part _ 19 advmod:emph _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 19 zdobyć zdobyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 19 obl:arg _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-972 # text = Według pani konsul, która była na miejscu katastrofy, z samolotu pozostał jedynie kawałek ogona. 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 pani pani NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis:insert _ _ 3 konsul konsul NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 była być VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 katastrofy katastrofa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 samolotu samolot NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 13 pozostał pozostać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 jedynie jedynie PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 kawałek kawałek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 ogona ogon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-973 # text = Operację na lotnisku przeprowadzono na 10 godzin przed upływem ultimatum postawionego przez porywaczy. 1 Operację operacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 lotnisku lotnisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 przeprowadzono przeprowadzić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 10 10 NUM num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 7 godzin godzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 8 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 upływem upływ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ultimatum ultimatum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 postawionego postawić ADJ ppas:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 porywaczy porywacz NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:agent _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-974 # text = Wtorkowy test humanistyczny można określić jako umiarkowanie łatwy, choć i tym razem kryły się pewne 'pułapki'. 1 Wtorkowy wtorkowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 test test NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 humanistyczny humanistyczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 5 określić określić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 8 mark _ _ 7 umiarkowanie umiarkowanie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 łatwy łatwy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 10 choć choć SCONJ comp _ 14 mark _ _ 11 i i PART part _ 13 advmod:emph _ _ 12 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 kryły kryć VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 pewne pewien DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 18 pułapki pułapka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-975 # text = Te zasiłki były jej wypłacane' - mówi prokurator Maria Wierzejewska-Raczyńska. 1 Te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 zasiłki zasiłek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 były być AUX praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 iobj _ _ 5 wypłacane wypłacać ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 parataxis:obj _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 prokurator prokurator NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Maria Maria PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Wierzejewska Wierzejewska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 Raczyńska Raczyńska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-976 # text = Zgłaszaj sugestie, a nie 'uderzaj' w innych. 1 Zgłaszaj zgłaszać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 sugestie sugestia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 uderzaj uderzać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 9 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 innych inny ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-977 # text = Pieniędzy, około 2 milionów euro będzie szukać w regionalnym programie operacyjnym województwa podkarpackiego. 1 Pieniędzy pieniądz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 około około PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 2 2 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 5 milionów milion NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 flat _ _ 6 euro euro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 7 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 szukać szukać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 regionalnym regionalny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 programie program NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 operacyjnym operacyjny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 województwa województwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 podkarpackiego podkarpacki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-978 # text = Formalnie był wspólną własnością ambasadora i jego żony. 1 Formalnie formalnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 wspólną wspólny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 własnością własność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 ambasadora ambasador NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 8 żony żona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-979 # text = Na ich temat nic również nie powiedzieli płatni informatorzy, do których w tej sprawie zwrócili się policjanci prowadzący dochodzenie. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod _ _ 3 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 4 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 obj _ _ 5 również również PART part _ 7 advmod:emph _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 powiedzieli powiedzieć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 płatni płatny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 informatorzy informator NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 których który DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 obl:arg _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 zwrócili zwrócić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 policjanci policjant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19 prowadzący prowadzić ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 20 dochodzenie dochodzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-980 # text = - To chyba dobra formuła. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 3 chyba chyba PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 dobra dobry ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 formuła formuła NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-981 # text = - Wiedziałeś od początku - szepnąłem . 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj 7:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 początku początek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 szepnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root 0:root _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-982 # text = Nie udało się. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-983 # text = W przyszłości organizatorom marzy się ustawienie kamer również w kilku innych miejscach oraz umieszczenie 'podzielonego' ekranu przy dolnej stacji wodociągu. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 przyszłości przyszłość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 organizatorom organizator NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 4 marzy marzyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ustawienie ustawić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nsubj _ _ 7 kamer kamera NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 również również PART part _ 12 advmod:emph _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 kilku kilka DET num:pl:loc:n:congr:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 12 det:nummod _ _ 11 innych inny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 miejscach miejsce NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 oraz oraz CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 umieszczenie umieścić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 conj _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 16 podzielonego podzielić ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 18 ekranu ekran NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 20 dolnej dolny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 stacji stacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 22 wodociągu wodociąg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-984 # text = - Sama była? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 była być VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-985 # text = Na pytanie o zniszczenie dokumentu odpowiedział: - Nie potwierdzam ani nie zaprzeczam. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 zniszczenie zniszczyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod:arg _ _ 5 dokumentu dokument NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 odpowiedział odpowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 9 Nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 potwierdzam potwierdzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 11 ani ani CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 zaprzeczam zaprzeczać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-986 # text = Kiełbasę pokroić w plastry, podsmażyć i dodać do zupy. 1 Kiełbasę kiełbasa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 pokroić pokroić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 plastry plaster NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 podsmażyć podsmażyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 dodać dodać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 zupy zupa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-987 # text = Twierdzi także, iż nie dostał od przewodniczącego zakładowej 'Solidarności' Andrzeja Antosiewicza żadnego pisma zapraszającego do rozmów. 1 Twierdzi twierdzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 także także PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 iż iż SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 dostał dostać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 przewodniczącego przewodniczący NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 zakładowej zakładowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 Solidarności solidarność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 13 Andrzeja Andrzej PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 14 Antosiewicza Antosiewicz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 żadnego żaden DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 16 det _ _ 16 pisma pismo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 17 zapraszającego zapraszać ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 rozmów rozmowa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-988 # text = Funkcję tę pełnił przez 35 lat i wywarł ogromne piętno na prawodawstwie amerykańskim. 1 Funkcję funkcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 pełnił pełnić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 35 35 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 6 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 wywarł wywrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ogromne ogromny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 piętno piętno NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 prawodawstwie prawodawstwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 13 amerykańskim amerykański ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-989 # text = Jest to ciekawy umysł, niepopularny umysł. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 ciekawy ciekawy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 umysł umysł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 niepopularny niepopularny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 umysł umysł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-990 # text = Ciepłe było i drżało mi w dłoniach. 1 Ciepłe ciepły ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 2 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 drżało drżeć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 dłoniach dłoń NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-991 # text = Po kilkudziesięciu minutach terrorysta zgodził się na przestawienie swego samochodu w mniej zaludnione miejsce. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 kilkudziesięciu kilkadziesiąt DET num:pl:loc:f:congr:ncol Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:nummod _ _ 3 minutach minuta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 terrorysta terrorysta NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 zgodził zgodzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 przestawienie przestawić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl:arg _ _ 9 swego swój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det:poss _ _ 10 samochodu samochód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 12 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 13 advmod _ _ 13 zaludnione zaludnić ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-992 # text = Raz, gdy spotkali żabę, pani Barbara rzekła: Jaka ta żaba jakaś nieduża. 1 Raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 gdy gdy ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 spotkali spotkać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 żabę żaba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Barbara Barbara PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 9 rzekła rzec VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 9 punct _ _ 11 Jaka jaki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 13 det _ _ 12 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 żaba żaba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 parataxis:obj _ _ 14 jakaś jakiś DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 det _ _ 15 nieduża nieduży ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-993 # text = Gdyby w statucie nagrody Krytyki artystycznej imienia Cypriana Kamila Norwida uwzględnić również marszandów wizjonerów, to Starmach jako pierwszy powinien dostać tę honorową nagrodę. 1 Gdyby gdyby SCONJ comp _ 11 mark _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 statucie statut NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 nagrody nagroda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 Krytyki krytyka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 artystycznej artystyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 imienia imię NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 Cypriana Cyprian PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Kamila Kamil PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 Norwida Norwid PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 uwzględnić uwzględnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 advcl _ _ 12 również również PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 marszandów marszand NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 wizjonerów wizjoner NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 16 to to SCONJ comp _ 20 mark _ _ 17 Starmach Starmach PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 19 mark _ _ 19 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 powinien powinien VERB winien:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 20 root _ _ 21 dostać dostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 23 honorową honorowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 nagrodę nagroda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-994 # text = - Ja? - zdziwił się Nowy. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 parataxis:obj _ _ 3 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 zdziwił zdziwić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 Nowy Nowy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-995 # text = W Jedwabnem rozpoczęła się główna część prac ekshumacyjnych - poinformował wczoraj prokurator Instytutu Pamięci Narodowej Radosław Ignatiew. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Jedwabnem Jedwabne PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 rozpoczęła rozpocząć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 główna główny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 prac praca NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 8 ekshumacyjnych ekshumacyjny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 poinformował poinformować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 wczoraj wczoraj ADV adv _ 10 advmod _ _ 12 prokurator prokurator NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 Instytutu instytut NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Pamięci pamięć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:flat _ _ 15 Narodowej narodowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod:flat _ _ 16 Radosław Radosław PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 Ignatiew Ignatiew PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-996 # text = Chesterton w swych wydanych w Anglii wspomnieniach z wizyty w naszym kraju cytuje tę mowę i zamyka ją komentarzem, zapytując: 'Ciekaw jestem, czy w całym Brytyjskim Imperium znalazłby się choć jeden pułkownik kawalerii, który byłby zdolny zabłysnąć taką inteligencją i zdobyć się na takie przemówienie?'. 1 Chesterton Chesterton PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 3 swych swój DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 4 wydanych wydać ADJ ppas:pl:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Anglii Anglia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 wspomnieniach wspomnienie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 wizyty wizyta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 naszym nasz DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 cytuje cytować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 14 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 mowę mowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 zamyka zamykać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 18 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 obj _ _ 19 komentarzem komentarz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 zapytując zapytywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 17 advcl _ _ 22 : : PUNCT interp PunctType=Colo 21 punct _ _ 23 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 24 punct _ _ 24 Ciekaw ciekawy ADJ adjc Variant=Short 21 parataxis:obj _ _ 25 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 27 czy czy PART part PartType=Int 32 advmod _ _ 28 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 29 całym cały ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 30 Brytyjskim brytyjski ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod:flat _ _ 31 Imperium imperium NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 32 znaleźć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp 24:ccomp _ 33 by AUX part _ 32 aux:cnd 32:aux:cnd _ 34 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl:pv _ _ 35 choć choć PART part _ 36 advmod:emph _ _ 36 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 pułkownik pułkownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 38 kawalerii kawaleria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 40 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj _ _ 41 być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 cop 43:cop _ 42 by AUX part _ 43 aux:cnd 43:aux:cnd _ 43 zdolny zdolny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 acl:relcl _ _ 44 zabłysnąć zabłysnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 43 xcomp _ _ 45 taką taki DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 46 det _ _ 46 inteligencją inteligencja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 44 iobj _ _ 47 i i CCONJ conj _ 48 cc _ _ 48 zdobyć zdobyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 conj _ _ 49 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 48 expl:pv _ _ 50 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 52 case _ _ 51 takie taki DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 52 det _ _ 52 przemówienie przemówienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 48 obl:arg _ _ 53 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 32 punct _ _ 54 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 24 punct _ _ 55 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-997 # text = Jazda przeszywała lasy, okrążała błota, wdzierała się na pagóry i przeszukiwała wąwozy. 1 Jazda jazda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przeszywała przeszywać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 lasy las NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 okrążała okrążać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 błota błoto NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 wdzierała wdzierać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 pagóry pagór NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 przeszukiwała przeszukiwać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 wąwozy wąwóz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-998 # text = Adiutant Aleksander Szurek opisywał ostatnie tygodnie generała w Hiszpanii: 'Wielkim przeżyciem dla obojga, dla generała i Isabelity, było zbliżające się rozstanie. 1 Adiutant adiutant NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Aleksander Aleksander PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Szurek Szurek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 opisywał opisywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ostatnie ostatni ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 tygodnie tydzień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 generała generał NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Hiszpanii Hiszpania PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 4 punct _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 12 Wielkim wielki ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 przeżyciem przeżycie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis:obj _ _ 14 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 obojga oba DET num:pl:gen:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 generała generał NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 Isabelity Isabelita PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 22 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 23 zbliżające zbliżać ADJ pact:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl _ _ 24 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 rozstanie rozstanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-999 # text = Jeśli chodzi o 'błogi stan kaca' to w tej rzeczywistości utwór ten wypada bardzo blado. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 5 błogi błogi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 stan stan NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 kaca kac NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 9 to to SCONJ comp _ 15 mark _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 rzeczywistości rzeczywistość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13 utwór utwór NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 15 wypada wypadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 16 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 blado blado ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1000 # text = Rozumiesz? 1 Rozumiesz rozumieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 2 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1001 # text = Milicja po raz pierwszy po 1956 roku użyła armatek wodnych i gazów łzawiących. 1 Milicja milicja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 1956 1956 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod:flat _ _ 7 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 użyła użyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 armatek armatka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 wodnych wodny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 gazów gaz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 łzawiących łzawić ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1002 # text = W równym stopniu piją licealiści, zwłaszcza prywatni, jak i uczniowie szkół zawodowych. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 równym równy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 stopniu stopień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 piją pić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 licealiści licealista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 zwłaszcza zwłaszcza PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 prywatni prywatny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 10 jak jak CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 i i PART part _ 10 fixed _ _ 12 uczniowie uczeń NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 13 szkół szkoła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 14 zawodowych zawodowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1003 # text = Plany zakładają, że w 2000 r. Rosja będzie zarabiać na wysyłaniu satelitów miliard dolarów rocznie. 1 Plany plan NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 zakładają zakładać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 2000 2000 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod:flat _ _ 7 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 11 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 Rosja Rosja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 zarabiać zarabiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 wysyłaniu wysyłać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl:arg _ _ 14 satelitów satelita NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 miliard miliard NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 16 dolarów dolar NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:arg _ _ 17 rocznie rocznie ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1004 # text = Oczekujemy na potwierdzenie, że w ustawie budżetowej znajdą się środki na utworzenie funduszu stypendialnego dla uczniów szkół średnich i gimnazjalnych. 1 Oczekujemy oczekiwać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 potwierdzenie potwierdzić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 ustawie ustawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 budżetowej budżetowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 znajdą znaleźć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 środki środki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 9 nsubj _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 utworzenie utworzyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod _ _ 14 funduszu fundusz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 stypendialnego stypendialny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 uczniów uczeń NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 szkół szkoła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod:arg _ _ 19 średnich średni ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 gimnazjalnych gimnazjalny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1005 # text = Wpadnę tam za jakiś czas, by zobaczyć, jak się sprawujesz. 1 Wpadnę wpaść VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 tam tam ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 jakiś jakiś DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 5 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 by by SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 12 advmod _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 12 sprawujesz sprawować VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1006 # text = Platforma wciąż jest zbyt silna i musiałaby być w miarę równoprawnym partnerem. 1 Platforma platforma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 wciąż wciąż ADV adv _ 5 advmod _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 zbyt zbyt ADV adv _ 5 advmod _ _ 5 silna silny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 musieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 8 by AUX part _ 7 aux:cnd 7:aux:cnd _ 9 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 cop _ _ 10 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 advmod:emph _ _ 11 miarę miara NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 równoprawnym równoprawny ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 partnerem partner NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1007 # text = Mieszkańcy tych miejscowości nadal nie mają prądu i nikt nie umie powiedzieć, kiedy będzie. 1 Mieszkańcy mieszkaniec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 tych ten DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 miejscowości miejscowość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 nadal nadal ADV adv _ 6 advmod _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 prądu prąd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 11 nsubj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 umie umieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 15 advmod _ _ 15 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 ccomp:obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1008 # text = Byłam pewna - dziwi się pani Teresa, słysząc, że to sobowtór. 1 być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 3 pewna pewny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis:obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 dziwi dziwić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 Teresa Teresa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 słysząc słyszeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 13 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 14 cop _ _ 14 sobowtór sobowtór NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp:obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1009 # text = Jeśli się jednak trafiają, są naukowo znakomici. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 3 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 trafiają trafiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 naukowo naukowo ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 znakomici znakomity ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 root _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1010 # text = Prototyp zminiaturyzowanej komory jest już gotowy. 1 Prototyp prototyp NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 zminiaturyzowanej zminiaturyzować ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 komory komora NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 już już PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 gotowy gotowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1011 # text = Jest obywatelem amerykańskim i zarabia na kawałek chleba z boczkiem jak może i gdzie może. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 obywatelem obywatel NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 amerykańskim amerykański ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 zarabia zarabiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 kawałek kawałek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 chleba chleb NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 boczkiem boczek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 12 advmod _ _ 12 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 15 advmod _ _ 15 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1012 # text = CMYK - skrót od angielskich nazw podstawowych farb używanych w drukarni: Cyjan, Magenta, Yellow i blacK. 1 CMYK CMYK PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 3 skrót skrót NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 angielskich angielski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 nazw nazwa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 7 podstawowych podstawowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 farb farba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 używanych używać ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 drukarni drukarnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ 13 Cyjan cyjan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 Magenta magenta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 Yellow yellow NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 blacK black NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1013 # text = W przyrodzie obowiązuje jednak zasada - coś za coś. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 przyrodzie przyroda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 obowiązuje obowiązywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jednak jednak PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 zasada zasada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 7 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 8 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1014 # text = W sytuacji, gdy mają się rozpocząć rozmowy z rządem, a on deklaruje zniszczenie tego państwa, państwo musi reagować - odpowiada minister Biernacki. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 gdy gdy ADV adv _ 5 advmod _ _ 5 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 rozpocząć rozpocząć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 rozmowy rozmowa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 rządem rząd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 nsubj _ _ 14 deklaruje deklarować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 zniszczenie zniszczyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obj _ _ 16 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 19 państwo państwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis:obj _ _ 21 reagować reagować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 23 odpowiada odpowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 minister minister NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 Biernacki Biernacki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1015 # text = Dotarło do mnie, że jeśli mój przyjaciel zwariował - a na to właśnie wyglądało - potrzebny tu jest specjalista, a nie ja; ale było za późno, żeby się wycofać. 1 Dotarło dotrzeć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 6 jeśli jeśli SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 mój mój DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 przyjaciel przyjaciel NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 zwariował zwariować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 11 a a PART part _ 15 advmod:emph _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl:arg _ _ 14 właśnie właśnie PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 wyglądało wyglądać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:insert _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 17 potrzebny potrzebny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 csubj _ _ 18 tu tu ADV adv PronType=Dem 17 advmod _ _ 19 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 20 specjalista specjalista NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 a a CCONJ conj _ 24 cc _ _ 23 nie nie PART part Polarity=Neg 24 advmod:neg _ _ 24 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 conj _ _ 25 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 27 punct _ _ 26 ale ale CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 28 za za PART part _ 29 advmod:emph _ _ 29 późno późno ADV adv:pos Degree=Pos 27 advmod _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 31 żeby żeby SCONJ comp _ 33 mark _ _ 32 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl:pv _ _ 33 wycofać wycofać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1016 # text = Gdy strażacy ugasili już płomienie, znaleźli zwęglone zwłoki mężczyzny. 1 Gdy gdy ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 strażacy strażak NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ugasili ugasić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 już już PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 płomienie płomień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 7 znaleźli znaleźć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 zwęglone zwęglić ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 zwłoki zwłoki NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obj _ _ 10 mężczyzny mężczyzna NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1017 # text = Akurat wtedy po korytarzu zatupotały klapciatowate kroki i do środka wsunęła się przylizana na gładko twarz, a wybałuszone oczy popatrzyły ciekawie. 1 Akurat akurat PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 5 advmod _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 korytarzu korytarz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 zatupotały zatupotać VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 klapciatowate klapciatowaty ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 kroki krok NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 środka środek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 wsunęła wsunąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 przylizana przylizać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 gładko gładko ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 16 twarz twarz NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 18 a a CCONJ conj _ 21 cc _ _ 19 wybałuszone wybałuszyć ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 oczy oko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 21 nsubj _ _ 21 popatrzyły popatrzyć VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 22 ciekawie ciekawie ADV adv:pos Degree=Pos 21 advmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1018 # text = Cała nadzieja na przerwanie szaleństwa tworzenia urzędów centralnych tkwi w prezydencie. 1 Cała cały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 nadzieja nadzieja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 przerwanie przerwać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod:arg _ _ 5 szaleństwa szaleństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 tworzenia tworzyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nmod _ _ 7 urzędów urząd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 centralnych centralny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 tkwi tkwić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 prezydencie prezydent NOUN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1019 # text = Widziałem ich po raz pierwszy i jestem pod ogromnym wrażeniem. 1 widzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 4 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 jestem być VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 ogromnym ogromny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 wrażeniem wrażenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1020 # text = Nieznani sprawcy wysadzili w powietrze pawilon warzywno-owocowy na warszawskim Mokotowie - poinformował st. asp. Tomasz Grzelewski z biura prasowego stołecznej policji. 1 Nieznani nieznany ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 sprawcy sprawca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 wysadzili wysadzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:obj _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 powietrze powietrze NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 pawilon pawilon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 warzywno warzywny ADJ adja Hyph=Yes 6 amod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 owocowy owocowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 warszawskim warszawski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Mokotowie Mokotów PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 poinformował poinformować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 st starszy ADJ brev:pun Abbr=Yes 17 amod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 asp aspirant NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 nsubj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ 19 Tomasz Tomasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 Grzelewski Grzelewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 biura biuro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 prasowego prasowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 24 stołecznej stołeczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1021 # text = W sumie nie za bardzo się kolegowali, bo Jaśka interesowały zupełnie inne rzeczy niż Franka, ale postanowił jakoś Frankowi pomóc. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 advmod:emph _ _ 2 sumie suma NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 4 za za PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 kolegowali kolegować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 bo bo SCONJ comp _ 11 mark _ _ 10 Jaśka Jasiek PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 11 interesowały interesować VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 zupełnie zupełnie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 inne inny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 15 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 16 mark _ _ 16 Franka Franek PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:cmpr _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 ale ale CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 postanowił postanowić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 jakoś jakoś ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Ind 22 advmod _ _ 21 Frankowi Franek PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj _ _ 22 pomóc pomóc VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1022 # text = Cena nie będzie wygórowana - obiecuje Józef Urbański, dyrektor z Agencji. 1 Cena cena NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 wygórowana wygórowany ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis:obj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 obiecuje obiecywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 Józef Józef PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 Urbański Urbański PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 dyrektor dyrektor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Agencji agencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1023 # text = Ich przyczyną były nagłe zmiany w materiale genetycznym wirusa. 1 Ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 przyczyną przyczyna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 były być AUX praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 nagłe nagły ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 zmiany zmiana NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 materiale materiał NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 genetycznym genetyczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 wirusa wirus NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1024 # text = – Z posiadanej przeze mnie wiedzy i informacji przekazanej przez dyrektora OSiR, osoba dzierżawiąca teren pod handel na terenie ośrodka, w zamiarach miała sprzedaż gorącej czekolady oraz grzanego wina dla osób dorosłych – tłumaczy Andrzej Rychłowski, burmistrz Malborka. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 36 punct _ _ 2 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 3 posiadanej posiadać ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 4 przeze przez ADP prep:acc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 5 case _ _ 5 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 3 obl:agent _ _ 6 wiedzy wiedza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 parataxis:insert _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 informacji informacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 przekazanej przekazać ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 dyrektora dyrektor NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 12 OSiR OSiR PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 14 osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 15 dzierżawiąca dzierżawić ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 16 teren teren NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 handel handel NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 terenie teren NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 ośrodka ośrodek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 zamiarach zamiar NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl:arg _ _ 25 miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 parataxis:obj _ _ 26 sprzedaż sprzedaż NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 iobj _ _ 27 gorącej gorący ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 czekolady czekolada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod:arg _ _ 29 oraz oraz CCONJ conj _ 31 cc _ _ 30 grzanego grzać ADJ ppas:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 acl _ _ 31 wina wino NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 32 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 33 case _ _ 33 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 dorosłych dorosły ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 35 – – PUNCT interp PunctType=Dash 36 punct _ _ 36 tłumaczy tłumaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 root _ _ 37 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 38 Rychłowski Rychłowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 flat _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 40 burmistrz burmistrz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 appos _ _ 41 Malborka Malbork PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod:arg _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 36 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1025 # text = - Jest pan pewien? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 pewien pewny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1026 # text = Oprócz lodu dennego, czyli kotwicowego, wyróżniamy dwie inne formy zlodzenia rzek: lód brzegowy i śryż (lód prądowy). 1 Oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 lodu lód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 dennego denny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 czyli czyli CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 kotwicowego kotwicowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 8 wyróżniamy wyróżniać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 dwie dwa NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 11 nummod _ _ 10 inne inny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 formy forma NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 12 zlodzenia zlodzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod _ _ 13 rzek rzeka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:agent _ _ 14 : : PUNCT interp PunctType=Colo 11 punct _ _ 15 lód lód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 brzegowy brzegowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 śryż śryż NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 20 lód lód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 prądowy prądowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1027 # text = 'Lepsze dobre otwarcie niż kiepski finał' - komentarz Tuska po spotkaniu z Kaczyńskim to z całą pewnością spojrzenie konkurencyjne wobec koncepcji, iż mężczyznę poznaje się nie po tym, jak zaczyna, ale jak kończy. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 Lepsze dobry ADJ adj:sg:nom:n:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 10 parataxis:obj _ _ 3 dobre dobry ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 otwarcie otwarcie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 6 kiepski kiepski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 finał finał NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:cmpr _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 komentarz komentarz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 11 Tuska Tusk PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 spotkaniu spotkanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Kaczyńskim Kaczyński PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 16 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 20 cop _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 całą cały ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 pewnością pewność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 spojrzenie spojrzenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 root _ _ 21 konkurencyjne konkurencyjny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 22 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 23 koncepcji koncepcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:cmpr _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 25 iż iż SCONJ comp _ 27 mark _ _ 26 mężczyznę mężczyzna NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 27 poznaje poznawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 28 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 29 nie nie PART part Polarity=Neg 31 advmod:neg _ _ 30 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 31 case _ _ 31 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 27 obl:arg _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 33 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Rel 34 advmod _ _ 34 zaczyna zaczynać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 36 ale ale CCONJ conj _ 38 cc _ _ 37 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 38 advmod _ _ 38 kończy kończyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1028 # text = - Walczą tylko o lekkoatletykę, bo są w niej mocni - powiedział o organizatorach były kenijski biegacz Kipchoge Keino. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 2 Walczą walczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 3 tylko tylko PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 lekkoatletykę lekkoatletyka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 bo bo SCONJ comp _ 11 mark _ _ 8 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 11 obl:arg _ _ 11 mocni mocny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 advcl _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 organizatorach organizator NOUN subst:pl:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 16 były były ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 kenijski kenijski ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 biegacz biegacz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 19 Kipchoge Kipchoge PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 Keino Keino PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1029 # text = 'Zamiast podtrzymywać [...] europejską rywalizację, Anglia powinna zrobić wszystko, aby doprowadzić do zjednoczenia Europy. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 2 Zamiast zamiast SCONJ comp _ 3 mark _ _ 3 podtrzymywać podtrzymywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 3 punct _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 7 punct _ _ 9 europejską europejski ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 rywalizację rywalizacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 Anglia Anglia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 13 root _ _ 14 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 14 obj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 aby aby SCONJ comp _ 18 mark _ _ 18 doprowadzić doprowadzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 zjednoczenia zjednoczyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 obl:arg _ _ 21 Europy Europa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1030 # text = Serce - mięsień sercowy włóknieje, spada częstotliwość uderzeń, przez co tkanki otrzymują mniej tlenu dostarczanego im przez krew. 1 Serce serce NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 root _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 3 mięsień mięsień NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 sercowy sercowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 włóknieje włóknieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 spada spadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 częstotliwość częstotliwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 uderzeń uderzenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 14 obl _ _ 13 tkanki tkanka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 otrzymują otrzymywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl:relcl _ _ 15 mniej mniej DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 16 det:numgov _ _ 16 tlenu tlen NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 dostarczanego dostarczać ADJ ppas:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 18 im on PRON ppron3:pl:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 iobj _ _ 19 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 krew krew NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1031 # text = Jest bardzo przystojna i odwracała ode mnie odwagę. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 przystojna przystojny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 odwracała odwracać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 ode od ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 7 case _ _ 7 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:f:pri:akc Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 5 obl:arg _ _ 8 odwagę odwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1032 # text = - Trwa proces - zbywa pytania. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Trwa trwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 3 proces proces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 zbywa zbywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 pytania pytanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1033 # text = Moje życie ma być realizacją słów Maryi wypowiedzianych na modlitwie także przeze mnie: 'Oto ja służebnica Pańska, niech mi się stanie według słowa twego'. 1 Moje mój DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 2 życie życie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 5 realizacją realizacja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6 słów słowo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 Maryi Maryja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 wypowiedzianych wypowiedzieć ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 modlitwie modlitwa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 także także PART part _ 13 advmod:emph _ _ 12 przeze przez ADP prep:acc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 13 case _ _ 13 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 8 obl:agent _ _ 14 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 16 Oto oto VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 parataxis:obj _ _ 17 ja ja PRON ppron12:sg:nom:f:pri Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 18 służebnica służebnica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 19 Pańska pański ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 21 niech niech AUX part _ 24 aux:imp _ _ 22 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 24 iobj _ _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 24 stanie stać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 25 według według ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 26 słowa słowo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 27 twego twój DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 28 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1034 # text = 'Gdy tylko mąż wróci, zaraz go stąd usunie'- obiecuje młoda kobieta. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 2 Gdy gdy ADV adv _ 5 advmod _ _ 3 tylko tylko PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 mąż mąż NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 wróci wrócić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 7 zaraz zaraz ADV adv _ 10 advmod _ _ 8 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 9 stąd stąd ADV adv PronType=Dem 10 advmod _ _ 10 usunie usunąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 obiecuje obiecywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 młoda młody ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1035 # text = chciałam zapytać kiedy będziemy mieć skrzynki ? 1 chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 zapytać zapytać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 5 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 skrzynki skrzynka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1036 # text = - Znamy metody, dlaczego więc umieralność jest tak wysoka? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Znamy znać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 metody metoda NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 5 dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 10 advmod _ _ 6 więc więc SCONJ comp _ 10 mark _ _ 7 umieralność umieralność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 10 advmod _ _ 10 wysoka wysoki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl _ _ 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1037 # text = Patyk roześmiał się i pognał obcałowywać kolejne panny, a Marta podeszła do wciąż stojącej obok Kaszki. 1 Patyk Patyk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 roześmiał roześmiać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 pognał pognać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 obcałowywać obcałowywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 kolejne kolejny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 panny panna NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 Marta Marta PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 podeszła podejść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 14 wciąż wciąż ADV adv _ 15 advmod _ _ 15 stojącej stać ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 16 obok obok ADV adv _ 15 advmod _ _ 17 Kaszki Kaszka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1038 # text = W Pruszkowie gang zorganizowali wychowankowie słynnego w czasach PRL bandyty Barabasza. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Pruszkowie Pruszków PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 gang gang NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 zorganizowali zorganizować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 wychowankowie wychowanek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 słynnego słynny ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 czasach czas NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 PRL PRL PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 bandyty bandyta NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 Barabasza Barabasz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1039 # text = Z pewnością młodemu człowiekowi nie pomagają zainteresowania seksualne, które koncentrują się na doznaniach fizycznych. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 advmod:emph _ _ 2 pewnością pewność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 młodemu młody ADJ adj:sg:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 człowiekowi człowiek NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 pomagają pomagać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 zainteresowania zainteresowanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 seksualne seksualny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 koncentrują koncentrować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 doznaniach doznanie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 15 fizycznych fizyczny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1040 # text = Z tej pazerności chyba zapomniał, że zgnilizna jest zaraźliwa. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 pazerności pazerność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 chyba chyba PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 zapomniał zapomnieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 zgnilizna zgnilizna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 zaraźliwa zaraźliwy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp:obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1041 # text = Przecież przegraliście , nie macie już nikogo! 1 Przecież przecież PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 przegrać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:pl:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=2|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 macie mieć VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 już już PART part _ 6 advmod:emph _ _ 8 nikogo nikt PRON subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 6 iobj _ _ 9 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1042 # text = Z leżącej niedaleko miejscowości Borki wywodziła się rodzina Wincentego Pola. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 leżącej leżeć ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 3 niedaleko niedaleko ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 miejscowości miejscowość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 Borki Borki PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 4 nmod _ _ 6 wywodziła wywodzić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 rodzina rodzina NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 Wincentego Wincenty PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Pola Pol PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1043 # text = To się od razu spodobało. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 razu raz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 spodobało spodobać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1044 # text = W tym roku odremontowano zabytkowy dworek - siedzibę muzeum. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 odremontowano odremontować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 zabytkowy zabytkowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 dworek dworek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 siedzibę siedziba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 muzeum muzeum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1045 # text = Po drodze nachyla się ku lampie stojącej na stole. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 nachyla nachylać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ku ku ADP prep:dat AdpType=Prep 6 case _ _ 6 lampie lampa NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 stojącej stojący ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 stole stół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1046 # text = Jeżeli wykonawca stał się niezdolny do dotychczasowej pracy wskutek wypadku przy pracy lub choroby zawodowej, nakładca powinien powierzyć mu inną odpowiednią pracę. 1 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 wykonawca wykonawca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 stał stać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 niezdolny niezdolny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp:pred _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 7 dotychczasowej dotychczasowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 wskutek wskutek ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 wypadku wypadek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 pracy praca NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 lub lub CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 choroby choroba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 zawodowej zawodowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 nakładca nakładca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 powinien powinien VERB winien:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 18 root _ _ 19 powierzyć powierzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 19 iobj _ _ 21 inną inny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 22 odpowiednią odpowiedni ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1047 # text = Jest to podstawowe źródło finansowania - inne wymagają analizy stosownych przepisów o fundacjach. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 podstawowe podstawowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 źródło źródło NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 finansowania finansować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 7 inne inny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 wymagają wymagać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 analizy analiza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 stosownych stosowny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 przepisów przepis NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 fundacjach fundacja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1048 # text = - Czy policjanci powinni ścigać złodzieja przyłapanego na gorącym uczynku, czy poprzestać na zabezpieczeniu mienia? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Czy czy PART part PartType=Int 4 advmod _ _ 3 policjanci policjant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 powinni powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 4 root _ _ 5 ścigać ścigać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 złodzieja złodziej NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 przyłapanego przyłapać ADJ ppas:sg:acc:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 gorącym gorący ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 uczynku uczynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 czy czy CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 poprzestać poprzestać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 zabezpieczeniu zabezpieczyć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 obl:arg _ _ 16 mienia mienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1049 # text = Zanim nadejdą zablokowane na bocznicach kolejowych wagony z materiałami i surowcem, poprzez sprawną organizację pracy można zdziałać dużo. 1 Zanim zanim SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 nadejdą nadejść VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 3 zablokowane zablokować ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 bocznicach bocznica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 kolejowych kolejowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 wagony wagon NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 materiałami materiał NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 surowcem surowiec NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 13 poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 sprawną sprawny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 organizację organizacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 16 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 15 root _ _ 18 zdziałać zdziałać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 dużo dużo DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 18 obj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1050 # text = Oskarżona, podając się za inną osobę, podjęła z cudzego konta 3 tys. dolarów USA na szkodę białostockiego oddziału Banku PKO S.A. 1 Oskarżona oskarżona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 podając podawać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 inną inny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 osobę osoba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 9 podjęła podjąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 cudzego cudzy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 konta konto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 3 3 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod _ _ 14 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 13 flat _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 dolarów dolar NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 17 USA USA PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 16 nmod _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 19 szkodę szkoda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 białostockiego białostocki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 oddziału oddział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 22 Banku bank NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 PKO PKO PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 flat _ _ 24 S.A spółka_akcyjna NOUN brev:pun Abbr=Yes 23 nmod:flat _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1051 # text = Jan stanie przed Bogiem i będzie musiał świadomie odpowiedzieć za całe życie, cokolwiek w tym poprzednim się wydarzyło. 1 Jan Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stanie stanąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Bogiem Bóg PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 musiał musieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 świadomie świadomie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 odpowiedzieć odpowiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 całe cały ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 14 cokolwiek cokolwiek PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 19 nsubj _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl _ _ 17 poprzednim poprzedni ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 19 wydarzyło wydarzyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1052 # text = Na placu Wolności wisiało jeszcze wtedy kilka plakatów, zachęcających do głosowania na Tadeusza Zwiefkę. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 placu plac NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Wolności wolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 wisiało wisieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 jeszcze jeszcze PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 7 kilka kilka DET num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det:numgov _ _ 8 plakatów plakat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 zachęcających zachęcać ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 głosowania głosować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 Tadeusza Tadeusz PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 Zwiefkę Zwiefka PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1053 # text = Rzucanie elementów zbrojenia jest zabronione. 1 Rzucanie rzucać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nsubj:pass _ _ 2 elementów element NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 zbrojenia zbrojenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 zabronione zabronić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1054 # text = 30 osób negocjuje w imieniu dealerów warunki dostaw, ułatwia kredytowanie towaru, prowadzi księgowość i szkolenia. 1 30 30 NUM num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod:gov _ _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 negocjuje negocjować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 imieniu imię NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 dealerów dealer NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 warunki warunek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 8 dostaw dostawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 ułatwia ułatwiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 kredytowanie kredytować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obj _ _ 12 towaru towar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 prowadzi prowadzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 księgowość księgowość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 szkolenia szkolenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1055 # text = Toteż Kościół katolicki nie kwestionuje tak radykalnie, jak niektórzy protestanci, duchowej wartości religii niechrześcijańskich. 1 Toteż toteż SCONJ comp _ 5 mark _ _ 2 Kościół kościół NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 katolicki katolicki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 kwestionuje kwestionować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 radykalnie radykalnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 11 mark _ _ 10 niektórzy niektóry DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det _ _ 11 protestanci protestant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:cmpr _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 13 duchowej duchowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 wartości wartość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 15 religii religia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 niechrześcijańskich niechrześcijański ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1056 # text = Nie zajmuje się nimi w kontekście religijnym, zaś w wyobraźni twórczej piekło zazwyczaj było bardziej interesujące ze względu na przebywających tam grzeszników niż na 'urzędujących' stróżów. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 zajmuje zajmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 nimi on PRON ppron3:pl:inst:f:ter:akc:npraep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 iobj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 kontekście kontekst NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 religijnym religijny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 9 zaś zaś CCONJ conj _ 17 cc _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 wyobraźni wyobraźnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 12 twórczej twórczy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 piekło piekło NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 zazwyczaj zazwyczaj ADV adv _ 17 advmod _ _ 15 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 17 advmod _ _ 17 interesujące interesujący ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 18 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 23 case _ _ 19 względu wzgląd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 fixed _ _ 21 przebywających przebywać ADJ pact:pl:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 22 tam tam ADV adv PronType=Dem 21 advmod _ _ 23 grzeszników grzesznik NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 24 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 29 mark _ _ 25 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 29 case _ _ 26 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 27 urzędujących urzędować ADJ pact:pl:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 29 acl _ _ 28 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 29 stróżów stróż NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:cmpr _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1057 # text = Żaden z nich do późnego wieczora nie uzyskał potwierdzenia doniesień Echa Moskwy. 1 Żaden żaden DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 8 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 nmod _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 5 późnego późny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 wieczora wieczor NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 uzyskał uzyskać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 potwierdzenia potwierdzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 doniesień doniesienie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 11 Echa echo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 Moskwy Moskwa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1058 # text = Jeszcze wczoraj Francja miała zarządzić blokadę kont Osamy bin Ladena oraz 26 innych osób i organizacji znajdujących się na amerykańskiej liście terrorystów. 1 Jeszcze jeszcze PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 wczoraj wczoraj ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 Francja Francja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 zarządzić zarządzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 blokadę blokada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 kont konto NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 8 Osamy Osama PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 bin bin X frag Foreign=Yes 8 flat _ _ 10 Ladena Laden PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 oraz oraz CCONJ conj _ 14 cc _ _ 12 26 26 NUM num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod _ _ 13 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 organizacji organizacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 znajdujących znajdować ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 20 amerykańskiej amerykański ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 liście lista NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 terrorystów terrorysta NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod:arg _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1059 # text = Tu należy się ukłon w stronę nauki... 1 Tu tu ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 ukłon ukłon NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 nauki nauka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1060 # text = Reforma kalendarza wywoływała bunty - ludziom zdawało się, że odebrano im 10 dni życia. 1 Reforma reforma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 kalendarza kalendarz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 wywoływała wywoływać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 bunty bunt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 6 ludziom człowiek NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 7 zdawało zdawać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 odebrano odebrać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj _ _ 12 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 iobj _ _ 13 10 10 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 14 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 15 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1061 # text = Na stadionie WP w Warszawie w towarzyskim międzypaństwowym meczu piłkarskim Polska pokonała Słowenię 2:0 (1:0). 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 stadionie stadion NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 WP WP PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Warszawie Warszawa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 7 towarzyskim towarzyski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 8 międzypaństwowym międzypaństwowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 meczu mecz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 piłkarskim piłkarski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 Polska Polska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 pokonała pokonać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 Słowenię Słowenia PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 2 2 X dig NumForm=Digit 12 obl _ _ 15 : : PUNCT interp PunctType=Colo 16 punct _ _ 16 0 0 X dig NumForm=Digit 14 conj _ _ 17 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 18 punct _ _ 18 1 1 X dig NumForm=Digit 14 parataxis:insert _ _ 19 : : PUNCT interp PunctType=Colo 20 punct _ _ 20 0 0 X dig NumForm=Digit 18 conj _ _ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 18 punct _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1062 # text = Obrazując stosunki w Wielkiej Brytanii mówca stwierdza, że reakcja, kapitaliści, konserwatyści, prawicowi przywódcy labourzystowscy odnoszą się z nienawiścią do Polski Ludowej. 1 Obrazując obrazować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 stosunki stosunek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 Wielkiej Wielki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 5 Brytanii Brytania PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 mówca mówca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 stwierdza stwierdzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 19 mark _ _ 10 reakcja reakcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 kapitaliści kapitalista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 konserwatyści konserwatysta NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 prawicowi prawicowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 przywódcy przywódca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 18 labourzystowscy labourzystowski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 odnoszą odnosić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 nienawiścią nienawiść NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 24 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 25 Ludowej ludowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod:flat _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1063 # text = Nawet w tych nerwowych czasach spokojnie się z nim pracowało. 1 Nawet nawet PART part _ 5 advmod:emph _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 3 tych ten DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 4 nerwowych nerwowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 czasach czas NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 6 spokojnie spokojnie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 10 pracowało pracować VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1064 # text = Mewy nie gnieżdżą się w śródmieściu Warszawy, gdyż potrzebują do tego otwartych bezludnych przestrzeni. 1 Mewy mewa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 gnieżdżą gnieździć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 śródmieściu śródmieście NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 Warszawy Warszawa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 gdyż gdyż SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 potrzebują potrzebować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 13 otwartych otwarty ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 14 bezludnych bezludny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 przestrzeni przestrzeń NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1065 # text = - Jeżeli nie uda się wyłonić prezesa, Instytutu Pamięci Narodowej po prostu nie będzie - przestrzega przewodniczący kolegium IPN Andrzej Grajewski. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 2 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 uda udać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 wyłonić wyłonić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 prezesa prezes NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 9 Instytutu instytut NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 10 Pamięci pamięć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:flat _ _ 11 Narodowej narodowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod:flat _ _ 12 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 13 case _ _ 13 prostu prosty ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 15 obl _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 parataxis:obj _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 przestrzega przestrzegać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 przewodniczący przewodniczący NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 kolegium kolegium NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 IPN IPN PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 22 Grajewski Grajewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1066 # text = Eli chwycił wiadra i ruszył za nią kamienistą dróżką. 1 Eli Eli PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 chwycił chwycić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wiadra wiadro NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 ruszył ruszyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 7 case _ _ 7 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 5 obl _ _ 8 kamienistą kamienisty ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 dróżką dróżka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1067 # text = - Zrobiliśmy program o wojsku i o lustracji - ten drugi poszedł w tydzień po obaleniu rządu Olszewskiego. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 zrobić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 program program NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wojsku wojsko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 lustracji lustracja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 11 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 drugi drugi ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 poszedł pójść VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 tydzień tydzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 16 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 obaleniu obalić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 obl _ _ 18 rządu rząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 Olszewskiego Olszewski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1068 # text = Poseł w liście do ministra pyta o możliwość postawienia Polańskiego przed polskim sądem. 1 Poseł poseł NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 liście list NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ministra minister NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 pyta pytać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 możliwość możliwość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 postawienia postawić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod:arg _ _ 10 Polańskiego Polański PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 polskim polski ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 sądem sąd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1069 # text = Czy będzie się pan starał o zezwolenia na demonstracje? 1 Czy czy PART part PartType=Int 5 advmod _ _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 starał starać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 zezwolenia zezwolenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 demonstracje demonstracja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1070 # text = Czy dlatego Pan tak twardo opowiada się przeciwko udziałowi aktorów w reklamie, że to też narusza ich godność zawodową? 1 Czy czy PART part PartType=Int 6 advmod _ _ 2 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 6 advmod _ _ 3 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 twardo twardo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 opowiada opowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 9 case _ _ 9 udziałowi udział NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 aktorów aktor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 reklamie reklama NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 15 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 16 też też PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 narusza naruszać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 18 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 nmod _ _ 19 godność godność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 zawodową zawodowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1071 # text = Natomiast podobnego plebiscytu nie ma co się na razie spodziewać w Tadżykistanie. 1 Natomiast natomiast CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 podobnego podobny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 plebiscytu plebiscyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 co co PART part _ 5 fixed _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 spodziewać spodziewać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Tadżykistanie Tadżykistan PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1072 # text = Są chryzantemy w najróżniejszych kolorach: białym, żółtym, różowym, czerwonym, pomarańczowym, fioletowym, rdzawym i ich odcieniach, o kwiatach wielkich, średnich i drobnych. 1 Są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 chryzantemy chryzantema NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 najróżniejszych różny ADJ adj:pl:loc:m3:sup Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 kolorach kolor NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 5 punct _ _ 7 białym biały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 żółtym żółty ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 różowym różowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 czerwonym czerwony ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 pomarańczowym pomarańczowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 fioletowym fioletowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 rdzawym rdzawy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 20 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 21 ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 22 nmod _ _ 22 odcieniach odcień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 24 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 kwiatach kwiat NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 26 wielkich wielki ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 średnich średni ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29 i i CCONJ conj _ 30 cc _ _ 30 drobnych drobny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1073 # text = Wartość otrzymanych akcji zależeć będzie, jak dotychczas, od wartości przedsiębiorstwa. 1 Wartość wartość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 otrzymanych otrzymać ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 akcji akcja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 zależeć zależeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 root _ _ 5 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 8 dotychczas dotychczas ADV adv _ 4 obl:cmpr _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 10 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 wartości wartość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 12 przedsiębiorstwa przedsiębiorstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1074 # text = A może po prostu przeniosą się do nowoczesnego centrum handlowego, które w 2000 roku ma stanąć na miejscu starego 'Różyca'. 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 może może PART part PartType=Mod 5 advmod:emph _ _ 3 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 4 case _ _ 4 prostu prosty ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 5 obl _ _ 5 przeniosą przenieść VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 8 nowoczesnego nowoczesny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 centrum centrum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 handlowego handlowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 12 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 2000 2000 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 15 amod:flat _ _ 15 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 stanąć stanąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 starego stary ADJ adj:sg:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 22 Różyca Różyc PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1075 # text = 1. Wojewódzki inspektor może zarządzić w toku kontroli, w drodze decyzji, ograniczenie wprowadzania do obrotu, wstrzymanie wprowadzania do obrotu lub wycofanie z obrotu produktów albo wstrzymanie świadczenia usług bądź niezwłoczne usunięcie stwierdzonych nieprawidłowości, jeżeli jest to konieczne ze względu na bezpieczeństwo lub interes konsumentów albo interes gospodarczy państwa. 1 1 1 X dig NumForm=Digit 5 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Wojewódzki wojewódzki ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 inspektor inspektor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 zarządzić zarządzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 toku tok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 kontroli kontrola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 decyzji decyzja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 15 ograniczenie ograniczyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obj _ _ 16 wprowadzania wprowadzać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 obj _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 obrotu obrót NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 wstrzymanie wstrzymać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 conj _ _ 21 wprowadzania wprowadzać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 20 obj _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 23 obrotu obrót NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 24 lub lub CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 wycofanie wycofać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 20 conj _ _ 26 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 obrotu obrót NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 28 produktów produkt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 29 albo albo CCONJ conj _ 30 cc _ _ 30 wstrzymanie wstrzymać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 20 conj _ _ 31 świadczenia świadczyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 30 obj _ _ 32 usług usługa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 33 bądź bądź CCONJ conj _ 35 cc _ _ 34 niezwłoczne niezwłoczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ 35 usunięcie usunąć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 conj _ _ 36 stwierdzonych stwierdzić ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 acl _ _ 37 nieprawidłowości nieprawidłowość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ 38 , , PUNCT interp PunctType=Comm 42 punct _ _ 39 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 42 mark _ _ 40 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 cop _ _ 41 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 42 nsubj _ _ 42 konieczne konieczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 advcl _ _ 43 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 46 case _ _ 44 względu wzgląd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 fixed _ _ 45 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 43 fixed _ _ 46 bezpieczeństwo bezpieczeństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 42 obl _ _ 47 lub lub CCONJ conj _ 48 cc _ _ 48 interes interes NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 49 konsumentów konsument NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 50 albo albo CCONJ conj _ 51 cc _ _ 51 interes interes NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 52 gospodarczy gospodarczy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 53 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 51 nmod _ _ 54 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1076 # text = Kandydatami PSL są: Zbigniew Półtorak (przewodniczący Komisji Krajowej 'Solidarności '80'), Tadeusz Drab (rolnik spod Wrocławia) i Antoni Koniuszewski (prawnik z Oławy). 1 Kandydatami kandydat NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 2 PSL PSL PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 : : PUNCT interp PunctType=Colo 5 punct _ _ 5 Zbigniew Zbigniew PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 Półtorak Półtorak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 8 punct _ _ 8 przewodniczący przewodniczący NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 Komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Krajowej krajowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod:flat _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 12 Solidarności solidarność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 '80 80 X dig NumForm=Digit 12 flat _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 15 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 8 punct _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 Tadeusz Tadeusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 18 Drab Drab PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 20 rolnik rolnik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 21 spod spod ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 Wrocławia Wrocław PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 24 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 Antoni Antoni PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 26 Koniuszewski Koniuszewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 28 punct _ _ 28 prawnik prawnik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 29 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 Oławy Oława PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 28 punct _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1077 # text = - Zboczenie to pieprzenie baby. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Zboczenie zboczenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 4 pieprzenie pieprzyć NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 root _ _ 5 baby baba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1078 # text = Zadanie dotyczy odcinka o długości 0,46438 km. 1 Zadanie zadanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 dotyczy dotyczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 odcinka odcinek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 długości długość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 0,46438 0,46438 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 km kilometr NOUN brev:npun Abbr=Yes 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1079 # text = Rekomendacja, by 'łapać męża' była znacznie częstsza wśród młodzieży z zawodówek (61 proc.) niż techników (46 proc.) i ogólniaków (39 proc.). 1 Rekomendacja rekomendacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 by by SCONJ comp _ 5 mark _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 łapać łapać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 męża mąż NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 8 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 znacznie znacznie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 częstsza częsty ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 11 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 młodzieży młodzież NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 zawodówek zawodówka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 17 punct _ _ 16 61 61 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod:gov _ _ 17 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 parataxis:insert _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ 19 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 17 punct _ _ 20 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 21 mark _ _ 21 techników technikum NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl:cmpr _ _ 22 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 24 punct _ _ 23 46 46 NUM num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod:gov _ _ 24 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 21 parataxis:insert _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ 26 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 24 punct _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 ogólniaków ogólniak NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 29 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 31 punct _ _ 30 39 39 NUM num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 31 nummod:gov _ _ 31 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 31 punct _ _ 33 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 31 punct _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1080 # text = Korumpowania środowiska dziennikarskiego, nowej 'autocenzury' nie dostrzegają. 1 Korumpowania korumpować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obj _ _ 2 środowiska środowisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 dziennikarskiego dziennikarski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 nowej nowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 autocenzury autocenzura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 dostrzegają dostrzegać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1081 # text = Rząd brytyjski rozważa możliwość wprowadzenia wiz dla obywateli polskich - poinformowały wczoraj telewizyjne 'Wiadomości'. 1 Rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 brytyjski brytyjski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 rozważa rozważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:obj _ _ 4 możliwość możliwość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 wprowadzenia wprowadzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 6 wiz wiza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 polskich polski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 poinformowały poinformować VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 wczoraj wczoraj ADV adv _ 11 advmod _ _ 13 telewizyjne telewizyjny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 15 Wiadomości wiadomości NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 11 nsubj _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1082 # text = To jednak nie wystarcza do wygrywania gdy nie ma się 'pary' na 90 minut gry - stwierdził trener Czarnych Kazimierz Dembiński. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 wystarcza wystarczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis:obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wygrywania wygrywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl:arg _ _ 7 gdy gdy ADV adv _ 9 advmod _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 12 pary para NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 90 90 NUM num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod:gov _ _ 16 minut minuta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 17 gry gra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 stwierdził stwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 trener trener NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 Czarnych czarny NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 Kazimierz Kazimierz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 23 Dembiński Dembiński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1083 # text = - Armator statku napisał jednak do wojewody pomorskiego pismo, że na jego statku zalęgły się jaskółki - mówi Roman Nowak z biura prasowego wojewody pomorskiego. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 2 Armator armator NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 statku statek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 napisał napisać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis:obj _ _ 5 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 wojewody wojewoda NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 pomorskiego pomorski ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 pismo pismo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 13 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 nmod _ _ 14 statku statek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 zalęgły zalęgnąć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 jaskółki jaskółka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 Roman Roman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 Nowak Nowak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 biura biuro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 prasowego prasowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 25 wojewody wojewoda NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 pomorskiego pomorski ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1084 # text = Służący sprząta właśnie nakrycia, gdzieś na piętrze ktoś ćwiczy na klawesynie sarabandę Angleberta, wiatr szeleści stronicami niedoczytanej książki. 1 Służący służący NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 sprząta sprzątać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 właśnie właśnie ADV adv _ 2 advmod _ _ 4 nakrycia nakrycie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 gdzieś gdzieś ADV adv PronType=Ind 10 advmod _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 piętrze piętro NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj _ _ 10 ćwiczy ćwiczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 klawesynie klawesyn NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 sarabandę sarabanda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 Angleberta Anglebert PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 wiatr wiatr NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 szeleści szeleścić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 stronicami stronica NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 17 iobj _ _ 19 niedoczytanej doczytać ADJ ppas:sg:gen:f:perf:neg Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 książki książka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1085 # text = Poniosłam taką stratę! - stwierdziła smutno istotka. 1 ponieść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj 7:parataxis:obj _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 taką taki DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 stratę strata NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 stwierdziła stwierdzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 smutno smutno ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 istotka istotka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1086 # text = Produkty nawet niezłe, system pracy sieciowy - zarabiasz na tym co sprzedałeś plus procent z zarobków ludzi których zwerbowałeś . 1 Produkty produkt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 root _ _ 2 nawet nawet PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 niezłe niezły ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 system system NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 sieciowy sieciowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 zarabiasz zarabiać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl:arg _ _ 12 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 sprzedać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 13 aux:clitic 13:aux:clitic _ 15 plus plus CCONJ conj ConjType=Oper 16 cc _ _ 16 procent procent NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 zarobków zarobek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:arg _ _ 19 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 20 których który DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 21 obj _ _ 21 zwerbować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 21 aux:clitic 21:aux:clitic _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1087 # text = Rok funkcjonowania wyższych szczebli samorządów nie upoważnia jeszcze do ocen. 1 Rok rok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 funkcjonowania funkcjonować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg _ _ 3 wyższych wysoki ADJ adj:pl:gen:m3:com Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 szczebli szczebel NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:agent _ _ 5 samorządów samorząd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 upoważnia upoważniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 jeszcze jeszcze PART part _ 7 advmod:emph _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ocen ocena NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1088 # text = Ciała 11 strażaków i dwóch innych osób znaleziono wczoraj rano w ruinach World Trade Center - poinformował rzecznik nowojorskiej straży pożarnej. 1 Ciała ciało NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 2 11 11 NUM num:pl:gen:m1:congr Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 strażaków strażak NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 5 dwóch dwa NUM num:pl:gen:f:congr:ncol Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod _ _ 6 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 8 znaleziono znaleźć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis:obj _ _ 9 wczoraj wczoraj ADV adv _ 8 advmod _ _ 10 rano rano ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 ruinach ruina NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 World World PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Trade Trade PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 Center Center PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 poinformował poinformować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 nowojorskiej nowojorski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 straży straż NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 pożarnej pożarny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1089 # text = A.W.: Tak, chociaż zdecydowanie łatwiej jest pokazywać kobiecie piersi niż 'dół'. 1 A A PROPN brev:pun Abbr=Yes 17 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 W W PROPN brev:pun Abbr=Yes 1 flat _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 6 Tak tak PART part _ 1 parataxis:obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 chociaż chociaż SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 zdecydowanie zdecydowanie PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 łatwiej łatwo ADV adv:com Degree=Cmp 6 advcl _ _ 11 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 12 pokazywać pokazywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 kobiecie kobieta NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 piersi pierś NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 17 mark _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 17 dół dół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:cmpr _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1090 # text = 'To żaba ćwiczy się w skoku w dal' - pomyślał. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 2 To to PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 żaba żaba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ćwiczy ćwiczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis:obj _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 skoku skok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 dal dal NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 pomyślał pomyśleć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1091 # text = Tabliczki, niczym groby, będą usiłowali odszukać bliscy. 1 Tabliczki tabliczka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 niczym niczym SCONJ comp ConjType=Comp 4 mark _ _ 4 groby grób NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:cmpr _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 usiłowali usiłować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 odszukać odszukać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 bliscy bliscy NOUN subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1092 # text = Cieszył się, bo nie musiał słuchać niczego wbrew woli; ale słyszał i tak: myśli, dźwięki odtwarzane przez pamięć, no i te przykre fantomy hałasów, piski w mózgu uciążliwe, choć nieistniejące, a przybierające na sile tym bardziej, im gorliwiej chciał się ich pozbyć. 1 Cieszył cieszyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 bo bo SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 musiał musieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 słuchać słuchać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 niczego nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 obj _ _ 9 wbrew wbrew ADP prep:dat AdpType=Prep 10 case _ _ 10 woli wola NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 13 punct _ _ 12 ale ale CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 słyszał słyszeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 i i PART part _ 13 advmod:emph _ _ 15 tak tak PART part _ 14 fixed _ _ 16 : : PUNCT interp PunctType=Colo 13 punct _ _ 17 myśli myśl NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 dźwięki dźwięk NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 odtwarzane odtwarzać ADJ ppas:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 21 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 pamięć pamięć NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:agent _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 24 no no PART part _ 28 advmod:emph _ _ 25 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 26 te ten DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 28 det _ _ 27 przykre przykry ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 28 fantomy fantom NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 29 hałasów hałas NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 31 piski pisk NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 appos _ _ 32 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 mózgu mózg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 uciążliwe uciążliwy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 36 choć choć SCONJ comp _ 37 mark _ _ 37 nieistniejące istnieć ADJ pact:pl:acc:m3:imperf:neg Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Act 34 advcl _ _ 38 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 39 a a CCONJ conj _ 40 cc _ _ 40 przybierające przybierać ADJ pact:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 34 conj _ _ 41 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 42 case _ _ 42 sile siła NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl:arg _ _ 43 tym tym ADV adv _ 44 advmod _ _ 44 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 40 advmod _ _ 45 , , PUNCT interp PunctType=Comm 48 punct _ _ 46 im im SCONJ comp _ 48 mark _ _ 47 gorliwiej gorliwie ADV adv:com Degree=Cmp 48 advmod _ _ 48 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 advcl _ _ 49 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 51 expl:pv _ _ 50 ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 51 iobj _ _ 51 pozbyć pozbyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 48 xcomp _ _ 52 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1093 # text = Spokojne oddechy, chrapania, przewracania się z boku na bok - te odgłosy snuły się po alejkach ogrodu i wypełniały jego każdą wolną przestrzeń. 1 Spokojne spokojny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 oddechy oddech NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 chrapania chrapać NOUN ger:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 conj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 przewracania przewracać NOUN ger:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 conj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 boku bok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 bok bok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 13 te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 odgłosy odgłos NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 snuły snuć VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 alejkach alejka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 ogrodu ogród NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 wypełniały wypełniać VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 22 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 25 nmod _ _ 23 każdą każdy DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 24 det _ _ 24 wolną wolny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 przestrzeń przestrzeń NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1094 # text = Musisz cofnąć się o 2 pola do tyłu, by pozbyć się lepkich nici z twarzy. 1 Musisz musieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 2 cofnąć cofnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 2 2 NUM num:pl:acc:n:congr:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 pola pole NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 by by SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 pozbyć pozbyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 lepkich lepki ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 nici nić NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 iobj _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 twarzy twarz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1095 # text = Pisząc 'dobry' odwołuję sie do moralności. 1 Pisząc pisać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 3 dobry dobry ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis:obj _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 5 odwołuję odwoływać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 sie się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 moralności moralność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1096 # text = Od 1852 mieszkał w nim Józef Łukaszewicz (1799–1873), historyk, publicysta, bibliotekarz i wydawca. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 1852 1852 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 obl _ _ 3 mieszkał mieszkać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 nim on PRON ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 3 obl _ _ 6 Józef Józef PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 Łukaszewicz Łukaszewicz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 9 punct _ _ 9 1799 1799 X dig NumForm=Digit 6 amod _ _ 10 – – PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 1873 1873 X dig NumForm=Digit 9 conj _ _ 12 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 9 punct _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 historyk historyk NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 publicysta publicysta NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 bibliotekarz bibliotekarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 wydawca wydawca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1097 # text = To zdanie polskich biskupów: 'Przebaczamy i prosimy o przebaczenie' było wspaniałe. 1 To ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 zdanie zdanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 polskich polski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 biskupów biskup NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 Przebaczamy przebaczać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis:obj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 prosimy prosić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 przebaczenie przebaczyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl:arg _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 13 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 wspaniałe wspaniały ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 root _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1098 # text = Z tych powodów w innych krajach ministrowie starają się mówić tym samym głosem. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 powodów powód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 innych inny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 krajach kraj NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 7 ministrowie minister NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 starają starać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 mówić mówić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 12 samym sam ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 głosem głos NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1099 # text = I przeważnie gdzieś już należą. 1 I i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 przeważnie przeważnie ADV adv _ 5 advmod _ _ 3 gdzieś gdzieś ADV adv PronType=Ind 5 advmod:arg _ _ 4 już już PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 należą należeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1100 # text = WIDMO - Czemu pani tak sądzi? 1 WIDMO widmo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 3 Czemu czemu ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 4 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 sądzi sądzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1101 # text = Nie ma mowy o marnowaniu powierzchni. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mowy mowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 marnowaniu marnować NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod:arg _ _ 6 powierzchni powierzchnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1102 # text = Potem z rachunku zorientowałem się, że 'Rapsodia' kosztuje znacznie więcej niż 22 tysiące. 1 Potem potem ADV adv _ 4 advmod _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 rachunku rachunek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 zorientować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 10 Rapsodia rapsodia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 12 kosztuje kosztować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 13 znacznie znacznie ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 więcej więcej DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 iobj _ _ 15 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 16 mark _ _ 16 22 22 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 obl:cmpr _ _ 17 tysiące tysiąc NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 flat _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1103 # text = Współcześni 'artyści' znaczą bloki mieszkalne farbą w aerozolu. 1 Współcześni współczesny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 3 artyści artysta NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 5 znaczą znaczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 bloki blok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 mieszkalne mieszkalny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 farbą farba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 aerozolu aerozol NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1104 # text = Do roku 2006 znikną z obszaru Unii Europejskiej ostatnie reklamy papierosów. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2006 2006 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod:flat _ _ 4 znikną zniknąć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 obszaru obszar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 Unii unia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 9 ostatnie ostatni ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 reklamy reklama NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 11 papierosów papieros NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1105 # text = Będą działać przy sądach rejonowych i prowadzić będą drobne sprawy cywilne oraz karne. 1 Będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 działać działać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 sądach sąd NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 rejonowych rejonowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 prowadzić prowadzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 8 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 9 drobne drobny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 sprawy sprawa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 cywilne cywilny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 oraz oraz CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 karne karny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1106 # text = Niechęć większości lokatorów do kotów żyjących w piwnicach uzasadniana jest zazwyczaj argumentem 'jest ich za dużo i śmierdzą'. 1 Niechęć niechęć NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2 większości większość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 lokatorów lokator NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 kotów kot NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 żyjących żyć ADJ pact:pl:gen:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 piwnicach piwnica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 uzasadniana uzasadniać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 10 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 11 zazwyczaj zazwyczaj ADV adv _ 9 advmod _ _ 12 argumentem argument NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 14 punct _ _ 14 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis:obj _ _ 15 ich on PRON ppron3:pl:gen:m2:ter:akc:npraep Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 nsubj _ _ 16 za za PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 dużo dużo DET num:pl:nom:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det:numgov _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 śmierdzą śmierdzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 20 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 14 punct _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1107 # text = Jersey City - miasto w USA, w stanie New Jersey, na półwyspie między ujściami rzek Hudson i Hackensack do Oceanu Atlantyckiego. 1 Jersey Jersey PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 root _ _ 2 City City PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 flat:foreign _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 4 miasto miasto NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 USA USA PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 New New PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Jersey Jersey PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 flat:foreign _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 półwyspie półwysep NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 16 case _ _ 16 ujściami ujście NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 rzek rzeka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 Hudson Hudson PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 appos _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 Hackensack Hackensack PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 22 Oceanu Ocean PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 Atlantyckiego Atlantycki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod:flat _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1108 # text = Grodzicki nie chciał się wyrzec nadziei, że odzyska syna. 1 Grodzicki Grodzicki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 wyrzec wyrzec VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 nadziei nadzieja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 odzyska odzyskać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 syna syn NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1109 # text = Co to jest? 1 Co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 root _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 cop _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1110 # text = Osobom uprawnionym do zaopatrzenia emerytalnego na podstawie ustawy, przebywającym na stałe za granicą, przekazuje się świadczenia pieniężne do państw, z którymi zostały zawarte umowy międzynarodowe o wzajemnym przekazywaniu pracowniczych świadczeń emerytalno-rentowych. 1 Osobom osoba NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 iobj _ _ 2 uprawnionym uprawniony ADJ adj:pl:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 zaopatrzenia zaopatrzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 emerytalnego emerytalny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 przebywającym przebywać ADJ pact:pl:dat:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 stałe stały ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 14 case _ _ 14 granicą granica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 16 przekazuje przekazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 świadczenia świadczenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 19 pieniężne pieniężny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 23 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 którymi który DET adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 26 obl:arg _ _ 25 zostały zostać AUX praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux:pass _ _ 26 zawarte zawrzeć ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 27 umowy umowa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj:pass _ _ 28 międzynarodowe międzynarodowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 31 case _ _ 30 wzajemnym wzajemny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 przekazywaniu przekazywać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 27 nmod _ _ 32 pracowniczych pracowniczy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 33 amod _ _ 33 świadczeń świadczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 31 obj _ _ 34 emerytalno emerytalny ADJ adja Hyph=Yes 33 amod _ _ 35 - - PUNCT interp PunctType=Dash 36 punct _ _ 36 rentowych rentowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 34 conj _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1111 # text = Jak wielu moich rówieśników inaczej swoje życie planował, a inaczej się potoczyło. 1 Jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 4 mark _ _ 2 wielu wiele DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov _ _ 3 moich mój DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 rówieśników rówieśnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:cmpr _ _ 5 inaczej inaczej ADV adv _ 8 advmod _ _ 6 swoje swój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 7 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 planował planować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 11 inaczej inaczej ADV adv _ 13 advmod _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 potoczyło potoczyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1112 # text = – Aż się zdziwił, słysząc swój zwykły tubalny głos zamiast wątłego zachrypniętego rzężenia, którego się spodziewał. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Aż aż PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 zdziwił zdziwić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 słysząc słyszeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det:poss _ _ 8 zwykły zwykły ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 tubalny tubalny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 głos głos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 12 wątłego wątły ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 13 zachrypniętego zachrypnąć ADJ ppas:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 rzężenia rzęzić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 którego który DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 iobj _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 18 spodziewał spodziewać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1113 # text = To pierwszy krok, a potem się zobaczy. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 2 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 krok krok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 potem potem ADV adv _ 8 advmod _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 zobaczy zobaczyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1114 # text = - W szpitalu specjalistycznym - dysponuję takimi danymi - średnia pensja pielęgniarki na oddziale chirurgii (to są wysoko kwalifikowane pielęgniarki, niewątpliwie jest to elita w tym zawodzie) wynosi 1277 zł brutto, na oddziale neurochirurgii - 1542 zł brutto. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 31 punct _ _ 2 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 szpitalu szpital NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 4 specjalistycznym specjalistyczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 dysponuję dysponować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 parataxis:insert _ _ 7 takimi taki DET adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 danymi dane NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 6 iobj _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 10 średnia średni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 pensja pensja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 12 pielęgniarki pielęgniarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 oddziale oddział NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 chirurgii chirurgia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 21 punct _ _ 17 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 21 cop _ _ 18 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 19 wysoko wysoko ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 kwalifikowane kwalifikować ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 21 pielęgniarki pielęgniarka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 acl _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 23 niewątpliwie niewątpliwie ADV adv:pos Degree=Pos 26 advmod:emph _ _ 24 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux _ _ 25 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 26 cop _ _ 26 elita elita NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 27 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 28 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 29 zawodzie zawód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 21 punct _ _ 31 wynosi wynosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 32 1277 1277 NUM num:pl:acc:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 33 nummod:gov _ _ 33 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 31 iobj _ _ 34 brutto brutto ADV adv:pos Degree=Pos 33 advmod _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 41 punct _ _ 36 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 37 case _ _ 37 oddziale oddział NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 41 orphan _ _ 38 neurochirurgii neurochirurgia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 - - PUNCT interp PunctType=Dash 41 punct _ _ 40 1542 1542 NUM num:pl:acc:m2:congr:ncol Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 41 nummod _ _ 41 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 31 conj _ _ 42 brutto brutto ADV adv:pos Degree=Pos 41 advmod _ _ 43 . . PUNCT interp PunctType=Peri 31 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1115 # text = - Z oficjalnym stanowiskiem chcemy poczekać do czasu spotkania z panią minister Wnuk-Nazarową - powiedział 'Rzeczpospolitej.' 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 2 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 oficjalnym oficjalny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stanowiskiem stanowisko NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 5 chcemy chcieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis:obj _ _ 6 poczekać poczekać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 spotkania spotkanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 panią pani NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 minister minister NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 13 Wnuk Wnuk PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 Nazarową Nazarowa PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 19 punct _ _ 19 Rzeczpospolitej rzeczpospolita NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1116 # text = Wszyscy jednak potwierdzają, że Buzek i Krzaklewski od lat darzą się absolutnym zaufaniem i przyjaźnią. 1 Wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 potwierdzają potwierdzać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 6 Buzek Buzek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 Krzaklewski Krzaklewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 11 darzą darzyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 absolutnym absolutny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 zaufaniem zaufanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 przyjaźnią przyjaźń NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1117 # text = – Czysta wariatka – ziewnęła Wiesioniowa. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Czysta czysty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 wariatka wariatka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis:obj _ _ 4 – – PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 ziewnęła ziewnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 Wiesioniowa Wiesioniowa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1118 # text = Groźni faszyści są bezkarni, bo stronę założyli na amerykańskim serwerze. 1 Groźni groźny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 faszyści faszysta NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 bezkarni bezkarny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 bo bo SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 8 założyli założyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 amerykańskim amerykański ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 serwerze serwer NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1119 # text = Z kolei konkordat sankcjonuje zasadę niezależności Kościoła i państwa równoznaczną z zasadą ich rozdzielności. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 advmod:emph _ _ 2 kolei kolej NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 konkordat konkordat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 sankcjonuje sankcjonować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 zasadę zasada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 niezależności niezależność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 równoznaczną równoznaczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 zasadą zasada NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 nmod _ _ 14 rozdzielności rozdzielność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1120 # text = To pierwszy przypadek, kiedy zwierzę miało objawy choroby. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 2 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 przypadek przypadek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 zwierzę zwierzę NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 miało mieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 objawy objaw NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 9 choroby choroba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1121 # text = Sześciokrotnie wygrywał zawody pucharu świata. 1 Sześciokrotnie sześciokrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 wygrywał wygrywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zawody zawody NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obj _ _ 4 pucharu puchar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1122 # text = Na końcu jest ogólna poprawa estetyki placówek. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ogólna ogólny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 poprawa poprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 estetyki estetyka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 placówek placówka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1123 # text = Od rozpoczęcia eksploatacji concordy British Airways przebyły ponad 177 mln km, czyli trasę dłuższą niż z Ziemi do Słońca. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 rozpoczęcia rozpocząć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl _ _ 3 eksploatacji eksploatacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 concordy concord NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 British british NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 Airways airways NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:flat _ _ 7 przebyły przebyć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 ponad ponad PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 177 177 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 10 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 9 flat _ _ 11 km kilometr NOUN brev:npun Abbr=Yes 7 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 czyli czyli CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 trasę trasa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 dłuższą długi ADJ adj:sg:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 20 mark _ _ 17 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Ziemi Ziemia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 Słońca Słońce PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl:cmpr _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1124 # text = Wypił go i otarł usta ręką. 1 Wypił wypić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 go on PRON ppron3:sg:acc:m2:ter:nakc:npraep Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 otarł otrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 usta usta NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obj _ _ 6 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1125 # text = Oznacza to, że ok. 290 spośród 1150 osób może spodziewać się zwolnienia. 1 Oznacza oznaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 5 ok około PART brev:pun Abbr=Yes 7 advmod:emph _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 290 290 NUM num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nsubj _ _ 8 spośród spośród ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 1150 1150 NUM num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 12 spodziewać spodziewać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 zwolnienia zwolnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1126 # text = Kto wstrzymał się od głosu? 1 Kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 wstrzymał wstrzymać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 głosu głos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1127 # text = Ostatnio Grzegorz Turnau zrobił 'Kutno' w takiej aranżacji, jakby na nowo oszlifował diament. 1 Ostatnio ostatnio ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 Grzegorz Grzegorz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Turnau Turnau PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 zrobił zrobić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 6 Kutno Kutno PROPN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 takiej taki DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 aranżacji aranżacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 jakby jakby SCONJ comp ConjType=Comp 15 mark _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 nowo nowo ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 oszlifował oszlifować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl:cmpr _ _ 16 diament diament NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1128 # text = W dziesięć lat później, w przeddzień upadku PRL, Andrzej Braun został zrazu wiceprezesem, a w latach 1990-1993 prezesem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, powstałego w proteście przeciw formom politycznego podporządkowywania sobie ludzi pióra w 'odwieszonym' po stanie wojennym Związku Literatów, noszącym wprawdzie oficjalnie dawną nazwę o skrócie ZLP, ale przez pisarzy określanym jako 'neo-zlep', od którego ogół opozycyjnych wobec PRL autorów się odżegnał. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 dziesięć dziesięć NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod:gov _ _ 3 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 13 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 przeddzień przeddzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 upadku upadek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 PRL PRL PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 11 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 Braun Braun PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 został zostać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 zrazu zrazu ADV adv _ 15 advmod _ _ 15 wiceprezesem wiceprezes NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp:pred _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 17 a a CCONJ conj _ 23 cc _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 latach rok NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 20 1990 1990 X dig NumForm=Digit 19 amod _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 22 1993 1993 X dig NumForm=Digit 20 conj _ _ 23 prezesem prezes NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 24 Stowarzyszenia stowarzyszenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 25 Pisarzy pisarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod:flat _ _ 26 Polskich polski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod:flat _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 powstałego powstały ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 proteście protest NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 przeciw przeciw ADP prep:dat AdpType=Prep 32 case _ _ 32 formom forma NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod:arg _ _ 33 politycznego polityczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 34 podporządkowywania podporządkowywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 32 nmod:arg _ _ 35 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl:pv _ _ 36 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 34 obj _ _ 37 pióra pióro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 45 case _ _ 39 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 40 punct _ _ 40 odwieszonym odwiesić ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 45 acl _ _ 41 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 40 punct _ _ 42 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 43 case _ _ 43 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 44 wojennym wojenny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 Związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 46 Literatów literat NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod:flat _ _ 47 , , PUNCT interp PunctType=Comm 48 punct _ _ 48 noszącym nosić ADJ pact:sg:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 45 acl _ _ 49 wprawdzie wprawdzie PART part _ 48 advmod:emph _ _ 50 oficjalnie oficjalnie ADV adv:pos Degree=Pos 48 advmod _ _ 51 dawną dawny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 52 nazwę nazwa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 48 obj _ _ 53 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 54 case _ _ 54 skrócie skrót NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 ZLP ZLP PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 56 , , PUNCT interp PunctType=Comm 60 punct _ _ 57 ale ale CCONJ conj _ 60 cc _ _ 58 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 59 case _ _ 59 pisarzy pisarz NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 60 obl:agent _ _ 60 określanym określać ADJ ppas:sg:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 48 conj _ _ 61 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 63 mark _ _ 62 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 63 punct _ _ 63 neo neo NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 60 obl _ _ 64 - - PUNCT interp PunctType=Dash 65 punct _ _ 65 zlep zlep NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 63 conj _ _ 66 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 63 punct _ _ 67 , , PUNCT interp PunctType=Comm 76 punct _ _ 68 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 69 case _ _ 69 którego który DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 76 obl:arg _ _ 70 ogół ogół NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 76 nsubj _ _ 71 opozycyjnych opozycyjny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 74 amod _ _ 72 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 73 case _ _ 73 PRL PRL PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 71 obl _ _ 74 autorów autor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 70 nmod:arg _ _ 75 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 76 expl:pv _ _ 76 odżegnał odżegnać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 63 acl:relcl _ _ 77 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1129 # text = Świat bywa zaskakująco mały. 1 Świat świat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 bywa bywać AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 zaskakująco zaskakująco ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 mały mały ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1130 # text = - Kto jest przeciwny? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 przeciwny przeciwny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1131 # text = - Wystawię kilkanaście moich prac oraz kilka rysunków mojego nieżyjącego już taty, artysty Romana Waszko - zachęca plastyk. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 2 Wystawię wystawić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:obj _ _ 3 kilkanaście kilkanaście DET num:pl:acc:f:rec:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det:numgov _ _ 4 moich mój DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 prac praca NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 oraz oraz CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det:numgov _ _ 8 rysunków rysunek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 mojego mój DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 10 nieżyjącego żyć ADJ pact:sg:gen:m1:imperf:neg Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 11 już już PART part _ 10 advmod:emph _ _ 12 taty tata NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 artysty artysta NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 Romana Roman PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 Waszko Waszko PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 zachęca zachęcać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 plastyk plastyk NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1132 # text = Nowe tablice rejestracyjne będą białe z czarnymi napisami i znakiem legalizacyjnym. 1 Nowe nowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 tablice tablica NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 rejestracyjne rejestracyjny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 białe biały ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 root _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 czarnymi czarny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 napisami napis NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 znakiem znak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 legalizacyjnym legalizacyjny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1133 # text = Podobnie jak we współczesnej Japonii, również w Tybecie żywe są dawne herbaciane tradycje, chociaż przyczyny ich kultywowania są zgoła odmienne. 1 Podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 2 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 5 mark _ _ 3 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 5 case _ _ 4 współczesnej współczesny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Japonii Japonia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:cmpr _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 7 również również PART part _ 9 advmod:emph _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Tybecie Tybet PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 żywe żywy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 root _ _ 11 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 dawne dawny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 13 herbaciane herbaciany ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 tradycje tradycja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 16 chociaż chociaż SCONJ comp _ 22 mark _ _ 17 przyczyny przyczyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 18 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 obj _ _ 19 kultywowania kultywować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 nmod:arg _ _ 20 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 zgoła zgoła PART part _ 22 advmod:emph _ _ 22 odmienne odmienny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 advcl _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1134 # text = Dopóki Mock nie stanie w Königsbergu przed trybunałem, będą się pojawiać wśród dziennikarzy różne plotki. 1 Dopóki dopóki SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 Mock Mock PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 stanie stanąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Königsbergu Königsberg PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 trybunałem trybunał NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 10 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 12 pojawiać pojawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 root _ _ 13 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 dziennikarzy dziennikarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 różne różny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 plotki plotka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1135 # text = Ze Szrenicy można zjechać do Szklarskiej Poręby wyciągiem krzesełkowym albo zejść szlakiem zielonym, prowadzącym obok Końskich Łbów w dół ku położonej na granicy lasu (1150-1250 m) Hali Szrenickiej. 1 Ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 2 case _ _ 2 Szrenicy Szrenica PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 4 zjechać zjechać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 Szklarskiej Szklarski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 7 Poręby Poręba PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 wyciągiem wyciąg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 krzesełkowym krzesełkowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 albo albo CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 zejść zejść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 12 szlakiem szlak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 13 zielonym zielony ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 prowadzącym prowadzić ADJ pact:sg:inst:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 16 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 17 Końskich Koński ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod:flat _ _ 18 Łbów Łeb PROPN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 19 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 dół dół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 ku ku ADP prep:dat AdpType=Prep 32 case _ _ 22 położonej położony ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 23 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 granicy granica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 lasu las NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 30 punct _ _ 27 1150 1150 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 30 nummod:gov _ _ 28 - - PUNCT interp PunctType=Dash 29 punct _ _ 29 1250 1250 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 27 conj _ _ 30 m metr NOUN brev:npun Abbr=Yes 22 obl _ _ 31 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 30 punct _ _ 32 Hali Hala PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 33 Szrenickiej Szrenicki ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod:flat _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1136 # text = Skarżył się jej przecież, że w kieracie prozaicznych zajęć, wśród ludzi zajętych tylko sprawami chleba powszedniego, brak mu rozmów na poważne tematy. 1 Skarżył skarżyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 iobj _ _ 4 przecież przecież PART part _ 1 advmod:emph _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 kieracie kierat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 9 prozaicznych prozaiczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 zajęć zajęcie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 14 zajętych zająć ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 tylko tylko PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 sprawami sprawa NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 chleba chleb NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 powszedniego powszedni ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 20 brak brak VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 ccomp _ _ 21 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 20 iobj _ _ 22 rozmów rozmowa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 iobj _ _ 23 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 25 case _ _ 24 poważne poważny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 tematy temat NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod:arg _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1137 # text = 2.000 litów paliwa mają na przejechanie 4 tys km. 1 2.000 2.000 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod:gov _ _ 2 litów litr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 3 paliwa paliwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 przejechanie przejechać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl _ _ 7 4 4 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 8 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 flat _ _ 9 km kilometr NOUN brev:npun Abbr=Yes 6 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1138 # text = Teraz uczynimy to posługując się Boską Świadomością. 1 Teraz teraz ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 uczynimy uczynić VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 4 posługując posługiwać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 Boską boski ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Świadomością świadomość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1139 # text = Kwota 11,6 mld dolarów to aż 7,6 proc. produktu krajowego brutto, a grudniowy deficyt (1,64 mld dolarów) oceniono jako najwyższy w historii Polski. 1 Kwota kwota NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 11,6 11,6 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod _ _ 3 mld miliard NOUN brev:npun Abbr=Yes 2 flat _ _ 4 dolarów dolar NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 5 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 cop _ _ 6 aż aż PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 7,6 7,6 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 root _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 produktu produkt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 krajowego krajowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 brutto brutto ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 22 cc _ _ 15 grudniowy grudniowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 deficyt deficyt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 17 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 18 1,64 1,64 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 19 mld miliard NOUN brev:npun Abbr=Yes 18 flat _ _ 20 dolarów dolar NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:arg _ _ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 22 oceniono ocenić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 23 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 24 mark _ _ 24 najwyższy wysoki ADJ adj:sg:acc:m3:sup Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 historii historia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1140 # text = - Nie, mamo, ale powiedz, proszę, co z nią zrobiłaś - Joanna używała liczby pojedynczej z nadzieją, że obecność drugiej liszki nie została odkryta. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 2 Nie nie INTJ interj _ 18 discourse:intj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 mamo mama NOUN subst:sg:voc:f Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 ale ale CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 powiedz powiedzieć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 14 obj _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 14 obl:arg _ _ 14 zrobić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp:obj 7:ccomp:obj _ 15 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 14 aux:clitic 14:aux:clitic _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 17 Joanna Joanna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 używała używać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 liczby liczba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 pojedynczej pojedynczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 nadzieją nadzieja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 24 że że SCONJ comp _ 30 mark _ _ 25 obecność obecność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 26 drugiej drugi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 liszki liszka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 nie nie PART part Polarity=Neg 29 advmod:neg _ _ 29 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux:pass _ _ 30 odkryta odkryć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 ccomp _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1141 # text = Miejsca pomiarów sił zaznaczono na rys. 4. 1 Miejsca miejsce NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 2 pomiarów pomiar NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 sił siła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 zaznaczono zaznaczyć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 rys rysunek NOUN brev:pun Abbr=Yes 4 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 4 4 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1142 # text = A na portrecie służąca dawno wzięła i nożyczkami wydrapała oczy. 1 A a CCONJ conj _ 6 cc _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 portrecie portret NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 służąca służąca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 dawno dawno ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 wzięła wziąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 nożyczkami nożyczki NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 9 iobj _ _ 9 wydrapała wydrapać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 oczy oko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 9 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1143 # text = Czy w Kielcach uczył się w szkole rabinackiej i czy naprawdę był rabinem, jak zapewniał Fangora i inne osoby w Ameryce? 1 Czy czy PART part PartType=Int 4 advmod _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Kielcach Kielce PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obl _ _ 4 uczył uczyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 szkole szkoła NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 rabinackiej rabinacki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 10 czy czy PART part PartType=Int 13 advmod _ _ 11 naprawdę naprawdę PART part _ 13 advmod:emph _ _ 12 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 rabinem rabin NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 jak jak SCONJ comp _ 16 mark _ _ 16 zapewniał zapewniać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:insert _ _ 17 Fangora Fangor PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 inne inny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 osoby osoba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 Ameryce Ameryka PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 23 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1144 # text = Siedział za pięciometrowym murem zakończonym drutem kolczastym. 1 Siedział siedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 4 case _ _ 3 pięciometrowym pięciometrowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 murem mur NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 zakończonym zakończyć ADJ ppas:sg:inst:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 drutem drut NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 7 kolczastym kolczasty ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1145 # text = 21-23 stycznia, od 10.00 do 14.00: warsztaty malarskie dla młodzieży gimnazjalnej i ponadgimnazjalnej, które poprowadzi Marian Chmielecki – artysta plastyk powiatu raciborskiego. 1 21 21 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 3 23 23 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 1 conj _ _ 4 stycznia styczeń NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:flat _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 10.00 10.00 ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 1 nmod _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 14.00 14.00 ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 1 nmod _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 11 warsztaty warsztaty NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 1 root _ _ 12 malarskie malarski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 13 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 młodzieży młodzież NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 gimnazjalnej gimnazjalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 ponadgimnazjalnej ponadgimnazjalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 które który DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 20 obj _ _ 20 poprowadzi poprowadzić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 21 Marian Marian PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 Chmielecki Chmielecki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 – – PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 24 artysta artysta NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 25 plastyk plastyk NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 powiatu powiat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 raciborskiego raciborski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1146 # text = Gomperts: - Dane są jednoznaczne: aborcją kończy się 20 proc. ciąż w każdym kraju. 1 Gomperts Gomperts PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 4 Dane dane NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 6 nsubj _ _ 5 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 jednoznaczne jednoznaczny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 parataxis:obj _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 9 punct _ _ 8 aborcją aborcja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 9 kończy kończyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 20 20 NUM num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod:gov _ _ 12 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ 14 ciąż ciąża NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 każdym każdy DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 17 det _ _ 17 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1147 # text = Argumentuje: dyrektorzy ZOZ-ów płacili za dyżury na podstawie obowiązujących przepisów. 1 Argumentuje argumentować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 dyrektorzy dyrektor NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 ZOZ-ów ZOZ PROPN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 płacili płacić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 6 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 dyżury dyżur NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 9 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 obowiązujących obowiązujący ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 przepisów przepis NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1148 # text = - Jest gotówka - niechętnie wyjmował z kieszeni szerokich spodni, wymiętych szarawarów grubą kopertę. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 3 gotówka gotówka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 5 niechętnie niechętnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 wyjmował wyjmować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 kieszeni kieszeń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 szerokich szeroki ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 spodni spodnie NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 8 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 wymiętych wymiąć ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 szarawarów szarawary NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 10 appos _ _ 14 grubą gruby ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 kopertę koperta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1149 # text = W 50 przypadkach komornik musiał ustalać miejsce zamieszkania. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 50 50 NUM num:pl:loc:m3:congr Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 przypadkach przypadek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 komornik komornik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 musiał musieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ustalać ustalać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 zamieszkania zamieszkanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1150 # text = Taki licznik można uruchomić za pomocą karty magnetycznej, którą trzeba będzie kupić. 1 Taki taki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 licznik licznik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 root _ _ 4 uruchomić uruchomić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 7 case _ _ 6 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 karty karta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 magnetycznej magnetyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 którą który DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 13 obj _ _ 11 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 acl:relcl _ _ 12 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 13 kupić kupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1151 # text = Prokurator też nic nie wskórał - skarży się Józef Kalinowski, inspektor z terenowej stacji sanitarno-epidemiologicznej. 1 Prokurator prokurator NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 też też PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 obj _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 wskórał wskórać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 skarży skarżyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 Józef Józef PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 Kalinowski Kalinowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 inspektor inspektor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 terenowej terenowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 stacji stacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 sanitarno sanitarny ADJ adja Hyph=Yes 15 amod _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 epidemiologicznej epidemiologiczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1152 # text = Kolejna sygnalizacja pojawi się u zbiegu ulic Okrężnej i Gdyńskiej i ułatwi wyjazd z osiedla 40-lecia w Czerwonaku. 1 Kolejna kolejny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 sygnalizacja sygnalizacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 pojawi pojawić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 zbiegu zbieg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ulic ulica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 8 Okrężnej Okrężna PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 Gdyńskiej Gdyńska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 ułatwi ułatwić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 wyjazd wyjazd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 osiedla osiedle NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 40-lecia 40-lecie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Czerwonaku Czerwonak PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1153 # text = Traktowano mnie jak amatorkę, a kiedy zdecydowałam się wystąpić w świątyni, jaką jest dla nich teatr, zostałam ukarana. 1 Traktowano traktować VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 4 mark _ _ 4 amatorkę amatorka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:cmpr _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 6 a a CCONJ conj _ 23 cc _ _ 7 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 8 advmod _ _ 8 zdecydować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl 23:advcl _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 11 wystąpić wystąpić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 świątyni świątynia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 jaką jaki DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 acl:relcl _ _ 16 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 15 nmod _ _ 19 teatr teatr NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 21 zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass 23:aux:pass _ 22 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 23 aux:clitic 23:aux:clitic _ 23 ukarana ukarać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1154 # text = Gdy raz i jej przerwano, uznawała siłę rozmówcy, pozwalając mu się wygadać. 1 Gdy gdy ADV adv _ 5 advmod _ _ 2 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 i i PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 iobj _ _ 5 przerwano przerwać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 uznawała uznawać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 siłę siła NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 rozmówcy rozmówca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 pozwalając pozwalać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 14 wygadać wygadać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1155 # text = Ale jeśli to będzie po zmroku, wystarczy zaciągnąć zasłonki. 1 Ale ale CCONJ conj _ 8 cc _ _ 2 jeśli jeśli SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 advcl _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 zmroku zmrok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 8 wystarczy wystarczyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 zaciągnąć zaciągnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 zasłonki zasłonka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1156 # text = Do czerwca jest szmat czasu, trzeba grać dużo meczów. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 czerwca czerwiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 szmat szmat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 conj _ _ 8 grać grać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 dużo dużo DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det:numgov _ _ 10 meczów mecz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1157 # text = Wadium osób, które nie wygrają przetargu, zostanie wypłacone z kasy w dniu przetargu w godz. od 12.00 do 14.00. 1 Wadium wadium NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 wygrają wygrać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 przetargu przetarg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 9 zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 wypłacone wypłacić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 kasy kasa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 dniu dzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 przetargu przetarg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 godz godzina NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ 19 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 12.00 12.00 ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 17 nmod _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 22 14.00 14.00 ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 17 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1158 # text = Nie mogła się też podnieść, przewracała się natychmiast nawet gdy tylko próbowała usiąść. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 mogła móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 też też PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 podnieść podnieść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 przewracała przewracać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 natychmiast natychmiast ADV adv _ 7 advmod _ _ 10 nawet nawet PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 gdy gdy ADV adv _ 13 advmod _ _ 12 tylko tylko PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 próbowała próbować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 usiąść usiąść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1159 # text = Po pytaniu Krzysztofa zapada dłuższa cisza: - Czy na pewno problem tych 'onych' został rozwiązany? 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 pytaniu pytanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Krzysztofa Krzysztof PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 zapada zapadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 dłuższa długi ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 cisza cisza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 4 punct _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 9 Czy czy PART part PartType=Int 18 advmod _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 advmod:emph _ _ 11 pewno pewno ADV adv:pos Degree=Pos 10 fixed _ _ 12 problem problem NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 13 tych ten DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 15 onych on NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 17 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 rozwiązany rozwiązać ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 parataxis:obj _ _ 19 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1160 # text = Ci ludzie funkcjonują w miarę normalnie z uszkodzonym kręgosłupem, ale starają się ukryć swoje schorzenie przed najbliższym środowiskiem. 1 Ci ten DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 funkcjonują funkcjonować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 advmod:emph _ _ 5 miarę miara NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 normalnie normalnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 uszkodzonym uszkodzić ADJ ppas:sg:inst:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 kręgosłupem kręgosłup NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 ale ale CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 starają starać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 ukryć ukryć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 swoje swój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det:poss _ _ 16 schorzenie schorzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 17 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 najbliższym bliski ADJ adj:sg:inst:n:sup Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 środowiskiem środowisko NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1161 # text = Męczy i wkurza mnie to, że od paru miesięcy muszę cię prosić o wykonywanie tego, co spodziewam się, że mógłbyś robić nadal sam z siebie. 1 Męczy męczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 wkurza wkurzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 5 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 paru parę DET num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det:nummod _ _ 10 miesięcy miesiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 11 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp:cleft _ _ 12 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 13 prosić prosić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 wykonywanie wykonywać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 obl:arg _ _ 16 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 co co PART part _ 19 mark _ _ 19 spodziewam spodziewać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 22 że że SCONJ comp _ 23 mark _ _ 23 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp 19:ccomp _ 24 by AUX part _ 23 aux:cnd 23:aux:cnd _ 25 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 23 aux:clitic 23:aux:clitic _ 26 robić robić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 27 nadal nadal ADV adv _ 26 advmod _ _ 28 sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 obl:arg _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1162 # text = Spora część delegatów, reprezentujących zwłaszcza środowiska młodzieżowe, zaprezentowała alternatywny wobec projektu kierownictwa program. 1 Spora spory ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 delegatów delegat NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 reprezentujących reprezentować ADJ pact:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 6 zwłaszcza zwłaszcza PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 środowiska środowisko NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 8 młodzieżowe młodzieżowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 10 zaprezentowała zaprezentować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 alternatywny alternatywny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 12 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 projektu projekt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:cmpr _ _ 14 kierownictwa kierownictwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 program program NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1163 # text = Półkole słuchało jednak Badacza bez śmichów chichów. 1 Półkole półkole NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 słuchało słuchać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jednak jednak PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 Badacza badacz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 śmichów śmich NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 chichów chich NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1164 # text = - Poprzez te programy chcieliśmy , aby dzieci dowiedziały się o zasadach higieny, a rodzice o profilaktyce szczepienia przeciw żółtaczce - oznajmiła Aleksandra Oleksy. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 2 Poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 te ten DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 programy program NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 5 chcieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis:obj 24:parataxis:obj _ 6 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 aby aby SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 10 nsubj _ _ 10 dowiedziały dowiedzieć VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 zasadach zasada NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 14 higieny higiena NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 rodzice rodzice NOUN subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan 10 conj _ _ 18 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 profilaktyce profilaktyka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 20 szczepienia szczepienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 przeciw przeciw ADP prep:dat AdpType=Prep 22 case _ _ 22 żółtaczce żółtaczka NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 24 oznajmiła oznajmić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 25 Aleksandra Aleksandra PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 Oleksy Oleksy PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 flat _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1165 # text = - Przydeptał koniec nogą i stanął, czekając na nas. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Przydeptał przydeptać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 koniec koniec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 nogą noga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 stanął stanąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 czekając czekać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1166 # text = - Widziałam już różne rzeczy w życiu, ale czegoś podobnego jeszcze nigdy - kręci z niedowierzaniem głową Stefania Pielka (73 l.), sąsiadka Dariusza M. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 2 widzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis:obj 16:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 5 różne różny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 życiu życie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 ale ale CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 czegoś coś PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 conj _ _ 12 podobnego podobny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 jeszcze jeszcze PART part _ 14 advmod:emph _ _ 14 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 2 advmod _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 16 kręci kręcić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 niedowierzaniem niedowierzanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 19 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 Stefania Stefania PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 21 Pielka Pielka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 24 punct _ _ 23 73 73 NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 l lata NOUN brev:pun Abbr=Yes 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ 26 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 24 punct _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 sąsiadka sąsiadka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 appos _ _ 29 Dariusza Dariusz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 M M PROPN brev:pun Abbr=Yes 29 flat _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1167 # text = Podkreślam jednak: chodzi o korektę obowiązującego wzoru, nie o zasadniczą polemikę z nim. 1 Podkreślam podkreślać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 4 punct _ _ 4 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 korektę korekta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 obowiązującego obowiązujący ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 wzoru wzór NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 11 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 zasadniczą zasadniczy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 polemikę polemika NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 nim on PRON ppron3:sg:inst:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 13 nmod:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1168 # text = A teraz usprawiedliwiał się przed kasjerką: - No, wie pani, oszalał. 1 A a CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 teraz teraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 usprawiedliwiał usprawiedliwiać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 kasjerką kasjerka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 3 punct _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 9 No no PART part _ 11 advmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 11 wie wiedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis:obj _ _ 12 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 oszalał oszaleć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1169 # text = Do niedawna twierdziła, że to plotki wyssane z palca. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 niedawna niedawny ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 3 obl _ _ 3 twierdziła twierdzić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 cop _ _ 7 plotki plotka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 ccomp _ _ 8 wyssane wyssać ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 palca palec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1170 # text = Wypytywała rodaków o Warszawę, interesowała się przeżyciami Tomka w czasie wyprawy i nawet namawiała go usilnie, aby pozostał w Australii. 1 Wypytywała wypytywać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 rodaków rodak NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Warszawę Warszawa PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 interesowała interesować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 przeżyciami przeżycie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 Tomka Tomek PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 wyprawy wyprawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 nawet nawet PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 namawiała namawiać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 15 obj _ _ 17 usilnie usilnie ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 aby aby SCONJ comp _ 20 mark _ _ 20 pozostał pozostać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 Australii Australia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1171 # text = - Dymisja jest przyjęta, a podpiszę ją po powrocie z Litwy - mówi nam prokurator krajowy Janusz Kaczmarek. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 2 Dymisja dymisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 przyjęta przyjąć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 parataxis:obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 podpiszę podpisać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 obj _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 powrocie powrót NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Litwy Litwa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 iobj _ _ 16 prokurator prokurator NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 krajowy krajowy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 Janusz Janusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 Kaczmarek Kaczmarek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1172 # text = Na Częstochowę narzekają wszyscy kierowcy: - Tam na nas się czają. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 Częstochowę Częstochowa PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 narzekają narzekać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wszyscy wszystek DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 kierowcy kierowca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 3 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 8 Tam tam ADV adv PronType=Dem 12 advmod _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 12 czają czaić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis:obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1173 # text = 5. W przypadku gdy okres ważności nie zostanie przedłużony, zatwierdzenie typu uznaje się za ważne w odniesieniu do przyrządów pomiarowych wprowadzonych już do użytkowania. 1 5 5 X dig NumForm=Digit 14 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 mark _ _ 4 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 gdy gdy SCONJ comp _ 3 fixed _ _ 6 okres okres NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 7 ważności ważność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 przedłużony przedłużyć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 advcl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 12 zatwierdzenie zatwierdzić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obj _ _ 13 typu typ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 uznaje uznawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 ważne ważny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 19 odniesieniu odniesienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 fixed _ _ 21 przyrządów przyrząd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 22 pomiarowych pomiarowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 wprowadzonych wprowadzić ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 24 już już PART part _ 23 advmod:emph _ _ 25 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 26 użytkowania użytkować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 23 obl:arg _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1174 # text = On nie był Polakiem? 1 On on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 Polakiem Polak PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1175 # text = - Nie ma ludzi zdrowych, są tylko źle zdiagnozowani. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 zdrowych zdrowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 8 tylko tylko PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 źle źle ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 zdiagnozowani zdiagnozować ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1176 # text = Jak to? - oponowali - przecież to jest nasze. 1 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 2 advmod _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 parataxis:obj _ _ 3 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 oponowali oponować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 7 przecież przecież PART part _ 10 advmod:emph _ _ 8 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 nasze nasz DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 parataxis:obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1177 # text = Szukał słów najwłaściwszych, najprostszych. 1 Szukał szukać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 słów słowo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 najwłaściwszych właściwy ADJ adj:pl:gen:n:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 najprostszych prosty ADJ adj:pl:gen:n:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1178 # text = Wymarł 75 milionów lat temu. 1 Wymarł wymrzeć VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 75 75 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod:gov _ _ 3 milionów milion NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 flat _ _ 4 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 4 case _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1179 # text = 'Jest to standardowy element procesu przygotowawczego każdej inwestycji realizowanej tym nowym trybem, czyli oprócz obwodnicy Nowogardu choćby budowy węzła Parłówko', tłumaczy Mateusz Grzeszczuk ze szczecińskiego oddziału Generalnej Dyrekcji Dróg Krajowych i Autostrad. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 2 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 4 standardowy standardowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 element element NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 parataxis:obj _ _ 6 procesu proces NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 przygotowawczego przygotowawczy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 każdej każdy DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 9 inwestycji inwestycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 realizowanej realizować ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 12 nowym nowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 trybem tryb NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 15 czyli czyli CCONJ conj _ 20 cc _ _ 16 oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 obwodnicy obwodnica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 18 Nowogardu Nowogard PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 choćby choćby PART part _ 20 advmod:emph _ _ 20 budowy budowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 21 węzła węzeł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Parłówko Parłówko PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 appos _ _ 23 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 tłumaczy tłumaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root _ _ 26 Mateusz Mateusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 Grzeszczuk Grzeszczuk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 30 case _ _ 29 szczecińskiego szczeciński ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 oddziału oddział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 Generalnej generalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod:flat _ _ 32 Dyrekcji dyrekcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 Dróg droga NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod:flat _ _ 34 Krajowych krajowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 33 amod:flat _ _ 35 i i CCONJ conj _ 36 cc _ _ 36 Autostrad autostrada NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 25 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1180 # text = Badanie tych korelacji ma swoje korzenie już w ostatniej dekadzie XIX wieku, gdy zauważono zależność pomiędzy subiektywną religijnością a atakami epileptycznymi. 1 Badanie badać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nsubj _ _ 2 tych ten DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 korelacji korelacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 swoje swój DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 korzenie korzenie NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 iobj _ _ 7 już już PART part _ 10 advmod:emph _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 ostatniej ostatni ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 dekadzie dekada NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 XIX XIX ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 12 amod:flat _ _ 12 wieku wiek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 gdy gdy ADV adv _ 15 advmod _ _ 15 zauważono zauważyć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 zależność zależność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 pomiędzy pomiędzy ADP prep:inst AdpType=Prep 19 case _ _ 18 subiektywną subiektywny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 religijnością religijność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 a a CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 atakami atak NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 epileptycznymi epileptyczny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1181 # text = Będą nam za to służyły, jak to mają we krwi, oczyszczając nasze otoczenie z gryzoni. 1 Będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 2 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 3 za za PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 to to PART part _ 3 fixed _ _ 5 służyły służyć VERB praet:pl:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 jak jak SCONJ comp _ 9 mark _ _ 8 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 iobj _ _ 9 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:insert _ _ 10 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 11 case _ _ 11 krwi krew NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 13 oczyszczając oczyszczać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 nasze nasz DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 otoczenie otoczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 gryzoni gryzoń NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1182 # text = W ten sposób zaaprobowane zostało wstępne porozumienie, osiągnięte w ubiegłym roku przez ministrów zdrowia Piętnastki. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 zaaprobowane zaaprobować ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 6 wstępne wstępny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 porozumienie porozumienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 osiągnięte osiągnąć ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 ubiegłym ubiegły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 ministrów minister NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent _ _ 15 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Piętnastki piętnastka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1183 # text = Broni zarówno załadowanej jak i nie załadowanej nigdy nie wolno kierować na ludzi, nawet wtedy, kiedy jest zabezpieczona. 1 Broni broń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 2 zarówno zarówno PART part _ 3 cc:preconj _ _ 3 załadowanej załadować ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 4 jak jak CCONJ conj _ 7 cc _ _ 5 i i PART part _ 4 fixed _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 załadowanej załadować ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 8 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 10 advmod _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 wolno wolno VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 10 root _ _ 11 kierować kierować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 nawet nawet PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 10 advmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 20 advmod _ _ 19 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 zabezpieczona zabezpieczyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1184 # text = Ponoć dawano Edkowi możliwość ucieczki z więzienia w Bielsku, gdzie trzymano ich przed odesłaniem do obozu. 1 Ponoć ponoć PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 dawano dawać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Edkowi Edek PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 możliwość możliwość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ucieczki ucieczka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 więzienia więzienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Bielsku Bielsko PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 12 advmod _ _ 12 trzymano trzymać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 obj _ _ 14 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 odesłaniem odesłać NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 obozu obóz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1185 # text = Na morskiej jednostce mogą być zatrudnione tylko te osoby, które posiadają aktualne świadectwo zdrowia. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 morskiej morski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 jednostce jednostka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 zatrudnione zatrudnić ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 7 tylko tylko PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 posiadają posiadać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 aktualne aktualny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 świadectwo świadectwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1186 # text = - Pański samochód, który pływa po wodzie jak najlepsza motorówka, też należy do muzealnego wyposażenia? - spytała z ironią. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 2 Pański pański ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 samochód samochód NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 pływa pływać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 11 mark _ _ 10 najlepsza dobry ADJ adj:sg:nom:f:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 motorówka motorówka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:cmpr _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 13 też też PART part _ 14 advmod:emph _ _ 14 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis:obj _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 16 muzealnego muzealny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 wyposażenia wyposażenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 14 punct _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 20 spytała spytać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 ironią ironia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1187 # text = Cała ta informatyzacja i moda na komputery osobiste nie ma, zdaniem autora, najmniejszego racjonalnego sensu, w związku z czym kryzys jest jak najbardziej uzasadniony i wróży, że w latach dziewięćdziesiątych nic się nie zmieni. 1 Cała cały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 informatyzacja informatyzacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 moda moda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 komputery komputer NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 8 osobiste osobisty ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 parataxis:insert _ _ 13 autora autor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 15 najmniejszego mały ADJ adj:sg:gen:m3:sup Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 16 racjonalnego racjonalny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 sensu sens NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 20 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 fixed _ _ 22 czym co PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 27 obl _ _ 23 kryzys kryzys NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 24 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 25 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 27 advmod _ _ 27 uzasadniony uzasadniony ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl:relcl _ _ 28 i i CCONJ conj _ 29 cc _ _ 29 wróży wróżyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 31 że że SCONJ comp _ 38 mark _ _ 32 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 latach rok NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 38 obl _ _ 34 dziewięćdziesiątych dziewięćdziesiąty ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 nic nic PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 38 nsubj _ _ 36 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 38 expl:pv _ _ 37 nie nie PART part Polarity=Neg 38 advmod:neg _ _ 38 zmieni zmienić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1188 # text = - Ale prokuratura umorzyła dochodzenie, bo 'społeczna szkodliwość tego czynu jest znikoma' - cytuje pani Konstanty. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 2 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 prokuratura prokuratura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 umorzyła umorzyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis:obj _ _ 5 dochodzenie dochodzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 7 bo bo SCONJ comp _ 14 mark _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 14 punct _ _ 9 społeczna społeczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 szkodliwość szkodliwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 czynu czyn NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 znikoma znikomy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 14 punct _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 cytuje cytować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 Konstanty Konstanty PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1189 # text = – znaczy się Łódź jest o tyle fajna że jest taka przestronna 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 znaczy znaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:insert _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 Łódź Łódź PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 tyle tyle ADV adv _ 8 advmod _ _ 8 fajna fajny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 10 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 taka taki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 przestronna przestronny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1190 # text = Karma wypracowana ma wpływ na jakość i długość naszego życia, a jej ciężar energetyczny (emocje negatywne są cięższe - pozytywne lżejsze) w momencie śmierci ciała decyduje o piętrze Świata Nieprzejawionego, na którym dusza nasza będzie żyła do następnej inkarnacji. 1 Karma karma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 wypracowana wypracować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 wpływ wpływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 jakość jakość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 długość długość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 naszego nasz DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 29 cc _ _ 13 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 nmod _ _ 14 ciężar ciężar NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 15 energetyczny energetyczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 17 emocje emocja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 18 negatywne negatywny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 cięższe ciężki ADJ adj:pl:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 14 parataxis:insert _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 22 pozytywne pozytywny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 23 lżejsze lekki ADJ adj:pl:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 24 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 26 momencie moment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 śmierci śmierć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 28 ciała ciało NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 decyduje decydować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 30 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 31 case _ _ 31 piętrze piętro NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 32 Świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod:arg _ _ 33 Nieprzejawionego przejawić ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:neg Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 acl _ _ 34 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 35 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 36 case _ _ 36 którym który DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 40 obl _ _ 37 dusza dusza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 38 nasza nasz DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det:poss _ _ 39 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 40 aux _ _ 40 żyła żyć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 41 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 43 case _ _ 42 następnej następny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 inkarnacji inkarnacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 44 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1191 # text = Dieta ta ma wiele wad, jeśli chodzi o jej wpływ na zdrowie. 1 Dieta dieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 wiele wiele DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det:numgov _ _ 5 wad wada NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 jeśli jeśli SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 nmod _ _ 11 wpływ wpływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 zdrowie zdrowie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1192 # text = Na trybunach zasiadło ponad 25 tys. widzów, czyli więcej niż mieszka w Vojens. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 trybunach trybuna NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 zasiadło zasiąść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ponad ponad PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 25 25 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 6 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 flat _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 widzów widz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 czyli czyli CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 więcej więcej DET num:pl:acc:m1:rec Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 conj _ _ 12 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 13 mark _ _ 13 mieszka mieszkać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl:cmpr _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Vojens Vojens PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1193 # text = W pozostałych klasach seniorów ('B' i 'C') sędziowie główni pobierać będą opłatę 50 zł i po 40 zł sędziowie liniowi, o ile na tych zawodach zjawi się trójka sędziowska. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 pozostałych pozostały ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 klasach klasa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 4 seniorów senior NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 7 punct _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 B B PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 9 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 C C PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 13 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 7 punct _ _ 14 sędziowie sędzia NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 główni główny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 pobierać pobierać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 root _ _ 17 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux _ _ 18 opłatę opłata NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 50 50 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 18 nmod:arg _ _ 21 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 22 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 23 40 40 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod:gov _ _ 24 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 25 nmod _ _ 25 sędziowie sędzia NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 26 liniowi liniowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 28 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 33 mark _ _ 29 ile ile ADV adv _ 28 fixed _ _ 30 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 32 case _ _ 31 tych ten DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 32 det _ _ 32 zawodach zawody NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 33 obl _ _ 33 zjawi zjawić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 34 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl:pv _ _ 35 trójka trójka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 36 sędziowska sędziowski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1194 # text = W chwili gdy Palmiak zapiał po raz pierwszy, Grela flirtował z dziewczętami w umywalni. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 gdy gdy ADV adv _ 5 advmod _ _ 4 Palmiak Palmiak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 zapiał zapiać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 10 Grela Grela PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 flirtował flirtować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 dziewczętami dziewczę NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 umywalni umywalnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1195 # text = - Lasy były zawalone amunicją, brat i koledzy znaleźli pocisk moździerzowy, podpalili go, pocisk się rozerwał - opowiada Jerzy Żołnierzak; jego mama nie potrafi o tym mówić. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 2 Lasy las NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 były być AUX praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 zawalone zawalić ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 parataxis:obj _ _ 5 amunicją amunicja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 brat brat NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 koledzy kolega NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 znaleźli znaleźć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 pocisk pocisk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 moździerzowy moździerzowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 podpalili podpalić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 14 obj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 17 pocisk pocisk NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 19 rozerwał rozerwać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 21 opowiada opowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 Żołnierzak Żołnierzak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 28 punct _ _ 25 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 26 nmod _ _ 26 mama mama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 nie nie PART part Polarity=Neg 28 advmod:neg _ _ 28 potrafi potrafić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 29 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 30 case _ _ 30 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 31 obl:arg _ _ 31 mówić mówić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1196 # text = Im więcej kilometrów, tym więcej punktów. 1 Im im SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 więcej więcej DET num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:numgov _ _ 3 kilometrów kilometr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 tym tym ADV adv _ 7 advmod _ _ 6 więcej więcej DET num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det:numgov _ _ 7 punktów punkt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1197 # text = Janusz Korwin-Mikke, kandydat na prezydenta Polski, powiedział w Bielsku-Białej, że za okupacji hitlerowskiej Polacy płacili dwukrotnie niższe podatki niż obecnie. 1 Janusz Janusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 Korwin Korwin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 Mikke Mikke PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 kandydat kandydat NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 prezydenta prezydent NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 11 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 Bielsku-Białej Bielsko-Biała PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 15 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 16 za za ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 okupacji okupacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 18 hitlerowskiej hitlerowski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 Polacy Polak PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 płacili płacić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp:obj _ _ 21 dwukrotnie dwukrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 niższe niski ADJ adj:pl:acc:m3:com Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 podatki podatek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 24 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 25 mark _ _ 25 obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 22 obl:cmpr _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1198 # text = Wiatr pędził śmieci wzdłuż krawężnika. 1 Wiatr wiatr NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 pędził pędzić VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 śmieci śmieć NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 wzdłuż wzdłuż ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 krawężnika krawężnik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1199 # text = Pozwalają mu wyjść, rozmawia z policją i tupacamaros, by mogły wyjść kobiety. 1 Pozwalają pozwalać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 wyjść wyjść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 rozmawia rozmawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 policją policja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 tupacamaros tupacamaros NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 by by SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 mogły móc VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 wyjść wyjść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1200 # text = Na centralnie umieszczonym bolcu osadzamy krążek i dopiero wtedy naklejamy na nim gotową etykietę. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 2 centralnie centralnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 umieszczonym umieścić ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 bolcu bolec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 osadzamy osadzać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 krążek krążek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 dopiero dopiero PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 10 advmod _ _ 10 naklejamy naklejać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 nim on PRON ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 13 gotową gotowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 etykietę etykieta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1201 # text = Przewodniczącym, po raz kolejny, wybrano Zbigniewa Wiktora, wykładowcę akademickiego z Wrocławia. 1 Przewodniczącym przewodniczący NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 kolejny kolejny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 wybrano wybrać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 Zbigniewa Zbigniew PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 Wiktora Wiktor PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 wykładowcę wykładowca NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 akademickiego akademicki ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 Wrocławia Wrocław PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1202 # text = - Trudno - rzekł - chodzić samopas. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 4 parataxis:obj _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 rzekł rzec VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 6 chodzić chodzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 samopas samopas ADV adv _ 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1203 # text = - Co potem?! - wybuchnęła. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 parataxis:obj _ _ 3 potem potem ADV adv _ 2 advmod _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 wybuchnęła wybuchnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1204 # text = - Może słyszałem , może nie. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Może może PART part PartType=Mod 3 advmod:emph _ _ 3 słyszeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 może może PART part PartType=Mod 7 orphan _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 3 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1205 # text = - A może to ten? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 A a PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 może może PART part PartType=Mod 5 advmod:emph _ _ 4 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 5 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1206 # text = Nagrobek zniszczono podczas pospiesznej rozbiórki opactwa w 1529 roku. 1 Nagrobek nagrobek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 zniszczono zniszczyć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 4 pospiesznej pospieszny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 rozbiórki rozbiórka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 opactwa opactwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 1529 1529 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod:flat _ _ 9 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1207 # text = Cechy te szczególnie się uwydatniają, gdy wśród tych planet znajdzie się Słońce i Księżyc. 1 Cechy cecha NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 szczególnie szczególnie PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 uwydatniają uwydatniać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 gdy gdy ADV adv _ 11 advmod _ _ 8 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 tych ten DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 planet planeta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 11 znajdzie znaleźć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 Słońce Słońce PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 Księżyc Księżyc PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1208 # text = - Nie rozumiem. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1209 # text = - Nie ma mowy! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mowy mowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1210 # text = Bazyliszka nie sposób wprawdzie zabić mieczem, lecz łatwo go pokonać używając zwykłego lusterka. 1 Bazyliszka bazyliszek NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 sposób sposób VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 4 wprawdzie wprawdzie PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 zabić zabić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 mieczem miecz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 lecz lecz CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 łatwo łatwo ADV adv:pos Degree=Pos 3 conj _ _ 10 go on PRON ppron3:sg:acc:m2:ter:nakc:npraep Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 11 pokonać pokonać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 używając używać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 zwykłego zwykły ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 lusterka lusterko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1211 # text = Sex Pistols gramy od paru ładnych lat na specjalne okazje. 1 Sex Sex PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 Pistols Pistols PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 gramy grać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 5 paru parę DET num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det:nummod _ _ 6 ładnych ładny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 specjalne specjalny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 okazje okazja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1212 # text = Duch Boży mówi, abym szedł... 1 Duch duch NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Boży boży ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 aby SCONJ comp _ 7 mark 7:mark _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 7 szedł iść VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1213 # text = Często oglądanym w tych dniach obrazkiem byli ludzie wylewający wiadrami wodę z piwnic, komórek i garaży. 1 Często często ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 oglądanym oglądać ADJ ppas:sg:inst:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 tych ten DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 dniach dzień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 obrazkiem obrazek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 7 byli być AUX praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 8 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 wylewający wylewać ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 wiadrami wiadro NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 11 wodę woda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 piwnic piwnica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 komórek komórka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 garaży garaż NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1214 # text = Rozdane zostaną dzisiaj nagrody specjalne burmistrza gminy Goleniów - Barnimy. 1 Rozdane rozdać ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 2 zostaną zostać AUX fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 1 advmod _ _ 4 nagrody nagroda NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 5 specjalne specjalny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 burmistrza burmistrz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 gminy gmina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 Goleniów Goleniów PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 10 Barnimy Barnim PROPN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1215 # text = Podobny los spotyka najbardziej znanych przedstawicieli abstrakcji geometrycznej: Henryka Stażewskiego i Ryszarda Winiarskiego. 1 Podobny podobny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 los los NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 spotyka spotykać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 5 advmod _ _ 5 znanych znany ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 przedstawicieli przedstawiciel NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 abstrakcji abstrakcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 geometrycznej geometryczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ 10 Henryka Henryk PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 Stażewskiego Stażewski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 Ryszarda Ryszard PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 Winiarskiego Winiarski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1216 # text = Obowiązuje zakaz edukacji kobiet. 1 Obowiązuje obowiązywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 zakaz zakaz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 edukacji edukacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1217 # text = Kierowcy, jeżdżący krakowską obwodnicą, alarmują, że ostatnio coraz częściej - wbrew zakazom - pojawiają się tam piesi. 1 Kierowcy kierowca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 jeżdżący jeździć ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 4 krakowską krakowski ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 obwodnicą obwodnica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 7 alarmują alarmować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 10 ostatnio ostatnio ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 11 coraz coraz ADV adv _ 12 advmod _ _ 12 częściej często ADV adv:com Degree=Cmp 17 advmod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 14 wbrew wbrew ADP prep:dat AdpType=Prep 15 case _ _ 15 zakazom zakaz NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 17 pojawiają pojawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 tam tam ADV adv PronType=Dem 17 advmod _ _ 20 piesi pieszy NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1218 # text = A potem wywieszono listę przyjętych, i mnie tam nie było. 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 potem potem ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 wywieszono wywiesić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 listę lista NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 przyjętych przyjęty NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 8 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:f:pri:akc Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 11 nsubj _ _ 9 tam tam ADV adv PronType=Dem 11 advmod _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1219 # text = I nie mamy teraz żadnych wątpliwości, bo wynik był zawsze ten sam - tłumaczy z pasją naukowiec. 1 I i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis:obj _ _ 4 teraz teraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 5 żadnych żaden DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Neg 6 det _ _ 6 wątpliwości wątpliwość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 bo bo SCONJ comp _ 12 mark _ _ 9 wynik wynik NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 12 advmod _ _ 12 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 advcl _ _ 13 sam sam ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 tłumaczy tłumaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 pasją pasja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 naukowiec naukowiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1220 # text = Doktor Warrell przetestował arszenik - oczywiście w określonych dawkach - na 10 pacjentach cierpiących na ostre przypadki białaczki szpikowej. 1 Doktor doktor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Warrell Warrell PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 przetestował przetestować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 arszenik arszenik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 6 oczywiście oczywiście PART part _ 9 advmod:emph _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 określonych określony ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 dawkach dawka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 10 10 NUM num:pl:loc:m1:congr Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 pacjentach pacjent NOUN subst:pl:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 14 cierpiących cierpieć ADJ pact:pl:loc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 15 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 16 ostre ostry ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 przypadki przypadek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 18 białaczki białaczka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 szpikowej szpikowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1221 # text = W 1652 r. sejm przyjął tę zasadę jako ważną i obowiązującą. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 1652 1652 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat _ _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 obl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 sejm sejm NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 przyjął przyjąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 zasadę zasada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 10 mark _ _ 10 ważną ważny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 obowiązującą obowiązujący ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1222 # text = Myślałem , że jest bierny, że wypłynął na fali. 1 myśleć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 bierny bierny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 wypłynął wypłynąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 fali fala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1223 # text = Taż sama dziewczyna, słuchając opowiadania mojej żony, jak przed wojną rozmawiała z królową bułgarską, spytała 'to ciocia była w Bułgarii na delegacji?' 1 Taż tenże DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 dziewczyna dziewczyna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 słuchając słuchać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 18 advcl _ _ 6 opowiadania opowiadanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 mojej mój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 żony żona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 jak jak SCONJ comp _ 13 mark _ _ 11 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 wojną wojna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 rozmawiała rozmawiać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 królową królowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 bułgarską bułgarski ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 18 spytała spytać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 20 to to PART part _ 22 advmod:emph _ _ 21 ciocia ciocia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 była być VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:obj _ _ 23 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 Bułgarii Bułgaria PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 delegacji delegacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 22 punct _ _ 28 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1224 # text = Wobec wyników głosowania stwierdzam, że Senat podjął uchwałę w sprawie ustawy o zmianie ustawy o organizowaniu i prowadzeniu działalności kulturalnej. 1 Wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 wyników wynik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 głosowania głosowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 stwierdzam stwierdzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 Senat senat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 podjął podjąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 uchwałę uchwała NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 zmianie zmiana NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 15 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 organizowaniu organizować NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nmod _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 prowadzeniu prowadzić NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 conj _ _ 20 działalności działalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 kulturalnej kulturalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1225 # text = Oprócz tysięcy traktorów 'Ursus' 'wyprodukował' dwie istotne dla opozycji postacie: Zbigniewa Janasa i Zbigniewa Bujaka. 1 Oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 tysięcy tysiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 3 traktorów traktor NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 Ursus Ursus PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 wyprodukował wyprodukować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 10 dwie dwa NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 14 nummod _ _ 11 istotne istotny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 12 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 opozycji opozycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 postacie postać NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 15 : : PUNCT interp PunctType=Colo 16 punct _ _ 16 Zbigniewa Zbigniew PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 Janasa Janas PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 Zbigniewa Zbigniew PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 Bujaka Bujak PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1226 # text = - To biorę - ucieszyła się babina, wysupłała z zawiniątka odpowiednią sumę i oddaliła się z obrazem. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 To to SCONJ comp _ 3 mark _ _ 3 biorę brać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 ucieszyła ucieszyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 babina babina NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 wysupłała wysupłać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 zawiniątka zawiniątko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 odpowiednią odpowiedni ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 sumę suma NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 oddaliła oddalić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 obrazem obraz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1227 # text = Po wejściu w życie nowego prawa dewizowego, przedsiębiorstwa będą mogły kupować lub sprzedawać za granicą za złote. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 wejściu wejść NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl _ _ 3 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 7 dewizowego dewizowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 przedsiębiorstwa przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 mogły móc VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 kupować kupować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 lub lub CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 sprzedawać sprzedawać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 15 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 16 case _ _ 16 granicą granica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 złote złoty NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1228 # text = Trzeba przede wszystkim dużo inwestować w nowoczesny park maszyn. 1 Trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 11 root _ _ 2 przede przed ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 5 advmod:emph _ _ 3 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 fixed _ _ 4 dużo dużo DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 iobj _ _ 5 inwestować inwestować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 nowoczesny nowoczesny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 park park NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 maszyn maszyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1229 # text = W pierwszej walce, w zeszłym roku, uchodzący za niezwyciężonego Żelazny Mike padł na deski w XI rundzie. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 pierwszej pierwszy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 walce walka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 zeszłym zeszły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 9 uchodzący uchodzić ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 niezwyciężonego niezwyciężony ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 Żelazny żelazny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod:flat _ _ 13 Mike Mike PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 padł paść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 deski deska NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 XI XI ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 rundzie runda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1230 # text = Na dalszą metę działania etyczne (dobre) zawsze się opłacają - powiada utylitarysta. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 dalszą daleki ADJ adj:sg:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 metę meta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 działania działanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 5 etyczne etyczny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 7 punct _ _ 7 dobre dobry ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 8 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 7 punct _ _ 9 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 11 advmod _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 opłacają opłacać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 powiada powiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 utylitarysta utylitarysta NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1231 # text = Wikipedia to nie Wikinews - tutaj opisujemy fakty i zjawiska, ktore zaistniały, a nie dopiero się rodzą. 1 Wikipedia Wikipedia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 Wikinews Wikinews PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 6 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 opisujemy opisywać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 fakty fakt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 zjawiska zjawisko NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 ktore który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 zaistniały zaistnieć VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 a a CCONJ conj _ 19 cc _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 19 advmod:neg _ _ 17 dopiero dopiero PART part _ 19 advmod:emph _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 19 rodzą rodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1232 # text = Bardzo źle się dzieje, gdy coraz więcej kierowców siada za kółkiem po wypiciu alkoholu, jest zaś jeszcze gorzej, gdy to samo robią stróże porządku. 1 Bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 źle źle ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 dzieje dziać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 gdy gdy ADV adv _ 10 advmod _ _ 7 coraz coraz ADV adv _ 9 advmod _ _ 8 więcej więcej DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 det:numgov _ _ 9 kierowców kierowca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 siada siadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 12 case _ _ 12 kółkiem kółko NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 wypiciu wypić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl _ _ 15 alkoholu alkohol NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 17 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux _ _ 18 zaś zaś CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 jeszcze jeszcze PART part _ 20 advmod:emph _ _ 20 gorzej źle ADV adv:com Degree=Cmp 4 conj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 22 gdy gdy ADV adv _ 25 advmod _ _ 23 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 obj _ _ 24 samo sam ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 robią robić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 26 stróże stróż NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 27 porządku porządek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1233 # text = Ona i prezydent Łukaszenka urodzili się jednego dnia: trzydziestego sierpnia 1954 roku. 1 Ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 Łukaszenka Łukaszenka PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 urodzili urodzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 jednego jeden ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ 10 trzydziestego trzydziesty ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 sierpnia sierpień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:flat _ _ 12 1954 1954 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod:flat _ _ 13 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:flat _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1234 # text = Sposób postępowania - jak to zwykle z myszą bywa - jest niezwykle prosty. 1 Sposób sposób NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 postępowania postępować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 4 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 5 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 6 zwykle zwykle ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 myszą mysz NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 9 bywa bywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl:cmpr _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 11 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 niezwykle niezwykle ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 prosty prosty ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1235 # text = Czwarta faza występuje wówczas, gdy sieć cieków (naturalna lub sztuczna) jest wystarczająco gęsta, aby mogło nastąpić połączenie się łańcuchów plam z wodami drenażowymi. 1 Czwarta czwarty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 faza faza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 występuje występować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 6 gdy gdy ADV adv _ 16 advmod _ _ 7 sieć sieć NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 8 cieków ciek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 10 punct _ _ 10 naturalna naturalny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 11 lub lub CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 sztuczna sztuczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 10 punct _ _ 14 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 wystarczająco wystarczająco ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 gęsta gęsty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 aby aby SCONJ comp _ 19 mark _ _ 19 mogło móc VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 20 nastąpić nastąpić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 połączenie połączyć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 nsubj _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 łańcuchów łańcuch NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:agent _ _ 24 plam plama NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 wodami woda NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl:arg _ _ 27 drenażowymi drenażowy ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1236 # text = Teraz to on powinien być przy wydawaniu reszty rzeczy - wyjaśnił nam dyżurny IV Komisariatu Policji w Kielcach. 1 Teraz teraz ADV adv _ 4 advmod _ _ 2 to to PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nsubj _ _ 4 powinien powinien VERB winien:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 11 parataxis:obj _ _ 5 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 wydawaniu wydawać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl:arg _ _ 8 reszty reszta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 wyjaśnił wyjaśnić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 13 dyżurny dyżurny NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 IV IV ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 15 amod:flat _ _ 15 Komisariatu komisariat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:flat _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Kielcach Kielce PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1237 # text = Pierwsze osoby znajdą się za bramą ZNTK już pod koniec czerwca. 1 Pierwsze pierwszy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 znajdą znaleźć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 6 case _ _ 6 bramą brama NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ZNTK ZNTK PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 już już PART part _ 11 advmod:emph _ _ 9 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 koniec koniec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 czerwca czerwiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1238 # text = Ona należy do polskiego kontrwywiadu, który na warszawskiej giełdzie trzepie taką kasę, że można by nią nakarmić niejedno ministerstwo z wiecznie głodnymi przyległościami. 1 Ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nsubj _ _ 2 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 4 polskiego polski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kontrwywiadu kontrwywiad NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 warszawskiej warszawski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 giełdzie giełda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 trzepie trzepać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 taką taki DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 kasę kasa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 że że SCONJ comp _ 16 mark _ _ 16 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 11 advcl _ _ 17 by by AUX part _ 16 aux:cnd _ _ 18 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 19 iobj _ _ 19 nakarmić nakarmić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 niejedno niejeden DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 21 ministerstwo ministerstwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 22 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 23 wiecznie wiecznie ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 głodnymi głodny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 25 przyległościami przyległość NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1239 # text = Opuszczając pod strażą Neuschwanstein Ludwik miał powiedzieć swoim pozostającym na wolności zwolennikom, by nie wpuszczali tu nikogo, by dbali zarówno o skarby zgromadzone w zamku, jak i puste pokoje (za jego życia dwie trzecie pomieszczeń nie zostało jeszcze wyposażonych). 1 Opuszczając opuszczać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 strażą straż NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 Neuschwanstein Neuschwanstein PROPN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 Ludwik Ludwik PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 swoim swój DET adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det:poss _ _ 9 pozostającym pozostawać ADJ pact:pl:dat:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 wolności wolność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 zwolennikom zwolennik NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 by by SCONJ comp _ 16 mark _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 wpuszczali wpuszczać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp:obj _ _ 17 tu tu ADV adv PronType=Dem 16 advmod _ _ 18 nikogo nikt PRON subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 16 obj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 by by SCONJ comp _ 21 mark _ _ 21 dbali dbać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 22 zarówno zarówno PART part _ 24 cc:preconj _ _ 23 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 skarby skarb NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:arg _ _ 25 zgromadzone zgromadzić ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 26 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 zamku zamek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 29 jak jak CCONJ conj _ 32 cc _ _ 30 i i PART part _ 29 fixed _ _ 31 puste pusty ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 pokoje pokój NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 33 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 43 punct _ _ 34 za za ADP prep:gen AdpType=Prep 36 case _ _ 35 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 36 nmod _ _ 36 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl _ _ 37 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 38 nummod _ _ 38 trzecie trzecia NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 43 nsubj:pass _ _ 39 pomieszczeń pomieszczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 38 nmod:arg _ _ 40 nie nie PART part Polarity=Neg 41 advmod:neg _ _ 41 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 aux:pass _ _ 42 jeszcze jeszcze PART part _ 43 advmod:emph _ _ 43 wyposażonych wyposażyć ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 parataxis:insert _ _ 44 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 43 punct _ _ 45 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1240 # text = Bardzo proszę. 1 Bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1241 # text = Straciłem serce do artykułu o Gnieźnie, moim zdaniem ostatnie zmiany idą w złym kierunku, dlatego też nie będę przez dłuższy czas tam zaglądał. 1 stracić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 serce serce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 artykułu artykuł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 Gnieźnie Gniezno PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 9 moim mój DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 parataxis:insert _ _ 11 ostatnie ostatni ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 zmiany zmiana NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 idą iść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 złym zły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 18 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 26 advmod _ _ 19 też też PART part _ 18 advmod:emph _ _ 20 nie nie PART part Polarity=Neg 21 advmod:neg _ _ 21 będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 22 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 23 dłuższy długi ADJ adj:sg:acc:m3:com Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 25 tam tam ADV adv PronType=Dem 26 advmod _ _ 26 zaglądał zaglądać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1242 # text = Pojechał za nim ojciec i brat. 1 Pojechał pojechać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 3 case _ _ 3 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl _ _ 4 ojciec ojciec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 brat brat NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1243 # text = Wciągnął do płuc zapach ulubionych perfum. 1 Wciągnął wciągnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 płuc płuco NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 zapach zapach NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 ulubionych ulubiony ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 perfum perfumy NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1244 # text = Znakomicie lokalizuje miejsca, w których kryją się szkodniki. 1 Znakomicie znakomicie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 lokalizuje lokalizować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 miejsca miejsce NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 których który DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 7 obl _ _ 7 kryją kryć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 szkodniki szkodnik NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1245 # text = W duszy bowiem Widmara wszystko się chwilowo ułożyło i uspokoiło. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 duszy dusza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 bowiem bowiem SCONJ comp _ 8 mark _ _ 4 Widmara Widmar PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 nsubj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 7 chwilowo chwilowo ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 ułożyło ułożyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 uspokoiło uspokoić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1246 # text = W dniu, kiedy matka miała ją odebrać, nie zastała ani mężczyzny, ani dziecka. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 dniu dzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 6 advmod _ _ 5 matka matka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 obj _ _ 8 odebrać odebrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 zastała zastać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 ani ani CCONJ conj _ 13 cc:preconj _ _ 13 mężczyzny mężczyzna NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 ani ani CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 dziecka dziecko NOUN subst:sg:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 13 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1247 # text = Powtarzam pytanie: Panie ministrze, czy są jakiekolwiek podstawy do zagrożenia, niepokoju dla obywateli ubezpieczonych w PZU? 1 Powtarzam powtarzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct _ _ 4 Panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 5 ministrze minister NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 czy czy PART part PartType=Int 8 advmod _ _ 8 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis:obj _ _ 9 jakiekolwiek jakikolwiek DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 10 podstawy podstawa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 zagrożenia zagrożenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 niepokoju niepokój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 ubezpieczonych ubezpieczyć ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 PZU PZU PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1248 # text = Z upadłości będzie mógł skorzystać każdy, kto nie jest w stanie spłacać kredytu, a wartość jego majątku jest mniejsza niż długu. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 upadłości upadłość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 mógł móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 skorzystać skorzystać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 spłacać spłacać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 kredytu kredyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 21 cc _ _ 17 wartość wartość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 nmod _ _ 19 majątku majątek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 mniejsza mały ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 22 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 23 mark _ _ 23 długu dług NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:cmpr _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1249 # text = - Wracam z biblioteki - sapał. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Wracam wracać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 biblioteki biblioteka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 sapał sapać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1250 # text = – A co, ktoś się kręci? 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 A a PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 kręci kręcić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1251 # text = Skrzypce to diabelski wymysł - pomyślał. 1 Skrzypce skrzypce NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 diabelski diabelski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 wymysł wymysł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis:obj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 pomyślał pomyśleć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1252 # text = Warunki na głównych drogach powinny być dobre. 1 Warunki warunki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 5 nsubj _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 głównych główny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 drogach droga NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 powinny powinien VERB winien:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 7 root _ _ 6 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 7 dobre dobry ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 xcomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1253 # text = W praktyce oznacza to, że zamiast powiedzieć na przykład: On znowu nie przysłał pieniędzy. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 praktyce praktyka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 oznacza oznaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 zamiast zamiast SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp:pred _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 advmod:emph _ _ 10 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ 12 On on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 nsubj _ _ 13 znowu znowu PART part _ 15 advmod:emph _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 przysłał przysłać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp:obj _ _ 16 pieniędzy pieniądz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1254 # text = Dziś kolejny kandydat: 4. JAN PIETRZAK, zasłużony kabareciarz PRL, za to, że zdemaskował spisek cenzorski w telewizji publicznej i komercyjnych. 1 Dziś dziś ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 kolejny kolejny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 kandydat kandydat NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 : : PUNCT interp PunctType=Colo 3 punct _ _ 5 4 4 X dig NumForm=Digit 7 list _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 JAN Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 8 PIETRZAK Pietrzak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 zasłużony zasłużony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 kabareciarz kabareciarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 PRL PRL PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 14 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nmod:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 że że SCONJ comp _ 18 mark _ _ 18 zdemaskował zdemaskować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp:cleft _ _ 19 spisek spisek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 cenzorski cenzorski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 telewizji telewizja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 publicznej publiczny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 komercyjnych komercyjny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1255 # text = Uroczystość będzie połączona z 55-leciem istnienia placówki medycznej. 1 Uroczystość uroczystość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 połączona połączyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 55-leciem 55-lecie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 istnienia istnieć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nmod:arg _ _ 7 placówki placówka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 8 medycznej medyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1256 # text = - Popluł w żylaste, wykrzywione dłonie, zżarte od cementu i wapna, i gipsu. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Popluł popluć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 4 żylaste żylasty ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 wykrzywione wykrzywić ADJ ppas:pl:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 7 dłonie dłoń NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 zżarte zeżreć ADJ ppas:pl:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 10 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 cementu cement NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 wapna wapno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 gipsu gips NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1257 # text = Rodzice są właścicielami gospodarstwa rolnego, liczącego około 7 ha powierzchni. 1 Rodzice rodzic NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 właścicielami właściciel NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 gospodarstwa gospodarstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 rolnego rolny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 liczącego liczyć ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 8 około około PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 7 7 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 10 ha hektar NOUN brev:npun Abbr=Yes 7 iobj _ _ 11 powierzchni powierzchnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1258 # text = Narodowe Stowarzyszenie im. Audubona sformułowało podróżniczy regulamin w formie kodu etycznego, który musi być zaadaptowany przez każdego turoperatora działającego pod jej auspicjami. 1 Narodowe narodowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod:flat _ _ 2 Stowarzyszenie stowarzyszenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 im imienia NOUN brev:pun Abbr=Yes 2 nmod:flat _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 Audubona Audubon PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 6 sformułowało sformułować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 podróżniczy podróżniczy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 regulamin regulamin NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 formie forma NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 kodu kod NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 etycznego etyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 zaadaptowany zaadaptować ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 xcomp _ _ 18 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 każdego każdy DET adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 20 det _ _ 20 turoperatora turoperator NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent _ _ 21 działającego działać ADJ pact:sg:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 22 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 23 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 nmod _ _ 24 auspicjami auspicje NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 21 obl _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1259 # text = Macierzyństwo to najpierw ciąża, która wprawia kobietę w stan niższości zarówno fizycznej, jak i intelektualnej, następnie poród ze swymi straszliwymi bólami, potem troska o dzieci i zabieganie domowe, które obowiązuje wyłącznie matkę i które staje się przeszkodą w rozwoju indywidualności. 1 Macierzyństwo macierzyństwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 najpierw najpierw ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 ciąża ciąża NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 wprawia wprawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 kobietę kobieta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 stan stan NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 niższości niższość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 zarówno zarówno PART part _ 13 cc:preconj _ _ 13 fizycznej fizyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 jak jak CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 i i PART part _ 15 fixed _ _ 17 intelektualnej intelektualny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 następnie następnie ADV adv _ 20 advmod _ _ 20 poród poród NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 21 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 24 case _ _ 22 swymi swój DET adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 det:poss _ _ 23 straszliwymi straszliwy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 bólami ból NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod:arg _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 26 potem potem ADV adv _ 27 advmod _ _ 27 troska troska NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 28 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 29 case _ _ 29 dzieci dziecko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 27 nmod:arg _ _ 30 i i CCONJ conj _ 31 cc _ _ 31 zabieganie zabieganie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ 32 domowe domowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 34 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 35 obowiązuje obowiązywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 36 wyłącznie wyłącznie PART part _ 37 advmod _ _ 37 matkę matka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 iobj _ _ 38 i i CCONJ conj _ 40 cc _ _ 39 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 40 nsubj _ _ 40 staje stawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ 41 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 40 expl:pv _ _ 42 przeszkodą przeszkoda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 40 xcomp:pred _ _ 43 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 44 case _ _ 44 rozwoju rozwój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod:arg _ _ 45 indywidualności indywidualność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod:arg _ _ 46 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1260 # text = Zostały mu tylko kontry - tłumaczył kolegę Krzesiński, obserwując jego walkę z Niemcem Wolfgangiem Wienandem. 1 Zostały zostać VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 tylko tylko PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 kontry kontra NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 tłumaczył tłumaczyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 kolegę kolega NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 Krzesiński Krzesiński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 obserwując obserwować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 nmod _ _ 12 walkę walka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 Niemcem Niemiec PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 15 Wolfgangiem Wolfgang PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 Wienandem Wienand PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1261 # text = Nie bez powodu niektórzy mówią: 'Marzenia się spełniają'. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 2 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 powodu powód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 niektórzy niektóry NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 mówią mówić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 5 punct _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 8 Marzenia marzenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 spełniają spełniać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1262 # text = Przekonał się, że to gra interesów. 1 Przekonał przekonać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 6 gra gra NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 7 interesów interes NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1263 # text = TAMA - blokada w przepływie energii w ciele energetycznym; sposób, w jaki usiłujemy zatamować własne emocje (wodę) z powodu lęku przed ich siłą; moc (energia, potencjał) czeka na uwolnienie; zob.: zapora. 1 TAMA tama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 3 blokada blokada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 przepływie przepływ NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 energii energia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 ciele ciało NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 energetycznym energetyczny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 11 punct _ _ 11 sposób sposób NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 jaki jaki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 15 usiłujemy usiłować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 zatamować zatamować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 własne własny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 emocje emocja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 20 wodę woda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 22 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 23 powodu powód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 lęku lęk NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 25 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 26 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 27 nmod _ _ 27 siłą siła NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod:arg _ _ 28 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 29 punct _ _ 29 moc moc NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 30 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 31 punct _ _ 31 energia energia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 appos _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 33 potencjał potencjał NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 34 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 31 punct _ _ 35 czeka czekać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 root _ _ 36 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 37 case _ _ 37 uwolnienie uwolnić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 35 obl:arg _ _ 38 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 42 punct _ _ 39 zob zobacz ADV brev:pun Abbr=Yes 42 parataxis:insert _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 39 punct _ _ 41 : : PUNCT interp PunctType=Colo 39 punct _ _ 42 zapora zapora NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 parataxis:insert _ _ 43 . . PUNCT interp PunctType=Peri 35 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1264 # text = Nie jesteśmy w stanie przyjąć przyjąć wszystkich jednocześnie - mówi z kolei Joanna Jurewicz, laryngolog, do której wcześniej trafił pan Przemysław. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 jesteśmy być VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 przyjąć przyjąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 przyjąć przyjąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 wszystkich wszyscy PRON subst:pl:gen:m1:pt Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 6 obj _ _ 8 jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 advmod:emph _ _ 12 kolei kolej NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 Joanna Joanna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 Jurewicz Jurewicz PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 laryngolog laryngolog NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 której który DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 obl:arg _ _ 20 wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 21 advmod _ _ 21 trafił trafić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 22 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 Przemysław Przemysław PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1265 # text = Tutaj interesuje mnie etyczny kontekst transferu naukowej wiedzy psychologicznej z laboratorium badacza do sali wykładowej i laboratorium studenckiego - czynniki go ułatwiające i utrudniające, ale lokowane na stosunkowo wysokim poziomie ogólności. 1 Tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 interesuje interesować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 2 iobj _ _ 4 etyczny etyczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kontekst kontekst NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 transferu transfer NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 naukowej naukowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 wiedzy wiedza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 psychologicznej psychologiczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 laboratorium laboratorium NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 badacza badacz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 sali sala NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 wykładowej wykładowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 laboratorium laboratorium NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 18 studenckiego studencki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 20 czynniki czynnik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 21 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 22 obj _ _ 22 ułatwiające ułatwiać ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 utrudniające utrudniać ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 26 ale ale CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 lokowane lokować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 conj _ _ 28 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 31 case _ _ 29 stosunkowo stosunkowo ADV adv:pos Degree=Pos 30 advmod _ _ 30 wysokim wysoki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 poziomie poziom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 32 ogólności ogólność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1266 # text = Policja dysponuje portretem pamięciowym mężczyzny. 1 Policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 dysponuje dysponować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 portretem portret NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 pamięciowym pamięciowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 mężczyzny mężczyzna NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1267 # text = Kiedy jeden opowiada dowcip, drugi wchodzi mu w słowo odpowiednim komentarzem, podprowadza, a potem na zmianę puentują dowcip. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 opowiada opowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 dowcip dowcip NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 6 drugi drugi ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 wchodzi wchodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 9 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 słowo słowo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 odpowiednim odpowiedni ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 komentarzem komentarz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 podprowadza podprowadzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 20 cc _ _ 17 potem potem ADV adv _ 20 advmod _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 zmianę zmiana NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 puentują puentować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 21 dowcip dowcip NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1268 # text = - Dziękuję, Pani Marszałek. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 Pani pani NOUN subst:sg:voc:f Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 Marszałek marszałek NOUN subst:sg:voc:f Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1269 # text = – To są moi nowi przyjaciele. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 moi mój DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 5 nowi nowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 przyjaciele przyjaciel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1270 # text = Jeśli spojrzymy na inicjatywę polityczną liderów pierwszej dziesiątki, to okaże się, że aż szóstka zaczynała swą karierę w PZPR. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 spojrzymy spojrzeć VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 inicjatywę inicjatywa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 polityczną polityczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 liderów lider NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 pierwszej pierwszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 dziesiątki dziesiątka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 to to SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 okaże okazać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 15 aż aż PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 szóstka szóstka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 zaczynała zaczynać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 csubj _ _ 18 swą swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det:poss _ _ 19 karierę kariera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 PZPR PZPR PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1271 # text = - Poezja walcząca o coś jest mi niewątpliwie bliższa, niż - jak się jeszcze do niedawna mówiło - 'niezaangażowana', choć zaangażowanie to rozumiano dość jednostronnie i płytko, jako walkę słowem o wcielanie zdezawuowanej ideologii, miast o poprawę ludzkiego wnętrza, jego 'konstrukcji moralnej'. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 Poezja poezja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 walcząca walczyć ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 obl _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 8 niewątpliwie niewątpliwie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod:emph _ _ 9 bliższa bliski ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 11 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 21 mark _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 13 jak jak SCONJ comp _ 18 mark _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 15 jeszcze jeszcze PART part _ 17 advmod:emph _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 niedawna niedawny ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 18 obl _ _ 18 mówiło mówić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis:insert _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 20 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 21 punct _ _ 21 niezaangażowana niezaangażowany ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:cmpr _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 21 punct _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 24 choć choć SCONJ comp _ 27 mark _ _ 25 zaangażowanie zaangażowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 26 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 27 rozumiano rozumieć VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 28 dość dość PART part _ 29 advmod:emph _ _ 29 jednostronnie jednostronnie ADV adv:pos Degree=Pos 27 iobj _ _ 30 i i CCONJ conj _ 31 cc _ _ 31 płytko płytko ADV adv:pos Degree=Pos 29 conj _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 33 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 34 mark _ _ 34 walkę walka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 35 słowem słowo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 37 case _ _ 37 wcielanie wcielać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 34 nmod:arg _ _ 38 zdezawuowanej zdezawuować ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 39 acl _ _ 39 ideologii ideologia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 41 miast miast CCONJ conj _ 43 cc _ _ 42 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 43 case _ _ 43 poprawę poprawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 44 ludzkiego ludzki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 45 amod _ _ 45 wnętrza wnętrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 , , PUNCT interp PunctType=Comm 49 punct _ _ 47 jego on PRON ppron3:sg:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 49 nmod _ _ 48 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 49 punct _ _ 49 konstrukcji konstrukcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 50 moralnej moralny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 51 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 49 punct _ _ 52 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1272 # text = Przytyka Studentowi kieliszek do ust i poi go szampanem. 1 Przytyka przytykać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 Studentowi student NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 kieliszek kieliszek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ust usta NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 1 obl _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 poi poić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 9 szampanem szampan NOUN subst:sg:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1273 # text = Przenieś nas do ziemi ojców naszych. 1 Przenieś przenieść VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 ziemi ziemia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ojców ojciec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 naszych nasz DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1274 # text = A ponieważ do tego - z powodu małej wprawy - nie zawsze potrafi właściwie ocenić wszystkie czynniki, które narzucają zmniejszenie prędkości - tym bardziej ją ograniczyć. 1 A a CCONJ conj _ 27 cc _ _ 2 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 13 mark _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 advmod:emph _ _ 4 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 fixed _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 7 powodu powód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 małej mały ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 wprawy wprawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 13 advmod _ _ 13 potrafi potrafić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 14 właściwie właściwie ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 ocenić ocenić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 17 czynniki czynnik NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 narzucają narzucać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 zmniejszenie zmniejszyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 20 obj _ _ 22 prędkości prędkość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 27 punct _ _ 24 tym tym ADV adv _ 25 advmod:emph _ _ 25 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 27 advmod _ _ 26 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 27 obj _ _ 27 ograniczyć ograniczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 root _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 27 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1275 # text = To świadczy, że robotnicze morale jest żywe. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 świadczy świadczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 robotnicze robotniczy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 morale morale NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 żywe żywy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1276 # text = Otwiera drzwi i po ciemku znajduje napoczętą butelkę wódki, pije z niej łapczywie, a potem sięga pod stół, gdzie wśród kartonowych pudeł, szmat i pleśniejących kawałków chleba stoi kanister z benzyną. 1 Otwiera otwierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 drzwi drzwi NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 obj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ciemku ciemek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 napoczętą napocząć ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 butelkę butelka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 wódki wódka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 pije pić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 11 obl:arg _ _ 14 łapczywie łapczywie ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 potem potem ADV adv _ 18 advmod _ _ 18 sięga sięgać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 stół stół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 22 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 32 advmod _ _ 23 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 25 case _ _ 24 kartonowych kartonowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 25 amod _ _ 25 pudeł pudło NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 32 obl _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 szmat szmata NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 28 i i CCONJ conj _ 30 cc _ _ 29 pleśniejących pleśnieć ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl _ _ 30 kawałków kawałek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 31 chleba chleb NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:arg _ _ 32 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 33 kanister kanister NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 34 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 35 benzyną benzyna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1277 # text = Tymczasem do sieni wsadził głowę Kropa i dzwonił natarczywie. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 sieni sień NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 wsadził wsadzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 głowę głowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Kropa Kropa PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 dzwonił dzwonić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 natarczywie natarczywie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1278 # text = Tuti Yusupova (ur. 1880?) - według niepotwierdzonych informacji najstarsza żyjąca kobieta świata. 1 Tuti Tuti PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 Yusupova Yusupova PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 4 punct _ _ 4 ur urodzony ADJ brev:pun Abbr=Yes 1 amod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 1880 1880 ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ 8 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 4 punct _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 10 według według ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 11 niepotwierdzonych potwierdzić ADJ ppas:pl:gen:f:perf:neg Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 12 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 parataxis:insert _ _ 13 najstarsza stary ADJ adj:sg:nom:f:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 żyjąca żyć ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 15 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 16 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1279 # text = Rema 1000, norweska sieć osiedlowych sklepów, została założona w 1979 r. 1 Rema Rema PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 2 1000 1000 X dig NumForm=Digit 1 flat _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 norweska norweski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 sieć sieć NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 6 osiedlowych osiedlowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 sklepów sklep NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 9 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 założona założyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 1979 1979 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod:flat _ _ 13 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 10 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1280 # text = 21 sierpnia 1944 roku rozegrała się w tym miejscu pierwsza po 1939 roku regularna bitwa pomiędzy oddziałami Armii Krajowej i Armii Czerwonej. 1 21 21 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 obl _ _ 2 sierpnia sierpień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat _ _ 3 1944 1944 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat _ _ 4 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 5 rozegrała rozegrać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 tym ten DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 pierwsza pierwszy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 11 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 1939 1939 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod:flat _ _ 13 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 regularna regularny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 bitwa bitwa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 16 pomiędzy pomiędzy ADP prep:inst AdpType=Prep 17 case _ _ 17 oddziałami oddział NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 Armii armia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 Krajowej krajowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod:flat _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 Armii armia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 Czerwonej czerwony ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod:flat _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1281 # text = - Kiedy wszyscy spragnieni nowej płyty fani wreszcie zostaną zaspokojeni? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 10 advmod _ _ 3 wszyscy wszystek DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 4 spragnieni spragniony ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 5 nowej nowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 płyty płyta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 fani fan NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 8 wreszcie wreszcie PART part _ 10 advmod:emph _ _ 9 zostaną zostać AUX fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 zaspokojeni zaspokoić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1282 # text = Brigitte Bardot zaczęła bronić zwierząt histerycznie, szlachetne intencje popsuły się i pogniły jak robaczywe jabłka. 1 Brigitte Brigitte PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Bardot Bardot PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 zaczęła zacząć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 bronić bronić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 zwierząt zwierzę NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 histerycznie histerycznie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 szlachetne szlachetny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 intencje intencja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 popsuły popsuć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 pogniły pognić VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 16 mark _ _ 15 robaczywe robaczywy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 16 jabłka jabłko NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl:cmpr _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1283 # text = Jednak już 1 kwietnia można się spodziewać kolejnej podwyżki cen znaczków na obydwa rodzaje listów - do 70 groszy. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 już już PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 1 1 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 obl _ _ 4 kwietnia kwiecień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:flat _ _ 5 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 spodziewać spodziewać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 kolejnej kolejny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 podwyżki podwyżka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 cen cena NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 11 znaczków znaczek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 13 obydwa obydwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 14 nummod _ _ 14 rodzaje rodzaj NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 listów list NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 18 70 70 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 groszy grosz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1284 # text = Będzie to okres roztargnienia i zapominania o ważnych sprawach. 1 Będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 3 okres okres NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 roztargnienia roztargnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 zapominania zapominać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 conj _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 ważnych ważny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 sprawach sprawa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1285 # text = W opublikowanej przez 'Życie Warszawy' rozmowie z Andrzejem Boberem L. Wałęsa powiedział, że informacja ta wzbudziła jego 'zastanowienie' i 'wątpliwości'. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 2 opublikowanej opublikować ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 Życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 6 Warszawy Warszawa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 8 rozmowie rozmowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Andrzejem Andrzej PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 Boberem Bober PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 L L PROPN brev:pun Abbr=Yes 15 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ 14 Wałęsa Wałęsa PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 15 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 17 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 18 informacja informacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 20 wzbudziła wzbudzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp:obj _ _ 21 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 23 nmod _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 23 zastanowienie zastanowienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 24 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 25 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 26 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 27 wątpliwości wątpliwość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 28 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1286 # text = Czynszowi dłużnicy mogą na razie odetchnąć z ulgą, gdyż od wczoraj do końca marca nie wolno eksmitować ich na ulicę. 1 Czynszowi czynszowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 dłużnicy dłużnik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 odetchnąć odetchnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 ulgą ulga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 10 gdyż gdyż SCONJ comp _ 17 mark _ _ 11 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 wczoraj wczoraj NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 15 marca marzec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 wolno wolno VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 advcl _ _ 18 eksmitować eksmitować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 obj _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 ulicę ulica NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1287 # text = Usłyszałem go, wsiadając do windy. 1 usłyszeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 wsiadając wsiadać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 windy winda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1288 # text = Studenci medycyny alarmują z kolei, że w przyszłym roku będą musieli zdawać egzamin dyplomowy, a nie ma jeszcze jego kryteriów. 1 Studenci student NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 medycyny medycyna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 alarmują alarmować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 advmod:emph _ _ 5 kolei kolej NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 przyszłym przyszły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 musieli musieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 13 zdawać zdawać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 egzamin egzamin NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 dyplomowy dyplomowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 17 a a CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 nie nie PART part Polarity=Neg 19 advmod:neg _ _ 19 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 20 jeszcze jeszcze PART part _ 19 advmod:emph _ _ 21 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 22 nmod _ _ 22 kryteriów kryterium NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 iobj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1289 # text = ANNA: - Podbijam piłkę nosem, tańczę charlestona ze słoniem, zmywam makijaż, przyrządzam gin z tonikiem i odpowiadam. 1 ANNA Anna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 4 Podbijam podbijać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 5 piłkę piłka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 nosem nos NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 tańczę tańczyć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 charlestona charleston NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 11 case _ _ 11 słoniem słoń NOUN subst:sg:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 zmywam zmywać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 makijaż makijaż NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 przyrządzam przyrządzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 gin gin NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 tonikiem tonik NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 odpowiadam odpowiadać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1290 # text = W związku z wyrażonym wotum nieufności, Ponikowski w imieniu całego gabinetu poprosił o dymisję, która została przyjęta. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 2 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 4 wyrażonym wyrazić ADJ ppas:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 wotum wotum NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 6 nieufności nieufność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 8 Ponikowski Ponikowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 imieniu imię NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 całego cały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 gabinetu gabinet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 poprosił poprosić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 dymisję dymisja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 17 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj:pass _ _ 18 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 przyjęta przyjąć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1291 # text = W 'Wujku' zginęło 9 górników, a 21 zostało rannych. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 3 Wujku wujek NOUN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 5 zginęło zginąć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 9 9 NUM num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 7 górników górnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 a a CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 21 21 NUM num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nsubj _ _ 11 zostało zostać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 rannych ranny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 xcomp:pred _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1292 # text = W 2004 Jabil wszedł w posiadanie fabryki telewizorów w Kwidzynie. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 2004 2004 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 obl _ _ 3 Jabil Jabil PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 wszedł wejść VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 posiadanie posiadać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl:arg _ _ 7 fabryki fabryka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 telewizorów telewizor NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Kwidzynie Kwidzyn PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1293 # text = Od dziś zamiast rozwodu można wnieść do sądu pozew o separację. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 dziś dziś NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 rozwodu rozwód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 root _ _ 6 wnieść wnieść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 sądu sąd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 pozew pozew NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 separację separacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1294 # text = To jest podwójne ryzyko: rozpoczęcie działalności gospodarczej i zbudowanie swojego nowego świata. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 podwójne podwójny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ryzyko ryzyko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 4 punct _ _ 6 rozpoczęcie rozpocząć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl _ _ 7 działalności działalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 gospodarczej gospodarczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 zbudowanie zbudować NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 conj _ _ 11 swojego swój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det:poss _ _ 12 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1295 # text = To był miły wieczór. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 miły miły ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 wieczór wieczór NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1296 # text = W sobotę, 13 grudnia o godzinie 8.45 nastąpi uroczyste otwarcie sesji, a potem przedstawione zostaną referaty. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 sobotę sobota NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 13 13 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 grudnia grudzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:flat _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 godzinie godzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 8.45 8.45 ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 9 nastąpi nastąpić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 uroczyste uroczysty ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 otwarcie otworzyć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nsubj _ _ 12 sesji sesja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 potem potem ADV adv _ 16 advmod _ _ 16 przedstawione przedstawić ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 17 zostaną zostać AUX fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 18 referaty referat NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1297 # text = Przyjmowane są codziennie od poniedziałku do piątku (w godz. 17-20) w siedzibie ogniska przy ul. Karpia 23 (tel. 642-65-85) do 17 września. 1 Przyjmowane przyjmować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 codziennie codziennie ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 poniedziałku poniedziałek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 piątku piątek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 10 punct _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 godz godzina NOUN brev:pun Abbr=Yes 1 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 17 17 ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 20 20 ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 12 conj _ _ 15 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 10 punct _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 siedzibie siedziba NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 18 ogniska ognisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 ul ulica NOUN brev:pun Abbr=Yes 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ 22 Karpia Karp PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 23 23 X dig NumForm=Digit 22 amod _ _ 24 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 25 punct _ _ 25 tel telefon NOUN brev:pun Abbr=Yes 17 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 25 punct _ _ 27 642-65-85 642-65-85 X dig NumForm=Digit 25 amod _ _ 28 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 25 punct _ _ 29 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 30 17 17 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 1 obl _ _ 31 września wrzesień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:flat _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1298 # text = Przez tydzień w kościołach chrześcijańskich Poznania różnych wyznań modlono się o jedność chrześcijan. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 tydzień tydzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kościołach kościół NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 chrześcijańskich chrześcijański ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 Poznania Poznań PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 różnych różny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 wyznań wyznanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 modlono modlić VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 jedność jedność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 chrześcijan chrześcijanin NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1299 # text = Róża - wzburzona pominięciem przez córkę swojej wizyty, zirytowana brakiem szacunku tutaj, w tym zięciowskim domu, dla empirowego stolika, zmęczona gniewem - usłyszała pieśń i pragnęła zapomnieć, jaki jest dzień, jaka sytuacja. 1 Róża Róża PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 3 wzburzona wzburzyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 4 pominięciem pominąć NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 iobj _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 córkę córka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 7 swojej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det:poss _ _ 8 wizyty wizyta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 zirytowana zirytować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 11 brakiem brak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 szacunku szacunek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 11 advmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 16 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 17 zięciowskim zięciowski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 20 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 21 empirowego empirowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 stolika stolik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 24 zmęczona zmęczyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 25 gniewem gniew NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 iobj _ _ 26 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 27 usłyszała usłyszeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 28 pieśń pieśń NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 29 i i CCONJ conj _ 30 cc _ _ 30 pragnęła pragnąć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 31 zapomnieć zapomnieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 33 jaki jaki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 31 ccomp _ _ 34 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop _ _ 35 dzień dzień NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 37 jaka jaki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 33 conj _ _ 38 sytuacja sytuacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 27 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1300 # text = Adasia ogarnął niepokój. 1 Adasia Adaś PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 ogarnął ogarnąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 niepokój niepokój NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1301 # text = Byli tacy, którzy w grę wkładali wiele serca, byli też i tacy, którzy nie posiadają odpowiednich umiejętności, ale byli też i tacy, którzy już w trakcie sezonu, kiedy wiadomym było, że Stal ma teoretyczne szanse na utrzymanie, szukali sobie nowych pracodawców. 1 Byli być VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 tacy taki DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 grę gra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 wkładali wkładać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 wiele wiele DET num:sg:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 det:numgov _ _ 9 serca serce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 byli być VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 też też PART part _ 11 advmod:emph _ _ 13 i i PART part _ 14 advmod:emph _ _ 14 tacy taki DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 posiadają posiadać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 odpowiednich odpowiedni ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 umiejętności umiejętność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 iobj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 22 ale ale CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 byli być VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 24 też też PART part _ 23 advmod:emph _ _ 25 i i PART part _ 26 advmod:emph _ _ 26 tacy taki DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 nsubj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 46 punct _ _ 28 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 46 nsubj _ _ 29 już już PART part _ 32 advmod:emph _ _ 30 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 31 trakcie trakt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 fixed _ _ 32 sezonu sezon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 34 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 35 advmod _ _ 35 wiadomym wiadomy ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 46 obl _ _ 36 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop _ _ 37 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 38 że że SCONJ comp _ 40 mark _ _ 39 Stal stal NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 40 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 csubj _ _ 41 teoretyczne teoretyczny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ _ 42 szanse szansa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 40 iobj _ _ 43 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 44 case _ _ 44 utrzymanie utrzymanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 42 nmod:arg _ _ 45 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 46 szukali szukać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 47 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 46 expl:pv _ _ 48 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ _ 49 pracodawców pracodawca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 46 obj _ _ 50 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1302 # text = Myślałam też o tym, że poznałam go jako człowieka, którego ona już nie znała. 1 myśleć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 poznać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp:cleft 5:ccomp:cleft _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 11 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 12 mark _ _ 12 człowieka człowiek NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 14 którego który DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 15 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 nsubj _ _ 16 już już PART part _ 18 advmod:emph _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 znała znać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1303 # text = Adam podzielił się swoim pierwszym wrażeniem na temat Klaudii, dodając, że się pomylił. 1 Adam Adam PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 podzielił podzielić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 swoim swój DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 5 pierwszym pierwszy ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 wrażeniem wrażenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 Klaudii Klaudia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 dodając dodawać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 15 pomylił pomylić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp:obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1304 # text = - Co spowodowało, że podjęła Pani decyzję o wyjeździe i dlaczego wybór padł właśnie na ten kraj? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 spowodowało spowodować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 podjęła podjąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 Pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 decyzję decyzja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 wyjeździe wyjazd NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 12 dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 14 advmod _ _ 13 wybór wybór NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 padł paść VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 właśnie właśnie ADV adv _ 18 advmod _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 17 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 kraj kraj NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 19 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1305 # text = Reguły II tygodnia odnoszą się do nieprzyjaciela, którym jest świat. 1 Reguły reguła NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 II II ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 tygodnia tydzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 4 odnoszą odnosić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 nieprzyjaciela nieprzyjaciel NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 którym który DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 acl:relcl _ _ 10 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 11 świat świat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1306 # text = 19 dziennikarzy, o 7 mniej niż w 1997 roku, zginęło w roku 1998 podczas pełnienia obowiązków służbowych - podała w czwartek organizacja 'Reporterzy bez Granic'. 1 19 19 NUM num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod:gov _ _ 2 dziennikarzy dziennikarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 7 7 NUM num:pl:acc:m1:rec Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 obl _ _ 6 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 2 advmod _ _ 7 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 10 mark _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 1997 1997 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod:flat _ _ 10 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:cmpr _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 zginęło zginąć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis:obj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 1998 1998 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod:flat _ _ 16 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 pełnienia pełnić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl _ _ 18 obowiązków obowiązek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 służbowych służbowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 21 podała podać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 czwartek czwartek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 organizacja organizacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 26 punct _ _ 26 Reporterzy reporter NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 appos _ _ 27 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 Granic granica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 26 punct _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1307 # text = 43., Niepowodzenia nie zrażają mnie łatwo, nie szukam ciągłych pochwał i zachęt ze strony innych ludzi. 1 43 43 X dig NumForm=Digit 6 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 Niepowodzenia niepowodzenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 zrażają zrażać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 8 łatwo łatwo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 szukam szukać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 ciągłych ciągły ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 pochwał pochwała NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 zachęt zachęta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 19 case _ _ 17 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 innych inny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1308 # text = Inaczej mówiąc, kiedy pana nie widzę, jest mi lepiej. 1 Inaczej inaczej ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 mówiąc mówić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 11 parataxis:insert _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 7 advmod _ _ 5 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 widzę widzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 11 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 11 root _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1309 # text = Pomogli mu, podnieśli też z trudem kolumnę zaklinowaną w kącie i osadzili na trzonie. 1 Pomogli pomóc VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 podnieśli podnieść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 też też PART part _ 4 advmod:emph _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 trudem trud NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 kolumnę kolumna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 zaklinowaną zaklinować ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 kącie kąt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 osadzili osadzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 trzonie trzon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1310 # text = To bedzie raczej klasyfikacjia na kasty, im bedziesz mądrzejszy, tym wyżej trafisz... choć nie wykluczone (a raczej bardzo prawdopodobne), że w wyższym wymiarze każda dusza zostacie napojona wiedzą minimalną do egzystowania w wyższym wymiarze. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 bedzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 raczej raczej PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 klasyfikacjia klasyfikacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 kasty kasta NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 8 im im SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 bedziesz być AUX bedzie:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 mądrzejszy mądry ADJ adj:sg:nom:m1:com Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 12 tym tym ADV adv _ 13 advmod _ _ 13 wyżej wysoko ADV adv:com Degree=Cmp 14 advmod _ _ 14 trafisz trafić VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ 18 choć choć SCONJ comp _ 20 mark _ _ 19 nie nie PART part Polarity=Neg 20 advmod:neg _ _ 20 wykluczone wykluczony ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 advcl _ _ 21 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 25 punct _ _ 22 a a CCONJ conj _ 25 cc _ _ 23 raczej raczej PART part _ 25 advmod:emph _ _ 24 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 prawdopodobne prawdopodobny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 26 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 28 że że SCONJ comp _ 35 mark _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 30 wyższym wysoki ADJ adj:sg:loc:m3:com Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 wymiarze wymiar NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 32 każda każdy DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 33 det _ _ 33 dusza dusza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj:pass _ _ 34 zostacie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 aux:pass _ _ 35 napojona napoić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 csubj _ _ 36 wiedzą wiedza NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 35 iobj _ _ 37 minimalną minimalny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 39 case _ _ 39 egzystowania egzystować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 37 obl _ _ 40 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 42 case _ _ 41 wyższym wysoki ADJ adj:sg:loc:m3:com Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 wymiarze wymiar NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1311 # text = - Zastanowiło nas to, że VAT i subwencje dostawały zakłady pracy chronionej, których część powiązana była z tą samą osobą - Wiesławem M. - mówi prowadzący sprawę. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 28 punct _ _ 2 Zastanowiło zastanowić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis:obj _ _ 3 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 7 VAT VAT PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 subwencje subwencja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 dostawały dostawać VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:cleft _ _ 11 zakłady zakład NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 chronionej chronić ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 których który DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 nmod:arg _ _ 16 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 17 powiązana powiązać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 18 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 19 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 20 tą ten DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 21 samą sam ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 osobą osoba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 24 Wiesławem Wiesław PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 25 M M PROPN brev:pun Abbr=Yes 24 flat _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 25 punct _ _ 27 - - PUNCT interp PunctType=Dash 28 punct _ _ 28 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root _ _ 29 prowadzący prowadzić ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 28 nsubj _ _ 30 sprawę sprawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 28 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1312 # text = - Dzieci wypełniały ankiety z pytaniami dotyczącymi bezpiecznego korzystania z dróg i stosowania znaczków odblaskowych. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 3 nsubj _ _ 3 wypełniały wypełniać VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ankiety ankieta NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 pytaniami pytanie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 dotyczącymi dotyczyć ADJ pact:pl:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 bezpiecznego bezpieczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 korzystania korzystać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 iobj _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 dróg droga NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 stosowania stosować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 conj _ _ 14 znaczków znaczek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 odblaskowych odblaskowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1313 # text = - Nie mam powodu, żeby ci ją robić... 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 powodu powód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 żeby żeby SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 8 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 obj _ _ 9 robić robić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1314 # text = Powtarzam - będziemy rozmawiać. 1 Powtarzam powtarzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 3 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 rozmawiać rozmawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1315 # text = A wtedy skorzystalibyśmy i my - dodaje prof. Michałek. 1 A a CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 skorzystać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj 9:parataxis:obj _ 4 by AUX part _ 3 aux:cnd 3:aux:cnd _ 5 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 6 i i PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 dodaje dodawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 prof profesor NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 Michałek Michałek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1316 # text = Podczas Pucharu Polski w kolarstwie przełajowym warunki atmosferyczne nie były najgorsze: temperatura trochę poniżej zera i prawie bezwietrznie. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 Pucharu puchar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kolarstwie kolarstwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 przełajowym przełajowy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 warunki warunki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 11 nsubj _ _ 8 atmosferyczne atmosferyczny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 były być AUX praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 najgorsze zły ADJ adj:pl:nom:n:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Plur 11 root _ _ 12 : : PUNCT interp PunctType=Colo 13 punct _ _ 13 temperatura temperatura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 trochę trochę ADV adv _ 16 advmod _ _ 15 poniżej poniżej ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 zera zero NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 prawie prawie PART part _ 19 advmod:emph _ _ 19 bezwietrznie bezwietrznie ADV adv:pos Degree=Pos 13 conj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1317 # text = - Nie szkodzi. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 szkodzi szkodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1318 # text = W tym bowiem kierunku, wskazanym przez Słowackiego, spoglądają zawsze ci, którym jest smutno. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 bowiem bowiem SCONJ comp _ 10 mark _ _ 4 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 wskazanym wskazać ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 7 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Słowackiego Słowacki PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 10 spoglądają spoglądać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 10 advmod _ _ 12 ci ten DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 którym który DET adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 iobj _ _ 15 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 smutno smutno ADV adv:pos Degree=Pos 12 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1319 # text = Twierdzą, że sprawa jest rozwojowa. 1 Twierdzą twierdzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 rozwojowa rozwojowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1320 # text = Przyczyny pożaru wciąż nie są znane. 1 Przyczyny przyczyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 pożaru pożar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 wciąż wciąż ADV adv _ 6 advmod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 znane znać ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1321 # text = 2. Kapitał początkowy stanowi równowartość kwoty obliczonej według zasad określonych w art. 174 pomnożonej przez wyrażone w miesiącach średnie dalsze trwanie życia ustalone zgodnie z art. 26 ust. 3 dla osób w wieku 62 lat. 1 2 2 X dig NumForm=Digit 5 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Kapitał kapitał NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 początkowy początkowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 stanowi stanowić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 równowartość równowartość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp:pred _ _ 7 kwoty kwota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 obliczonej obliczyć ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 według według ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 zasad zasada NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 określonych określić ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 11 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ 15 174 174 X dig NumForm=Digit 13 amod _ _ 16 pomnożonej pomnożyć ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 17 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 18 wyrażone wyrazić ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 miesiącach miesiąc NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 średnie średni ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 22 dalsze daleki ADJ adj:sg:acc:n:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 trwanie trwać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obl:arg _ _ 24 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl:agent _ _ 25 ustalone ustalić ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 26 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 28 case _ _ 27 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 fixed _ _ 28 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 25 obl _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 28 punct _ _ 30 26 26 X dig NumForm=Digit 28 amod _ _ 31 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 31 punct _ _ 33 3 3 X dig NumForm=Digit 31 amod _ _ 34 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 35 case _ _ 35 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 36 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 37 case _ _ 37 wieku wiek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 62 62 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 39 nummod _ _ 39 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1322 # text = Zamrugał w końcu, bo nie wytrzymał tego przenikliwego spojrzenia. 1 Zamrugał zamrugać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 advmod _ _ 3 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 bo bo SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 wytrzymał wytrzymać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 9 przenikliwego przenikliwy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 spojrzenia spojrzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1323 # text = Japończycy stwierdzili także obecność w części badanych pigułek fenfluraminy - środka niegdyś stosowanego w leczeniu anoreksji. 1 Japończycy Japończyk PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 stwierdzili stwierdzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 także także PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 obecność obecność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 części część NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 badanych badać ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 pigułek pigułka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 9 fenfluraminy fenfluramina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 środka środek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 niegdyś niegdyś ADV adv _ 13 advmod _ _ 13 stosowanego stosować ADJ ppas:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 leczeniu leczyć NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 obl _ _ 16 anoreksji anoreksja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1324 # text = By mąż stanu miary Churchilla mógł w świecie anglosaskim stać się wielkim przywódcą - konieczna jest wojna. 1 By by SCONJ comp _ 6 mark _ _ 2 mąż mąż NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 stanu stan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 miary miara NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Churchilla Churchill PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 mógł móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 anglosaskim anglosaski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 stać stać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 wielkim wielki ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 przywódcą przywódca NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp:pred _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 konieczna konieczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 root _ _ 16 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 17 wojna wojna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1325 # text = Banki mogą żądać prowizji od kredytu. 1 Banki bank NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 żądać żądać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 prowizji prowizja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 kredytu kredyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1326 # text = Pytanie podejmują tłumy, wołanie przemienia się w skandowany grzmot: „My – chcemy – Londynu!!!” 1 Pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 2 podejmują podejmować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tłumy tłum NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 wołanie wołanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 przemienia przemieniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 skandowany skandować ADJ ppas:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 grzmot grzmot NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ 12 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 15 punct _ _ 13 My my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 – – PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 15 chcemy chcieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 16 – – PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 17 Londynu Londyn PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 15 punct _ _ 19 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 18 punct _ _ 20 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 19 punct _ _ 21 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1327 # text = Był fetyszystą faktów i sprawdzonych informacji, co trochę kolidowało z ogólnie plotkarskim profilem pisma, ale - o dziwo - dawało efekt rosnącej sprzedaży. 1 Był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 fetyszystą fetyszysta NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 faktów fakt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 sprawdzonych sprawdzić ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 trochę trochę ADV adv _ 10 advmod _ _ 10 kolidowało kolidować VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 12 ogólnie ogólnie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 plotkarskim plotkarski ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 profilem profil NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 15 pisma pismo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 17 ale ale CCONJ conj _ 22 cc _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 o o INTJ interj _ 22 discourse:intj _ _ 20 dziwo dziwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 22 dawało dawać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 23 efekt efekt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 rosnącej rosnąć ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl _ _ 25 sprzedaży sprzedaż NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1328 # text = A tak już nigdy jej nie zobaczę. 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 tak tak PART part _ 7 advmod:emph _ _ 3 już już PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 7 advmod _ _ 5 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 obj _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 zobaczę zobaczyć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1329 # text = Dlatego w dziedzinie literatury demokratyzm Internetu jest pozorny. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 8 advmod _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 dziedzinie dziedzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 literatury literatura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 demokratyzm demokratyzm NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Internetu Internet PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 pozorny pozorny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1330 # text = Mimo realizacji wielu programów adresowanych do osób niepełnosprawnych oraz możliwości zakupu sprzętu rehabilitacyjnego, nadal dla wielu osób problemem jest zdobycie wózka inwalidzkiego. 1 Mimo mimo ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 realizacji realizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 3 wielu wiele DET num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:nummod _ _ 4 programów program NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 5 adresowanych adresować ADJ ppas:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 niepełnosprawnych niepełnosprawny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 oraz oraz CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 możliwości możliwość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 11 zakupu zakup NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 sprzętu sprzęt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 rehabilitacyjnego rehabilitacyjny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 15 nadal nadal ADV adv _ 19 advmod _ _ 16 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 17 wielu wiele DET num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 18 det:nummod _ _ 18 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 19 problemem problem NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 root _ _ 20 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 21 zdobycie zdobyć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 nsubj _ _ 22 wózka wózek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 inwalidzkiego inwalidzki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1331 # text = Wróciło do łask w 1960 r. 1 Wróciło wrócić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 łask łaska NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 1960 1960 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod:flat _ _ 6 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 1 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1332 # text = Zajęcia 'uniwersytetu' zaczynał swoim wykładem o nauce społecznej Kościoła - Michał Boni, wtedy młody, mądry polonista. 1 Zajęcia zajęcia NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obj _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 3 uniwersytetu uniwersytet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 5 zaczynał zaczynać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 swoim swój DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 7 wykładem wykład NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 nauce nauka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 społecznej społeczny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 Kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 Michał Michał PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 14 Boni Boni PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 16 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 17 advmod _ _ 17 młody młody ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 mądry mądry ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 polonista polonista NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1333 # text = Podpisu Millera pod listem ośmiu Schröder nie przyjął ze spokojem - według świadka zareagował furią i niedowierzaniem. 1 Podpisu podpis NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 2 Millera Miller PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 listem list NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ośmiu osiem NUM num:pl:gen:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 4 nmod _ _ 6 Schröder Schröder PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 przyjął przyjąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 10 case _ _ 10 spokojem spokój NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 12 według według ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 świadka świadek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 parataxis:insert _ _ 14 zareagował zareagować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 furią furia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 niedowierzaniem niedowierzanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1334 # text = Bogusława Sztorc ze Świebodzic wróciła z pracy do domu. 1 Bogusława Bogusława PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Sztorc Sztorc PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case _ _ 4 Świebodzic Świebodzice PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod _ _ 5 wróciła wrócić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1335 # text = Proszę wyjść! 1 Proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 wyjść wyjść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1336 # text = Stwierdził, że aktualnie inwestycje Allianzu są za bardzo skoncentrowane na akcjach niemieckiego indeksu giełdowego DAX 30, i dał do zrozumienia, że grupa będzie chciała pozbyć się papierów niektórych niemieckich spółek. 1 Stwierdził stwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 4 aktualnie aktualnie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 5 inwestycje inwestycja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 6 Allianzu Allianz PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 8 za za PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 skoncentrowane skoncentrować ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp:obj _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 akcjach akcja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 niemieckiego niemiecki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 indeksu indeks NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 giełdowego giełdowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 DAX DAX PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 30 30 X dig NumForm=Digit 16 flat _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 dał dać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 22 zrozumienia zrozumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 24 że że SCONJ comp _ 27 mark _ _ 25 grupa grupa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 26 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 27 aux _ _ 27 chciała chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 28 pozbyć pozbyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 29 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 30 papierów papier NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 iobj _ _ 31 niektórych niektóry DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 33 det _ _ 32 niemieckich niemiecki ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 33 spółek spółka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1337 # text = – Nie, to Czerwiński – zgorszył się magister Prącz. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Nie nie INTJ interj _ 5 discourse:intj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 5 Czerwiński Czerwiński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis:obj _ _ 6 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 zgorszył zgorszyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 magister magister NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 Prącz Prącz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1338 # text = Nazywają ją „kuru” albo „śmiejąca się śmierć”, bo umierającym dziwnie twarz przed zgonem wykrzywia. 1 Nazywają nazywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 4 punct _ _ 4 kuru kuru NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 4 punct _ _ 6 albo albo CCONJ conj _ 10 cc _ _ 7 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 śmiejąca śmiać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 śmierć śmierć NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 10 punct _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 13 bo bo SCONJ comp _ 19 mark _ _ 14 umierającym umierać ADJ pact:pl:dat:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 19 iobj _ _ 15 dziwnie dziwnie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 16 twarz twarz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 17 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 zgonem zgon NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 wykrzywia wykrzywiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1339 # text = Koszt przedsięwzięcia nie jest mały: kamera kosztowała około 2 tys. zł, 5 tys. zapłacono za komputer. 1 Koszt koszt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 przedsięwzięcia przedsięwzięcie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 mały mały ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ 7 kamera kamera NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 kosztowała kosztować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 około około PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 2 2 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod:gov _ _ 11 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 10 flat _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 8 iobj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 5 5 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 18 iobj _ _ 16 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 15 flat _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ 18 zapłacono zapłacić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 komputer komputer NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1340 # text = Przez miesiąc firma wydała kilka tysięcy kart, a odmówiła tylko 20 osobom. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 miesiąc miesiąc NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 wydała wydać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det:numgov _ _ 6 tysięcy tysiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 flat _ _ 7 kart karta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 a a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 odmówiła odmówić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 tylko tylko PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 20 20 NUM num:pl:dat:f:congr Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 osobom osoba NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1341 # text = Tymczasem w Darłowie można złożyć zarówno wniosek o założenie telefonu, rozpatrzenie reklamacji, jak i załatwić 'prawie wszystkie sprawy', jak poinformował nas pracownik punktu. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Darłowie Darłowo PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 root _ _ 5 złożyć złożyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 zarówno zarówno PART part _ 17 cc:preconj _ _ 7 wniosek wniosek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 założenie założyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod:arg _ _ 10 telefonu telefon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 rozpatrzenie rozpatrzyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 conj _ _ 13 reklamacji reklamacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 jak jak CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 i i PART part _ 15 fixed _ _ 17 załatwić załatwić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 21 punct _ _ 19 prawie prawie PART part _ 20 advmod:emph _ _ 20 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 21 sprawy sprawa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 21 punct _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 24 jak jak SCONJ comp _ 25 mark _ _ 25 poinformował poinformować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis:insert _ _ 26 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 obj _ _ 27 pracownik pracownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 28 punktu punkt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1342 # text = Mówi, że cała jego głuchota zeszła, jako mniejsza uciążliwość, na drugi plan, z czasem wręcz przestała być zauważana, z przypadłości stała się cechą - wyróżniającą, lecz nie zubażającą. 1 Mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 4 cała cały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 6 głuchota głuchota NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 zeszła zejść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 11 mark _ _ 10 mniejsza mały ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 uciążliwość uciążliwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 drugi drugi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 plan plan NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 czasem czas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 19 wręcz wręcz PART part _ 20 advmod:emph _ _ 20 przestała przestać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 21 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 aux:pass _ _ 22 zauważana zauważać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 xcomp _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 24 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 przypadłości przypadłość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 26 stała stać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 27 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 cechą cecha NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 xcomp:pred _ _ 29 - - PUNCT interp PunctType=Dash 30 punct _ _ 30 wyróżniającą wyróżniać ADJ pact:sg:inst:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 28 acl _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 32 lecz lecz CCONJ conj _ 34 cc _ _ 33 nie nie PART part Polarity=Neg 34 advmod:neg _ _ 34 zubażającą zubażać ADJ pact:sg:inst:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 30 conj _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1343 # text = Myślę, że pamiętał czasy Cezara. 1 Myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 pamiętał pamiętać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 czasy czas NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 Cezara Cezar PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1344 # text = Ani on, ani zastępca Grzegorz Paluch nie chcieli jednak wypowiadać się o całej sprawie na łamach prasy. 1 Ani ani CCONJ conj _ 2 cc:preconj _ _ 2 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 ani ani CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 zastępca zastępca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 Grzegorz Grzegorz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Paluch Paluch PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 chcieli chcieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 jednak jednak PART part _ 9 advmod:emph _ _ 11 wypowiadać wypowiadać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 całej cały ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 17 łamach łam NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 16 fixed _ _ 18 prasy prasa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1345 # text = 'Na statku przegrałem w 'Bingo' (b. dobra gra hazardowa) 2 dolary i w tej chwili nie mam już nic, ale jutro dostajemy zaliczkę' - informował Wacek rodziców. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 2 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 statku statek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 przegrać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 parataxis:obj 34:parataxis:obj _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 Bingo bingo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 10 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 14 punct _ _ 11 b bardzo ADJ brev:pun Abbr=Yes 13 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 dobra dobry ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 gra gra NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 hazardowa hazardowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 14 punct _ _ 17 2 2 NUM num:pl:acc:m2:congr:ncol Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 dolary dolar NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 19 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 23 nie nie PART part Polarity=Neg 24 advmod:neg _ _ 24 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 25 już już PART part _ 26 advmod:emph _ _ 26 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 24 iobj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 28 ale ale CCONJ conj _ 30 cc _ _ 29 jutro jutro ADV adv _ 30 advmod _ _ 30 dostajemy dostawać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 31 zaliczkę zaliczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 iobj _ _ 32 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 33 - - PUNCT interp PunctType=Dash 34 punct _ _ 34 informował informować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 root _ _ 35 Wacek Wacek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 36 rodziców rodzice NOUN subst:pl:acc:m1:pt Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Ptan 34 iobj _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 34 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1346 # text = Szanujące się gazety drukowały po kilka recenzji, nie licząc głosów czytelników. 1 Szanujące szanować ADJ pact:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 gazety gazeta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 drukowały drukować VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 kilka kilka DET num:pl:acc:f:rec:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 det:numgov _ _ 7 recenzji recenzja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 licząc liczyć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 głosów głos NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 czytelników czytelnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1347 # text = 2. Według tabeli 36 dobiera się wariant badań (metody I-IV) w zależności od warunków, w jakich grunt będzie pracował. 1 2 2 X dig NumForm=Digit 6 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 tabeli tabela NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 36 36 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nmod _ _ 6 dobiera dobierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 wariant wariant NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 badań badanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 11 punct _ _ 11 metody metoda NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 I I X romandig NumForm=Roman 11 amod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 IV IV X romandig NumForm=Roman 12 conj _ _ 15 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 11 punct _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 17 zależności zależność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 fixed _ _ 19 warunków warunki NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 6 obl _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 jakich jaki DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 25 obl _ _ 23 grunt grunt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 pracował pracować VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1348 # text = Osiemnastoletni Mateusz nigdy nie miał prawa jazdy, mimo to wsiadł za kółko samochodu rodziców. 1 Osiemnastoletni osiemnastoletni ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Mateusz Mateusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 jazdy jazda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 mimo mimo ADP prep:acc AdpType=Prep 11 advmod:emph _ _ 10 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 fixed _ _ 11 wsiadł wsiąść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 kółko kółko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 samochodu samochód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 rodziców rodzic NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1349 # text = Jednak główną rolę w pracy nad brzmieniem płyty odegrały gitarzystka Wendy Melvoin i grająca na instrumentach klawiszowych Lisa Coleman. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 9 cc _ _ 2 główną główny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 rolę rola NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 pracy praca NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 6 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 brzmieniem brzmienie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 płyty płyta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 odegrały odegrać VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 gitarzystka gitarzystka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 Wendy Wendy PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 12 Melvoin Melvoin PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 14 grająca grać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 15 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 instrumentach instrument NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 17 klawiszowych klawiszowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 Lisa Lisa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 19 Coleman Coleman PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1350 # text = Nie wiem. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1351 # text = Proceder trwał przynajmniej dwa lata. 1 Proceder proceder NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 trwał trwać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przynajmniej przynajmniej PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 5 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1352 # text = - Działaliśmy zgodnie z interesem spółki - mówi tymczasem Władysław Jamroży, prezes PZU. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 działać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj 9:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 case _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 fixed _ _ 6 interesem interes NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 spółki spółka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 tymczasem tymczasem ADV adv _ 9 advmod _ _ 11 Władysław Władysław PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 Jamroży Jamroży PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 prezes prezes NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 15 PZU PZU PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1353 # text = - Ostateczną decyzję podejmie prokuratura - mówi podkom. Tadeusz Kaczmarek, rzecznik mazowieckiej policji. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Ostateczną ostateczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 decyzję decyzja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 podejmie podjąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 5 prokuratura prokuratura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 podkom podkomisarz NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 Tadeusz Tadeusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 Kaczmarek Kaczmarek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 14 mazowieckiej mazowiecki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1354 # text = Trudno także wskaźnikiem obrotów i zysków, specyficznym dla listy 100 najbogatszych Polaków 'Wprost', mierzyć wpływ w takich dziedzinach życia, jak wiara, teatr, sport, film, moda, muzyka. 1 Trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 7 root _ _ 2 także także PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 wskaźnikiem wskaźnik NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 4 obrotów obrót NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 zysków zysk NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 specyficznym specyficzny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 9 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 listy lista NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 100 100 NUM num:pl:gen:m1:congr Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 12 najbogatszych bogaty ADJ adj:pl:gen:m1:sup Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 Polaków Polak PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 15 Wprost Wprost PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 18 mierzyć mierzyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 19 wpływ wpływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 takich taki DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 22 dziedzinach dziedzina NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 23 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 26 mark _ _ 26 wiara wiara NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:cmpr _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 teatr teatr NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 sport sport NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 32 film film NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 34 moda moda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 36 muzyka muzyka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1355 # text = - Zdarzało się, że uderzyłem butnego Niemca z Wehrwolfu, ale tego nie obejmuje akt oskarżenia. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Zdarzało zdarzać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 uderzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 butnego butny ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Niemca Niemiec PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Wehrwolfu Wehrwolf PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 ale ale CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 obejmuje obejmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 akt akt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 oskarżenia oskarżenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1356 # text = I dopiero wtedy będzie można oczekiwać nadejścia nowego złotego wieku cywilizacji. 1 I i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 dopiero dopiero PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 5 advmod _ _ 4 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 root _ _ 6 oczekiwać oczekiwać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 nadejścia nadejść NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obj _ _ 8 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 złotego złoty ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 wieku wiek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 11 cywilizacji cywilizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1357 # text = - Serce waliło mi jak młotem, kręciło mi się w głowie i traciłam kontrolę nad sobą. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Serce serce NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 waliło walić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark _ _ 6 młotem młot NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:cmpr _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 kręciło kręcić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 głowie głowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 tracić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 15 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 14 aux:clitic 14:aux:clitic _ 16 kontrolę kontrola NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 nmod:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1358 # text = Niedobory pozostałych składników, które biorą aktywny udział w przemianie białkowej, mogą powodować schorzenia włosów i paznokci. 1 Niedobory niedobór NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 2 pozostałych pozostały ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 składników składnik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 biorą brać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 aktywny aktywny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 udział udział NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 przemianie przemiana NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 białkowej białkowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 13 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 14 powodować powodować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 schorzenia schorzenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 16 włosów włos NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:arg _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 paznokci paznokieć NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1359 # text = Choć faktycznie, mechanizm jest całkiem inny. 1 Choć choć SCONJ comp _ 7 mark _ _ 2 faktycznie faktycznie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 mechanizm mechanizm NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 całkiem całkiem ADV adv _ 7 advmod _ _ 7 inny inny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1360 # text = Rzecznik australijskiego koncernu Chris Codrington wyraził przekonanie, że przyczyną zatrucia wód Cisy nie był cyjanek. 1 Rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 australijskiego australijski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 koncernu koncern NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Chris Chris PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 Codrington Codrington PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 wyraził wyrazić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 przekonanie przekonanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 przyczyną przyczyna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp _ _ 11 zatrucia zatruć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nmod:arg _ _ 12 wód woda NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 Cisy Cisa PROPN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 16 cyjanek cyjanek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1361 # text = Abraham zdał test lojalności. 1 Abraham Abraham PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zdał zdać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 test test NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 lojalności lojalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1362 # text = Długo by o tym zresztą opowiadać, ale to było już tak dawno... - macha ręką Artur Matys, inny przyjaciel Walendziaka z czasów Ruchu. 1 Długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 18 parataxis:obj _ _ 2 by by AUX part _ 1 aux:cnd _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl:arg _ _ 5 zresztą zresztą PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 opowiadać opowiadać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 10 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 już już PART part _ 13 advmod:emph _ _ 12 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 13 advmod _ _ 13 dawno dawno ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 macha machać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 20 Artur Artur PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 Matys Matys PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 23 inny inny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 przyjaciel przyjaciel NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 25 Walendziaka Walendziak PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 czasów czas NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 Ruchu ruch NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1363 # text = - Ten wyrok to dopiero początek łańcuszka - dodaje Witold Markowski. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 wyrok wyrok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 5 dopiero dopiero PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 początek początek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis:obj _ _ 7 łańcuszka łańcuszek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 dodaje dodawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 Witold Witold PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 Markowski Markowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1364 # text = Nie wiedziałem nawet, gdzie pracowałem - opowiada ciechanowianin. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj 10:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 nawet nawet PART part _ 2 advmod:emph _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 7 advmod _ _ 7 pracować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 opowiada opowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 ciechanowianin ciechanowianin NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1365 # text = Hemmings zdjął okulary, które służyły mu do patrzenia na dalsze odległości, i umiejętnie dozując napięcie dramatyczne, zamienił je w futerale z tymi do czytania, które nasadził na nos. 1 Hemmings Hemmings PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zdjął zdjąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 okulary okulary NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 służyły służyć VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 patrzenia patrzeć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 dalsze daleki ADJ adj:pl:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 odległości odległość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 14 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 15 umiejętnie umiejętnie ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 dozując dozować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 20 advcl _ _ 17 napięcie napięcie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 dramatyczne dramatyczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 zamienił zamienić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 je on PRON ppron3:pl:acc:n:ter:nakc:npraep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 20 obj _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 futerale futerał NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 tymi ten DET adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 20 obl:arg _ _ 26 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 27 case _ _ 27 czytania czytać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 29 które który DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 30 obj _ _ 30 nasadził nasadzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 31 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 32 case _ _ 32 nos nos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1366 # text = Jak pani widzi misję swojego szefa? 1 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 3 advmod _ _ 2 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 widzi widzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 misję misja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 swojego swój DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 szefa szef NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1367 # text = Takie stanowisko może się jednak słusznie wydawać nazbyt łatwą dymisją rozumu. 1 Takie taki DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 stanowisko stanowisko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 5 jednak jednak PART part _ 7 advmod:emph _ _ 6 słusznie słusznie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 wydawać wydawać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 nazbyt nazbyt ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 łatwą łatwy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 dymisją dymisja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 xcomp:pred _ _ 11 rozumu rozum NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1368 # text = Zajął się nią i odratował. 1 Zajął zająć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 iobj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 odratował odratować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1369 # text = Należą do nich: aspartam, azotany, chlorek amonu, pirofosforany, barwniki syntetyczne, glutaminian sodu, kwas benzoesowy. 1 Należą należeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 nich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl:arg _ _ 4 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 5 aspartam aspartam NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 azotany azotan NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 chlorek chlorek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 amonu amon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 pirofosforany pirofosforan NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 barwniki barwnik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 15 syntetyczne syntetyczny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 glutaminian glutaminian NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 18 sodu sód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 kwas kwas NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 21 benzoesowy benzoesowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1370 # text = Wybierz dowolny chat, umów się z przyjacielem na określoną godzinę i rozmawiaj do woli. 1 Wybierz wybrać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 dowolny dowolny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 chat chat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 umów umówić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 przyjacielem przyjaciel NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 określoną określony ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 godzinę godzina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 rozmawiaj rozmawiać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 woli wola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1371 # text = - Muszę wrócić do swojego imienia, Feliksie, inaczej mnie nie poznają. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wrócić wrócić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 5 swojego swój DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 imienia imię NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 Feliksie Feliks PROPN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 inaczej inaczej CCONJ conj _ 13 cc _ _ 11 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 13 obj _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 poznają poznać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1372 # text = Owa inność jednak nie musi oznaczać zwykłego braku kultury. 1 Owa ów DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 inność inność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 jednak jednak PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 oznaczać oznaczać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 zwykłego zwykły ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 braku brak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 kultury kultura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1373 # text = Na przykład w tym roku spośród 4,4 tys. autobusów, jakie otrzyma PKS, zaledwie 600 będą to wozy o większej pojemności. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 advmod:emph _ _ 2 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 6 spośród spośród ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 7 4,4 4,4 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod _ _ 8 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 autobusów autobus NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 jakie jaki DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 otrzyma otrzymać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 PKS PKS PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 16 zaledwie zaledwie PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 600 600 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nsubj _ _ 18 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 19 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 20 cop _ _ 20 wozy wóz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 root _ _ 21 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 22 większej duży ADJ adj:sg:loc:f:com Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 pojemności pojemność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1374 # text = Kazałaś czekać - czekałem . 1 kazać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 czekać czekać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 czekać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1375 # text = ale takie miejsce jest potrzebne. 1 ale ale CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 takie taki DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 miejsce miejsce NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 potrzebne potrzebny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1376 # text = Trzynastu Polakom prokurator przedstawił zarzuty udziału w organizacji przerzutów nielegalnych migrantów - informuje nas kpt. Grzegorz Klejnowski, rzecznik prasowy Śląskiego Oddziału Straży Granicznej w Raciborzu. 1 Trzynastu trzynaście NUM num:pl:dat:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 Polakom Polak PROPN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 3 prokurator prokurator NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 przedstawił przedstawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 5 zarzuty zarzut NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 udziału udział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 organizacji organizacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 9 przerzutów przerzut NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 nielegalnych nielegalny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 migrantów migrant NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 informuje informować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 15 kpt kapitan NOUN brev:pun Abbr=Yes 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 Grzegorz Grzegorz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 Klejnowski Klejnowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 21 prasowy prasowy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 Śląskiego śląski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod:flat _ _ 23 Oddziału oddział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 Straży straż NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod:flat _ _ 25 Granicznej graniczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod:flat _ _ 26 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 Raciborzu Racibórz PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1377 # text = Deficyt handlowy za ubiegły rok pobił niedobry rekord: był niemal dwa razy większy niż rok wcześniej. 1 Deficyt deficyt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 handlowy handlowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 ubiegły ubiegły ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 rok rok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 pobił pobić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 niedobry niedobry ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 rekord rekord NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 14 punct _ _ 10 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 11 niemal niemal PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 13 nummod _ _ 13 razy raz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 14 większy duży ADJ adj:sg:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 17 mark _ _ 16 rok rok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 14 obl:cmpr _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1378 # text = Zbliża się koniec światła. 1 Zbliża zbliżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 koniec koniec NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 światła światło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1379 # text = - Rozumiem. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1380 # text = Sępy łomocząc skrzydłami zeskakiwały na ziemię, szły kiwając długimi szyjami. 1 Sępy sęp NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 łomocząc łomotać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 skrzydłami skrzydło NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 iobj _ _ 4 zeskakiwały zeskakiwać VERB praet:pl:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 ziemię ziemia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 szły iść VERB praet:pl:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 kiwając kiwać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 10 długimi długi ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 szyjami szyja NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1381 # text = Do czego doprowadzi w dłuższym efekcie ta ingerencja prawicy w system edukacji? 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obl:arg _ _ 3 doprowadzi doprowadzić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 dłuższym długi ADJ adj:sg:loc:m3:com Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 efekcie efekt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 ingerencja ingerencja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 prawicy prawica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 system system NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 12 edukacji edukacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1382 # text = Pojechałem w tej sprawie do Bieruta i tłumaczyłem , że Moczarski - niezależnie od pracy, którą wykonywał w czasie okupacji - jest przyzwoitym człowiekiem. 1 pojechać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 Bieruta Bierut PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 tłumaczyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 27 mark _ _ 13 Moczarski Moczarski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 15 niezależnie niezależnie ADV adv:pos Degree=Pos 17 case _ _ 16 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 fixed _ _ 17 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 którą który DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 obj _ _ 20 wykonywał wykonywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 okupacji okupacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 25 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 26 przyzwoitym przyzwoity ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 człowiekiem człowiek NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp:obj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1383 # text = Komputerowy montaż grafiki nie jest domeną zastrzeżoną wyłącznie dla profesjonalistów. 1 Komputerowy komputerowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 montaż montaż NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 grafiki grafika NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 domeną domena NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 zastrzeżoną zastrzec ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 wyłącznie wyłącznie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 profesjonalistów profesjonalista NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1384 # text = * 'Na dobre zacząłem śpiewać dopiero w grupie Blackout i wszystko, co umiem, zawdzięczam Tadeuszowi Nalepie' (Jerzy Kozłowski o swoich występach z zespołem Nalepy w 1967 roku, 'Śpiewamy i Tańczymy', lipiec 1970). 1 * * SYM sym _ 5 list _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 3 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 dobre dobry ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 zacząć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 śpiewać śpiewać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 dopiero dopiero PART part _ 5 advmod:emph _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 grupie grupa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 Blackout Blackout PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 13 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 18 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 iobj _ _ 16 umiem umieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 18 zawdzięczam zawdzięczać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 19 Tadeuszowi Tadeusz PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 20 Nalepie Nalepa PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 22 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 23 punct _ _ 23 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis:insert _ _ 24 Kozłowski Kozłowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 27 case _ _ 26 swoich swój DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det:poss _ _ 27 występach występ NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod:arg _ _ 28 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 29 zespołem zespół NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 Nalepy Nalepa PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 32 1967 1967 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 33 amod:flat _ _ 33 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 34 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 35 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 36 punct _ _ 36 Śpiewamy śpiewać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 37 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 38 Tańczymy tańczyć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 39 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 36 punct _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 41 punct _ _ 41 lipiec lipiec NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 42 1970 1970 X dig NumForm=Digit 41 flat _ _ 43 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 23 punct _ _ 44 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1385 # text = 2. Jakie trudności w uznawaniu swojej grzeszności są dla ciebie najważniejsze? 1 2 2 X dig NumForm=Digit 12 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Jakie jaki DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 4 det _ _ 4 trudności trudność NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 uznawaniu uznawać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 7 swojej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det:poss _ _ 8 grzeszności grzeszność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ciebie ty PRON ppron12:sg:gen:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 12 obl:arg _ _ 12 najważniejsze ważny ADJ adj:pl:nom:f:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 12 root _ _ 13 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1386 # text = W tym roku inkasenci Zakładu Gazowniczego w Białymstoku będą wystawiać rachunki za gaz w blokach co trzy miesiące. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 inkasenci inkasent NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 5 Zakładu zakład NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 Gazowniczego gazowniczy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Białymstoku Białystok PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 wystawiać wystawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 rachunki rachunek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 gaz gaz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 blokach blok NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 co co ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 17 trzy trzy NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 18 nummod _ _ 18 miesiące miesiąc NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1387 # text = Czy są jakieś zniżki? 1 Czy czy PART part PartType=Int 2 advmod _ _ 2 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jakieś jakiś DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det _ _ 4 zniżki zniżka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1388 # text = Maria Janion mówi, że w literaturze są dwa światopoglądy: epicki i tragiczny. 1 Maria Maria PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Janion Janion PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 literaturze literatura NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 9 dwa dwa NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 10 nummod _ _ 10 światopoglądy światopogląd NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ 12 epicki epicki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 tragiczny tragiczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1389 # text = To dobrze, że nie zmilczał. 1 To to PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 zmilczał zmilczeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1390 # text = Drogę rozliczenia ze zbrodniami PRL pokonujemy od tyłu. 1 Drogę droga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 2 rozliczenia rozliczyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg _ _ 3 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case _ _ 4 zbrodniami zbrodnia NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 PRL PRL PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 pokonujemy pokonywać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1391 # text = Kiedy wreszcie natrafił na schody i znalazł się na ulicy, kolegów przed pałacem już nie było; najwidoczniej nie mogąc się go doczekać udali się bez niego na miasto. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 wreszcie wreszcie PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 natrafił natrafić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 schody schody NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obl:arg _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 znalazł znaleźć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ulicy ulica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 12 kolegów kolega NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 13 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 pałacem pałac NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 15 już już PART part _ 17 advmod:emph _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 25 punct _ _ 19 najwidoczniej najwidoczniej PART part _ 25 advmod:emph _ _ 20 nie nie PART part Polarity=Neg 21 advmod:neg _ _ 21 mogąc móc VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 25 advcl _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 23 go on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 24 iobj _ _ 24 doczekać doczekać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 25 udali udać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 26 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 25 obl _ _ 29 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 30 case _ _ 30 miasto miasto NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1392 # text = I pod wzdętymi żaglami pieśni masy drgnęły, jak tytaniczne okręty, trzeszcząc w spojeniach, zakołysały się na mieliznach jezdni i ciężko ruszyły. 1 I i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 2 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 wzdętymi wzdąć ADJ ppas:pl:inst:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 żaglami żagiel NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5 pieśni pieśń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 masy masa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 drgnęły drgnąć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 11 mark _ _ 10 tytaniczne tytaniczny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 okręty okręt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:cmpr _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 trzeszcząc trzeszczeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 spojeniach spojenie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 zakołysały zakołysać VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 mieliznach mielizna NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 21 jezdni jezdnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 23 ciężko ciężko ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 ruszyły ruszyć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1393 # text = Taki stan rzeczy powinien być bodźcem dla rządzących do ochrony rodziny i zachęcania małżonków do posiadania dzieci. 1 Taki taki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 stan stan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 rzeczy rzecz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 powinien powinien VERB winien:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root _ _ 5 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 cop _ _ 6 bodźcem bodziec NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 rządzących rządzący NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 rodziny rodzina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 zachęcania zachęcać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 conj _ _ 14 małżonków małżonek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 posiadania posiadać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod _ _ 17 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 16 obj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1394 # text = - Omawiany projekt ustawy o wspieraniu przedsięwzięć termomodernizacyjnych ma za zadanie kompleksowe rozwiązanie kwestii racjonalizacji użytkowania energii cieplnej w sektorze komunalno-bytowym. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 Omawiany omawiać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 projekt projekt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wspieraniu wspierać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 7 przedsięwzięć przedsięwzięcie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 termomodernizacyjnych termomodernizacyjny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 9 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 zadanie zadanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 kompleksowe kompleksowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 rozwiązanie rozwiązać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 iobj _ _ 14 kwestii kwestia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 racjonalizacji racjonalizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 użytkowania użytkować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nmod:arg _ _ 17 energii energia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 cieplnej cieplny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 sektorze sektor NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 komunalno komunalny ADJ adja Hyph=Yes 20 amod _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 23 bytowym bytowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1395 # text = koło tesko jest tektilandia i tam też są ładne. 1 koło koło ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 tesko tesko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 tektilandia tekstilandia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 6 tam tam ADV adv PronType=Dem 9 advmod _ _ 7 też też PART part _ 9 advmod:emph _ _ 8 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 ładne ładny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1396 # text = Ponadto zdaniem Głównego Urzędu Statystycznego, średnio zarabialiśmy więcej niż przed rokiem. 1 Ponadto ponadto PART part _ 8 advmod:emph _ _ 2 zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 parataxis:insert _ _ 3 Głównego główny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod:flat _ _ 4 Urzędu urząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Statystycznego statystyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod:flat _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 7 średnio średnio ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 zarabiać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root 0:root _ 9 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 więcej więcej DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 obj _ _ 11 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 13 mark _ _ 12 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 rokiem rok NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:cmpr _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1397 # text = To było coś w rodzaju: „Wino marki wino”. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 2 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 rodzaju rodzaj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 5 punct _ _ 7 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 Wino wino NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 marki marka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 wino wino NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 8 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1398 # text = - Rozmawiałem ze starym Mortonem kilka razy i wydał mi się całkiem sympatyczny. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 rozmawiać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 5 starym stary ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Mortonem Morton PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det:numgov _ _ 8 razy raz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 wydał wydać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 10 iobj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 13 całkiem całkiem ADV adv _ 14 advmod _ _ 14 sympatyczny sympatyczny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp:pred _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1399 # text = - Na pewno sobie poradzę! - tryskała optymizmem - ale muszę trochę wypocząć. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 advmod:emph _ _ 3 pewno pewno ADV adv:pos Degree=Pos 2 fixed _ _ 4 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 poradzę poradzić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 6 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 5 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 tryskała tryskać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 optymizmem optymizm NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 11 ale ale CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 trochę trochę ADV adv _ 14 advmod _ _ 14 wypocząć wypocząć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1400 # text = Tell właśnie zamykał drzwi i zawieszał na nich kłódkę. 1 Tell Tell PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 właśnie właśnie ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 zamykał zamykać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 drzwi drzwi NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 zawieszał zawieszać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 nich on PRON ppron3:pl:loc:n:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 6 obl:arg _ _ 9 kłódkę kłódka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1401 # text = Choć postępowanie Balcerowicza ocenił jako skandaliczne, zastrzegał, że nie jest przekonany, czy 'jedno wydarzenie tego typu' jest podstawą do postawienia prezesa NBP przed trybunałem. 1 Choć choć SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 postępowanie postępować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obj _ _ 3 Balcerowicza Balcerowicz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 4 ocenił ocenić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 6 mark _ _ 6 skandaliczne skandaliczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 8 zastrzegał zastrzegać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 przekonany przekonać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 15 czy czy PART part PartType=Int 23 advmod _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 17 jedno jeden ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 wydarzenie wydarzenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 19 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 typu typ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 22 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 podstawą podstawa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 ccomp _ _ 24 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 25 case _ _ 25 postawienia postawić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 23 nmod:arg _ _ 26 prezesa prezes NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 NBP NBP PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 29 trybunałem trybunał NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1402 # text = Ty sama jesteś naturą bardziej refleksyjną, obowiązkową. 1 Ty ty PRON ppron12:sg:nom:f:sec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 naturą natura NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 6 advmod _ _ 6 refleksyjną refleksyjny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 obowiązkową obowiązkowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1403 # text = Przychodzą na świat pokryte sierścią, po kilku godzinach otwierają się im oczy i ruchliwe maluchy zaczynają baraszkować w najlepsze. 1 Przychodzą przychodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 świat świat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 pokryte pokryć ADJ ppas:pl:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 nsubj _ _ 5 sierścią sierść NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 kilku kilka DET num:pl:loc:f:congr:ncol Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det:nummod _ _ 9 godzinach godzina NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 otwierają otwierać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 im on PRON ppron3:pl:dat:m2:ter:akc:npraep Animacy=Nhum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 iobj _ _ 13 oczy oko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 10 nsubj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 15 ruchliwe ruchliwy ADJ adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 maluchy maluch NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 zaczynają zaczynać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 18 baraszkować baraszkować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 najlepsze dobry ADJ adj:sg:acc:n:sup Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1404 # text = Polski samolot M-28 rozbił się i eksplodował kilka sekund po starcie z lotniska w Puerto Cabello, 200 km na zachód od Caracas. 1 Polski polski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 samolot samolot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 M-28 M-28 PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 4 rozbił rozbić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 eksplodował eksplodować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 kilka kilka DET num:pl:acc:f:rec:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det:numgov _ _ 9 sekund sekunda NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 starcie start NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 lotniska lotnisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Puerto Puerto PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Cabello Cabello PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 18 200 200 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod:gov _ _ 19 km kilometr NOUN brev:npun Abbr=Yes 4 obl _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 zachód zachód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 22 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 Caracas Caracas PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1405 # text = Cóż, nikt nie jest doskonały. 1 Cóż cóż INTJ interj _ 6 discourse:intj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 6 nsubj _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 doskonały doskonały ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1406 # text = Tak było w czasach odrodzenia, kiedy to Savonarola, ponury mnich, mający 'nominację do świętości', kazał mieszkańcom Florencji rzucać na stos rześby i malowidła, uznane przez niego za sprośne, a przedstawiające nieraz znaczną wartość artystyczną. 1 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 czasach czas NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 odrodzenia odrodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 7 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 21 advmod _ _ 8 to to PART part _ 7 advmod:emph _ _ 9 Savonarola Savonarola PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 ponury ponury ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 mnich mnich NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 mający mieć ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 16 nominację nominacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 świętości świętość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 21 kazał kazać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 22 mieszkańcom mieszkaniec NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 iobj _ _ 23 Florencji Florencja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 rzucać rzucać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 25 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 stos stos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 rześby rzeźba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 28 i i CCONJ conj _ 29 cc _ _ 29 malowidła malowidło NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 conj _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 31 uznane uznać ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl _ _ 32 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 niego on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 31 obl:agent _ _ 34 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 35 case _ _ 35 sprośne sprośny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 31 obl:arg _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 37 a a CCONJ conj _ 38 cc _ _ 38 przedstawiające przedstawiać ADJ pact:pl:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 31 conj _ _ 39 nieraz nieraz ADV adv _ 38 advmod _ _ 40 znaczną znaczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 41 wartość wartość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 42 artystyczną artystyczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1407 # text = Liczymy, że województwo da nam na to środki - mówi pełniący funkcję prezydenta stolicy Kazimierz Marcinkiewicz. 1 Liczymy liczyć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:obj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 4 województwo województwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 da dać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 9 środki środek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 pełniący pełnić ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 13 funkcję funkcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 prezydenta prezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 stolicy stolica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Kazimierz Kazimierz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 17 Marcinkiewicz Marcinkiewicz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1408 # text = Informacje uzyskane nieoficjalnie w Głównym Urzędzie Ceł wskazują, iż równie powszechne, jak import oleju napędowego jako opałowego, jest działanie wprost przeciwne, czyli sprowadzanie oleju opałowego i sprzedawanie go jako napędowego. 1 Informacje informacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 uzyskane uzyskać ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 nieoficjalnie nieoficjalnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 Głównym główny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod:flat _ _ 6 Urzędzie urząd NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 Ceł cło NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod:flat _ _ 8 wskazują wskazywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 iż iż SCONJ comp _ 12 mark _ _ 11 równie równie ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 powszechne powszechny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 ccomp:obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 15 mark _ _ 15 import import NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:cmpr _ _ 16 oleju olej NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 napędowego napędowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 19 mark _ _ 19 opałowego opałowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 21 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 22 działanie działanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 23 wprost wprost PART part _ 24 advmod:emph _ _ 24 przeciwne przeciwny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 26 czyli czyli CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 sprowadzanie sprowadzać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 conj _ _ 28 oleju olej NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 opałowego opałowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 i i CCONJ conj _ 31 cc _ _ 31 sprzedawanie sprzedawać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 27 conj _ _ 32 go on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 31 obj _ _ 33 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 34 mark _ _ 34 napędowego napędowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1409 # text = 'Przecież jest tylu nosicieli, nie zawsze dochodzi do zarażenia' - tłumaczyła przyjaciółka Fabiana. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 2 Przecież przecież PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:obj _ _ 4 tylu tyle DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Dem 5 det:numgov _ _ 5 nosicieli nosiciel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 9 advmod _ _ 9 dochodzi dochodzić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 zarażenia zarażenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 tłumaczyła tłumaczyć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 przyjaciółka przyjaciółka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 Fabiana Fabian PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1410 # text = Obok Zofii B. siedział jeszcze członek góralskiej kapeli z Zakopanego. 1 Obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 Zofii Zofia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 B B PROPN brev:pun Abbr=Yes 2 flat _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 siedział siedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 jeszcze jeszcze PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 członek członek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 góralskiej góralski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 kapeli kapela NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Zakopanego Zakopane PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1411 # text = Do Nowego Świata jednak nie dotarł. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 Nowego nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 jednak jednak PART part _ 6 advmod:emph _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 dotarł dotrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1412 # text = W jego opinii areszty są po to, aby izolować w nich zatrzymanych, ale tylko wtedy, kiedy zachodzi obawa matactwa, zastraszania świadków, popełnienia kolejnych przestępstw. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod _ _ 3 opinii opinia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis:insert _ _ 4 areszty areszt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 aby aby SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 izolować izolować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp:cleft _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 nich on PRON ppron3:pl:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 13 zatrzymanych zatrzymać ADJ ppas:pl:acc:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 ale ale CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 tylko tylko PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 10 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 20 advmod _ _ 20 zachodzi zachodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 obawa obawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 matactwa matactwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 24 zastraszania zastraszać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 conj _ _ 25 świadków świadek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 popełnienia popełnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 conj _ _ 28 kolejnych kolejny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 29 amod _ _ 29 przestępstw przestępstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 27 obj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1413 # text = Następnie ze skrytki pod łóżkiem w sypialni skradli saszetkę, w której było 10.000 dolarów. 1 Następnie następnie ADV adv _ 8 advmod _ _ 2 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 3 case _ _ 3 skrytki skrytka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 łóżkiem łóżko NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 sypialni sypialnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 skradli skraść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 saszetkę saszetka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 13 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 10.000 10.000 NUM num:pl:nom:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod:gov _ _ 15 dolarów dolar NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1414 # text = Kiedy nie wszyscy wiedzą, z czego się śmiać. 1 Kiedy kiedy SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 4 wiedzą wiedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 obl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 śmiać śmiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1415 # text = Co właściwie znaczy zwrot 'przestępstwa popełnione z winy umyślnej'? 1 Co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 iobj _ _ 2 właściwie właściwie PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 znaczy znaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 zwrot zwrot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 6 przestępstwa przestępstwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 popełnione popełnić ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 winy wina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 umyślnej umyślny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 12 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1416 # text = Na ile ono kształtuje twój obraz samego siebie? 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 ile ile DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 4 obl _ _ 3 ono on PRON ppron3:sg:nom:n:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nsubj _ _ 4 kształtuje kształtować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 twój twój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 obraz obraz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 samego sam ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1417 # text = 2. W rejestrach, o których mowa w ust. 1 pkt 3, zamieszcza się w szczególności: imiona i nazwisko, adres, numer PESEL - w stosunku do osób posiadających obywatelstwo polskie, albo numer paszportu lub innego dokumentu potwierdzającego tożsamość - w stosunku do osób nieposiadających obywatelstwa polskiego, a także informację o wykształceniu i tytułach naukowych. 1 2 2 X dig NumForm=Digit 16 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 rejestrach rejestr NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 których który DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nmod:arg _ _ 8 mowa mowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 1 1 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 13 pkt punkt NOUN brev:npun Abbr=Yes 10 nmod _ _ 14 3 3 ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 16 zamieszcza zamieszczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 advmod:emph _ _ 19 szczególności szczególność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 : : PUNCT interp PunctType=Colo 16 punct _ _ 21 imiona imię NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 22 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 nazwisko nazwisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 adres adres NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 numer numer NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 28 PESEL PESEL PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 29 - - PUNCT interp PunctType=Dash 33 punct _ _ 30 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 31 stosunku stosunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 fixed _ _ 32 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 30 fixed _ _ 33 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 34 posiadających posiadać ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 33 acl _ _ 35 obywatelstwo obywatelstwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj _ _ 36 polskie polski ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ 37 , , PUNCT interp PunctType=Comm 39 punct _ _ 38 albo albo CCONJ conj _ 39 cc _ _ 39 numer numer NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 40 paszportu paszport NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 lub lub CCONJ conj _ 43 cc _ _ 42 innego inny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 43 dokumentu dokument NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 44 potwierdzającego potwierdzać ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 43 acl _ _ 45 tożsamość tożsamość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj _ _ 46 - - PUNCT interp PunctType=Dash 50 punct _ _ 47 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 50 case _ _ 48 stosunku stosunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 47 fixed _ _ 49 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 47 fixed _ _ 50 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod _ _ 51 nieposiadających posiadać ADJ pact:pl:gen:f:imperf:neg Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Act 50 acl _ _ 52 obywatelstwa obywatelstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 51 obj _ _ 53 polskiego polski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 52 amod _ _ 54 , , PUNCT interp PunctType=Comm 57 punct _ _ 55 a a CCONJ conj _ 57 cc _ _ 56 także także PART part _ 55 fixed _ _ 57 informację informacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 58 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 59 case _ _ 59 wykształceniu wykształcenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 57 nmod _ _ 60 i i CCONJ conj _ 61 cc _ _ 61 tytułach tytuł NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 59 conj _ _ 62 naukowych naukowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 61 amod _ _ 63 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1418 # text = Spadek bezrobocia odnotowano we wszystkich województwach. 1 Spadek spadek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 bezrobocia bezrobocie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 odnotowano odnotować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 5 wszystkich wszystek DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 6 województwach województwo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1419 # text = Kolejną aferę w zakładach pracy chronionej ujawnili policjanci z wydziału do walki z przestępczością gospodarczą Komendy Wojewódzkiej w Olsztynie. 1 Kolejną kolejny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 aferę afera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 zakładach zakład NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 chronionej chronić ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 ujawnili ujawnić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 policjanci policjant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 wydziału wydział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 walki walka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 przestępczością przestępczość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 15 gospodarczą gospodarczy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 Komendy komenda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 Wojewódzkiej wojewódzki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod:flat _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 Olsztynie Olsztyn PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1420 # text = W pierwszych wiekach współcelebrowanie było w użyciu tak we Wschodnim jak Zachodnim Kościele. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 pierwszych pierwszy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 wiekach wiek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 współcelebrowanie współcelebrować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nsubj _ _ 5 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 użyciu użycie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 tak tak PART part _ 10 cc:preconj _ _ 9 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 10 case _ _ 10 Wschodnim wschodni ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 jak jak CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 Zachodnim zachodni ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 Kościele kościół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1421 # text = Jeżeli po otwarciu pliku typu ASCII na ekranie zamiast tekstu zobaczysz coś, co z wyglądu przypomina efekt pracy pijanego telegrafisty piszącego alfabetem Braile'a, na dodatek potężnie popstrzony przez muchy - nie denerwuj się! 1 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 11 mark _ _ 2 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 otwarciu otworzyć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl _ _ 4 pliku plik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 typu typ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ASCII ASCII PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ekranie ekran NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 tekstu tekst NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 zobaczysz zobaczyć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 advcl _ _ 12 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 wyglądu wygląd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 17 przypomina przypominać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 18 efekt efekt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 19 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 pijanego pijany ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 telegrafisty telegrafista NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 piszącego pisać ADJ pact:sg:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 23 alfabetem alfabet NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj _ _ 24 Braile'a Braile PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 26 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 29 advmod:emph _ _ 27 dodatek dodatek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 fixed _ _ 28 potężnie potężnie ADV adv:pos Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 popstrzony popstrzyć ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 30 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 31 muchy mucha NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl:agent _ _ 32 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 33 nie nie PART part Polarity=Neg 34 advmod:neg _ _ 34 denerwuj denerwować VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 root _ _ 35 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl:pv _ _ 36 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 34 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1422 # text = Jednak, dokonując wyboru, weź pod uwagę nie tyle rozmach przedsięwzięcia czy początkową głębokość zmiany, ile szansę realizacji. 1 Jednak jednak PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 dokonując dokonywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 wyboru wybór NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 6 weź wziąć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 tyle tyle ADV adv _ 11 cc:preconj _ _ 11 rozmach rozmach NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 12 przedsięwzięcia przedsięwzięcie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 czy czy CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 początkową początkowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 głębokość głębokość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 zmiany zmiana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 ile ile CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 szansę szansa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 20 realizacji realizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1423 # text = Wyjaśnił w niej, że został wychowany w bardzo purytańskim domu, w którym wpojono mu szacunek dla takich cnót jak skromność i oszczędność. 1 Wyjaśnił wyjaśnić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 został zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 wychowany wychować ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp:obj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 9 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 purytańskim purytański ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obl _ _ 15 wpojono wpoić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 15 iobj _ _ 17 szacunek szacunek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 19 takich taki DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 20 cnót cnota NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 22 mark _ _ 22 skromność skromność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:cmpr _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 oszczędność oszczędność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1424 # text = Kłopoty z tożsamością Macieja i Mateusza każą mi tutaj przywołać jeszcze jedną parę imion, a mianowicie Szczepana i Stefana. 1 Kłopoty kłopot NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 tożsamością tożsamość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Macieja Maciej PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 Mateusza Mateusz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 każą kazać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 9 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 10 advmod _ _ 10 przywołać przywołać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 jeszcze jeszcze PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 jedną jeden ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 parę para NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 imion imię NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 a a PART part _ 18 advmod:emph _ _ 17 mianowicie mianowicie PART part _ 16 fixed _ _ 18 Szczepana Szczepan PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 Stefana Stefan PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1425 # text = A organizatorzy starają się, by stworzyć dobrą atmosferę, w przerwie meczu częstowali nawet widzów grochówką. 1 A a CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 organizatorzy organizator NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 starają starać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 by by SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 stworzyć stworzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 dobrą dobry ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 atmosferę atmosfera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 przerwie przerwa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 meczu mecz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 częstowali częstować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 nawet nawet PART part _ 14 advmod:emph _ _ 16 widzów widz NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 grochówką grochówka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1426 # text = Tadzio nagle usiadł, zgarnął wypłowiałe włosy i wypalił: - Faktycznie powiedz mi, co to się robi na tym świecie? 1 Tadzio Tadzio PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 usiadł usiąść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 zgarnął zgarnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 wypłowiałe wypłowiały ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 włosy włos NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 wypalił wypalić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 9 punct _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 12 Faktycznie faktycznie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 powiedz powiedzieć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj _ _ 14 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 13 iobj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 nsubj _ _ 17 to to PART part _ 16 advmod:emph _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 19 robi robić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp:obj _ _ 20 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 22 case _ _ 21 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1427 # text = Opolscy ciepłownicy obawiają się, że ich straty w pierwszych miesiącach nowego roku mogą się okazać horrendalne, bo na podwyżkę ceny węgla nałożyła się także wyjątkowo łagodna zima, która zmniejszyła zapotrzebowanie na ciepło. 1 Opolscy opolski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 ciepłownicy ciepłownik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 obawiają obawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 7 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 8 straty strata NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 pierwszych pierwszy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 miesiącach miesiąc NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 16 okazać okazać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 horrendalne horrendalny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 xcomp:pred _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 19 bo bo SCONJ comp _ 24 mark _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 podwyżkę podwyżka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 22 ceny cena NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 węgla węgiel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 24 nałożyła nałożyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 25 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 także także PART part _ 27 advmod:emph _ _ 27 wyjątkowo wyjątkowo ADV adv:pos Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 łagodna łagodny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 zima zima NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 31 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 zmniejszyła zmniejszyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 33 zapotrzebowanie zapotrzebowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj _ _ 34 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 35 case _ _ 35 ciepło ciepło NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod:arg _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1428 # text = Tak to przynajmniej wynika z danych statystycznych zebranych przez Komendę Wojewódzką Policji w Szczecinie. 1 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 przynajmniej przynajmniej PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 wynika wynikać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obl:arg _ _ 7 statystycznych statystyczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 zebranych zebrać ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 9 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Komendę komenda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent _ _ 11 Wojewódzką wojewódzki ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod:flat _ _ 12 Policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:flat _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 Szczecinie Szczecin PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1429 # text = W ten sposób Sejm miałby szansę mieć prawdziwy mandat społeczny. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Sejm sejm NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 mieć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 6 by AUX part _ 5 aux:cnd 5:aux:cnd _ 7 szansę szansa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 prawdziwy prawdziwy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 mandat mandat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 społeczny społeczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1430 # text = Większość ludzi pyta, kiedy chce się czegoś dowiedzieć. 1 Większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 pyta pytać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 6 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 czegoś coś PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 iobj _ _ 9 dowiedzieć dowiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1431 # text = Zwłoki psa trafiły do wrocławskiego schroniska dla zwierząt. 1 Zwłoki zwłoki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 2 psa pies NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 trafiły trafić VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 5 wrocławskiego wrocławski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 schroniska schronisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 zwierząt zwierzę NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1432 # text = W 18. min Rząsa przeprowadził kolejną akcję lewą stroną, dośrodkował, a Janiak zdobył drugą bramkę. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 18 18 ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 min minuta NOUN brev:npun Abbr=Yes 6 obl _ _ 5 Rząsa Rząsa PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 przeprowadził przeprowadzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 kolejną kolejny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 akcję akcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 lewą lewy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 stroną strona NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 dośrodkował dośrodkować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 Janiak Janiak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 zdobył zdobyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 drugą drugi ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 bramkę bramka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1433 # text = Z chwilą urodzenia dziecko może żądać naprawienia szkód doznanych przed urodzeniem. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 chwilą chwila NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 urodzenia urodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 5 nsubj _ _ 5 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 żądać żądać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 naprawienia naprawić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 iobj _ _ 8 szkód szkoda NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 doznanych doznać ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 urodzeniem urodzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1434 # text = Kampanie będzie można prowadzić również w teatrach, kinach i prasie dla dorosłych. 1 Kampanie kampania NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 4 prowadzić prowadzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 również również PART part _ 7 advmod:emph _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 teatrach teatr NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 kinach kino NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 prasie prasa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 dorosłych dorosły NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1435 # text = Czy można by na przykład zbudować wolne od sprzeczności i absurdu regulacje życia społecznego, przyjmując za ich podstawę tę postać liberalizmu, którą głosiła np. Ayn Rand w swej filozofii tzw. racjonalnego egoizmu? 1 Czy czy PART part PartType=Int 2 advmod _ _ 2 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 3 by by AUX part _ 2 aux:cnd _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 advmod:emph _ _ 5 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 zbudować zbudować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 wolne wolny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 sprzeczności sprzeczność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 absurdu absurd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 regulacje regulacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 13 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 społecznego społeczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 przyjmując przyjmować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 18 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 nmod _ _ 19 podstawę podstawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 20 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 postać postać NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 22 liberalizmu liberalizm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 24 którą który DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 obj _ _ 25 głosiła głosić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 28 advmod:emph _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 26 punct _ _ 28 Ayn Ayn PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 Rand Rand PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 flat _ _ 30 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 31 swej swój DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 det:poss _ _ 32 filozofii filozofia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 33 tzw tak_zwany ADV brev:pun Abbr=Yes 36 parataxis:insert _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 33 punct _ _ 35 racjonalnego racjonalny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 36 egoizmu egoizm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1436 # text = Tak jakby ludzie z kręgów kulturalnych bali się Szuwara, jakby mając nieczyste sumienie, chcieli jednak go wysłuchać, dopuścić do głosu. 1 Tak tak PART part _ 7 advmod:emph _ _ 2 jakby jakby PART part _ 1 fixed _ _ 3 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kręgów krąg NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 kulturalnych kulturalny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 bali bać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 Szuwara Szuwar PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 11 jakby jakby PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 mając mieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 16 advcl _ _ 13 nieczyste nieczysty ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 sumienie sumienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 16 chcieli chcieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 jednak jednak PART part _ 16 advmod:emph _ _ 18 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 19 obj _ _ 19 wysłuchać wysłuchać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 dopuścić dopuścić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 23 głosu głos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1437 # text = Bo słyszał wszystko w środku. 1 Bo bo SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 słyszał słyszeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 środku środek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1438 # text = Czy światu prędzej czy później istotnie grozi klęska głodu (według Malthusa liczba ludności rośnie w postępie geometrycznym, a ilość żywności - tylko w arytmetycznym)? 1 Czy czy PART part PartType=Int 7 advmod _ _ 2 światu świat NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 3 prędzej prędko ADV adv:com Degree=Cmp 7 advmod _ _ 4 czy czy CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 3 conj _ _ 6 istotnie istotnie PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 grozi grozić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 klęska klęska NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 głodu głód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 15 punct _ _ 11 według według ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 Malthusa Malthus PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 parataxis:insert _ _ 13 liczba liczba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 ludności ludność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 rośnie rosnąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:insert _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 postępie postęp NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 geometrycznym geometryczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 a a CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 ilość ilość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 22 żywności żywność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 26 punct _ _ 24 tylko tylko PART part _ 26 advmod:emph _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 arytmetycznym arytmetyczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 orphan _ _ 27 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 15 punct _ _ 28 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1439 # text = Wyczekał, aż prorok – a wyglądał dzisiaj zgoła po pańsku, niczym karmazynowy kogucik w srebrzystym żupanie, purpurowym kontusiku, czapce z czaplim piórkiem i wysokich butach z polerowanej skóry – da znak. 1 Wyczekał wyczekać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 3 aż aż SCONJ comp _ 34 mark _ _ 4 prorok prorok NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 5 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 6 a a PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 wyglądał wyglądać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 8 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 7 advmod _ _ 9 zgoła zgoła PART part _ 11 advmod:emph _ _ 10 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 11 case _ _ 11 pańsku pański ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 7 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 niczym niczym SCONJ comp ConjType=Comp 15 mark _ _ 14 karmazynowy karmazynowy ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 kogucik kogucik NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:cmpr _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 srebrzystym srebrzysty ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 żupanie żupan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 purpurowym purpurowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 kontusiku kontusik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 24 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 25 czaplim czapli ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 piórkiem piórko NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 i i CCONJ conj _ 29 cc _ _ 28 wysokich wysoki ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 butach but NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 30 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 31 polerowanej polerować ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 acl _ _ 32 skóry skóra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 34 da dać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 35 znak znak NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1440 # text = Poduszkowiec, który unosi się 25 cm nad podłożem z szybkością od 50 km na godz. (na wodzie) do 105 (po lodzie), podczas tegorocznej powodzi wziął nawet udział w akcji ratunkowej. 1 Poduszkowiec poduszkowiec NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 unosi unosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 25 25 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 7 cm centymetr NOUN brev:npun Abbr=Yes 9 nmod _ _ 8 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 podłożem podłoże NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 szybkością szybkość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 50 50 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 km kilometr NOUN brev:npun Abbr=Yes 11 nmod _ _ 15 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 godz godzina NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ 18 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 23 105 105 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nmod _ _ 24 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 26 punct _ _ 25 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 lodzie lód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 26 punct _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 29 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 31 case _ _ 30 tegorocznej tegoroczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 powodzi powódź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 32 wziął wziąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 root _ _ 33 nawet nawet PART part _ 32 advmod:emph _ _ 34 udział udział NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 iobj _ _ 35 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 36 case _ _ 36 akcji akcja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 37 ratunkowej ratunkowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 32 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1441 # text = Na dobry początek, zupełnie gratis, sypie trzech Rosjan szpiegujących w Ameryce. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 dobry dobry ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 początek początek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 zupełnie zupełnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 gratis gratis ADV adv _ 8 advmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 sypie sypać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 trzech trzy NUM num:pl:acc:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 10 nummod:gov _ _ 10 Rosjan Rosjanin PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 szpiegujących szpiegować ADJ pact:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 Ameryce Ameryka PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1442 # text = - No właśnie, łatwiej! - zatriumfowała moja siostra, a Julek odciągnięty od gąsiorowego korka, wydarł się wniebogłosy. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 No no PART part _ 5 advmod _ _ 3 właśnie właśnie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 łatwiej łatwo ADV adv:com Degree=Cmp 8 parataxis:obj _ _ 6 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 5 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 zatriumfowała zatriumfować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 moja mój DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 siostra siostra NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 19 cc _ _ 13 Julek Julek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 14 odciągnięty odciągnąć ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 gąsiorowego gąsiorowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 korka korek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 19 wydarł wydrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 wniebogłosy wniebogłosy ADV adv _ 19 advmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1443 # text = Model Gerbnera akcentuje fazy transformacji, jaka dokonuje się w procesie komunikowania: źródło informacji (nadawca) postrzega pewne wydarzenie jako własną percepcję, choć zapewne sądzi, że postrzega obiektywną rzeczywistość (fakt). 1 Model model NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Gerbnera Gerbner PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 akcentuje akcentować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 fazy faza NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 transformacji transformacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 jaka jaki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 dokonuje dokonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 procesie proces NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 komunikowania komunikować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod _ _ 13 : : PUNCT interp PunctType=Colo 19 punct _ _ 14 źródło źródło NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 17 punct _ _ 17 nadawca nadawca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 18 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 17 punct _ _ 19 postrzega postrzegać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 20 pewne pewien DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 det _ _ 21 wydarzenie wydarzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 22 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 24 mark _ _ 23 własną własny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 percepcję percepcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 26 choć choć SCONJ comp _ 28 mark _ _ 27 zapewne zapewne PART part _ 28 advmod:emph _ _ 28 sądzi sądzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 30 że że SCONJ comp _ 31 mark _ _ 31 postrzega postrzegać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp:obj _ _ 32 obiektywną obiektywny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 rzeczywistość rzeczywistość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 34 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 35 punct _ _ 35 fakt fakt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 35 punct _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1444 # text = - Będąc urzędnikiem mogę się czuć na tyle silny, na ile pozwala mi prawo. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Będąc być AUX pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 cop _ _ 3 urzędnikiem urzędnik NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 czuć czuć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 tyle tyle DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Dem 9 obl _ _ 9 silny silny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 ile ile DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 13 obl:arg _ _ 13 pozwala pozwalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl:cmpr _ _ 14 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 13 iobj _ _ 15 prawo prawo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1445 # text = Jak udało się nam ustalić, żwirownia ma nowego właściciela. 1 Jak jak SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:insert _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 ustalić ustalić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 7 żwirownia żwirownia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 nowego nowy ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 właściciela właściciel NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1446 # text = Przez następne lata Nicolas nadal komponował - czasem dla całej orkiestry, lecz częściej na fortepian lub dla solisty z akompaniamentem fortepianu. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 następne następny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 Nicolas Nicolas PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 nadal nadal ADV adv _ 6 advmod _ _ 6 komponował komponować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 8 czasem czas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 całej cały ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 orkiestry orkiestra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 lecz lecz CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 częściej często ADV adv:com Degree=Cmp 16 advmod _ _ 15 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 fortepian fortepian NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 lub lub CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 solisty solista NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 akompaniamentem akompaniament NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 fortepianu fortepian NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1447 # text = To jest złe myślenie. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 złe zły ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 myślenie myślenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1448 # text = - Nie ma. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1449 # text = W zamku Książąt Pomorskich zebrał się tłum uczniów i gości, którzy obejrzeli montaż poetycko-muzyczny w wykonaniu uczniów. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 zamku zamek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 Książąt książę NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 Pomorskich pomorski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 zebrał zebrać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 tłum tłum NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 uczniów uczeń NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 gości gość NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 obejrzeli obejrzeć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 montaż montaż NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 poetycko poetycki ADJ adja Hyph=Yes 14 amod _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 muzyczny muzyczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 wykonaniu wykonanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 uczniów uczeń NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1450 # text = Lufki wysunęły się z większości oczu, ustalając osobę chichotu. 1 Lufki lufka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 wysunęły wysunąć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 większości większość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 oczu oko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 5 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 ustalając ustalać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 osobę osoba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 chichotu chichot NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1451 # text = Na dziedzińcu odbywają się setki egzekucji. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 dziedzińcu dziedziniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 odbywają odbywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 setki setka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 egzekucji egzekucja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1452 # text = - To są twarde prawa gospodarki rynkowej. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 twarde twardy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 prawa prawo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 root _ _ 6 gospodarki gospodarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 rynkowej rynkowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1453 # text = Te kapsle, podrzucane do góry, dudniły o butelkę. 1 Te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 kapsle kapsel NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 podrzucane podrzucać ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 8 dudniły dudnić VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 butelkę butelka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1454 # text = Zamieniłem się z nim, bo chciał posłuchać przysięgi gladiatorów. 1 zamienić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 bo bo SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 posłuchać posłuchać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 przysięgi przysięga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 gladiatorów gladiator NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1455 # text = Rozpierała go potrzeba działania. 1 Rozpierała rozpierać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 potrzeba potrzeba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 działania działać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1456 # text = Jego pomysłem było powołanie Teatru Życia, czyli formy rehabilitacji przez sztukę. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 pomysłem pomysł NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 powołanie powołać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nsubj _ _ 5 Teatru teatr NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:flat _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 czyli czyli CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 formy forma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 rehabilitacji rehabilitacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 sztukę sztuka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1457 # text = Jesień owego roku była długa, pogodna i ciepła, a widoki różnobarwnych zarośli tak urozmaicone, jak urozmaiconym pragnęłoby się widzieć swe życie. 1 Jesień jesień NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 owego ów DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 długa długi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 pogodna pogodny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 ciepła ciepły ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 11 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 12 widoki widok NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 13 różnobarwnych różnobarwny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 zarośli zarośla NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 12 nmod _ _ 15 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 16 advmod _ _ 16 urozmaicone urozmaicić ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 20 mark _ _ 19 urozmaiconym urozmaicić ADJ ppas:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 iobj _ _ 20 pragnąć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl:cmpr 15:advcl:cmpr _ 21 by AUX part _ 20 aux:cnd 20:aux:cnd _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 23 widzieć widzieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 24 swe swój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det:poss _ _ 25 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1458 # text = - Kobieta pełna ciepła, z łatwością zawierająca znajomości - mówi o Kaczyńskiej posłanka PiS Jolanta Szczypińska (49 l.). 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 parataxis:obj _ _ 3 pełna pełny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ciepła ciepło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 łatwością łatwość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 zawierająca zawierać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 9 znajomości znajomość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 Kaczyńskiej Kaczyńska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 posłanka posłanka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 PiS PiS PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 Jolanta Jolanta PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 17 Szczypińska Szczypińska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 19 49 49 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 20 l lata NOUN brev:pun Abbr=Yes 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1459 # text = Za chwilę zjawią się kapłanki, a ja, jako bezbożnica, zostanę zelżona i wyrzucona stąd na zbity pysk. 1 Za za ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 chwilę chwila NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zjawią zjawić VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 kapłanki kapłanka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 14 cc _ _ 8 ja ja PRON ppron12:sg:nom:f:pri Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 11 mark _ _ 11 bezbożnica bezbożnica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 13 zostanę zostać AUX fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 14 zelżona zelżyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 wyrzucona wyrzucić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 conj _ _ 17 stąd stąd ADV adv PronType=Dem 16 advmod _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 19 zbity zbity ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 pysk pysk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1460 # text = - Prosił, bym obecne trudności usiłowała przezwyciężyć w duchu Ewangelii - mówi mieszkanka Laskownicy. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 2 Prosił prosić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 by SCONJ comp _ 8 mark 8:mark _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 6 obecne obecny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 trudności trudność NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 8 usiłowała usiłować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 przezwyciężyć przezwyciężyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 duchu duch NOUN subst:sg:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 Ewangelii Ewangelia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 mieszkanka mieszkanka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 Laskownicy Laskownica PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1461 # text = 'Biblia dla dzieci w 365 opowiadaniach' to piękna publikacja zarówno pod względem treści, jak oprawy. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 Biblia biblia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 2 nmod _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 365 365 NUM num:pl:loc:n:congr:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 opowiadaniach opowiadanie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 9 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 11 cop _ _ 10 piękna piękny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 publikacja publikacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 root _ _ 12 zarówno zarówno PART part _ 15 cc:preconj _ _ 13 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 względem wzgląd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 treści treść NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 jak jak CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 oprawy oprawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1462 # text = Po chwili zagrzmiała gitara basowa, rozdarł się puzon, beztrosko zadźwięczał keyboard, po czym na podest wypadła ważąca sto trzy kilo Laura Wasąg i ryknęła basem w mikrofon: 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zagrzmiała zagrzmieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 gitara gitara NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 basowa basowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 rozdarł rozedrzeć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 puzon puzon NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 beztrosko beztrosko ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 zadźwięczał zadźwięczeć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 keyboard keyboard NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 czym co PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 obl _ _ 17 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 podest podest NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 wypadła wypaść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl:relcl _ _ 20 ważąca ważyć ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 21 sto sto NUM num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word 23 nummod:gov _ _ 22 trzy trzy NUM num:pl:acc:n:congr:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word 21 flat _ _ 23 kilo kilo NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 iobj _ _ 24 Laura Laura PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 25 Wasąg Wasąg PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 flat _ _ 26 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 ryknęła ryknąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 28 basem bas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 27 iobj _ _ 29 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 mikrofon mikrofon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 : : PUNCT interp PunctType=Colo 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1463 # text = Włoski rząd na nadzwyczajnym posiedzeniu przeznaczył wczoraj 50 milionów euro dla dotkniętego trzęsieniem ziemi regionu. 1 Włoski włoski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 nadzwyczajnym nadzwyczajny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 posiedzeniu posiedzenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 przeznaczył przeznaczyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 wczoraj wczoraj ADV adv _ 6 advmod _ _ 8 50 50 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 9 milionów milion NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 flat _ _ 10 euro euro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 11 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 12 dotkniętego dotknąć ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 13 trzęsieniem trzęsienie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 14 ziemi ziemia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 regionu region NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1464 # text = Ocalały obrazy Antona Moellera, dwa dzieła z XVII wieku, jedno z nich to 'Ostatnia Wieczerza'. 1 Ocalały ocaleć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 obrazy obraz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 Antona Anton PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Moellera Moeller PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 dwa dwa NUM num:pl:nom:n:congr:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod _ _ 7 dzieła dzieło NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 appos _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 XVII XVII ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 10 amod:flat _ _ 10 wieku wiek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 jedno jeden ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 nich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 12 obl _ _ 15 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 12 cop _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 17 Ostatnia ostatni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Wieczerza wieczerza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1465 # text = Oddając zużyte elektrolity, które tam będą regenerowane, napełnimy zbiorniki nowymi roztworami. 1 Oddając oddawać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 advcl _ _ 2 zużyte zużyć ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 elektrolity elektrolit NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj:pass _ _ 6 tam tam ADV adv PronType=Dem 8 advmod _ _ 7 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux:pass _ _ 8 regenerowane regenerować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 10 napełnimy napełnić VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 zbiorniki zbiornik NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 nowymi nowy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 roztworami roztwór NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1466 # text = Ponadto można eksportować dane do pliku tekstowego z uwzględnieniem wybranych kolumn i sposobu sortowania. 1 Ponadto ponadto PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 3 eksportować eksportować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 dane dane NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 pliku plik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 tekstowego tekstowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 uwzględnieniem uwzględnić NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl _ _ 10 wybranych wybrać ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 kolumn kolumna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 sposobu sposób NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 sortowania sortować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1467 # text = Ale teza, że istnieje ego (Ja, niekonscjentywne), wydaje się absurdalna. 1 Ale ale CCONJ conj _ 13 cc _ _ 2 teza teza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 istnieje istnieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 ego ego NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 8 punct _ _ 8 Ja ja NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 niekonscjentywne niekonscjentywny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 11 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 8 punct _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 wydaje wydawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 absurdalna absurdalny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 xcomp:pred _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1468 # text = Jestem emerytem. 1 Jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 emerytem emeryt NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1469 # text = Kto słyszy? 1 Kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 słyszy słyszeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1470 # text = Jedni podlegać będą od przyszłego roku nowemu wojewodzie, inni marszałkom województwa i starostom, a jeszcze inni prezydentom miast. 1 Jedni jeden ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 podlegać podlegać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 przyszłego przyszły ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 nowemu nowy ADJ adj:sg:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 wojewodzie wojewoda NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 inni inny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 11 marszałkom marszałek NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 12 województwa województwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 starostom starosta NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 jeszcze jeszcze PART part _ 18 advmod:emph _ _ 18 inni inny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 19 prezydentom prezydent NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj _ _ 20 miast miasto NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1471 # text = Taka wersja zadowoliłaby tych wszystkich, którym miłość i śmierć wydają się najlepszym rozwiązaniem zarówno romansu, jak i tragedii. 1 Taka taki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 wersja wersja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zadowolić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 by AUX part _ 3 aux:cnd 3:aux:cnd _ 5 tych ten DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 wszystkich wszyscy PRON subst:pl:acc:m1:pt Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 którym który DET adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 iobj _ _ 9 miłość miłość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 śmierć śmierć NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 wydają wydawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 najlepszym dobry ADJ adj:sg:inst:n:sup Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 rozwiązaniem rozwiązanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 xcomp:pred _ _ 16 zarówno zarówno PART part _ 17 cc:preconj _ _ 17 romansu romans NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 jak jak CCONJ conj _ 21 cc _ _ 20 i i PART part _ 19 fixed _ _ 21 tragedii tragedia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1472 # text = To najszczęśliwsza chwila, odkąd kieruję klubem - szef PSG Michel Denisot był wzruszony. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 2 najszczęśliwsza szczęśliwy ADJ adj:sg:nom:f:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 chwila chwila NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 parataxis:obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 odkąd odkąd ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 6 kieruję kierować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 klubem klub NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 9 szef szef NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 PSG PSG PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Michel Michel PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 Denisot Denisot PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 wzruszony wzruszony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 root _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1473 # text = Jak w więzieniu - wspomina ze wstrętem. 1 Jak jak SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 więzieniu więzienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 parataxis:obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 wspomina wspominać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 7 case _ _ 7 wstrętem wstręt NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1474 # text = Chleb (BREAD) i wodę (MUG) przenosimy tylko wtedy, gdy nie niesiemy innych przedmiotów. 1 Chleb chleb NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 2 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 3 punct _ _ 3 BREAD bread NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 3 punct _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 wodę woda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 8 punct _ _ 8 MUG mug NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 8 punct _ _ 10 przenosimy przenosić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 tylko tylko PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 10 advmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 gdy gdy ADV adv _ 16 advmod _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 niesiemy nieść VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 innych inny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 przedmiotów przedmiot NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1475 # text = Był ostro atakowany przez endecję. 1 Był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 2 ostro ostro ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 atakowany atakować ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 endecję endecja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1476 # text = Kiedy już senat uniwersytetu zgodził się wydelegować Victora do Toskanii, ten zaproponował mi dłuższy spacer. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 5 advmod _ _ 2 już już PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 senat senat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 uniwersytetu uniwersytet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 zgodził zgodzić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 wydelegować wydelegować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 Victora Victor PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 Toskanii Toskania PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 12 ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 zaproponował zaproponować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 13 iobj _ _ 15 dłuższy długi ADJ adj:sg:acc:m3:com Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 spacer spacer NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1477 # text = Małgorzata Tusk, mama Kasi: - Uważamy z mężem, że Kasia powinna robić w życiu to, co lubi i co będzie sprawiać jej przyjemność. 1 Małgorzata Małgorzata PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 2 Tusk Tusk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 mama mama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 5 Kasi Kasia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 8 Uważamy uważać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 mężem mąż NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 13 Kasia Kasia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 8 ccomp:obj _ _ 15 robić robić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 życiu życie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 18 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 iobj _ _ 21 lubi lubić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 23 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 sprawiać sprawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 26 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 25 iobj _ _ 27 przyjemność przyjemność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1478 # text = Rozformowanie ma być zakończone do końca roku. 1 Rozformowanie rozformować NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nsubj _ _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 zakończone zakończyć ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1479 # text = Zasadnicze znaczenie ma bilans cieplny powierzchni, dna i jego wnętrza. 1 Zasadnicze zasadniczy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 bilans bilans NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 cieplny cieplny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 powierzchni powierzchnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 dna dno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 jego on PRON ppron3:sg:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 nmod _ _ 11 wnętrza wnętrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1480 # text = Powód był prosty - prezesi giełdowych spółek często większość swoich dochodów czerpią ze sprzedaży akcji firm, którym szefują. 1 Powód powód NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 prosty prosty ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 5 prezesi prezes NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 6 giełdowych giełdowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 spółek spółka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 często często ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 9 większość większość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 10 swoich swój DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det:poss _ _ 11 dochodów dochód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 12 czerpią czerpać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 14 case _ _ 14 sprzedaży sprzedaż NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 akcji akcja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 16 firm firma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 którym który DET adj:pl:dat:f:pos Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 19 iobj _ _ 19 szefują szefować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1481 # text = Pierwszą czynnością po uruchomieniu programu jest wybór zestawu. 1 Pierwszą pierwszy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 czynnością czynność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 uruchomieniu uruchomić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod _ _ 5 programu program NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 7 wybór wybór NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 zestawu zestaw NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1482 # text = - Wiele tysięcy osób w Polsce udaje, że zajmuje się sprawowaniem władzy za pieniądze podatników - uzasadnia konieczność cięć Donald Tusk. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 2 Wiele wiele DET num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov _ _ 3 tysięcy tysiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 flat _ _ 4 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 udaje udawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 zajmuje zajmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 sprawowaniem sprawować NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 iobj _ _ 13 władzy władza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 podatników podatnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 uzasadnia uzasadniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 konieczność konieczność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 cięć cięcie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod:arg _ _ 21 Donald Donald PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22 Tusk Tusk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1483 # text = - Co to za pieniądze? - zdziwił się. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 4 za za PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 parataxis:obj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 zdziwił zdziwić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1484 # text = Państwo chce pożyczyć od obywateli tym razem ponad 530 mln zł. 1 Państwo państwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pożyczyć pożyczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ponad ponad PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 530 530 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 10 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 9 flat _ _ 11 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 3 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1485 # text = Skoro zrobił błąd przepisując słowo 'płuc' może również zrobił błąd przepisując dane statystyczne na początku tekstu? 1 Skoro skoro SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 zrobił zrobić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 błąd błąd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 przepisując przepisywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 słowo słowo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 płuc płuco NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 appos _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 9 może może PART part PartType=Mod 11 advmod:emph _ _ 10 również również PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 zrobił zrobić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 błąd błąd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 przepisując przepisywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 11 advcl _ _ 14 dane dane NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 13 obj _ _ 15 statystyczne statystyczny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 początku początek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 tekstu tekst NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1486 # text = - Chorwacja znajduje się dziś tutaj - wskazuje końcem długopisu podnóże góry. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Chorwacja Chorwacja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 dziś dziś ADV adv _ 3 advmod _ _ 6 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 wskazuje wskazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 końcem koniec NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 długopisu długopis NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 podnóże podnóże NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 12 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1487 # text = Wprost przeciwnie, zapewniają tak potrzebną wentylację tych pomieszczeń, gdyż w zbyt ciepłych gnieżdżą się mrówki faraona, prusaki, karaczany itp. 1 Wprost wprost PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 przeciwnie przeciwnie PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 zapewniają zapewniać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 potrzebną potrzebny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 wentylację wentylacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 tych ten DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 pomieszczeń pomieszczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 11 gdyż gdyż SCONJ comp _ 15 mark _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 zbyt zbyt ADV adv _ 14 advmod _ _ 14 ciepłych ciepły ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 15 gnieżdżą gnieździć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 mrówki mrówka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 18 faraona faraon NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 prusaki prusak NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 karaczany karaczan NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 23 itp i_tym_podobne ADV brev:pun Abbr=Yes 17 parataxis:insert _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1488 # text = Siedzieli tak długą chwilę. 1 Siedzieli siedzieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 długą długi ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 chwilę chwila NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1489 # text = Więc kim się staniesz, gdy nie pojmiesz ich prostego języka, ich naturalnych gestów? 1 Więc więc SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 kim kto PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 xcomp:pred _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 staniesz stać VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 gdy gdy ADV adv _ 8 advmod _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 pojmiesz pojąć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 ich on PRON ppron3:pl:gen:m2:ter:akc:npraep Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 nmod _ _ 10 prostego prosty ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 języka język NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 ich on PRON ppron3:pl:gen:m2:ter:akc:npraep Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 nmod _ _ 14 naturalnych naturalny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 gestów gest NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 16 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1490 # text = Pojawia się bowiem coraz więcej prac dowodzących, że wygląd skóry aż w 90 proc. zależy od tego, czego dostarczamy organizmowi w postaci pokarmu. 1 Pojawia pojawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 bowiem bowiem SCONJ comp _ 1 mark _ _ 4 coraz coraz ADV adv _ 6 advmod _ _ 5 więcej więcej DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det:numgov _ _ 6 prac praca NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 7 dowodzących dowodzić ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 10 wygląd wygląd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 11 skóry skóra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 aż aż PART part _ 15 advmod:emph _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 90 90 NUM num:pl:loc:m3:congr Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 17 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 zależy zależeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp:obj _ _ 18 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl:arg _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 21 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 obj _ _ 22 dostarczamy dostarczać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 23 organizmowi organizm NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 25 postaci postać NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 pokarmu pokarm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1491 # text = Zmiana pracy to ważna decyzja, którą warto omówić z osobami, na których zdaniu polegamy. 1 Zmiana zmiana NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 4 ważna ważny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 decyzja decyzja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 którą który DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 9 obj _ _ 8 warto warto VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 acl:relcl _ _ 9 omówić omówić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 osobami osoba NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 których który DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 15 det _ _ 15 zdaniu zdanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 16 polegamy polegać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1492 # text = Pośród traktatów, pośród rozpraw świątobliwych ojców, wpadła mu w ręce książka, która zainteresowała go bardziej niż inne. 1 Pośród pośród ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 traktatów traktat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 pośród pośród ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 rozpraw rozprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 świątobliwych świątobliwy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ojców ojciec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 9 wpadła wpaść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 10 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 11 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 13 książka książka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 zainteresowała zainteresować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 16 obj _ _ 18 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 16 advmod _ _ 19 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 20 mark _ _ 20 inne inny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:cmpr _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1493 # text = Forum jednoczy ludzi, umożliwia działanie realne. 1 Forum forum NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 jednoczy jednoczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 umożliwia umożliwiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 działanie działanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 realne realny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1494 # text = Odpowiednio umocowane na ścianie czy przy listwie podłogowej, doskonale odgrywają swą rolę - problem niszczenia mebli znika. 1 Odpowiednio odpowiednio ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 umocowane umocować ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 xcomp _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 ścianie ściana NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 czy czy CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 listwie listwa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 podłogowej podłogowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 10 doskonale doskonale ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 odgrywają odgrywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 swą swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det:poss _ _ 13 rolę rola NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 15 problem problem NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 niszczenia niszczyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nmod:arg _ _ 17 mebli mebel NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 znika znikać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1495 # text = Na skutek tych wszystkich zabiegów najlepsze wiersze Anatola Sterna otrzymują ruch wyobrażeń, ich płynne następstwo i przenikanie - podobne do kompozycji bezfabularnej taśmy filmowej. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 2 skutek skutek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 4 wszystkich wszystek DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 zabiegów zabieg NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 6 najlepsze dobry ADJ adj:pl:nom:m3:sup Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 wiersze wiersz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 Anatola Anatol PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Sterna Stern PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 otrzymują otrzymywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 ruch ruch NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 wyobrażeń wyobrażenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 ich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 16 nmod _ _ 15 płynne płynny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 następstwo następstwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 przenikanie przenikać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 conj _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 20 podobne podobny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 22 kompozycji kompozycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 23 bezfabularnej bezfabularny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 taśmy taśma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 filmowej filmowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1496 # text = Umowy wejdą w życie, jeśli F-16 wygra przetarg, który powinien zostać rozstrzygnięty do końca tego roku. 1 Umowy umowa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 wejdą wejść VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 jeśli jeśli SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 F-16 F-16 PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 wygra wygrać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 przetarg przetarg NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 powinien powinien VERB winien:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 zostać zostać AUX inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 rozstrzygnięty rozstrzygnąć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 xcomp _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1497 # text = Oto na czym nasza psychozabawa polega: Oglądnij dokładnie te dziesięć portretów (ponumerowanych od 1-10). 1 Oto oto PART part _ 6 advmod:emph _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 czym co PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obl:arg _ _ 4 nasza nasz DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 psychozabawa psychozabawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 polega polegać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ 8 Oglądnij oglądnąć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 dokładnie dokładnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 te ten DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 dziesięć dziesięć NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 12 nummod:gov _ _ 12 portretów portret NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 13 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 14 punct _ _ 14 ponumerowanych ponumerować ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 15 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 1 1 X dig NumForm=Digit 14 obl _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 10 10 X dig NumForm=Digit 14 obl _ _ 19 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 14 punct _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1498 # text = Komitet Centralny Francuskiej Partii Komunistycznej wita potężną falę protestów przeciw odwołaniu prof. Joliot-Curie i wzywa Francuzów i Francuzki do masowego składania podpisów pod apelem sztokholmskim, który się domaga zakazu broni atomowej. 1 Komitet komitet NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Centralny centralny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod:flat _ _ 3 Francuskiej francuski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod:flat _ _ 4 Partii partia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:flat _ _ 5 Komunistycznej komunistyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod:flat _ _ 6 wita witać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 potężną potężny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 falę fala NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 protestów protest NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 przeciw przeciw ADP prep:dat AdpType=Prep 11 case _ _ 11 odwołaniu odwołać NOUN ger:sg:dat:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod:arg _ _ 12 prof profesor NOUN brev:pun Abbr=Yes 11 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ 14 Joliot Joliot PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 16 Curie Curie PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 wzywa wzywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 Francuzów Francuz PROPN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 Francuzki Francuzka PROPN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 23 masowego masowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 składania składać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 obl _ _ 25 podpisów podpis NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 26 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 apelem apel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 sztokholmskim sztokholmski ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 30 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 31 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl:pv _ _ 32 domaga domagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 33 zakazu zakaz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 iobj _ _ 34 broni broń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod:arg _ _ 35 atomowej atomowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1499 # text = Dla mnie kwestia aborcji powinna być oddzielona i rozpatrywana oddzielnie od spraw religijnych. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:f:pri:akc Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 5 parataxis:insert _ _ 3 kwestia kwestia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 aborcji aborcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 3 root _ _ 6 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 aux _ _ 7 oddzielona oddzielić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 rozpatrywana rozpatrywać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 10 oddzielnie oddzielnie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 religijnych religijny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1500 # text = Są to dramatyczne liczby. 1 Są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 dramatyczne dramatyczny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 liczby liczba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1501 # text = Jako kryterium utworzenia nowych powiatów przyjęto: zdecydowaną przewagę pozytywnych opinii nad negatywnymi na szczeblu lokalnym i regionalnym w sprawie utworzenia nowego powiatu; fakt, że miasta te były stolicami powiatów przed 1975 r. oraz silne więzi społeczne, kulturowe i geograficzne. 1 Jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 2 mark _ _ 2 kryterium kryterium NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 utworzenia utworzyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod _ _ 4 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 powiatów powiat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 przyjęto przyjąć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ 8 zdecydowaną zdecydowany ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 przewagę przewaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 pozytywnych pozytywny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 opinii opinia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 negatywnymi negatywny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 szczeblu szczebel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 lokalnym lokalny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 regionalnym regionalny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 utworzenia utworzyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod _ _ 22 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 powiatu powiat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 25 punct _ _ 25 fakt fakt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 27 że że SCONJ comp _ 31 mark _ _ 28 miasta miasto NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 31 nsubj _ _ 29 te ten DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 28 det _ _ 30 były być AUX praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop _ _ 31 stolicami stolica NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 25 ccomp _ _ 32 powiatów powiat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 33 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 34 1975 1975 ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 35 amod:flat _ _ 35 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 31 obl _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 35 punct _ _ 37 oraz oraz CCONJ conj _ 39 cc _ _ 38 silne silny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 39 więzi więź NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 40 społeczne społeczny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 41 , , PUNCT interp PunctType=Comm 42 punct _ _ 42 kulturowe kulturowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 40 conj _ _ 43 i i CCONJ conj _ 44 cc _ _ 44 geograficzne geograficzny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 40 conj _ _ 45 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1502 # text = Ich celem było po prostu zlikwidowanie wszystkich dziur. 1 Ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 celem cel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 5 case _ _ 5 prostu prosty ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 2 nmod _ _ 6 zlikwidowanie zlikwidować NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nsubj _ _ 7 wszystkich wszystek DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 dziur dziura NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1503 # text = Po pierwsze, chodzi tu o antypolityczność, i po drugie, o przekonanie o racjonalnym charakterze życia społecznego, a więc i jego aktorów, czyli zarówno jednostek, jak i najrozmaitszych grup społecznych. 1 Po po ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 pierwsze pierwszy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 parataxis:insert _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 tu tu ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 6 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 antypolityczność antypolityczność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 9 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 10 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 drugie drugi ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 parataxis:insert _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 13 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 przekonanie przekonanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 15 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 16 racjonalnym racjonalny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 charakterze charakter NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 18 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 społecznego społeczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 21 a a CCONJ conj _ 25 cc _ _ 22 więc więc PART part _ 21 fixed _ _ 23 i i PART part _ 24 advmod:emph _ _ 24 jego on PRON ppron3:sg:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 25 nmod _ _ 25 aktorów aktor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 27 czyli czyli CCONJ conj _ 29 cc _ _ 28 zarówno zarówno PART part _ 29 cc:preconj _ _ 29 jednostek jednostka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 31 jak jak CCONJ conj _ 34 cc _ _ 32 i i PART part _ 31 fixed _ _ 33 najrozmaitszych rozmaity ADJ adj:pl:gen:f:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 34 grup grupa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 29 conj _ _ 35 społecznych społeczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1504 # text = W. M.: W dalszych odcinkach będzie znacznie więcej humoru, przecież to także jest immanentna cecha wojska. 1 W W PROPN brev:pun Abbr=Yes 7 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 M M PROPN brev:pun Abbr=Yes 1 flat _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 6 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 dalszych daleki ADJ adj:pl:loc:m3:com Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 odcinkach odcinek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 9 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 parataxis:obj _ _ 10 znacznie znacznie PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 więcej więcej DET num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det:numgov _ _ 12 humoru humor NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 14 przecież przecież PART part _ 19 advmod:emph _ _ 15 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 19 cop _ _ 16 także także PART part _ 19 advmod:emph _ _ 17 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 immanentna immanentny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 cecha cecha NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 20 wojska wojsko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1505 # text = Na seminarium naukowym władze miasta przedstawiły dokument pod nazwą 'Koncepcja technicznej ochrony Opola przed powodzią'. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 seminarium seminarium NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 naukowym naukowy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 władze władza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 przedstawiły przedstawić VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 dokument dokument NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 nazwą nazwa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 Koncepcja koncepcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 technicznej techniczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Opola Opole PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 powodzią powódź NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1506 # text = - Mówiliśmy o starych dziejach - oświadczyłem . 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 mówić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj 8:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 starych stary ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 dziejach dzieje NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obl:arg _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 oświadczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root 0:root _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1507 # text = Struktura nauki powinna stanowić uogólnienie jej zasięgu przedmiotowego i zakresu treściowego. 1 Struktura struktura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nauki nauka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 1 root _ _ 4 stanowić stanowić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 uogólnienie uogólnienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 xcomp:pred _ _ 6 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod:arg _ _ 7 zasięgu zasięg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 przedmiotowego przedmiotowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 zakresu zakres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 treściowego treściowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1508 # text = W chwili, gdy przeprowadzałem przez Alpy słonie Hannibala. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 gdy gdy ADV adv _ 5 advmod _ _ 5 przeprowadzać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Alpy Alpy PROPN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obl _ _ 9 słonie słoń NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 10 Hannibala Hannibal PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1509 # text = - Czy jednak rząd podejmie ryzyko, skoro postulat obniżenia tempa wzrostu płac jest źle przyjmowany przez społeczeństwo? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Czy czy PART part PartType=Int 5 advmod _ _ 3 jednak jednak PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 podejmie podjąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ryzyko ryzyko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 8 skoro skoro SCONJ comp _ 16 mark _ _ 9 postulat postulat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 10 obniżenia obniżyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod:arg _ _ 11 tempa tempo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 wzrostu wzrost NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 płac płaca NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 14 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 15 źle źle ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 przyjmowany przyjmować ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 17 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 społeczeństwo społeczeństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl:agent _ _ 19 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1510 # text = W poniedziałek rano do Betlejem i Kalkilli na Zachodnim Brzegu Jordanu wjechały izraelskie czołgi. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 poniedziałek poniedziałek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 rano rano ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 Betlejem Betlejem PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 Kalkilli Kalkilla PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 Zachodnim Zachodni ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod:flat _ _ 10 Brzegu Brzeg PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 Jordanu Jordan PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 wjechały wjechać VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 13 izraelskie izraelski ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 czołgi czołg NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1511 # text = Ktoś może dysponować najnowszą techniką, ale mentalnie, kulturowo należeć do epoki kamienia łupanego'. 1 Ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 dysponować dysponować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 najnowszą nowy ADJ adj:sg:inst:f:sup Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 techniką technika NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 ale ale CCONJ conj _ 11 cc _ _ 8 mentalnie mentalnie ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 kulturowo kulturowo ADV adv:pos Degree=Pos 8 conj _ _ 11 należeć należeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 epoki epoka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 kamienia kamień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 łupanego łupać ADJ ppas:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1512 # text = Zdaniem policji, znajdujące się obecnie w obiegu trefne 'setki' są bardzo dobrej jakości i pochodzą z jednej nielegalnej drukarni. 1 Zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 parataxis:insert _ _ 2 policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 4 znajdujące znajdować ADJ pact:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 obiegu obieg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 trefne trefny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 setki setka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 13 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 14 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 dobrej dobry ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 jakości jakość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 root _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 pochodzą pochodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 19 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 20 jednej jeden ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 21 nielegalnej nielegalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 drukarni drukarnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1513 # text = Komisja rewizyjna rady powiatowej zawnioskowała o udzielenie absolutorium i przesłała stosowny wniosek do Regionalnej Izby Obrachunkowej w Bydgoszczy. 1 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 rewizyjna rewizyjny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 powiatowej powiatowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 zawnioskowała zawnioskować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 udzielenie udzielić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl:arg _ _ 8 absolutorium absolutorium NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 przesłała przesłać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 stosowny stosowny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 wniosek wniosek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 14 Regionalnej regionalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod:flat _ _ 15 Izby izba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 Obrachunkowej obrachunkowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod:flat _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Bydgoszczy Bydgoszcz PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1514 # text = Zgodnie z raportem WHO choroba ta zabiera więcej ofiar niż malaria i AIDS łącznie. 1 Zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 case _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 3 raportem raport NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 WHO WHO PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 choroba choroba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 7 zabiera zabierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 więcej więcej DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 9 det:numgov _ _ 9 ofiar ofiara NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 11 mark _ _ 11 malaria malaria NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:cmpr _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 AIDS AIDS PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 łącznie łącznie ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1515 # text = Mimo pewnej zbieżności w dążeniach obu głównych pism emigracyjnych i faktu, iż współpracowali z nimi często ci sami autorzy, ich orientacje światopoglądowe wkrótce spolaryzowały się. 1 Mimo mimo ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 pewnej pewien DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 zbieżności zbieżność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 dążeniach dążenie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 obu oba DET num:pl:gen:n:congr:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 8 det:nummod _ _ 7 głównych główny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 pism pismo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 emigracyjnych emigracyjny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 faktu fakt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 iż iż SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 współpracowali współpracować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 nimi on PRON ppron3:pl:inst:n:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 14 obl:arg _ _ 17 często często ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 18 ci ten DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 19 sami sam ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 fixed _ _ 20 autorzy autor NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 22 ich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 23 nmod _ _ 23 orientacje orientacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj _ _ 24 światopoglądowe światopoglądowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 wkrótce wkrótce ADV adv _ 26 advmod _ _ 26 spolaryzowały spolaryzować VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 27 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 26 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1516 # text = W krajach zachodnich kredyty budowlano-mieszkaniowe należą do najważniejszych form kredytów. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 krajach kraj NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 3 zachodnich zachodni ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 kredyty kredyt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 budowlano budowlany ADJ adja Hyph=Yes 4 amod _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 mieszkaniowe mieszkaniowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 należą należeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 najważniejszych ważny ADJ adj:pl:gen:f:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 form forma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 12 kredytów kredyt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1517 # text = - Zwariowałem , nic innego - mruknął kierowca. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 zwariować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj 8:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 nic nic PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 2 conj _ _ 6 innego inny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 mruknął mruknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 kierowca kierowca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1518 # text = Największy chłopczyk waży prawie 4 kg - dokładnie 3,850 i mierzy 63 cm. 1 Największy duży ADJ adj:sg:nom:m1:sup Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 chłopczyk chłopczyk NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 waży ważyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 prawie prawie PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 4 4 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 kg kilogram NOUN brev:npun Abbr=Yes 3 iobj _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 8 dokładnie dokładnie PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 3,850 3,850 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 conj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 mierzy mierzyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 63 63 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 cm centymetr NOUN brev:npun Abbr=Yes 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1519 # text = Monitował mnie jeszcze Modecki, ale kiedy zobaczyłem reakcję premiera i służb, wiedziałem , że to dobrze nie rokuje. 1 Monitował monitować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 jeszcze jeszcze PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 Modecki Modecki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 6 ale ale CCONJ conj _ 15 cc _ _ 7 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 8 advmod _ _ 8 zobaczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 reakcję reakcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 premiera premier NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 służb służba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 15 wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 16 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 15 aux:clitic 15:aux:clitic _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 18 że że SCONJ comp _ 22 mark _ _ 19 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 20 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 nie nie PART part Polarity=Neg 22 advmod:neg _ _ 22 rokuje rokować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1520 # text = – Tam ludzie chcą odpocząć. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Tam tam ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 3 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 chcą chcieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 odpocząć odpocząć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1521 # text = Dyskrecja, takt i skromność to podstawowe pojęcia bon tonu. 1 Dyskrecja dyskrecja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 takt takt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 skromność skromność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 cop _ _ 7 podstawowe podstawowy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 pojęcia pojęcie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 root _ _ 9 bon bon X frag Foreign=Yes 8 nmod:arg _ _ 10 tonu ton NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1522 # text = - I co z tego? - przerwał buldogowaty. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 I i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 3 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 parataxis:obj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 przerwał przerwać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 buldogowaty buldogowaty ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1523 # text = Kościelniak mówił, że nie zna adresu domowego Sankowskiego. 1 Kościelniak Kościelniak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 mówił mówić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 zna znać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 7 adresu adres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 domowego domowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 Sankowskiego Sankowski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1524 # text = W 1836 otrzymał ją od cara gen. Kreutz, zdobywca rozsławionej poematem A. Mickiewicza reduty Ordona (1831). 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 1836 1836 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 obl _ _ 3 otrzymał otrzymać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 cara car NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 gen generał NOUN brev:pun Abbr=Yes 3 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 Kreutz Kreutz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 zdobywca zdobywca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 rozsławionej rozsławić ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 13 poematem poemat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 14 A A PROPN brev:pun Abbr=Yes 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 Mickiewicza Mickiewicz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 17 reduty reduta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 18 Ordona Ordon PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 20 1831 1831 X dig NumForm=Digit 11 amod _ _ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1525 # text = Kolejne miesiące i lata wzbogaciły pulę realizacji m.in. o film 'Teraz na ciebie zagłada' według noweli Jerzego Andrzejewskiego, oparty na chińskich motywach spektakl teatralny 'Wdzięczna pani Strumyk' czy 'Sen nocy letniej' Williama Szekspira w Łodzi. 1 Kolejne kolejny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 miesiące miesiąc NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 lata rok NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 wzbogaciły wzbogacić VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 pulę pula NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 realizacji realizacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 8 m.in między_innymi ADV brev:pun Abbr=Yes 11 advmod:emph _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 film film NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 13 Teraz teraz ADV adv _ 16 advmod _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 ciebie ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 16 nmod:arg _ _ 16 zagłada zagłada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 18 według według ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 noweli nowela NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 20 Jerzego Jerzy PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Andrzejewskiego Andrzejewski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 23 oparty oprzeć ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl _ _ 24 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 26 case _ _ 25 chińskich chiński ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 26 motywach motyw NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl:arg _ _ 27 spektakl spektakl NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 28 teatralny teatralny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 31 punct _ _ 30 Wdzięczna wdzięczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 Strumyk strumyk NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ 33 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 31 punct _ _ 34 czy czy CCONJ conj _ 36 cc _ _ 35 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 36 punct _ _ 36 Sen sen NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 37 nocy noc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 letniej letni ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 36 punct _ _ 40 Williama William PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 41 Szekspira Szekspir PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 flat _ _ 42 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 43 case _ _ 43 Łodzi Łódź PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 44 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1526 # text = Jako 8-9 letni chłopiec miałem w ręce kostkę takiego mydła jak i kawałek wyprawionej ludzkiej skóry. 1 Jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 6 mark _ _ 2 8 8 ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 9 9 ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 conj _ _ 5 letni letni ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root 0:root _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 ręce ręka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 kostkę kostka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 takiego taki DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 mydła mydło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 14 jak jak CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 i i PART part _ 14 fixed _ _ 16 kawałek kawałek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17 wyprawionej wyprawić ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 18 ludzkiej ludzki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 skóry skóra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1527 # text = Zachowują się jak jacyś ekstremiści, niszcząc piękną tradycję. 1 Zachowują zachowywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 5 mark _ _ 4 jacyś jakiś DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 ekstremiści ekstremista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:cmpr _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 niszcząc niszczyć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 piękną piękny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 tradycję tradycja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1528 # text = Trzeba będzie poszukać pieniędzy na odprawy dla nich - powiedział K. Pecelt. 1 Trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 10 parataxis:obj _ _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 poszukać poszukać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 pieniędzy pieniądz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 odprawy odprawa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 nich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 K K PROPN brev:pun Abbr=Yes 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 Pecelt Pecelt PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1529 # text = Po raz kolejny Port Lotniczy Szczecin - Goleniów zanotował dwucyfrowy przyrost ilości odprawionych pasażerów. 1 Po po ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 kolejny kolejny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 Port port NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 Lotniczy lotniczy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod:flat _ _ 6 Szczecin Szczecin PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 Goleniów Goleniów PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 zanotował zanotować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 dwucyfrowy dwucyfrowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 przyrost przyrost NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 ilości ilość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 odprawionych odprawić ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 pasażerów pasażer NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1530 # text = Bezpłatne szkolenia prowadzone będą w każdą środę od godz. 16.00 do godz. 18.00 w Opolu przy ul. Katowickiej 53 (naprzeciw kina 'Kraków'). 1 Bezpłatne bezpłatny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 szkolenia szkolenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 prowadzone prowadzić ADJ ppas:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 każdą każdy DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 środę środa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 godz godzina NOUN brev:pun Abbr=Yes 3 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 16.00 16.00 ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 godz godzina NOUN brev:pun Abbr=Yes 3 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ 15 18.00 18.00 ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 Opolu Opole PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 18 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 ul ulica NOUN brev:pun Abbr=Yes 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ 21 Katowickiej Katowicka PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 53 53 X dig NumForm=Digit 21 amod _ _ 23 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 25 punct _ _ 24 naprzeciw naprzeciw ADP prep:gen AdpType=Prep 25 case _ _ 25 kina kino NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 27 Kraków Kraków PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 28 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 29 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 25 punct _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1531 # text = - To nie jest na razie pewne. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 pewne pewny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1532 # text = Są one dość skutecznym elementarnym sposobem zabezpieczenia samochodu przed kradzieżą. 1 Są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 2 one on PRON ppron3:pl:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nsubj _ _ 3 dość dość PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 skutecznym skuteczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 elementarnym elementarny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sposobem sposób NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 zabezpieczenia zabezpieczyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod:arg _ _ 8 samochodu samochód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 kradzieżą kradzież NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1533 # text = To się nie nadaje, to nie jest przygotowane do przeprowadzenia głosowania. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 nadaje nadawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj:pass _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 przygotowane przygotować ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 przeprowadzenia przeprowadzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl _ _ 12 głosowania głosowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1534 # text = Wśród trzech pozostałych młodych rysi śledzonych telemetrycznie, które osiedliły się w Puszczy Białowieskiej, były dwie samice. 1 Wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 2 trzech trzy NUM num:pl:gen:m2:congr:ncol Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 3 pozostałych pozostały ADJ adj:pl:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 młodych młody ADJ adj:pl:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 rysi ryś NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:arg _ _ 6 śledzonych śledzić ADJ ppas:pl:gen:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 telemetrycznie telemetrycznie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 które który DET adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 osiedliły osiedlić VERB praet:pl:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 Puszczy puszcza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 Białowieskiej białowieski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod:flat _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 16 były być VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 17 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 18 nummod _ _ 18 samice samica NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1535 # text = W związku z tym nasuwa się pytanie, jak kształtuje się kulturalna rola centrum i peryferii. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 4 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 5 nasuwa nasuwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 pytanie pytanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Rel 10 advmod _ _ 10 kształtuje kształtować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 kulturalna kulturalny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 rola rola NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 centrum centrum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 peryferii peryferia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1536 # text = * Stanowią doskonałe źródło próchnicy, zwiększającej zdolność gleby do magazynowania składników pokarmowych i poprawiającej stosunki wodno-powietrzne. 1 * * PUNCT interp _ 2 punct _ _ 2 Stanowią stanowić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 doskonałe doskonały ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 źródło źródło NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 xcomp:pred _ _ 5 próchnicy próchnica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 zwiększającej zwiększać ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 8 zdolność zdolność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 gleby gleba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 magazynowania magazynować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod _ _ 12 składników składnik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 pokarmowych pokarmowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 poprawiającej poprawiać ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 16 stosunki stosunek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 wodno wodny ADJ adja Hyph=Yes 16 amod _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 powietrzne powietrzny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1537 # text = Aresztowana płońszczanka podejrzewana jest o to, że od końca marca pomagała sprawcom zabójstwa uniknąć odpowiedzialności karnej, dostarczając im pieniądze, odzież i inne rzeczy potrzebne im podczas ukrywania się przed organami ścigania. 1 Aresztowana aresztować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 płońszczanka płońszczanka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 podejrzewana podejrzewać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 9 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 marca marzec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 pomagała pomagać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp:cleft _ _ 13 sprawcom sprawca NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 14 zabójstwa zabójstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 uniknąć uniknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 odpowiedzialności odpowiedzialność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 karnej karny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 dostarczając dostarczać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 20 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 iobj _ _ 21 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 odzież odzież NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 25 inne inny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 27 potrzebne potrzebny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 27 obl _ _ 29 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 30 ukrywania ukrywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 27 obl _ _ 31 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 organami organ NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl:arg _ _ 34 ścigania ściganie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod:arg _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1538 # text = Borowski: W samym obozie wspierającym pana premiera, pojawiają się wypowiedzi w takim oto duchu: po co ta uchwała, przecież rząd udzieli niezbędnych wyjaśnień w trakcie debaty itd., itd. 1 Borowski Borowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 samym sam ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 obozie obóz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6 wspierającym wspierać ADJ pact:sg:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 pana pan NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 premiera premier NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 10 pojawiają pojawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 wypowiedzi wypowiedź NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 14 takim taki DET adj:sg:loc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 15 oto oto PART part _ 14 advmod:emph _ _ 16 duchu duch NOUN subst:sg:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 : : PUNCT interp PunctType=Colo 16 punct _ _ 18 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 21 nmod _ _ 20 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 uchwała uchwała NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 przecież przecież PART part _ 25 advmod:emph _ _ 24 rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 udzieli udzielić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 26 niezbędnych niezbędny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 27 amod _ _ 27 wyjaśnień wyjaśnienie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 25 obj _ _ 28 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 29 trakcie trakt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 debaty debata NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 31 itd i_tak_dalej ADV brev:pun Abbr=Yes 21 parataxis:insert _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 31 punct _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 34 itd i_tak_dalej ADV brev:pun Abbr=Yes 21 parataxis:insert _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1539 # text = - Jaka jest skuteczność interwencji Centrum? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Jaka jaki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 root _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 skuteczność skuteczność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 interwencji interwencja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 Centrum centrum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1540 # text = Murman nie zawsze zatrzymywał swego łaza przy przydrożnych kapliczkach - zazwyczaj w podróży za mało było czasu na wspominanie zmarłych. 1 Murman Murman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 4 advmod _ _ 4 zatrzymywał zatrzymywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 swego swój DET adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 łaza łaz NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 przydrożnych przydrożny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 kapliczkach kapliczka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 11 zazwyczaj zazwyczaj ADV adv _ 16 advmod _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 podróży podróż NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 14 za za PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 mało mało DET num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det:numgov _ _ 16 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 wspominanie wspominać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 nmod _ _ 20 zmarłych zmarły NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1541 # text = Pięć procent, jak w banku! 1 Pięć pięć NUM num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 procent procent NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 banku bank NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:cmpr _ _ 7 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1542 # text = Zdaniem szefów Polskiej Rady Biznesu: Zbigniewa Niemczyckiego i Jana Kulczyka, wprowadzenie podatku liniowego na poziomie kilkunastu procent, przy jednoczesnym zniesieniu wszystkich ulg i odliczeń, z których korzysta kilka milionów Polaków, spowodowałoby , że nasz system podatkowy stałby się czytelny i jasny. 1 Zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 36 parataxis:insert _ _ 2 szefów szef NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 Polskiej polski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod:flat _ _ 4 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 Biznesu biznes NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:flat _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 7 punct _ _ 7 Zbigniewa Zbigniew PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8 Niemczyckiego Niemczycki PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 Jana Jan PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 Kulczyka Kulczyk PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 13 wprowadzenie wprowadzić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 36 nsubj _ _ 14 podatku podatek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 liniowego liniowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 17 poziomie poziom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 kilkunastu kilkanaście DET num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det:nummod _ _ 19 procent procent NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 22 jednoczesnym jednoczesny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 zniesieniu znieść NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod _ _ 24 wszystkich wszystek DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 25 det _ _ 25 ulg ulga NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 odliczeń odliczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 25 conj _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 29 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 których który DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 31 obl:arg _ _ 31 korzysta korzystać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 32 kilka kilka DET num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 34 det:numgov _ _ 33 milionów milion NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 32 flat _ _ 34 Polaków Polak PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 36 spowodować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 root 0:root _ 37 by AUX part _ 36 aux:cnd 36:aux:cnd _ 38 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 39 że że SCONJ comp _ 43 mark _ _ 40 nasz nasz DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det:poss _ _ 41 system system NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 42 podatkowy podatkowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 stać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 ccomp 36:ccomp _ 44 by AUX part _ 43 aux:cnd 43:aux:cnd _ 45 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 43 expl:pv _ _ 46 czytelny czytelny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 xcomp:pred _ _ 47 i i CCONJ conj _ 48 cc _ _ 48 jasny jasny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 49 . . PUNCT interp PunctType=Peri 36 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1543 # text = Nie ma prawa do emerytury, może jedynie liczyć na kilkaset zł zasiłku. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 emerytury emerytura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 jedynie jedynie PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 liczyć liczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 kilkaset kilkaset DET num:pl:acc:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det:numgov _ _ 12 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 9 obl:arg _ _ 13 zasiłku zasiłek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1544 # text = A jeśli nie wprost, to - jak Ryszard Kapuściński, Krzysztof Penderecki czy Andrzej Wajda - wyemancypował się twórczością najwyższej światowej próby. 1 A a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 2 jeśli jeśli SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 wprost wprost ADV adv _ 18 advcl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 to to SCONJ comp _ 18 mark _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 8 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 9 Ryszard Ryszard PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:cmpr _ _ 10 Kapuściński Kapuściński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 Krzysztof Krzysztof PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 Penderecki Penderecki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 czy czy CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 Wajda Wajda PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 18 wyemancypował wyemancypować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 19 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 twórczością twórczość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 najwyższej wysoki ADJ adj:sg:gen:f:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 22 światowej światowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 próby próba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1545 # text = Problemem zarówno dla posiadaczy pojazdów, jak i dla gmin, będzie odpowiednia klasyfikacja pojazdów. 1 Problemem problem NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 root _ _ 2 zarówno zarówno PART part _ 4 cc:preconj _ _ 3 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 posiadaczy posiadacz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 pojazdów pojazd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 jak jak CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 i i PART part _ 7 fixed _ _ 9 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 gmin gmina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 12 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 13 odpowiednia odpowiedni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 klasyfikacja klasyfikacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 15 pojazdów pojazd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1546 # text = Ten okres minnesangu zakończył się w ostatniej dekadzie XII wieku, gdy naśladownictwa ustąpiły nowym tematom i formom wypracowanym przez miejscowych poetów. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 okres okres NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 minnesangu minnesang NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 zakończył zakończyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 ostatniej ostatni ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 dekadzie dekada NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 XII XII ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 wieku wiek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 gdy gdy ADV adv _ 14 advmod _ _ 13 naśladownictwa naśladownictwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 ustąpiły ustąpić VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 nowym nowy ADJ adj:pl:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 tematom temat NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 formom forma NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 wypracowanym wypracować ADJ ppas:pl:dat:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 20 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 miejscowych miejscowy ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 poetów poeta NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl:agent _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1547 # text = Urząd Miasta wymienił w nich zamki. 1 Urząd urząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:flat _ _ 3 wymienił wymienić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 nich on PRON ppron3:pl:loc:n:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 3 obl:arg _ _ 6 zamki zamek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1548 # text = W tym momencie będziemy głosować właśnie nad nią, a następnie przejdziemy do głosowania nad całością sprawozdania komisji. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 momencie moment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 głosować głosować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 właśnie właśnie PART part _ 8 advmod:emph _ _ 7 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 5 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 następnie następnie ADV adv _ 12 advmod _ _ 12 przejdziemy przejść VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 głosowania głosować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl:arg _ _ 15 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 całością całość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 sprawozdania sprawozdanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1549 # text = Zapraszam. 1 Zapraszam zapraszać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1550 # text = Do form podróżowania, których z pewnością nie można zaliczyć do rodzajów ekoturystyki, należą m.in.: pobyty w wielkich, renomowanych kurortach nadmorskich i górskich oraz wielkich ośrodkach narciarstwa zjazdowego, zwiedzanie ośrodków przemysłowych i obiektów współczesnej nauki i techniki, wyjazdy na olimpiady sportowe, wakacje w ośrodkach rozrywkowych i hazardowych, wyjazdy rozrywkowo-towarzyskie do wielkich miast, zwiedzanie ogrodów zoologicznych, wyjazdy biznesowe itp. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 form forma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 3 podróżowania podróżować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 których który DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 10 obj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 advmod:emph _ _ 7 pewnością pewność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 acl:relcl _ _ 10 zaliczyć zaliczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 rodzajów rodzaj NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 ekoturystyki ekoturystyka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 15 należą należeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 16 m.in między_innymi ADV brev:pun Abbr=Yes 19 advmod:emph _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ 18 : : PUNCT interp PunctType=Colo 16 punct _ _ 19 pobyty pobyt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 21 wielkich wielki ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 renomowanych renomowany ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 kurortach kurort NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 25 nadmorskich nadmorski ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 górskich górski ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28 oraz oraz CCONJ conj _ 30 cc _ _ 29 wielkich wielki ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 30 ośrodkach ośrodek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 31 narciarstwa narciarstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 zjazdowego zjazdowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 34 zwiedzanie zwiedzać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 conj _ _ 35 ośrodków ośrodek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 34 obj _ _ 36 przemysłowych przemysłowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 38 obiektów obiekt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 39 współczesnej współczesny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 nauki nauka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 i i CCONJ conj _ 42 cc _ _ 42 techniki technika NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 conj _ _ 43 , , PUNCT interp PunctType=Comm 44 punct _ _ 44 wyjazdy wyjazd NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 45 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 46 case _ _ 46 olimpiady olimpiada NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod _ _ 47 sportowe sportowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 46 amod _ _ 48 , , PUNCT interp PunctType=Comm 49 punct _ _ 49 wakacje wakacje NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 19 conj _ _ 50 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 51 case _ _ 51 ośrodkach ośrodek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod _ _ 52 rozrywkowych rozrywkowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ _ 53 i i CCONJ conj _ 54 cc _ _ 54 hazardowych hazardowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 52 conj _ _ 55 , , PUNCT interp PunctType=Comm 56 punct _ _ 56 wyjazdy wyjazd NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 57 rozrywkowo rozrywkowy ADJ adja Hyph=Yes 56 amod _ _ 58 - - PUNCT interp PunctType=Dash 59 punct _ _ 59 towarzyskie towarzyski ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 57 conj _ _ 60 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 62 case _ _ 61 wielkich wielki ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 62 amod _ _ 62 miast miasto NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 56 nmod _ _ 63 , , PUNCT interp PunctType=Comm 64 punct _ _ 64 zwiedzanie zwiedzać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 conj _ _ 65 ogrodów ogród NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 64 obj _ _ 66 zoologicznych zoologiczny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 65 amod _ _ 67 , , PUNCT interp PunctType=Comm 68 punct _ _ 68 wyjazdy wyjazd NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 69 biznesowe biznesowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 68 amod _ _ 70 itp i_tym_podobne ADV brev:pun Abbr=Yes 19 parataxis:insert _ _ 71 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1551 # text = W Birkenau osadzono ich oddzielnie w podziemiach Bloku Śmierci. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Birkenau Birkenau PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 osadzono osadzić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 5 oddzielnie oddzielnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 podziemiach podziemie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 8 Bloku blok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 Śmierci śmierć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:flat _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1552 # text = - Zamiast zbierać grosz do grosza, wszystko tracisz. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 Zamiast zamiast SCONJ comp _ 3 mark _ _ 3 zbierać zbierać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 grosz grosz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 grosza grosz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 8 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 9 obj _ _ 9 tracisz tracić VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1553 # text = To już typowo makiaweliczne chwyty. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 2 już już PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 typowo typowo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 makiaweliczne makiaweliczny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 chwyty chwyt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1554 # text = GIEDROYC, CZYLI JA: Zawsze byłem samotnikiem, podszytym chyba wielkim egoizmem, bez życia osobistego; zmarnowałem wiele możliwości i zrobiłem wiele krzywd różnym ludziom, jacy byli do mnie jednak tak czy inaczej przywiązani. 1 GIEDROYC Giedroyc PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 CZYLI czyli CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 JA ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 conj _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 6 Zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 9 advmod _ _ 7 być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 9 samotnikiem samotnik NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis:obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 podszytym podszyć ADJ ppas:sg:inst:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 12 chyba chyba PART part _ 11 advmod:emph _ _ 13 wielkim wielki ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 egoizmem egoizm NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 18 osobistego osobisty ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 20 punct _ _ 20 zmarnować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 1:parataxis:obj|4:parataxis:obj|9:conj _ 21 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 20 aux:clitic 20:aux:clitic _ 22 wiele wiele DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 23 det:numgov _ _ 23 możliwości możliwość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 24 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 zrobić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 9:conj|20:conj _ 26 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 25 aux:clitic 25:aux:clitic _ 27 wiele wiele DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 28 det:numgov _ _ 28 krzywd krzywda NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 29 różnym różny ADJ adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 30 ludziom człowiek NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 25 iobj _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 32 jacy jaki DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 40 nsubj _ _ 33 byli być AUX praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop _ _ 34 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 35 case _ _ 35 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 40 obl:arg _ _ 36 jednak jednak PART part _ 40 advmod:emph _ _ 37 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 40 advmod:emph _ _ 38 czy czy CCONJ conj _ 39 cc _ _ 39 inaczej inaczej ADV adv _ 37 conj _ _ 40 przywiązani przywiązany ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 acl:relcl _ _ 41 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1555 # text = Może to być jedyną niedogodnością tego programu dla polskiego użytkownika. 1 Może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 cop _ _ 4 jedyną jedyny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 niedogodnością niedogodność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 xcomp _ _ 6 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 programu program NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 polskiego polski ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 użytkownika użytkownik NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1556 # text = Wspomniane nachylenie dolnych części studni, chociaż dyskusyjne (Hooke, 1989), pozwala wyobrazić sobie łagodne połączenie z kanałem podlodowcowym. 1 Wspomniane wspomnieć ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 nachylenie nachylenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 dolnych dolny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 części część NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 5 studni studnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 chociaż chociaż SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 dyskusyjne dyskusyjny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 advcl _ _ 9 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 10 punct _ _ 10 Hooke Hooke PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis:insert _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 12 1989 1989 X dig NumForm=Digit 10 amod _ _ 13 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 10 punct _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 15 pozwala pozwalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 16 wyobrazić wyobrazić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 łagodne łagodny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 połączenie połączenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 20 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 kanałem kanał NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 22 podlodowcowym podlodowcowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1557 # text = Jeszcze bardziej testy skomplikuje stosowanie różnych manekinów: amerykański manekin mierzy skalę możliwych obrażeń głowy i klatki piersiowej; europejski manekin dodatkowo będzie mierzyć wpływ różnych sił działających w czasie wypadku na pasażerów. 1 Jeszcze jeszcze PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod _ _ 3 testy test NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 skomplikuje skomplikować VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 stosowanie stosować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nsubj _ _ 6 różnych różny ADJ adj:pl:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 manekinów manekin NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 : : PUNCT interp PunctType=Colo 11 punct _ _ 9 amerykański amerykański ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 manekin manekin NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 mierzy mierzyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 skalę skala NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 możliwych możliwy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 obrażeń obrażenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 głowy głowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 klatki klatka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 piersiowej piersiowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 24 punct _ _ 20 europejski europejski ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 manekin manekin NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 dodatkowo dodatkowo ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod _ _ 23 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 mierzyć mierzyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 25 wpływ wpływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 różnych różny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 sił siła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 działających działać ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 27 acl _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 30 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 fixed _ _ 31 wypadku wypadek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 33 case _ _ 33 pasażerów pasażer NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl:arg _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1558 # text = Święto młodego wina przypada tradycyjnie w trzeci czwartek listopada. 1 Święto święto NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 młodego młody ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 wina wino NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 przypada przypadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 tradycyjnie tradycyjnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 trzeci trzeci ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 czwartek czwartek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 listopada listopad NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1559 # text = - Zaraz, zaraz, już wstaję! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Zaraz zaraz ADV adv _ 7 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 zaraz zaraz ADV adv _ 2 conj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 6 już już PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 wstaję wstawać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1560 # text = Ale może się mylę. 1 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 może może PART part PartType=Mod 4 advmod:emph _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 mylę mylić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1561 # text = Premier nazwał pieniądze przeznaczone na utrzymanie Kancelarii Prezydenta i swojej wartościami. 1 Premier premier NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 nazwał nazwać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 przeznaczone przeznaczyć ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 utrzymanie utrzymanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 Kancelarii kancelaria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 Prezydenta prezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 swojej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 conj _ _ 11 wartościami wartość NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1562 # text = Rząd Niemiec zamierza zamknąć swój rynek pracy przed pracownikami z nowych krajów członkowskich przez co najmniej siedem lat od momentu poszerzenia Unii Europejskiej na wschód - podał w poniedziałek dziennik 'Berliner Zeitung'. 1 Rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Niemiec Niemcy PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod _ _ 3 zamierza zamierzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 parataxis:obj _ _ 4 zamknąć zamknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 rynek rynek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 pracownikami pracownik NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 krajów kraj NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 członkowskich członkowski ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 15 co co PART part _ 17 advmod:emph _ _ 16 najmniej mało ADV adv:sup Degree=Sup 15 fixed _ _ 17 siedem siedem NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 18 nummod:gov _ _ 18 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 19 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 momentu moment NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 poszerzenia poszerzyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 20 nmod _ _ 22 Unii unia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod:flat _ _ 24 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 wschód wschód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 - - PUNCT interp PunctType=Dash 27 punct _ _ 27 podał podać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 root _ _ 28 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 29 poniedziałek poniedziałek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 dziennik dziennik NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 31 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 32 punct _ _ 32 Berliner Berliner X ign Foreign=Yes 30 appos _ _ 33 Zeitung Zeitung X ign Foreign=Yes 32 flat:foreign _ _ 34 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 32 punct _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 27 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1563 # text = Wtedy, na wieży Eiffla, zacząłem nie lubić Paryża. 1 Wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 wieży wieża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5 Eiffla Eiffel PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 zacząć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 lubić lubić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 Paryża Paryż PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1564 # text = Wbrew intencjom zwolenników tej katechizacji, może ona doprowadzić raczej do laicyzacji społeczeństwa. 1 Wbrew wbrew ADP prep:dat AdpType=Prep 2 case _ _ 2 intencjom intencja NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 3 zwolenników zwolennik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 katechizacji katechizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 7 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nsubj _ _ 9 doprowadzić doprowadzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 raczej raczej PART part _ 12 advmod:emph _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 laicyzacji laicyzacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1565 # text = Nie było by może przez to głupich córek i skończył by się problem aborcji. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 by by AUX part _ 2 aux:cnd _ _ 4 może może PART part PartType=Mod 2 advmod:emph _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 7 głupich głupi ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 córek córka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 skończył skończyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 by by AUX part _ 10 aux:cnd _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 13 problem problem NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 aborcji aborcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1566 # text = Partnerem Trzebini będzie zachodnioukraińskie miasto Sokal. 1 Partnerem partner NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 Trzebini Trzebinia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 4 zachodnioukraińskie zachodnioukraiński ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 miasto miasto NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 Sokal Sokal PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1567 # text = - Słyszałem , że szejk jest pana przyjacielem - zagadnął Winston. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 słyszeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:obj 11:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 6 szejk szejk NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 przyjacielem przyjaciel NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp:obj _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 zagadnął zagadnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 Winston Winston PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1568 # text = Po kwadransie poproszono go na górę. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 kwadransie kwadrans NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 poproszono poprosić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 górę góra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1569 # text = Wspomniane już tutaj nierozłączki - występują one w kilkunastu gatunkach - są obok papużek falistych najmniej kłopotliwymi ptakami w chowie domowym. 1 Wspomniane wspomnieć ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 2 już już PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 4 nierozłączki nierozłączka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 występują występować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 7 one on PRON ppron3:pl:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nsubj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 kilkunastu kilkanaście DET num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det:nummod _ _ 10 gatunkach gatunek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 12 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 13 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 papużek papużka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 15 falistych falisty ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 najmniej mało ADV adv:sup Degree=Sup 17 advmod _ _ 17 kłopotliwymi kłopotliwy ADJ adj:pl:inst:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 ptakami ptak NOUN subst:pl:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 root _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 chowie chów NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 domowym domowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1570 # text = - To całkowity sukces! - powiedział wczoraj 'Gazecie' Andrzej Remin, niemiecki adwokat reprezentujący rodziny pomordowanych pocztowców. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 całkowity całkowity ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 sukces sukces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis:obj _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 wczoraj wczoraj ADV adv _ 7 advmod _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 10 Gazecie gazeta NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 12 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 13 Remin Remin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 niemiecki niemiecki ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 adwokat adwokat NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 reprezentujący reprezentować ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 18 rodziny rodzina NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 pomordowanych pomordować ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 pocztowców pocztowiec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1571 # text = Puzon odetchnął z ulgą, odwrócił się i zobaczył coś, co spowodowało, że jego trąba pokryła się gęsią skórką. 1 Puzon Puzon PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 odetchnął odetchnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 ulgą ulga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 odwrócił odwrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 zobaczył zobaczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 spowodowało spowodować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 że że SCONJ comp _ 18 mark _ _ 16 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 nmod _ _ 17 trąba trąba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 pokryła pokryć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 19 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 gęsią gęsi ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 skórką skórka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1572 # text = Dwa dni po tragedii Janusz Wolniak, szef regionalnego sekretariatu nauczycielskiej 'S', zwołał konferencję prasową, na której oświadczono, że atakowi na nauczycielki winne są: liberalizacja naszego życia i wzrastająca rozwiązłość obyczajów. 1 Dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 dni dzień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 tragedii tragedia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 5 Janusz Janusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 Wolniak Wolniak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 szef szef NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 regionalnego regionalny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 sekretariatu sekretariat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 nauczycielskiej nauczycielski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 13 S Solidarność NOUN brev:npun Abbr=Yes 10 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 16 zwołał zwołać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 17 konferencję konferencja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 prasową prasowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 20 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 obl _ _ 22 oświadczono oświadczyć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 24 że że SCONJ comp _ 28 mark _ _ 25 atakowi atak NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 iobj _ _ 26 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 27 case _ _ 27 nauczycielki nauczycielka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod:arg _ _ 28 winne winny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 ccomp _ _ 29 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 30 : : PUNCT interp PunctType=Colo 28 punct _ _ 31 liberalizacja liberalizacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 32 naszego nasz DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det:poss _ _ 33 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 i i CCONJ conj _ 36 cc _ _ 35 wzrastająca wzrastać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl _ _ 36 rozwiązłość rozwiązłość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 37 obyczajów obyczaj NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1573 # text = Grzmiał to swoje 'wiem, wiem, prawdę znam, prawda jest jedna i nie ma na nią żadnego ale' - z dziury podobnej do wyjedzonej przez mole. 1 Grzmiał grzmieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 3 swoje swój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det:poss _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 prawdę prawda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 znam znać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 prawda prawda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 nią on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:praep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 17 obl:arg _ _ 20 żadnego żaden DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 21 det _ _ 21 ale ale NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 24 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 dziury dziura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 26 podobnej podobny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 28 case _ _ 28 wyjedzonej wyjeść ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 obl:cmpr _ _ 29 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 mole mól NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl:agent _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1574 # text = Odrzutowiec z hukiem przekraczał barierę dźwięku, patrzyłem , jak rozpruwa niebo. 1 Odrzutowiec odrzutowiec NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 hukiem huk NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 przekraczał przekraczać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 barierę bariera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 dźwięku dźwięk NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 patrzyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 12 advmod _ _ 12 rozpruwa rozpruwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 niebo niebo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1575 # text = Straciłem serce i chęć do gry - stwierdził Jordan. 1 stracić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj 9:parataxis:obj _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 serce serce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 chęć chęć NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 gry gra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 stwierdził stwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 Jordan Jordan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1576 # text = Studiując pamiętniki mordercy, które znaleziono w jego domku, prokuratura doszła jednak do wniosku, że Kaczynski nie jest pasjonatem przyrody, opanowanym antycywilizacyjną obsesją, a cynicznym i działającym z zimną krwią mordercą. 1 Studiując studiować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 pamiętniki pamiętnik NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 mordercy morderca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 które który DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 znaleziono znaleźć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 nmod _ _ 9 domku domek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 11 prokuratura prokuratura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 doszła dojść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 jednak jednak PART part _ 12 advmod:emph _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 wniosku wniosek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 17 że że SCONJ comp _ 21 mark _ _ 18 Kaczynski Kaczynski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 nie nie PART part Polarity=Neg 20 advmod:neg _ _ 20 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 pasjonatem pasjonat NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 ccomp _ _ 22 przyrody przyroda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 24 opanowanym opanować ADJ ppas:sg:inst:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 25 antycywilizacyjną antycywilizacyjny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 obsesją obsesja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 iobj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 28 a a CCONJ conj _ 35 cc _ _ 29 cynicznym cyniczny ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 30 i i CCONJ conj _ 31 cc _ _ 31 działającym działać ADJ pact:sg:inst:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 29 conj _ _ 32 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 33 zimną zimny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 krwią krew NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 35 mordercą morderca NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1577 # text = Wieczorem ruszyły tramwaje. 1 Wieczorem wieczór NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 2 ruszyły ruszyć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tramwaje tramwaj NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1578 # text = Czarny ptak załopotał nerwowo skrzydłami, ocierając pióra o liście drzewa morelowego, ale kiedy przekonał się, że ten długi świdrujący dźwięk to po prostu budzik, siedział dalej spokojnie, zupełnie inaczej niż gołębie i wróble krążące bez potrzeby między domami. 1 Czarny czarny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 załopotał załopotać VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 nerwowo nerwowo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 skrzydłami skrzydło NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 ocierając ocierać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 pióra pióro NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 liście liść NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 11 drzewa drzewo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 morelowego morelowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 14 ale ale CCONJ conj _ 29 cc _ _ 15 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 16 advmod _ _ 16 przekonał przekonać VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 advcl _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 19 że że SCONJ comp _ 27 mark _ _ 20 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 21 długi długi ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 22 świdrujący świdrujący ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 dźwięk dźwięk NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 24 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 27 cop _ _ 25 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 26 case _ _ 26 prostu prosty ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 27 nmod _ _ 27 budzik budzik NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 ccomp _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 29 siedział siedzieć VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 30 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 29 advmod _ _ 31 spokojnie spokojnie ADV adv:pos Degree=Pos 29 advmod _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 33 zupełnie zupełnie ADV adv:pos Degree=Pos 34 advmod _ _ 34 inaczej inaczej ADV adv _ 29 advmod _ _ 35 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 36 mark _ _ 36 gołębie gołąb NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 34 obl:cmpr _ _ 37 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 38 wróble wróbel NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 39 krążące krążyć ADJ pact:pl:nom:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl _ _ 40 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 41 case _ _ 41 potrzeby potrzeba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 42 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 43 case _ _ 43 domami dom NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 39 obl _ _ 44 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1579 # text = Z całym przekonaniem podkreślam, że pan profesor wykonał olbrzymią i pożyteczną pracę, utorował słuszną drogę swojemu następcy i dobrze przysłużył się ojczyźnie. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 całym cały ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 przekonaniem przekonanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 podkreślam podkreślać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 profesor profesor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 wykonał wykonać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 10 olbrzymią olbrzymi ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 pożyteczną pożyteczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 utorował utorować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 16 słuszną słuszny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 drogę droga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 swojemu swój DET adj:sg:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det:poss _ _ 19 następcy następca NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 20 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 21 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 przysłużył przysłużyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 ojczyźnie ojczyzna NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1580 # text = Prezydent Rosji Borys Jelcyn odpowiedział Ardzinbie, że Moskwa nie będzie się mieszać w abchasko-gruziński spór. 1 Prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Rosji Rosja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Borys Borys PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Jelcyn Jelcyn PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 odpowiedział odpowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 Ardzinbie Ardzinba PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 9 Moskwa Moskwa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 mieszać mieszać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 14 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 15 abchasko abchaski ADJ adja Hyph=Yes 18 amod _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 gruziński gruziński ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 spór spór NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1581 # text = Badani utrzymują bliskie kontakty z czterokrotnie mniejszą liczbą przyjaciół niż krewnych. 1 Badani badany NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 utrzymują utrzymywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bliskie bliski ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 kontakty kontakt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 czterokrotnie czterokrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 mniejszą mały ADJ adj:sg:inst:f:com Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 liczbą liczba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 przyjaciół przyjaciel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 11 mark _ _ 11 krewnych krewny NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:cmpr _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1582 # text = W tej chwili wszystkie budowy są rozgrzebane nie tyle ze względu na brak środków, których w dynamicznie rozwijającej się gospodarczo RPA raczej nie brakuje, ale na niedobór wykwalifikowanej siły roboczej. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 budowy budowa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 6 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 rozgrzebane rozgrzebać ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 tyle tyle ADV adv _ 13 cc:preconj _ _ 10 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 13 case _ _ 11 względu wzgląd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 fixed _ _ 13 brak brak NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 środków środek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 16 których który DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 25 iobj _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 18 dynamicznie dynamicznie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 rozwijającej rozwijać ADJ pact:sg:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 gospodarczo gospodarczo ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 22 RPA RPA PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 23 raczej raczej PART part _ 25 advmod:emph _ _ 24 nie nie PART part Polarity=Neg 25 advmod:neg _ _ 25 brakuje brakować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 27 ale ale CCONJ conj _ 29 cc _ _ 28 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 29 case _ _ 29 niedobór niedobór NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 30 wykwalifikowanej wykwalifikować ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 acl _ _ 31 siły siła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod:arg _ _ 32 roboczej roboczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1583 # text = - Wszystkie objawy wskazują, że została zarażona wścieklizną - mówi Wojciech Krajewski. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 objawy objaw NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 wskazują wskazywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 zarażona zarazić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 9 wścieklizną wścieklizna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 Wojciech Wojciech PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 Krajewski Krajewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1584 # text = Teofil zmiótł je jednym spojrzeniem i jak ubogie zawiniątko poniósł ze sobą w swój niesyty czas. 1 Teofil Teofil PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zmiótł zmieść VERB praet:sg:m1:perf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 je on PRON ppron3:sg:acc:n:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 jednym jeden ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 spojrzeniem spojrzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 7 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 8 ubogie ubogi ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zawiniątko zawiniątko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:cmpr _ _ 10 poniósł ponieść VERB praet:sg:m1:perf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 12 case _ _ 12 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 13 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 14 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det:poss _ _ 15 niesyty niesyty ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1585 # text = Tymczasem po miesiącu mieszkania zmieniła jej życie w koszmar. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 miesiącu miesiąc NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 mieszkania mieszkać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod:arg _ _ 5 zmieniła zmienić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 7 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 koszmar koszmar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1586 # text = Do ostatniego meczu toczyła się ostra sportowa rywalizacja i dopiero mecze ostatniej kolejki ukształtowały ostateczny układ tabeli. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 ostatniego ostatni ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 meczu mecz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 toczyła toczyć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ostra ostry ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 sportowa sportowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 rywalizacja rywalizacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 10 dopiero dopiero PART part _ 14 advmod:emph _ _ 11 mecze mecz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 ostatniej ostatni ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 kolejki kolejka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ukształtowały ukształtować VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 ostateczny ostateczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 układ układ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 tabeli tabela NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1587 # text = Obijaliśmy się o siebie na każdym kroku, jakże więc nie miało dojść do zbliżenia. 1 obijać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl:arg _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 każdym każdy DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 kroku krok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 jakże jakże ADV adv PronType=Int 13 advmod _ _ 11 więc więc SCONJ comp _ 13 mark _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 miało mieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 14 dojść dojść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 zbliżenia zbliżenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1588 # text = Prawie wszyscy komentatorzy dowodzą, że Orfeusz nie ponosi winy za utratę Eurydyki. 1 Prawie prawie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 wszyscy wszystek DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 komentatorzy komentator NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 dowodzą dowodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 Orfeusz Orfeusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 ponosi ponosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 10 winy wina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 utratę utrata NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 13 Eurydyki Eurydyka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1589 # text = - Ja też mam nadzieję - potwierdził, zmierzając do stolika Margit. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 też też PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 5 nadzieję nadzieja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 potwierdził potwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 zmierzając zmierzać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 stolika stolik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 Margit Margit PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1590 # text = Jestem matką w zupełnie innym wymiarze. 1 Jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 matką matka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 4 zupełnie zupełnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 innym inny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 wymiarze wymiar NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1591 # text = Jeśli również tę rozmowę Michał Zieliński uważa za halucynację, pozostaje mi zalecić mu 'Tygodnik Powszechny'. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 7 mark _ _ 2 również również PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 rozmowę rozmowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 5 Michał Michał PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 Zieliński Zieliński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 uważa uważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 8 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 halucynację halucynacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 11 pozostaje pozostawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 12 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 11 obl _ _ 13 zalecić zalecić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 13 iobj _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 16 Tygodnik tygodnik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 Powszechny powszechny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod:flat _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1592 # text = 3. Nie zaczynaj rozmowy, kiedy dziecko ma kaca - jest rozdrażnione, źle się czuje. 1 3 3 X dig NumForm=Digit 4 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 zaczynaj zaczynać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 rozmowy rozmowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 9 advmod _ _ 8 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 9 nsubj _ _ 9 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 kaca kac NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 rozdrażnione rozdrażniony ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 źle źle ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 17 czuje czuć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1593 # text = Miałby on wspierać uczniów uzdolnionych, którzy mają trudności z kontynuowaniem nauki z przyczyn rodzinnych czy ekonomicznych. 1 mieć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 2 by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ 3 on on PRON ppron3:sg:nom:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nsubj _ _ 4 wspierać wspierać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 uczniów uczeń NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 uzdolnionych uzdolniony ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 trudności trudność NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 kontynuowaniem kontynuować NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nmod _ _ 13 nauki nauka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 przyczyn przyczyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 16 rodzinnych rodzinny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 czy czy CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 ekonomicznych ekonomiczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1594 # text = Drugim ważnym wydarzeniem był run na giełdę firm poszukujących kapitału. 1 Drugim drugi ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 2 ważnym ważny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 wydarzeniem wydarzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 run run NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 giełdę giełda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 firm firma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 poszukujących poszukiwać ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 kapitału kapitał NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1595 # text = I nikt nie pamięta kiedy. 1 I i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 pamięta pamiętać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 4 advmod:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1596 # text = W związku z tym lewica jest za stopniową federalizacją Europy, wspólną polityką zagraniczną i wspólnym prawem nie tylko w sferze gospodarki - to zwiększa nasze szanse. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 4 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 5 lewica lewica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 7 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 9 case _ _ 8 stopniową stopniowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 federalizacją federalizacja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 Europy Europa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 wspólną wspólny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 polityką polityka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 zagraniczną zagraniczny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 wspólnym wspólny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 prawem prawo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 18 nie nie PART part Polarity=Neg 19 advmod:neg _ _ 19 tylko tylko PART part _ 22 advmod:emph _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 sferze sfera NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 gospodarki gospodarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 25 punct _ _ 24 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 nsubj _ _ 25 zwiększa zwiększać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 26 nasze nasz DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det:poss _ _ 27 szanse szansa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1597 # text = Numer telefonu miał być za to w książce telefonicznej komórki, którą znaleziono w samochodzie Kościelniaka. 1 Numer numer NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 telefonu telefon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 miał mieć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 za za PART part _ 4 advmod:emph _ _ 6 to to PART part _ 5 fixed _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 książce książka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 telefonicznej telefoniczny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 komórki komórka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 którą który DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 znaleziono znaleźć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 samochodzie samochód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 Kościelniaka Kościelniak PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1598 # text = Przystupa odstawiła szklankę po whisky i skuliła się w fotelu, pan Cox wyglądał, jakby się właśnie obudził. 1 Przystupa Przystupa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 odstawiła odstawić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 szklankę szklanka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 whisky whisky NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 skuliła skulić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 fotelu fotel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 Cox Cox PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 wyglądał wyglądać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 jakby jakby SCONJ comp ConjType=Comp 19 mark _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 18 właśnie właśnie ADV adv _ 19 advmod _ _ 19 obudził obudzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1599 # text = - Będziemy występować do kolegiów ds. wykroczeń o ukaranie płatników, którzy nie prześlą nam tych danych - zapowiedziała podczas wczorajszej konferencji prasowej. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 2 Będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 występować występować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 parataxis:obj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 kolegiów kolegium NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 ds do_spraw ADP brev:pun Abbr=Yes 8 case _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 wykroczeń wykroczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ukaranie ukarać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl:arg _ _ 11 płatników płatnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 prześlą przesłać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 iobj _ _ 17 tych ten DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 18 det _ _ 18 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 15 obj _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 20 zapowiedziała zapowiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 22 wczorajszej wczorajszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 konferencji konferencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 prasowej prasowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1600 # text = Brak stabilności makroekonomicznej z pewnością wpłynie bowiem na sytuację przeciętnego obywatela: wzrośnie bezrobocie i inflacja, a zatem spadną realne dochody. 1 Brak brak NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 stabilności stabilność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 makroekonomicznej makroekonomiczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 advmod:emph _ _ 5 pewnością pewność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 wpłynie wpłynąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 bowiem bowiem SCONJ comp _ 6 mark _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 sytuację sytuacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 przeciętnego przeciętny ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 obywatela obywatel NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 : : PUNCT interp PunctType=Colo 13 punct _ _ 13 wzrośnie wzrosnąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 bezrobocie bezrobocie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 inflacja inflacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 a a PART part _ 19 advmod:emph _ _ 19 zatem zatem SCONJ comp _ 20 mark _ _ 20 spadną spaść VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 21 realne realny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 dochody dochód NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1601 # text = Pani sędzia wymusiła na niej odstąpienie od pozwu, grożąc natychmiastowym wezwaniem pogotowia i przewiezieniem do szpitala psychiatrycznego. 1 Pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 sędzia sędzia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 3 wymusiła wymusić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 3 obl:arg _ _ 6 odstąpienie odstąpić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obj _ _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 pozwu pozew NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 grożąc grozić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 natychmiastowym natychmiastowy ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 wezwaniem wezwać NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 iobj _ _ 13 pogotowia pogotowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 przewiezieniem przewieźć NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 conj _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 szpitala szpital NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 psychiatrycznego psychiatryczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1602 # text = Zbyt wysokie koszty ogólne funkcjonowania, niewystarczająca baza klientów i konkurencja lokalnych dostawców żywności, którzy pozakładali własne, komercyjne strony w Internecie, to przyczyny upadku sklepu. 1 Zbyt zbyt ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 wysokie wysoki ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 koszty koszt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 4 ogólne ogólny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 funkcjonowania funkcjonować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 niewystarczająca niewystarczający ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 baza baza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 klientów klient NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 konkurencja konkurencja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 12 lokalnych lokalny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 dostawców dostawca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 żywności żywność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 pozakładali pozakładać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 własne własny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 komercyjne komercyjny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 21 strony strona NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 Internecie Internet PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 25 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 26 cop _ _ 26 przyczyny przyczyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 26 root _ _ 27 upadku upadek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 sklepu sklep NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod:arg _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 26 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1603 # text = Załapać się trzeba teraz, bo potem będzie trudniej. 1 Załapać załapać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 root _ _ 4 teraz teraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 bo bo SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 potem potem ADV adv _ 9 advmod _ _ 8 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 9 trudniej trudno ADV adv:com Degree=Cmp 3 advcl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1604 # text = 6. Dobre parametry wiązki jonów, jak: ogniskowanie, mała rozbieżność wiązki i duża gęstość prądu na jednostkę powierzchni (parametry te wpływają na końcową zdolność rozdzielczą). 1 6 6 X dig NumForm=Digit 4 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Dobre dobry ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 parametry parametr NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 wiązki wiązka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 jonów jon NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 10 mark _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ 10 ogniskowanie ogniskować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl:cmpr _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 mała mały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 rozbieżność rozbieżność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14 wiązki wiązka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 duża duży ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 gęstość gęstość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 18 prądu prąd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 jednostkę jednostka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 powierzchni powierzchnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 25 punct _ _ 23 parametry parametr NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 24 te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 det _ _ 25 wpływają wpływać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl _ _ 26 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 28 case _ _ 27 końcową końcowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 zdolność zdolność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 29 rozdzielczą rozdzielczy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 25 punct _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1605 # text = Jest najwyższym mężczyzną w oddziałach Agencji Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa w Polsce. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 najwyższym wysoki ADJ adj:sg:inst:m1:sup Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 mężczyzną mężczyzna NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 oddziałach oddział NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 Agencji agencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 Restrukturyzacji restrukturyzacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:flat _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 Modernizacji modernizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 Rolnictwa rolnictwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod:flat _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1606 # text = Więc wróćmy do Zochy. 1 Więc więc SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 wróćmy wrócić VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Zochy Zocha PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1607 # text = Większość rady stanowi elita armii algierskiej. 1 Większość większość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp:pred _ _ 2 rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 stanowi stanowić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 elita elita NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 armii armia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 algierskiej algierski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1608 # text = 1. Podmiot świadczący usługi certyfikacyjne, z zastrzeżeniem ust. 5 oraz art. 10 ust. 1 pkt 9, przechowuje i archiwizuje dokumenty i dane w postaci elektronicznej bezpośrednio związane z wykonywanymi usługami certyfikacyjnymi w sposób zapewniający bezpieczeństwo przechowywanych dokumentów i danych. 1 1 1 X dig NumForm=Digit 23 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Podmiot podmiot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 4 świadczący świadczyć ADJ pact:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 5 usługi usługa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 certyfikacyjne certyfikacyjny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 zastrzeżeniem zastrzec NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 23 obl _ _ 10 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 5 5 X dig NumForm=Digit 10 amod _ _ 13 oraz oraz CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 10 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 10 10 X dig NumForm=Digit 14 amod _ _ 17 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ 19 1 1 X dig NumForm=Digit 17 amod _ _ 20 pkt punkt NOUN brev:npun Abbr=Yes 17 nmod _ _ 21 9 9 X dig NumForm=Digit 20 amod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 23 przechowuje przechowywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 24 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 archiwizuje archiwizować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 26 dokumenty dokument NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 dane dane NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 26 conj _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 postaci postać NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 31 elektronicznej elektroniczny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 bezpośrednio bezpośrednio ADV adv:pos Degree=Pos 33 advmod _ _ 33 związane związać ADJ ppas:pl:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl _ _ 34 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 36 case _ _ 35 wykonywanymi wykonywać ADJ ppas:pl:inst:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 acl _ _ 36 usługami usługa NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 33 obl:arg _ _ 37 certyfikacyjnymi certyfikacyjny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 38 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 39 case _ _ 39 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 40 zapewniający zapewniać ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 39 acl _ _ 41 bezpieczeństwo bezpieczeństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 obj _ _ 42 przechowywanych przechowywać ADJ ppas:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 43 acl _ _ 43 dokumentów dokument NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod _ _ 44 i i CCONJ conj _ 45 cc _ _ 45 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 43 conj _ _ 46 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1609 # text = Przed kościołem dzieci liczą na sobie falbanki, zamiast skupić się na tym, co duchowe. 1 Przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 kościołem kościół NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 4 nsubj _ _ 4 liczą liczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 sobie siebie PRON siebie:loc Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 nmod _ _ 7 falbanki falbanka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 zamiast zamiast SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 skupić skupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 duchowe duchowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1610 # text = Wychowankowie Domu Dziecka na Oruni otrzymali od policjantów prezenty mikołajkowe. 1 Wychowankowie wychowanek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 Domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Dziecka dziecko NOUN subst:sg:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 2 nmod:flat _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 Oruni Orunia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 otrzymali otrzymać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 policjantów policjant NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 prezenty prezent NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 mikołajkowe mikołajkowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1611 # text = - Zaryglowałem drzwi i powiedziałem , że nie wpuszczę - opowiada Andrzej Michaluk (54 l.), syn pani Janiny. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 2 zaryglować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj 13:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 drzwi drzwi NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj|13:parataxis:obj _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 wpuszczę wpuścić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp:obj _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 opowiada opowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 Michaluk Michaluk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 18 punct _ _ 17 54 54 NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 l lata NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ 20 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 18 punct _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 syn syn NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 23 pani pani NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:poss _ _ 24 Janiny Janina PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1612 # text = Wydawało się, że fiskus nie będzie dłużej gnębił Waldemara Gronowskiego, legnickiego piekarza, który przez ponad 10 lat rozdawał pieczywo najuboższym. 1 Wydawało wydawać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 5 fiskus fiskus NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 dłużej długo ADV adv:com Degree=Cmp 9 advmod _ _ 9 gnębił gnębić VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 10 Waldemara Waldemar PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 Gronowskiego Gronowski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 legnickiego legnicki ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 piekarza piekarz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 16 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 17 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 18 ponad ponad PART part _ 19 advmod:emph _ _ 19 10 10 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 20 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 21 rozdawał rozdawać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 22 pieczywo pieczywo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 najuboższym ubogi ADJ adj:pl:dat:m1:sup Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 21 iobj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1613 # text = Skoro przez kilka lat podążałeś w kierunku przeciwnym do swego domu, nie zdziw się, że dzisiaj znajdujesz się w odległości kilkuset mil od niego. 1 Skoro skoro SCONJ comp _ 5 mark _ _ 2 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov _ _ 4 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 podążać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 6 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 przeciwnym przeciwny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 11 swego swój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det:poss _ _ 12 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 zdziw zdziwić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 19 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 20 advmod _ _ 20 znajdujesz znajdować VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 odległości odległość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 kilkuset kilkaset DET num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 25 det:nummod _ _ 25 mil mila NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 niego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 23 nmod:arg _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1614 # text = Istotne jest, aby cele edukacji ekologicznej zostały przełożone na język konkretów mających zastosowanie w codziennych działaniach ucznia. 1 Istotne istotny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 root _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 4 aby aby SCONJ comp _ 9 mark _ _ 5 cele cel NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 6 edukacji edukacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 ekologicznej ekologiczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 zostały zostać AUX praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 przełożone przełożyć ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 język język NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 konkretów konkret NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 13 mających mieć ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 zastosowanie zastosowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 codziennych codzienny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 17 działaniach działanie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 18 ucznia uczeń NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1615 # text = Wszystkie wypowiedzi Kubusia Puchatka są autentyczne i pochodzą z książek A. A. Milne'a 'Kubuś Puchatek' i 'Chatka Puchatka'. 1 Wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 wypowiedzi wypowiedź NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 Kubusia Kubuś PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Puchatka Puchatek PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 autentyczne autentyczny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 root _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 pochodzą pochodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 książek książka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 A A PROPN brev:pun Abbr=Yes 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 A A PROPN brev:pun Abbr=Yes 11 flat _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ 15 Milne'a Milne PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 17 Kubuś Kubuś PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 Puchatek Puchatek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 20 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 22 Chatka chatka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 23 Puchatka Puchatek PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1616 # text = W Burkina Faso dominują muzułmanie. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Burkina Burkina PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Faso Faso PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 flat _ _ 4 dominują dominować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 muzułmanie muzułmanin NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1617 # text = W Düsseldorfie mają drugi dom – jak przystało na obywateli posługujących się dwoma paszportami: polskim i niemieckim. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Düsseldorfie Düsseldorf PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 drugi drugi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 dom dom NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 – – PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 7 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 8 przystało przystać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl:cmpr _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 obywateli obywatel NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 posługujących posługiwać ADJ pact:pl:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 dwoma dwa NUM num:pl:inst:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 14 nummod _ _ 14 paszportami paszport NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 15 : : PUNCT interp PunctType=Colo 14 punct _ _ 16 polskim polski ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 niemieckim niemiecki ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1618 # text = Była od agenta z Kopenhagi, a zawierała następującą wiadomość: PRZYKRO MI PANU DONIEŚĆ, ŻE T.S.S. KOŚCIUSZKO W TEJ PODRÓŻY PRZYWIÓZŁ Z NOWEGO JORKU PASAŻERÓW NA GAPĘ. 1 Była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 agenta agent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Kopenhagi Kopenhaga PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 zawierała zawierać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 następującą następujący ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 wiadomość wiadomość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ 12 PRZYKRO przykro ADV adv:pos Degree=Pos 10 parataxis:obj _ _ 13 MI ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 12 iobj _ _ 14 PANU pan NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 15 DONIEŚĆ donieść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 17 ŻE że SCONJ comp _ 28 mark _ _ 18 T Turbine ADV brev:pun Abbr=Yes 28 xcomp:subj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ 20 S Steam ADV brev:pun Abbr=Yes 18 dep _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ 22 S Ship ADV brev:pun Abbr=Yes 20 dep _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ 24 KOŚCIUSZKO Kościuszko PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 25 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 26 TEJ ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 27 PODRÓŻY podróż NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 28 PRZYWIÓZŁ przywieźć VERB praet:sg:m3:perf:nagl Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp:obj _ _ 29 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 30 NOWEGO Nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod:flat _ _ 31 JORKU Jork PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 PASAŻERÓW pasażer NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 33 NA na ADP prep:acc AdpType=Prep 28 advmod _ _ 34 GAPĘ gapa NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 fixed _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1619 # text = - Jestem dobrym menedżerem i nie rozumiem całego zamieszania wokół mojej osoby - przekonywał. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 2 Jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 dobrym dobry ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 menedżerem menedżer NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 parataxis:obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 całego cały ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zamieszania zamieszanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 wokół wokół ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 11 mojej mój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 osoby osoba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 przekonywał przekonywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1620 # text = 40 proc. z nich biorąc do ręki telewizyjnego pilota włącza ten program jako pierwszy. 1 40 40 NUM num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod:gov _ _ 2 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 11 nsubj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 nich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 6 biorąc brać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ręki ręka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 telewizyjnego telewizyjny ADJ adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 pilota pilot NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 włącza włączać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 program program NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 15 mark _ _ 15 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1621 # text = Największe dziury zostaną załatane - obiecuje H. Włodarczyk. 1 Największe duży ADJ adj:pl:nom:f:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 dziury dziura NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 zostaną zostać AUX fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 załatane załatać ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 parataxis:obj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 obiecuje obiecywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 H H PROPN brev:pun Abbr=Yes 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 Włodarczyk Włodarczyk PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1622 # text = - O ile dobrze wiem, to wielu naszych żołnierzy dostało się do niewoli. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 O o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 mark _ _ 3 ile ile ADV adv _ 2 fixed _ _ 4 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 7 to to SCONJ comp _ 11 mark _ _ 8 wielu wiele DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det:numgov _ _ 9 naszych nasz DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 żołnierzy żołnierz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 dostało dostać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 niewoli niewola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1623 # text = Syn marnotrawny powrócił i spoczął pod opieką mamusi. 1 Syn syn NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 marnotrawny marnotrawny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 powrócił powrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 spoczął spocząć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 opieką opieka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 mamusi mamusia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1624 # text = Dla przypomnienia: na remonty i modernizację 7 szkół w gminie przeznaczono 100.000 zł; na budowę sali sportowej w Zielinie 200.000 zł. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 przypomnienia przypomnieć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 root _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 12 punct _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 remonty remont NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 modernizację modernizacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 7 7 NUM num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 szkół szkoła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 gminie gmina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 przeznaczono przeznaczyć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 100.000 100.000 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 14 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 12 obj _ _ 15 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 23 punct _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 budowę budowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 orphan _ _ 18 sali sala NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 sportowej sportowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 Zielinie Zielina PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 200.000 200.000 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod:gov _ _ 23 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 12 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1625 # text = Do budowy nowego gmina podchodziła kilkakrotnie. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 budowy budowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 gmina gmina NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 podchodziła podchodzić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 kilkakrotnie kilkakrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1626 # text = - Rzeka jest blisko - pocieszył go Smuga. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Rzeka rzeka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 4 blisko blisko ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 pocieszył pocieszyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 6 obj _ _ 8 Smuga Smuga PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1627 # text = Piotr wisiał na belce. 1 Piotr Piotr PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wisiał wisieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 belce belka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1628 # text = W pewnym momencie neoprezbiter klęka twarzą do wiernych, wyciąga ku nim ręce i prosi o modlitwę. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 pewnym pewien DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 momencie moment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 neoprezbiter neoprezbiter NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 klęka klękać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 twarzą twarz NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 wiernych wierny NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 wyciąga wyciągać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 ku ku ADP prep:dat AdpType=Prep 12 case _ _ 12 nim on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 13 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 prosi prosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 modlitwę modlitwa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1629 # text = Radował go ciemny i śliski grzbiet szczupaka, co bujną bryłę zielonej fali przeszył jak strzała wyrzucona z cięciwy. 1 Radował radować VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 ciemny ciemny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 śliski śliski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 grzbiet grzbiet NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 szczupaka szczupak NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 9 co co PART part _ 14 mark _ _ 10 bujną bujny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 bryłę bryła NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 12 zielonej zielony ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 fali fala NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 przeszył przeszyć VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 16 mark _ _ 16 strzała strzała NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:cmpr _ _ 17 wyrzucona wyrzucić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 18 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 cięciwy cięciwa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1630 # text = Na trasie pn. skrawki Puszczy Augustowskiej, ciekawe widoki na największe pod względem obszaru i drugie co do głębokości jezioro Suwalszczyzny – Wigry, zespół klasztorny we wsi Wigry, rzeka Czarna Hańcza i kilka innych miejscowości letniskowych, jak: Stary Folwark, Gawrych Ruda i Bryzgiel. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 trasie trasa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 pn północny ADJ brev:pun Abbr=Yes 2 amod _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 skrawki skrawek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 6 Puszczy Puszcza PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 Augustowskiej Augustowski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod:flat _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 ciekawe ciekawy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 widoki widok NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 12 największe duży ADJ adj:sg:acc:n:sup Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 13 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 względem wzgląd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 obszaru obszar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 drugie drugi ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 18 co co PART part _ 20 case _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 fixed _ _ 20 głębokości głębokość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 jezioro jezioro NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 22 Suwalszczyzny Suwalszczyzna PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 – – PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 24 Wigry Wigry PROPN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 21 appos _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 26 zespół zespół NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 27 klasztorny klasztorny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 29 case _ _ 29 wsi wieś NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 Wigry Wigry PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 29 nmod _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 32 rzeka rzeka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 33 Czarna Czarny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod:flat _ _ 34 Hańcza Hańcza PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 appos _ _ 35 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 36 kilka kilka DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 38 det:numgov _ _ 37 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 38 miejscowości miejscowość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 39 letniskowych letniskowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 44 punct _ _ 41 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 44 mark _ _ 42 : : PUNCT interp PunctType=Colo 44 punct _ _ 43 Stary Stary ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod:flat _ _ 44 Folwark Folwark PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl:cmpr _ _ 45 , , PUNCT interp PunctType=Comm 46 punct _ _ 46 Gawrych Gawrych PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 47 Ruda Ruda PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 46 flat _ _ 48 i i CCONJ conj _ 49 cc _ _ 49 Bryzgiel Bryzgiel PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 50 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1631 # text = Proszę nam powiedzieć, co to jest autyzm? 1 Proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 nsubj _ _ 6 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 cop _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 autyzm autyzm NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1632 # text = Na zorganizowany z tej okazji piknik przybyło kilka tysięcy opolan. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 2 zorganizowany zorganizować ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 okazji okazja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 piknik piknik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 przybyło przybyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 kilka kilka DET num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det:numgov _ _ 9 tysięcy tysiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 flat _ _ 10 opolan opolanin NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1633 # text = I to takie szczęście, że wreszcie wróciłeś , że żyjesz. 1 I i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 takie taki DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 szczęście szczęście NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 wreszcie wreszcie PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 wrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 9 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 żyjesz żyć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1634 # text = W Strzelcach pomnikowa wdzięczność była chyba najbardziej uzasadniona, bo Armia Radziecka – ponoć w odwecie za ustrzelenie na miejscu jakiegoś generała – wyburzyła granatami pół miasta. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Strzelcach Strzelce PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 8 obl _ _ 3 pomnikowa pomnikowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 wdzięczność wdzięczność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 chyba chyba PART part _ 8 advmod:emph _ _ 7 najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 8 advmod _ _ 8 uzasadniona uzasadniony ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 10 bo bo SCONJ comp _ 24 mark _ _ 11 Armia armia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 12 Radziecka radziecki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 – – PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 14 ponoć ponoć PART part _ 16 advmod:emph _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 odwecie odwet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 17 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 ustrzelenie ustrzelić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 nmod _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 jakiegoś jakiś DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 22 generała generał NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 23 – – PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 24 wyburzyła wyburzyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 25 granatami granat NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 24 iobj _ _ 26 pół pół NUM num:sg:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word 27 nummod:gov _ _ 27 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1635 # text = Przy czym Polacy nie tworzą hermetycznie zamkniętych dzielnic zamieszkałych w większości przez samych siebie, a asymilują się szybko w niemieckiej rzeczywistości. 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 5 cc _ _ 2 czym co PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 Polacy Polak PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 tworzą tworzyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 hermetycznie hermetycznie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 zamkniętych zamknąć ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 dzielnic dzielnica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 zamieszkałych zamieszkały ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 większości większość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 samych sam ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl:agent _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 asymilują asymilować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 szybko szybko ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 niemieckiej niemiecki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 rzeczywistości rzeczywistość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1636 # text = Ci jednak z łatwością forsowali je 'górą' i nadal dokuczali nocnymi hałasami mieszkańcom okolicznych bloków. 1 Ci ten DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 łatwością łatwość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 forsowali forsować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 je on PRON ppron3:pl:acc:n:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 obj _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 górą góra NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 10 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 nadal nadal ADV adv _ 12 advmod _ _ 12 dokuczali dokuczać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 nocnymi nocny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 hałasami hałas NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 mieszkańcom mieszkaniec NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 okolicznych okoliczny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 bloków blok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1637 # text = Dopiero za miastem wpada w regularny rytm i po swojemu drobi w stronę drugiej lub trzeciej leśnej drogi, którą wjeżdżamy w las, żeby zbierać poziomki albo budować mrówczy kopiec z patyczków i sosnowych igieł, albo wytyczać komnaty pałacu między młodymi brzózkami. 1 Dopiero dopiero PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 3 case _ _ 3 miastem miasto NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 wpada wpadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 regularny regularny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 rytm rytm NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 swojemu swój DET adj:sg:dat:n:pos Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ _ 11 drobi drobić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 13 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 drugiej drugi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 15 lub lub CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 trzeciej trzeci ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 leśnej leśny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 drogi droga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 którą który DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 obl _ _ 21 wjeżdżamy wjeżdżać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 las las NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 żeby żeby SCONJ comp _ 26 mark _ _ 26 zbierać zbierać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ 27 poziomki poziomka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28 albo albo CCONJ conj _ 29 cc:preconj _ _ 29 budować budować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 conj _ _ 30 mrówczy mrówczy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 kopiec kopiec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 patyczków patyczek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl:arg _ _ 34 i i CCONJ conj _ 36 cc _ _ 35 sosnowych sosnowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 36 igieł igła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 37 , , PUNCT interp PunctType=Comm 39 punct _ _ 38 albo albo CCONJ conj _ 39 cc _ _ 39 wytyczać wytyczać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 conj _ _ 40 komnaty komnata NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 39 obj _ _ 41 pałacu pałac NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod:arg _ _ 42 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 44 case _ _ 43 młodymi młody ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 44 amod _ _ 44 brzózkami brzózka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 39 obl _ _ 45 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1638 # text = - A kto nam zagwarantuje, że nie wylądujemy na jakimś drzewie... - ponuro zakrakał dyrektor. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 2 A a PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 4 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 zagwarantuje zagwarantować VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 wylądujemy wylądować VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 jakimś jakiś DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 drzewie drzewo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 17 ponuro ponuro ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 zakrakał zakrakać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 dyrektor dyrektor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1639 # text = Gdzie, kiedy i na jakiej podstawie możliwy jest odbiór nagrody przez zwycięzce konkursu? 1 Gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 8 advmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 jakiej jaki DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 7 det _ _ 7 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 możliwy możliwy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 10 odbiór odbiór NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 nagrody nagroda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 zwycięzce zwycięzca NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 14 konkursu konkurs NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1640 # text = Delektował się rumieńcem Wandy i tym, że starała się uciec wzrokiem przed jego spojrzeniem, wycelowanym precyzyjnie w jej oczy. 1 Delektował delektować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 rumieńcem rumieniec NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 Wandy Wanda PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 starała starać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp:cleft _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 uciec uciec VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 wzrokiem wzrok NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 nmod _ _ 15 spojrzeniem spojrzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 wycelowanym wycelować ADJ ppas:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 18 precyzyjnie precyzyjnie ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 21 nmod _ _ 21 oczy oko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 17 obl:arg _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1641 # text = Inwestorom nie pozwalamy zabudowywać terenów zielonych, a teraz gmina sama chce to zrobić - skomentował radny Andrzej Stypuła. 1 Inwestorom inwestor NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 pozwalamy pozwalać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis:obj _ _ 4 zabudowywać zabudowywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 terenów teren NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 zielonych zielony ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 9 teraz teraz ADV adv _ 12 advmod _ _ 10 gmina gmina NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 12 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obj _ _ 14 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 16 skomentował skomentować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 radny radny NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 Stypuła Stypuła PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1642 # text = Stojąc na małej wysepce niedaleko portu wojennego, dla niezorientowanego przybysza musiała wyglądać raczej na fortecę albo więzienie niż uczelnię dla wybrańców. 1 Stojąc stać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 małej mały ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 wysepce wysepka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 niedaleko niedaleko ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 portu port NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 wojennego wojenny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 9 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 niezorientowanego zorientować ADJ ppas:sg:gen:m1:perf:neg Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 przybysza przybysz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 musiała musieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 wyglądać wyglądać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 raczej raczej PART part _ 16 advmod:emph _ _ 15 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 fortecę forteca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 albo albo CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 więzienie więzienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 20 mark _ _ 20 uczelnię uczelnia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:cmpr _ _ 21 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 22 wybrańców wybraniec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1643 # text = Przy możliwościach, jakie niesie współczesna medycyna, nikt nie powinien ślepnąć z powodu cukrzycy. 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 możliwościach możliwość NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 jakie jaki DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 5 obj _ _ 5 niesie nieść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 współczesna współczesny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 medycyna medycyna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 9 nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 11 nsubj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 powinien powinien VERB winien:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 11 root _ _ 12 ślepnąć ślepnąć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 powodu powód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 cukrzycy cukrzyca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1644 # text = Zaledwie myśl ta zakiełkowała mu w głowie, uchwycił się jej kurczowo, albowiem nazwisko młodego łowcy od dawna wydawało mu się dziwnie znajome. 1 Zaledwie zaledwie SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 myśl myśl NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 4 zakiełkowała zakiełkować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 głowie głowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 9 uchwycił uchwycić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 iobj _ _ 12 kurczowo kurczowo ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 14 albowiem albowiem SCONJ comp _ 20 mark _ _ 15 nazwisko nazwisko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 16 młodego młody ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 łowcy łowca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 dawna dawno ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 20 obl _ _ 20 wydawało wydawać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 21 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 20 iobj _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 23 dziwnie dziwnie ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 znajome znajomy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 xcomp:pred _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1645 # text = - Stara, jakbyś chodziła do kościoła, to byś coś wiedziała, a teraz nie udawaj przed księżulem, że coś czytałaś - karci żonę mąż. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 28 punct _ _ 2 Stara stara NOUN subst:sg:voc:f Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 14 vocative _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 jakby SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark 6:mark _ 5 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 6 chodziła chodzić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 10 to to SCONJ comp _ 14 mark _ _ 11 by AUX part _ 14 aux:cnd 14:aux:cnd _ 12 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 14 aux:clitic 14:aux:clitic _ 13 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 obj _ _ 14 wiedziała wiedzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis:obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 19 cc _ _ 17 teraz teraz ADV adv _ 19 advmod _ _ 18 nie nie PART part Polarity=Neg 19 advmod:neg _ _ 19 udawaj udawać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 20 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 księżulem księżulo NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 że że SCONJ comp _ 25 mark _ _ 24 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 25 obj _ _ 25 czytać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp 19:ccomp _ 26 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 25 aux:clitic 25:aux:clitic _ 27 - - PUNCT interp PunctType=Dash 28 punct _ _ 28 karci karcić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root _ _ 29 żonę żona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 mąż mąż NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 28 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1646 # text = Wejdź na to wirtualne podwórko, wynudź się w Minecrafcie, obejrzyj lajwika, strzel headshota, ucharakteryzuj się na zombie, pogadaj z ekipą z Afryki Południowej, rozejrzyj się wieczorem, czy za tobą nie czai się trzymetrowy facet o białej twarzy (pamiętaj, że nawet jak się nie czai, to córka może myśleć, że się czai), przestań przez cały czas przynudzać, żeby zostawić ten komputer i zająć się lekcjami i życiem, bo to też jest życie. 1 Wejdź wejść VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 3 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 wirtualne wirtualny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 podwórko podwórko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 wynudź wynudzić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Minecrafcie Minecraft PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 obejrzyj obejrzeć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 lajwika lajwik NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 strzel strzelić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 headshota headshot NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 ucharakteryzuj ucharakteryzować VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 zombie zombie NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 pogadaj pogadać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 24 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 ekipą ekipa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 26 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 Afryki Afryka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 Południowej południowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod:flat _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 rozejrzyj rozejrzeć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 31 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 wieczorem wieczór NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 34 czy czy PART part PartType=Int 38 advmod _ _ 35 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 36 case _ _ 36 tobą ty PRON ppron12:sg:inst:m1:sec Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 38 obl _ _ 37 nie nie PART part Polarity=Neg 38 advmod:neg _ _ 38 czai czaić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 39 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 38 expl:pv _ _ 40 trzymetrowy trzymetrowy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 facet facet NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 42 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 44 case _ _ 43 białej biały ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 44 twarzy twarz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 45 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 46 punct _ _ 46 pamiętaj pamiętać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 parataxis:insert _ _ 47 , , PUNCT interp PunctType=Comm 57 punct _ _ 48 że że SCONJ comp _ 57 mark _ _ 49 nawet nawet PART part _ 50 advmod:emph _ _ 50 jak jak SCONJ comp _ 53 mark _ _ 51 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 53 expl:pv _ _ 52 nie nie PART part Polarity=Neg 53 advmod:neg _ _ 53 czai czaić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 advcl _ _ 54 , , PUNCT interp PunctType=Comm 53 punct _ _ 55 to to SCONJ comp _ 57 mark _ _ 56 córka córka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 57 nsubj _ _ 57 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 ccomp _ _ 58 myśleć myśleć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 57 xcomp _ _ 59 , , PUNCT interp PunctType=Comm 62 punct _ _ 60 że że SCONJ comp _ 62 mark _ _ 61 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 62 expl:pv _ _ 62 czai czaić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 58 ccomp _ _ 63 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 46 punct _ _ 64 , , PUNCT interp PunctType=Comm 65 punct _ _ 65 przestań przestać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 66 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 68 case _ _ 67 cały cały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 68 amod _ _ 68 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 69 obl _ _ 69 przynudzać przynudzać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 65 xcomp _ _ 70 , , PUNCT interp PunctType=Comm 72 punct _ _ 71 żeby żeby SCONJ comp _ 72 mark _ _ 72 zostawić zostawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 69 xcomp _ _ 73 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 74 det _ _ 74 komputer komputer NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 72 obj _ _ 75 i i CCONJ conj _ 76 cc _ _ 76 zająć zająć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 72 conj _ _ 77 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 76 expl:pv _ _ 78 lekcjami lekcja NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 76 iobj _ _ 79 i i CCONJ conj _ 80 cc _ _ 80 życiem życie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 78 conj _ _ 81 , , PUNCT interp PunctType=Comm 86 punct _ _ 82 bo bo SCONJ comp _ 86 mark _ _ 83 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 86 cop _ _ 84 też też PART part _ 86 advmod:emph _ _ 85 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 86 aux _ _ 86 życie życie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 65 advcl _ _ 87 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1647 # text = On chodzi godzinami po swoim gabinecie, staje przy tym jednym albo drugim oknie, gapi się w mur, pije kawę za kawą, warczy na matkę, targa brodę, zachowuje się, jakby był w szoku. 1 On on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nsubj _ _ 2 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 godzinami godzina NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 swoim swój DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 gabinecie gabinet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 staje stawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 10 tym ten DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 11 jednym jeden ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 12 albo albo CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 drugim drugi ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 oknie okno NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 gapi gapić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 mur mur NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 pije pić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 22 kawę kawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 24 case _ _ 24 kawą kawa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 26 warczy warczeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 27 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 28 case _ _ 28 matkę matka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 targa targać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 31 brodę broda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 33 zachowuje zachowywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 34 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 33 expl:pv _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 36 jakby jakby SCONJ comp ConjType=Comp 37 mark _ _ 37 był być VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 advcl:cmpr _ _ 38 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 39 case _ _ 39 szoku szok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl:arg _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1648 # text = Ten ktoś zwiał i rozpowiedział to sąsiadom. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 zwiał zwiać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 rozpowiedział rozpowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 7 sąsiadom sąsiad NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1649 # text = Ile i komu zaległych należności podatkowych naprawdę umorzył wójt gminy Śliwice Jerzy Bogusławski? 1 Ile ile DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 5 det:numgov _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 komu kto PRON subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 iobj _ _ 4 zaległych zaległy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 należności należność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 6 podatkowych podatkowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 naprawdę naprawdę PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 umorzył umorzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 wójt wójt NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 gminy gmina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 Śliwice Śliwice PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 10 appos _ _ 12 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 Bogusławski Bogusławski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1650 # text = Jeśli Tarnowskie Góry czy Będzin aspirują do tego, żeby uwzględnić je w planach utworzenia miasta „Silesia”, to pojawia się pytanie, czy nie zostaną w przyszłości zmienione granice administracyjne powiatów – dodaje Józef Korpak, starosta tarnogórski. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 6 mark _ _ 2 Tarnowskie Tarnowski ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod:flat _ _ 3 Góry Góra PROPN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 czy czy CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 Będzin Będzin PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 aspirują aspirować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 żeby żeby SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 uwzględnić uwzględnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp:cleft _ _ 12 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 obj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 planach plan NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 15 utworzenia utworzyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 nmod:arg _ _ 16 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 18 punct _ _ 18 Silesia Silesia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 19 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 18 punct _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 21 to to SCONJ comp _ 22 mark _ _ 22 pojawia pojawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 parataxis:obj _ _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 pytanie pytanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 26 czy czy PART part PartType=Int 31 advmod _ _ 27 nie nie PART part Polarity=Neg 28 advmod:neg _ _ 28 zostaną zostać AUX fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 aux:pass _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 przyszłości przyszłość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 31 zmienione zmienić ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 ccomp _ _ 32 granice granica NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj:pass _ _ 33 administracyjne administracyjny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 34 powiatów powiat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod:arg _ _ 35 – – PUNCT interp PunctType=Dash 36 punct _ _ 36 dodaje dodawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 root _ _ 37 Józef Józef PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 38 Korpak Korpak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 flat _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 40 starosta starosta NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 appos _ _ 41 tarnogórski tarnogórski ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 36 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1651 # text = I od razu skarciłam się za to, że śmiem ocenić - nawet tylko w kategoriach literackich - 'wspaniałą scenę'. 1 I i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 razu raz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 skarcić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 7 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 śmiem śmieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp:cleft _ _ 12 ocenić ocenić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 14 nawet nawet PART part _ 17 advmod:emph _ _ 15 tylko tylko PART part _ 17 advmod:emph _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 kategoriach kategoria NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 18 literackich literacki ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 20 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 21 wspaniałą wspaniały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 scenę scena NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 23 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1652 # text = Przerobione ze śląskich bryczek butwieją od wilgoci. 1 Przerobione przerobić ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj _ _ 2 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case _ _ 3 śląskich śląski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 bryczek bryczka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 butwieją butwieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wilgoci wilgoć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1653 # text = O miłości myśli chłopak, który przechwala się, ile to 'panienek zaliczył'. 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 miłości miłość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 myśli myśleć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 przechwala przechwalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 10 ile ile DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 13 det:numgov _ _ 11 to to PART part _ 13 advmod:emph _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 13 panienek panienka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 14 zaliczył zaliczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 14 punct _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1654 # text = Chcemy być traktowane jak kobieta-człowiek, z którym warto spędzić życie. 1 Chcemy chcieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 traktowane traktować ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 4 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 5 mark _ _ 5 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:cmpr _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 którym który DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 12 obl:arg _ _ 11 warto warto VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 acl:relcl _ _ 12 spędzić spędzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1655 # text = Jednocześnie ludzi bulwersuje jego wysoka pensja i to, że był w czołówce opublikowanej w „Dzienniku Łódzkim” listy wójtów, którym należy się wysoki ekwiwalent za niewykorzystany urlop. 1 Jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 bulwersuje bulwersować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 5 wysoka wysoki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 pensja pensja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 był być VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp:cleft _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 czołówce czołówka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 opublikowanej opublikować ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 17 punct _ _ 17 Dzienniku dziennik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 Łódzkim łódzki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod:flat _ _ 19 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 17 punct _ _ 20 listy lista NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 21 wójtów wójt NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod:arg _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 23 którym który DET adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 24 iobj _ _ 24 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 wysoki wysoki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 ekwiwalent ekwiwalent NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 28 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 30 case _ _ 29 niewykorzystany wykorzystać ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:neg Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 acl _ _ 30 urlop urlop NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod:arg _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1656 # text = Jest beznadzieja, kawałki plastiku nerwowo wyłamywane spod blatów. 1 Jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 beznadzieja beznadzieja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 kawałki kawałek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 plastiku plastik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 nerwowo nerwowo ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 wyłamywane wyłamywać ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 8 spod spod ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 blatów blat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1657 # text = Bez uśmiechu, choć był to raczej grymas niż prawdziwy uśmiech, Joanna wyglądała na starzejącą się, zmęczoną kobietę. 1 Bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 uśmiechu uśmiech NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 choć choć SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 6 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 cop _ _ 7 raczej raczej PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 grymas grymas NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl _ _ 9 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 11 mark _ _ 10 prawdziwy prawdziwy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 uśmiech uśmiech NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:cmpr _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 13 Joanna Joanna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 wyglądała wyglądać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 16 starzejącą starzeć ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 zmęczoną zmęczony ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 kobietę kobieta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1658 # text = Drugoligowcy ripostują pytaniem – po co marnować jeszcze jeden rok? 1 Drugoligowcy drugoligowiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 ripostują ripostować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pytaniem pytanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 5 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obl _ _ 7 marnować marnować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 8 jeszcze jeszcze PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 jeden jeden ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 rok rok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1659 # text = Z Youtube'a wiem, że w Arizonie jest ferma produkująca chrząszcze, larwy, skorpiony i mnóstwo innych owadów, które oblewa się czekoladą lub zatapia w lizakach. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Youtube'a Youtube PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Arizonie Arizona PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 ferma ferma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 produkująca produkować ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 chrząszcze chrząszcz NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 larwy larwa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 skorpiony skorpion NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 mnóstwo mnóstwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 18 innych inny ADJ adj:pl:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 owadów owad NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:arg _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 21 które który DET adj:pl:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 22 obj _ _ 22 oblewa oblewać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 czekoladą czekolada NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj _ _ 25 lub lub CCONJ conj _ 26 cc _ _ 26 zatapia zatapiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 27 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 lizakach lizak NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl:arg _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1660 # text = Zdaje się, że najfajniej jest dostać możliwie najbardziej obrzydliwą fasolkę i wtedy należy krzyczeć: „Co za obrzydliwość, chyba się porzygam, to smakuje jak kupa!” – a publiczność wyje ze śmiechu i klika w lajki. 1 Zdaje zdawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 najfajniej fajnie ADV adv:sup Degree=Sup 1 csubj _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 dostać dostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 możliwie możliwie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 10 advmod _ _ 10 obrzydliwą obrzydliwy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 fasolkę fasolka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 14 advmod _ _ 14 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 krzyczeć krzyczeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 : : PUNCT interp PunctType=Colo 15 punct _ _ 17 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 20 punct _ _ 18 Co co PART part _ 20 advmod:emph _ _ 19 za za PART part _ 20 advmod:emph _ _ 20 obrzydliwość obrzydliwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 parataxis:obj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 chyba chyba PART part _ 24 advmod:emph _ _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 24 porzygam porzygać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 26 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 27 nsubj _ _ 27 smakuje smakować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 28 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 29 mark _ _ 29 kupa kupa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl:cmpr _ _ 30 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 20 punct _ _ 31 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 20 punct _ _ 32 – – PUNCT interp PunctType=Dash 35 punct _ _ 33 a a CCONJ conj _ 35 cc _ _ 34 publiczność publiczność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 35 wyje wyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 36 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 37 case _ _ 37 śmiechu śmiech NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 i i CCONJ conj _ 39 cc _ _ 39 klika klikać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ 40 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 41 case _ _ 41 lajki lajk NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 39 obl:arg _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1661 # text = Co kto miał pod ręką, a właściwie kto na co natrafił w ciemności, tym tłukł. 1 Co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 iobj _ _ 2 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 4 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 8 właściwie właściwie PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl:arg _ _ 12 natrafił natrafić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 ciemności ciemność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 16 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 iobj _ _ 17 tłukł tłuc VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1662 # text = Pod koniec wojny, po utracie tych źródeł, Japończycy metodami chałupniczymi destylowali benzynę lotniczą z korzeni sosny, co obrazuje w jak dramatycznej sytuacji stawiało ich pozbawienie materiałów pędnych. 1 Pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 koniec koniec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 utracie utrata NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 tych ten DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 źródeł źródło NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 10 Japończycy Japończyk PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 metodami metoda NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 iobj _ _ 12 chałupniczymi chałupniczy ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 destylowali destylować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 benzynę benzyna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 lotniczą lotniczy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 korzeni korzeń NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 18 sosny sosna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 21 nsubj _ _ 21 obrazuje obrazować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl:relcl _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 23 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 24 advmod _ _ 24 dramatycznej dramatyczny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 26 stawiało stawiać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp:obj _ _ 27 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 26 obj _ _ 28 pozbawienie pozbawić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 26 nsubj _ _ 29 materiałów materiał NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 30 pędnych pędny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1663 # text = Tyle że w przedłużającej się ciemności więcej niż zwykle ukradziono ze stołu butelek wódki i damskich torebek. 1 Tyle tyle CCONJ conj _ 10 cc _ _ 2 że że PART part _ 1 fixed _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 4 przedłużającej przedłużać ADJ pact:sg:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ciemności ciemność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7 więcej więcej DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det:numgov _ _ 8 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 9 zwykle zwykle ADV adv:pos Degree=Pos 7 obl:cmpr _ _ 10 ukradziono ukraść VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 12 case _ _ 12 stołu stół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 butelek butelka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 14 wódki wódka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 damskich damski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 torebek torebka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1664 # text = Celem wyprawy było rozpoznanie struktury i dynamiki drzewostanów limbowo-modrzewiowo-jodłowych, określenie możliwości akumulacji węgla, scharakteryzowanie pod kątem ilościowym i jakościowym zasobów martwego drewna oraz porównanie zmian z wysokością n.p.m. wybranych cech biometrycznych drzew w naturalnych drzewostanach tajgi syberyjskiej. 1 Celem cel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 2 wyprawy wyprawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 rozpoznanie rozpoznać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nsubj _ _ 5 struktury struktura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 dynamiki dynamika NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 drzewostanów drzewostan NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 9 limbowo limbowy ADJ adja Hyph=Yes 8 amod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 modrzewiowo modrzewiowy ADJ adja Hyph=Yes 9 conj _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 jodłowych jodłowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 określenie określić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 conj _ _ 16 możliwości możliwość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 akumulacji akumulacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod:arg _ _ 18 węgla węgiel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 scharakteryzowanie scharakteryzować NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 conj _ _ 21 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 kątem kąt NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ilościowym ilościowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 jakościowym jakościowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 zasobów zasób NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 27 martwego martwy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 drewna drewno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod:arg _ _ 29 oraz oraz CCONJ conj _ 30 cc _ _ 30 porównanie porównać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 conj _ _ 31 zmian zmiana NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 30 obj _ _ 32 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 wysokością wysokość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl:arg _ _ 34 n.p.m nad_poziomem_morza ADV brev:pun Abbr=Yes 33 nmod _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 34 punct _ _ 36 wybranych wybrany ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 37 cech cecha NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 38 biometrycznych biometryczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 39 drzew drzewo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 37 nmod:arg _ _ 40 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 42 case _ _ 41 naturalnych naturalny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 42 amod _ _ 42 drzewostanach drzewostan NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 43 tajgi tajga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod:arg _ _ 44 syberyjskiej syberyjski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1665 # text = Zwierze broczyło krwią z paskudnej rany na podbrzuszu. 1 Zwierze zwierzę NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 2 nsubj _ _ 2 broczyło broczyć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 krwią krew NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 paskudnej paskudny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 rany rana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 podbrzuszu podbrzusze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1666 # text = Najbardziej doskwiera im to, że w Polsce sprzedaż wina z własnych zbiorów jest nie tylko trudna, ale i nieopłacalna. 1 Najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 doskwiera doskwierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 iobj _ _ 4 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 9 sprzedaż sprzedaż NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 10 wina wino NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 własnych własny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 zbiorów zbiór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 tylko tylko PART part _ 17 cc:preconj _ _ 17 trudna trudny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp:cleft _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 ale ale CCONJ conj _ 21 cc _ _ 20 i i PART part _ 19 fixed _ _ 21 nieopłacalna nieopłacalny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1667 # text = - Celowo go nie kasują bądź nie mają, a później chwalą się przed znajomymi ile to razy udało im się uniknąć kary. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Celowo celowo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 kasują kasować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 bądź bądź CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 12 advmod _ _ 12 chwalą chwalić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 znajomymi znajomy NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 ile ile DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 18 det:numgov _ _ 17 to to PART part _ 18 advmod:emph _ _ 18 razy raz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 19 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 20 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 iobj _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 22 uniknąć uniknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 23 kary kara NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1668 # text = Uczeni przypuszczają, że panują na nim obecnie warunki zbliżone do tych, jakie przed miliardami lat istniały na Ziemi, zanim zakiełkowało na niej życie. 1 Uczeni uczony NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 przypuszczają przypuszczać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 panują panować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 nim on PRON ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 5 obl _ _ 8 obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 9 warunki warunki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 5 nsubj _ _ 10 zbliżone zbliżony ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 tych ten DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 10 obl:cmpr _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 14 jakie jaki DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 15 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 miliardami miliard NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 17 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:arg _ _ 18 istniały istnieć VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 Ziemi Ziemia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 22 zanim zanim SCONJ comp _ 23 mark _ _ 23 zakiełkowało zakiełkować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 24 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 23 obl _ _ 26 życie życie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1669 # text = - Spółka ta cechuje się tym, że ma niskie koszty - mówi Mirosław Kruszyński, zastępca prezydenta Poznania. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 2 Spółka spółka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 4 cechuje cechować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp:cleft _ _ 10 niskie niski ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 koszty koszt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 Mirosław Mirosław PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 Kruszyński Kruszyński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 zastępca zastępca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 18 prezydenta prezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Poznania Poznań PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1670 # text = Uważają ich za krezusów, podczas gdy im samym z coraz większym trudem przychodzi wykosztować się na tradycyjny niedzielny obiad z rosołem, roladą i ziemniaczanymi kluskami. 1 Uważają uważać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 krezusów krezus NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 6 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 14 mark _ _ 7 gdy gdy SCONJ comp _ 6 fixed _ _ 8 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 iobj _ _ 9 samym sam ADJ adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 11 coraz coraz ADV adv _ 12 advmod _ _ 12 większym duży ADJ adj:sg:inst:m3:com Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 trudem trud NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 przychodzi przychodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 15 wykosztować wykosztować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 18 tradycyjny tradycyjny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 19 niedzielny niedzielny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 obiad obiad NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 rosołem rosół NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 24 roladą rolada NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 25 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 26 ziemniaczanymi ziemniaczany ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 kluskami kluska NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1671 # text = Warto zauważyć, że jest ono również użyteczne, gdy za jednym razem na szybie skanera umieszczono kilka obiektów, które użytkownik chce zeskanować do osobnych plików. 1 Warto warto VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 root _ _ 2 zauważyć zauważyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 ono on PRON ppron3:sg:nom:n:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nsubj _ _ 7 również również PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 użyteczne użyteczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp:obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 10 gdy gdy ADV adv _ 17 advmod _ _ 11 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 13 case _ _ 12 jednym jeden ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 szybie szyba NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 skanera skaner NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 umieszczono umieścić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 18 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 19 det:numgov _ _ 19 obiektów obiekt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 które który DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 24 obj _ _ 22 użytkownik użytkownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 24 zeskanować zeskanować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 27 case _ _ 26 osobnych osobny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 plików plik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:arg _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1672 # text = Ważne jest, że ten cymes ma taką urodę, że trudno podnieść kawałek złapany za koniuszek, by nie ułamał się natychmiast pod własnym ciężarem. 1 Ważne ważny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 cymes cymes NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 8 taką taki DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 urodę uroda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 9 ccomp _ _ 13 podnieść podnieść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 kawałek kawałek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 złapany złapać ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 16 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 koniuszek koniuszek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 by by SCONJ comp _ 21 mark _ _ 20 nie nie PART part Polarity=Neg 21 advmod:neg _ _ 21 ułamał ułamać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 natychmiast natychmiast ADV adv _ 21 advmod _ _ 24 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 25 własnym własny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 ciężarem ciężar NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1673 # text = Albo to była strasznie obrzydliwa fasolka i wtedy zrywam się z miejsca, podskakuję, wrzeszczę, trzymam się za usta, krzycząc: „Zaraz będę haftował!” – to pewien sposób na aplauz widowni. 1 Albo albo CCONJ conj _ 6 cc _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 3 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 strasznie strasznie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 obrzydliwa obrzydliwy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 fasolka fasolka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 9 advmod _ _ 9 zrywam zrywać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 miejsca miejsce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 podskakuję podskakiwać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 wrzeszczę wrzeszczeć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 trzymam trzymać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 19 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 usta usta NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 18 obl:arg _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 krzycząc krzyczeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 18 advcl _ _ 24 : : PUNCT interp PunctType=Colo 23 punct _ _ 25 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 28 punct _ _ 26 Zaraz zaraz ADV adv _ 28 advmod _ _ 27 będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 28 aux _ _ 28 haftował haftować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis:obj _ _ 29 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 28 punct _ _ 30 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 28 punct _ _ 31 – – PUNCT interp PunctType=Dash 34 punct _ _ 32 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 34 cop _ _ 33 pewien pewien DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 34 det _ _ 34 sposób sposób NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 35 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 36 case _ _ 36 aplauz aplauz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod:arg _ _ 37 widowni widownia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1674 # text = Jednak nie mając żadnego sprzętu a tylko trochę wyobraźni można po prostu wyjść nocą na balkon czy na podwórko, spojrzeć w ciszy na jasną, czerwonawą 'gwiazdę' i uświadomić sobie, że to planeta - odległy o miliony kilometrów, zimny glob. 1 Jednak jednak PART part _ 10 advmod:emph _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 mając mieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 żadnego żaden DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 det _ _ 5 sprzętu sprzęt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 7 tylko tylko PART part _ 9 advmod:emph _ _ 8 trochę trochę ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 wyobraźni wyobraźnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 11 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 12 case _ _ 12 prostu prosty ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 13 obl _ _ 13 wyjść wyjść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 nocą noc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 15 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 balkon balkon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 czy czy CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 podwórko podwórko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 spojrzeć spojrzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 ciszy cisz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 29 case _ _ 25 jasną jasny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 czerwonawą czerwonawy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 28 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 29 punct _ _ 29 gwiazdę gwiazda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 30 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 29 punct _ _ 31 i i CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 uświadomić uświadomić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 33 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl:pv _ _ 34 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 35 że że SCONJ comp _ 37 mark _ _ 36 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 37 cop _ _ 37 planeta planeta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 ccomp:obj _ _ 38 - - PUNCT interp PunctType=Dash 45 punct _ _ 39 odległy odległy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 40 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 41 case _ _ 41 miliony milion NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 39 obl _ _ 42 kilometrów kilometr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod:arg _ _ 43 , , PUNCT interp PunctType=Comm 44 punct _ _ 44 zimny zimny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 45 glob glob NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 46 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1675 # text = Na pociechę powiem Ci, że moja historia jest raczej nietypowa, większość kobiet po jednym poronieniu szczęśliwie donasza kolejną ciążę. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 pociechę pociecha NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 powiem powiedzieć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 7 moja mój DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 historia historia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 raczej raczej PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 nietypowa nietypowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp:obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 13 większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 14 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 16 jednym jeden ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 poronieniu poronienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 18 szczęśliwie szczęśliwie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 donasza donaszać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 20 kolejną kolejny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 ciążę ciąża NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1676 # text = Jest to bardzo dobra formuła, bo myślę, że ma ona aktywizować młodego człowieka do tego, aby bardziej zaangażował się w szukanie pracy. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 3 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 dobra dobry ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 formuła formuła NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 bo bo SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 12 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 nsubj _ _ 13 aktywizować aktywizować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 młodego młody ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 człowieka człowiek NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 aby aby SCONJ comp _ 21 mark _ _ 20 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 21 advmod _ _ 21 zaangażował zaangażować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp:cleft _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 szukanie szukać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 21 obl:arg _ _ 25 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1677 # text = Długa lista proponowanych cięć w subwencjach i przywilejach uprzytamnia dzisiejszą rozległość i komfort osłony socjalnej we Francji. 1 Długa długi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 lista lista NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 proponowanych proponować ADJ ppas:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 cięć cięcie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 subwencjach subwencja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 przywilejach przywilej NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 uprzytamnia uprzytamniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 dzisiejszą dzisiejszy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 rozległość rozległość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 komfort komfort NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 osłony osłona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 socjalnej socjalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 17 case _ _ 17 Francji Francja PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1678 # text = Dwudziestu sześciu obywateli Francji zostało rannych w czwartkowym zamachu terrorystycznym w Barcelonie. 1 Dwudziestu dwadzieścia NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod:gov _ _ 2 sześciu sześć NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 1 flat _ _ 3 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 Francji Francja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 zostało zostać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 rannych ranny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 xcomp:pred _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 czwartkowym czwartkowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zamachu zamach NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 terrorystycznym terrorystyczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Barcelonie Barcelona PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1679 # text = Niemcy rzeczywiście go uwięzili podczas wojny, ale za kradzież świni, którą buchnął sąsiadowi. 1 Niemcy Niemiec PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 rzeczywiście rzeczywiście ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 uwięzili uwięzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 kradzież kradzież NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 świni świnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 którą który DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 14 buchnął buchnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 sąsiadowi sąsiad NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1680 # text = Jak chciałaby pani, aby został zapamiętany? 1 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 8 advmod _ _ 2 chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root 0:root _ 3 by AUX part _ 2 aux:cnd 2:aux:cnd _ 4 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 aby aby SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 zapamiętany zapamiętać ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1681 # text = - Durniu - karcił się w myślach - równie dobrze mógłbyś być dumny z tego, co robiliśmy w Nankinie i w Mandżurii. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Durniu dureń NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 karcił karcić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 myślach myśl NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 9 równie równie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis:obj 4:parataxis:obj _ 12 by AUX part _ 11 aux:cnd 11:aux:cnd _ 13 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 11 aux:clitic 11:aux:clitic _ 14 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 cop _ _ 15 dumny dumny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 obj _ _ 20 robić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 20 aux:clitic 20:aux:clitic _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 Nankinie Nankina PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 Mandżurii Mandżuria PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1682 # text = Gospodarze brylowali początkowo przede wszystkim w obronie, czym kompletnie zaskoczyli rywali. 1 Gospodarze gospodarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 brylowali brylować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 początkowo początkowo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 przede przed ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 7 advmod:emph _ _ 5 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 fixed _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 obronie obrona NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 czym co PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 iobj _ _ 10 kompletnie kompletnie ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 zaskoczyli zaskoczyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl:relcl _ _ 12 rywali rywal NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1683 # text = Oprócz przypomnienia, że spokój i dobrobyt Europy Zachodniej zbudowane zostały na krzywdzie i cierpieniach obywateli drugiej kategorii, teoretycznie braci, a w istocie ludzi odrzuconych - dzieło Hanekego bezlitośnie podważa również wiarę, że można tę sytuację jakoś naprawić. 1 Oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 przypomnienia przypomnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 5 spokój spokój NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 dobrobyt dobrobyt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 Europy Europa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 Zachodniej zachodni ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 zbudowane zbudować ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 11 zostały zostać AUX praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 krzywdzie krzywda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 cierpieniach cierpienie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj _ _ 16 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 drugiej drugi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 kategorii kategoria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 teoretycznie teoretycznie PART part _ 21 advmod:emph _ _ 21 braci brat NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 23 a a CCONJ conj _ 26 cc _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 advmod:emph _ _ 25 istocie istota NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 27 odrzuconych odrzucić ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl _ _ 28 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 29 dzieło dzieło NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 32 nsubj _ _ 30 Hanekego Haneke PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 bezlitośnie bezlitośnie ADV adv:pos Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 podważa podważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 root _ _ 33 również również PART part _ 34 advmod:emph _ _ 34 wiarę wiara NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 36 że że SCONJ comp _ 37 mark _ _ 37 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 34 ccomp _ _ 38 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 39 det _ _ 39 sytuację sytuacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 40 jakoś jakoś ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Ind 41 advmod _ _ 41 naprawić naprawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 32 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1684 # text = Tym, czego naprawdę powinna się obawiać, było ewentualne spotkanie oko w oko z dziadkiem Aleka. 1 Tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 32 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 iobj _ _ 4 naprawdę naprawdę PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 obawiać obawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 9 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 10 ewentualne ewentualny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 spotkanie spotkanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 12 oko oko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 11 nmod _ _ 13 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 oko oko NOUN subst:sg:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 12 nmod _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 dziadkiem dziadek NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 17 Aleka Alek PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1685 # text = Notabene temu, który przed laty jako siatkarz wylansował się grą w Resovii. 1 Notabene notabene PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 temu ten NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 4 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 5 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 laty rok NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 7 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 8 mark _ _ 8 siatkarz siatkarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 wylansował wylansować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 grą gra NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 Resovii Resovia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1686 # text = Głównie chodzi o wybryki wandali, którzy dewastują nam urządzenia na placu manewrowym. 1 Głównie głównie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 wybryki wybryk NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 wandali wandal NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 dewastują dewastować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 10 urządzenia urządzenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 placu plac NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 manewrowym manewrowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1687 # text = Badane dzieci zostały scharakteryzowane pod względem takich aspektów, jak: stosunek do samego siebie i do innych osób, podejście do cierpienia, przemijania, śmierci, przyrody i wszechświata. 1 Badane badać ADJ ppas:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 4 nsubj:pass _ _ 3 zostały zostać AUX praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 scharakteryzowane scharakteryzować ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 względem wzgląd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 takich taki DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 aspektów aspekt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 12 mark _ _ 11 : : PUNCT interp PunctType=Colo 12 punct _ _ 12 stosunek stosunek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:cmpr _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 14 samego sam ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 nmod:arg _ _ 16 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 18 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 podejście podejście NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 23 cierpienia cierpienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 przemijania przemijać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 23 conj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 śmierci śmierć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 29 przyrody przyroda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 30 i i CCONJ conj _ 31 cc _ _ 31 wszechświata wszechświat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1688 # text = A Grześ XVI, ganiący wolność sumienia jako 'szaleństwo', jako 'zaraźliwy błąd', który wypowiada się przeciw wolności handlu książkami 'zasługującej na ciągłe potępienie i odrazę'? 1 A a CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 Grześ Grześ PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 XVI XVI ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 2 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 ganiący ganić ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 6 wolność wolność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 sumienia sumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 10 mark _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 10 szaleństwo szaleństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 16 mark _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 15 zaraźliwy zaraźliwy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 błąd błąd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 20 wypowiada wypowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 przeciw przeciw ADP prep:dat AdpType=Prep 23 case _ _ 23 wolności wolność NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 24 handlu handel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 25 książkami książka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod:arg _ _ 26 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 27 zasługującej zasługiwać ADJ pact:sg:dat:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 28 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 30 case _ _ 29 ciągłe ciągły ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 potępienie potępienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 31 i i CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 odrazę odraza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 34 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1689 # text = Wschodnią Jerozolimę Izrael zajął podczas wojny sześciodniowej 1967 roku i w rok później anektował ustawą Knesetu, która głosi, że zjednoczona Jerozolima jest 'odwieczną i niepodzielną' stolicą Izraela. 1 Wschodnią wschodni ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Jerozolimę Jerozolima PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 Izrael Izrael PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 zajął zająć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 sześciodniowej sześciodniowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 1967 1967 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod:flat _ _ 9 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 11 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 rok rok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 14 advmod _ _ 14 anektował anektować VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 ustawą ustawa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 Knesetu Kneset PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 głosi głosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 21 że że SCONJ comp _ 30 mark _ _ 22 zjednoczona zjednoczyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 23 Jerozolima Jerozolima PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 24 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 cop _ _ 25 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 26 punct _ _ 26 odwieczną odwieczny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 niepodzielną niepodzielny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 26 punct _ _ 30 stolicą stolica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 ccomp:obj _ _ 31 Izraela Izrael PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:arg _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1690 # text = Dużo czasu minęło i wiele się na świecie zmieniło, zanim nauczyłem się tego, co wiem o miłości, przeznaczeniu i ludzkich decyzjach, ale w gruncie rzeczy wszystko to dotarło do mnie w jednej chwili, kiedy zostałem przykuty do muru i zaczęły się tortury. 1 Dużo dużo DET num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 minęło minąć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 5 wiele wiele ADV adv _ 9 xcomp:subj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 zmieniło zmienić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 zanim zanim SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 nauczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl|9:advcl _ 13 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 15 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 iobj _ _ 18 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 miłości miłość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 przeznaczeniu przeznaczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 23 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 24 ludzkich ludzki ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 25 decyzjach decyzja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 27 ale ale CCONJ conj _ 33 cc _ _ 28 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 advmod:emph _ _ 29 gruncie grunt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 rzeczy rzecz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 fixed _ _ 31 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 33 nsubj _ _ 32 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 31 det _ _ 33 dotarło dotrzeć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 34 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 35 case _ _ 35 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 33 obl:arg _ _ 36 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 38 case _ _ 37 jednej jeden ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 40 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 43 advmod _ _ 41 zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 aux:pass 43:aux:pass _ 42 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 43 aux:clitic 43:aux:clitic _ 43 przykuty przykuć ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 acl:relcl _ _ 44 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 45 case _ _ 45 muru mur NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl:arg _ _ 46 i i CCONJ conj _ 47 cc _ _ 47 zaczęły zacząć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 conj _ _ 48 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 47 expl:pv _ _ 49 tortury tortura NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 47 nsubj _ _ 50 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1691 # text = Bestia chrobocze szponami po metalowym parapecie. 1 Bestia bestia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 chrobocze chrobotać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 szponami szpon NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 metalowym metalowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 parapecie parapet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1692 # text = Jeśli test wychodził negatywny - smutniałam i miałam łzy w oczach bo nie było dzidziusia, a jednocześnie jakiś chochlik we mnie świergotał, że dobrze, że jeszcze mam trochę czasu na szaleństwa. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 test test NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wychodził wychodzić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 negatywny negatywny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 6 smutnieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 łzy łza NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 oczach oko NOUN subst:pl:loc:n:col Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 9 obl _ _ 14 bo bo SCONJ comp _ 16 mark _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 dzidziusia dzidziuś NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 19 a a CCONJ conj _ 25 cc _ _ 20 jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 25 advmod _ _ 21 jakiś jakiś DET adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 det _ _ 22 chochlik chochlik NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 24 case _ _ 24 mnie ja PRON ppron12:sg:loc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 obl _ _ 25 świergotał świergotać VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 27 że że SCONJ comp _ 28 mark _ _ 28 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 25 ccomp _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 30 że że SCONJ comp _ 32 mark _ _ 31 jeszcze jeszcze PART part _ 32 advmod:emph _ _ 32 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp _ _ 33 trochę trochę DET num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 34 det:numgov _ _ 34 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 iobj _ _ 35 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 36 case _ _ 36 szaleństwa szaleństwo NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 34 nmod:arg _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1693 # text = W naszym kraju operują, współpracując z polskimi gangami, rezydenci mafii kalabryjskiej, która jak być może wiecie, uważana jest za najsprawniejszą obecnie organizację przestępczą w Europie, a może i na świecie, zwłaszcza po tym, jak mafia sycylijska została znacznie osłabiona. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 naszym nasz DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 operują operować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 współpracując współpracować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 polskimi polski ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 gangami gang NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 11 rezydenci rezydent NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 12 mafii mafia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 kalabryjskiej kalabryjski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 15 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj:pass _ _ 16 jak jak SCONJ comp _ 19 mark _ _ 17 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 advmod:emph _ _ 18 może może PART part PartType=Mod 17 fixed _ _ 19 wiecie wiedzieć VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis:insert _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 21 uważana uważać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 22 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 23 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 26 case _ _ 24 najsprawniejszą sprawny ADJ adj:sg:acc:f:sup Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 25 obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 organizację organizacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 27 przestępczą przestępczy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 29 Europie Europa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 31 a a CCONJ conj _ 35 cc _ _ 32 może może PART part PartType=Mod 35 advmod:emph _ _ 33 i i PART part _ 32 advmod:emph _ _ 34 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 35 case _ _ 35 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 39 punct _ _ 37 zwłaszcza zwłaszcza PART part _ 39 advmod:emph _ _ 38 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 39 case _ _ 39 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 46 punct _ _ 41 jak jak SCONJ comp _ 46 mark _ _ 42 mafia mafia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj:pass _ _ 43 sycylijska sycylijski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 aux:pass _ _ 45 znacznie znacznie ADV adv:pos Degree=Pos 46 advmod _ _ 46 osłabiona osłabić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 39 ccomp:cleft _ _ 47 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1694 # text = No jeśli jest tak, jak Pan mówi, no to może Pan nas skrytykować w swym tekście - nie widzi problemu kierownik placówki rzucającej oskarżeniami. 1 No no PART part _ 3 advmod _ _ 2 jeśli jeśli SCONJ comp _ 3 mark _ _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 7 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl:cmpr _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 no no PART part _ 12 advmod _ _ 11 to to SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis:obj _ _ 13 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 skrytykować skrytykować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 swym swój DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det:poss _ _ 18 tekście tekst NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 20 nie nie PART part Polarity=Neg 21 advmod:neg _ _ 21 widzi widzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 problemu problem NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 kierownik kierownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 placówki placówka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 25 rzucającej rzucać ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 26 oskarżeniami oskarżyć NOUN ger:pl:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 obj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1695 # text = Jeśli zatem patrzeć tylko punktu widzenia krótkookresowego wzrostu gospodarczego, to osłabienie kursu może niewątpliwie ten wzrost przyspieszyć. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 zatem zatem SCONJ comp _ 14 mark _ _ 3 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 tylko tylko PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 punktu punkt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 widzenia widzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 krótkookresowego krótkookresowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 wzrostu wzrost NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 9 gospodarczego gospodarczy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 to to SCONJ comp _ 14 mark _ _ 12 osłabienie osłabieć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 nsubj _ _ 13 kursu kurs NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 niewątpliwie niewątpliwie ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 wzrost wzrost NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 18 przyspieszyć przyspieszyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1696 # text = 'Dlaczego, jak chcę kupić coś w sklepie i zapłacić przelewem, jestem zmuszony przez mBank do ujawnienia sklepikarzowi mojego adresu zameldowania' - mówi jeden z klientów banku w wywiadzie dla PAP. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 2 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 15 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 jak jak SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 chcę chcieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 kupić kupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 sklepie sklep NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 zapłacić zapłacić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 12 przelewem przelew NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 14 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 zmuszony zmusić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 parataxis:obj _ _ 16 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 mBank mBank NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:agent _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 ujawnienia ujawnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 obl:arg _ _ 20 sklepikarzowi sklepikarz NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 21 mojego mój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 adresu adres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23 zameldowania zameldować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 nmod:arg _ _ 24 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 25 - - PUNCT interp PunctType=Dash 26 punct _ _ 26 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 27 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 29 klientów klient NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30 banku bank NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:arg _ _ 31 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 32 wywiadzie wywiad NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 33 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 34 case _ _ 34 PAP PAP PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 26 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1697 # text = Zjadacz Krwi łapał się rozdygotanymi dłońmi za poszarpane szczękami Potwora gardło, ciemna ciecz bulgotała mu pomiędzy palcami, wytrzeszczał oczy na Cayugę, usta w bladej twarzy miał jak drugą krwawą ranę. 1 Zjadacz zjadacz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Krwi krew NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:flat _ _ 3 łapał łapać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 rozdygotanymi rozdygotany ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 dłońmi dłoń NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 8 poszarpane poszarpać ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 9 szczękami szczęka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 10 Potwora potwór NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 gardło gardło NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 ciemna ciemny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ciecz ciecz NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 bulgotała bulgotać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 15 iobj _ _ 17 pomiędzy pomiędzy ADP prep:inst AdpType=Prep 18 case _ _ 18 palcami palec NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 wytrzeszczał wytrzeszczać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 oczy oko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 20 obj _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 Cayugę Cayuga PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 25 usta usta NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 29 iobj _ _ 26 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 27 bladej blady ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 twarzy twarz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 30 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 33 mark _ _ 31 drugą drugi ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 32 krwawą krwawy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 ranę rana NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl:cmpr _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1698 # text = Goślińska społeczność, podobnie jak całe nasze społeczeństwo, nie jest jednorodna w swoich poglądach, ale w sprawach istotnych dla swojej małej ojczyzny potrafi sprzymierzyć siły i walczyć o swoje. 1 Goślińska gośliński ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 społeczność społeczność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 5 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 6 całe cały ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 7 nasze nasz DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 społeczeństwo społeczeństwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:cmpr _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 jednorodna jednorodny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 swoich swój DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det:poss _ _ 15 poglądach poglądy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 12 obl:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 17 ale ale CCONJ conj _ 25 cc _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 sprawach sprawa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl:arg _ _ 20 istotnych istotny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 22 swojej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 det:poss _ _ 23 małej mały ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 ojczyzny ojczyzna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 25 potrafi potrafić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 26 sprzymierzyć sprzymierzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 27 siły siła NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28 i i CCONJ conj _ 29 cc _ _ 29 walczyć walczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 conj _ _ 30 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 31 case _ _ 31 swoje swój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 obl _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1699 # text = Właściciele aptek tłumaczą się dużą nieopłacalnością nocnego dyżurowania - tłumaczył radnym Mówiński, po czym dodał, że jednak nie zaprzestanie dyskutować z aptekami w kwestii przywrócenia całodobowej służby. 1 Właściciele właściciel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 aptek apteka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 tłumaczą tłumaczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 dużą duży ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 nieopłacalnością nieopłacalność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 nocnego nocny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 dyżurowania dyżurować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod:arg _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 tłumaczył tłumaczyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 radnym radny NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 12 Mówiński Mówiński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 czym co PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 16 obl _ _ 16 dodał dodać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl:relcl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 18 że że SCONJ comp _ 21 mark _ _ 19 jednak jednak PART part _ 21 advmod:emph _ _ 20 nie nie PART part Polarity=Neg 21 advmod:neg _ _ 21 zaprzestanie zaprzestać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp:obj _ _ 22 dyskutować dyskutować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 aptekami apteka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl:arg _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 26 kwestii kwestia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 przywrócenia przywrócić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 obl:arg _ _ 28 całodobowej całodobowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 służby służba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1700 # text = Proponowane sformułowanie dodatkowo dyskredytuje fakt, że autorzy projektu przewidują odpowiedzialność karną w wymiarze do 2 lat pozbawienia wolności za przypadek dokonania aborcji w sytuacji, kiedy nie będzie trudnej sytuacji życiowej. 1 Proponowane proponować ADJ ppas:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 sformułowanie sformułowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 3 dodatkowo dodatkowo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 dyskredytuje dyskredytować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 fakt fakt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 autorzy autor NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 projektu projekt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 przewidują przewidywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 odpowiedzialność odpowiedzialność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 karną karny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 wymiarze wymiar NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 16 2 2 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 pozbawienia pozbawić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 nmod:arg _ _ 19 wolności wolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 20 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 przypadek przypadek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 dokonania dokonać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 21 nmod:arg _ _ 23 aborcji aborcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 27 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 29 advmod _ _ 28 nie nie PART part Polarity=Neg 29 advmod:neg _ _ 29 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 acl:relcl _ _ 30 trudnej trudny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 32 życiowej życiowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1701 # text = - Skoro sama dynamika lodu wprawianego w ruch przez coraz cieplejszą wodę oceaniczną, a nie jego topnienie od góry, może zdecydować o tym, jak bardzo skurczy się Antarktyda, to znaczy, że nasza zdolność przewidywania przyszłości jest ograniczona, ponieważ o tym zjawisku wiemy bardzo mało. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 34 punct _ _ 2 Skoro skoro SCONJ comp _ 22 mark _ _ 3 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 dynamika dynamika NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 5 lodu lód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 wprawianego wprawiać ADJ ppas:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 ruch ruch NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 coraz coraz ADV adv _ 11 advmod _ _ 11 cieplejszą ciepły ADJ adj:sg:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 wodę woda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 13 oceaniczną oceaniczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 17 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 obl:agent _ _ 18 topnienie topnieć NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 conj _ _ 19 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 22 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 advcl _ _ 23 zdecydować zdecydować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 24 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 obl:arg _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 27 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Rel 28 advmod _ _ 28 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 skurczy skurczyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 30 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ 31 Antarktyda Antarktyda PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 33 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 34 nsubj _ _ 34 znaczy znaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 root _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 42 punct _ _ 36 że że SCONJ comp _ 42 mark _ _ 37 nasza nasz DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det:poss _ _ 38 zdolność zdolność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj _ _ 39 przewidywania przewidywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 38 nmod:arg _ _ 40 przyszłości przyszłość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 41 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 cop _ _ 42 ograniczona ograniczony ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 ccomp _ _ 43 , , PUNCT interp PunctType=Comm 48 punct _ _ 44 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 48 mark _ _ 45 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 47 case _ _ 46 tym ten DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 47 det _ _ 47 zjawisku zjawisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 48 obl:arg _ _ 48 wiemy wiedzieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 advcl _ _ 49 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 50 advmod _ _ 50 mało mało ADV adv:pos Degree=Pos 48 advmod _ _ 51 . . PUNCT interp PunctType=Peri 34 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1702 # text = Tulear słoneczny jak słoneczny, ale tego dnia był ponadto piekielnie wietrzny: wicher dął od Kanału Mozambickiego tak gwałtowny, że wzniecał straszne tumany kurzu, i nie wiedziałem , jak od nich bronić swych aparatów fotograficznych. 1 Tulear Tulear PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 słoneczny słoneczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 4 mark _ _ 4 słoneczny słoneczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:cmpr _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 6 ale ale CCONJ conj _ 12 cc _ _ 7 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 9 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 ponadto ponadto PART part _ 12 advmod:emph _ _ 11 piekielnie piekielnie ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 wietrzny wietrzny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 13 : : PUNCT interp PunctType=Colo 15 punct _ _ 14 wicher wicher NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 dął dąć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 Kanału kanał NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 Mozambickiego mozambicki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod:flat _ _ 19 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 20 advmod _ _ 20 gwałtowny gwałtowny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 22 że że SCONJ comp _ 23 mark _ _ 23 wzniecał wzniecać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 24 straszne straszny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 tumany tuman NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 26 kurzu kurz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:arg _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 28 i i CCONJ conj _ 30 cc _ _ 29 nie nie PART part Polarity=Neg 30 advmod:neg _ _ 30 wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 2:conj|15:conj _ 31 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 30 aux:clitic 30:aux:clitic _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 33 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 36 advmod _ _ 34 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 35 nich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 36 obl:arg _ _ 36 bronić bronić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 37 swych swój DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 det:poss _ _ 38 aparatów aparat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 obj _ _ 39 fotograficznych fotograficzny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1703 # text = Proszę powiedzieć: Dlaczego i czy to jest przypadek, że właśnie w dniu 7 lutego zadzwonił pan prokurator Stefański z informacją o tej notatce, a pan Bieszyński, bardzo wysokiej rangi funkcjonariusz Urzędu Ochrony Państwa, powiedział o jej treści prokuratorom, którzy mieli w tym dniu zastanawiać się nad zatrzymaniem Modrzejewskiego? 1 Proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct _ _ 4 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 9 advmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 czy czy PART part PartType=Int 9 advmod _ _ 7 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 cop _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 9 przypadek przypadek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 12 właśnie właśnie PART part _ 14 advmod:emph _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 dniu dzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 15 7 7 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod _ _ 16 lutego luty NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:flat _ _ 17 zadzwonił zadzwonić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 18 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 prokurator prokurator NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 Stefański Stefański PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 informacją informacja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 23 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 25 case _ _ 24 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 notatce notatka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 39 punct _ _ 27 a a CCONJ conj _ 39 cc _ _ 28 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 29 Bieszyński Bieszyński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 31 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 wysokiej wysoki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 rangi ranga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 34 funkcjonariusz funkcjonariusz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 35 Urzędu urząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod:arg _ _ 36 Ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod:flat _ _ 37 Państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod:flat _ _ 38 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 39 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 40 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 42 case _ _ 41 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 42 nmod _ _ 42 treści treść NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl:arg _ _ 43 prokuratorom prokurator NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 39 iobj _ _ 44 , , PUNCT interp PunctType=Comm 46 punct _ _ 45 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 46 nsubj _ _ 46 mieli mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 47 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 49 case _ _ 48 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 49 det _ _ 49 dniu dzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 50 zastanawiać zastanawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 46 xcomp _ _ 51 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 50 expl:pv _ _ 52 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 53 case _ _ 53 zatrzymaniem zatrzymać NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 50 obl:arg _ _ 54 Modrzejewskiego Modrzejewski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 53 obj _ _ 55 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1704 # text = W licznych wywiadach społeczeństwo pytało prezesa: 'Jak długo będzie pan zwlekał?', 'Ile jeszcze będzie się pan cackał ?' 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 licznych liczny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 wywiadach wywiad NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 społeczeństwo społeczeństwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 pytało pytać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 prezesa prezes NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 5 punct _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 9 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 10 advmod _ _ 10 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 12 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 zwlekał zwlekać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 14 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 13 punct _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 18 Ile ile ADV adv PronType=Int 23 advmod _ _ 19 jeszcze jeszcze PART part _ 18 advmod:emph _ _ 20 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 22 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 cackał cackać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 24 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 23 punct _ _ 25 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1705 # text = Nie demonizowałbym , że to tylko problem Nowej Huty, to problem wszystkich dużych skupisk ludzkich. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 demonizować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 by AUX part _ 2 aux:cnd 2:aux:cnd _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 cop _ _ 8 tylko tylko PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 problem problem NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 10 Nowej Nowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod:flat _ _ 11 Huty Huta PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 14 cop _ _ 14 problem problem NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 15 wszystkich wszystek DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 16 dużych duży ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 17 skupisk skupisko NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 18 ludzkich ludzki ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1706 # text = Z drugiej strony - jeżeli jakaś szkoła wypracowała sobie poprzez np. wynajem sal lub podobną działalność jakieś środki finansowe, to będzie mogła sama zadecydować, co z tymi pieniędzmi zrobić i jak je spożytkować. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 drugiej drugi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 5 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 8 mark _ _ 6 jakaś jakiś DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 szkoła szkoła NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 wypracowała wypracować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 9 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 11 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 13 advmod:emph _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 wynajem wynajem NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 sal sala NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 lub lub CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 podobną podobny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 działalność działalność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 jakieś jakiś DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 19 det _ _ 19 środki środki NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 8 obj _ _ 20 finansowe finansowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 to to SCONJ comp _ 24 mark _ _ 23 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 mogła móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 25 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 26 zadecydować zadecydować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 28 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 32 obj _ _ 29 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 30 tymi ten DET adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 31 det _ _ 31 pieniędzmi pieniądz NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 32 obl:arg _ _ 32 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 33 i i CCONJ conj _ 36 cc _ _ 34 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 36 advmod _ _ 35 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 36 obj _ _ 36 spożytkować spożytkować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1707 # text = Książę zaangażował się na rzecz stworzenia Wspólnego Rynku, będąc równocześnie przeciwnikiem przystąpienia do samej Wspólnoty. 1 Książę książę NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zaangażował zaangażować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 stworzenia stworzyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl _ _ 7 Wspólnego wspólny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Rynku rynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 będąc być AUX pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 cop _ _ 11 równocześnie równocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 przeciwnikiem przeciwnik NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 13 przystąpienia przystąpić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod:arg _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 15 samej sam ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 Wspólnoty wspólnota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1708 # text = Ambasador rosyjski chwalił się wobec swego brytyjskiego kolegi, że w ten sposób zaszachował Andrassyego. 1 Ambasador ambasador NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 rosyjski rosyjski ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 chwalił chwalić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 6 swego swój DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det:poss _ _ 7 brytyjskiego brytyjski ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 kolegi kolega NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 11 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 zaszachował zaszachować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 15 Andrassyego Andrassy PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1709 # text = Kończę na tym etapie i połowa Polski ma Klaudię za puszczalską, żeby gorzej nie powiedzieć. 1 Kończę kończyć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 etapie etap NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 połowa połowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 Klaudię Klaudia PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 puszczalską puszczalski ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 żeby żeby SCONJ comp _ 16 mark _ _ 14 gorzej źle ADV adv:com Degree=Cmp 16 advmod _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1710 # text = - Spokój! - wydarłem się głosem, w którym czego jak czego, ale spokoju nie było ani za grosz. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Spokój spokój NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis:obj _ _ 3 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 wydrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 8 głosem głos NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 którym który DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 obl:arg _ _ 12 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 13 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 14 mark _ _ 14 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl:cmpr _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 ale ale CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 spokoju spokój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 18 nie nie PART part Polarity=Neg 19 advmod:neg _ _ 19 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 20 ani ani PART part _ 22 advmod:emph _ _ 21 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 grosz grosz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1711 # text = Dlatego też wlokły się zazwyczaj po żwirowej alejce wolniutko, noga za nogą, jakby każda z nich dźwigała ołowianą kulę, a nie bukiet kwiatów z ogródka. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 wlokły wlec VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 zazwyczaj zazwyczaj ADV adv _ 3 advmod _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 żwirowej żwirowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 alejce alejka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 wolniutko wolniutko ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 noga noga NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 13 case _ _ 13 nogą noga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 jakby jakby SCONJ comp ConjType=Comp 19 mark _ _ 16 każda każdy DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 19 nsubj _ _ 17 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 nich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 16 nmod _ _ 19 dźwigała dźwigać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl:cmpr _ _ 20 ołowianą ołowiany ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 kulę kula NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 a a CCONJ conj _ 25 cc _ _ 24 nie nie PART part Polarity=Neg 25 advmod:neg _ _ 25 bukiet bukiet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 26 kwiatów kwiat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod:arg _ _ 27 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 ogródka ogródek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1712 # text = Ustawa o komercjalizacji i prywatyzacji przedsiębiorstw państwowych ma podstawową wadę, polegającą na tym, że mieszkania zakładowe traktuje się jak fragment części produkcyjnej czy usługowej zakładu, wskutek tego procesem komercjalizacji i prywatyzacji objęto również mieszkania zakładowe, nie bacząc na skutki społeczne i na to, czy została zachowana elementarna zasada sprawiedliwości oraz jak są zachowane prawa własności. 1 Ustawa ustawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 komercjalizacji komercjalizacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 prywatyzacji prywatyzacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 przedsiębiorstw przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 7 państwowych państwowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 podstawową podstawowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 wadę wada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 polegającą polegać ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 że że SCONJ comp _ 19 mark _ _ 17 mieszkania mieszkanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ _ 18 zakładowe zakładowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 19 traktuje traktować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp:cleft _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 22 mark _ _ 22 fragment fragment NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:cmpr _ _ 23 części część NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 24 produkcyjnej produkcyjny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 czy czy CCONJ conj _ 26 cc _ _ 26 usługowej usługowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 zakładu zakład NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 29 wskutek wskutek ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 30 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 35 obl _ _ 31 procesem proces NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 35 iobj _ _ 32 komercjalizacji komercjalizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod:arg _ _ 33 i i CCONJ conj _ 34 cc _ _ 34 prywatyzacji prywatyzacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 objęto objąć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 36 również również PART part _ 37 advmod:emph _ _ 37 mieszkania mieszkanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 obj _ _ 38 zakładowe zakładowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 37 amod _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 41 punct _ _ 40 nie nie PART part Polarity=Neg 41 advmod:neg _ _ 41 bacząc baczyć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 35 advcl _ _ 42 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 43 case _ _ 43 skutki skutek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl:arg _ _ 44 społeczne społeczny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 45 i i CCONJ conj _ 47 cc _ _ 46 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 47 case _ _ 47 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 43 conj _ _ 48 , , PUNCT interp PunctType=Comm 51 punct _ _ 49 czy czy PART part PartType=Int 51 advmod _ _ 50 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 aux:pass _ _ 51 zachowana zachować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 47 acl:relcl _ _ 52 elementarna elementarny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 53 zasada zasada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 51 nsubj:pass _ _ 54 sprawiedliwości sprawiedliwość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod:arg _ _ 55 oraz oraz CCONJ conj _ 58 cc _ _ 56 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Rel 58 advmod _ _ 57 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 58 aux:pass _ _ 58 zachowane zachować ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 51 conj _ _ 59 prawa prawo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 58 nsubj:pass _ _ 60 własności własność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod _ _ 61 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1713 # text = Delikatny wietrzyk łagodnie muskał skronie kapitana, a on centymetr za centymetrem, ślimaczo przesuwał się w kierunku celu, starając się zapomnieć o dręczącym go od dzieciństwa lęku wysokości. 1 Delikatny delikatny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 wietrzyk wietrzyk NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 łagodnie łagodnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 muskał muskać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 skronie skroń NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 kapitana kapitan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 9 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 nsubj _ _ 10 centymetr centymetr NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 11 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 12 case _ _ 12 centymetrem centymetr NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 ślimaczo ślimaczo ADV adv:pos Degree=Pos 10 conj _ _ 15 przesuwał przesuwać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 celu cel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 starając starać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 15 advcl _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 zapomnieć zapomnieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 29 case _ _ 25 dręczącym dręczyć ADJ pact:sg:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 29 acl _ _ 26 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 25 obj _ _ 27 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 dzieciństwa dzieciństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 29 lęku lęk NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 30 wysokości wysokość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod:arg _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1714 # text = Możesz z nim o tym rozmawiać, ale nie możesz się na niego boczyć o to, że ich natychmiast, na twoje żądanie, nie zmienia. 1 Możesz móc VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 6 obl:arg _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl:arg _ _ 6 rozmawiać rozmawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 możesz móc VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 niego on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 14 obl:arg _ _ 14 boczyć boczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 15 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 18 że że SCONJ comp _ 27 mark _ _ 19 ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 27 obj _ _ 20 natychmiast natychmiast ADV adv _ 27 advmod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 23 twoje twój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det:poss _ _ 24 żądanie żądanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 26 nie nie PART part Polarity=Neg 27 advmod:neg _ _ 27 zmienia zmieniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp:cleft _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1715 # text = Doradzając komuś kreację zwracam uwagę na kolor jego oczu, karnację, włosy. 1 Doradzając doradzać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 komuś ktoś PRON subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 1 iobj _ _ 3 kreację kreacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 zwracam zwracać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 kolor kolor NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 nmod _ _ 9 oczu oko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 karnację karnacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 włosy włos NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1716 # text = - Planujemy dokupić grunt od miasta - mówi wiceprezes Artur Dubiński. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Planujemy planować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 3 dokupić dokupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 grunt grunt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 wiceprezes wiceprezes NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Artur Artur PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Dubiński Dubiński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1717 # text = Ja też buduję się przy ulicy Lipowej, żeby tam spędzić emeryturę. 1 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 buduję budować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 ulicy ulica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 Lipowej Lipowa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 żeby żeby SCONJ comp _ 11 mark _ _ 10 tam tam ADV adv PronType=Dem 11 advmod _ _ 11 spędzić spędzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 emeryturę emerytura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1718 # text = Do zdarzenia doszło najprawdopodobniej w efekcie nienawiści jaką od dłuższego czasu żywią do siebie panie. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 zdarzenia zdarzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 doszło dojść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 najprawdopodobniej prawdopodobnie ADV adv:sup Degree=Sup 3 advmod:emph _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 efekcie efekt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 nienawiści nienawiść NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 jaką jaki DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 9 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 dłuższego długi ADJ adj:sg:gen:m3:com Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 żywią żywić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 15 panie pani NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1719 # text = Ponadto ułamał się bolec stanowiący hamulec, zacinała się blokada kół, całość wykonana jest z tworzywa sztucznego, więc części tak się wyrobiły, że bałam się, żeby wózek nie rozleciał się podczas przejeżdżania przez krawężniki. 1 Ponadto ponadto PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 ułamał ułamać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 bolec bolec NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 stanowiący stanowić ADJ pact:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 hamulec hamulec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp:pred _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 zacinała zacinać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 blokada blokada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 kół koło NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 całość całość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 14 wykonana wykonać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 15 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 tworzywa tworzywo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 sztucznego sztuczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 20 więc więc SCONJ comp _ 24 mark _ _ 21 części część NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 22 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 24 advmod _ _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 24 wyrobiły wyrobić VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 26 że że SCONJ comp _ 27 mark _ _ 27 bać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 28 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 27 aux:clitic 27:aux:clitic _ 29 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 31 żeby żeby SCONJ comp _ 34 mark _ _ 32 wózek wózek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 33 nie nie PART part Polarity=Neg 34 advmod:neg _ _ 34 rozleciał rozlecieć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 35 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl:pv _ _ 36 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 37 case _ _ 37 przejeżdżania przejeżdżać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 34 obl _ _ 38 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 39 case _ _ 39 krawężniki krawężnik NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1720 # text = To, że można pomagać ludziom zadecydowało o fakcie, iż sześć osób z rodziny Ruśniaków służy w OSP. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 ccomp:cleft _ _ 5 pomagać pomagać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ludziom człowiek NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 7 zadecydowało zadecydować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 fakcie fakt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 11 iż iż SCONJ comp _ 17 mark _ _ 12 sześć sześć NUM num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 13 nummod:gov _ _ 13 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 rodziny rodzina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Ruśniaków Ruśniak PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 służy służyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 OSP OSP PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1721 # text = Działacze Startu mocno przebudowali zespół przed tegorocznymi startami, bo zakontraktowali aż dziewięciu nowych zawodników. 1 Działacze działacz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 Startu start NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 mocno mocno ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 przebudowali przebudować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 zespół zespół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 tegorocznymi tegoroczny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 startami start NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 bo bo SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 zakontraktowali zakontraktować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 aż aż PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 dziewięciu dziewięć NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 15 nummod:gov _ _ 14 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 zawodników zawodnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1722 # text = A może jest to jakiś oszust-prestidigitator, który charakteryzuje się do każdej wizyty? 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 może może PART part PartType=Mod 6 advmod:emph _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 5 jakiś jakiś DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 6 oszust oszust NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 prestidigitator prestidigitator NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 charakteryzuje charakteryzować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 14 każdej każdy DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 wizyty wizyta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1723 # text = Followers to taki użytkownik, który nie tylko lubi moje zdjęcie i klika, żeby to potwierdzić, ale lubi moją twórczość i nie tylko klika, lecz zaczyna mnie obserwować, by nie utracić żadnego z moich przyszłych dzieł i je na pewno zobaczyć. 1 Followers followers NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 taki taki DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 użytkownik użytkownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 tylko tylko PART part _ 9 cc:preconj _ _ 9 lubi lubić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 moje mój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 zdjęcie zdjęcie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 klika klikać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 żeby żeby SCONJ comp _ 17 mark _ _ 16 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obj _ _ 17 potwierdzić potwierdzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 ale ale CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 lubi lubić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 21 moją mój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 twórczość twórczość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 24 nie nie PART part Polarity=Neg 25 advmod:neg _ _ 25 tylko tylko PART part _ 26 cc:preconj _ _ 26 klika klikać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 28 lecz lecz CCONJ conj _ 29 cc _ _ 29 zaczyna zaczynać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 30 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 31 obj _ _ 31 obserwować obserwować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 33 by by SCONJ comp _ 35 mark _ _ 34 nie nie PART part Polarity=Neg 35 advmod:neg _ _ 35 utracić utracić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 advcl _ _ 36 żadnego żaden DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 35 obj _ _ 37 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 40 case _ _ 38 moich mój DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss _ _ 39 przyszłych przyszły ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 40 amod _ _ 40 dzieł dzieło NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 36 nmod _ _ 41 i i CCONJ conj _ 45 cc _ _ 42 je on PRON ppron3:pl:acc:n:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 45 obj _ _ 43 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 45 advmod:emph _ _ 44 pewno pewno ADV adv:pos Degree=Pos 43 fixed _ _ 45 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 conj _ _ 46 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1724 # text = Są showmani, którzy ten wzorzec mają opracowany do perfekcji i nieustannie rzucają stwierdzeniami, które burzą krew w żyłach wielu ludziom. 1 Są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 showmani showman NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 5 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 wzorzec wzorzec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 7 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 opracowany opracować ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 perfekcji perfekcja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 nieustannie nieustannie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 rzucają rzucać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 stwierdzeniami stwierdzenie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 burzą burzyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 krew krew NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 żyłach żyła NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 21 wielu wiele DET num:pl:dat:m1:congr Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 22 det:nummod _ _ 22 ludziom człowiek NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 iobj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1725 # text = Chwali ją za to przed Bogiem Augustyn: 'Wreszcie pozyskała dla Ciebie także swojego męża już przy końcu jego doczesnego życia i, odkąd stał się wierzącym, nie musiała już płakać nad jego postępowaniem, które przed jego nawróceniem cierpliwie znosiła'. 1 Chwali chwalić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 5 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Bogiem bóg NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 7 Augustyn Augustyn PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 10 Wreszcie wreszcie PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 pozyskała pozyskać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 12 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 Ciebie ty PRON ppron12:sg:gen:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 11 obl _ _ 14 także także PART part _ 16 advmod:emph _ _ 15 swojego swój DET adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det:poss _ _ 16 męża mąż NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 17 już już PART part _ 19 advmod:emph _ _ 18 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 20 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 22 nmod _ _ 21 doczesnego doczesny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 23 i i CCONJ conj _ 31 cc _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 odkąd odkąd ADV adv PronType=Int 26 advmod _ _ 26 stał stać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 advcl _ _ 27 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 wierzącym wierzyć ADJ pact:sg:inst:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 26 xcomp:pred _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 30 nie nie PART part Polarity=Neg 31 advmod:neg _ _ 31 musiała musieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 32 już już PART part _ 31 advmod:emph _ _ 33 płakać płakać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _ 34 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 36 case _ _ 35 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 36 nmod _ _ 36 postępowaniem postępowanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 37 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 38 które który DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 43 iobj _ _ 39 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 41 case _ _ 40 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 41 obl:agent _ _ 41 nawróceniem nawrócić NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 43 obl _ _ 42 cierpliwie cierpliwie ADV adv:pos Degree=Pos 43 advmod _ _ 43 znosiła znosić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 44 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 45 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1726 # text = Było takie państwo w historii Europy, Albania, które całkowicie wyizolowało się z sytemu gospodarczego, bloku wschodniego i zachodniego, i doprowadziło swoich obywateli do nędzy, do głodu i do tego, co również w tym państwie możemy obecnie zobaczyć. 1 Było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 takie taki DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 państwo państwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 historii historia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 Europy Europa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 Albania Albania PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 całkowicie całkowicie ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 wyizolowało wyizolować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 sytemu system NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 16 gospodarczego gospodarczy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 bloku blok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 wschodniego wschodni ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 zachodniego zachodni ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 doprowadziło doprowadzić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 25 swoich swój DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 det:poss _ _ 26 obywateli obywatel NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 27 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 28 case _ _ 28 nędzy nędza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 30 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 31 case _ _ 31 głodu głód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 32 i i CCONJ conj _ 34 cc _ _ 33 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 34 case _ _ 34 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 conj _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 41 punct _ _ 36 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 43 obj _ _ 37 również również PART part _ 40 advmod:emph _ _ 38 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 40 case _ _ 39 tym ten DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 40 det _ _ 40 państwie państwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl _ _ 41 możemy móc VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 42 obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 41 advmod _ _ 43 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 xcomp _ _ 44 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1727 # text = W związku z przypływem krwi objętość piersi zwiększa się, sutek jędrnieje i unosi się nieco - 'stawia się', a brodawka piersiowa twardnieje i zwiększa swoją wrażliwość. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 4 przypływem przypływ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 krwi krew NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 objętość objętość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 piersi pierś NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 zwiększa zwiększać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 sutek sutek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 jędrnieje jędrnieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 unosi unosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 nieco nieco ADV adv _ 14 advmod _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 19 punct _ _ 19 stawia stawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 19 punct _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 23 a a CCONJ conj _ 26 cc _ _ 24 brodawka brodawka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 piersiowa piersiowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 twardnieje twardnieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 zwiększa zwiększać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 29 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 det:poss _ _ 30 wrażliwość wrażliwość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1728 # text = Co trzeba przyznać Kaszyńskiemu, to to, że potrafi te wzory zgrabnie, bez zgrzytów przeszczepić na polski grunt. 1 Co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 2 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 advcl _ _ 3 przyznać przyznać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 Kaszyńskiemu Kaszyński PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 to to SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 potrafi potrafić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp:cleft _ _ 11 te ten DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 wzory wzór NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 13 zgrabnie zgrabnie ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 zgrzytów zgrzyt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 przeszczepić przeszczepić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 19 polski polski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 grunt grunt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1729 # text = Na koniec kandyzować mango cukrem. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 koniec koniec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 kandyzować kandyzować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 mango mango NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 cukrem cukier NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1730 # text = Basia, czytając nieraz to, co piszę, powiedziała mi raz: 'Staraj się hamować, temperuj się - ty masz naturę pierwszego człowieka Renesansu'. 1 Basia Basia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 czytając czytać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 nieraz nieraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 5 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 piszę pisać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 10 powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 10 iobj _ _ 12 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 15 Staraj starać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 hamować hamować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 temperuj temperować VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 22 ty ty PRON ppron12:sg:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 masz mieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 24 naturę natura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 iobj _ _ 25 pierwszego pierwszy ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:arg _ _ 27 Renesansu renesans NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod:arg _ _ 28 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1731 # text = – Proponowałbym nawet zaapelować do kierowców, żeby zgłaszali, podając nawet numery rejestracyjne samochodu kierowców piratów i kierowców jeżdżących pod wpływem alkoholu. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 proponować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 by AUX part _ 2 aux:cnd 2:aux:cnd _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 5 nawet nawet PART part _ 2 advmod:emph _ _ 6 zaapelować zaapelować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 kierowców kierowca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 żeby żeby SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 zgłaszali zgłaszać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 podając podawać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 11 advcl _ _ 14 nawet nawet PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 numery numer NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 rejestracyjne rejestracyjny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 samochodu samochód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 kierowców kierowca NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 piratów pirat NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 appos _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 kierowców kierowca NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 jeżdżących jeździć ADJ pact:pl:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 23 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 24 wpływem wpływ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 alkoholu alkohol NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1732 # text = Czyli na dwoje babcia wróżyła. 1 Czyli czyli CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 dwoje dwa NUM num:pl:acc:n:rec:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 5 obl _ _ 4 babcia babcia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 wróżyła wróżyć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1733 # text = Ich rodzaj, stopień przyswojenia, zakres znaczeniowy charakteryzują tekst pod względem stylowym. 1 Ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod:arg _ _ 2 rodzaj rodzaj NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 stopień stopień NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 przyswojenia przyswoić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 zakres zakres NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 znaczeniowy znaczeniowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 charakteryzują charakteryzować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 tekst tekst NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 względem wzgląd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 stylowym stylowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1734 # text = Rzucił się na ten szczegół jak sęp i zaczął deliberować, że zasługuję na mandat. 1 Rzucił rzucić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 szczegół szczegół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 7 sęp sęp NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:cmpr _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 zaczął zacząć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 deliberować deliberować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 13 zasługuję zasługiwać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 mandat mandat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1735 # text = Koza beknęła przeciągle, a w dowód zupełnego braku zainteresowania sprawami młodych detektywów pokazała mu ogon. 1 Koza koza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 beknęła beknąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przeciągle przeciągle ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 14 cc _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 7 dowód dowód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 zupełnego zupełny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 braku brak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 10 zainteresowania zainteresować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod:arg _ _ 11 sprawami sprawa NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 12 młodych młody ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 detektywów detektyw NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 pokazała pokazać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 14 iobj _ _ 16 ogon ogon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1736 # text = Trwają czynności procesowe, Sąd Rejonowy w Mławie zadecyduje co do tymczasowego aresztowania podejrzanych. 1 Trwają trwać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 czynności czynność NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 procesowe procesowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 Sąd sąd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 Rejonowy rejonowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Mławie Mława PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 zadecyduje zadecydować VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 co co PART part _ 13 case _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 fixed _ _ 12 tymczasowego tymczasowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 aresztowania aresztować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl _ _ 14 podejrzanych podejrzany NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1737 # text = Mieszkańcy dzielnicy dyskutowali z nimi na temat mieszkań socjalnych, które powstaną w internacie Browarnika (Zespół Szkół Spożywczych). 1 Mieszkańcy mieszkaniec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 dzielnicy dzielnica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 dyskutowali dyskutować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 nimi on PRON ppron3:pl:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 3 obl:arg _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 mieszkań mieszkanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 9 socjalnych socjalny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 12 powstaną powstać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 internacie internat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 Browarnika browarnik NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:flat _ _ 16 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 17 punct _ _ 17 Zespół zespół NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 Szkół szkoła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod:flat _ _ 19 Spożywczych spożywczy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod:flat _ _ 20 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 17 punct _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1738 # text = Bo świat nie wygląda tak, jak sobie wyobrażałem : że jakiś gimnazjalista włącza sobie kamerkę i nawija do niej jak szalony, a jak mu się znudzi, to nie nawija. 1 Bo bo SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 świat świat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 wygląda wyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 8 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 wyobrażać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl:cmpr 5:advcl:cmpr _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 : : PUNCT interp PunctType=Colo 9 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 13 jakiś jakiś DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 gimnazjalista gimnazjalista NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 włącza włączać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 16 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 kamerkę kamerka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 nawija nawijać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 19 obl:arg _ _ 22 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 23 mark _ _ 23 szalony szalony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:cmpr _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 25 a a CCONJ conj _ 33 cc _ _ 26 jak jak SCONJ comp _ 29 mark _ _ 27 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 29 iobj _ _ 28 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ 29 znudzi znudzić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 advcl _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 31 to to SCONJ comp _ 33 mark _ _ 32 nie nie PART part Polarity=Neg 33 advmod:neg _ _ 33 nawija nawijać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1739 # text = Jeśli masz co im zarzucić, i możesz uargumentować to Pismem, co więcej czujesz pewność swej racji - odrzuć więc. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 masz mieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 3 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 5 obj _ _ 4 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 iobj _ _ 5 zarzucić zarzucić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 możesz móc VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 uargumentować uargumentować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 11 Pismem pismo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 co co PART part _ 15 advmod:emph _ _ 14 więcej dużo ADV adv:com Degree=Cmp 13 fixed _ _ 15 czujesz czuć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 pewność pewność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 swej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det:poss _ _ 18 racji racja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 20 odrzuć odrzucić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 21 więc więc SCONJ comp _ 20 mark _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1740 # text = Dziś znajomi wychwalają się nawzajem w niskonakładowych pismach, które docierają do rąk bezpośrednio zainteresowanych. 1 Dziś dziś ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 znajomi znajomy NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 wychwalają wychwalać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 nawzajem nawzajem ADV adv _ 3 advmod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 niskonakładowych niskonakładowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 pismach pismo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 docierają docierać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 rąk ręka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 bezpośrednio bezpośrednio ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 zainteresowanych zainteresować ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 nmod:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1741 # text = Przedstawiają graffiti szablonowe, czyli takie, które powstają dzięki technice prószenia farbą na mur czy ścianę poprzez wcześniej wycięty w kartonie szablon. 1 Przedstawiają przedstawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 graffiti graffiti NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 szablonowe szablonowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 czyli czyli CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 takie taki DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 3 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 powstają powstawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 dzięki dzięki ADP prep:dat AdpType=Prep 11 case _ _ 11 technice technika NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 prószenia prószyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod:arg _ _ 13 farbą farba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 mur mur NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 czy czy CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 ścianę ściana NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 19 wcześniej wczesno ADV adv:com Degree=Cmp 20 advmod _ _ 20 wycięty wyciąć ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 kartonie karton NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 23 szablon szablon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1742 # text = Ja np. raz na ok 10 dni gotuję rosołek i robię z niego ok. 10 obiadków (3 x rosołek z kluseczkami, 3 x pomidorowa z mięsem, 3 x sos koperkowy z miesem, do którego potem babcia dogotowuje ziemniaki). 1 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 2 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 9 advmod:emph _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 6 ok około PART brev:pun Abbr=Yes 8 advmod:emph _ _ 7 10 10 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 9 gotuję gotować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 rosołek rosołek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 robię robić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 niego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 12 obl:arg _ _ 15 ok około PART brev:pun Abbr=Yes 18 advmod:emph _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 10 10 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod:gov _ _ 18 obiadków obiadek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 20 3 3 X dig NumForm=Digit 18 amod _ _ 21 x x CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 rosołek rosołek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 kluseczkami kluseczka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 26 3 3 X dig NumForm=Digit 20 conj _ _ 27 x x CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 pomidorowa pomidorowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 29 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 mięsem mięso NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 32 3 3 X dig NumForm=Digit 20 conj _ _ 33 x x CCONJ conj _ 34 cc _ _ 34 sos sos NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 35 koperkowy koperkowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 37 case _ _ 37 miesem mięso NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 39 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 40 case _ _ 40 którego który DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 43 obl:arg _ _ 41 potem potem ADV adv _ 43 advmod _ _ 42 babcia babcia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 43 nsubj _ _ 43 dogotowuje dogotowywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 44 ziemniaki ziemniak NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 43 obj _ _ 45 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 46 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1743 # text = W szamotulskiej krytej pływalni pod jego okiem doskonali swe umiejętności 13-letni Patryk Skrzypek z Dusznik (ma amputowaną nogę w stawie biodrowym), jego rówieśniczka Paulina Wróblewska z Szamotuł z porażeniem mózgowym i o rok starsza od niej Bożena Białasik z Szamotuł, także z porażeniem. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 szamotulskiej szamotulski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 krytej kryty ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pływalni pływalnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 7 okiem oko NOUN subst:sg:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 8 obl _ _ 8 doskonali doskonalić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 swe swój DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det:poss _ _ 10 umiejętności umiejętność NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 13-letni 13-letni ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Patryk Patryk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 13 Skrzypek Skrzypek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Dusznik Duszniki PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 12 nmod _ _ 16 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 17 punct _ _ 17 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 18 amputowaną amputować ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 19 nogę noga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 stawie staw NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 biodrowym biodrowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 17 punct _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 26 nmod _ _ 26 rówieśniczka rówieśniczka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 27 Paulina Paulina PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 appos _ _ 28 Wróblewska Wróblewska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 flat _ _ 29 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 Szamotuł Szamotuły PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 27 nmod _ _ 31 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 32 porażeniem porażenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 33 mózgowym mózgowy ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod _ _ 34 i i CCONJ conj _ 40 cc _ _ 35 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 36 case _ _ 36 rok rok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 37 starsza stary ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 38 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 39 case _ _ 39 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 37 obl:cmpr _ _ 40 Bożena Bożena PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 41 Białasik Białasik PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 40 flat _ _ 42 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 43 case _ _ 43 Szamotuł Szamotuły PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 40 nmod _ _ 44 , , PUNCT interp PunctType=Comm 47 punct _ _ 45 także także PART part _ 47 advmod:emph _ _ 46 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 47 case _ _ 47 porażeniem porażenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 40 nmod _ _ 48 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1744 # text = Na Instagramie chciałem być popularny tak bardzo, że wstyd to przyznać, lecz przyznam – pewnego razu kupiłem sobie 500 followersów. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 Instagramie Instagram PROPN subst:sg:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 cop _ _ 6 popularny popularny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 7 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 8 advmod _ _ 8 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 11 wstyd wstyd VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 20 parataxis:insert _ _ 12 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 13 przyznać przyznać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 lecz lecz CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 przyznam przyznać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 – – PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 18 pewnego pewien DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 19 det _ _ 19 razu raz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 kupić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 21 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 20 aux:clitic 20:aux:clitic _ 22 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 23 500 500 NUM num:pl:acc:m1:rec Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod:gov _ _ 24 followersów followers NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1745 # text = Bo to był okrutny i niesprawiedliwy wyrok, a to, że tego nie rozumiałam , dyskredytuje mnie jako sędziego, a także jako człowieka. 1 Bo bo SCONJ comp _ 7 mark _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 cop _ _ 3 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 4 okrutny okrutny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 niesprawiedliwy niesprawiedliwy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 wyrok wyrok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 9 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 10 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 13 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 rozumieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp:cleft 10:ccomp:cleft _ 16 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 15 aux:clitic 15:aux:clitic _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 18 dyskredytuje dyskredytować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 19 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 18 obj _ _ 20 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 21 mark _ _ 21 sędziego sędzia NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 23 a a CCONJ conj _ 26 cc _ _ 24 także także PART part _ 23 fixed _ _ 25 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 26 mark _ _ 26 człowieka człowiek NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1746 # text = Często bywało, że kiedy stawał oko w oko z jakimś człowiekiem, który naciągnął jego nerwy, musiał zatrudnić swój mózg dźwięcznymi frazami starożytnych Rzymian, które miały cudowną właściwość wytłumiania i absorbowania agresji. 1 Często często ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 bywało bywać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 19 mark _ _ 5 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 6 stawał stawać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 7 oko oko NOUN subst:sg:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 6 obl _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 oko oko NOUN subst:sg:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 7 nmod _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 jakimś jakiś DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det _ _ 12 człowiekiem człowiek NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 naciągnął naciągnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 nmod _ _ 17 nerwy nerw NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 19 musiał musieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 20 zatrudnić zatrudnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det:poss _ _ 22 mózg mózg NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 dźwięcznymi dźwięczny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 frazami fraza NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 20 iobj _ _ 25 starożytnych starożytny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 26 Rzymian Rzymianin PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 28 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 miały mieć VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 30 cudowną cudowny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 31 właściwość właściwość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 iobj _ _ 32 wytłumiania wytłumiać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 31 nmod:arg _ _ 33 i i CCONJ conj _ 34 cc _ _ 34 absorbowania absorbować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 32 conj _ _ 35 agresji agresja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1747 # text = Po drodze dewastują przystanki farbami w spreju. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 dewastują dewastować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 przystanki przystanek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 farbami farba NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 spreju sprej NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1748 # text = Skąd, dokąd i dlaczego migrują dziś w swoim kraju Polacy? 1 Skąd skąd ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 dokąd dokąd ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 6 migrują migrować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 dziś dziś ADV adv _ 6 advmod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 swoim swój DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det:poss _ _ 10 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 Polacy Polak PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 12 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1749 # text = Pomoc otrzymuje od Daniela Faradaya, który w ukryciu prowadził badania nad paradoksem czasowym na Uniwersytecie w Oxfordzie i który doradza mu znaleźć stałą dla obu światów. 1 Pomoc pomoc NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 otrzymuje otrzymywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Daniela Daniel PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 Faradaya Faraday PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 ukryciu ukrycie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 prowadził prowadzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 11 badania badanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 paradoksem paradoks NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 czasowym czasowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 Uniwersytecie uniwersytet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Oxfordzie Oxford PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 20 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 doradza doradzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 22 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 21 iobj _ _ 23 znaleźć znaleźć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 stałą stała NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 27 case _ _ 26 obu oba DET num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 27 det:nummod _ _ 27 światów świat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod:arg _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1750 # text = Polubił Mike'a Boona, który prowadząc deskę towarzyszył mu przez dłuższy odcinek, chwalił go przed Pallusem za sprawność i starania. 1 Polubił polubić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 Mike'a Mike PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 Boona Boon PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 prowadząc prowadzić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 deskę deska NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 towarzyszył towarzyszyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 9 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 10 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 dłuższy długi ADJ adj:sg:acc:m3:com Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 odcinek odcinek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 chwalił chwalić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 14 obj _ _ 16 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 Pallusem Pallus PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 sprawność sprawność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 starania staranie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1751 # text = Dr David Warner, neurofizjolog Akademii Medycznej Loma Linda w Kalifornii, wspólnie ze specjalistami z Uniwersytetu Stanforda opracował urządzenie reagujące na ruchy mięśni twarzy. 1 Dr dr NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 2 David David PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Warner Warner PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 neurofizjolog neurofizjolog NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 Akademii akademia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Medycznej medyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod:flat _ _ 8 Loma Loma PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 flat _ _ 9 Linda Linda PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 flat _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Kalifornii Kalifornia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 13 wspólnie wspólnie ADV adv:pos Degree=Pos 15 case _ _ 14 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 13 fixed _ _ 15 specjalistami specjalista NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 Uniwersytetu uniwersytet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Stanforda Stanford PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 opracował opracować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 20 urządzenie urządzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 reagujące reagować ADJ pact:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 ruchy ruch NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:arg _ _ 24 mięśni mięsień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 twarzy twarz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1752 # text = Wszyscy krakali o podwyżkach, krakali, no i wykrakali - ceny szybują w górę. 1 Wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 krakali krakać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 podwyżkach podwyżka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 krakali krakać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 no no PART part _ 10 advmod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 wykrakali wykrakać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 12 ceny cena NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 szybują szybować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 górę góra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1753 # text = Podchmieleni mężczyźni często dowcipkują na temat kobiety w mundurze, ale panie zazwyczaj chętniej rozmawiają z funkcjonariuszem w spódnicy. 1 Podchmieleni podchmielić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 mężczyźni mężczyzna NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 często często ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 dowcipkują dowcipkować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 kobiety kobieta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 mundurze mundur NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 11 ale ale CCONJ conj _ 15 cc _ _ 12 panie pani NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 13 zazwyczaj zazwyczaj ADV adv _ 15 advmod _ _ 14 chętniej chętnie ADV adv:com Degree=Cmp 15 advmod _ _ 15 rozmawiają rozmawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 funkcjonariuszem funkcjonariusz NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 spódnicy spódnica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1754 # text = Nie przeszkodziło im ani to, że pole, było ogrodzone wstążkami, sznurkami, grzechoczącymi na wietrze puszkami, ani nawet lampy słoneczne, które gospodarz kupił z nadzieją, że odstraszą dziki. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 przeszkodziło przeszkodzić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 iobj _ _ 4 ani ani CCONJ conj _ 5 cc:preconj _ _ 5 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 8 pole pole NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 ogrodzone ogrodzić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp:cleft _ _ 12 wstążkami wstążka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 iobj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 sznurkami sznurek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 grzechoczącymi grzechotać ADJ pact:pl:inst:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 17 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 wietrze wiatr NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 puszkami puszka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 ani ani CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 nawet nawet PART part _ 23 advmod:emph _ _ 23 lampy lampa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 24 słoneczne słoneczny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 26 które który DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 28 obj _ _ 27 gospodarz gospodarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 kupił kupić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 29 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 nadzieją nadzieja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl:arg _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 32 że że SCONJ comp _ 33 mark _ _ 33 odstraszą odstraszyć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 34 dziki dzik NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 obj _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1755 # text = Dziewczyna całą noc asystowała nieszczęśnikowi, gdy radiowozem przeczesywano z nim okolice, a także następnego dnia, kiedy Anglik miał przejrzeć kartoteki przestępców. 1 Dziewczyna dziewczyna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 całą cały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 noc noc NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 asystowała asystować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 nieszczęśnikowi nieszczęśnik NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 gdy gdy ADV adv _ 9 advmod _ _ 8 radiowozem radiowóz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 9 przeczesywano przeczesywać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 9 obl _ _ 12 okolice okolica NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 15 także także PART part _ 14 fixed _ _ 16 następnego następny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 21 advmod _ _ 20 Anglik Anglik PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 22 przejrzeć przejrzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 kartoteki kartoteka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 24 przestępców przestępca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1756 # text = Posłałem do Arasyba Wagurę z prośbą, by czarownik dudnił w bęben bezustannie i głuszył bicie Akawojów. 1 posłać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Arasyba Arasyb PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 Wagurę Wagura PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 prośbą prośba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 by by SCONJ comp _ 11 mark _ _ 10 czarownik czarownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 dudnił dudnić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 bęben bęben NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 bezustannie bezustannie ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 głuszył głuszyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 bicie bić NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obj _ _ 18 Akawojów Akawoj PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl:agent _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1757 # text = Człowiek nigdy nie będzie wolny, więc co mu szkodzi wychwalać wolność, że jest taka cudowna, i że ptaki mają cudownie ze swoją wolnością? 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 5 advmod _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 wolny wolny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 więc więc SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 9 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 10 iobj _ _ 10 szkodzi szkodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 wychwalać wychwalać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 wolność wolność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 15 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 taka taki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 cudowna cudowny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 ccomp _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 19 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 20 że że SCONJ comp _ 22 mark _ _ 21 ptaki ptak NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 22 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 23 cudownie cudownie ADV adv:pos Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 26 case _ _ 25 swoją swój DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 det:poss _ _ 26 wolnością wolność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 27 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1758 # text = Andrzej dokarmia swoje rodziny cukrem i okrywa ule specjalnymi poduchami, by owady zimą nie zmarzły. 1 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 dokarmia dokarmiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 swoje swój DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det:poss _ _ 4 rodziny rodzina NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 cukrem cukier NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 okrywa okrywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ule ul NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 specjalnymi specjalny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 poduchami poducha NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 12 by by SCONJ comp _ 16 mark _ _ 13 owady owad NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 zimą zima NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 zmarzły zmarznąć VERB praet:pl:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1759 # text = Jedni reanimują je na wsi lub pod miastem, drudzy – budują od fundamentów. 1 Jedni jeden ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 reanimują reanimować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 wsi wieś NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 lub lub CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 miastem miasto NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 drudzy drugi ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 – – PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 budują budować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 fundamentów fundament NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1760 # text = Może kupić projekt gotowy domu, a uprawniony architekt adaptuje go do warunków miejscowych, lub też zamówić u architekta indywidualny projekt dostosowany do własnych potrzeb i wymogów działki. 1 Może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 kupić kupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 projekt projekt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 gotowy gotowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 uprawniony uprawniony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 architekt architekt NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 adaptuje adaptować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 warunków warunki NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 10 obl:arg _ _ 14 miejscowych miejscowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 lub lub CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 też też PART part _ 18 advmod:emph _ _ 18 zamówić zamówić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 19 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 architekta architekt NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 indywidualny indywidualny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 projekt projekt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 23 dostosowany dostosować ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl _ _ 24 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 25 własnych własny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 potrzeb potrzeba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl:arg _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 wymogów wymóg NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29 działki działka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod:arg _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1761 # text = Ratownicy THS dyżurowali w sezonie zimowym w Szczyrbskim Jeziorze, na Siodełku, przy Łomnickim Stawie w Ździarze Średnicy. 1 Ratownicy ratownik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 THS THS PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 dyżurowali dyżurować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 sezonie sezon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 zimowym zimowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 Szczyrbskim Szczyrbski ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod:flat _ _ 9 Jeziorze Jezioro PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 Siodełku Siodełko PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 Łomnickim Łomnicki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod:flat _ _ 16 Stawie Staw PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Ździarze Ździara PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Średnicy Średnica PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 flat _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1762 # text = Ale tajemnica mocno jej doskwierała, jak i to, że nie znajdowała w swym doświadczeniu żadnej wskazówki, co począć w takich okolicznościach. 1 Ale ale CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 tajemnica tajemnica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 mocno mocno ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 iobj _ _ 5 doskwierała doskwierać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 jak jak CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 i i PART part _ 7 fixed _ _ 9 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 znajdowała znajdować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp:cleft _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 swym swój DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det:poss _ _ 16 doświadczeniu doświadczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 żadnej żaden DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 18 det _ _ 18 wskazówki wskazówka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 obj _ _ 21 począć począć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 23 takich taki DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 24 det _ _ 24 okolicznościach okoliczność NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1763 # text = Dziś pochłaniają ich inne obowiązki, albo jak mówią niektórzy z nich - są za starzy, żeby chałturzyć po imprezach. 1 Dziś dziś ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 pochłaniają pochłaniać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 inne inny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 obowiązki obowiązek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 7 albo albo CCONJ conj _ 16 cc _ _ 8 jak jak SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 mówią mówić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis:insert _ _ 10 niektórzy niektóry DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 14 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 15 za za PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 starzy starzyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 18 żeby żeby SCONJ comp _ 19 mark _ _ 19 chałturzyć chałturzyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 imprezach impreza NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1764 # text = Czasami był niekonsekwentny w ocenie autorów, np. chwalił naturalizm u Zoli, ganił u Hauptmanna. 1 Czasami czas NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 2 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 niekonsekwentny niekonsekwentny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 ocenie ocena NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 autorów autor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 10 advmod:emph _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 chwalił chwalić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 naturalizm naturalizm NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 Zoli Zola PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 ganił ganić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 Hauptmanna Hauptmann PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1765 # text = Pierwsze takty takich pisenek, jak 'Matura' , 'Anna Maria' czy 'Ciągle pada' , witane są piskiem i oklaskami, muzycy kilkakrotnie bisują. 1 Pierwsze pierwszy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 takty takt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 3 takich taki DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 pisenek piosenka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 Matura matura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:cmpr _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 12 Anna Anna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 Maria Maria PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 15 czy czy CCONJ conj _ 18 cc _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 17 Ciągle ciągle ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 pada padać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 witane witać ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 root _ _ 22 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 23 piskiem pisk NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 oklaskami oklaski NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 23 conj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 27 muzycy muzyk NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 28 kilkakrotnie kilkakrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 bisują bisować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1766 # text = Festiwal będzie inicjowany spływem rzecznym, tzw. Flisem, kolejno w miastach wzdłuż nurtu królowej polskich rzek. 1 Festiwal festiwal NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 inicjowany inicjować ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 spływem spływ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 rzecznym rzeczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 tzw tak_zwany ADV brev:pun Abbr=Yes 9 parataxis:insert _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 Flisem flis NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 11 kolejno kolejno ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 miastach miasto NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 14 wzdłuż wzdłuż ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 nurtu nurt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 królowej królowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 polskich polski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 rzek rzeka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1767 # text = Założenie było proste – w sensie artystycznym robimy to co na co dzień, tylko mamy pieniądze na profesjonalne nagranie w dobrym studio, rejestrację teledysku oraz promocję – mówi Mieszko Sibilski, który postanowił nagrać składankę nagrań grup z okolic Zielonej Góry, a następnie wypromować ją akcją medialną i serią koncertów. 1 Założenie założenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 proste prosty ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 parataxis:obj _ _ 4 – – PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 sensie sens NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 artystycznym artystyczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 robimy robić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 10 co co SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 dep _ _ 12 co co ADP prep:acc AdpType=Prep 11 fixed _ _ 13 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 tylko tylko CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 17 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 iobj _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 19 profesjonalne profesjonalny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 nagranie nagrać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 nmod _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 dobrym dobry ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 studio studio NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 rejestrację rejestracja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 26 teledysku teledysk NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:arg _ _ 27 oraz oraz CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 promocję promocja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 29 – – PUNCT interp PunctType=Dash 30 punct _ _ 30 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 root _ _ 31 Mieszko Mieszko PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 Sibilski Sibilski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 flat _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 34 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 35 postanowił postanowić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 36 nagrać nagrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 xcomp _ _ 37 składankę składanka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 38 nagrań nagranie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 37 nmod:arg _ _ 39 grup grupa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 40 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 41 case _ _ 41 okolic okolica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod _ _ 42 Zielonej Zielony ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod:flat _ _ 43 Góry Góra PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod:arg _ _ 44 , , PUNCT interp PunctType=Comm 47 punct _ _ 45 a a CCONJ conj _ 47 cc _ _ 46 następnie następnie ADV adv _ 47 advmod _ _ 47 wypromować wypromować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 conj _ _ 48 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 47 obj _ _ 49 akcją akcja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 47 iobj _ _ 50 medialną medialny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 51 i i CCONJ conj _ 52 cc _ _ 52 serią seria NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 49 conj _ _ 53 koncertów koncert NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod _ _ 54 . . PUNCT interp PunctType=Peri 30 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1768 # text = Kiedy więc uczyniwszy stosowne zakupy wymasujemy się poręcznym aparatem do masażu, wetrzemy odmładzające kremy i emulsje, wypoczniemy w jedynie zdrowej pościeli by z chęcią o życia zasiąść przy luksusowo zastawionym w drogą porcelanę i nieodzowne zestawy sztućców stole - powinniśmy stać się nagle zupełnie innymi ludźmi! 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 2 więc więc SCONJ comp _ 42 mark _ _ 3 uczyniwszy uczynić VERB pant:perf Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 stosowne stosowny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 zakupy zakup NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 wymasujemy wymasować VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 advcl _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 poręcznym poręczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 aparatem aparat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 masażu masaż NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 wetrzemy wetrzeć VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 odmładzające odmładzający ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 kremy krem NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 emulsje emulsja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 wypoczniemy wypocząć VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 21 jedynie jedynie PART part _ 22 advmod:emph _ _ 22 zdrowej zdrowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 pościeli pościel NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 by by SCONJ comp _ 29 mark _ _ 25 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 chęcią chęć NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 27 o do ADP prep:gen AdpType=Prep 28 case _ _ 28 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod:arg _ _ 29 zasiąść zasiąść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 30 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 40 case _ _ 31 luksusowo luksusowo ADV adv:pos Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 zastawionym zastawić ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 40 acl _ _ 33 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 34 drogą drogi ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 porcelanę porcelana NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 36 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 37 nieodzowne nieodzowny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 38 zestawy zestaw NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 39 sztućców sztuciec NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod:arg _ _ 40 stole stół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 41 - - PUNCT interp PunctType=Dash 42 punct _ _ 42 powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 42 root 0:root _ 43 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 42 aux:clitic 42:aux:clitic _ 44 stać stać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 xcomp _ _ 45 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 44 expl:pv _ _ 46 nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 44 advmod _ _ 47 zupełnie zupełnie ADV adv:pos Degree=Pos 48 advmod _ _ 48 innymi inny ADJ adj:pl:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ _ 49 ludźmi człowiek NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 44 xcomp:pred _ _ 50 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 42 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1769 # text = Twarz Moniki, podobnie jak moja, przybrała barwę dania - przypominałyśmy zamaskowanych żołnierzy na poligonie - szczęśliwie to Monika jak zwykle wyglądała na ofiarę; na mnie nikt nie zwrócił uwagi. 1 Twarz twarz NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Moniki Monika PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 5 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark _ _ 6 moja mój DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 obl:cmpr _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 8 przybrała przybrać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 barwę barwa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 dania danie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 przypominać VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 13 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 14 zamaskowanych zamaskowany ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 żołnierzy żołnierz NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 poligonie poligon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 19 szczęśliwie szczęśliwie ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod _ _ 20 to to PART part _ 21 advmod:emph _ _ 21 Monika Monika PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 jak jak SCONJ comp _ 23 mark _ _ 23 zwykle zwykle ADV adv:pos Degree=Pos 24 advcl _ _ 24 wyglądała wyglądać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 25 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 ofiarę ofiara NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 32 punct _ _ 28 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 29 case _ _ 29 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 32 obl:arg _ _ 30 nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 32 nsubj _ _ 31 nie nie PART part Polarity=Neg 32 advmod:neg _ _ 32 zwrócił zwrócić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 33 uwagi uwaga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1770 # text = W budynku mającym więcej niż jedną kondygnację warto wyizolować piony kanalizacyjne wełną mineralną. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 budynku budynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 mającym mieć ADJ pact:sg:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 więcej więcej DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 iobj _ _ 5 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 6 jedną jeden ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kondygnację kondygnacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:cmpr _ _ 8 warto warto VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 root _ _ 9 wyizolować wyizolować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 piony pion NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 kanalizacyjne kanalizacyjny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 wełną wełna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 mineralną mineralny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1771 # text = Wynajęcie firmy, aby zbudowała wszystko pod klucz jest zbyt kosztowne. 1 Wynajęcie wynająć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nsubj _ _ 2 firmy firma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 aby aby SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 zbudowała zbudować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 obj _ _ 7 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 klucz klucz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 zbyt zbyt ADV adv _ 11 advmod _ _ 11 kosztowne kosztowny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 root _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1772 # text = Pojawiają się też sygnały, że zbyt długo stojące na polach w wodzie zboże zaczyna rosnąć na pniu (ziarno kiełkuje w kłosie) — mówi Eugeniusz Kapuśniak, wójt Żarnowca. 1 Pojawiają pojawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 parataxis:obj _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 też też PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 sygnały sygnał NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 7 zbyt zbyt ADV adv _ 8 advmod _ _ 8 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 stojące stać ADJ pact:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 polach pole NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 zboże zboże NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 zaczyna zaczynać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 16 rosnąć rosnąć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 pniu pień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 21 punct _ _ 20 ziarno ziarno NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 kiełkuje kiełkować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 kłosie kłos NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 21 punct _ _ 25 — — PUNCT interp PunctType=Dash 26 punct _ _ 26 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 27 Eugeniusz Eugeniusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 Kapuśniak Kapuśniak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 wójt wójt NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 31 Żarnowca Żarnowiec PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:arg _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 26 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1773 # text = Powiedzmy, że sąd wydał wyrok, wyrok nam się nie podoba, w związku z tym wnosimy sprawę jeszcze raz, jeszcze raz i jeszcze raz i anulujemy to, że sprawa jest rozstrzygnięta. 1 Powiedzmy powiedzieć VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 4 sąd sąd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 wydał wydać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 6 wyrok wyrok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 wyrok wyrok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 iobj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 podoba podobać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 15 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 fixed _ _ 17 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 obl _ _ 18 wnosimy wnosić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 sprawę sprawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 jeszcze jeszcze PART part _ 21 advmod:emph _ _ 21 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 23 jeszcze jeszcze PART part _ 24 advmod:emph _ _ 24 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 26 jeszcze jeszcze PART part _ 27 advmod:emph _ _ 27 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 28 i i CCONJ conj _ 29 cc _ _ 29 anulujemy anulować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 30 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 29 obj _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 32 że że SCONJ comp _ 35 mark _ _ 33 sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj:pass _ _ 34 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 aux:pass _ _ 35 rozstrzygnięta rozstrzygnąć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 ccomp:cleft _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1774 # text = Aspirant wyartykułował nieokreślony dźwięk, co miało dawać do zrozumienia, że nie chce mieszać się do sporu. 1 Aspirant aspirant NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wyartykułował wyartykułować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nieokreślony nieokreślony ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 dźwięk dźwięk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 7 miało mieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl:relcl _ _ 8 dawać dawać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 zrozumienia zrozumieć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 15 mieszać mieszać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 sporu spór NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1775 # text = Aeroplan uprzytomnił mi z całą siłą, że niezależnie od tego, co się stało, musimy opuścić dom i uciekać poza teren walk, gdyż pewnie wkrótce znów zacznie się bombardowanie i wtedy zginiemy wszyscy, rozszarpani odłamkami bomb lub pocisków. 1 Aeroplan aeroplan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 uprzytomnił uprzytomnić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 całą cały ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 siłą siła NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 9 niezależnie niezależnie ADV adv:pos Degree=Pos 11 case _ _ 10 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 fixed _ _ 11 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 15 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 17 musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 18 opuścić opuścić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 dom dom NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 uciekać uciekać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 22 poza poza ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 teren teren NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 walk walka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod:arg _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 26 gdyż gdyż SCONJ comp _ 30 mark _ _ 27 pewnie pewnie PART part _ 28 advmod:emph _ _ 28 wkrótce wkrótce ADV adv _ 30 advmod _ _ 29 znów znów PART part _ 30 advmod:emph _ _ 30 zacznie zacząć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 31 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 bombardowanie bombardowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj _ _ 33 i i CCONJ conj _ 35 cc _ _ 34 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 35 advmod _ _ 35 zginiemy zginąć VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj _ _ 36 wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 35 nsubj _ _ 37 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 38 rozszarpani rozszarpać ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 acl _ _ 39 odłamkami odłamek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 38 iobj _ _ 40 bomb bomba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod:arg _ _ 41 lub lub CCONJ conj _ 42 cc _ _ 42 pocisków pocisk NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 40 conj _ _ 43 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1776 # text = Szczepan sam na ogół froterował podłogi, używając szczotek, które wsuwało się pod buty i jeździło później na nich po podłodze metr za metrem, klepka za klepką, aż stała się błyszcząca jak lustro. 1 Szczepan Szczepan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 advmod:emph _ _ 4 ogół ogół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 froterował froterować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 podłogi podłoga NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 używając używać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 szczotek szczotka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 które który DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 12 obj _ _ 12 wsuwało wsuwać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 buty but NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 jeździło jeździć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 18 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 17 advmod _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 nich on PRON ppron3:pl:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 17 obl:arg _ _ 21 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 podłodze podłoga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 23 metr metr NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 24 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 25 case _ _ 25 metrem metr NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 klepka klepka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 28 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 29 case _ _ 29 klepką klepka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 31 aż aż SCONJ comp _ 32 mark _ _ 32 stała stać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 33 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 32 expl:pv _ _ 34 błyszcząca błyszczeć ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 32 xcomp:pred _ _ 35 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 36 mark _ _ 36 lustro lustro NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl:cmpr _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1777 # text = O co mi chodziło, to o rozreklamowanie owych filmów i wielkie oczekiwania wobec nich w kategoriach rozrywkowych napompowane do granic przyzwoitości przez media. 1 O o ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl:arg _ _ 3 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 obl _ _ 4 chodziło chodzić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 to to SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 rozreklamowanie rozreklamować NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 root _ _ 9 owych ow ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 filmów film NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 wielkie wielki ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 oczekiwania oczekiwanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 14 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 nich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 13 nmod _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 kategoriach kategoria NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 rozrywkowych rozrywkowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 napompowane napompować ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 granic granica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl:arg _ _ 22 przyzwoitości przyzwoitość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 media media NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 19 obl:agent _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1778 # text = Decyzji jednak nie było, więc Feliks Dzierżyński rozkazał swoim agentom, by poszukali najlepszych sposobów preparowania zwłok. 1 Decyzji decyzja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 więc więc SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 Feliks Feliks PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Dzierżyński Dzierżyński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 rozkazał rozkazać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 swoim swój DET adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det:poss _ _ 11 agentom agent NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 by by SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 poszukali poszukać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 15 najlepszych dobry ADJ adj:pl:gen:m3:sup Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 sposobów sposób NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 preparowania preparować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 nmod:arg _ _ 18 zwłok zwłoki NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 17 obj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1779 # text = Jeżeli chodzi o jakość wody, to jest ona dostarczana z grupowej stacji wymieników, skąd cyrkuluje i dociera do mieszkań. 1 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 jakość jakość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 to to SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 9 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nsubj:pass _ _ 10 dostarczana dostarczać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 grupowej grupowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 stacji stacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 wymieników wymienik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 skąd skąd ADV adv PronType=Rel 17 advmod _ _ 17 cyrkuluje cyrkulować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 dociera docierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 mieszkań mieszkanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1780 # text = Bush autoryzował gwarancje pożyczkowe i upoważniał do sprzedaży zaawansowanych technologii z oczywistym zastosowaniem dla broni masowej zagłady, aż do inwazji na Kuwejt. 1 Bush Bush PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 autoryzował autoryzować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 gwarancje gwarancja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 pożyczkowe pożyczkowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 upoważniał upoważniać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 sprzedaży sprzedaż NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 zaawansowanych zaawansowany ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 technologii technologia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 oczywistym oczywisty ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 zastosowaniem zastosowanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 broni broń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 16 masowej masowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 zagłady zagłada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 aż aż PART part _ 21 advmod:emph _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 inwazji inwazja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 Kuwejt Kuwejt PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1781 # text = Obaj oficerowie patrzą z uwagą gdzieś w bok, na ukos, Piłsudski dobrotliwie, Wieniawa z lekkim grymasem pogardy. 1 Obaj oba DET num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:nummod _ _ 2 oficerowie oficer NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 patrzą patrzeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 uwagą uwaga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 gdzieś gdzieś ADV adv PronType=Ind 8 advmod _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 bok bok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ukos ukos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 13 Piłsudski Piłsudski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 dobrotliwie dobrotliwie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 Wieniawa Wieniawa PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 lekkim lekki ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 grymasem grymas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 pogardy pogarda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1782 # text = Ponoś sobie przez kilka dni na brodawkach mokre okłady i co najmniej 6 razy dziennie wymasuj je sobie jaką szorstką tkaniną. 1 Ponoś ponosić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det:numgov _ _ 5 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 brodawkach brodawka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 8 mokre mokry ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 okłady okład NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 11 co co PART part _ 13 advmod:emph _ _ 12 najmniej mało ADV adv:sup Degree=Sup 11 fixed _ _ 13 6 6 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 14 razy raz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 15 dziennie dziennie ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 wymasuj wymasować VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 17 je on PRON ppron3:pl:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 16 obj _ _ 18 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 19 jaką jaki DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 21 det _ _ 20 szorstką szorstki ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 tkaniną tkanina NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1783 # text = Nowe przepisy – miejmy nadzieję ucywilizują wzajemne relacje między ubezpieczonymi i ubezpieczycielami. 1 Nowe nowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 przepisy przepis NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 miejmy mieć VERB impt:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:insert _ _ 5 nadzieję nadzieja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 ucywilizują ucywilizować VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 wzajemne wzajemny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 relacje relacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ubezpieczonymi ubezpieczony NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 ubezpieczycielami ubezpieczyciel NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1784 # text = Jeszcze 100 lat temu astronomowie wiązali z nim nadzieje na istnienie inteligentnych istot poza Ziemią. 1 Jeszcze jeszcze PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 100 100 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 3 case _ _ 5 astronomowie astronom NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 wiązali wiązać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 6 obl:arg _ _ 9 nadzieje nadzieja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 istnienie istnieć NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod _ _ 12 inteligentnych inteligentny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 istot istota NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent _ _ 14 poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 15 case _ _ 15 Ziemią Ziemia PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1785 # text = Pani marszałek musiała więc przeboleć jazdę samochodem w towarzystwie moim oraz bliżej nieznanego oficera, podczas gdy 'jej' kapitan pełnił rolę adiutanta ( nosił walizki i wykonywał podobne zadania. 1 Pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 marszałek marszałek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 musiała musieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 więc więc SCONJ comp _ 3 mark _ _ 5 przeboleć przeboleć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 jazdę jazda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 samochodem samochód NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 towarzystwie towarzystwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 moim mój DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 11 oraz oraz CCONJ conj _ 14 cc _ _ 12 bliżej blisko ADV adv:com Degree=Cmp 13 advmod _ _ 13 nieznanego nieznany ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 oficera oficer NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 16 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 22 mark _ _ 17 gdy gdy SCONJ comp _ 16 fixed _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 19 punct _ _ 19 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 21 nmod _ _ 20 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 19 punct _ _ 21 kapitan kapitan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 pełnił pełnić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 23 rolę rola NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 adiutanta adiutant NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 25 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 26 punct _ _ 26 nosił nosić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl _ _ 27 walizki walizka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28 i i CCONJ conj _ 29 cc _ _ 29 wykonywał wykonywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 30 podobne podobny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 31 amod _ _ 31 zadania zadanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 obj _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1786 # text = Podkreślił, że 'to, kto stanie na czele PE, będzie się decydowało dopiero po wyborach', które odbędą się w czerwcu 2009 r. 1 Podkreślił podkreślić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 5 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 stanie stanąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 czele czoło NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 PE PE PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 13 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 15 decydowało decydować VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 16 dopiero dopiero PART part _ 18 advmod:emph _ _ 17 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 wyborach wybory NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 15 obl _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 21 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 22 odbędą odbyć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 czerwcu czerwiec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 2009 2009 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 27 amod:flat _ _ 27 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 25 nmod:flat _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1787 # text = Nie wie tylko, że rzucone na polskiej ziemi kiełkuje w świadomości piłkarzy w takim tempie jak genetycznie zmodyfikowana fasola. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wie wiedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tylko tylko PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 6 rzucone rzucić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 nsubj _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 polskiej polski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ziemi ziemia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 kiełkuje kiełkować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 świadomości świadomość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 piłkarzy piłkarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 takim taki DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 tempie tempo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 17 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 20 mark _ _ 18 genetycznie genetycznie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 zmodyfikowana zmodyfikować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 fasola fasola NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:cmpr _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1788 # text = Każdy głupi zrozumiał, że reformatorzy nie mieli racji, bo nie przebudowywali gospodarki z socjalistycznej na rynkową, lecz tylko zaciągali długi. 1 Każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 głupi głupi NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zrozumiał zrozumieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 6 reformatorzy reformator NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 mieli mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 9 racji racja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 bo bo SCONJ comp _ 13 mark _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 przebudowywali przebudowywać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 gospodarki gospodarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 socjalistycznej socjalistyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 rynkową rynkowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 20 lecz lecz CCONJ conj _ 22 cc _ _ 21 tylko tylko PART part _ 22 advmod:emph _ _ 22 zaciągali zaciągać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 23 długi dług NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1789 # text = Agnata: Kiedy gdzie i jak będzie odbywała się promocja książki? 1 Agnata Agnata PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 8 advmod _ _ 4 gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 8 advmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 8 advmod _ _ 7 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 odbywała odbywać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 promocja promocja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 książki książka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1790 # text = Tam ekipa mechaników z kraju charakteryzowała samochód na uszkodzony. 1 Tam tam ADV adv PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 ekipa ekipa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 mechaników mechanik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 charakteryzowała charakteryzować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 samochód samochód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 uszkodzony uszkodzony ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1791 # text = Czy i co mamy do powiedzenia np. w sprawie wspólnej polityki zagranicznej czy wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony, oprócz tego, co zostało podkreślone w pańskim exposé, że polityki te mają być? 1 Czy czy PART part PartType=Int 4 advmod _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 iobj _ _ 4 mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 powiedzenia powiedzieć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl:arg _ _ 7 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 10 advmod:emph _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 wspólnej wspólny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 polityki polityka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 13 zagranicznej zagraniczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 czy czy CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 wspólnej wspólny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 polityki polityka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 bezpieczeństwa bezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 obrony obrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 21 oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 22 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nmod:arg _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 24 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj:pass _ _ 25 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux:pass _ _ 26 podkreślone podkreślić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 27 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 28 pańskim pański ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 exposé exposé NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 31 że że SCONJ comp _ 34 mark _ _ 32 polityki polityka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj _ _ 33 te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 32 det _ _ 34 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 35 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 xcomp _ _ 36 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1792 # text = Pojawiły się obawy dotyczące fałszywych informacji o długach, przy pomocy których konkurenci mogą próbować się nawzajem dyskredytować. 1 Pojawiły pojawić VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 obawy obawa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 dotyczące dotyczyć ADJ pact:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 5 fałszywych fałszywy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 długach dług NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 10 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 pomocy pomoc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 których który DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 15 obl _ _ 13 konkurenci konkurent NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 próbować próbować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 17 nawzajem nawzajem ADV adv _ 18 advmod _ _ 18 dyskredytować dyskredytować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1793 # text = Zapewne szkolono cię z technik sprzedaży, uczono, jak być przekonującym, jak szybciej, łatwiej, przyjemniej i skuteczniej wykonywać ten zawód. 1 Zapewne zapewne PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 szkolono szkolić VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 technik technika NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 sprzedaży sprzedaż NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 uczono uczyć VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 12 advmod _ _ 11 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 cop _ _ 12 przekonującym przekonywać ADJ pact:sg:inst:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 xcomp _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 14 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 22 advmod _ _ 15 szybciej szybko ADV adv:com Degree=Cmp 22 advmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 łatwiej łatwo ADV adv:com Degree=Cmp 15 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 przyjemniej przyjemnie ADV adv:com Degree=Cmp 15 conj _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 skuteczniej skutecznie ADV adv:com Degree=Cmp 15 conj _ _ 22 wykonywać wykonywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 23 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 zawód zawód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1794 # text = Są to wydarzenia ze sobą powiązane: rodzice decydują za dziecko, że ma być ochrzczone i rodzice decydują za dziecko, że ma chodzić na religię czy do kościoła. 1 Są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 3 wydarzenia wydarzenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 root _ _ 4 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 5 case _ _ 5 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl:arg _ _ 6 powiązane powiązać ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 9 punct _ _ 8 rodzice rodzic NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 decydują decydować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 dziecko dziecko NOUN subst:sg:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 9 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 15 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 aux _ _ 16 ochrzczone ochrzczony ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 xcomp _ _ 17 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 rodzice rodzic NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 decydują decydować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 20 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 dziecko dziecko NOUN subst:sg:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 19 obl _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 23 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 24 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 25 chodzić chodzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 26 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 27 case _ _ 27 religię religia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 czy czy CCONJ conj _ 30 cc _ _ 29 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 30 kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1795 # text = Mijają dni i wspomnienie taśm, tortu i kreacji balowej Beaty blaknie, traci poprzedni blask, czasami trochę się nawet dziwię swoim żalom do Agnieszki, swojemu myśleniu o Wieśku i gniewowi na Beatę. 1 Mijają mijać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 dni dzień NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 4 wspomnienie wspomnienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 taśm taśma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 tortu tort NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 kreacji kreacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 balowej balowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 Beaty Beata PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 blaknie blaknąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 traci tracić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 15 poprzedni poprzedni ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 blask blask NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 18 czasami czas NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 19 trochę trochę ADV adv _ 22 advmod _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 21 nawet nawet PART part _ 22 advmod:emph _ _ 22 dziwię dziwić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 23 swoim swój DET adj:pl:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 det:poss _ _ 24 żalom żal NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 iobj _ _ 25 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 26 Agnieszki Agnieszka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 28 swojemu swój DET adj:sg:dat:n:pos Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 det:poss _ _ 29 myśleniu myśleć NOUN ger:sg:dat:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 24 conj _ _ 30 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 31 case _ _ 31 Wieśku Wiesiek PROPN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 32 i i CCONJ conj _ 33 cc _ _ 33 gniewowi gniew NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 34 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 35 case _ _ 35 Beatę Beata PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1796 # text = Jednym słowem pisarz jak pisarz, ale muzykolog pierwszej klasy! 1 Jednym jeden ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 słowem słowo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 parataxis:insert _ _ 3 pisarz pisarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 5 mark _ _ 5 pisarz pisarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:cmpr _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 ale ale CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 muzykolog muzykolog NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 pierwszej pierwszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 klasy klasa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1797 # text = O 'wzniosłych i filantropijnych celach' masonerji, mogą nam urzędowo i nieurzędowo blagować ile chcą, - my widzimy i 'środki' i 'skutki' - i to nam - wystarcza. 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 3 wzniosłych wzniosły ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 filantropijnych filantropijny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 celach cel NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 8 masonerji masoneria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 10 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 iobj _ _ 12 urzędowo urzędowo ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 nieurzędowo nieurzędowo ADV adv:pos Degree=Pos 12 conj _ _ 15 blagować blagować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 16 ile ile DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 17 iobj _ _ 17 chcą chcieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 20 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 widzimy widzieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 22 i i CCONJ conj _ 24 cc:preconj _ _ 23 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 24 punct _ _ 24 środki środek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 25 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 24 punct _ _ 26 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 27 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 28 punct _ _ 28 skutki skutek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 28 punct _ _ 30 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 31 i i CCONJ conj _ 35 cc _ _ 32 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 35 nsubj _ _ 33 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 35 iobj _ _ 34 - - PUNCT interp PunctType=Dash 35 punct _ _ 35 wystarcza wystarczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1798 # text = Zamieszanie na rynku tych ciastek wywołała firma LU Polska. 1 Zamieszanie zamieszanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 rynku rynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 tych ten DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 ciastek ciastko NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 6 wywołała wywołać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 LU LU PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ 9 Polska Polska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1799 # text = Tak do końca nie byłem tego pewien: co jak co, ale paliwa rakietowe wydzielają ogromną ilość energii i chyba byłyby w stanie, odpowiednio długo pozostawione same sobie, przepalić cienki w tym miejscu pancerz. 1 Tak tak PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 7 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl:arg _ _ 8 pewien pewny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 17 punct _ _ 10 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 17 nsubj _ _ 11 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 12 mark _ _ 12 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obl:cmpr _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 ale ale CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 paliwa paliwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 16 rakietowe rakietowy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 17 wydzielają wydzielać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 ogromną ogromny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ilość ilość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 energii energia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 chyba chyba PART part _ 23 advmod:emph _ _ 23 być VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj 8:conj|17:conj _ 24 by AUX part _ 23 aux:cnd 23:aux:cnd _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 28 odpowiednio odpowiednio ADV adv:pos Degree=Pos 29 advmod _ _ 29 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 30 advmod _ _ 30 pozostawione pozostawić ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 nsubj _ _ 31 same sam ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 30 obl _ _ 32 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 iobj _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 34 przepalić przepalić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 35 cienki cienki ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 36 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 38 case _ _ 37 tym ten DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 38 det _ _ 38 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obl _ _ 39 pancerz pancerz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1800 # text = Podciągnęłam sztywny korpus pod krzesło, nogi podskakiwały na nierównościach podłogi, usadziłam ją na krześle, tak by wyglądała na zamyśloną nieznajomą, z głową pochyloną nad złożonymi dłońmi. 1 podciągnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 sztywny sztywny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 korpus korpus NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 krzesło krzesło NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 nogi noga NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 podskakiwały podskakiwać VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 nierównościach nierówność NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 podłogi podłoga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 usadzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 15 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 14 aux:clitic 14:aux:clitic _ 16 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 obj _ _ 17 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 krześle krzesło NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 14 advmod _ _ 21 by by SCONJ comp _ 22 mark _ _ 22 wyglądała wyglądać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 23 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 25 case _ _ 24 zamyśloną zamyślony ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 nieznajomą nieznajoma NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 27 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 pochyloną pochylić ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl _ _ 30 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 31 złożonymi złożony ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 32 dłońmi dłoń NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl:arg _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1801 # text = - Idź się pobawić! - artykułowały bezgłośnie usta babki uwięzionej za kuchenną szybą, ale Beata tkwiła przy słupie nieporuszona. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Idź iść VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 pobawić pobawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 artykułowały artykułować VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 bezgłośnie bezgłośnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 usta usta NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 7 nsubj _ _ 10 babki babka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 uwięzionej uwięzić ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 14 case _ _ 13 kuchenną kuchenny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 szybą szyba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 ale ale CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 Beata Beata PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 tkwiła tkwić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 19 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 słupie słup NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 nieporuszona nieporuszony ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1802 # text = Mieszkańcy narzekają też na wandali i chuliganów, którzy dewastują wiaty, atakują kamieniami pojazdy MPK, wybijają szyby wystawowe, bazgrzą sprayem po murach itp. 1 Mieszkańcy mieszkaniec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 narzekają narzekać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 też też PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 wandali wandal NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 chuliganów chuligan NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 dewastują dewastować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 wiaty wiata NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 atakują atakować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 kamieniami kamień NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 15 pojazdy pojazd NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 MPK MPK PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 wybijają wybijać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 szyby szyba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 20 wystawowe wystawowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 bazgrzą bazgrać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 23 sprayem spray NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 24 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 murach mur NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 26 itp i_tym_podobne ADV brev:pun Abbr=Yes 10 parataxis:insert _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1803 # text = Zależnie od białka można je izolować z błony tylko za pomocą detergentów lub za pomocą roztworów soli. 1 Zależnie zależnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 case _ _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 3 białka białko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 root _ _ 5 je on PRON ppron3:sg:acc:n:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 6 izolować izolować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 błony błona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 tylko tylko PART part _ 12 advmod:emph _ _ 10 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 12 case _ _ 11 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 detergentów detergent NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 13 lub lub CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 16 case _ _ 15 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 roztworów roztwór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 soli sola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1804 # text = Pokiwał tylko głową nie bardzo chyba wierząc w to wszystko, a może tylko oswoił się już z tą myślą na tyle, że nie robiła już na nim większego wrażenia. 1 Pokiwał pokiwać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 tylko tylko PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 chyba chyba PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 wierząc wierzyć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 13 może może PART part PartType=Mod 15 advmod:emph _ _ 14 tylko tylko PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 oswoił oswoić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 już już PART part _ 15 advmod:emph _ _ 18 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 tą ten DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 myślą myśl NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 21 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 tyle tyle ADV adv _ 15 advmod _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 24 że że SCONJ comp _ 26 mark _ _ 25 nie nie PART part Polarity=Neg 26 advmod:neg _ _ 26 robiła robić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 27 już już PART part _ 26 advmod:emph _ _ 28 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 29 case _ _ 29 nim on PRON ppron3:sg:loc:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 26 obl:arg _ _ 30 większego duży ADJ adj:sg:gen:n:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 wrażenia wrażenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1805 # text = Potem wspólnym tańcem przywitano wiosnę wychwalając jej uroki wierszem: 'Idzie wiosna, idzie. 1 Potem potem ADV adv _ 4 advmod _ _ 2 wspólnym wspólny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 tańcem taniec NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 przywitano przywitać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 wiosnę wiosna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 wychwalając wychwalać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 8 uroki urok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 wierszem wiersz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 9 punct _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 12 Idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 nmod _ _ 13 wiosna wiosna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1806 # text = Nauczyciele emigrowali z Tybetu po włączeniu tego kraju do Chin. 1 Nauczyciele nauczyciel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 emigrowali emigrować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Tybetu Tybet PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 włączeniu włączyć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl _ _ 7 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 Chin Chiny PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 6 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1807 # text = Nie pójdę do Szamockiego i nie powiem, co żeście kombinowali, bo kogo jak kogo, ale ciebie może spokojnie kropnąć. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 pójdę pójść VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Szamockiego Szamocki PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 powiem powiedzieć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 obj _ _ 10 że PART part _ 12 advmod:emph 12:advmod:emph _ 11 być AUX aglt:pl:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=2|Variant=Short 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 12 kombinowali kombinować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp:obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 14 bo bo SCONJ comp _ 21 mark _ _ 15 kogo kto PRON subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 23 obj _ _ 16 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 17 mark _ _ 17 kogo kto PRON subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 15 obl:cmpr _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 ale ale CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 ciebie ty PRON ppron12:sg:gen:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 15 conj _ _ 21 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 22 spokojnie spokojnie ADV adv:pos Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 kropnąć kropnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1808 # text = — Mam nadzieję, wierzę w to głęboko, że kiedyś sytuacja się ucywilizuje, że każdy Polak grzebany na koszt państwa będzie miał zagwarantowany ludzki pochówek. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nadzieję nadzieja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 wierzę wierzyć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl:arg _ _ 8 głęboko głęboko ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 11 kiedyś kiedyś ADV adv PronType=Ind 14 advmod _ _ 12 sytuacja sytuacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 14 ucywilizuje ucywilizować VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp:cleft _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 16 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 17 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 18 det _ _ 18 Polak Polak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 19 grzebany grzebać ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 koszt koszt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 25 zagwarantowany zagwarantować ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl _ _ 26 ludzki ludzki ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 pochówek pochówek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 iobj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1809 # text = Tak samo nie jestem pewien, czy zwykłe rękawiczki gumowe izolują rękę przed rtęcią. 1 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod:emph _ _ 2 samo samo ADV adv:pos Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 pewien pewny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 czy czy PART part PartType=Int 11 advmod _ _ 8 zwykłe zwykły ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 rękawiczki rękawiczka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 gumowe gumowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 izolują izolować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 12 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 rtęcią rtęć NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1810 # text = Ajtemików, czyli przedmiotów lub umiejętności, które mogę kupić, jest mnóstwo i Córka zastanawia się, czybym nie chciał kupić jej ajtemika, który sprawi, że będzie latać. 1 Ajtemików ajtemik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 czyli czyli CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 przedmiotów przedmiot NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 lub lub CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 umiejętności umiejętność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 które który DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 10 obj _ _ 9 mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 10 kupić kupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 12 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 13 mnóstwo mnóstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 Córka córka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 zastanawia zastanawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 19 czy PART part PartType=Int 23 advmod 23:advmod _ 20 by AUX part _ 23 aux:cnd 23:aux:cnd _ 21 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 23 aux:clitic 23:aux:clitic _ 22 nie nie PART part Polarity=Neg 23 advmod:neg _ _ 23 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 24 kupić kupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 iobj _ _ 26 ajtemika ajtemik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 28 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 sprawi sprawić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 31 że że SCONJ comp _ 33 mark _ _ 32 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 latać latać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 ccomp _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1811 # text = - Frajerzy, ty i ten twój pryncypał! - charczał Maks, siadając okrakiem na jego brzuchu, z rozbitym nosem, z którego krew kapała na jesionkę Adasia. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Frajerzy frajer NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 parataxis:obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 ty ty PRON ppron12:sg:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 conj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 twój twój DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 pryncypał pryncypał NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 charczał charczeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 Maks Maks PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 siadając siadać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 11 advcl _ _ 15 okrakiem okrakiem ADV adv _ 14 advmod _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 17 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 nmod _ _ 18 brzuchu brzuch NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 20 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 rozbitym rozbić ADJ ppas:sg:inst:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl _ _ 22 nosem nos NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 24 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 którego który DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 27 obl _ _ 26 krew krew NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 kapała kapać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 28 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 29 case _ _ 29 jesionkę jesionka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 Adasia Adaś PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1812 # text = Jak nie masz nic do powiedzenia, to nie pisz, świat nie zubożeje od tego. 1 Jak jak SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 masz mieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 nic nic PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 iobj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 powiedzenia powiedzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 to to SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 pisz pisać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 świat świat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 zubożeje zubożeć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 15 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1813 # text = Czknęło mu się potężnie, odruchowo zasłonił ręką usta i powiedział przepraszam, co pobudziło czabanów do wesołości. 1 Czknęło czknąć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 potężnie potężnie ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 odruchowo odruchowo ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 zasłonił zasłonić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 usta usta NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 przepraszam przepraszać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp:obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 nsubj _ _ 15 pobudziło pobudzić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl:relcl _ _ 16 czabanów czaban NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 wesołości wesołość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1814 # text = O Boże, nie znalazłam Williego - uświadomiła sobie nagle - zostawiłam go nie wiadomo gdzie. 1 O o INTJ interj _ 2 discourse:intj _ _ 2 Boże Bóg PROPN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 znaleźć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj 9:parataxis:obj _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 Williego Willy PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 uświadomiła uświadomić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 13 zostawić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj 9:parataxis:obj _ 14 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 13 aux:clitic 13:aux:clitic _ 15 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 13 advcl _ _ 18 gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 17 advmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1815 # text = Polszczyzna ubożeje tak, jak ubożeją wszystkie języki, ponieważ nikną niektóre zawody, gdyż nikt nie wykonuje setek czynności, które jeszcze przed półwieczem stanowiły elementy codzienności. 1 Polszczyzna polszczyzna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ubożeje ubożeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark _ _ 6 ubożeją ubożeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl:cmpr _ _ 7 wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 języki język NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 nikną niknąć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 niektóre niektóry DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 zawody zawód NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 gdyż gdyż SCONJ comp _ 18 mark _ _ 16 nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 18 nsubj _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 19 setek setka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 20 czynności czynność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod:arg _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 22 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 23 jeszcze jeszcze PART part _ 25 advmod:emph _ _ 24 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 półwieczem półwiecze NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 26 stanowiły stanowić VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27 elementy element NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 xcomp:pred _ _ 28 codzienności codzienność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:arg _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1816 # text = W parku wesoło świergotały ptaki, wśród drzew panował przyjemny chłodek. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 parku park NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 wesoło wesoło ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 świergotały świergotać VERB praet:pl:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ptaki ptak NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 drzew drzewo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 9 panował panować VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 przyjemny przyjemny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 chłodek chłodek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1817 # text = W I połowie VIII wieku benedyktyński mnich, Anglosas Winfryd-Bonifacy chrystianizował Germanów. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 I I ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 3 amod _ _ 3 połowie połowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4 VIII VIII ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 wieku wiek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 benedyktyński benedyktyński ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 mnich mnich NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 Anglosas Anglosas PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Winfryd-Bonifacy Winfryd-Bonifacy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 chrystianizował chrystianizować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 Germanów German PROPN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1818 # text = Smith zrobił nieokreślony ruch ręką - nie możemy odmówić, przedstawił wypis aktu urodzenia, w którym figuruje jako ojciec. 1 Smith Smith PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zrobił zrobić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nieokreślony nieokreślony ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ruch ruch NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 możemy móc VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis:obj _ _ 9 odmówić odmówić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 przedstawił przedstawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 wypis wypis NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 aktu akt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 urodzenia urodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ _ 18 figuruje figurować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 20 mark _ _ 20 ojciec ojciec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1819 # text = 42.99 Wznoszenie budynków i roboty ogólnobudowlane związane z wykonaniem pozostałych projektów w zakresie inżynierii lądowej, gdzie indziej niesklasyfikowane 1 42.99 42.99 X dig NumForm=Digit 2 list _ _ 2 Wznoszenie wznosić NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 root _ _ 3 budynków budynek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 roboty roboty NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 2 conj _ _ 6 ogólnobudowlane ogólnobudowlany ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 związane związać ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 wykonaniem wykonać NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl:arg _ _ 10 pozostałych pozostały ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 projektów projekt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 inżynierii inżynieria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 lądowej lądowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 17 gdzie gdzie ADV adv _ 19 advmod _ _ 18 indziej indziej ADV adv _ 17 fixed _ _ 19 niesklasyfikowane sklasyfikować ADJ ppas:pl:nom:n:perf:neg Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1820 # text = Będzie to wymagać uwzględnienia porozumienia kopenhaskiego w negocjacjach ONZ i zajęcia się niedomogami protokołu z Kioto. 1 Będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 wymagać wymagać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 uwzględnienia uwzględnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obj _ _ 5 porozumienia porozumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 kopenhaskiego kopenhaski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 negocjacjach negocjacje NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 nmod _ _ 9 ONZ ONZ PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 zajęcia zająć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 conj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 niedomogami niedomoga NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 iobj _ _ 14 protokołu protokół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 Kioto Kioto PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1821 # text = Nie potrafię dostrzec, jaki apel Parlamentu do państw członkowskich o wytyczanie ścieżek rowerowych (pkt 7) lub obniżenie opłat lotniskowych (pkt 32) miałby się przyczynić do poprawy sytuacji w branży turystycznej. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 potrafię potrafić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 dostrzec dostrzec VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 5 jaki jaki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 apel apel NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 7 Parlamentu parlament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 członkowskich członkowski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 11 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 wytyczanie wytyczać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 13 ścieżek ścieżka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 rowerowych rowerowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 16 punct _ _ 16 pkt punkt NOUN brev:npun Abbr=Yes 12 nmod _ _ 17 7 7 X dig NumForm=Digit 16 amod _ _ 18 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 16 punct _ _ 19 lub lub CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 obniżenie obniżyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 conj _ _ 21 opłat opłata NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 22 lotniskowych lotniskowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 24 punct _ _ 24 pkt punkt NOUN brev:npun Abbr=Yes 20 nmod _ _ 25 32 32 X dig NumForm=Digit 24 amod _ _ 26 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 24 punct _ _ 27 mieć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 28 by AUX part _ 27 aux:cnd 27:aux:cnd _ 29 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 30 przyczynić przyczynić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 31 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 32 case _ _ 32 poprawy poprawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod:arg _ _ 34 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 35 branży branża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 turystycznej turystyczny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1822 # text = Obecne testy opierają się na technologiach z czasu narodzin nowoczesnej medycyny - stosowaniu mikroskopu do potwierdzenia zachorowania. 1 Obecne obecny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 testy test NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 opierają opierać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 technologiach technologia NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 narodzin narodziny NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 8 nmod:arg _ _ 10 nowoczesnej nowoczesny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 medycyny medycyna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 stosowaniu stosować NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 14 mikroskopu mikroskop NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 potwierdzenia potwierdzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod _ _ 17 zachorowania zachorować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1823 # text = - zachęcanie do wymiany naukowców ze Wspólnoty i z Paktu Andyjskiego, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 zachęcanie zachęcać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 wymiany wymiana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 naukowców naukowiec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 7 case _ _ 7 Wspólnoty wspólnota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Paktu pakt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 Andyjskiego andyjski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1824 # text = Mówi zbyt głośno i jest nadmiernie pewny siebie. 1 Mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 zbyt zbyt ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 głośno głośno ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 nadmiernie nadmiernie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 pewny pewny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1825 # text = Hagrid mieszkał w małym drewnianym domku na skraju Zakazanego Lasu. 1 Hagrid Hagrid PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 mieszkał mieszkać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 4 małym mały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 drewnianym drewniany ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 domku domek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 8 skraju skraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 Zakazanego zakazany ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod:flat _ _ 10 Lasu las NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1826 # text = Dzisiejsza polityka badawcza to polityka energetyczna jutra, dlatego właśnie projekty takie, jak CASTOR mogą wnieść tak istotny wkład. 1 Dzisiejsza dzisiejszy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 polityka polityka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 badawcza badawczy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 5 polityka polityka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 energetyczna energetyczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 jutra jutro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 9 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 16 advmod _ _ 10 właśnie właśnie PART part _ 9 advmod:emph _ _ 11 projekty projekt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 12 takie taki DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 15 mark _ _ 15 CASTOR CASTOR PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:cmpr _ _ 16 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 wnieść wnieść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 19 advmod _ _ 19 istotny istotny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 wkład wkład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1827 # text = Panowanie nad sytuacją w niewiarygodny sposób wymyka mu się z rąk. 1 Panowanie panować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nsubj _ _ 2 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 sytuacją sytuacja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 niewiarygodny niewiarygodny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 wymyka wymykać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 rąk ręka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1828 # text = Pan Knightley jedzie do Londynu, konno. 1 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Knightley Knightley PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 Londynu Londyn PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 konno konno ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1829 # text = Daj mi siłę bym uratował Marie Joelle. 1 Daj dać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 siłę siła NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 by SCONJ comp _ 6 mark 6:mark _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 6 uratował uratować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 Marie Maria PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 Joelle Joelle PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1830 # text = Moskwa musi dostać pełen raport kiedy wrócimy do Waszyngtonu. 1 Moskwa Moskwa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 dostać dostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 pełen pełny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 raport raport NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 7 advmod _ _ 7 wrócimy wrócić VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 Waszyngtonu Waszyngton PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1831 # text = - Potrzebujemy tych papierów, Mitch, bo kiedy je dostaniemy, będziemy mieli także ciebie. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Potrzebujemy potrzebować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 papierów papier NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 Mitch Mitch PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 8 bo bo SCONJ comp _ 14 mark _ _ 9 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 11 advmod _ _ 10 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 iobj _ _ 11 dostaniemy dostać VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 13 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 mieli mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 15 także także PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 ciebie ty PRON ppron12:sg:acc:f:sec:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1832 # text = I przyszedł, aby sądzić, gdy barman powiedział mi kim jesteś. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 przyszedł przyjść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 aby aby SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 sądzić sądzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 gdy gdy ADV adv _ 9 advmod _ _ 8 barman barman NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 11 kim kto PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 9 obj _ _ 12 jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1833 # text = Komisja uznaje znaczenie, jakie szybka infrastruktura szerokopasmowa ma w kontekście wielu procesów związanych z przechodzeniem na gospodarkę opartą na wiedzy i wykorzystującą technologie niskoemisyjne oraz technologie cyfrowe [6]. 1 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 uznaje uznawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 jakie jaki DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 iobj _ _ 6 szybka szybki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 infrastruktura infrastruktura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 szerokopasmowa szerokopasmowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 11 kontekście kontekst NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 wielu wiele DET num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det:nummod _ _ 13 procesów proces NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 związanych związać ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 przechodzeniem przechodzić NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obl:arg _ _ 17 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 gospodarkę gospodarka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 opartą oprzeć ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 20 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 wiedzy wiedza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 wykorzystującą wykorzystywać ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 24 technologie technologia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 25 niskoemisyjne niskoemisyjny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26 oraz oraz CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 technologie technologia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 28 cyfrowe cyfrowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 30 punct _ _ 30 6 6 X dig NumForm=Digit 2 list _ _ 31 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 30 punct _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1834 # text = W celu utrzymania stałej objętości przykryć zlewkę urządzeniem chłodzącym, takim jak okrągłodenna kolba o pojemności 500 ml, w której krąży zimna woda. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 utrzymania utrzymać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl _ _ 4 stałej stały ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 objętości objętość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 przykryć przykryć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 7 zlewkę zlewka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 urządzeniem urządzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 chłodzącym chłodzić ADJ pact:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 takim taki DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 12 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 14 mark _ _ 13 okrągłodenna okrągłodenny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 kolba kolba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:cmpr _ _ 15 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 pojemności pojemność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 500 500 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 ml mililitr NOUN brev:npun Abbr=Yes 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 obl _ _ 22 krąży krążyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 23 zimna zimny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 woda woda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1835 # text = – PCS oraz średnie ceny netto zmieniały się równolegle (motywy 77, 84, 91, 98 i 105 decyzji). 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 PCS PCS PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 oraz oraz CCONJ conj _ 5 cc _ _ 4 średnie średni ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ceny cena NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 netto netto ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 zmieniały zmieniać VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 równolegle równolegle ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 11 punct _ _ 11 motywy motyw NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 parataxis:insert _ _ 12 77 77 X dig NumForm=Digit 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 84 84 X dig NumForm=Digit 12 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 91 91 X dig NumForm=Digit 12 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 98 98 X dig NumForm=Digit 12 conj _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 105 105 X dig NumForm=Digit 12 conj _ _ 21 decyzji decyzja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 11 punct _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1836 # text = A ja nie mogłem się ruszyć. 1 A a PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 móc VERB praet:sg:m1:imperf:agl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 ruszyć ruszyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1837 # text = Obawiam się, że zachowywałem się okropnie. 1 Obawiam obawiać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 zachowywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 iobj 1:iobj _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 8 okropnie okropnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1838 # text = Laktoza: ten produkt leczniczy zawiera 241 mg laktozy w każdym 1 mg dobowej dawki. 1 Laktoza laktoza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ 3 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 produkt produkt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 leczniczy leczniczy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 zawiera zawierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 241 241 NUM num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 mg miligram NOUN brev:npun Abbr=Yes 6 obj _ _ 9 laktozy laktoza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 11 każdym każdy DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 12 1 1 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 mg miligram NOUN brev:npun Abbr=Yes 9 nmod _ _ 14 dobowej dobowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 dawki dawka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1839 # text = Pomyślałam , że chcę z tobą spędzić całe życie. 1 pomyśleć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 chcę chcieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 tobą ty PRON ppron12:sg:inst:m1:sec Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 8 spędzić spędzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 całe cały ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1840 # text = Definicja grupy produktów oraz kryteria dla grupy produktów są ważne od dnia notyfikacji niniejszej decyzji do dnia 30 listopada 2005 r. 1 Definicja definicja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 grupy grupa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 produktów produkt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 oraz oraz CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 kryteria kryterium NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 6 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 grupy grupa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 produktów produkt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 ważne ważny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 root _ _ 11 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 notyfikacji notyfikacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 niniejszej niniejszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 decyzji decyzja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 18 30 30 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 17 amod _ _ 19 listopada listopad NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:flat _ _ 20 2005 2005 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 21 amod:flat _ _ 21 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 19 nmod:flat _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1841 # text = Wspólnota otrzyma limit w wysokości 300000 zezwoleń w roku 2001 oraz 2002. 1 Wspólnota wspólnota NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 otrzyma otrzymać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 limit limit NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 5 wysokości wysokość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 300000 300000 NUM num:pl:gen:n:congr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 zezwoleń zezwolenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 2001 2001 X dig NumForm=Digit 9 flat _ _ 11 oraz oraz CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 2002 2002 X dig NumForm=Digit 10 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1842 # text = Zawsze cię kochałem i nadal kocham. 1 Zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 3 advmod _ _ 2 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 3 kochać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 nadal nadal ADV adv _ 7 advmod _ _ 7 kocham kochać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1843 # text = Jej ojca przeniesiono i wtedy widziałem ją po raz ostatni. 1 Jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 ojca ojciec NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 przeniesiono przenieść VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 widzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 9 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ostatni ostatni ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1844 # text = Ponadto powinniśmy poświęcić więcej uwagi izolacji budynków, co miałoby istotne znaczenie nie tylko na szczeblu krajowym, ale także na szczeblu regionalnym. 1 Ponadto ponadto PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 poświęcić poświęcić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 więcej więcej DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det:numgov _ _ 6 uwagi uwaga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 izolacji izolacja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 budynków budynek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 11 mieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl:relcl 4:advcl:relcl _ 12 by AUX part _ 11 aux:cnd 11:aux:cnd _ 13 istotne istotny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 tylko tylko PART part _ 18 cc:preconj _ _ 17 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 szczeblu szczebel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 krajowym krajowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 21 ale ale CCONJ conj _ 24 cc _ _ 22 także także PART part _ 21 fixed _ _ 23 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 szczeblu szczebel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 25 regionalnym regionalny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1845 # text = Ufam, że jego ciało jest w drodze na strych. 1 Ufam ufać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 nmod _ _ 5 ciało ciało NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 strych strych NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1846 # text = W przypadku Wspólnoty prawo stosowane włącza Traktat Euratom i prawo wtórne poniżej. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 Wspólnoty wspólnota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 prawo prawo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 stosowane stosować ADJ ppas:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 włącza włączać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 Traktat traktat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 Euratom Euratom PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 prawo prawo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 wtórne wtórny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 poniżej poniżej ADV adv _ 6 advmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1847 # text = Tak, ale tam wszędzie są Jankesi. 1 Tak tak PART part _ 6 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 ale ale CCONJ conj _ 6 cc _ _ 4 tam tam ADV adv PronType=Dem 6 advmod _ _ 5 wszędzie wszędzie ADV adv PronType=Tot 4 advmod _ _ 6 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 Jankesi Jankes PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1848 # text = uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 15 grudnia 2005 r., 1 uwzględniając uwzględniać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 root _ _ 2 procedurę procedura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 pisemną pisemny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 przeprowadzeniu przeprowadzić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 conj _ _ 7 rozprawy rozprawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 dniu dzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 15 15 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod _ _ 11 grudnia grudzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:flat _ _ 12 2005 2005 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod:flat _ _ 13 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 11 nmod:flat _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1849 # text = Wiesz, jesteśmy bardzo rodziną przyjacielską tutaj. 1 Wiesz wiedzieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 jesteśmy być AUX fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 rodziną rodzina NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 przyjacielską przyjacielski ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 5 advmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1850 # text = Wróć do miejsca, kiedy spotykają Babcocka. 1 Wróć wrócić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 miejsca miejsce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 spotykają spotykać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 Babcocka Babcock PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1851 # text = Po dwóch sesjach plenarnych odbędą się warsztaty poświęcone przyszłemu programowi UE w zakresie przekrojowej polityki integracji oraz Europejskiemu Funduszowi Integracji. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 dwóch dwa NUM num:pl:loc:f:congr:ncol Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 3 sesjach sesja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 plenarnych plenarny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 odbędą odbyć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 warsztaty warsztaty NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 5 nsubj _ _ 8 poświęcone poświęcić ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 przyszłemu przyszły ADJ adj:sg:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 programowi program NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 UE UE PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 13 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 przekrojowej przekrojowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 polityki polityka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 16 integracji integracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 oraz oraz CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 Europejskiemu europejski ADJ adj:sg:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod:flat _ _ 19 Funduszowi fundusz NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 20 Integracji integracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:flat _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1852 # text = Hej, mam tylko to co widać, stary. 1 Hej hej INTJ interj _ 3 discourse:intj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 tylko tylko PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 iobj _ _ 6 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 iobj _ _ 7 widać widać VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 stary stary NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1853 # text = - czekolada w tabliczkach lub batonach, guma do żucia, słodycze, toffi, pastylki i inne produkty cukiernicze, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 czekolada czekolada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 tabliczkach tabliczka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 lub lub CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 batonach baton NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 guma guma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 żucia żucie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 słodycze słodycze NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 2 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 toffi toffi NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 pastylki pastylka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 17 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 inne inny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 produkty produkt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 20 cukiernicze cukierniczy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1854 # text = W postępowaniu przed tym sądem nie zakwestionowano tego, iż pozostałe przesłanki wydania pozwolenia zostały spełnione. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 postępowaniu postępowanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 sądem sąd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 zakwestionowano zakwestionować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 10 iż iż SCONJ comp _ 16 mark _ _ 11 pozostałe pozostały ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 przesłanki przesłanka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 13 wydania wydać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod:arg _ _ 14 pozwolenia pozwolenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 zostały zostać AUX praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 spełnione spełnić ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp:cleft _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1855 # text = Howard odwiózł go do obozu, a żołnierzy załadowano na ciężarówki. 1 Howard Howard PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 odwiózł odwieźć VERB praet:sg:m1:perf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 obozu obóz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 żołnierzy żołnierz NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 załadowano załadować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ciężarówki ciężarówka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1856 # text = To było zbyt pochopne - pomyślała Jessika. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 zbyt zbyt ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 pochopne pochopny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 parataxis:obj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 pomyślała pomyśleć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 Jessika Jessika PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1857 # text = koszt pojemników, o ile na potrzeby celne są traktowane łącznie z towarem, 1 koszt koszt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 2 pojemników pojemnik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 10 mark _ _ 5 ile ile ADV adv _ 4 fixed _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 potrzeby potrzeba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 8 celne celny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 traktowane traktować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 advcl _ _ 11 łącznie łącznie ADV adv:pos Degree=Pos 13 case _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 fixed _ _ 13 towarem towar NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1858 # text = Hobbici łagodnym zboczem wjechali na wzgórze, minęli kilka rozproszonych domów i stanęli przed gospodą. 1 Hobbici hobbit NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 łagodnym łagodny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 zboczem zbocze NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 wjechali wjechać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wzgórze wzgórze NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 minęli minąć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 11 det:numgov _ _ 10 rozproszonych rozproszyć ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 domów dom NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 stanęli stanąć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 gospodą gospoda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1859 # text = Nasi negocjatorzy w ramach WTO chcą jeszcze bardziej otwierać się na rynki pozaeuropejskie. 1 Nasi nasz DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 2 negocjatorzy negocjator NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 fixed _ _ 5 WTO WTO PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 6 chcą chcieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 7 jeszcze jeszcze PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 9 advmod _ _ 9 otwierać otwierać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 rynki rynek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 13 pozaeuropejskie pozaeuropejski ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1860 # text = 108 – Zobacz sześćdziesiąty pierwszy motyw rozporządzenia tymczasowego. 1 108 108 X dig NumForm=Digit 3 list _ _ 2 – – PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 3 Zobacz zobaczyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 sześćdziesiąty sześćdziesiąty ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 5 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 motyw motyw NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 rozporządzenia rozporządzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 tymczasowego tymczasowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1861 # text = Należy zarejestrować aktualny numer 12-cyfrowy bez żadnych zmian [8]. 1 Należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 zarejestrować zarejestrować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 aktualny aktualny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 numer numer NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 12-cyfrowy 12-cyfrowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 żadnych żaden DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Neg 8 det _ _ 8 zmian zmiana NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 10 punct _ _ 10 8 8 X dig NumForm=Digit 1 list _ _ 11 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 10 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1862 # text = Antonio powiedział, że możemy tu przenocować. 1 Antonio Antonio PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 możemy móc VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 6 tu tu ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 przenocować przenocować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1863 # text = UE i jej państwa członkowskie przyczynią się ze swojej strony do realizacji tej inicjatywy”. 1 UE UE PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nmod _ _ 4 państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 5 członkowskie członkowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 przyczynią przyczynić VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 10 case _ _ 9 swojej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det:poss _ _ 10 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 realizacji realizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 inicjatywy inicjatywa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 15 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 6 punct _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1864 # text = Przedmiotowe sprawozdanie także potwierdza, że powinniśmy zwiększyć możliwości w zakresie produkcji większej ilości mleka. 1 Przedmiotowe przedmiotowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 sprawozdanie sprawozdanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 także także PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 potwierdza potwierdzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 8 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 zwiększyć zwiększyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 możliwości możliwość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 produkcji produkcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 większej wielki ADJ adj:sg:gen:f:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 ilości ilość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 16 mleka mleko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1865 # text = Wreszcie odwróciła się od łóżka i podeszła do okna, spoglądając w kierunku pierwszych promieni wschodzącego słońca. 1 Wreszcie wreszcie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 odwróciła odwrócić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 łóżka łóżko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 podeszła podejść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 okna okno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 spoglądając spoglądać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 13 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 pierwszych pierwszy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 promieni promień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16 wschodzącego wschodzić ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 17 słońca słońce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1866 # text = 43 Po pierwsze wymóg istnienia takiego prawa nie wynika wprost lub w sposób dorozumiany z żadnego przepisu prawa wspólnotowego dotyczącego prawa pobytu we Wspólnocie obywateli państw trzecich będących członkami rodziny pracowników wspólnotowych. 1 43 43 X dig NumForm=Digit 9 list _ _ 2 Po po ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 pierwsze pierwszy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 parataxis:insert _ _ 4 wymóg wymóg NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 istnienia istnieć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod:arg _ _ 6 takiego taki DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 wynika wynikać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 wprost wprost ADV adv _ 9 advmod _ _ 11 lub lub CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 dorozumiany dorozumiany ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 żadnego żaden DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 17 det _ _ 17 przepisu przepis NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 18 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 wspólnotowego wspólnotowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 20 dotyczącego dotyczyć ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 21 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 iobj _ _ 22 pobytu pobyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 24 case _ _ 24 Wspólnocie wspólnota NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod:arg _ _ 26 państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod:arg _ _ 27 trzecich trzeci ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod _ _ 28 będących być ADJ pact:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl _ _ 29 członkami członek NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 28 xcomp:pred _ _ 30 rodziny rodzina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod:arg _ _ 31 pracowników pracownik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 32 wspólnotowych wspólnotowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1867 # text = W każdym razie, on jest zawsze z tamtą dziewczyną. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 każdym każdy DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nsubj _ _ 6 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 6 advmod _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 tamtą tamten DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 dziewczyną dziewczyna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1868 # text = - Jesteś zły, bo Adrian cię zostawiła. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 zły zły ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 bo bo SCONJ comp _ 8 mark _ _ 6 Adrian Adrian PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 8 zostawiła zostawić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1869 # text = Globalizacja i handel międzynarodowy są co do zasady zjawiskami pozytywnymi. 1 Globalizacja globalizacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 handel handel NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 międzynarodowy międzynarodowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 co co PART part _ 8 case _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 fixed _ _ 8 zasady zasada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 zjawiskami zjawisko NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 9 root _ _ 10 pozytywnymi pozytywny ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1870 # text = wskazówki dotyczące stosowania, przechowywania i posługiwania się nawozem. 1 wskazówki wskazówka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 root _ _ 2 dotyczące dotyczyć ADJ pact:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 stosowania stosować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 przechowywania przechowywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 conj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 posługiwania posługiwać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 nawozem nawóz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1871 # text = W ramach działalności ACFA Komisja zorganizowała 49 spotkań grup roboczych oraz 12 posiedzeń plenarnych. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 fixed _ _ 3 działalności działalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ACFA ACFA PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 zorganizowała zorganizować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 49 49 NUM num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 spotkań spotkanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 9 grup grupa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 roboczych roboczy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 oraz oraz CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 12 12 NUM num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod:gov _ _ 13 posiedzeń posiedzenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 14 plenarnych plenarny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1872 # text = Zgodnie z art. 47 ust. 2 wyżej wymienionego rozporządzenia Państwa Członkowskie mogą zmniejszyć tę kwotę do wysokości 90 EUR w odniesieniu do podróżnych, którzy nie ukończyli 15 roku życia. 1 Zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 case _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 3 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 obl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 47 47 X dig NumForm=Digit 3 amod _ _ 6 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 3 nmod:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 2 2 X dig NumForm=Digit 6 amod _ _ 9 wyżej wysoko ADV adv:com Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 wymienionego wymienić ADJ ppas:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 rozporządzenia rozporządzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 12 Państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 Członkowskie członkowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 14 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 zmniejszyć zmniejszyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 kwotę kwota NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 19 wysokości wysokość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 90 90 NUM num:pl:gen:n:congr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 EUR euro NOUN brev:npun Abbr=Yes 15 obl _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 23 odniesieniu odniesienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 22 fixed _ _ 25 podróżnych podróżny NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 27 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 28 nie nie PART part Polarity=Neg 29 advmod:neg _ _ 29 ukończyli ukończyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 30 15 15 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 31 amod _ _ 31 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 32 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1873 # text = 1/28/H-L Akcje i udziały w portfelu IRS, IRSC, IRSR, IS i FUS 1 1/28/H-L 1/28/H-L ADV brev:npun Abbr=Yes 7 list _ _ 2 Akcje akcja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 root _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 udziały udział NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 portfelu portfel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 7 IRS IRS PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 IRSC IRSC PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 IRSR IRSR PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 IS IS PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 FUS FUS PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1874 # text = Cóż, myślę, że zombie zabijają, bo taka jest ich natura. 1 Cóż cóż INTJ interj _ 3 discourse:intj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 zombie zombi NOUN depr:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polite=Depr 7 nsubj _ _ 7 zabijają zabijać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 bo bo SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 taka taki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 advcl _ _ 11 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 ich on PRON ppron3:pl:gen:m2:ter:akc:npraep Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 13 nmod _ _ 13 natura natura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1875 # text = Żywność musi mieć stale swoją uczciwą cenę! 1 Żywność żywność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 stale stale ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 6 uczciwą uczciwy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 cenę cena NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1876 # text = Produkty sanitarne (podpaski i pieluszki itd.) 1 Produkty produkt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 2 sanitarne sanitarny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 4 punct _ _ 4 podpaski podpaska NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 pieluszki pieluszka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 itd i_tak_dalej ADV brev:pun Abbr=Yes 4 parataxis:insert _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1877 # text = Wywóz papierosów wyprodukowanych z liści tytoniu Wspólnoty przed objęciem liści tytoniu z państwa trzeciego procedurą uszlachetniania czynnego. 1 Wywóz wywóz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 papierosów papieros NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 wyprodukowanych wyprodukować ADJ ppas:pl:gen:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 liści liść NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 tytoniu tytoń NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 Wspólnoty wspólnota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 objęciem objąć NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl _ _ 10 liści liść NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 tytoniu tytoń NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 trzeciego trzeci ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 15 procedurą procedura NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 16 uszlachetniania uszlachetniać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nmod:arg _ _ 17 czynnego czynny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1878 # text = Nasze zainteresowanie tym tematem jest oczywiste: musimy się interesować czymś, na co jako Unia Europejska dajemy pieniądze. 1 Nasze nasz DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 2 zainteresowanie zainteresowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 tematem temat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 oczywiste oczywisty ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ 8 musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 interesować interesować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 czymś coś PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 iobj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl:arg _ _ 15 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 16 mark _ _ 16 Unia unia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 17 Europejska europejski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod:flat _ _ 18 dajemy dawać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 19 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1879 # text = Dźgnął się 4 razy nożem w plecy i zrzucił się z mostu. 1 Dźgnął dźgnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 4 4 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 razy raz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 nożem nóż NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 plecy plecy NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 obl:arg _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 zrzucił zrzucić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 mostu most NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1880 # text = Ja chciałabym zaś zadać następujące pytanie: czy Unia Europejska jest obecnie zdolna wypełnić swoje zobowiązania, zwłaszcza jeżeli chodzi o zaproponowane wraz z Rosją porozumienie o zawieszeniu broni? 1 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:f:pri Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 by AUX part _ 2 aux:cnd 2:aux:cnd _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 5 zaś zaś PART part _ 2 advmod:emph _ _ 6 zadać zadać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 następujące następujący ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ 10 czy czy PART part PartType=Int 15 advmod _ _ 11 Unia unia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 Europejska europejski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod:flat _ _ 13 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 14 obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 zdolna zdolny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 parataxis:obj _ _ 16 wypełnić wypełnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 swoje swój DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det:poss _ _ 18 zobowiązania zobowiązanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 20 zwłaszcza zwłaszcza PART part _ 21 advmod:emph _ _ 21 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 22 mark _ _ 22 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 23 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 28 case _ _ 24 zaproponowane zaproponować ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl _ _ 25 wraz wraz ADV adv _ 27 case _ _ 26 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 fixed _ _ 27 Rosją Rosja PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 porozumienie porozumienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 29 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 30 case _ _ 30 zawieszeniu zawieszenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod:arg _ _ 31 broni broń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod:arg _ _ 32 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1881 # text = Dlatego też z ogromnym zadowoleniem przyjmujemy szczyt Euromedu, zgodnie z konferencjami ministerialnymi w Rabacie i Tripoli. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 ogromnym ogromny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 zadowoleniem zadowolenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 przyjmujemy przyjmować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 szczyt szczyt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 Euromedu Euromed PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 12 case _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 fixed _ _ 12 konferencjami konferencja NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 13 ministerialnymi ministerialny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Rabacie Rabat PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 Tripoli Tripoli PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1882 # text = współpracy i wspólnych inicjatyw wyspecjalizowanych organizacji europejskich, takich jak CERN, EMBL, ESO, ENO oraz ESA [19]. 1 współpracy współpraca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 2 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 wspólnych wspólny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 inicjatyw inicjatywa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 5 wyspecjalizowanych wyspecjalizować ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 organizacji organizacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 europejskich europejski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 takich taki DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 10 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 11 mark _ _ 11 CERN CERN PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:cmpr _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 EMBL EMBL PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 ESO ESO PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 ENO ENO PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 18 oraz oraz CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 ESA ESA PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 20 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 21 punct _ _ 21 19 19 X dig NumForm=Digit 1 list _ _ 22 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 21 punct _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1883 # text = Nie słyszałam ich od wojny, odkąd nas zbombardowali. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 słyszeć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 odkąd odkąd ADV adv PronType=Int 10 advmod _ _ 9 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 zbombardowali zbombardować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1884 # text = - nazwę i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela mającego siedzibę we Wspólnocie, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 nazwę nazwa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 adres adres NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 producenta producent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 lub lub CCONJ conj _ 9 cc _ _ 7 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 nmod _ _ 8 upoważnionego upoważnić ADJ ppas:sg:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 przedstawiciela przedstawiciel NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 mającego mieć ADJ pact:sg:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 siedzibę siedziba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 13 case _ _ 13 Wspólnocie wspólnota NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1885 # text = - Major Bachman z biura śledczego stanu Tennessee. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Major major NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 Bachman Bachman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 biura biuro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 śledczego śledczy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 stanu stan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Tennessee Tennessee PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1886 # text = Zgodnie z MSR 8 wpływ zmiany oszacowań ujmuje się w bieżącym i kolejnych okresach. 1 Zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 case _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 3 MSR MSR PROPN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 8 8 X dig NumForm=Digit 3 amod _ _ 5 wpływ wpływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 6 zmiany zmiana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 oszacowań oszacować NOUN ger:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod:arg _ _ 8 ujmuje ujmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 11 bieżącym bieżący ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 kolejnych kolejny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 okresach okres NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1887 # text = Najczęściej zgłaszanymi zdarzeniami niepożądanymi, które mogły wiązać się w co najmniej możliwym stopniu z przyjmowaniem sakwinawiru wzmocnionego rytonawirem (reakcjami niepożądanymi) w ramach leczenia przeciwretrowirusowego były: nudności, biegunka, uczucie zmęczenia, wymioty, wzdęcia i bóle brzucha. 1 Najczęściej często ADV adv:sup Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 zgłaszanymi zgłaszać ADJ ppas:pl:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 zdarzeniami zdarzenie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 root _ _ 4 niepożądanymi niepożądany ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 mogły móc VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 wiązać wiązać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 11 co co PART part _ 13 advmod:emph _ _ 12 najmniej mało ADV adv:sup Degree=Sup 11 fixed _ _ 13 możliwym możliwy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 stopniu stopień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 przyjmowaniem przyjmować NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 obl:arg _ _ 17 sakwinawiru sakwinawir NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 wzmocnionego wzmocnić ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 19 rytonawirem rytonawir NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 20 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 21 punct _ _ 21 reakcjami reakcja NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 22 niepożądanymi niepożądany ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 21 punct _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 25 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 24 fixed _ _ 26 leczenia leczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 27 przeciwretrowirusowego przeciwretrowirusowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 28 były być AUX praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 29 : : PUNCT interp PunctType=Colo 3 punct _ _ 30 nudności nudności NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 32 biegunka biegunka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 34 uczucie uczucie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 conj _ _ 35 zmęczenia zmęczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod:arg _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 37 wymioty wymioty NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 30 conj _ _ 38 , , PUNCT interp PunctType=Comm 39 punct _ _ 39 wzdęcia wzdęcie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 conj _ _ 40 i i CCONJ conj _ 41 cc _ _ 41 bóle ból NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 42 brzucha brzuch NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod:arg _ _ 43 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1888 # text = Razem mamy 24 ramy, w jakich Unia Europejska musi działać, aby osiągnąć pomyślne wdrożenie jej polityki i strategii gospodarczej. 1 Razem razem ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 24 24 NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 ramy rama NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 jakich jaki DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 11 obl _ _ 8 Unia unia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 Europejska europejski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 10 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 11 działać działać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 aby aby SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 osiągnąć osiągnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 pomyślne pomyślny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 wdrożenie wdrożyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obj _ _ 17 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 nmod _ _ 18 polityki polityka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 strategii strategia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 gospodarczej gospodarczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1889 # text = Przy okazji zlikwidujmy Komisję Europejską, Parlament Europejski i Radę. 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 okazji okazja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zlikwidujmy zlikwidować VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Komisję komisja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 Europejską europejski ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod:flat _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 Parlament parlament NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 Europejski europejski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 Radę rada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1890 # text = Refundacje wypłacane są tylko na specjalny wniosek eksportera przez Państwo Członkowskie, na którego terytorium zostało przyjęte zgłoszenie wywozowe. 1 Refundacje refundacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 2 wypłacane wypłacać ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 4 tylko tylko PART part _ 7 advmod:emph _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 specjalny specjalny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 wniosek wniosek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 eksportera eksporter NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Państwo państwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 11 Członkowskie członkowski ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 którego który DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 det _ _ 15 terytorium terytorium NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 16 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 przyjęte przyjąć ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 18 zgłoszenie zgłoszenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 19 wywozowe wywozowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1891 # text = Ale jeśli znajdę... wtedy, sama pani osądzi. 1 Ale ale CCONJ conj _ 11 cc _ _ 2 jeśli jeśli SCONJ comp _ 3 mark _ _ 3 znajdę znaleźć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 11 advmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 9 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 osądzi osądzić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1892 # text = 'masa netto' oznacza rzeczywistą masę towaru bez jakiegokolwiek opakowania. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 masa masa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 netto netto ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 5 oznacza oznaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 rzeczywistą rzeczywisty ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 masę masa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 towaru towar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 jakiegokolwiek jakikolwiek DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 det _ _ 11 opakowania opakowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1893 # text = San Clemente Road i Hermosa... tu przetniemy ogrodzenie. 1 San San X frag Foreign=Yes 9 obl _ _ 2 Clemente Clemente PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 flat _ _ 3 Road Road PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 flat _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 Hermosa Hermosa PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 tu tu ADV adv PronType=Dem 10 advmod _ _ 10 przetniemy przeciąć VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 ogrodzenie ogrodzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1894 # text = Państwa członkowskie mogą wnieść cenny wkład poprzez stworzenie regularnych rachunków satelitarnych, umożliwiających ocenę wartości wolontariatu i instytucji non-profit. 1 Państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 członkowskie członkowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 3 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 wnieść wnieść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 cenny cenny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 wkład wkład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 stworzenie stworzyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl _ _ 9 regularnych regularny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 rachunków rachunek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 satelitarnych satelitarny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 umożliwiających umożliwiać ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 14 ocenę ocena NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 wartości wartość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 wolontariatu wolontariat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 instytucji instytucja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 non-profit non-profit NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1895 # text = Oczywiście, będziesz respektował żądania większości... 1 Oczywiście oczywiście PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 będziesz być AUX bedzie:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 respektował respektować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 żądania żądanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 6 większości większość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1896 # text = 'Dla nawozów płynnych dopuszczalne jest podawane w wartościach przybliżonych dodatkowe oznakowanie składników nawozowych w jednostkach masy do objętości (kilogramy na hektolitr lub gramy na litr). 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 2 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 nawozów nawóz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 płynnych płynny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 dopuszczalne dopuszczalny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 podawane podawać ADJ ppas:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 wartościach wartość NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 przybliżonych przybliżony ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 dodatkowe dodatkowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 oznakowanie oznakować NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nsubj _ _ 13 składników składnik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 14 nawozowych nawozowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 jednostkach jednostka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 masy masa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 objętości objętość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 21 punct _ _ 21 kilogramy kilogram NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 hektolitr hektolitr NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 lub lub CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 gramy gram NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 26 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 27 case _ _ 27 litr litr NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 21 punct _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1897 # text = Zabijam tylko tych, których mam zabić, których muszę zabić. 1 Zabijam zabijać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 tylko tylko PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 tych ten DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 których który DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 7 obj _ _ 6 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 zabić zabić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 których który DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 11 obj _ _ 10 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 zabić zabić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1898 # text = Nigdy nie uwierzysz, co mój ukochany mąż ma zamiar zrobić. 1 Nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 uwierzysz uwierzyć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obj _ _ 6 mój mój DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 7 ukochany ukochany ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 mąż mąż NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 zamiar zamiar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1899 # text = 'Przygotuj się na dużą zmianę'. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 Przygotuj przygotować VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 dużą duży ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 zmianę zmiana NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1900 # text = Każda cywilizacja uważa za potrzebne by negocjować kompromis wedle własnych wartości. 1 Każda każdy DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 cywilizacja cywilizacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 uważa uważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 potrzebne potrzebny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 by by SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 negocjować negocjować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 8 kompromis kompromis NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 wedle wedle ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 własnych własny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 wartości wartość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1901 # text = Cały proces, od czasu złożenia wniosku do chwili wypłacenia pomocy, potrwa kilka miesięcy. 1 Cały cały ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 proces proces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 złożenia złożyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nmod:arg _ _ 7 wniosku wniosek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 chwili chwila NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 wypłacenia wypłacić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod:arg _ _ 11 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 13 potrwa potrwać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 14 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det:numgov _ _ 15 miesięcy miesiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1902 # text = Nauczyciele też są ludźmi, ale ona nie miała zbyt wielkiego pola manewru, gdyż nie zgłosił się nikt inny. 1 Nauczyciele nauczyciel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 też też PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ludźmi człowiek NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 ale ale CCONJ conj _ 9 cc _ _ 7 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 nsubj _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 zbyt zbyt ADV adv _ 11 advmod _ _ 11 wielkiego wielki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 pola pole NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 manewru manewr NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 gdyż gdyż SCONJ comp _ 17 mark _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 zgłosił zgłosić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 17 nsubj _ _ 20 inny inny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1903 # text = Dotyczy: udziału kobiet w cywilnych operacjach pokojowych prowadzonych przez UE 1 Dotyczy dotyczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 udziału udział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 cywilnych cywilny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 operacjach operacja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 8 pokojowych pokojowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 prowadzonych prowadzić ADJ ppas:pl:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 10 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 UE UE PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:agent _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1904 # text = Programy specjalne dla urzędników państwowych 1 Programy program NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 root _ _ 2 specjalne specjalny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 urzędników urzędnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 państwowych państwowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1905 # text = Warunki tej umowy, które muszą być jednolite we wszystkich Państwach Członkowskich, są ustalane zgodnie z procedurą określoną w art. 19. 1 Warunki warunki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 15 nsubj:pass _ _ 2 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 umowy umowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 cop _ _ 8 jednolite jednolity ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 xcomp _ _ 9 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 11 case _ _ 10 wszystkich wszystek DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 11 Państwach państwo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 12 Członkowskich członkowski ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 14 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 ustalane ustalać ADJ ppas:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 root _ _ 16 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 18 case _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 fixed _ _ 18 procedurą procedura NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 określoną określić ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 19 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ 23 19 19 X dig NumForm=Digit 21 amod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1906 # text = Należy ustalić, że koszty transportu muszą zostać uiszczone. 1 Należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 2 ustalić ustalić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 koszty koszt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 transportu transport NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 8 zostać zostać AUX inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 uiszczone uiścić ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 xcomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1907 # text = Dotarłem tu z ogromnymi problemami z odległego regionu Unii Europejskiej i nie przyjmuję do wiadomości odpowiedzi pana komisarza, że nie ma czasu. 1 dotrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 tu tu ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 ogromnymi ogromny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 problemami problem NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 odległego odległy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 regionu region NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 Unii unia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod:flat _ _ 12 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 przyjmuję przyjmować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 wiadomości wiadomość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 odpowiedzi odpowiedź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 18 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 komisarza komisarz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 że że SCONJ comp _ 23 mark _ _ 22 nie nie PART part Polarity=Neg 23 advmod:neg _ _ 23 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 24 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 iobj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1908 # text = - informacje w sprawie finansowej efektywności funduszu, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 informacje informacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 4 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 finansowej finansowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 efektywności efektywność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 funduszu fundusz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1909 # text = Miałem właśnie odpowiedzieć, gdy ta niematerialna ściana znowu się otworzyła i do środka wszedł rabin Ezra. 1 mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 właśnie właśnie ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 odpowiedzieć odpowiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 6 gdy gdy ADV adv _ 12 advmod _ _ 7 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 niematerialna niematerialny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ściana ściana NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 znowu znowu PART part _ 12 advmod:emph _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 12 otworzyła otworzyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 środka środek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 16 wszedł wejść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 rabin rabin NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 Ezra Ezra PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1910 # text = Komisja Spraw Zagranicznych, Komisja Prawna, Służba Prawna Parlamentu, Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, Rada i Komisja - wszyscy interpretują art. 179 inaczej. 1 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 2 Spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:flat _ _ 3 Zagranicznych zagraniczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod:flat _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 Prawna prawny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 Służba służba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 9 Prawna prawny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 10 Parlamentu parlament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:flat _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 Trybunał trybunał NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 13 Sprawiedliwości sprawiedliwość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:flat _ _ 14 Wspólnot wspólnota NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:flat _ _ 15 Europejskich europejski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod:flat _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 Rada rada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 21 wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 22 nsubj _ _ 22 interpretują interpretować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 23 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 22 obj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ 25 179 179 X dig NumForm=Digit 23 amod _ _ 26 inaczej inaczej ADV adv _ 22 advmod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1911 # text = Mienie musi zostać zwrócone i należy zapewnić prawo uchodźców do powrotu. 1 Mienie mienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zostać zostać AUX inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 zwrócone zwrócić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 zapewnić zapewnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 prawo prawo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 uchodźców uchodźca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 powrotu powrót NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1912 # text = Z prawa do składania poprawek na sesję plenarną może korzystać wyłącznie albo członek, albo jego należycie upoważniony zastępca. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 składania składać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod:arg _ _ 5 poprawek poprawka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 sesję sesja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 plenarną plenarny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 korzystać korzystać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 wyłącznie wyłącznie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 12 albo albo CCONJ conj _ 13 cc:preconj _ _ 13 członek członek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 albo albo CCONJ conj _ 19 cc _ _ 16 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 nmod _ _ 17 należycie należycie ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 upoważniony upoważnić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 19 zastępca zastępca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1913 # text = Właśnie oddanie spraw w ręce zwykłych ludzi jest gwarancją silnego partnerstwa i ściślejszej współpracy regionalnej w południowej części basenu Morza Śródziemnego. 1 Właśnie właśnie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 oddanie oddać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nsubj _ _ 3 spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 zwykłych zwykły ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 gwarancją gwarancja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 silnego silny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 partnerstwa partnerstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 ściślejszej ścisły ADJ adj:sg:gen:f:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 współpracy współpraca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 regionalnej regionalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 południowej południowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 części część NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 19 basenu basen NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 Morza Morze PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Śródziemnego Śródziemny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod:flat _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1914 # text = Czy jakikolwiek inny członek rodziny posiadacza, wykonujący pracę na roli w gospodarstwie, posiada inną działalność dochodową? 1 Czy czy PART part PartType=Int 15 advmod _ _ 2 jakikolwiek jakikolwiek DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 3 inny inny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 członek członek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 5 rodziny rodzina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 posiadacza posiadacz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 wykonujący wykonywać ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 9 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 roli rola NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 gospodarstwie gospodarstwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 15 posiada posiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 16 inną inny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 działalność działalność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 dochodową dochodowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1915 # text = Woodson University jest świetną instytucją... 1 Woodson Woodson PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 University University PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 świetną świetny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 instytucją instytucja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1916 # text = Zgadzają się, że faktyczny stan gospodarki Unii Europejskiej jest stosunkowo dobry, w porównaniu do innych podmiotów światowych. 1 Zgadzają zgadzać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 5 faktyczny faktyczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 stan stan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7 gospodarki gospodarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 Unii unia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 10 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 11 stosunkowo stosunkowo ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 dobry dobry ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 15 porównaniu porównanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 fixed _ _ 17 innych inny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 podmiotów podmiot NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:cmpr _ _ 19 światowych światowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1917 # text = Jeśli coś wiesz, proszę, powiedz mi. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 iobj _ _ 3 wiesz wiedzieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 powiedz powiedzieć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1918 # text = Opracowując krajowe programy ograniczania nowotworów możemy zmniejszyć śmiertelność raka aż o 30%. 1 Opracowując opracowywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 2 krajowe krajowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 programy program NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 ograniczania ograniczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod:arg _ _ 5 nowotworów nowotwór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 możemy móc VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 zmniejszyć zmniejszyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 śmiertelność śmiertelność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 raka rak NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 aż aż PART part _ 13 advmod:emph _ _ 11 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 30 30 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod:gov _ _ 13 % procent NOUN brev:npun Abbr=Yes 7 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1919 # text = Po południu usłyszał wołanie, o które się modlił. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 południu południe NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 usłyszał usłyszeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wołanie wołanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 które który DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 modlił modlić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1920 # text = Upewniłam się, że dali najlepszą. 1 upewnić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 dali dać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 najlepszą dobry ADJ adj:sg:acc:f:sup Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1921 # text = Moja córka ma 7 lat i powiedziała, że miało kształt kwadratu. 1 Moja mój DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 2 córka córka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 7 7 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod:gov _ _ 5 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 miało mieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp:obj _ _ 11 kształt kształt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 kwadratu kwadrat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1922 # text = W całym swoim życiu, najbardziej dumny jestem z tego, 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 całym cały ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 swoim swój DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det:poss _ _ 4 życiu życie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 7 advmod _ _ 7 dumny dumny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1923 # text = Johnny Fontane zachichotał i odrzekł: - Nie mogę powiedzieć, to właśnie jest najmilsze w prezencie gwiazdkowym. 1 Johnny Johnny PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Fontane Fontane PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 zachichotał zachichotać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 odrzekł odrzec VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 5 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 8 Nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 10 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 13 właśnie właśnie PART part _ 12 advmod:emph _ _ 14 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 najmilsze miły ADJ adj:sg:nom:n:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 prezencie prezent NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 gwiazdkowym gwiazdkowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1924 # text = Te możliwości finansowe będą dostępne początkowo na okres czterech lat, począwszy od dnia 1 stycznia 2010 r. 1 Te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 możliwości możliwość NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 finansowe finansowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 dostępne dostępny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 root _ _ 6 początkowo początkowo ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 okres okres NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 czterech cztery NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 10 nummod _ _ 10 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 począwszy począć VERB pant:perf Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 1 1 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod _ _ 16 stycznia styczeń NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:flat _ _ 17 2010 2010 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 18 amod:flat _ _ 18 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 16 nmod:flat _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1925 # text = Nawet wtedy, nie mogłam pójść sama. 1 Nawet nawet PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 5 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 pójść pójść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1926 # text = Republika Włoska odrzuca argumenty Komisji, jakoby zaskarżone uregulowanie mogło prowadzić do zakłócenia konkurencji na rynku usług lotniskowych na korzyść przedsiębiorstw już istniejących, ze szkodą dla potencjalnych konkurentów. 1 Republika Republika PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Włoska Włoski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod:flat _ _ 3 odrzuca odrzucać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 argumenty argument NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 Komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 jakoby jakoby SCONJ comp ConjType=Comp 10 mark _ _ 8 zaskarżone zaskarżyć ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 uregulowanie uregulowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 mogło móc VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 prowadzić prowadzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 zakłócenia zakłócić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl _ _ 14 konkurencji konkurencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 rynku rynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 usług usługa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod:arg _ _ 18 lotniskowych lotniskowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 korzyść korzyść NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 przedsiębiorstw przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 już już PART part _ 23 advmod:emph _ _ 23 istniejących istnieć ADJ pact:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 26 case _ _ 26 szkodą szkoda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 27 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 29 case _ _ 28 potencjalnych potencjalny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 konkurentów konkurent NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1927 # text = — sektory działalności, w których realizowane są projekty objęte pomocą. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 sektory sektor NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 działalności działalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 których który DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 obl _ _ 7 realizowane realizować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 9 projekty projekt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 10 objęte objąć ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1928 # text = W rozporządzeniu nr 2299/89 wprowadza się następujące zmiany: 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 rozporządzeniu rozporządzenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 nr numer NOUN brev:npun Abbr=Yes 2 nmod _ _ 4 2299/89 2299/89 X dig NumForm=Digit 3 amod _ _ 5 wprowadza wprowadzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 następujące następujący ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 zmiany zmiana NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1929 # text = Powiedziałeś Robertowi, że idziemy do klubu. 1 powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 Robertowi Robert PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 idziemy iść VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 klubu klub NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1930 # text = Wszyscy przyjechali do Chicago w ubiegłym tygodniu i wciąż tu są. 1 Wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 przyjechali przyjechać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Chicago Chicago PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 ubiegłym ubiegły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 tygodniu tydzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 wciąż wciąż ADV adv _ 11 advmod _ _ 10 tu tu ADV adv PronType=Dem 11 advmod _ _ 11 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1931 # text = W dniu 7 września 2006 r. wniosła ona jeszcze dwie skargi, z tych samych względów, przeciwko dwóm decyzjom podatkowym wydanym w dniach 8 i 17 sierpnia 2006 r. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 dniu dzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 7 7 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 4 września wrzesień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:flat _ _ 5 2006 2006 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod:flat _ _ 6 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 4 nmod:flat _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 wniosła wnieść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nsubj _ _ 10 jeszcze jeszcze PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 dwie dwa NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 12 nummod _ _ 12 skargi skarga NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 15 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 16 samych sam ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 fixed _ _ 17 względów wzgląd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 21 case _ _ 20 dwóm dwa NUM num:pl:dat:f:congr:ncol Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 21 nummod _ _ 21 decyzjom decyzja NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 22 podatkowym podatkowy ADJ adj:pl:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 wydanym wydać ADJ ppas:pl:dat:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 dniach dzień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 8 8 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 25 amod _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 17 17 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 26 conj _ _ 29 sierpnia sierpień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod:flat _ _ 30 2006 2006 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 31 amod:flat _ _ 31 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 29 nmod:flat _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1932 # text = Porządny człowiek zostawiłby żonę w spokoju. 1 Porządny porządny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zostawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 by AUX part _ 3 aux:cnd 3:aux:cnd _ 5 żonę żona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 spokoju spokój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1933 # text = W innym przypadku Państwa Członkowskie powinny określić je w ramach swoich programów krajowych. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 innym inny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 Państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 Członkowskie członkowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 powinny powinien VERB winien:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 4 root _ _ 7 określić określić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 je on PRON ppron3:pl:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 obj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 9 fixed _ _ 11 swoich swój DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det:poss _ _ 12 programów program NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 krajowych krajowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1934 # text = 17 – Pismo Komisji do Stałego Przedstawicielstwa Republiki Włoskiej z dnia 6 lutego 2003 r. 1 17 17 X dig NumForm=Digit 3 list _ _ 2 – – PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 3 Pismo pismo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 4 Komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 Stałego stały ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Przedstawicielstwa przedstawicielstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 Republiki Republika PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 Włoskiej Włoski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 6 6 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 13 lutego luty NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:flat _ _ 14 2003 2003 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 15 amod:flat _ _ 15 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 13 nmod:flat _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1935 # text = Podsumowując, wychodzimy wzbogaceni o pewne ważne informacje. 1 Podsumowując podsumowywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 parataxis:insert _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 wychodzimy wychodzić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 wzbogaceni wzbogacić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 6 pewne pewien DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 7 ważne ważny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 informacje informacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1936 # text = Choć rozprzestrzenianie się tego zjawiska ma wiele przyczyn o różnych źródłach, chciałabym zwrócić uwagę na konieczność uwzględnienia w debacie dotyczącej ekstremizmu kolejnego, niezbędnego aspektu, a mianowicie imigracji. 1 Choć choć SCONJ comp _ 6 mark _ _ 2 rozprzestrzenianie rozprzestrzeniać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nsubj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 zjawiska zjawisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 6 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 7 wiele wiele DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det:numgov _ _ 8 przyczyn przyczyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 różnych różny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 źródłach źródło NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 13 chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 14 by AUX part _ 13 aux:cnd 13:aux:cnd _ 15 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 13 aux:clitic 13:aux:clitic _ 16 zwrócić zwrócić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 konieczność konieczność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 20 uwzględnienia uwzględnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 nmod:arg _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 debacie debata NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 23 dotyczącej dotyczyć ADJ pact:sg:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 24 ekstremizmu ekstremizm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 iobj _ _ 25 kolejnego kolejny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 niezbędnego niezbędny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28 aspektu aspekt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 30 a a PART part _ 32 advmod:emph _ _ 31 mianowicie mianowicie PART part _ 30 fixed _ _ 32 imigracji imigracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1937 # text = A ten mi mówi, że nie ma żadnego zagrożenia. 1 A a PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 4 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 9 żadnego żaden DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 10 det _ _ 10 zagrożenia zagrożenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1938 # text = Za tymi ścianami są istoty, wobec których jego właściwości bledną. 1 Za za ADP prep:inst AdpType=Prep 3 case _ _ 2 tymi ten DET adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 ścianami ściana NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 istoty istota NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 których który DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 11 obl:cmpr _ _ 9 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod _ _ 10 właściwości właściwość NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 bledną blednąć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1939 # text = Najsilniejszą aktywność wykazuje przeciwko wolnym stadiom rozwojowym pasożytów (sporozoity, merozoity). 1 Najsilniejszą silny ADJ adj:sg:acc:f:sup Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 aktywność aktywność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 wykazuje wykazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 6 case _ _ 5 wolnym wolny ADJ adj:pl:dat:n:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 stadiom stadium NOUN subst:pl:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 rozwojowym rozwojowy ADJ adj:pl:dat:n:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 pasożytów pasożyt NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 10 punct _ _ 10 sporozoity sporozoit NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 merozoity merozoit NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 10 punct _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1940 # text = W istocie jeżeli ceny rynkowe pozostaną na poziomie powyżej MCI, nie wystąpią żadne skutki finansowe. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 advmod:emph _ _ 2 istocie istota NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 ceny cena NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 rynkowe rynkowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 pozostaną pozostać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 poziomie poziom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 powyżej powyżej ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 MCI MCI PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 wystąpią wystąpić VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 żadne żaden DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Neg 15 det _ _ 15 skutki skutek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 finansowe finansowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1941 # text = Inne środki mają na celu ochronę niektórych gatunków lub ekosystemów poprzez ograniczanie nakładu połowowego, na przykład w drodze wprowadzenia zamykania obszarów. 1 Inne inny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 środki środki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 3 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 ochronę ochrona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 niektórych niektóry DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 8 gatunków gatunek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 9 lub lub CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 ekosystemów ekosystem NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 ograniczanie ograniczać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 13 nakładu nakład NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 połowowego połowowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 advmod:emph _ _ 17 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 wprowadzenia wprowadzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod _ _ 21 zamykania zamykać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 20 obj _ _ 22 obszarów obszar NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1942 # text = Powtarza on tę samą polityczną śpiewkę, powracając ciągle do czasów Rule, Britannia! 1 Powtarza powtarzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nsubj _ _ 3 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 4 samą sam ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 polityczną polityczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 śpiewkę śpiewka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 powracając powracać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 ciągle ciągle ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 czasów czas NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 Rule Rule PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 14 Britannia Britannia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 15 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1943 # text = Chris, jeśli mi powiesz, wyciągnę cię z tego. 1 Chris Chris PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 jeśli jeśli SCONJ comp _ 5 mark _ _ 4 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 5 powiesz powiedzieć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 7 wyciągnę wyciągnąć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1944 # text = Nie powinnaś tego robić, Lilli. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 5 robić robić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 Lilli Lilli PROPN subst:sg:voc:f Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1945 # text = Trzeba ją też aresztować za postrzelenie Maggego Lundina w Stallarholmen. 1 Trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 obj _ _ 3 też też PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 aresztować aresztować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 postrzelenie postrzelić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl:arg _ _ 7 Maggego Maggy PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 Lundina Lundin PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Stallarholmen Stallarholmen PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1946 # text = Jestem przekonany, że kolejne wydłużanie okresu przejściowego nie leży w interesie obywateli Europy. 1 Jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 przekonany przekonany ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 5 kolejne kolejny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 wydłużanie wydłużać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nsubj _ _ 7 okresu okres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 przejściowego przejściowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 leży leżeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 interesie interes NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 Europy Europa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1947 # text = Cztery razy osiem równa się trzydzieści dwa, co nam nic nie mówi - odezwała się Lunzie. 1 Cztery cztery NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 4 nsubj _ _ 2 razy razy CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 osiem osiem NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 1 conj _ _ 4 równa równać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis:obj _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 trzydzieści trzydzieści NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 4 iobj _ _ 7 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 6 flat _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 9 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 nsubj _ _ 10 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 iobj _ _ 11 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 13 obj _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl:relcl _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 odezwała odezwać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 Lunzie Lunzie PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1948 # text = Był też tylko znośnym strzelcem, chociaż radził sobie w tarapatach. 1 Był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 2 też też PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 tylko tylko PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 znośnym znośny ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 strzelcem strzelec NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 chociaż chociaż SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 radził radzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 9 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 tarapatach tarapaty NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 8 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1949 # text = W odniesieniu do tego wyboru kraju analogicznego nie zgłoszono żadnych sprzeciwów. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 2 odniesieniu odniesienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 1 fixed _ _ 4 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 wyboru wybór NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 analogicznego analogiczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 zgłoszono zgłosić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 żadnych żaden DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Neg 11 det _ _ 11 sprzeciwów sprzeciw NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1950 # text = Kwoty zabezpieczone przekraczające stawkę ostatecznego cła wyrównawczego zostają zwolnione. 1 Kwoty kwota NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 2 zabezpieczone zabezpieczyć ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 przekraczające przekraczać ADJ pact:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 4 stawkę stawka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ostatecznego ostateczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 cła cło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 wyrównawczego wyrównawczy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 zostają zostawać AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 zwolnione zwolnić ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1951 # text = Posługiwałeś się tą techniką po mistrzowsku. 1 posługiwać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 tą ten DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 techniką technika NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 7 case _ _ 7 mistrzowsku mistrzowski ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 1 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1952 # text = Tym razem, to wszystko z miłości, Sir James. 1 Tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 root _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 miłości miłość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 Sir sir NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 10 James James PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1953 # text = Już dziś nie wiemy właściwie nic o Rewolucji i czasach ją poprzedzających. 1 Już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 dziś dziś ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 wiemy wiedzieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 właściwie właściwie PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 iobj _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 Rewolucji rewolucja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 czasach czas NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 obj _ _ 12 poprzedzających poprzedzać ADJ pact:pl:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1954 # text = (notyfikowana jako dokument nr C(1999)1770) 1 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 2 punct _ _ 2 notyfikowana notyfikować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 4 mark _ _ 4 dokument dokument NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 nr numer NOUN brev:npun Abbr=Yes 4 nmod _ _ 6 C C PROPN brev:pun Abbr=Yes 5 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 8 punct _ _ 8 1999 1999 X dig NumForm=Digit 6 amod _ _ 9 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 8 punct _ _ 10 1770 1770 X dig NumForm=Digit 8 amod _ _ 11 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1955 # text = Dobra ludzie, teraz brawa... 1 Dobra dobra INTJ interj _ 5 discourse:intj _ _ 2 ludzie człowiek NOUN subst:pl:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 5 vocative _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 teraz teraz ADV adv _ 5 advmod _ _ 5 brawa brawo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1956 # text = Bowiem w motywie 117 tymczasowego rozporządzenia antysubsydyjnego, podobnie jak w motywie 73 tymczasowego rozporządzenia antydumpingowego, stwierdzono, co następuje: 1 Bowiem bowiem SCONJ comp _ 18 mark _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 motywie motyw NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 4 117 117 X dig NumForm=Digit 3 amod _ _ 5 tymczasowego tymczasowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 rozporządzenia rozporządzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 7 antysubsydyjnego antysubsydyjny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 10 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 12 mark _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 motywie motyw NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:cmpr _ _ 13 73 73 X dig NumForm=Digit 12 amod _ _ 14 tymczasowego tymczasowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 rozporządzenia rozporządzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 16 antydumpingowego antydumpingowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 18 stwierdzono stwierdzić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 21 nsubj _ _ 21 następuje następować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp:obj _ _ 22 : : PUNCT interp PunctType=Colo 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1957 # text = Gazety, czasopisma, czekoladki, papierosy. 1 Gazety gazeta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 czasopisma czasopismo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 czekoladki czekoladka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 papierosy papieros NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1958 # text = W badaniach klinicznych obejmujących pacjentów z nawrotowym rakiem drobnokomórkowym płuca stwierdzono, że toksycznością ograniczającą dawkę topotekanu stosowanego w monoterapii, jest toksyczność hematologiczna. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 badaniach badanie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 3 klinicznych kliniczny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 4 obejmujących obejmować ADJ pact:pl:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 5 pacjentów pacjent NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 nawrotowym nawrotowy ADJ adj:sg:inst:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 rakiem rak NOUN subst:sg:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 drobnokomórkowym drobnokomórkowy ADJ adj:sg:inst:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 płuca płuco NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 stwierdzono stwierdzić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 toksycznością toksyczność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 ccomp:obj _ _ 15 ograniczającą ograniczający ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 dawkę dawka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 topotekanu topotekan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 stosowanego stosowany ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 monoterapii monoterapia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 22 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 23 toksyczność toksyczność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 24 hematologiczna hematologiczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1959 # text = - Nie byłem w Nowym Jorku przez ostatnie pół roku. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 być VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 Nowym Nowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 7 Jorku Jork PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 9 ostatnie ostatni ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 10 pół pół NUM num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word 11 nummod:gov _ _ 11 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1960 # text = Wykonywane jest z poszanowaniem artykułu 1 i może podlegać ograniczeniom dozwolonym na mocy artykułu 10 europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności. 1 Wykonywane wykonywać ADJ ppas:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 poszanowaniem poszanowanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 artykułu artykuł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 1 1 X dig NumForm=Digit 5 amod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 podlegać podlegać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 ograniczeniom ograniczenie NOUN subst:pl:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 11 dozwolonym dozwolić ADJ ppas:pl:dat:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 13 mocy moc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 artykułu artykuł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 10 10 X dig NumForm=Digit 14 amod _ _ 16 europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Konwencji konwencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 ochronie ochrona NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 20 praw prawo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod:arg _ _ 21 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 23 podstawowych podstawowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 wolności wolność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1961 # text = Czy jest jakikolwiek rodzaj oświadczenia, pod którym mógłby pan się podpisać. 1 Czy czy PART part PartType=Int 2 advmod _ _ 2 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jakikolwiek jakikolwiek DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 rodzaj rodzaj NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 oświadczenia oświadczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 którym który DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 obl _ _ 9 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 by AUX part _ 9 aux:cnd 9:aux:cnd _ 11 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 podpisać podpisać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1962 # text = W przeciwnym razie, dokonują przeglądu dokumentów przynajmniej co pięć lat, w celu uzyskania pewności, że pierwotnie przyznana klasyfikacja jest nadal konieczna. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 przeciwnym przeciwny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 dokonują dokonywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 przeglądu przegląd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 dokumentów dokument NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 8 przynajmniej przynajmniej PART part _ 11 advmod:emph _ _ 9 co co ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 pięć pięć NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 11 nummod:gov _ _ 11 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 uzyskania uzyskać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl _ _ 16 pewności pewność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 18 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 19 pierwotnie pierwotnie ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 przyznana przyznać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 21 klasyfikacja klasyfikacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 23 nadal nadal ADV adv _ 24 advmod _ _ 24 konieczna konieczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 ccomp _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1963 # text = Trzecią potrzebą jest umocnienie demokracji poprzez oferowanie wsparcia technicznego na potrzeby wyborów. 1 Trzecią trzeci ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 potrzebą potrzeba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 umocnienie umocnić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nsubj _ _ 5 demokracji demokracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 oferowanie oferować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 8 wsparcia wsparcie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 technicznego techniczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 potrzeby potrzeba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 fixed _ _ 12 wyborów wybory NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1964 # text = Szarpnęła głową, jakbym ją spoliczkował. 1 Szarpnęła szarpnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 jakby SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark 7:mark _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 6 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 obj _ _ 7 spoliczkował spoliczkować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl:cmpr _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1965 # text = Nie wiem, kiedy Belbo go napisał. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 7 advmod _ _ 5 Belbo Belbo PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 napisał napisać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1966 # text = 'Dopóki nie spotkałem Mickybo'. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 2 Dopóki dopóki SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 spotkać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 Mickybo Mickybo PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1967 # text = To pierwszy ptak, jakiego tu widzę. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 2 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 jakiego jaki DET adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 tu tu ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 widzę widzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1968 # text = mają rezerwację na lot do Rzymu o siódmej. 1 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 rezerwację rezerwacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 lot lot NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Rzymu Rzym PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 siódmej siódmy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1969 # text = Główne składniki zobowiązań wobec osób trzecich są następujące: 1 Główne główny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 składniki składnik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 zobowiązań zobowiązanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 trzecich trzeci ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 następujące następujący ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 root _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1970 # text = Może i był pijany, ale wiedział, co mówi. 1 Może może PART part PartType=Mod 4 advmod:emph _ _ 2 i i PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 pijany pijany ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 ale ale CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 wiedział wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 10 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1971 # text = W świetle zagrożeń dla realizacji celów budżetowych wskaźnik zadłużenia może wzrosnąć jeszcze bardziej niż przewidziano w programie. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 świetle światło NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 zagrożeń zagrożenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 4 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 realizacji realizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 celów cel NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 budżetowych budżetowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 wskaźnik wskaźnik NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 zadłużenia zadłużenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 wzrosnąć wzrosnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 jeszcze jeszcze PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 11 advmod _ _ 14 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 15 mark _ _ 15 przewidziano przewidzieć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl:cmpr _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 programie program NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1972 # text = Generałowie, oficerowie i szeregowcy walczyli do ostatniego naboju. 1 Generałowie generał NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 oficerowie oficer NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 szeregowcy szeregowiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 walczyli walczyć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 8 ostatniego ostatni ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 naboju nabój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1973 # text = Nie mogłam dłużej znieść spojrzeń sąsiadów, gdy się dowiedzieli, że David mnie zostawił. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 dłużej długo ADV adv:com Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 znieść znieść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 spojrzeń spojrzenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 sąsiadów sąsiad NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 gdy gdy ADV adv _ 11 advmod _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 dowiedzieli dowiedzieć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 16 mark _ _ 14 David David PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 16 obj _ _ 16 zostawił zostawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1974 # text = - na roczną misję na Tytana, czternasty księżyc Saturna. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 roczną roczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 misję misja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Tytana Tytan PROPN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 czternasty czternasty ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 księżyc księżyc NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 Saturna Saturn PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1975 # text = fm jest parametrem charakterystycznym dla każdego typu silnika i regulacji. 1 fm fm NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 parametrem parametr NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 charakterystycznym charakterystyczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 każdego każdy DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 typu typ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 silnika silnik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 regulacji regulacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1976 # text = Państwa Członkowskie mogą stosować różne okresy referencyjne dla różnych organizacji producentów, celem uwzględnienia zróżnicowań w produkcji, sprzedaży i okresach obrachunkowych dla różnych produktów lub grup produktów. 1 Państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 Członkowskie członkowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 3 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 stosować stosować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 różne różny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 okresy okres NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 referencyjne referencyjny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 różnych różny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 organizacji organizacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 11 producentów producent NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 celem cel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 uwzględnienia uwzględnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod:arg _ _ 15 zróżnicowań zróżnicowanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 produkcji produkcja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 sprzedaży sprzedaż NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 okresach okres NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 22 obrachunkowych obrachunkowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 25 case _ _ 24 różnych różny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 produktów produkt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 26 lub lub CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 grup grupa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 28 produktów produkt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod:arg _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1977 # text = To właśnie zrobiliśmy i mówi o tym nasze sprawozdanie. 1 To to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 2 właśnie właśnie PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 zrobić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 4 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl:arg _ _ 9 nasze nasz DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 sprawozdanie sprawozdanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1978 # text = Podejmuje się niezbędne działania dla podkreślenia wspólnotowego charakteru pomocy udzielanej na podstawie niniejszego rozporządzenia. 1 Podejmuje podejmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 niezbędne niezbędny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 działania działanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 5 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 podkreślenia podkreślić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl _ _ 7 wspólnotowego wspólnotowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 charakteru charakter NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 udzielanej udzielać ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 12 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 niniejszego niniejszy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 rozporządzenia rozporządzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1979 # text = Odpocznij 10 minut, a potem możesz krzyczeć dalej, obiecuję. 1 Odpocznij odpocząć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 10 10 NUM num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 minut minuta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 potem potem ADV adv _ 7 advmod _ _ 7 możesz móc VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 krzyczeć krzyczeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 obiecuję obiecywać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1980 # text = zmieniająca po raz dwudziesty ósmy dyrektywę Rady 76/769/EWG w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do ograniczeń we wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu niektórych substancji i preparatów niebezpiecznych (toluenu i trichlorobenzenu) 1 zmieniająca zmieniać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 2 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 dwudziesty dwudziesty ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ósmy ósmy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 dyrektywę dyrektywa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 7 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 76/769/EWG 76/769/EWG ADV brev:npun Abbr=Yes 6 nmod _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 zbliżenia zbliżyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 12 przepisów przepis NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 ustawowych ustawowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 wykonawczych wykonawczy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 administracyjnych administracyjny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 Państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 19 Członkowskich członkowski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 20 odnoszących odnosić ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 23 ograniczeń ograniczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl:arg _ _ 24 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 25 case _ _ 25 wprowadzaniu wprowadzać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 23 nmod:arg _ _ 26 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 27 case _ _ 27 obrotu obrót NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 28 i i CCONJ conj _ 29 cc _ _ 29 stosowaniu stosować NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 conj _ _ 30 niektórych niektóry DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 31 det _ _ 31 substancji substancja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 32 i i CCONJ conj _ 33 cc _ _ 33 preparatów preparat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 34 niebezpiecznych niebezpieczny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 35 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 36 punct _ _ 36 toluenu toluen NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 37 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 38 trichlorobenzenu trichlorobenzen NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 39 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 36 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1981 # text = Wniosek określa powody uzasadniające pilną odpowiedź oraz okres, w którego ramach oczekuje się odpowiedzi. 1 Wniosek wniosek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 określa określać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 powody powód NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 uzasadniające uzasadniać ADJ pact:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 5 pilną pilny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 odpowiedź odpowiedź NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 oraz oraz CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 okres okres NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 którego który DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nmod:arg _ _ 12 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 13 obl _ _ 13 oczekuje oczekiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 odpowiedzi odpowiedź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1982 # text = Oznacza to, że również inwestorzy reprezentujący kapitał hybrydowy muszą uczestniczyć w restrukturyzacji banku. 1 Oznacza oznaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 5 również również PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 inwestorzy inwestor NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 7 reprezentujący reprezentować ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 kapitał kapitał NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 hybrydowy hybrydowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 11 uczestniczyć uczestniczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 restrukturyzacji restrukturyzacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 banku bank NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1983 # text = Kobieta zarzuciła ramiona na szyję Sophie i teraz łzy popłynęły szybciej. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zarzuciła zarzucić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ramiona ramię NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 szyję szyja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 Sophie Sophie PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 teraz teraz ADV adv _ 10 advmod _ _ 9 łzy łza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 popłynęły popłynąć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 szybciej szybko ADV adv:com Degree=Cmp 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1984 # text = Zakład powstanie w Wageningen w Holandii, przy udziale 11 krajów UE, Turcji i Rosji. 1 Zakład zakład NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 powstanie powstać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Wageningen Wageningen PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Holandii Holandia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 udziale udział NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 11 11 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 krajów kraj NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 12 UE UE PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 Turcji Turcja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 Rosji Rosja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1985 # text = zaprojektowane tak, że nie ma potrzeby wchodzenia na nie do celów załadunku lub rozładunku lub w celu konserwacji, budowy i demontażu, 1 zaprojektowane zaprojektować ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 2 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 potrzeby potrzeba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 wchodzenia wchodzić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod:arg _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 nie on PRON ppron3:pl:acc:n:ter:akc:praep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 12 celów cel NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 fixed _ _ 13 załadunku załadunek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 lub lub CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 rozładunku rozładunek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 lub lub CCONJ conj _ 19 cc _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 konserwacji konserwacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 budowy budowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 demontażu demontaż NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1986 # text = To cyloński szpieg, który wygląda jak my. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 2 cyloński cyloński ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 szpieg szpieg NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 wygląda wyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 8 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obl:cmpr _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1987 # text = Pędy Asparagus sprengeri tworzące pęczek muszą posiadać bardziej lub mniej jednolitą długość. 1 Pędy pęd NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 Asparagus asparagus NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 sprengeri sprengeri NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 4 tworzące tworzyć ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 5 pęczek pęczek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 posiadać posiadać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 11 advmod _ _ 9 lub lub CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 8 conj _ _ 11 jednolitą jednolity ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 długość długość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1988 # text = Obiecuję, że nie oznacza to braku troski o ciebie i Lise. 1 Obiecuję obiecywać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 oznacza oznaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 7 braku brak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 troski troska NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ciebie ty PRON ppron12:sg:acc:f:sec:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod:arg _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 Lise Lisa PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1989 # text = Nie zauważył na przykład cech płciowych, co już samo przez się świadczyło, jak daleki był Bowman od swego ludzkiego dziedzictwa. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 zauważył zauważyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 advmod:emph _ _ 4 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 cech cecha NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 płciowych płciowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 8 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 nsubj _ _ 9 już już PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 samo sam ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 11 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl:arg _ _ 13 świadczyło świadczyć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl:relcl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 16 advmod _ _ 16 daleki daleki ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp _ _ 17 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 Bowman Bowman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 20 swego swój DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det:poss _ _ 21 ludzkiego ludzki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 dziedzictwa dziedzictwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1990 # text = Lub raczej... był nim. 1 Lub lub CCONJ conj _ 7 cc _ _ 2 raczej raczej PART part _ 7 advmod:emph _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1991 # text = Faber rozejrzał się po raz ostatni po pokoju. 1 Faber Faber PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 rozejrzał rozejrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ostatni ostatni ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 pokoju pokój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1992 # text = Komisja, korzystając z odpowiedniej pomocy technicznej będzie odpowiedzialna za zawieranie umów i przyznawanie funduszy indywidualnym promotorom. 1 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 korzystając korzystać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 odpowiedniej odpowiedni ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 technicznej techniczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 cop _ _ 9 odpowiedzialna odpowiedzialny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 zawieranie zawierać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl:arg _ _ 12 umów umowa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 przyznawanie przyznawać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 conj _ _ 15 funduszy fundusz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 indywidualnym indywidualny ADJ adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 promotorom promotor NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1993 # text = Myślę, że powinniśmy usiąść i porozmawiać na ten temat 1 Myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 usiąść usiąść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 porozmawiać porozmawiać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1994 # text = Nieśli wory do mielnicy, gdzie ziarno zmielono na mąkę A stamtąd do spichlerza, Gdzie tam ciągle przekształcała się z powrotem w zboże. 1 Nieśli nieść VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 wory wór NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 mielnicy mielnica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 8 advmod _ _ 7 ziarno ziarno NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 zmielono zmielić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 mąkę mąka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 A a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 stamtąd stamtąd ADV adv PronType=Dem 4 conj _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 spichlerza spichlerz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 Gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 19 advmod _ _ 17 tam tam ADV adv PronType=Dem 19 advmod _ _ 18 ciągle ciągle ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 przekształcała przekształcać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 powrotem powrót NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 zboże zboże NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1995 # text = Nie możemy pożyczyć od dziewczynek, bo jadą do więzienia. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 możemy móc VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pożyczyć pożyczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 dziewczynek dziewczynka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 bo bo SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 jadą jechać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 więzienia więzienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1996 # text = Sądząc po tonie, zaraz znowu zacznie kazanie. 1 Sądząc sądzić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 2 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 tonie ton NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 5 zaraz zaraz ADV adv _ 7 advmod _ _ 6 znowu znowu PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 zacznie zacząć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 kazanie kazanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1997 # text = Nawet jeśli nic z tego nie wynika. 1 Nawet nawet PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 jeśli jeśli SCONJ comp _ 7 mark _ _ 3 nic nic PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 7 nsubj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl:arg _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 wynika wynikać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1998 # text = Pokazuje ona, w jakim stopniu bezprawie zakorzeniło się w niektórych częściach Filipin. 1 Pokazuje pokazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 jakim jaki DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 6 stopniu stopień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 bezprawie bezprawie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 zakorzeniło zakorzenić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 niektórych niektóry DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 12 det _ _ 12 częściach część NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 Filipin Filipiny PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 12 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-1999 # text = W ułamku czasu, zbyt krótkim, aby można było go zmierzyć, przestrzeń skręciła się i nałożyła na siebie. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 ułamku ułamek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 3 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 zbyt zbyt ADV adv _ 6 advmod _ _ 6 krótkim krótki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 aby aby SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 advcl _ _ 10 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 11 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 zmierzyć zmierzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 14 przestrzeń przestrzeń NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 skręciła skręcić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 nałożyła nałożyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 19 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obl:arg _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2000 # text = Zaleconą liczbę kapsułek należy połykać w całości, raz na dobę przez 5 dni. 1 Zaleconą zalecić ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 liczbę liczba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 kapsułek kapsułka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 połykać połykać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 całości całość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 dobę doba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 5 5 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 14 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2001 # text = Możliwe, że będziemy musieli postąpić w taki sam sposób z innymi substancjami, jeżeli zagrożenia dla zdrowia będą równie oczywiste i jeżeli nie będziemy mogli czekać do czasu zakończenia bardzo złożonej i trudnej procedury przewidzianej w rozporządzeniu REACH. 1 Możliwe możliwy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 4 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 musieli musieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 postąpić postąpić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 8 taki taki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 9 sam sam ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 innymi inny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 substancjami substancja NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 15 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 21 mark _ _ 16 zagrożenia zagrożenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 21 nsubj _ _ 17 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 19 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 21 cop _ _ 20 równie równie ADV adv:pos Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 oczywiste oczywisty ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 advcl _ _ 22 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 23 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 26 mark _ _ 24 nie nie PART part Polarity=Neg 25 advmod:neg _ _ 25 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 aux _ _ 26 mogli móc VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 27 czekać czekać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 28 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 29 case _ _ 29 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 30 zakończenia zakończyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 29 nmod:arg _ _ 31 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 złożonej złożony ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 33 i i CCONJ conj _ 34 cc _ _ 34 trudnej trudny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 procedury procedura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 36 przewidzianej przewidzieć ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 acl _ _ 37 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 38 case _ _ 38 rozporządzeniu rozporządzenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ 39 REACH REACH PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 38 appos _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2002 # text = Myślałeś o zawodzie terapeuty albo pastora? 1 myśleć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 zawodzie zawód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 terapeuty terapeuta NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 albo albo CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 pastora pastor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2003 # text = Grzebię w brudach z całego tygodnia, dopóki nie znajdę przepoconego stanika siostry. 1 Grzebię grzebać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 brudach brudy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 obl:arg _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 całego cały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 tygodnia tydzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 dopóki dopóki SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 znajdę znaleźć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 przepoconego przepocić ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 12 stanika stanik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 siostry siostra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2004 # text = - Pani wie, co się stanie. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wie wiedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 stanie stać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2005 # text = Nie spełniło oczekiwań w dziedzinie polityki społecznej: to niestety stało się normą w Unii Europejskiej, ale to da się zmienić. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 spełniło spełnić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 oczekiwań oczekiwanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 dziedzinie dziedzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 polityki polityka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 społecznej społeczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 : : PUNCT interp PunctType=Colo 11 punct _ _ 9 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 10 niestety niestety PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 normą norma NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp:pred _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Unii unia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod:flat _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 ale ale CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 20 da dać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 zmienić zmienić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2006 # text = Ostateczna ocena Protokołu finansowego obejmuje również dostosowanie do nowego Protokołu finansowego, zarówno w zakresie przydziału środków jak i przygotowania kolejnego programu. 1 Ostateczna ostateczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ocena ocena NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Protokołu protokół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 finansowego finansowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 obejmuje obejmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 również również PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 dostosowanie dostosować NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Protokołu protokół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 finansowego finansowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 zarówno zarówno PART part _ 16 cc:preconj _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 przydziału przydział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 17 środków środki NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 16 nmod:arg _ _ 18 jak jak CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 i i PART part _ 18 fixed _ _ 20 przygotowania przygotować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 conj _ _ 21 kolejnego kolejny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 programu program NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2007 # text = Siłą rzeczy nie jest to kwestia zaakceptowania zdania drugiej osoby, można się z tym zgodzić, ale raczej niezbędnej konieczności zaakceptowania jego zasadności”. 1 Siłą siła NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis:insert _ _ 2 rzeczy rzecz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 6 kwestia kwestia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 zaakceptowania zaakceptować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 8 zdania zdanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 drugiej drugi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 osoby osoba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 parataxis:insert _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl:arg _ _ 16 zgodzić zgodzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 18 ale ale CCONJ conj _ 21 cc _ _ 19 raczej raczej PART part _ 21 orphan _ _ 20 niezbędnej niezbędny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 konieczności konieczność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 22 zaakceptowania zaakceptować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 21 nmod:arg _ _ 23 jego on PRON ppron3:sg:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 nmod _ _ 24 zasadności zasadność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 6 punct _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2008 # text = Wiedziałam , że będzie tłoczno więc przyszłam o 19:15. 1 wiedzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 ccomp _ _ 6 tłoczno tłoczno ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 więc więc SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 przyjść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 19:15 19:15 NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2009 # text = Są więc one traktowane w EAA w ten sam sposób jak prosięta, które są uznawane za produkcję globalną półproduktów w produkcji trzody chlewnej. 1 Są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 2 więc więc SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 one on PRON ppron3:pl:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nsubj:pass _ _ 4 traktowane traktować ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 EAA EAA PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 8 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 9 sam sam ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 12 mark _ _ 12 prosięta prosię NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 8 obl:cmpr _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj:pass _ _ 15 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 uznawane uznawać ADJ ppas:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 17 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 produkcję produkcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 globalną globalny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 półproduktów półprodukt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:arg _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 produkcji produkcja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 23 trzody trzoda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 24 chlewnej chlewny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2010 # text = Podążyli za nami tylko po to, by uciec od reżimu Cao Cao. 1 Podążyli podążyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 3 case _ _ 3 nami my PRON ppron12:pl:inst:m1:pri Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 tylko tylko PART part _ 6 advmod:emph _ _ 5 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 by by SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 uciec uciec VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp:cleft _ _ 10 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 reżimu reżim NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 Cao Cao PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 Cao Cao PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2011 # text = W określonych terminach Umawiające się Strony będą informować Komisję o warunkach i środkach niezbędnych do osiągnięcia celów, a także o odpowiednich działaniach i ich efektach. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 określonych określić ADJ ppas:pl:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 terminach termin NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 Umawiające umawiać ADJ pact:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 Strony strona NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 informować informować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 Komisję komisja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 warunkach warunek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 środkach środki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 11 conj _ _ 14 niezbędnych niezbędny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 osiągnięcia osiągnąć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obl:arg _ _ 17 celów cel NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 19 a a CCONJ conj _ 23 cc _ _ 20 także także PART part _ 19 fixed _ _ 21 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 22 odpowiednich odpowiedni ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 działaniach działanie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 24 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 25 ich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 26 nmod _ _ 26 efektach efekt NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2012 # text = To mi się nigdy przedtem nie przytrafiło. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 4 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 5 advmod _ _ 5 przedtem przedtem ADV adv _ 7 advmod _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 przytrafiło przytrafić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2013 # text = Będę miał to gotowe na następne wydanie. 1 Będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 iobj _ _ 4 gotowe gotowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 następne następny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 wydanie wydanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2014 # text = W takich warunkach konkurenci często podejmują współpracę z innymi przedsiębiorstwami, często organizowaną przez sieci takie jak klastry [26]. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 takich taki DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 warunkach warunek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 konkurenci konkurent NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 często często ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 podejmują podejmować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 współpracę współpraca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 innymi inny ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 przedsiębiorstwami przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 często często ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 organizowaną organizować ADJ ppas:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 14 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 sieci sieć NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl:agent _ _ 16 takie taki DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 17 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 18 mark _ _ 18 klastry klaster NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:cmpr _ _ 19 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 20 26 26 X dig NumForm=Digit 6 list _ _ 21 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2015 # text = Ja... nie jestem tym, który się zmienił. 1 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 tym ten DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 zmienił zmienić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2016 # text = Komisja jest bardzo świadoma odpowiedzialności Izraela jako siły okupacyjnej oraz konfliktów z prawem międzynarodowym, które rzeczone warunki ilustrują. 1 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 świadoma świadomy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 odpowiedzialności odpowiedzialność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 6 Izraela Izrael PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 8 mark _ _ 8 siły siła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 okupacyjnej okupacyjny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 oraz oraz CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 konfliktów konflikt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 prawem prawo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 międzynarodowym międzynarodowy ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 17 rzeczone rzeczony ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 warunki warunek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 19 ilustrują ilustrować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2017 # text = Prosimy naród słowacki i czeski, by nam to wybaczyły. 1 Prosimy prosić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 naród naród NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 słowacki słowacki ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 czeski czeski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 by by SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 9 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 10 wybaczyły wybaczyć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2018 # text = Głośna muzyka i bycie niemiłym niczego nie rozwiąże. 1 Głośna głośny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 muzyka muzyka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 bycie być NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 conj _ _ 5 niemiłym niemiły ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:pred _ _ 6 niczego nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 8 obj _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 rozwiąże rozwiązać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2019 # text = Oznaczałoby to przyjęcie domniemania dobrej wiary pracodawców zatrudniających pracowników, którzy przedstawili dokumentację wyglądającą na prawidłową. 1 oznaczać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root 0:root _ 2 by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ 3 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 4 przyjęcie przyjąć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obj _ _ 5 domniemania domniemać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obj _ _ 6 dobrej dobry ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 wiary wiara NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 pracodawców pracodawca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 zatrudniających zatrudniać ADJ pact:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 pracowników pracownik NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 przedstawili przedstawić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 dokumentację dokumentacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 wyglądającą wyglądać ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 prawidłową prawidłowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2020 # text = Wysłać wszystkie dostępne jednostki... na lotnisko Hawthorne. 1 Wysłać wysłać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 root _ _ 2 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 3 dostępne dostępny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 jednostki jednostka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 lotnisko lotnisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 10 Hawthorne Hawthorne PROPN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2021 # text = Zawsze zachęcał swoich studentów, żeby starali się zrozumieć ogólną atmosferę i motywy obecne w danym okresie sztuki, zamiast zagłębiać się w szczegóły poszczególnych dzieł i daty. 1 Zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 2 advmod _ _ 2 zachęcał zachęcać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 swoich swój DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det:poss _ _ 4 studentów student NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 żeby żeby SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 starali starać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 zrozumieć zrozumieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 ogólną ogólny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 atmosferę atmosfera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 motywy motyw NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 obecne obecny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 danym dany ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 okresie okres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 sztuki sztuka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 zamiast zamiast SCONJ comp _ 21 mark _ _ 21 zagłębiać zagłębiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 szczegóły szczegół NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:arg _ _ 25 poszczególnych poszczególny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod _ _ 26 dzieł dzieło NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 daty data NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2022 # text = Nie powinieneś tak mówić do klientów! 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 powinien VERB winien:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 mówić mówić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 klientów klient NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2023 # text = Prowizje te stanowiły ukryty element ceny końcowej, nakładanej na konsumenta. 1 Prowizje prowizja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 stanowiły stanowić VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 ukryty ukryć ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 element element NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp:pred _ _ 6 ceny cena NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 końcowej końcowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 nakładanej nakładać ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 konsumenta konsument NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2024 # text = Więc powinnaś zrobić cokolwiek cię uszczęśliwia. 1 Więc więc SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 cokolwiek cokolwiek PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 6 cię ty PRON ppron12:sg:acc:f:sec:nakc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 uszczęśliwia uszczęśliwiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2025 # text = Potwierdzają to statystyki, a my powinniśmy się z takiego stanu rzeczy cieszyć. 1 Potwierdzają potwierdzać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 3 statystyki statystyka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 takiego taki DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 stanu stan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 13 rzeczy rzecz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 cieszyć cieszyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2026 # text = Zrobił się nagle ponury, jakby się załamał pod wpływem własnej głębi. 1 Zrobił zrobić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 ponury ponury ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp:pred _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 jakby jakby SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 załamał załamać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl:cmpr _ _ 9 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 wpływem wpływ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 własnej własny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 głębi głębia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2027 # text = 49 Niezależnie od jej zakresu, różnica w traktowaniu pod względem podatkowym wynikająca ze stosowania tej umowy i przepisów stanowi dyskryminację na niekorzyść spółek dominujących ze względu na miejsce ich siedziby, niezgodną ze swobodą działalności gospodarczej zagwarantowaną przez traktat. 1 49 49 X dig NumForm=Digit 20 list _ _ 2 Niezależnie niezależnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 case _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 fixed _ _ 4 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 nmod _ _ 5 zakresu zakres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 7 różnica różnica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 traktowaniu traktować NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod:arg _ _ 10 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 względem wzgląd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 podatkowym podatkowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 wynikająca wynikać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 14 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 15 case _ _ 15 stosowania stosować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 obl _ _ 16 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 umowy umowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 przepisów przepis NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 stanowi stanowić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 21 dyskryminację dyskryminacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 xcomp:pred _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 niekorzyść niekorzyść NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 spółek spółka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 25 dominujących dominować ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 26 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 29 case _ _ 27 względu wzgląd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 fixed _ _ 28 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 26 fixed _ _ 29 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 30 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 31 nmod _ _ 31 siedziby siedziba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 33 niezgodną niezgodny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 34 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 35 case _ _ 35 swobodą swoboda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl:arg _ _ 36 działalności działalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod:arg _ _ 37 gospodarczej gospodarczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 zagwarantowaną zagwarantować ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 acl _ _ 39 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 40 case _ _ 40 traktat traktat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl:agent _ _ 41 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2028 # text = Ale zanim się obejrzałaś wróciłaś do chwili wcześniej. 1 Ale ale CCONJ conj _ 6 cc _ _ 2 zanim zanim SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 obejrzeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 5 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 wrócić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 7 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 chwili chwila NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 9 advmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2029 # text = Czy naprawdę myślisz, że możesz wygrać tylko broniąc się? 1 Czy czy PART part PartType=Int 3 advmod _ _ 2 naprawdę naprawdę PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 myślisz myśleć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 możesz móc VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 wygrać wygrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 tylko tylko PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 broniąc bronić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2030 # text = Właśnie dlatego tak wyraźnie podkreślamy tę kwestię w strategii UE 2020 i dlatego podchodzimy do tej kwestii różnorodności bardzo uważnie, za pomocą takich instrumentów, jak polityka spójności społecznej i gospodarczej. 1 Właśnie właśnie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 5 advmod _ _ 3 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 wyraźnie wyraźnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 podkreślamy podkreślać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 kwestię kwestia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 strategii strategia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 UE UE PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 2020 2020 X dig NumForm=Digit 10 flat _ _ 12 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 14 advmod _ _ 14 podchodzimy podchodzić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 16 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 kwestii kwestia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 różnorodności różnorodność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 uważnie uważnie ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 22 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 25 case _ _ 23 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 takich taki DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 25 det _ _ 25 instrumentów instrument NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 27 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 28 mark _ _ 28 polityka polityka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:cmpr _ _ 29 spójności spójność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod:arg _ _ 30 społecznej społeczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 i i CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 gospodarczej gospodarczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2031 # text = Cieszę się, że w tej sprawie Parlament Europejski będzie mówił jednym głosem. 1 Cieszę cieszyć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 8 Parlament parlament NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 Europejski europejski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 10 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 mówił mówić VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 12 jednym jeden ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 głosem głos NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2032 # text = - Program 'paszportowy' uprawnienia celnego, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Program program NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 4 paszportowy paszportowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 6 uprawnienia uprawnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 7 celnego celny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2033 # text = Pomaga to redukować objawy choroby Parkinsona, takie jak sztywność i spowolnienie ruchowe. 1 Pomaga pomagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 redukować redukować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 objawy objaw NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 choroby choroba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 Parkinsona Parkinson PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 takie taki DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 9 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 10 mark _ _ 10 sztywność sztywność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:cmpr _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 spowolnienie spowolnić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 conj _ _ 13 ruchowe ruchowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2034 # text = Proszę mi pozwolić na jedno stwierdzenie w podsumowaniu: nie jest to tylko uznanie i wdzięczność, ale także docenienie inspiracji. 1 Proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 3 pozwolić pozwolić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 jedno jeden ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 stwierdzenie stwierdzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 podsumowaniu podsumowanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 14 punct _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 12 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 14 cop _ _ 13 tylko tylko PART part _ 14 advmod:emph _ _ 14 uznanie uznanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 wdzięczność wdzięczność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 ale ale CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 także także PART part _ 20 orphan _ _ 20 docenienie docenić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 conj _ _ 21 inspiracji inspiracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2035 # text = Strzelę do ciebie z zabawkowej broni, jak nie będziesz patrzeć. 1 Strzelę strzelić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 ciebie ty PRON ppron12:sg:gen:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 zabawkowej zabawkowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 broni broń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 jak jak SCONJ comp _ 11 mark _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 będziesz być AUX bedzie:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2036 # text = - opis głównych działań podejmowanych przez krajowe służby statystyczne w celu poinformowania użytkowników o linkach do danych. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 opis opis NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 głównych główny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 działań działanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 5 podejmowanych podejmować ADJ ppas:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 krajowe krajowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 służby służba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 9 statystyczne statystyczny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 poinformowania poinformować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl _ _ 13 użytkowników użytkownik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 linkach link NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 15 nmod:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2037 # text = Wszelkie przeprowadzane zabiegi chemiczne odnotowywane są bądź na etykiecie urzędowej, zgodnie z art. 9, bądź na etykiecie dostawcy oraz na opakowaniu lub wewnątrz niego lub na kontenerze. 1 Wszelkie wszelki DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 2 przeprowadzane przeprowadzać ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 zabiegi zabieg NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 chemiczne chemiczny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 odnotowywane odnotowywać ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 6 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 7 bądź bądź CCONJ conj _ 9 cc:preconj _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 etykiecie etykieta NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 urzędowej urzędowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 14 case _ _ 13 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 fixed _ _ 14 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 9 9 X dig NumForm=Digit 14 amod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 bądź bądź CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 etykiecie etykieta NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 21 dostawcy dostawca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 oraz oraz CCONJ conj _ 24 cc _ _ 23 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 opakowaniu opakowanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 25 lub lub CCONJ conj _ 27 cc _ _ 26 wewnątrz wewnątrz ADP prep:gen AdpType=Prep 27 case _ _ 27 niego on PRON ppron3:sg:gen:n:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 24 conj _ _ 28 lub lub CCONJ conj _ 30 cc _ _ 29 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 30 case _ _ 30 kontenerze kontener NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2038 # text = Powiedz Hetty, że musimy przechwycić prawdziwe pieniądze. 1 Powiedz powiedzieć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 Hetty Hetty PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 6 przechwycić przechwycić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 prawdziwe prawdziwy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2039 # text = Pojawiło się zbyt wielu utalentowanych amatorów, a zmiana warunków finansowych wykazała absurdalność starego systemu. 1 Pojawiło pojawić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 zbyt zbyt ADV adv _ 6 advmod _ _ 4 wielu wiele DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det:numgov _ _ 5 utalentowanych utalentowany ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 amatorów amator NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 9 zmiana zmiana NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 warunków warunki NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 9 nmod:arg _ _ 11 finansowych finansowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 wykazała wykazać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 absurdalność absurdalność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 starego stary ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 systemu system NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2040 # text = Obecny kryzys zostanie przezwyciężony jedynie wówczas, gdy ci, którzy teraz zostali bezrobotni, odzyskają miejsca pracy, i gdy ci, którzy jak dotąd jeszcze nie mieli pracy, będą mogli pracować. 1 Obecny obecny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kryzys kryzys NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 przezwyciężony przezwyciężyć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 jedynie jedynie PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 8 gdy gdy ADV adv _ 16 advmod _ _ 9 ci ten DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 12 teraz teraz ADV adv _ 13 advmod _ _ 13 zostali zostać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 bezrobotni bezrobotny NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp:pred _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 16 odzyskają odzyskać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 17 miejsca miejsce NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 18 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 20 i i CCONJ conj _ 33 cc _ _ 21 gdy gdy ADV adv _ 33 advmod _ _ 22 ci ten DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 33 nsubj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 24 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 25 jak jak SCONJ comp _ 26 mark _ _ 26 dotąd dotąd ADV adv PronType=Dem 29 advcl _ _ 27 jeszcze jeszcze PART part _ 29 advmod:emph _ _ 28 nie nie PART part Polarity=Neg 29 advmod:neg _ _ 29 mieli mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 30 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 iobj _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 32 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 33 aux _ _ 33 mogli móc VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 34 pracować pracować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2041 # text = Dostaw dokonuje się na wniosek krajowego operatora sieci przesyłowej na podstawie długoterminowych umów o dostawy energii elektrycznej. 1 Dostaw dostawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 2 dokonuje dokonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 wniosek wniosek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 krajowego krajowy ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 operatora operator NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 sieci sieć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 przesyłowej przesyłowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 11 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 długoterminowych długoterminowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 umów umowa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 14 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 dostawy dostawa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 16 energii energia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 elektrycznej elektryczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2042 # text = Narodowe Centrum Badań i Rozwoju będzie realizować politykę państwa w dziedzinie finansowania badań mających strategiczne znaczenie dla rozwoju kraju. 1 Narodowe narodowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod:flat _ _ 2 Centrum centrum NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 Badań badanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod:flat _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 Rozwoju rozwój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 realizować realizować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 politykę polityka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 dziedzinie dziedzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 finansowania finansować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod:arg _ _ 13 badań badanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 mających mieć ADJ pact:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 15 strategiczne strategiczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 rozwoju rozwój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 19 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2043 # text = (Fragment z Nag Hammadi 6,2) Weszła Lorenza Pellegrini. 1 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 2 punct _ _ 2 Fragment fragment NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis:insert _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Nag Nag PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 Hammadi Hammadi PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 flat _ _ 6 6,2 6,2 X dig NumForm=Digit 4 amod _ _ 7 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 2 punct _ _ 8 Weszła wejść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 Lorenza Lorenza PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Pellegrini Pellegrini PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2044 # text = Najgroźniejszym wrogiem człowieka, pomyślał, jest jego układ nerwowy. 1 Najgroźniejszym groźny ADJ adj:sg:inst:m1:sup Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 wrogiem wróg NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis:obj _ _ 3 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 pomyślał pomyśleć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 8 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 nmod _ _ 9 układ układ NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 10 nerwowy nerwowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2045 # text = - wydatki na badania, działalność informacyjną i publikacje; na kampanie podnoszenia świadomości publicznej i kampanie informacyjne oraz działania i inne instrumenty podkreślające wspólnotowy charakter pomocy, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 wydatki wydatek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 badania badanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 działalność działalność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 informacyjną informacyjny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 publikacje publikacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 10 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 12 punct _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 kampanie kampania NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 13 podnoszenia podnosić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod:arg _ _ 14 świadomości świadomość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 publicznej publiczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 kampanie kampania NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 18 informacyjne informacyjny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 oraz oraz CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 działania działanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 21 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 inne inny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 instrumenty instrument NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 24 podkreślające podkreślać ADJ pact:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 25 wspólnotowy wspólnotowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 charakter charakter NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod:arg _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2046 # text = Jeśli Forum wyraża jednomyślną zgodę co do żądanej opinii lub sprawozdania, sporządza ono wspólne wnioski, które są dołączane do protokołów z posiedzeń. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 Forum forum NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wyraża wyrażać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 jednomyślną jednomyślny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 zgodę zgoda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 co co PART part _ 9 case _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 fixed _ _ 8 żądanej żądać ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 opinii opinia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 lub lub CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 sprawozdania sprawozdanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 13 sporządza sporządzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 14 ono on PRON ppron3:sg:nom:n:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 13 nsubj _ _ 15 wspólne wspólny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 wnioski wniosek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 20 nsubj:pass _ _ 19 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 dołączane dołączać ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 22 protokołów protokół NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:arg _ _ 23 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 posiedzeń posiedzenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod:arg _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2047 # text = Źródła zapotrzebowania są bardziej zróżnicowane niż przedtem. 1 Źródła źródło NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 zapotrzebowania zapotrzebowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 zróżnicowane zróżnicowany ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 root _ _ 6 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 7 przedtem przedtem ADV adv _ 4 obl:cmpr _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2048 # text = Wyniki tego obliczania i dane użyte do osiągnięcia takich wyników należy regularnie przekazywać Komisji. 1 Wyniki wynik NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 2 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 obliczania obliczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 dane dane NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 conj _ _ 6 użyte użyć ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 osiągnięcia osiągnąć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl _ _ 9 takich taki DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 wyników wynik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 regularnie regularnie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 przekazywać przekazywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 Komisji komisja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2049 # text = Okres ten powinien umożliwiać cudzoziemcom powrót do ich kraju pochodzenia lub wjazd do państwa trzeciego. 1 Okres okres NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 powinien powinien VERB winien:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 1 root _ _ 4 umożliwiać umożliwiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 cudzoziemcom cudzoziemiec NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 6 powrót powrót NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 8 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 nmod _ _ 9 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 pochodzenia pochodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 lub lub CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 wjazd wjazd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 trzeciego trzeci ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2050 # text = W interesie obywateli państw trzecich, mieszkających w państwach położonych w sąsiedztwie UE - również osób zaliczających się do mniejszości węgierskiej - leży możliwość legalnego przebywania na terytorium Unii Europejskiej, bez konieczności pokonywania barier biurokratycznych i administracyjnych. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 interesie interes NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 3 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 trzecich trzeci ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 mieszkających mieszkać ADJ pact:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 państwach państwo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 10 położonych położyć ADJ ppas:pl:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 sąsiedztwie sąsiedztwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 UE UE PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 15 również również PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 17 zaliczających zaliczać ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 mniejszości mniejszość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 21 węgierskiej węgierski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 23 leży leżeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 24 możliwość możliwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 legalnego legalny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 przebywania przebywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 24 nmod:arg _ _ 27 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 28 case _ _ 28 terytorium terytorium NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 Unii unia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod:flat _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 32 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 konieczności konieczność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 34 pokonywania pokonywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 33 nmod:arg _ _ 35 barier bariera NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 34 obj _ _ 36 biurokratycznych biurokratyczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 37 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 38 administracyjnych administracyjny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 36 conj _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2051 # text = Powiedziano mu, żeby nigdy nie wracał do Rose Red, 1 Powiedziano powiedzieć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 żeby żeby SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 7 advmod _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 wracał wracać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 Rose Rose PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 Red Red PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2052 # text = Władze właściwe dwóch lub więcej Państw Członkowskich mogą uzgodnić między sobą inne terminy dokonywania zwrotów lub inne procedury wypłacania zaliczek. 1 Władze władza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 właściwe właściwy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 dwóch dwa NUM num:pl:gen:n:congr:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word 6 nummod _ _ 4 lub lub CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 więcej więcej DET num:pl:gen:n:congr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 3 conj _ _ 6 Państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 Członkowskich członkowski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 uzgodnić uzgodnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 11 case _ _ 11 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl:arg _ _ 12 inne inny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 terminy termin NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 14 dokonywania dokonywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod:arg _ _ 15 zwrotów zwrot NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 lub lub CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 inne inny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 procedury procedura NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 19 wypłacania wypłacać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 nmod:arg _ _ 20 zaliczek zaliczka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2053 # text = 20 – Zobacz także pkt 42 niniejszej opinii. 1 20 20 X dig NumForm=Digit 3 list _ _ 2 – – PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 3 Zobacz zobaczyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 także także PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 pkt punkt NOUN brev:npun Abbr=Yes 3 iobj _ _ 6 42 42 X dig NumForm=Digit 5 amod _ _ 7 niniejszej niniejszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 opinii opinia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2054 # text = Przyszliśmy , bo martwiliśmy się, że mieszkasz sama. 1 przyjść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 bo bo SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 martwić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 6 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 mieszkasz mieszkać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2055 # text = Program debaty obejmuje trzy teksty, o których przypomniała przewodnicząca: decyzję w sprawie Europejskiej Sieci Sądowej, decyzję w sprawie Eurojustu oraz decyzję ramową w sprawie wdrożenia decyzji wydawanych in absentia. 1 Program program NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 debaty debata NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 obejmuje obejmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 trzy trzy NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 5 teksty tekst NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 których który DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 obl:arg _ _ 9 przypomniała przypomnieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 przewodnicząca przewodnicząca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 : : PUNCT interp PunctType=Colo 5 punct _ _ 12 decyzję decyzja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 14 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod:flat _ _ 16 Sieci sieć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 Sądowej sądowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod:flat _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 decyzję decyzja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 Eurojustu Eurojust PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 oraz oraz CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 decyzję decyzja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 25 ramową ramowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 27 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 fixed _ _ 28 wdrożenia wdrożyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 24 nmod _ _ 29 decyzji decyzja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 28 obj _ _ 30 wydawanych wydawać ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 acl _ _ 31 in in X frag Foreign=Yes 30 obl _ _ 32 absentia absentia X frag Foreign=Yes 31 fixed _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2056 # text = - Nie wiem, jak długo zdołam to wytrzymać - powiedział cicho Moores. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 6 advmod _ _ 6 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 zdołam zdołać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 iobj _ _ 9 wytrzymać wytrzymać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 cicho cicho ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 Moores Moores PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2057 # text = W przeciwnym razie Europa nie będzie w stanie zrealizować swoich celów polityki klimatycznej. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 przeciwnym przeciwny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 Europa Europa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 zrealizować zrealizować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 swoich swój DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det:poss _ _ 11 celów cel NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 polityki polityka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 klimatycznej klimatyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2058 # text = Sądziłem , że wszystko przebiega zgodnie z planem. 1 sądzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 6 przebiega przebiegać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 9 case _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 fixed _ _ 9 planem plan NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2059 # text = Inni darczyńcy powinni przyjąć podobnie ambitne cele w zakresie wzrostu ODA, a my musimy wzywać całą społeczność darczyńców, aby dotrzymywali swoich zobowiązań pod względem wielkości i skuteczności pomocy. 1 Inni inny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 darczyńcy darczyńca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 powinni powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 3 root _ _ 4 przyjąć przyjąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 ambitne ambitny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 cele cel NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 wzrostu wzrost NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ODA ODA PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 wzywać wzywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 całą cały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 społeczność społeczność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 darczyńców darczyńca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:arg _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 21 aby aby SCONJ comp _ 22 mark _ _ 22 dotrzymywali dotrzymywać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 23 swoich swój DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 det:poss _ _ 24 zobowiązań zobowiązanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj _ _ 25 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 26 względem wzgląd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 wielkości wielkość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 i i CCONJ conj _ 29 cc _ _ 29 skuteczności skuteczność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:arg _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2060 # text = Powiedziała, okrutna, że jeśli z nią pójdę, to się wynudzę, bo tę porę dnia zarezerwowano dla nastolatków. 1 Powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 okrutna okrutny ADJ adj:sg:voc:f:pos Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 6 jeśli jeśli SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 9 obl:arg _ _ 9 pójdę pójść VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 to to SCONJ comp _ 13 mark _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 wynudzę wynudzić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 bo bo SCONJ comp _ 19 mark _ _ 16 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 porę pora NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 18 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 zarezerwowano zarezerwować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 20 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 nastolatków nastolatek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2061 # text = Poświata przybrała na sile, gdyż jej źródło było naprawdę potężne. 1 Poświata poświata NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przybrała przybrać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 sile siła NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 6 gdyż gdyż SCONJ comp _ 11 mark _ _ 7 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 8 źródło źródło NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 naprawdę naprawdę PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 potężne potężny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 advcl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2062 # text = To na razie wszystko, Wladimir. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 Wladimir Wladimir PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2063 # text = Doskonała często współpraca pomiędzy organizacjami pozarządowymi, gminami i podmiotami lokalnej gospodarki oraz partnerami z Południa przyczyniła się do rozwoju godnych podziwu i świadomych odpowiedzialności wzorów dla całej Europy. 1 Doskonała doskonały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 często często ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 współpraca współpraca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 4 pomiędzy pomiędzy ADP prep:inst AdpType=Prep 5 case _ _ 5 organizacjami organizacja NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 6 pozarządowymi pozarządowy ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 gminami gmina NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 podmiotami podmiot NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 lokalnej lokalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 gospodarki gospodarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 13 oraz oraz CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 partnerami partner NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 Południa południe NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 przyczyniła przyczynić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 rozwoju rozwój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 godnych godny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 22 podziwu podziw NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 świadomych świadomy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 25 odpowiedzialności odpowiedzialność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 26 wzorów wzór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod:arg _ _ 27 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 29 case _ _ 28 całej cały ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 Europy Europa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2064 # text = Pełna integracja Romów może przynieść istotne korzyści gospodarcze dla naszych społeczeństw, szczególnie w krajach o zmniejszającej się liczbie ludności, które nie mogą sobie pozwolić na wykluczenie dużej części potencjalnych zasobów pracowników. 1 Pełna pełny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 integracja integracja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Romów Rom PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 przynieść przynieść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 istotne istotny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 korzyści korzyść NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 gospodarcze gospodarczy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 naszych nasz DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 społeczeństw społeczeństwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 szczególnie szczególnie PART part _ 15 advmod:emph _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 krajach kraj NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 16 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 17 zmniejszającej zmniejszać ADJ pact:sg:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 liczbie liczba NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 ludności ludność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 23 nie nie PART part Polarity=Neg 24 advmod:neg _ _ 24 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 25 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 26 pozwolić pozwolić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 27 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 28 case _ _ 28 wykluczenie wykluczyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 26 obl:arg _ _ 29 dużej duży ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 części część NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 potencjalnych potencjalny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 zasobów zasób NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod:arg _ _ 33 pracowników pracownik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod:arg _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2065 # text = Pozytywną zmianą była dokonana w 2007 r. konsolidacja rozmaitych okólników i not administracyjnych w dwóch głównych dokumentach. 1 Pozytywną pozytywny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 zmianą zmiana NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 dokonana dokonać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 2007 2007 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod:flat _ _ 7 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 4 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 konsolidacja konsolidacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 10 rozmaitych rozmaity ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 okólników okólnik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 not nota NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 administracyjnych administracyjny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 16 dwóch dwa NUM num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 18 nummod _ _ 17 głównych główny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 dokumentach dokument NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2066 # text = Wniosek taki składa się na piśmie do Rady Prezesów EBC. 1 Wniosek wniosek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 2 taki taki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 składa składać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 piśmie pismo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 Prezesów prezes NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 EBC EBC PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2067 # text = Jednakże, były ślady białka w moczu. 1 Jednakże jednakże CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 były być VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ślady ślad NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 białka białko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 moczu mocz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2068 # text = - badanie barwnych plam na sierści myszy. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 badanie badać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 root _ _ 3 barwnych barwny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 plam plama NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 sierści sierść NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 myszy mysz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2069 # text = Przyszłaś mi sprzedać list Roberta Chiltern. 1 przyjść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 4 sprzedać sprzedać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 list list NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Roberta Robert PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Chiltern Chiltern PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2070 # text = Chciałbym pani wyświadczyć przysługę ale mężczyzna musi czasem odpocząć. 1 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 4 pani pani NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 5 wyświadczyć wyświadczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 przysługę przysługa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ale ale CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 czasem czas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 odpocząć odpocząć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2071 # text = - Zostawił list podpisując się fałszywym nazwiskiem i... 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Zostawił zostawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 list list NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 podpisując podpisywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 fałszywym fałszywy ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 nazwiskiem nazwisko NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2072 # text = Alexandr Vondra (urzędujący przewodniczący Rady) odpowiedział na pytanie, a także na pytania uzupełniające Kathy Sinnott (zastępcy autora) i Huberta Pirkera. 1 Alexandr Alexandr PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Vondra Vondra PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 5 punct _ _ 4 urzędujący urzędować ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 przewodniczący przewodniczący NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 5 punct _ _ 8 odpowiedział odpowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 13 także także PART part _ 12 fixed _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 pytania pytanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 16 uzupełniające uzupełniać ADJ pact:pl:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 17 Kathy Kathy PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Sinnott Sinnott PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 20 zastępcy zastępca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 21 autora autor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 Huberta Hubert PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25 Pirkera Pirker PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 flat _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2073 # text = Frank, on się rozebrał, żeby się wysrać. 1 Frank Frank PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 nsubj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 rozebrał rozebrać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 żeby żeby SCONJ comp _ 9 mark _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 wysrać wysrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2074 # text = - O, Senor Sanchez... 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 O o INTJ interj _ 4 discourse:intj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 Senor Senor PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 5 Sanchez Sanchez PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2075 # text = Kiedy robimy zakupy, nie zawsze wszystko jest w porządku. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 2 advmod _ _ 2 robimy robić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 zakupy zakupy NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 10 advmod _ _ 7 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 10 nsubj _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 porządku porządek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2076 # text = W nowych warunkach musimy uelastycznić nasze systemy pomocy społecznej; wymaga tego obecna sytuacja. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 nowych nowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 warunkach warunki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obl _ _ 4 musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 uelastycznić uelastycznić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 nasze nasz DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 systemy system NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 społecznej społeczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 11 punct _ _ 11 wymaga wymagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obj _ _ 13 obecna obecny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 sytuacja sytuacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2077 # text = Leczenie celekoksybem pacjentów z FAP badano przez okres do 6 miesięcy i nie wykazano zmniejszenia ryzyka występowania raka przewodu pokarmowego lub innego rodzaju nowotworu, ani zredukowania konieczności leczenia operacyjnego. 1 Leczenie leczyć NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obj _ _ 2 celekoksybem celekoksyb NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 pacjentów pacjent NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 FAP FAP PROPN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 badano badać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 okres okres NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 6 6 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 miesięcy miesiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 wykazano wykazać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 15 zmniejszenia zmniejszyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obj _ _ 16 ryzyka ryzyko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 występowania występować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 nmod:arg _ _ 18 raka rak NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent _ _ 19 przewodu przewód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 pokarmowego pokarmowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 lub lub CCONJ conj _ 24 cc _ _ 22 innego inny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 rodzaju rodzaj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:arg _ _ 24 nowotworu nowotwór NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 26 ani ani CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 zredukowania zredukować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 conj _ _ 28 konieczności konieczność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 29 leczenia leczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod:arg _ _ 30 operacyjnego operacyjny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2078 # text = Nie wiedziałem , że będziesz używał noża. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 będziesz być AUX bedzie:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 używał używać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 noża nóż NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2079 # text = Dziś, w dobie kryzysu, rozszerzenie programu żywnościowego i finansowanie go z budżetu Wspólnoty jest w pełni uzasadnione. 1 Dziś dziś ADV adv _ 19 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 dobie doba NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5 kryzysu kryzys NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 rozszerzenie rozszerzyć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 nsubj _ _ 8 programu program NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 żywnościowego żywnościowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 finansowanie finansować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 conj _ _ 12 go on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 11 obj _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 budżetu budżet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 15 Wspólnoty wspólnota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 pełni pełnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 19 uzasadnione uzasadniony ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 root _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2080 # text = Plan zwalczania klasycznego pomoru świń w populacji dzików 1 Plan plan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 root _ _ 2 zwalczania zwalczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg _ _ 3 klasycznego klasyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pomoru pomór NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 świń świnia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 populacji populacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 dzików dzik NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2081 # text = Musimy poszukiwać sposobów bezpiecznego użytkowania wszelkich pojawiających się szlaków morskich. 1 Musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 poszukiwać poszukiwać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 sposobów sposób NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 bezpiecznego bezpieczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 użytkowania użytkować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod:arg _ _ 6 wszelkich wszelki DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 7 pojawiających pojawiać ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 szlaków szlak NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 10 morskich morski ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2082 # text = Jest to istotne osiągnięcie i wezwałbym państwa do podjęcia szybkich kroków celem kontynuacji tego procesu w tym samym tonie. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 istotne istotny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 osiągnięcie osiągnięcie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 wezwać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 7 by AUX part _ 6 aux:cnd 6:aux:cnd _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 9 państwa państwo NOUN subst:pl:acc:m1:pt Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Ptan 6 obj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 podjęcia podjąć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl _ _ 12 szybkich szybki ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 kroków krok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 celem cel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 kontynuacji kontynuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 procesu proces NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 19 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 20 samym sam ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 tonie ton NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2083 # text = Właściwe organy powinny przekazywać informacje konieczne do realizowania zadań banków centralnych oraz ministerstw finansów w przypadku kryzysów finansowych i ograniczania ryzyka systemowego. 1 Właściwe właściwy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 organy organ NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 powinny powinien VERB winien:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 3 root _ _ 4 przekazywać przekazywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 informacje informacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 konieczne konieczny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 realizowania realizować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl:arg _ _ 9 zadań zadanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 banków bank NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 centralnych centralny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 oraz oraz CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 ministerstw ministerstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 14 finansów finanse NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 13 nmod:arg _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 kryzysów kryzys NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 18 finansowych finansowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 ograniczania ograniczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 conj _ _ 21 ryzyka ryzyko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 22 systemowego systemowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2084 # text = Ten człowiek ma... powiązania. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 powiązania powiązanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2085 # text = Chcemy współistnienia tych dwóch państw, stworzenia nowej sytuacji nie tylko dla narodów Izraela i Palestyny, ale dla całego regionu, gdyż sytuacja tam jest bardzo poważna. 1 Chcemy chcieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 współistnienia współistnieć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obj _ _ 3 tych ten DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 dwóch dwa NUM num:pl:gen:n:congr:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 5 państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:agent _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 stworzenia stworzyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 conj _ _ 8 nowej nowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 tylko tylko PART part _ 13 cc:preconj _ _ 12 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 narodów naród NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 14 Izraela Izrael PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 Palestyny Palestyna PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 18 ale ale CCONJ conj _ 21 cc _ _ 19 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 20 całego cały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 regionu region NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 23 gdyż gdyż SCONJ comp _ 28 mark _ _ 24 sytuacja sytuacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 25 tam tam ADV adv PronType=Dem 28 advmod _ _ 26 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 27 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 poważna poważny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 advcl _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2086 # text = Jako przykład porozumień, które mogłyby pośrednio zmusić dostawców do zbytu na rzecz wyłącznie jednego nabywcy, można wymienić systemy certyfikacji. 1 Jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 2 mark _ _ 2 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 3 porozumień porozumienie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 móc VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 by AUX part _ 6 aux:cnd 6:aux:cnd _ 8 pośrednio pośrednio ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 zmusić zmusić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 dostawców dostawca NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 zbytu zbyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 14 rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 wyłącznie wyłącznie ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 jednego jeden ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 nabywcy nabywca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 19 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 root _ _ 20 wymienić wymienić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 systemy system NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 certyfikacji certyfikacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2087 # text = W ten sposób, kiedy idioci, którzy je ukradli spróbują je wydać, zostaną złapani. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 11 advmod _ _ 6 idioci idiota NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 9 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 obj _ _ 10 ukradli ukraść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 spróbują spróbować VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 12 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 13 obj _ _ 13 wydać wydać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 15 zostaną zostać AUX fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 złapani złapać ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 root _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2088 # text = - ilość, dla której wydane zostało pozwolenie lub świadectwo zastępcze lub wyciąg zastępczy, powiększoną o dopuszczalny margines błędu. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 ilość ilość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 której który DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl _ _ 6 wydane wydać ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 7 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 8 pozwolenie pozwolenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 lub lub CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 świadectwo świadectwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 zastępcze zastępczy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 lub lub CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 wyciąg wyciąg NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 zastępczy zastępczy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 powiększoną powiększyć ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 17 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 18 dopuszczalny dopuszczalny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 margines margines NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 20 błędu błąd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2089 # text = Ludzie szczególnie dobrze radzą sobie w reagowaniu na nieprzewidywalne sytuacje i podejmowaniu decyzji bez dostępu do wszystkich danych. 1 Ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 szczególnie szczególnie PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 radzą radzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 reagowaniu reagować NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl:arg _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 nieprzewidywalne nieprzewidywalny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 sytuacje sytuacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 podejmowaniu podejmować NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 conj _ _ 13 decyzji decyzja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 dostępu dostęp NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 17 wszystkich wszystek DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 18 det _ _ 18 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 15 nmod:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2090 # text = Przykład stanowi przynęta stosowana przy połowach kliprami tuńczykowymi. 1 Przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp:pred _ _ 2 stanowi stanowić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przynęta przynęta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 stosowana stosować ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 połowach połów NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 kliprami kliper NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 tuńczykowymi tuńczykowy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2091 # text = Umówiłam Cię z doktorem na dzisiaj. 1 umówić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 Cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 doktorem doktór NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 dzisiaj dzisiaj NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2092 # text = To będę gdzieś na końcu tęczy dawał dupy Blaszanemu Człowiekowi. 1 To to PART part _ 7 advmod:emph _ _ 2 będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 3 gdzieś gdzieś ADV adv PronType=Ind 7 advmod _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 tęczy tęcza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 dawał dawać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 dupy dupa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 Blaszanemu blaszany ADJ adj:sg:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod:flat _ _ 10 Człowiekowi człowiek NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2093 # text = Wysokie ciśnienie osmotyczne soku zawartego w owocu, spowodowane wysokim stężeniem rozpuszczalnych substancji stałych, powoduje, że owoc zachowuje przez długi czas charakterystyczną jędrność i traci niewiele wody w okresie przechowywania. 1 Wysokie wysoki ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ciśnienie ciśnienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 osmotyczne osmotyczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 soku sok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 zawartego zawrzeć ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 owocu owoc NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 spowodowane spowodować ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 10 wysokim wysoki ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 stężeniem stężenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 rozpuszczalnych rozpuszczalny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 substancji substancja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 14 stałych stały ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 16 powoduje powodować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 19 owoc owoc NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 zachowuje zachowywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 21 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 długi długi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 charakterystyczną charakterystyczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 jędrność jędrność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 26 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 traci tracić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 28 niewiele niewiele DET num:sg:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 29 det:numgov _ _ 29 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 31 okresie okres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 fixed _ _ 32 przechowywania przechowywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 27 obl _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2094 # text = wychodziło ci z ust bez zastanowienia się nad konsekwencjami. 1 wychodziło wychodzić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 2 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 ust usta NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 1 obl _ _ 5 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 zastanowienia zastanowić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 konsekwencjami konsekwencja NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2095 # text = Boże, jak ja ją kochałem . 1 Boże bóg NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 6 advmod _ _ 4 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 6 kochać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2096 # text = Substancja czynna – adalimumab – jest ludzkim przeciwciałem monoklonalnym otrzymywanym z hodowli komórkowej. 1 Substancja substancja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 czynna czynny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 adalimumab adalimumab NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 ludzkim ludzki ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 przeciwciałem przeciwciało NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 root _ _ 9 monoklonalnym monoklonalny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 10 otrzymywanym otrzymywać ADJ ppas:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 hodowli hodowla NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 komórkowej komórkowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2097 # text = MacGyver, nie mogę wydawać pieniędzy Fundacji tylko dlatego, że Carrie miała koszmar. 1 MacGyver MacGyver PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 wydawać wydawać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 pieniędzy pieniądz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 Fundacji fundacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 tylko tylko PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 12 Carrie Carrie PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 koszmar koszmar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2098 # text = Większość ludzi z pierwszej wieży wydostała się na półpiętro nad hallem. 1 Większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 pierwszej pierwszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 wieży wieża NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 wydostała wydostać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 półpiętro półpiętro NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 hallem hall NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2099 # text = W celu przeanalizowania ewentualnego związku pomiędzy SUD a preparatem Hexavac przeprowadzono dokładny przegląd wyników badań na zwierzętach i modelach zwierzęcych. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 przeanalizowania przeanalizować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl _ _ 4 ewentualnego ewentualny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 związku związek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 pomiędzy pomiędzy ADP prep:inst AdpType=Prep 7 case _ _ 7 SUD SUD PROPN subst:sg:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 5 nmod:arg _ _ 8 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 preparatem preparat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 Hexavac Hexavac PROPN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 11 przeprowadzono przeprowadzić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 dokładny dokładny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 przegląd przegląd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 wyników wynik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 badań badanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 zwierzętach zwierzę NOUN subst:pl:loc:n:col Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 15 nmod:arg _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 modelach model NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 zwierzęcych zwierzęcy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2100 # text = Jednak ryzyko względne było podobne u dzieci w porównaniu z dorosłymi. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 ryzyko ryzyko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 względne względny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 podobne podobny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 5 obl:arg _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 9 porównaniu porównanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 fixed _ _ 11 dorosłymi dorosły NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:cmpr _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2101 # text = Skrypt w Pythonie demonstrujący tworzenie list przy pomocy KHTML 1 Skrypt skrypt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Pythonie Python PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 demonstrujący demonstrować ADJ pact:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 5 tworzenie tworzyć NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obj _ _ 6 list lista NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 pomocy pomoc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 KHTML KHTML PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2102 # text = Yeosol i HA-Il będą chronić zachód.. 1 Yeosol Yeosol PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 HA-Il HA-Il PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 5 chronić chronić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 zachód zachód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2103 # text = Cozaar 12,5 mg, 25 mg, 50 mg i 100 mg zawiera potas w następujących ilościach: odpowiednio 1,06 mg (0,027 mEq), 2,12 mg (0,054 mEq), 4,24 mg (0,108 mEq) i 8,48 mg (0,216 mEq). 1 Cozaar Cozaar PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 12,5 12,5 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 mg miligram NOUN brev:npun Abbr=Yes 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 25 25 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 6 mg miligram NOUN brev:npun Abbr=Yes 3 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 50 50 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod:gov _ _ 9 mg miligram NOUN brev:npun Abbr=Yes 3 conj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 100 100 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod:gov _ _ 12 mg miligram NOUN brev:npun Abbr=Yes 3 conj _ _ 13 zawiera zawierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 14 potas potas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 następujących następujący ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 ilościach ilość NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 : : PUNCT interp PunctType=Colo 17 punct _ _ 19 odpowiednio odpowiednio ADV adv:pos Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 1,06 1,06 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod:gov _ _ 21 mg miligram NOUN brev:npun Abbr=Yes 17 nmod:arg _ _ 22 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 24 punct _ _ 23 0,027 0,027 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod:gov _ _ 24 mEq miligramorównoważnik NOUN brev:npun Abbr=Yes 21 appos _ _ 25 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 24 punct _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 27 2,12 2,12 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 28 nummod:gov _ _ 28 mg miligram NOUN brev:npun Abbr=Yes 21 conj _ _ 29 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 31 punct _ _ 30 0,054 0,054 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 31 nummod:gov _ _ 31 mEq miligramorównoważnik NOUN brev:npun Abbr=Yes 28 appos _ _ 32 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 31 punct _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 34 4,24 4,24 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 35 nummod:gov _ _ 35 mg miligram NOUN brev:npun Abbr=Yes 21 conj _ _ 36 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 38 punct _ _ 37 0,108 0,108 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 38 nummod:gov _ _ 38 mEq miligramorównoważnik NOUN brev:npun Abbr=Yes 35 appos _ _ 39 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 38 punct _ _ 40 i i CCONJ conj _ 42 cc _ _ 41 8,48 8,48 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 42 nummod:gov _ _ 42 mg miligram NOUN brev:npun Abbr=Yes 21 conj _ _ 43 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 45 punct _ _ 44 0,216 0,216 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 45 nummod:gov _ _ 45 mEq miligramorównoważnik NOUN brev:npun Abbr=Yes 42 appos _ _ 46 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 45 punct _ _ 47 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2104 # text = Oczekiwanie od europejskich podatników, aby pokryli tego rodzaju straty, jest nieodpowiedzialne. 1 Oczekiwanie oczekiwanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 europejskich europejski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 podatników podatnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 aby aby SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 pokryli pokryć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 rodzaju rodzaj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 10 straty strata NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 nieodpowiedzialne nieodpowiedzialny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 root _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2105 # text = lecz oni nigdy nie stracili z oczu swojego prawdziwego celu. 1 lecz lecz CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 oni on PRON ppron3:pl:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 nsubj _ _ 3 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 5 advmod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 stracili stracić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 oczu oko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 5 obl:arg _ _ 8 swojego swój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det:poss _ _ 9 prawdziwego prawdziwy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 celu cel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2106 # text = Odczyty z lit. b) powinny być większe niż z lit. a) o mniej niż 20 ppm CO. 1 Odczyty odczyt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 lit litera NOUN brev:pun Abbr=Yes 1 nmod:arg _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 b b ADV brev:npun Abbr=Yes 3 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 5 punct _ _ 7 powinny powinien VERB winien:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 5 root _ _ 8 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 cop _ _ 9 większe wielki ADJ adj:pl:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 7 xcomp _ _ 10 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 12 mark _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 lit litera NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 obl:cmpr _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ 14 a a ADV brev:npun Abbr=Yes 12 nmod _ _ 15 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 14 punct _ _ 16 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 mniej mniej DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 9 obl _ _ 18 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 20 mark _ _ 19 20 20 NUM num:pl:nom:n:rec Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 20 ppm ppm ADV brev:npun Abbr=Yes 17 obl:cmpr _ _ 21 CO CO PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2107 # text = ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Pakistanu 1 ustanawiająca ustanawiać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 root _ _ 2 specjalne specjalny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 warunki warunek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 przywozu przywóz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 produktów produkt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 rybołówstwa rybołówstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 akwakultury akwakultura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 pochodzących pochodzić ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Pakistanu Pakistan PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2108 # text = Musimy również wyciągnąć wnioski z kryzysu; to ważne dla gospodarczego ładu Europy 2020. 1 Musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 również również PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 wyciągnąć wyciągnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 wnioski wniosek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 kryzysu kryzys NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 9 punct _ _ 8 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 9 ważne ważny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 10 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 11 gospodarczego gospodarczy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 ładu ład NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 Europy Europa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 2020 2020 X dig NumForm=Digit 13 flat _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2109 # text = Ważne w tym kontekście będzie podnoszenie wiedzy na temat naszej strategii dla Europy 2020 oraz lepsza koordynacja gospodarcza w całej UE, a w szczególności w strefie euro. 1 Ważne ważny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 kontekście kontekst NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 cop _ _ 6 podnoszenie podnosić NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nsubj _ _ 7 wiedzy wiedza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 9 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 naszej nasz DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 strategii strategia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 12 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 Europy Europa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 2020 2020 X dig NumForm=Digit 13 flat _ _ 15 oraz oraz CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 lepsza dobry ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 koordynacja koordynacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 18 gospodarcza gospodarczy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 całej cały ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 UE UE PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 23 a a CCONJ conj _ 27 cc _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 advmod:emph _ _ 25 szczególności szczególność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 strefie strefa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 28 euro euro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod:arg _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2110 # text = Wiem, że to było bardzo nieuprzejme. 1 Wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 4 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 5 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 nieuprzejme nieuprzejmy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 ccomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2111 # text = w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Armenii dotyczącej pewnych aspektów przewozów lotniczych 1 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 zawarcia zawrzeć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 root _ _ 4 umowy umowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Wspólnotą wspólnota NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 Europejską europejski ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod:flat _ _ 8 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 Republiką Republika PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 Armenii Armenia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 dotyczącej dotyczyć ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 12 pewnych pewien DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det _ _ 13 aspektów aspekt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 14 przewozów przewóz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 lotniczych lotniczy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2112 # text = Program sztokholmski umożliwia nam rozwinięcie dotychczasowych osiągnięć i stawienie czoła nowym wyzwaniom, przy wykorzystaniu nowych możliwości prezentowanych przez traktat lizboński. 1 Program program NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 sztokholmski sztokholmski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 umożliwia umożliwiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 rozwinięcie rozwinąć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obj _ _ 6 dotychczasowych dotychczasowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 osiągnięć osiągnięcie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 stawienie stawić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 conj _ _ 10 czoła czoło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 nowym nowy ADJ adj:pl:dat:n:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 wyzwaniom wyzwanie NOUN subst:pl:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 wykorzystaniu wykorzystać NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl _ _ 16 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 możliwości możliwość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 prezentowanych prezentować ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 19 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 traktat traktat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:agent _ _ 21 lizboński lizboński ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2113 # text = W jego zakładach w Pakistanie znaleziono jedynie maszyny służące do montażu. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod _ _ 3 zakładach zakład NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Pakistanie Pakistan PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 znaleziono znaleźć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 jedynie jedynie PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 maszyny maszyna NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 służące służyć ADJ pact:pl:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 montażu montaż NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2114 # text = Świetnie, ale my chcemy całej waszej forsy. 1 Świetnie świetnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 ale ale CCONJ conj _ 5 cc _ _ 4 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 chcemy chcieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 całej cały ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 7 waszej wasz DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 forsy forsa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2115 # text = Uzyskane w ten sposób próbki zbiorcze uważa się za reprezentatywne dla partii, z których pochodzą. 1 Uzyskane uzyskać ADJ ppas:pl:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 2 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 próbki próbka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 6 zbiorcze zbiorczy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 uważa uważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 reprezentatywne reprezentatywny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 11 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 partii partia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 których który DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 16 obl:arg _ _ 16 pochodzą pochodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2116 # text = Wejdę podczas wykładu, kiedy hol będzie pusty... 1 Wejdę wejść VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 wykładu wykład NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 8 advmod _ _ 6 hol hol NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 pusty pusty ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2117 # text = Można w to walić młotkiem, i nie wybuchnie. 1 Można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 10 root _ _ 2 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl:arg _ _ 4 walić walić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 młotkiem młotek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 wybuchnie wybuchnąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2118 # text = Jeśli stosuje się Actraphane 10 Penfill i inną insulinę we wkładzie Penfill, należy używać dwóch wstrzykiwaczy insulinowych, po jednym dla każdego rodzaju insuliny. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 stosuje stosować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 Actraphane Actraphane PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 10 10 X dig NumForm=Digit 4 flat _ _ 6 Penfill Penfill PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 inną inny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 insulinę insulina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 11 case _ _ 11 wkładzie wkład NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 Penfill Penfill PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 14 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 15 używać używać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 dwóch dwa NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 17 nummod _ _ 17 wstrzykiwaczy wstrzykiwacz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 insulinowych insulinowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 jednym jeden ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 22 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 23 każdego każdy DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 24 det _ _ 24 rodzaju rodzaj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 25 insuliny insulina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2119 # text = W skonsolidowanym rachunku zysków i strat przychody i koszty jednostek objętych konsolidacją uwzględnia się w całości. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 skonsolidowanym skonsolidować ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 rachunku rachunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 zysków zysk NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 strat strata NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 przychody przychód NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 koszty koszt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 jednostek jednostka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 11 objętych objąć ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 konsolidacją konsolidacja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 uwzględnia uwzględniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 całości całość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2120 # text = Przynajmniej nikt nie próbował mnie ostatnio powiesić. 1 Przynajmniej przynajmniej PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 próbował próbować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 7 obj _ _ 6 ostatnio ostatnio ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 powiesić powiesić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2121 # text = Na świecie są chyba trzy czy cztery egzemplarze. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 chyba chyba PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 trzy trzy NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 8 nummod _ _ 6 czy czy CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 cztery cztery NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 conj _ _ 8 egzemplarze egzemplarz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2122 # text = Wydatki przedstawicielstw Komisji Wspólnot Europejskich na budynki i koszty pochodne 1 Wydatki wydatek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 2 przedstawicielstw przedstawicielstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 Komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 Wspólnot wspólnota NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 Europejskich europejski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod:flat _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 budynki budynek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 koszty koszt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 pochodne pochodny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2123 # text = Pewnie jesteś ciągle zmęczony przez moje ciało. 1 Pewnie pewnie PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 ciągle ciągle ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 zmęczony zmęczony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 moje mój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 ciało ciało NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2124 # text = To ta leniwa krowa z urzędu nędzy. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 leniwa leniwy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 krowa krowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 urzędu urząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 nędzy nędza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2125 # text = Dostępność Solvent Yellow 124, pomimo ochrony patentowej, z jakiej produkt ten korzysta w sześciu Państwach Członkowskich, jest zabezpieczona umowami licencyjnymi. 1 Dostępność dostępność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 2 Solvent Solvent PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 Yellow Yellow PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 flat _ _ 4 124 124 X dig NumForm=Digit 3 flat _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 pomimo pomimo ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 8 patentowej patentowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 jakiej jaki DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl:arg _ _ 12 produkt produkt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 14 korzysta korzystać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 sześciu sześć NUM num:pl:loc:n:congr:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word 17 nummod _ _ 17 Państwach państwo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 18 Członkowskich członkowski ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 20 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 zabezpieczona zabezpieczyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 root _ _ 22 umowami umowa NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 21 iobj _ _ 23 licencyjnymi licencyjny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2126 # text = Koszty podróży oblicza się zgodnie z wewnętrznymi zasadami właściwego organu. 1 Koszty koszt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 2 podróży podróża NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 oblicza obliczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 case _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 fixed _ _ 7 wewnętrznymi wewnętrzny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 zasadami zasada NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 właściwego właściwy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 organu organ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2127 # text = Nie mogłam uwierzyć, że byłam w kościele, pożądałam go na ołtarzu. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 uwierzyć uwierzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 być VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 kościele kościół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 pożądać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 4:ccomp|7:conj _ 13 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 14 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 15 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 ołtarzu ołtarz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2128 # text = Pamiętasz kiedy pierwszy raz wróciłam po wypadku. 1 Pamiętasz pamiętać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 5 advmod _ _ 3 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 wrócić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 wypadku wypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2129 # text = Psy czekały na niego przed drzwiami stodoły, pełne entuzjazmu. 1 Psy pies NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 czekały czekać VERB praet:pl:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 niego on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl _ _ 5 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 drzwiami drzwi NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obl _ _ 7 stodoły stodoła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 pełne pełny ADJ adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 10 entuzjazmu entuzjazm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2130 # text = Może moglibyśmy zdobyć coś do jedzenia albo coś. 1 Może może PART part PartType=Mod 2 advmod:emph _ _ 2 móc VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 by AUX part _ 2 aux:cnd 2:aux:cnd _ 4 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 5 zdobyć zdobyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 jedzenia jeść NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 9 albo albo CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2131 # text = Liczba trudności jest jeszcze większa, gdy w grę wchodzi transgraniczna współpraca w zakresie zwalczania nadużyć finansowych. 1 Liczba liczba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 trudności trudność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 4 jeszcze jeszcze PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 większa wielki ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 gdy gdy SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 grę gra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 wchodzi wchodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 transgraniczna transgraniczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 współpraca współpraca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 zwalczania zwalczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod:arg _ _ 16 nadużyć nadużycie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 17 finansowych finansowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2132 # text = - Nie, nie - naprawdę, używam teraz cyfrówek. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Nie nie INTJ interj _ 8 discourse:intj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 nie nie INTJ interj _ 2 conj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 6 naprawdę naprawdę PART part _ 8 advmod:emph _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 używam używać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 teraz teraz ADV adv _ 8 advmod _ _ 10 cyfrówek cyfrówka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2133 # text = Kryteria sprawności metod analitycznych w przypadku benzo[a]pirenu 1 Kryteria kryterium NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 root _ _ 2 sprawności sprawność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 metod metoda NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 analitycznych analityczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 benzo[a]pirenu benzopiren NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2134 # text = Hodowcy bydła mlecznego potrzebują natychmiastowej pomocy finansowej. 1 Hodowcy hodowca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 bydła bydło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 mlecznego mleczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 potrzebują potrzebować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 natychmiastowej natychmiastowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 finansowej finansowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2135 # text = Collridge a ty właśnie przechodziłaś przez ulicę. 1 Collridge Collridge PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 a a CCONJ conj _ 5 cc _ _ 3 ty ty PRON ppron12:sg:nom:f:sec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 właśnie właśnie ADV adv _ 5 advmod _ _ 5 przechodzić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 6 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 ulicę ulica NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2136 # text = Bracie Sau, naucz go dla mnie. 1 Bracie brat NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 Sau Sau PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 4 naucz nauczyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 6 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 4 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2137 # text = Maszyny i elementy bezpieczeństwa objęte niniejszą dyrektywą spełniają zasadnicze wymogi w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa wymienione w załączniku I. 1 Maszyny maszyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 elementy element NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 bezpieczeństwa bezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 objęte objąć ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 6 niniejszą niniejszy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 dyrektywą dyrektywa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 spełniają spełniać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 zasadnicze zasadniczy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 wymogi wymóg NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 14 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 bezpieczeństwa bezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 17 wymienione wymienić ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 załączniku załącznik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 I I X romandig NumForm=Roman 19 amod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2138 # text = Rada Europejska zebrana w Edynburgu w grudniu 1992 roku podkreśliła znaczenie, jakie dla Wspólnoty ma uczynienie prawa wspólnotowego bardziej dostępnym i zrozumiałym. 1 Rada rada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 Europejska europejski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod:flat _ _ 3 zebrana zebrać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Edynburgu Edynburg PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 grudniu grudzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 1992 1992 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod:flat _ _ 9 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:flat _ _ 10 podkreśliła podkreślić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 jakie jaki DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 iobj _ _ 14 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 Wspólnoty wspólnota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 uczynienie uczynić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 nsubj _ _ 18 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 19 wspólnotowego wspólnotowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 20 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 21 advmod _ _ 21 dostępnym dostępny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 22 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 zrozumiałym zrozumiały ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2139 # text = Po prostu naskocz na deskę tak mocno jak tylko możesz i zamknij oczy. 1 Po po ADP prep:dat AdpType=Prep 2 case _ _ 2 prostu prosty ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 3 obl _ _ 3 naskocz naskoczyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 deskę deska NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 mocno mocno ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 8 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 10 mark _ _ 9 tylko tylko PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 możesz móc VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl:cmpr _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 zamknij zamknąć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 oczy oko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 12 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2140 # text = Skoro bawół został skradziony z pól ryżowych, na butach złodziei będzie błoto. 1 Skoro skoro SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 bawół bawół NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 został zostać AUX praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 skradziony skraść ADJ ppas:sg:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 pól pole NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 7 ryżowych ryżowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 butach but NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 11 złodziei złodziej NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 root _ _ 13 błoto błoto NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2141 # text = Dopuszczenie produktu, o którym mowa w ust. 1, do wolnego obrotu we Wspólnocie, jest uzależnione od złożenia zabezpieczenia równoważnego kwocie cła tymczasowego. 1 Dopuszczenie dopuścić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 nsubj:pass _ _ 2 produktu produkt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nmod:arg _ _ 6 mowa mowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 1 1 X dig NumForm=Digit 8 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 13 wolnego wolny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 obrotu obrót NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 15 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 16 case _ _ 16 Wspólnocie wspólnota NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 18 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 uzależnione uzależnić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 root _ _ 20 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 złożenia złożyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 obl:arg _ _ 22 zabezpieczenia zabezpieczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 równoważnego równoważny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 24 kwocie kwota NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 25 cła cło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod:arg _ _ 26 tymczasowego tymczasowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2142 # text = Powiększanie wiedzy o spożyciu żywności w celu ochrony zdrowia publicznego, przez wymianę i współpracę między operatorami baz danych. 1 Powiększanie powiększać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 root _ _ 2 wiedzy wiedza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 spożyciu spożycie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 żywności żywność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 publicznego publiczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 wymianę wymiana NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 współpracę współpraca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 17 case _ _ 17 operatorami operator NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 18 baz baza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod:arg _ _ 19 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 18 nmod:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2143 # text = Powiedziałam to imię dwa razy przy psychiatrze. 1 powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 imię imię NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 6 nummod _ _ 6 razy raz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 psychiatrze psychiatra NOUN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2144 # text = Chociaż, ty możesz myśleć inaczej, detektywie. 1 Chociaż chociaż PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 ty ty PRON ppron12:sg:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 możesz móc VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 myśleć myśleć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 inaczej inaczej ADV adv _ 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 detektywie detektyw NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2145 # text = Stanowczo sądzę, że powinniśmy dążyć do wzmocnienia pozycji znaku CE i obowiązku jego stosowania. 1 Stanowczo stanowczo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 sądzę sądzić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 dążyć dążyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wzmocnienia wzmocnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl _ _ 10 pozycji pozycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 znaku znak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 CE CE PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 obowiązku obowiązek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 16 obj _ _ 16 stosowania stosować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 nmod:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2146 # text = Miło mi powiedzieć, że znaleźliśmy sposób, aby się bronić. 1 Miło miło ADV adv:pos Degree=Pos 2 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 znaleźć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj 3:ccomp:obj _ 7 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 aby aby SCONJ comp _ 12 mark _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 12 bronić bronić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2147 # text = Wybacz metaforę - wystawiłeś ją jak krokodyla na autostradzie. 1 Wybacz wybaczyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 metaforę metafora NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 wystawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 5 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 obj _ _ 7 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 8 krokodyla krokodyl NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:cmpr _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 autostradzie autostrada NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2148 # text = 10 Na podstawie art. 2 rzeczonego rozporządzenia: 1 10 10 X dig NumForm=Digit 4 list _ _ 2 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 2 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 2 2 X dig NumForm=Digit 4 amod _ _ 7 rzeczonego rzeczony ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 rozporządzenia rozporządzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2149 # text = Popieramy równy dostęp ze strony pacjentów jako punkt wyjściowy, a nie przyznanie rynkowi ważniejszej roli w opiece zdrowotnej. 1 Popieramy popierać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 równy równy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 dostęp dostęp NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 5 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 pacjentów pacjent NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 8 mark _ _ 8 punkt punkt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 wyjściowy wyjściowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 a a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 przyznanie przyznać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 conj _ _ 14 rynkowi rynek NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 15 ważniejszej ważny ADJ adj:sg:gen:f:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 roli rola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 opiece opieka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 zdrowotnej zdrowotny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2150 # text = Przy tej okazji, za pośrednictwem swojego ambasadora, słoweńskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych poinformowało rząd austriacki, a raczej zwróciło jego uwagę na fakt, że postanowienia austriackiego traktatu państwowego dotyczące mniejszości słoweńskiej w Austrii nadal nie zostały wprowadzone w życie. 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 okazji okazja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 8 case _ _ 6 pośrednictwem pośrednictwo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 swojego swój DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det:poss _ _ 8 ambasadora ambasador NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 10 słoweńskie słoweński ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Ministerstwo ministerstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 Spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:flat _ _ 13 Zagranicznych zagraniczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod:flat _ _ 14 poinformowało poinformować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 rząd rząd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 austriacki austriacki ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 a a CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 raczej raczej PART part _ 20 advmod:emph _ _ 20 zwróciło zwrócić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 22 nmod _ _ 22 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 fakt fakt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 39 punct _ _ 26 że że SCONJ comp _ 39 mark _ _ 27 postanowienia postanowienie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 39 nsubj:pass _ _ 28 austriackiego austriacki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 traktatu traktat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod:arg _ _ 30 państwowego państwowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 dotyczące dotyczyć ADJ pact:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 27 acl _ _ 32 mniejszości mniejszość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 iobj _ _ 33 słoweńskiej słoweński ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 35 Austrii Austria PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 nadal nadal ADV adv _ 39 advmod _ _ 37 nie nie PART part Polarity=Neg 38 advmod:neg _ _ 38 zostały zostać AUX praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 aux:pass _ _ 39 wprowadzone wprowadzić ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 ccomp _ _ 40 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 41 case _ _ 41 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 obl:arg _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2151 # text = Jednakże nie dotyczą tego uwagi B i C oraz pole 11 zaświadczenia. 1 Jednakże jednakże CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 dotyczą dotyczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 iobj _ _ 5 uwagi uwaga NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 B B PROPN brev:pun Abbr=Yes 5 nmod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 C C PROPN brev:npun Abbr=Yes 6 conj _ _ 9 oraz oraz CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 pole pole NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 11 11 11 X dig NumForm=Digit 10 amod _ _ 12 zaświadczenia zaświadczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2152 # text = Otworzył i wszedł do środka, a stary mężczyzna za nim. 1 Otworzył otworzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 wszedł wniść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 środka środek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 stary stary ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 11 case _ _ 11 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2153 # text = Jeżeli kolumna używana jest po raz pierwszy, zaleca się jej kondycjonowanie. 1 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 kolumna kolumna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 używana używać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 5 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 9 zaleca zalecać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 obj _ _ 12 kondycjonowanie kondycjonować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2154 # text = Wyślij ludzi do warsztatu naprawy jachtów Hallandale. 1 Wyślij wysłać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 warsztatu warsztat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 naprawy naprawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 jachtów jacht NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 Hallandale Hallandale PROPN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2155 # text = Faktoryzacja - w tym ćwiczeniu musisz rozłożyć podaną liczbę na jej czynniki pierwsze. 1 Faktoryzacja faktoryzacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 tym ten DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 ćwiczeniu ćwiczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 6 musisz musieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 rozłożyć rozłożyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 podaną podać ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 liczbę liczba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 nmod _ _ 12 czynniki czynnik NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 pierwsze pierwszy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2156 # text = Urząd uznaje zatem, że żadne uzasadnione oczekiwania nie mogą być dowiedzione wspomnianymi stwierdzeniami. 1 Urząd urząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 uznaje uznawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zatem zatem SCONJ comp _ 2 mark _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 6 żadne żaden DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Neg 8 det _ _ 7 uzasadnione uzasadniony ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 oczekiwania oczekiwanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 11 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 dowiedzione dowieść ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 xcomp _ _ 13 wspomnianymi wspomnieć ADJ ppas:pl:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 stwierdzeniami stwierdzenie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2157 # text = Europejski system zarządzania ruchem kolejowym (ERTMS) nie daje tak naprawdę przedsiębiorstwom możliwości inwestowania w bezpieczeństwo w sposób skoordynowany i interoperacyjny. 1 Europejski europejski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 system system NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 zarządzania zarządzać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod:arg _ _ 4 ruchem ruch NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 kolejowym kolejowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 7 punct _ _ 7 ERTMS ERTMS PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 7 punct _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 daje dawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 tak tak PART part _ 10 advmod:emph _ _ 12 naprawdę naprawdę PART part _ 11 fixed _ _ 13 przedsiębiorstwom przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 iobj _ _ 14 możliwości możliwość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 15 inwestowania inwestować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 nmod:arg _ _ 16 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 bezpieczeństwo bezpieczeństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 skoordynowany skoordynować ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 21 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 interoperacyjny interoperacyjny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2158 # text = Niderlandy, Szwecja, Irlandia, Austria, Belgia, Dania, Finlandia, Norwegia, Portugalia, Grecja 1 Niderlandy Niderlandy PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 10 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 Szwecja Szwecja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 Irlandia Irlandia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 Austria Austria PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 Belgia Belgia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 Dania Dania PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 Finlandia Finlandia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 Norwegia Norwegia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 Portugalia Portugalia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 Grecja Grecja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2159 # text = Ale partia dążyła do izolacji od Zachodu. 1 Ale ale CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 partia partia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 dążyła dążyć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 izolacji izolacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Zachodu zachód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2160 # text = Naukowcy odkryli, że FMR1 (łamliwy gen chromosomu X) był aktywny w komórkach ES, ale nie w komórkach iPS. 1 Naukowcy naukowiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 odkryli odkryć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 5 FMR1 FMR1 PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 8 punct _ _ 7 łamliwy łamliwy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 gen gen NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 chromosomu chromosom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 X X PROPN brev:pun Abbr=Yes 9 nmod _ _ 11 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 8 punct _ _ 12 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 aktywny aktywny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 komórkach komórka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 ES ES PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 18 ale ale CCONJ conj _ 21 cc _ _ 19 nie nie PART part Polarity=Neg 21 advmod:neg _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 komórkach komórka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 22 iPS iPS NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2161 # text = Aktualnie prace nad lekami przeciwbiałaczkowymi koncentrują się na tych właśnie mutacjach, natomiast z najnowszego odkrycia wynika, że należałoby raczej skupić się na szlakach genetycznych wspólnych dla wielu różnych macierzystych komórek nowotworowych. 1 Aktualnie aktualnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 prace praca NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 lekami lek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 5 przeciwbiałaczkowymi przeciwbiałaczkowy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 koncentrują koncentrować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 9 tych ten DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 10 właśnie właśnie PART part _ 9 advmod:emph _ _ 11 mutacjach mutacja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 13 natomiast natomiast CCONJ conj _ 17 cc _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 najnowszego nowy ADJ adj:sg:gen:n:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 odkrycia odkrycie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 17 wynika wynikać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 20 należeć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 csubj 17:csubj _ 21 by AUX part _ 20 aux:cnd 20:aux:cnd _ 22 raczej raczej PART part _ 23 advmod:emph _ _ 23 skupić skupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 24 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 szlakach szlak NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl:arg _ _ 27 genetycznych genetyczny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 wspólnych wspólny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 29 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 33 case _ _ 30 wielu wiele DET num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 33 det:nummod _ _ 31 różnych różny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 32 macierzystych macierzysty ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 33 komórek komórka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl:arg _ _ 34 nowotworowych nowotworowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2162 # text = Naukowcy wykorzystali techniki genetyczne oraz dwie zaawansowane techniki bio-obrazowania: mikroskopię krio-elektronową i NMR (nuklearny rezonans magnetyczny) w stałym stanie skupienia. 1 Naukowcy naukowiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 wykorzystali wykorzystać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 techniki technika NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 genetyczne genetyczny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 oraz oraz CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 dwie dwa NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 8 nummod _ _ 7 zaawansowane zaawansowany ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 techniki technika NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 9 bio-obrazowania bio-obrazowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ 11 mikroskopię mikroskopia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 krio-elektronową krio-elektronowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 NMR NMR PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 17 punct _ _ 16 nuklearny nuklearny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 rezonans rezonans NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 magnetyczny magnetyczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 17 punct _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 stałym stały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 23 skupienia skupienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2163 # text = Chowasz się za parawan słów, które nic nie znaczą! 1 Chowasz chować VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 parawan parawan NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 słów słowo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 8 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 10 iobj _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 znaczą znaczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2164 # text = Ten gość chce żeby mu zamienić to na jakąś z orzechowym posmakiem. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 gość gość NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 żeby żeby SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 6 zamienić zamienić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 jakąś jakiś DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 orzechowym orzechowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 posmakiem posmak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2165 # text = Możliwość występowania oporności krzyżowej pomiędzy efawirenzem a nukleozydowymi inhibitorami odwrotnej transkryptazy jest mała, z uwagi na różnice w miejscach wiązania cząsteczki docelowej oraz w mechanizmie działania. 1 Możliwość możliwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 występowania występować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg _ _ 3 oporności oporność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 4 krzyżowej krzyżowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 pomiędzy pomiędzy ADP prep:inst AdpType=Prep 6 case _ _ 6 efawirenzem efawirenz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 nukleozydowymi nukleozydowy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 inhibitorami inhibitor NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 odwrotnej odwrotny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 transkryptazy transkryptaza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 mała mały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 16 uwagi uwaga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 fixed _ _ 18 różnice różnica NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 miejscach miejsce NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod:arg _ _ 21 wiązania wiązać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 20 nmod:arg _ _ 22 cząsteczki cząsteczka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 docelowej docelowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 oraz oraz CCONJ conj _ 26 cc _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 mechanizmie mechanizm NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 27 działania działanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod:arg _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2166 # text = Widział, jak od jej napięcia drży powierzchnia kawy w szklanym dzbanku. 1 Widział widzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 3 jak jak SCONJ comp _ 7 mark _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod:arg _ _ 6 napięcia napięcie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 drży drżeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 8 powierzchnia powierzchnia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 kawy kawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 szklanym szklany ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 dzbanku dzbanek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2167 # text = Cały dochód Wspólnego Przedsiębiorstwa wykorzystywany jest do wspierania zadań określonych w art. 2. 1 Cały cały ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dochód dochód NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 Wspólnego wspólny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Przedsiębiorstwa przedsiębiorstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 wykorzystywany wykorzystywać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 wspierania wspierać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl _ _ 9 zadań zadanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 określonych określić ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 10 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ 14 2 2 X dig NumForm=Digit 12 amod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2168 # text = Wittgenstein, jeśli coś panu to mówi? 1 Wittgenstein Wittgenstein PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 3 jeśli jeśli SCONJ comp _ 7 mark _ _ 4 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 obj _ _ 5 panu pan NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 6 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 7 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2169 # text = Myślałem , że jesteś już na pełnym morzu. 1 myśleć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 jesteś być VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 już już PART part _ 5 advmod:emph _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 pełnym pełny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 morzu morze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2170 # text = Zawsze marzyłem by zostać tancerzem flamenco. 1 Zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 2 advmod _ _ 2 marzyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 by by SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 zostać zostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 tancerzem tancerz NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp:pred _ _ 7 flamenco flamenco NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2171 # text = W czasie tego czekania coś się dokonywało. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 czekania czekać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl _ _ 5 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 dokonywało dokonywać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2172 # text = Virginio, mówiłam Ci, Twój ojciec ma klucz do tej szafki... i jest teraz w pociągu do Nowego Jorku 1 Virginio Virginia PROPN subst:sg:voc:f Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 mówić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 Ci ty PRON ppron12:sg:dat:f:sec:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 Twój twój DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 ojciec ojciec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 klucz klucz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 12 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 szafki szafka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 19 teraz teraz ADV adv _ 18 advmod _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 pociągu pociąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 23 Nowego Nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod:flat _ _ 24 Jorku Jork PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2173 # text = Muszę się spotkać z kimś z San Antonio. 1 Muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 spotkać spotkać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kimś ktoś PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 obl:arg _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 San San X frag Foreign=Yes 5 obl _ _ 8 Antonio Antonio PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2174 # text = Ogólnie rzecz biorąc, pani pytanie dotyczy wolności wyznania w Turcji. 1 Ogólnie ogólnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 biorąc brać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 parataxis:insert _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 pani pani NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 pytanie pytanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 dotyczy dotyczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 wolności wolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 wyznania wyznanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Turcji Turcja PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2175 # text = posiadać podstawową wiedzę z zakresu układu sieci drogowej w Państwach Członkowskich. 1 posiadać posiadać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 2 podstawową podstawowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 wiedzę wiedza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 zakresu zakres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 układu układ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 sieci sieć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 drogowej drogowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Państwach państwo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 Członkowskich członkowski ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2176 # text = Nie mów mojej żonie, że byłem tu z dziewczyną. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 mów mówić VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mojej mój DET adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 żonie żona NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 być VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj 2:ccomp:obj _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 tu tu ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 dziewczyną dziewczyna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2177 # text = Nie wierzę, że dostanę inną szansę w tej wojnie. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wierzę wierzyć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 dostanę dostać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 inną inny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 szansę szansa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 wojnie wojna NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2178 # text = układów zbiorowych lub umów pomiędzy partnerami społecznymi z danego sektora. 1 układów układ NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 2 zbiorowych zbiorowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 lub lub CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 umów umowa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 5 pomiędzy pomiędzy ADP prep:inst AdpType=Prep 6 case _ _ 6 partnerami partner NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 7 społecznymi społeczny ADJ adj:pl:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 danego dany ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 sektora sektor NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2179 # text = Twoja matka nie pozwoli mi tu zostać. 1 Twoja twój DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 2 matka matka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 pozwoli pozwolić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 6 tu tu ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 zostać zostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2180 # text = Zwłaszcza, jeśli trzeba pociągnąć za spust. 1 Zwłaszcza zwłaszcza PART part _ 4 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 jeśli jeśli SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 advcl _ _ 5 pociągnąć pociągnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 spust spust NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2181 # text = zwiększenie aktywności enzymów wątrobowych (AspAT, AlAT, fosfataza zasadowa). 1 zwiększenie zwiększyć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 root _ _ 2 aktywności aktywność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 enzymów enzym NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 wątrobowych wątrobowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 6 punct _ _ 6 AspAT AspAT PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 AlAT AlAT PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 fosfataza fosfataza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 zasadowa zasadowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 6 punct _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2182 # text = Jej wprowadzenie ograniczy starania państw członkowskich o optymalizowanie opodatkowania przedsiębiorstw wbrew celom z Lizbony. 1 Jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 2 wprowadzenie wprowadzić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nsubj _ _ 3 ograniczy ograniczyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 starania staranie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 członkowskich członkowski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 optymalizowanie optymalizować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 9 opodatkowania opodatkować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 obj _ _ 10 przedsiębiorstw przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 wbrew wbrew ADP prep:dat AdpType=Prep 12 case _ _ 12 celom cel NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 Lizbony Lizbona PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2183 # text = Odesłałeś go do mnie — odparła matka. 1 odesłać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj 7:parataxis:obj _ 2 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl _ _ 6 — — PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 odparła odeprzeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 matka matka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2184 # text = Było to duże ustępstwo ze strony Parlamentu. 1 Było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 duże duży ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ustępstwo ustępstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 7 case _ _ 6 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 Parlamentu parlament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2185 # text = Normalnie nie śpię z dziewczyną i wtedy... 1 Normalnie normalnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 śpię spać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 dziewczyną dziewczyna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 3 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2186 # text = Przyjechała do domu na weekend z Dibbs. 1 Przyjechała przyjechać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 weekend weekend NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Dibbs Dibbs PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2187 # text = Zgodnie z rozporządzeniem w sprawie roamingu, podczas podróży zagranicznych użytkownicy telefonów komórkowych otrzymują wiadomość tekstową informującą ich o numerze alarmowym 112. 1 Zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 case _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 3 rozporządzeniem rozporządzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 roamingu roaming NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 8 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 podróży podróż NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 10 zagranicznych zagraniczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 użytkownicy użytkownik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 telefonów telefon NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 13 komórkowych komórkowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 otrzymują otrzymywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 wiadomość wiadomość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 tekstową tekstowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 informującą informować ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 18 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 obj _ _ 19 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 numerze numer NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 21 alarmowym alarmowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 112 112 X dig NumForm=Digit 20 appos _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2188 # text = A teraz, jeśli któryś z was chce iść do Imperatora i kłócić się z nim, proszę uprzejmie. 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 teraz teraz ADV adv _ 18 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 jeśli jeśli SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 któryś któryś DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 was wy PRON ppron12:pl:gen:m1:sec Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nmod _ _ 8 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 9 iść iść VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 Imperatora imperator NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 kłócić kłócić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 13 obl:arg _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 18 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 19 uprzejmie uprzejmie ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2189 # text = Ale szaleniec po raz pierwszy chciał działać na własną rękę. 1 Ale ale CCONJ conj _ 6 cc _ _ 2 szaleniec szaleniec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 działać działać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 własną własny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2190 # text = Szczególną uwagę zwraca się na identyfikowanie możliwości zapobiegania depresji pojawiającej się w związku z chorobą somatyczną. 1 Szczególną szczególny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 zwraca zwracać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 identyfikowanie identyfikować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl:arg _ _ 7 możliwości możliwość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 zapobiegania zapobiegać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod:arg _ _ 9 depresji depresja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 pojawiającej pojawiać ADJ pact:sg:dat:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 13 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 fixed _ _ 15 chorobą choroba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 somatyczną somatyczny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2191 # text = Bruksela, dnia 22 czerwca 2006 r. 1 Bruksela Bruksela PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 22 22 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod _ _ 5 czerwca czerwiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:flat _ _ 6 2006 2006 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod:flat _ _ 7 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 nmod:flat _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2192 # text = W osiągnięciu tych celów wymiar zewnętrzny ma kluczowe znaczenie z dwóch powodów. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 osiągnięciu osiągnąć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl _ _ 3 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 celów cel NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 wymiar wymiar NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 zewnętrzny zewnętrzny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 kluczowe kluczowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 dwóch dwa NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 12 nummod _ _ 12 powodów powód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2193 # text = Cóż, to mi da mały dystans. 1 Cóż cóż INTJ interj _ 5 discourse:intj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 5 da dać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 mały mały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 dystans dystans NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2194 # text = Metody sprawdzania zgodności z wartościami granicznymi podanymi w załącznikach III-1 i III-2 1 Metody metoda NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 root _ _ 2 sprawdzania sprawdzać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg _ _ 3 zgodności zgodność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 wartościami wartość NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 6 granicznymi graniczny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 podanymi podać ADJ ppas:pl:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 załącznikach załącznik NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 III-1 III-1 PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 III-2 III-2 PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2195 # text = Zarówno sam model, jak i sposób posługiwania się nim, podlegają zatwierdzeniu przez właściwe organy. 1 Zarówno zarówno PART part _ 3 cc:preconj _ _ 2 sam sam ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 model model NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 jak jak CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 i i PART part _ 5 fixed _ _ 7 sposób sposób NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 posługiwania posługiwać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod:arg _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 nim on PRON ppron3:sg:inst:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 12 podlegają podlegać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 13 zatwierdzeniu zatwierdzić NOUN ger:sg:dat:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 iobj _ _ 14 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 właściwe właściwy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 organy organ NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:agent _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2196 # text = Zobacz czy frontowe i tylne drzwi są zamknięte... kiedy wśliznę się do mojego nowego przebrania. 1 Zobacz zobaczyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 czy czy PART part PartType=Int 8 advmod _ _ 3 frontowe frontowy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 tylne tylny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 6 drzwi drzwi NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 8 nsubj _ _ 7 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 zamknięte zamknięty ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 ccomp _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 13 advmod _ _ 13 wśliznę wśliznąć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 16 mojego mój DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 17 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 przebrania przebranie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2197 # text = W czasie, kiedy lekarz obmacywał moje żebra, usiłowałem zebrać myśli. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 6 advmod _ _ 5 lekarz lekarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 obmacywał obmacywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 moje mój DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 żebra żebro NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 10 usiłować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 11 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 10 aux:clitic 10:aux:clitic _ 12 zebrać zebrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 myśli myśl NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2198 # text = Podczas zwiedzania odpowiednie informacje będą... 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 zwiedzania zwiedzać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl _ _ 3 odpowiednie odpowiedni ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 informacje informacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 będą być VERB bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2199 # text = Celem konferencji jest przedyskutowanie możliwości związanych z nanotechnologią w regionie Piemont. 1 Celem cel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 2 konferencji konferencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 przedyskutowanie przedyskutować NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nsubj _ _ 5 możliwości możliwość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 związanych związać ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 nanotechnologią nanotechnologia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 regionie region NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 Piemont Piemont PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2200 # text = Herod tego próbował, a Chrystus przeżył. 1 Herod Herod PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 3 próbował próbować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 Chrystus Chrystus PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 przeżył przeżyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2201 # text = Informacje wymagane w fakturach handlowych sporządzonych dla sprzedaży dokonywanej w ramach zobowiązania 1 Informacje informacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 2 wymagane wymagać ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 fakturach faktura NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 handlowych handlowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 sporządzonych sporządzić ADJ ppas:pl:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 7 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 sprzedaży sprzedaż NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 dokonywanej dokonywać ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 10 fixed _ _ 12 zobowiązania zobowiązanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2202 # text = Wiem, że nie muszę pytać czy pochwalasz mój wybór. 1 Wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 pytać pytać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 czy czy PART part PartType=Int 8 advmod _ _ 8 pochwalasz pochwalać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 9 mój mój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 wybór wybór NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2203 # text = Pułapy taryfowe obowiązujące w okresach od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca 1 Pułapy pułap NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 root _ _ 2 taryfowe taryfowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 obowiązujące obowiązywać ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 okresach okres NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 1 1 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 9 lipca lipiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:flat _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 30 30 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 13 czerwca czerwiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:flat _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2204 # text = Mściwi sąsiedzi ogolili jej głowę do gołej skóry za to, że sypiała z Niemcami. 1 Mściwi mściwy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 sąsiedzi sąsiad NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ogolili ogolić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 iobj _ _ 5 głowę głowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 7 gołej goły ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 skóry skóra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 13 sypiała sypiać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp:cleft _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Niemcami Niemiec PROPN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2205 # text = - Tunne Kelam, Bernd Posselt, Zbigniew Zaleski, Tadeusz Zwiefka, Michael Gahler, Edward McMillan-Scott, Eija-Riitta Korhola, Charles Tannock i Christopher Beazley w imieniu grupy PPE-DE, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Tunne Tunne PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 Kelam Kelam PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 Bernd Bernd PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 Posselt Posselt PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 Zbigniew Zbigniew PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 9 Zaleski Zaleski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 Tadeusz Tadeusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 12 Zwiefka Zwiefka PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 Michael Michael PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 15 Gahler Gahler PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 Edward Edward PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 18 McMillan-Scott McMillan-Scott PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 Eija-Riitta Eija-Riitta PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 21 Korhola Korhola PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 Charles Charles PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 24 Tannock Tannock PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 26 Christopher Christopher PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 27 Beazley Beazley PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 29 imieniu imię NOUN subst:sg:loc:n:col Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 28 fixed _ _ 30 grupy grupa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 31 PPE-DE PPE-DE PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2206 # text = Należy zatem ustalić bardziej precyzyjne proporcje między stawkami dziennymi, tygodniowymi, miesięcznymi i rocznymi. 1 Należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 zatem zatem SCONJ comp _ 1 mark _ _ 3 ustalić ustalić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 precyzyjne precyzyjny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 proporcje proporcja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 8 case _ _ 8 stawkami stawka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 dziennymi dzienny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 tygodniowymi tygodniowy ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 miesięcznymi miesięczny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 rocznymi roczny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2207 # text = Darmowy Crab Rangoon wraz z zakupem Happy Family Dinner w Wok'n'Roll. 1 Darmowy darmowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Crab Crab PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 Rangoon Rangoon PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 wraz wraz ADV adv _ 6 case _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 fixed _ _ 6 zakupem zakup NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 Happy Happy PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 Family Family PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 Dinner Dinner PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Wok'n'Roll Wok'n'Roll PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2208 # text = Uważam, że obecnie położyliśmy pod nią dobre podwaliny. 1 Uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 4 obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 położyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj 1:ccomp:obj _ 6 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 nią on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:praep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod:arg _ _ 9 dobre dobry ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 podwaliny podwaliny NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2209 # text = - rodzaje działań (takie jak badania i rozwój technologiczny, demonstracje, zarządzanie szkolenia, upowszechnianie, transfer wiedzy i inne działania pokrewne), które mogą być finansowane w ramach każdego z tych systemów. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 rodzaje rodzaj NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 działań działanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 5 punct _ _ 5 takie taki DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 6 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 7 badania badanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl:cmpr _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 rozwój rozwój NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 technologiczny technologiczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 demonstracje demonstracja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 zarządzanie zarządzać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 conj _ _ 15 szkolenia szkolenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 upowszechnianie upowszechniać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 transfer transfer NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 20 wiedzy wiedza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 inne inny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 działania działanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 24 pokrewne pokrewny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 25 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 5 punct _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 27 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 29 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 aux:pass _ _ 30 finansowane finansować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 xcomp _ _ 31 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 32 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 31 fixed _ _ 33 każdego każdy DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 30 obl _ _ 34 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 36 case _ _ 35 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 36 det _ _ 36 systemów system NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2210 # text = Harry odniósł wrażenie, że Lupin pragnie odejść stąd jak najszybciej. 1 Harry Harry PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 odniósł odnieść VERB praet:sg:m1:perf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wrażenie wrażenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 Lupin Lupin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 pragnie pragnąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 odejść odejść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 stąd stąd ADV adv PronType=Dem 8 advmod _ _ 10 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 najszybciej szybko ADV adv:sup Degree=Sup 8 advmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2211 # text = Dyrektywa siedliskowa [2] została przyjęta w 1992 r. 1 Dyrektywa dyrektywa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 siedliskowa siedliskowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 4 punct _ _ 4 2 2 X dig NumForm=Digit 1 amod _ _ 5 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 4 punct _ _ 6 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 przyjęta przyjąć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 1992 1992 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod:flat _ _ 10 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2212 # text = Z południa powiał lekki podmuch, chłodząc spocone, nagie ciała. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 południa południe NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 powiał powiać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 lekki lekki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 podmuch podmuch NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 chłodząc chłodzić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 spocone spocić ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 nagie nagi ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ciała ciało NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2213 # text = Aby uniknąć narażenia w przypadku pęknięcia fiolki lub przypadkowego rozlania jej zawartości, zaleca się stosowanie rękawic lateksowych oraz okularów ochronnych. 1 Aby aby SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 uniknąć uniknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 narażenia narażenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 pęknięcia pęknąć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl _ _ 7 fiolki fiolka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 8 lub lub CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 przypadkowego przypadkowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 rozlania rozlać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 conj _ _ 11 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 nmod _ _ 12 zawartości zawartość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 14 zaleca zalecać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 stosowanie stosować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obj _ _ 17 rękawic rękawica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 18 lateksowych lateksowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 oraz oraz CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 okularów okulary NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 17 conj _ _ 21 ochronnych ochronny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 amod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2214 # text = Cieszymy się, że przemówił tu dziś prawdziwy socjaldemokratyczny szef rządu. 1 Cieszymy cieszyć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 przemówił przemówić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 tu tu ADV adv PronType=Dem 5 advmod _ _ 7 dziś dziś ADV adv _ 5 advmod _ _ 8 prawdziwy prawdziwy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 socjaldemokratyczny socjaldemokratyczny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 szef szef NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 11 rządu rząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-test:s-2215 # text = Chciałbym podziękować swojemu oponentowi, panu Bushill-Matthewsowi za profesjonalny sposób przewodniczenia negocjacjom, koleżankom i kolegom z innych grup za ich pomoc pod względem politycznym, a prezydencji francuskiej za jej wyrafinowane podejście. 1 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 4 podziękować podziękować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 swojemu swój DET adj:sg:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 oponentowi oponent NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 panu pan NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 Bushill-Matthewsowi Bushill-Matthews PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 profesjonalny profesjonalny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 przewodniczenia przewodniczyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod:arg _ _ 14 negocjacjom negocjacje NOUN subst:pl:dat:n:pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Ptan 13 iobj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 koleżankom koleżanka NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 kolegom kolega NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 grup grupa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 23 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 nmod _ _ 24 pomoc pomoc NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 25 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 względem wzgląd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 politycznym polityczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 29 a a CCONJ conj _ 30 cc _ _ 30 prezydencji prezydencja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 31 francuskiej francuski ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 35 case _ _ 33 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 35 nmod _ _ 34 wyrafinowane wyrafinowany ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod _ _ 35 podejście podejście NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _