# newdoc id = pl-pdb-dev # sent_id = pl-pdb-dev:s-1 # text = Dziewczynki w kolorowych strojach i chustach na głowach stoją w dużej grupie. 1 Dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 kolorowych kolorowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 strojach strój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 chustach chusta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 głowach głowa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 dużej duży ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 grupie grupa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2 # text = Pies płynie z małą, żółtą piłką w pysku. 1 Pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 4 małą mały ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 żółtą żółty ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 piłką piłka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 pysku pysk NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-3 # text = Dwie dziewczyny stoją pod drzwiami, jedna z nich trzyma torbę, a druga pali papierosa. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 dziewczyny dziewczyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 drzwiami drzwi NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 nich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 7 obl _ _ 10 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 torbę torba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 druga drugi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 pali palić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 papierosa papieros NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-4 # text = Mały chłopiec gra na zabawkowej gitarze, mając przed sobą kolorowy, plastikowy mikrofon. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 zabawkowej zabawkowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 gitarze gitara NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 mając mieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 11 kolorowy kolorowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 plastikowy plastikowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 mikrofon mikrofon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-5 # text = Kilka osób idzie, mijając budynek z kolorowymi malunkami. 1 Kilka kilka DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 mijając mijać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 budynek budynek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 kolorowymi kolorowy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 malunkami malunek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-6 # text = Biała kaczka stoi w wodzie z rozpostartymi skrzydłami. 1 Biała biały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kaczka kaczka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 rozpostartymi rozpostrzeć ADJ ppas:pl:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 skrzydłami skrzydło NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-7 # text = Chłopak z długimi włosami wisi głową w dół na gałęzi drzewa. 1 Chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 długimi długi ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 włosami włos NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 wisi wisieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 dół dół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 gałęzi gałąź NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 drzewa drzewo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-8 # text = Mały, skośnooki chłopiec przebywa nad wodą. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 skośnooki skośnooki ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 przebywa przebywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-9 # text = Dwie kobiety w sportowych strojach plażowych grają przeciwko sobie w siatkówkę na piasku. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 sportowych sportowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 strojach strój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 plażowych plażowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 grają grać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 9 case _ _ 9 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl:arg _ _ 10 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 siatkówkę siatkówka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 piasku piasek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-10 # text = Włochaty owad ze skrzydełkami siedzi na żółtym kwiatku. 1 Włochaty włochaty ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 owad owad NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case _ _ 4 skrzydełkami skrzydełko NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 żółtym żółty ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 kwiatku kwiatek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-11 # text = Cztery osoby jadą na koniach po plaży. 1 Cztery cztery NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 jadą jechać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 koniach koń NOUN subst:pl:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 plaży plaża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-12 # text = Mężczyzna stoi z wędką pośród wzburzonej fali. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 wędką wędka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 pośród pośród ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 wzburzonej wzburzyć ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 fali fala NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-13 # text = Mężczyzna jedzie motocyklem wraz z psem w okularach siedzącym w bocznym wózku. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 motocyklem motocykl NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 wraz wraz ADV adv _ 6 case _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 fixed _ _ 6 psem pies NOUN subst:sg:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 okularach okulary NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 6 nmod _ _ 9 siedzącym siedzieć ADJ pact:sg:inst:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 bocznym boczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 wózku wózek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-14 # text = Kobieta w czerwonym kasku jedzie na motorze ulicą. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czerwonym czerwony ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 motorze motor NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 ulicą ulica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-15 # text = Chłopiec w kasku i białych goglach spędza czas na plastikowych sankach w trakcie zimy. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 białych biały ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 goglach gogle NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 conj _ _ 7 spędza spędzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 plastikowych plastikowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 sankach sanki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obl:arg _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 trakcie trakt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 zimy zima NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-16 # text = Mężczyzna z deską surfingową wchodzi do morza w pochmurny dzień. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 deską deska NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 surfingową surfingowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 wchodzi wchodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 morza morze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 pochmurny pochmurny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-17 # text = Dwoje dzieci w zimowych strojach siedzi w huśtawce zrobionej z opony, bujanej przez osobę w czarnych rękawiczkach. 1 Dwoje dwa NUM num:pl:nom:n:rec:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 2 nummod:gov _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 zimowych zimowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 strojach strój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 huśtawce huśtawka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 zrobionej zrobić ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 opony opona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 bujanej bujać ADJ ppas:sg:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 14 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 osobę osoba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 czarnych czarny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 rękawiczkach rękawiczka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-18 # text = Chłopiec w ciemnym zimowym stroju zjeżdża na dmuchanym kole ze śnieżnej zaspy. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 3 ciemnym ciemny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 zimowym zimowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 dmuchanym dmuchać ADJ ppas:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 kole koło NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 12 case _ _ 11 śnieżnej śnieżny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 zaspy zaspa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-19 # text = Osoba jedzie po asfalcie sportowym motocyklem z uniesioną do góry ręką. 1 Osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 asfalcie asfalt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 sportowym sportowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 motocyklem motocykl NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 8 uniesioną unieść ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-20 # text = Jasnobrązowy i czarny pies bawią się ze sobą na trawie. 1 Jasnobrązowy jasnobrązowy ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 czarny czarny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 bawią bawić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 8 case _ _ 8 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl:arg _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-21 # text = Smukły, szary ptak z długim dziobem stoi na brzegu falującej wody. 1 Smukły smukły ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 szary szary ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 długim długi ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 dziobem dziób NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 brzegu brzeg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 falującej falować ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 12 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-22 # text = Sześć osób gra w hokeja na lodzie. 1 Sześć sześć NUM num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 hokeja hokej NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 lodzie lód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-23 # text = Mężczyzna w koszuli w kratę przerzuca nad sobą drugiego mężczyznę na ringu. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 koszuli koszula NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kratę krata NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 przerzuca przerzucać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 drugiego drugi ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 mężczyznę mężczyzna NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 ringu ring NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-24 # text = Snowboardzista wykonuje skok na górze z widokiem na miasto. 1 Snowboardzista snowboardzista NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 górze góra NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 widokiem widok NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 miasto miasto NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-25 # text = Trzech mężczyzn w tradycyjnych strojach gra na dudach. 1 Trzech trzy NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 tradycyjnych tradycyjny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 strojach strój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 dudach dudy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 6 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-26 # text = Uśmiechnięta kobieta i dziecko zjeżdżają na sankach z góry w towarzystwie biało-czarnego psa. 1 Uśmiechnięta uśmiechnięty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 2 conj _ _ 5 zjeżdżają zjeżdżać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 sankach sanki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obl:arg _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 11 towarzystwie towarzystwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 biało biały ADJ adja Hyph=Yes 15 amod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 czarnego czarny ADJ adj:sg:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 psa pies NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-27 # text = Trzy dziewczyny i chłopak stoją po obu stronach osoby przebranej za bałwana. 1 Trzy trzy NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 dziewczyny dziewczyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 obu oba DET num:pl:loc:f:congr:ncol Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det:nummod _ _ 8 stronach strona NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 osoby osoba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 przebranej przebrać ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 bałwana bałwan NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-28 # text = Czwórka mężczyzn bez koszulek idzie pod górę jeden za drugim. 1 Czwórka czwórka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 koszulek koszulka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 górę góra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 10 case _ _ 10 drugim drugi ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-29 # text = Dziecko w kasku i ochraniaczach siedzi na schodkach z rolkami na nogach. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 ochraniaczach ochraniacz NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 schodkach schodki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 6 obl _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 rolkami rolka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 nogach noga NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-30 # text = Kobieta i mężczyzna siedzą obok kamienistego muru, spoglądając w kierunku wody. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 kamienistego kamienisty ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 muru mur NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 spoglądając spoglądać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-31 # text = Mężczyzna z ciemnymi włosami i wąsami opiera się o słup, stojąc w pobliżu innych ludzi. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 ciemnymi ciemny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 włosami włos NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 wąsami wąs NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 opiera opierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 słup słup NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 stojąc stać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 14 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 innych inny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-32 # text = Dziecko huśta się na huśtawce i patrzy na stojącą obok kobietę w zielonej kurtce. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 2 nsubj _ _ 2 huśta huśtać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 huśtawce huśtawka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 patrzy patrzeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 9 stojącą stać ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 10 obok obok ADV adv _ 9 advmod _ _ 11 kobietę kobieta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 zielonej zielony ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 kurtce kurtka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-33 # text = Kobieta z dzieckiem w nosidełku stoi na targu, trzymając w rękach plik banknotów. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 dzieckiem dziecko NOUN subst:sg:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 1 nmod _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 nosidełku nosidełko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 targu targ NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 plik plik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 banknotów banknot NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-34 # text = Mężczyzna w krótkich spodenkach i koszulce zjeżdża na nartach po śniegu. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 krótkich krótki ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 spodenkach spodenki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 koszulce koszulka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 nartach narta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 śniegu śnieg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-35 # text = Uśmiechnięty chłopiec zjeżdża po plastikowej, pomarańczowej zjeżdżalni. 1 Uśmiechnięty uśmiechnięty ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 5 plastikowej plastikowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 pomarańczowej pomarańczowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 zjeżdżalni zjeżdżalnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-36 # text = Mały pies z dużymi uszami trzyma w pysku patyk. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 dużymi duży ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 uszami ucho NOUN subst:pl:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 2 nmod _ _ 6 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 pysku pysk NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 patyk patyk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-37 # text = Człowiek w niebieskim kapeluszu jedzie konno w pobliżu krzewów. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 niebieskim niebieski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kapeluszu kapelusz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 konno konno ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 krzewów krzew NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-38 # text = Cztery kobiety i mężczyzna siedzą na schodach wśród zieleni. 1 Cztery cztery NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 schodach schody NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obl _ _ 8 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 zieleni zieleń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-39 # text = Dziewczyna w czarnych włosach z grzywką gryzie kolbę kukurydzy z zamkniętymi oczami. 1 Dziewczyna dziewczyna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czarnych czarny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 włosach włos NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 grzywką grzywka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 gryzie gryźć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 kolbę kolba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 kukurydzy kukurydza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 zamkniętymi zamknięty ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 oczami oko NOUN subst:pl:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 7 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-40 # text = Osoba siedzi w aucie stojącym na pasie drogowym, w pobliżu dużego mostu. 1 Osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 aucie auto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 stojącym stać ADJ pact:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 pasie pas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 drogowym drogowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 11 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 dużego duży ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 mostu most NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-41 # text = Ciemnoskóre dziewczynki w chustach na głowach i kolorowych sukienkach stoją blisko siebie. 1 Ciemnoskóre ciemnoskóry ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 chustach chusta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 głowach głowa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 kolorowych kolorowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 sukienkach sukienka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 10 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 blisko blisko ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-42 # text = Mała dziewczynka w stroju gimnastycznym stoi na równoważni. 1 Mała mały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 gimnastycznym gimnastyczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 równoważni równoważnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-43 # text = Mały pies gryzie trzymany przez kogoś pluszowy kapeć. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 gryzie gryźć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 trzymany trzymać ADJ ppas:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 kogoś ktoś PRON subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl:agent _ _ 7 pluszowy pluszowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 kapeć kapeć NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-44 # text = Chłopak w czapce i kamizelce trzyma czerwone wiadro, z którego ubrany w granatowe okrycie koń wyjada siano. 1 Chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 kamizelce kamizelka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 czerwone czerwony ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 wiadro wiadro NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 którego który DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 12 ubrany ubrać ADJ ppas:sg:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 13 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 granatowe granatowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 okrycie okrycie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 16 koń koń NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 wyjada wyjadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 18 siano siano NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-45 # text = Pięciu mężczyzn i cztery kobiety stoją na trawie obok siebie, uśmiechając się. 1 Pięciu pięć NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 4 cztery cztery NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 5 kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 uśmiechając uśmiechać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-46 # text = Dwoje dzieci siedzi w małym czerwonym samochodzie na stacji benzynowej. 1 Dwoje dwa NUM num:pl:nom:n:rec:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 2 nummod:gov _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 3 nsubj _ _ 3 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 5 małym mały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 czerwonym czerwony ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 samochodzie samochód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 stacji stacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 benzynowej benzynowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-47 # text = Dwie osoby siedzą na motorach, patrząc w stronę dwóch innych osób przejeżdżających przez zakręt. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 motorach motor NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 patrząc patrzeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 9 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 dwóch dwa NUM num:pl:gen:f:congr:ncol Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 12 nummod _ _ 11 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 13 przejeżdżających przejeżdżać ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 zakręt zakręt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-48 # text = Dwoje dzieci w spodniach i koszulkach wspina się po ściance wspinaczkowej. 1 Dwoje dwa NUM num:pl:nom:n:rec:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 2 nummod:gov _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 7 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 spodniach spodnie NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 koszulkach koszulka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 wspina wspinać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ściance ścianka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 wspinaczkowej wspinaczkowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-49 # text = Trzy osoby stoją na jachcie zacumowanym przy pomoście. 1 Trzy trzy NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 jachcie jacht NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 zacumowanym zacumować ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 pomoście pomost NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-50 # text = Dwa psy w wodzie jednocześnie trzymają w pyskach biało-niebieski przedmiot. 1 Dwa dwa NUM num:pl:nom:m2:congr:ncol Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 psy pies NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 trzymają trzymać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 pyskach pysk NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 biało biały ADJ adja Hyph=Yes 12 amod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 niebieski niebieski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 przedmiot przedmiot NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-51 # text = Grupa kolarzy jedzie bardzo blisko siebie po drodze asfaltowej. 1 Grupa grupa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 kolarzy kolarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 blisko blisko ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl:arg _ _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 asfaltowej asfaltowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-52 # text = Chłopiec w spodenkach kąpielowych i dmuchanych rękawkach zjeżdża do basenu ze zjeżdżalni. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 spodenkach spodenki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod _ _ 4 kąpielowych kąpielowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 dmuchanych dmuchać ADJ ppas:pl:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 rękawkach rękawek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 basenu basen NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 12 case _ _ 12 zjeżdżalni zjeżdżalnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-53 # text = Człowiek z nartami ubrany w czerwony kombinezon wykonuje skok na skoczni pokrytej śniegiem. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nartami narta NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 ubrany ubrać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 czerwony czerwony ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kombinezon kombinezon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 skoczni skocznia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 pokrytej pokryć ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 13 śniegiem śnieg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-54 # text = Kobieta i mężczyzna całują się, stojąc boso na piasku. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 całują całować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 stojąc stać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 boso boso ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 piasku piasek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-55 # text = Człowiek siedzi w wozie zaprzężonym w osła. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 wozie wóz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 zaprzężonym zaprząc ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 osła osioł NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-56 # text = Dziewczynka w sukience stoi obok trójki innych dzieci wchodzących na różową kopułę. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 sukience sukienka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 trójki trójka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 innych inny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 6 nmod:arg _ _ 9 wchodzących wchodzić ADJ pact:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 różową różowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 kopułę kopuła NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-57 # text = Czarna limuzyna ozdobiona kwiatami stoi przed budynkiem obok zgromadzonych na schodach ludzi. 1 Czarna czarny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 limuzyna limuzyna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 ozdobiona ozdobić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 kwiatami kwiat NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 5 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 budynkiem budynek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 9 zgromadzonych zgromadzić ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 schodach schody NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 9 obl _ _ 12 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-58 # text = Mężczyzna z nartami na nogach skacze ze spadochronem. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nartami narta NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 nogach noga NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 8 case _ _ 8 spadochronem spadochron NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-59 # text = Dziewczynka siedzi na łóżku pod różową ścianą i gra na gitarze. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 łóżku łóżko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 różową różowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ścianą ściana NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 gitarze gitara NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-60 # text = Dziecko o jasnych lokowanych włosach obserwuje zwierzęta stojące za drutem kolczastym. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 6 nsubj _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 3 jasnych jasny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 lokowanych lokować ADJ ppas:pl:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 włosach włos NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 obserwuje obserwować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 zwierzęta zwierzę NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 stojące stać ADJ pact:pl:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 10 case _ _ 10 drutem drut NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 kolczastym kolczasty ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-61 # text = Dziewczynka w opasce gra na gitarze, siedząc na łóżku ustawionym pod różową ścianą. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 opasce opaska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 gitarze gitara NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 siedząc siedzieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 łóżku łóżko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ustawionym ustawić ADJ ppas:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 różową różowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 ścianą ściana NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-62 # text = Biało-czarny pies wyskakuje z wody. 1 Biało biały ADJ adja Hyph=Yes 4 amod _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 3 czarny czarny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 wyskakuje wyskakiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-63 # text = Chłopak bez koszulki skacze wysoko nad złamanym drzewem. 1 Chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 koszulki koszulka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 wysoko wysoko ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 złamanym złamany ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 drzewem drzewo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-64 # text = Dziecko w niebieskiej czapce i szaliku zjeżdża na plastikowych saniach po zmierzchu. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 niebieskiej niebieski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 szaliku szalik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 plastikowych plastikowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 saniach sanie NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obl:arg _ _ 11 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 zmierzchu zmierzch NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-65 # text = Kobieta w sportowym stroju i słuchawkach biegnie po chodniku. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 sportowym sportowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 słuchawkach słuchawki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 conj _ _ 7 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 chodniku chodnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-66 # text = Dwaj chłopcy biegną po trawie w słoneczny dzień. 1 Dwaj dwa NUM num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 chłopcy chłopiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 biegną biec VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 słoneczny słoneczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-67 # text = Kobieta i dziewczynka stoją na łyżwach na lodowisku, trzymając się za ręce. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 łyżwach łyżwa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 lodowisku lodowisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-68 # text = Nocą, w rozświetlonym mieście, dwie osoby obejmują się, stojąc obok czerwonego samochodu. 1 Nocą noc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 rozświetlonym rozświetlić ADJ ppas:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 mieście miasto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 7 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 8 nummod _ _ 8 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 obejmują obejmować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 stojąc stać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 14 czerwonego czerwony ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 samochodu samochód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-69 # text = Widziany od tyłu mężczyzna idzie po falochronie, trzymając pod pachą deskę surfingową, a dalej stoi inna osoba również trzymająca deskę. 1 Widziany widzieć ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 falochronie falochron NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 pachą pacha NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 deskę deska NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 surfingową surfingowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 17 advmod _ _ 17 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 inna inny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 również również PART part _ 21 advmod:emph _ _ 21 trzymająca trzymać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 22 deskę deska NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-70 # text = Zawodniczka w biało-niebieskim stroju przeskakuje przez płotek na bieżni biegowej. 1 Zawodniczka zawodniczka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 3 biało biały ADJ adja Hyph=Yes 6 amod _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 niebieskim niebieski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 przeskakuje przeskakiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 płotek płotek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 bieżni bieżnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 biegowej biegowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-71 # text = Mężczyzna w białym kasku wspina się na szczyt skały, asekurując się przy pomocy liny. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 białym biały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 wspina wspinać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 szczyt szczyt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 skały skała NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 asekurując asekurować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 pomocy pomoc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 liny lina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-72 # text = Cztery osoby w kaskach i jednakowych czerwono-czarnych kurtkach zjeżdżają na nartach z góry. 1 Cztery cztery NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kaskach kask NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 6 jednakowych jednakowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 7 czerwono czerwony ADJ adja Hyph=Yes 10 amod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 czarnych czarny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 10 kurtkach kurtka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11 zjeżdżają zjeżdżać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 nartach narta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-73 # text = Czarny źrebak leży na plaży, a obok niego stoi brązowy koń. 1 Czarny czarny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 źrebak źrebak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 leży leżeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 plaży plaża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 niego on PRON ppron3:sg:gen:m2:ter:akc:praep Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 10 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 brązowy brązowy ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 koń koń NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-74 # text = Ciemnowłosa dziewczynka jeździ na czerwonej hulajnodze w pomieszczeniu, gdzie stoją buty. 1 Ciemnowłosa ciemnowłosy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 jeździ jeździć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 czerwonej czerwony ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 hulajnodze hulajnoga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 pomieszczeniu pomieszczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 11 advmod _ _ 11 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 buty but NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-75 # text = Dwie dziewczynki siedzą za kierownicą dużego quada. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 5 case _ _ 5 kierownicą kierownica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 dużego duży ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 quada quad NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-76 # text = Człowiek w kombinezonie płynie na fali na desce surfingowej. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kombinezonie kombinezon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 fali fala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 surfingowej surfingowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-77 # text = Kobieta w sportowym stroju stoi na boisku z jedną ręką wyciągniętą do góry, w drugiej ręce trzymając rakietkę do tenisa. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 sportowym sportowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 boisku boisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 jedną jeden ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 wyciągniętą wyciągnąć ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 drugiej drugi ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 ręce ręka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 conj _ _ 19 rakietkę rakietka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 tenisa tenis NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-78 # text = Ptak o częściowo żółtych skrzydłach ląduje przy zgromadzonych obok siebie gołębiach. 1 Ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 3 częściowo częściowo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 żółtych żółty ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 skrzydłach skrzydło NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ląduje lądować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 8 zgromadzonych zgromadzić ADJ ppas:pl:loc:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 9 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 11 gołębiach gołąb NOUN subst:pl:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-79 # text = Dziecko w kurtce i czapce zjeżdża po śniegu, siedząc w dmuchanym kole. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kurtce kurtka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 śniegu śnieg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 siedząc siedzieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 dmuchanym dmuchać ADJ ppas:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 kole koło NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-80 # text = Kilka ubranych na biało osób stoi w dużym pomieszczeniu obok kóz. 1 Kilka kilka DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det:numgov _ _ 2 ubranych ubrać ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 biało biało ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 dużym duży ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 pomieszczeniu pomieszczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 kóz koza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-81 # text = Mężczyzna z gitarą trzyma mikrofon, a obok stoi mężczyzna grający na gitarze. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 gitarą gitara NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 mikrofon mikrofon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 obok obok ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 grający grać ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 gitarze gitara NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-82 # text = Dwie kobiety idą obok siebie w pobliżu przejścia dla pieszych. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 idą iść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 przejścia przejście NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 9 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 pieszych pieszy NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-83 # text = Człowiek płynie na desce w pobliżu wysokiej fali. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 wysokiej wysoki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 fali fala NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-84 # text = Sześciu chłopaków i dziewczyna idą po trawie pod drzewem. 1 Sześciu sześć NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 chłopaków chłopak NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 dziewczyna dziewczyna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 idą iść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 drzewem drzewo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-85 # text = Młody człowiek w ciemnej marynarce śpi z torbą na kolanach i podpartą głową o poręcz. 1 Młody młody ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 ciemnej ciemny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 marynarce marynarka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 śpi spać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 torbą torba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 kolanach kolano NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 podpartą podeprzeć ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 poręcz poręcz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-86 # text = Na chodniku pod budynkiem mężczyzna z maską na twarzy gra na bębnach, a stojący obok mężczyzna gra na gitarze. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 chodniku chodnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 budynkiem budynek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 maską maska NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 twarzy twarz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 bębnach bęben NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 15 stojący stać ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 16 obok obok ADV adv _ 15 advmod _ _ 17 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 gitarze gitara NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-87 # text = Mężczyzna stoi boso na boisku, niedaleko ogrodzenia. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 boso boso ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 boisku boisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 7 niedaleko niedaleko ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ogrodzenia ogrodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-88 # text = Mały samolot leci nad górami, zostawiając za sobą ślad z czerwonego dymu. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 samolot samolot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 leci lecieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 górami góra NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 zostawiając zostawiać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 9 case _ _ 9 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 10 ślad ślad NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 czerwonego czerwony ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 dymu dym NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-89 # text = Mężczyzna o długich włosach z torbami na ramionach jedzie na deskorolce po chodniku. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 długich długi ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 włosach włos NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 torbami torba NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ramionach ramię NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 deskorolce deskorolka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 chodniku chodnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-90 # text = Dziewczynka w różowym ubraniu siedzi w dziecięcej huśtawce. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 różowym różowy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ubraniu ubranie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 dziecięcej dziecięcy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 huśtawce huśtawka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-91 # text = Dwie kobiety i mężczyzna siedzą przy zastawionym stole pod ścianą, na której wisi dużo zdjęć. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 zastawionym zastawić ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 stole stół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 ścianą ściana NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl _ _ 14 wisi wisieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 dużo dużo DET num:pl:nom:n:rec Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 16 det:numgov _ _ 16 zdjęć zdjęcie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-92 # text = Mężczyzna w czarnym kombinezonie surfuje na fali. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czarnym czarny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kombinezonie kombinezon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 surfuje surfować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 fali fala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-93 # text = Orzeł stoi w płytkiej wodzie obok kamienistego brzegu. 1 Orzeł orzeł NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 płytkiej płytki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 7 kamienistego kamienisty ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 brzegu brzeg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-94 # text = Osoba w niebieskiej kurtce wykonuje na śniegu skok na snowboardzie, obserwowana przez innych ludzi w czapkach i kurtkach. 1 Osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 niebieskiej niebieski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kurtce kurtka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 śniegu śnieg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 snowboardzie snowboard NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 obserwowana obserwować ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 13 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 innych inny ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:agent _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 czapkach czapka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 kurtkach kurtka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-95 # text = Gracz krykieta w białym stroju stoi na trawie z ugiętymi kolanami, trzymając kij, a otyły gracz za nim łapie piłkę w rękawice. 1 Gracz gracz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 krykieta krykiet NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 białym biały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 ugiętymi ugiąć ADJ ppas:pl:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 kolanami kolano NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 kij kij NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 21 cc _ _ 17 otyły otyły ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 gracz gracz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 20 case _ _ 20 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 21 obl _ _ 21 łapie łapać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 22 piłkę piłka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 rękawice rękawica NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl:arg _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-96 # text = Człowiek w zimowym stroju wykonuje skok na snowboardzie nad śniegiem. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 zimowym zimowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 snowboardzie snowboard NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 śniegiem śnieg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-97 # text = Mężczyzna w sportowym stroju trzyma piłkę do koszykówki nisko nad podłogą, a drugi mężczyzna wyciąga rękę do piłki. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 sportowym sportowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 piłkę piłka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 koszykówki koszykówka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 nisko nisko ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 10 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 podłogą podłoga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 drugi drugi ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 wyciąga wyciągać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 piłki piłka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-98 # text = Publiczność na widowni obserwuje, jak mężczyzna ucieka przed czarnym bykiem. 1 Publiczność publiczność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 widowni widownia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 obserwuje obserwować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 jak jak SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 ucieka uciekać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 9 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 czarnym czarny ADJ adj:sg:inst:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 bykiem byk NOUN subst:sg:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-99 # text = Mały ptak stoi na trawie, trzymając robaka w żółtym dziobie. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 robaka robak NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 żółtym żółty ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 dziobie dziób NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-100 # text = Mężczyzna w skórzanym stroju gra na dużym bębnie, patrząc na dziecko grające na małym bębenku. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 skórzanym skórzany ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 dużym duży ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 bębnie bęben NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 patrząc patrzeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 dziecko dziecko NOUN subst:sg:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 10 obl:arg _ _ 13 grające grać ADJ pact:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 małym mały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 bębenku bębenek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-101 # text = Dwie osoby w basenie grają pod siatką w piłkę wodną. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 basenie basen NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 grają grać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 siatką siatka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 piłkę piłka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 wodną wodny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-102 # text = Kobieta w białej czapce z daszkiem odbija rakietą żółtą piłkę. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 białej biały ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 daszkiem daszek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 odbija odbijać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 rakietą rakieta NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 żółtą żółty ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 piłkę piłka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-103 # text = Widziana od tyłu dziewczyna w letnim stroju stoi w płytkiej wodzie, która rozpryskuje się kawałek dalej. 1 Widziana widzieć ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 dziewczyna dziewczyna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 letnim letni ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 płytkiej płytki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 14 rozpryskuje rozpryskiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 kawałek kawałek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 14 advmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-104 # text = Delfin wystawia głowę i płetwy z wody. 1 Delfin delfin NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wystawia wystawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 głowę głowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 płetwy płetwa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-105 # text = Duży czarny pies stoi w pobliżu choinki, trzymając doniczkę w pysku. 1 Duży duży ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 czarny czarny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 choinki choinka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 doniczkę doniczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 pysku pysk NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-106 # text = Człowiek stoi po kolana w rzece. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 kolana kolano NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 rzece rzeka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-107 # text = Czworo dzieci w strojach kąpielowych skacze do basenu. 1 Czworo cztery NUM num:pl:nom:n:rec:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 2 nummod:gov _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 strojach strój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 kąpielowych kąpielowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 basenu basen NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-108 # text = Mężczyzna z ciemną brodą siedzi w pojeździe komunikacyjnym. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 ciemną ciemny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 brodą broda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 pojeździe pojazd NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 komunikacyjnym komunikacyjny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-109 # text = Chłopiec stoi z zawieszonym na szyi dużym wężem. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 4 zawieszonym zawiesić ADJ ppas:sg:inst:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 szyi szyja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 dużym duży ADJ adj:sg:inst:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 wężem wąż NOUN subst:sg:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-110 # text = Dwie młode osoby przejeżdżają przez górski teren na wielbłądach. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 2 młode młody ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 przejeżdżają przejeżdżać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 górski górski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 teren teren NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wielbłądach wielbłąd NOUN subst:pl:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-111 # text = Starsza kobieta siedzi na dworcu i patrzy na konduktora. 1 Starsza stary ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 dworcu dworzec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 patrzy patrzeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 konduktora konduktor NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-112 # text = Jasnowłosa uśmiechnięta dziewczynka je brzoskwinię, podtrzymując chusteczkę pod brodą. 1 Jasnowłosa jasnowłosy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 uśmiechnięta uśmiechnięty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 je jeść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 brzoskwinię brzoskwinia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 podtrzymując podtrzymywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 chusteczkę chusteczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 brodą broda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-113 # text = Przy kamienistym brzegu nad wodą stoi mężczyzna w kapeluszu z wędką. 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 kamienistym kamienisty ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 brzegu brzeg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 kapeluszu kapelusz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 wędką wędka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-114 # text = Trzech mężczyzn z instrumentami i słuchawkami uśmiecha się w studio nagraniowym. 1 Trzech trzy NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 instrumentami instrument NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 słuchawkami słuchawka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 uśmiecha uśmiechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 studio studio NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 11 nagraniowym nagraniowy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-115 # text = Mężczyzna w czarnym ubraniu siedzi przed dwoma mikrofonami, grając na trąbce. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czarnym czarny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ubraniu ubranie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 dwoma dwa NUM num:pl:inst:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 8 nummod _ _ 8 mikrofonami mikrofon NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 grając grać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 trąbce trąbka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-116 # text = Mężczyzna w białym sportowym stroju i czarnym kasku stoi na trawie na zgiętych nogach, trzymając za plecami grubą pałkę. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 3 białym biały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 sportowym sportowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 czarnym czarny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 13 zgiętych zgiąć ADJ ppas:pl:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 nogach noga NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 18 case _ _ 18 plecami plecy NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 16 obl _ _ 19 grubą gruby ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 pałkę pałka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-117 # text = Pięcioro ludzi, jeden za drugim, schodzi ze stromej skalistej góry. 1 Pięcioro pięć NUM num:pl:nom:m1:rec:col Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 2 nummod:gov _ _ 2 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 6 case _ _ 6 drugim drugi ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 8 schodzi schodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 12 case _ _ 10 stromej stromy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 11 skalistej skalisty ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-118 # text = Grupa ludzi siedzi po ciemku przy ognisku. 1 Grupa grupa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ciemku ciemek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ognisku ognisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-119 # text = Czarny pies skacze z pomostu do stawu. 1 Czarny czarny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 pomostu pomost NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 stawu staw NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-120 # text = Chłopiec w kasku jedzie po trawie na rowerze, a obok niego biegnie starszy chłopak. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 rowerze rower NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 11 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 13 obl _ _ 13 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 starszy stary ADJ adj:sg:nom:m1:com Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-121 # text = Mężczyzna i dwie dziewczyny stoją w wypełnionym wodą wąwozie, dalej cztery inne osoby chodzą po kamieniach. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod _ _ 4 dziewczyny dziewczyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 5 stoją stać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 7 wypełnionym wypełnić ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 8 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 9 wąwozie wąwóz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 11 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 15 advmod _ _ 12 cztery cztery NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 14 nummod _ _ 13 inne inny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 chodzą chodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 16 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 kamieniach kamień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-122 # text = Człowiek w kasku i sportowym stroju zjeżdża na nartach po stoku. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 sportowym sportowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 nartach narta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 stoku stok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-123 # text = Dwa łabędzie płyną po wodzie w pobliżu kamienistego brzegu. 1 Dwa dwa NUM num:pl:nom:m2:congr:ncol Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 łabędzie łabędź NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 płyną płynąć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 7 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 kamienistego kamienisty ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 brzegu brzeg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-124 # text = Mokry chłopiec trzyma w ręce kolorowy pistolet na wodę. 1 Mokry mokry ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 ręce ręka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 kolorowy kolorowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 pistolet pistolet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wodę woda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-125 # text = Chłopiec w kamizelce skacze do wody, trzymając rękę przy twarzy. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kamizelce kamizelka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 twarzy twarz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-126 # text = Chłopiec w biało-czerwonym stroju biegnie po boisku z piłką koszykową w rękach. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 3 biało biały ADJ adja Hyph=Yes 6 amod _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 czerwonym czerwony ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 boisku boisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 piłką piłka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 koszykową koszykowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-127 # text = Mężczyzna jedzie na jednej nodze na rolkach, trzymając drugą nogę. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 jednej jeden ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 nodze noga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 rolkach rolka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 drugą drugi ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 nogę noga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-128 # text = Mężczyzna z papierosem i butelką w ręce siedzi przy niewielkim stoliku z drugim mężczyzną. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 papierosem papieros NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 butelką butelka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 ręce ręka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 niewielkim niewielki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 stoliku stolik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 drugim drugi ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 mężczyzną mężczyzna NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-129 # text = Mężczyzna z plecakiem wypada do wody z kajaka, a kawałek dalej leci nad wodą wiosło. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 plecakiem plecak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 wypada wypadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 kajaka kajak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 11 kawałek kawałek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 13 advmod _ _ 13 leci lecieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 wiosło wiosło NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-130 # text = Mężczyzna siedzi w środku transportu, trzymając dłoń przy twarzy. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 środku środek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 transportu transport NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 dłoń dłoń NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 twarzy twarz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-131 # text = Kobieta stoi pod drewnianą ścianą z ręką za plecami, a obok niej stoi kobieta z założonymi rękami. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 drewnianą drewniany ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 ścianą ściana NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 9 case _ _ 9 plecami plecy NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 a a CCONJ conj _ 14 cc _ _ 12 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 14 obl _ _ 14 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 założonymi założyć ADJ ppas:pl:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 18 rękami ręka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-132 # text = Zawodnik w kasku ochronnym biegnie po trawie z podłużną piłką w ręce. 1 Zawodnik zawodnik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ochronnym ochronny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 podłużną podłużny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 piłką piłka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 ręce ręka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-133 # text = Chłopiec o jasnych włosach łowi nad wodą ryby, stojąc za białym ogrodzeniem. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 jasnych jasny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 włosach włos NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 łowi łowić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ryby ryba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 stojąc stać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 13 case _ _ 12 białym biały ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ogrodzeniem ogrodzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-134 # text = Ciemnowłosy chłopiec ubrany w biało-zielony strój biegnie po trawniku. 1 Ciemnowłosy ciemnowłosy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 ubrany ubrać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 5 biało biały ADJ adja Hyph=Yes 8 amod _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 zielony zielony ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 strój strój NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 9 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 trawniku trawnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-135 # text = Jeździec przeskakuje na koniu przez przeszkodę. 1 Jeździec jeździec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przeskakuje przeskakiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 koniu koń NOUN subst:sg:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 przeszkodę przeszkoda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-136 # text = Kobieta zadaje nogą cios w twarz drugiej kobiety podczas walki. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zadaje zadawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nogą noga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 cios cios NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 twarz twarz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 drugiej drugi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 kobiety kobieta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 walki walka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-137 # text = Mężczyzna w sportowym stroju i kasku biegnie po boisku z piłką w ręku, a dalej biegnie drugi mężczyzna w bluzce w paski. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 sportowym sportowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 kasku kask NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 boisku boisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 piłką piłka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 ręku ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 17 advmod _ _ 17 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 drugi drugi ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 bluzce bluzka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 paski pasek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-138 # text = Mały chłopiec w kapeluszu biegnie na plaży. 1 Mały mały ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kapeluszu kapelusz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 plaży plaża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-139 # text = Samochody wyścigowe jadą blisko siebie po torze. 1 Samochody samochód NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 wyścigowe wyścigowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 jadą jechać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 blisko blisko ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl:arg _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 torze tor NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-140 # text = Kilka osób siedzi w pobliżu zaparkowanych starodawnych aut. 1 Kilka kilka DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 5 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 zaparkowanych zaparkować ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 7 starodawnych starodawny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 aut auto NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-141 # text = Młody mężczyzna z papierosem w ustach niesie sporą liczbę czarno-białych ptaków. 1 Młody młody ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 papierosem papieros NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ustach usta NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 nmod _ _ 7 niesie nieść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 sporą spory ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 liczbę liczba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 czarno czarny ADJ adja Hyph=Yes 13 amod _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 białych biały ADJ adj:pl:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 ptaków ptak NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-142 # text = Dwóch chłopców płynie obok siebie na desce, trzymając się liny jedną ręką. 1 Dwóch dwa NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 chłopców chłopiec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 liny lina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 jedną jeden ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-143 # text = Osoba w niebieskich spodniach stoi na metalowej drabinie, po której wspina się małe dziecko. 1 Osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 niebieskich niebieski ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 spodniach spodnie NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod _ _ 5 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 metalowej metalowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 drabinie drabina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl:arg _ _ 12 wspina wspinać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 małe mały ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 12 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-144 # text = Chłopiec w bluzce w paski i spodniach dresowych skacze z niebieskiej zjeżdżalni. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 bluzce bluzka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 paski pasek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 spodniach spodnie NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 conj _ _ 8 dresowych dresowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 9 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 niebieskiej niebieski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 zjeżdżalni zjeżdżalnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-145 # text = Kobieta zadaje cios nogą mężczyźnie podczas walki na ringu. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zadaje zadawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 cios cios NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 nogą noga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 mężczyźnie mężczyzna NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 walki walka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 ringu ring NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-146 # text = Dwie dziewczynki opierają się o dach kapliczki, chłopiec wspina się na niego, a trzecia dziewczynka stoi obok. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 opierają opierać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 dach dach NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 kapliczki kapliczka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 wspina wspinać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 niego on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 16 trzecia trzeci ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 19 obok obok ADV adv _ 18 advmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-147 # text = Kilku mężczyzn płynie po wodzie łodzią, którą przewożą motocykl, rowery i wiele innych rzeczy. 1 Kilku kilka DET num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 łodzią łódź NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 którą który DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 iobj _ _ 9 przewożą przewozić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 motocykl motocykl NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 rowery rower NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 wiele wiele DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 16 det:numgov _ _ 15 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-148 # text = Mężczyzna siedzi na grzbiecie czarnego byka, przytrzymując się jedną ręką. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 grzbiecie grzbiet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 czarnego czarny ADJ adj:sg:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 byka byk NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 przytrzymując przytrzymywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 jedną jeden ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-149 # text = Chłopiec z częściowo odpiętą deską snowboardową i dziewczynka z nartami jadą wyciągiem. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 3 częściowo częściowo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 odpiętą odpiąć ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 5 deską deska NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 snowboardową snowboardowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 nartami narta NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 jadą jechać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 wyciągiem wyciąg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-150 # text = Mężczyzna stoi nad brzegiem wody z uniesioną wędką. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 brzegiem brzeg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 uniesioną unieść ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 wędką wędka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-151 # text = Biały ptak brodzi w płytkiej wodzie z rozpostartymi skrzydłami. 1 Biały biały ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 brodzi brodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 płytkiej płytki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 rozpostartymi rozpostrzeć ADJ ppas:pl:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 skrzydłami skrzydło NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-152 # text = Trzech chłopców unosi się na wodzie, trzymając się dmuchanego koła. 1 Trzech trzy NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 chłopców chłopiec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 unosi unosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 dmuchanego dmuchać ADJ ppas:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 koła koło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-153 # text = Cztery uśmiechające się osoby wykonują jednocześnie mostek w pobliżu lasu. 1 Cztery cztery NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod _ _ 2 uśmiechające uśmiechać ADJ pact:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 wykonują wykonywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 mostek mostek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 lasu las NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-154 # text = Kobieta w ozdobnym stroju z tatuażem na brzuchu wygina się mocno do tyłu. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 ozdobnym ozdobny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 tatuażem tatuaż NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 brzuchu brzuch NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 wygina wyginać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 mocno mocno ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-155 # text = Człowiek zjeżdża z góry, wykonując skok na desce snowboardowej. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 wykonując wykonywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 snowboardowej snowboardowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-156 # text = Mężczyzna w czerwonych spodenkach podskakuje przy siatce, wyciągając do góry jedną rękę. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czerwonych czerwony ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 spodenkach spodenki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod _ _ 5 podskakuje podskakiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 siatce siatka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 wyciągając wyciągać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 jedną jeden ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-157 # text = Kobieta z telefonem komórkowym przy uchu siedzi na krawężniku, w pobliżu targu. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 telefonem telefon NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 komórkowym komórkowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 uchu ucho NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 krawężniku krawężnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 targu targ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-158 # text = Dziewczynka w różowo-niebieskim stroju kąpielowym płynie na różowej desce, a obok niej płynie mężczyzna w czarnym ubraniu. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 3 różowo różowy ADJ adja Hyph=Yes 6 amod _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 niebieskim niebieski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 kąpielowym kąpielowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 różowej różowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 desce deska NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 16 obl _ _ 16 płynie płynąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 17 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 czarnym czarny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 ubraniu ubranie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-159 # text = Uśmiechnięty chłopiec buja się wysoko na huśtawce wśród drzew. 1 Uśmiechnięty uśmiechnięty ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 buja bujać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 wysoko wysoko ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 huśtawce huśtawka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 8 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 drzew drzewo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-160 # text = Kobieta trzyma chłopca za ręce, patrząc pod nogi. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 chłopca chłopiec NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 patrząc patrzeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 nogi noga NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-161 # text = Dwie osoby uprawiają narciarstwo biegowe w słoneczny dzień. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 uprawiają uprawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 narciarstwo narciarstwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 biegowe biegowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 słoneczny słoneczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-162 # text = Kobieta w czarnym kostiumie kąpielowym zjeżdża z fioletowej zjeżdżalni do basenu, trzymając dziecko w niebieskiej kamizelce. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czarnym czarny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kostiumie kostium NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 kąpielowym kąpielowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 zjeżdża zjeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 fioletowej fioletowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zjeżdżalni zjeżdżalnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 basenu basen NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 14 dziecko dziecko NOUN subst:sg:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 13 obj _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 niebieskiej niebieski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 kamizelce kamizelka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-163 # text = Sześć młodych kobiet, dwie z nich z książkami w rękach, i jeden mężczyzna idą po trawie. 1 Sześć sześć NUM num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod:gov _ _ 2 młodych młody ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 3 nmod _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 nich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 5 nmod _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 książkami książka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 13 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 idą iść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 17 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-164 # text = Trzech mężczyzn w sportowych strojach gra w hokeja na trawie. 1 Trzech trzy NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 sportowych sportowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 strojach strój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 hokeja hokej NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-165 # text = Chłopak w luźnych ubraniach jedzie na rolkach po niskiej barierce, a trzech innych chłopaków przygląda mu się, siedząc na kamieniach. 1 Chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 luźnych luźny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ubraniach ubranie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 rolkach rolka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 niskiej niski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 barierce barierka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 13 trzech trzy NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 15 nummod:gov _ _ 14 innych inny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 chłopaków chłopak NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 przygląda przyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 16 iobj _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 siedząc siedzieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 16 advcl _ _ 21 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 kamieniach kamień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-166 # text = Trzech łyżwiarzy jedzie po lodzie, pokonując zakręt. 1 Trzech trzy NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 łyżwiarzy łyżwiarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 lodzie lód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 pokonując pokonywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 zakręt zakręt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-167 # text = Mężczyzna w białych spodniach skacze przed siebie, wyginając tułów do tyłu, a czarny byk biegnie, kierując łeb w jego stronę. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 białych biały ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 spodniach spodnie NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod _ _ 5 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 przed przed ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 wyginając wyginać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 tułów tułów NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 15 czarny czarny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 byk byk NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 kierując kierować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 17 advcl _ _ 20 łeb łeb NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 23 nmod _ _ 23 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-168 # text = Biały ptak z czerwoną plamą na głowie i czarny pies płyną w mętnej wodzie. 1 Biały biały ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ptak ptak NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 czerwoną czerwony ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 plamą plama NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 głowie głowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 czarny czarny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 11 płyną płynąć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 mętnej mętny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 wodzie woda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-169 # text = Niewielki czerwony samolot wykonuje akrobację, pozostawiając za sobą ślad dymny. 1 Niewielki niewielki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 czerwony czerwony ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 samolot samolot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 akrobację akrobacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 pozostawiając pozostawiać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 9 case _ _ 9 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl _ _ 10 ślad ślad NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 dymny dymny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-170 # text = Chłopiec w pasiastej bluzce skacze z niewielkiej zjeżdżalni. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 pasiastej pasiasty ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 bluzce bluzka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 niewielkiej niewielki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 zjeżdżalni zjeżdżalnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-171 # text = Kobieta i mężczyzna wydmuchują bańki mydlane przez fioletowe kółka. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 wydmuchują wydmuchiwać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 bańki bańka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 mydlane mydlany ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 fioletowe fioletowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 kółka kółko NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-172 # text = Ubrany na czarno mężczyzna w kominiarce gra na gitarze. 1 Ubrany ubrać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 czarno czarno ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 kominiarce kominiarka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 gitarze gitara NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-173 # text = Kobieta stoi na piasku między dwojgiem huśtających się dzieci, trzymając rękę na plecach jednego z nich. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 piasku piasek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 9 case _ _ 6 dwojgiem dwa NUM num:pl:inst:n:rec:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 9 nummod:gov _ _ 7 huśtających huśtać ADJ pact:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 2 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 12 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 plecach plecy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 11 obl _ _ 15 jednego jeden ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 nich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 15 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-174 # text = Czarny, duży pies biegnie po skalistym terenie. 1 Czarny czarny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 duży duży ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 skalistym skalisty ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 terenie teren NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-175 # text = Para młodych ludzi całuje się na ławce w parku. 1 Para para NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 młodych młody ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 całuje całować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ławce ławka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 parku park NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-176 # text = Dwie młode kobiety jadą czerwonym tandemem, oglądając jednocześnie namalowany obraz pazia na budynku. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 2 młode młody ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 jadą jechać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 czerwonym czerwony ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 tandemem tandem NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 oglądając oglądać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 namalowany namalować ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 obraz obraz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 pazia paź NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 budynku budynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-177 # text = Kobieta z krótkimi włosami trzyma w rękach hot-doga. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 krótkimi krótki ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 włosami włos NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 hot-doga hot-dog NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-178 # text = Niewielki samolot śmigłowy leci, pozostawiając za sobą ślad dymny. 1 Niewielki niewielki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 samolot samolot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 śmigłowy śmigłowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 leci lecieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 pozostawiając pozostawiać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 7 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 8 case _ _ 8 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 9 ślad ślad NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 dymny dymny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-179 # text = Mężczyzna w czapce i okularach przeciwsłonecznych wyciąga w kierunku dziewczynki w kapeluszu i kamizelce rękę, w której trzyma rybę. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 czapce czapka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 okularach okulary NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 conj _ _ 6 przeciwsłonecznych przeciwsłoneczny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 wyciąga wyciągać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 kapeluszu kapelusz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 kamizelce kamizelka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 obl:arg _ _ 19 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 20 rybę ryba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-180 # text = Kobieta siedzi na samochodzie terenowym, w którym są dwie osoby. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 samochodzie samochód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 terenowym terenowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl _ _ 9 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 11 nummod _ _ 11 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-181 # text = Kobieta i mężczyźni celują z broni długiej w pozycji leżącej. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 mężczyźni mężczyzna NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 celują celować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 broni broń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 długiej długi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 pozycji pozycja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 leżącej leżący ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-182 # text = Dwie kobiety przejeżdżają na tandemie obok ściany z namalowanym błaznem. 1 Dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 przejeżdżają przejeżdżać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 tandemie tandem NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ściany ściana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 namalowanym namalować ADJ ppas:sg:inst:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 błaznem błazen NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-183 # text = Mężczyzna w granatowym stroju stoi na linie zawieszonej nisko nad ziemią. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 granatowym granatowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 linie lina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 zawieszonej zawiesić ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 nisko nisko ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 ziemią ziemia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-184 # text = Trzech mężczyzn w białych strojach i spódnicach gra na gitarach i perkusji, a jeden mężczyzna trzyma mikrofon. 1 Trzech trzy NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod:gov _ _ 2 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 białych biały ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 strojach strój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 spódnicach spódnica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 gra grać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 gitarach gitara NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 perkusji perkusja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 15 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 mikrofon mikrofon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-185 # text = Chłopiec i trzy dziewczynki w mundurkach idą, niosąc zeszyty. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 trzy trzy NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod _ _ 4 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 mundurkach mundurek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 idą iść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 niosąc nieść VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 10 zeszyty zeszyt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-186 # text = Trzy uśmiechające się młode dziewczyny w strojach kąpielowych siedzą obok siebie na piasku. 1 Trzy trzy NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 2 uśmiechające uśmiechać ADJ pact:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 młode młody ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 dziewczyny dziewczyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 strojach strój NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 kąpielowych kąpielowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 siedzą siedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 piasku piasek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-187 # text = Cztery osoby z bagażem na plecach chodzą po skalistej górze pokrytej śniegiem. 1 Cztery cztery NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 bagażem bagaż NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 plecach plecy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 nmod _ _ 7 chodzą chodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 skalistej skalisty ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 górze góra NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 pokrytej pokryć ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 śniegiem śnieg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-188 # text = Młoda kobieta śpiewa do mikrofonu, stojąc obok uśmiechniętego mężczyzny z gitarą. 1 Młoda młody ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 śpiewa śpiewać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 mikrofonu mikrofon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 stojąc stać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 uśmiechniętego uśmiechnięty ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 mężczyzny mężczyzna NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 gitarą gitara NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-189 # text = Mężczyzna bez koszulki i skąpo ubrana kobieta z piórami na głowie tańczą na ulicy, przykucając. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 koszulki koszulka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 5 skąpo skąpo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 ubrana ubrać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 piórami pióro NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 głowie głowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 tańczą tańczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 ulicy ulica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 przykucając przykucać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-190 # text = Podczas meczu piłki nożnej bramkarz leży na murawie, obok niego znajduje się dwóch graczy z przeciwnych drużyn, inni piłkarze idą w ich stronę, a piłka leci w stronę bramki. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 meczu mecz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 piłki piłka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 nożnej nożny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 bramkarz bramkarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 leży leżeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 murawie murawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 12 obl _ _ 12 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 dwóch dwa NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 15 nummod:gov _ _ 15 graczy gracz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 przeciwnych przeciwny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 drużyn drużyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 20 inni inny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 piłkarze piłkarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 22 idą iść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 23 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 24 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 25 nmod _ _ 25 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 27 a a CCONJ conj _ 29 cc _ _ 28 piłka piłka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 leci lecieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 30 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 31 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 fixed _ _ 32 bramki bramka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-191 # text = Dziewczynka biegnie po drodze obok krzewów i skał. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 krzewów krzew NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 skał skała NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-192 # text = Dziewczynka przystawia usta do pyszczka rudego kota siedzącego na ladzie. 1 Dziewczynka dziewczynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przystawia przystawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 usta usta NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 pyszczka pyszczek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 rudego rudy ADJ adj:sg:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kota kot NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 siedzącego siedzieć ADJ pact:sg:gen:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ladzie lada NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-193 # text = Dwoje dzieci pochyla się pod barierką i patrzy w dół. 1 Dwoje dwa NUM num:pl:nom:n:rec:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word|NumType=Sets 2 nummod:gov _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 3 nsubj _ _ 3 pochyla pochylać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 barierką barierka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 patrzy patrzeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 dół dół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-194 # text = Pies podskakuje z piłką w pysku obok donic z kwiatami i płotu. 1 Pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 podskakuje podskakiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 piłką piłka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 pysku pysk NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 donic donica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 kwiatami kwiat NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 płotu płot NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-195 # text = Chłopiec w stroju kąpielowym skacze z wysoka do basenu. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 stroju strój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 kąpielowym kąpielowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 skacze skakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wysoka wysoki ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 5 obl _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 basenu basen NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-196 # text = Kobieta siedzi na skórzanym fotelu w galerii handlowej i trzyma w ręku torby. 1 Kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 skórzanym skórzany ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 fotelu fotel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 galerii galeria NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 handlowej handlowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 ręku ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 torby torba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-197 # text = Człowiek jedzie na sankach, pocierając jedną nogą o pokrywę śnieżną. 1 Człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 sankach sanki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 pocierając pocierać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 jedną jeden ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 nogą noga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 pokrywę pokrywa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 śnieżną śnieżny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-198 # text = Dziecko w zielonych butach biegnie przez kałużę na ulicy. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 zielonych zielony ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 butach but NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 biegnie biec VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 kałużę kałuża NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 ulicy ulica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-199 # text = Mężczyzna w czerwono-żółto-niebieskiej kamizelce stoi zwrócony tyłem do zaparkowanego motoru. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 3 czerwono czerwony ADJ adja Hyph=Yes 8 amod _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 żółto żółty ADJ adja Hyph=Yes 3 conj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 niebieskiej niebieski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 kamizelce kamizelka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 10 zwrócony zwrócić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 11 tyłem tył NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 13 zaparkowanego zaparkować ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 motoru motor NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-200 # text = Cztery dziewczynki wykonują mostek na trawie pokrytej zeschłymi liśćmi. 1 Cztery cztery NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 wykonują wykonywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mostek mostek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 trawie trawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 pokrytej pokryć ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 zeschłymi zeschły ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 liśćmi liść NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-201 # text = Potem zaproponowano urządzić koniowi pogrzeb... 1 Potem potem ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 zaproponowano zaproponować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 urządzić urządzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 koniowi koń NOUN subst:sg:dat:m2 Animacy=Nhum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 pogrzeb pogrzeb NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-202 # text = Klakson wył. 1 Klakson klakson NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wył wyć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-203 # text = Nie wytropiła nigdzie wroga na oko. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wytropiła wytropić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nigdzie nigdzie ADV adv PronType=Neg 2 advmod _ _ 4 wroga wróg NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 oko oko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-204 # text = Zwłoki ich balsamowano przez czterdzieści dni, a mumie włożono do trumny drewnianej. 1 Zwłoki zwłoki NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obj _ _ 2 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nmod _ _ 3 balsamowano balsamować VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 czterdzieści czterdzieści NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 6 nummod:gov _ _ 6 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 mumie mumia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 10 włożono włożyć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 trumny trumna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 drewnianej drewniany ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-205 # text = Ta robota na akord to morderstwo. 1 Ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 robota robota NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 akord akord NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 6 morderstwo morderstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-206 # text = Nie umiemy myśleć jako ludzie ducha. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 umiemy umieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 myśleć myśleć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 5 mark _ _ 5 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 ducha duch NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-207 # text = Mnie to nie grozi. 1 Mnie ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 4 iobj _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 grozi grozić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-208 # text = Po całodziennej harówce straciłem dziś kolejne pół kilo. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 całodziennej całodzienny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 harówce harówka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 stracić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 dziś dziś ADV adv _ 4 advmod _ _ 7 kolejne kolejny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 8 pół pół NUM num:sg:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word 9 nummod:gov _ _ 9 kilo kilo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-209 # text = Mam tu odmienną interpretację. 1 Mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 tu tu ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 odmienną odmienny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 interpretację interpretacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-210 # text = Wysłuchamy z wielką uwagą wszelkich opinii, nawet najbardziej krytycznych. 1 Wysłuchamy wysłuchać VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 wielką wielki ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 uwagą uwaga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 wszelkich wszelki DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 6 opinii opinia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 nawet nawet PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 10 advmod _ _ 10 krytycznych krytyczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-211 # text = Nie zamierzamy unikać trudnych tematów. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 zamierzamy zamierzać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 unikać unikać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 trudnych trudny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 tematów temat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-212 # text = Tutaj firma została założona i najmocniej wrosła w pejzaż społeczny. 1 Tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 założona założyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 najmocniej mocno ADV adv:sup Degree=Sup 7 advmod _ _ 7 wrosła wrosnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 pejzaż pejzaż NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 społeczny społeczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-213 # text = - Nie zauważyłem nic takiego. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 zauważyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obj _ _ 6 takiego taki DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-214 # text = - Czekaj, ja wyjaśnię. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Czekaj czekać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 wyjaśnię wyjaśnić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-215 # text = Gdzie jest kierownik? 1 Gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 2 advmod _ _ 2 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 kierownik kierownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-216 # text = Niech przyjdzie kierownik. 1 Niech niech AUX part _ 2 aux:imp _ _ 2 przyjdzie przyjść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 kierownik kierownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-217 # text = Na granicy białorusko-polskiej Czeczeni pojawiają się całymi rodzinami. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 granicy granica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 białorusko białoruski ADJ adja Hyph=Yes 2 amod _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 polskiej polski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 Czeczeni Czeczen PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 pojawiają pojawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 całymi cały ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 rodzinami rodzina NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-218 # text = Zyskasz nieco, ale nie tak dużo jak się spodziewasz. 1 Zyskasz zyskać VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 nieco nieco ADV adv _ 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 ale ale CCONJ conj _ 7 cc _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 dużo dużo ADV adv:pos Degree=Pos 2 conj _ _ 8 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 10 mark _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 spodziewasz spodziewać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl:cmpr _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-219 # text = To wszystko. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 cop _ _ 2 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-220 # text = - To nas różni od tych ze Zjednoczenia. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 różni różnić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 tych ten DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 obl:arg _ _ 7 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 8 case _ _ 8 Zjednoczenia zjednoczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-221 # text = Po moskiewskich i orłowskich doświadczeniach poczułem się jak u siebie w domu. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 2 moskiewskich moskiewski ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 orłowskich orłowski ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 5 doświadczeniach doświadczenie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 6 poczuć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 9 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 13 mark _ _ 10 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 nmod _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:cmpr _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-222 # text = Opublikowana została także instrukcja, jak porywacze mają się zachować przed samobójczym zamachem. 1 Opublikowana opublikować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 2 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 także także PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 instrukcja instrukcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 10 advmod _ _ 7 porywacze porywacz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 zachować zachować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 samobójczym samobójczy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 zamachem zamach NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-223 # text = Czekam na windę. 1 Czekam czekać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 windę winda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-224 # text = Otwierają się drzwi. 1 Otwierają otwierać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 drzwi drzwi NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nsubj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-225 # text = Na deklarowane stanowisko wyraźnie wpływa staż pracy sędziego. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 deklarowane deklarować ADJ ppas:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 stanowisko stanowisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 wyraźnie wyraźnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 wpływa wpływać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 staż staż NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 sędziego sędzia NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-226 # text = Już po samorządowych wyborach węgierskie radio ujawniło wystąpienie jednego z liderów WPS. 1 Już już PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 samorządowych samorządowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 wyborach wybory NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obl _ _ 5 węgierskie węgierski ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 radio radio NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ujawniło ujawnić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 wystąpienie wystąpienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 jednego jeden ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 liderów lider NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 WPS WPS PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-227 # text = Na sali zrobiła się cisza. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 sali sala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zrobiła zrobić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 cisza cisza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-228 # text = Wyczuwało się napięcie, oczekiwanie. 1 Wyczuwało wyczuwać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 napięcie napięcie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 oczekiwanie oczekiwanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-229 # text = Papieros pasuje bardziej do wizerunku śpiewającego macho. 1 Papieros papieros NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 pasuje pasować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 2 advmod _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 wizerunku wizerunek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 śpiewającego śpiewać ADJ pact:sg:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 macho macho NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-230 # text = Dopiero potem zaczęłam częściej przebywać z dziewczynami. 1 Dopiero dopiero PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 potem potem ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 zacząć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 częściej często ADV adv:com Degree=Cmp 6 advmod _ _ 6 przebywać przebywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 dziewczynami dziewczyna NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-231 # text = Zaśpiewa Pani w Sopocie coś nowego? 1 Zaśpiewa zaśpiewać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 Pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Sopocie Sopot PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 1 obj _ _ 6 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-232 # text = Na pewno zaśpiewam swoje stare, znane piosenki. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 advmod:emph _ _ 2 pewno pewno ADV adv:pos Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 zaśpiewam zaśpiewać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 swoje swój DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det:poss _ _ 5 stare stary ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 znane znany ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 piosenki piosenka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-233 # text = Przygotowałam również niespodziankę dla moich słuchaczy w Polsce. 1 przygotować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 również również PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 niespodziankę niespodzianka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 moich mój DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 słuchaczy słuchacz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-234 # text = - Może zachwiać finansami miasta. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zachwiać zachwiać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 finansami finanse NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obj _ _ 5 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-235 # text = Tak jak przed laty, nie brak w karcie wyszukanych, wykwintnych dań. 1 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod _ _ 2 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 4 mark _ _ 3 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 laty rok NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:cmpr _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 brak brak VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 root _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 karcie karta NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 wyszukanych wyszukany ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 wykwintnych wykwintny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 13 dań danie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 iobj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-236 # text = Uczestniczyli w niej wszyscy. 1 Uczestniczyli uczestniczyć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl:arg _ _ 4 wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 1 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-237 # text = Inicjatywa ta została zaaprobowana. 1 Inicjatywa inicjatywa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 zaaprobowana zaaprobować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-238 # text = Tereny te idealnie pasują do naszego pomysłu. 1 Tereny teren NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 idealnie idealnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 pasują pasować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 naszego nasz DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 pomysłu pomysł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-239 # text = Postanowiliśmy iść za tym pomysłem. 1 postanowić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 iść iść VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 6 case _ _ 5 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 pomysłem pomysł NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-240 # text = Redakcja przeprasza za zaistniałą sytuację. 1 Redakcja redakcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przeprasza przepraszać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 zaistniałą zaistniały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 sytuację sytuacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-241 # text = Nie widzi pan? 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 widzi widzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-242 # text = Niech pan powie. 1 Niech niech AUX part _ 3 aux:imp _ _ 2 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 powie powiedzieć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-243 # text = Poszedłem do adwokata. 1 pójść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 adwokata adwokat NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-244 # text = Zaraz pójdziesz spać. 1 Zaraz zaraz ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 pójdziesz pójść VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 spać spać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-245 # text = Ale trochę się wstydzę... 1 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 trochę trochę ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 wstydzę wstydzić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-246 # text = Teraz nie wiem. 1 Teraz teraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-247 # text = Sprawdźmy, czy istotnie potrafilibyśmy to zrobić. 1 Sprawdźmy sprawdzić VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 czy czy PART part PartType=Int 5 advmod _ _ 4 istotnie istotnie PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 potrafić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 by AUX part _ 5 aux:cnd 5:aux:cnd _ 7 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 8 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 9 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-248 # text = Aby szybko rozpoznać żołnierzy desantu, należy zawczasu ustalić znaki rozpoznawcze. 1 Aby aby SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 szybko szybko ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 rozpoznać rozpoznać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 żołnierzy żołnierz NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 desantu desant NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 7 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 zawczasu zawczasu ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 ustalić ustalić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 znaki znak NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 rozpoznawcze rozpoznawczy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-249 # text = I tylko jeden drobny problem tu występuje. 1 I i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 2 tylko tylko PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 drobny drobny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 problem problem NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 tu tu ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 występuje występować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-250 # text = Tak nakazywałaby logika. 1 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 nakazywać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 by AUX part _ 2 aux:cnd 2:aux:cnd _ 4 logika logika NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-251 # text = Może właśnie dlatego trzymał się form raczej tradycyjnych, zrozumiałych. 1 Może może PART part PartType=Mod 4 advmod:emph _ _ 2 właśnie właśnie PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 trzymał trzymać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 form forma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 raczej raczej PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 tradycyjnych tradycyjny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 zrozumiałych zrozumiały ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-252 # text = - Obyczajów dobrych nie zna. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Obyczajów obyczaj NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 dobrych dobry ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 zna znać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-253 # text = - Sumienia nie macie! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Sumienia sumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 macie mieć VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-254 # text = Wanny myje się roztworem szarego mydła i salmiaku. 1 Wanny wanna NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 2 myje myć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 roztworem roztwór NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 szarego szary ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 mydła mydło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 salmiaku salmiak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-255 # text = Chcąc im skrócić oczekiwanie na występ, organizuję prywatne przesłuchanie dla Angeliki. 1 Chcąc chcieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 2 im on PRON ppron3:pl:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 iobj _ _ 3 skrócić skrócić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 oczekiwanie oczekiwać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obj _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 występ występ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 8 organizuję organizować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 9 prywatne prywatny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 przesłuchanie przesłuchanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 Angeliki Angelika PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-256 # text = Mała z całą powagą prezentuje swój repertuar konkursowy. 1 Mała mała NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 całą cały ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 powagą powaga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 prezentuje prezentować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 7 repertuar repertuar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 konkursowy konkursowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-257 # text = Wraca Jury i Festiwal trwa dalej. 1 Wraca wracać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 Jury jury NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 4 Festiwal festiwal NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 trwa trwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 5 advmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-258 # text = Powiat będzie spłacał obligacje przez następnych 18 lat. 1 Powiat powiat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 spłacał spłacać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 obligacje obligacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 następnych następny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 7 18 18 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-259 # text = W minionym tygodniu miastem wstrząsnęło tragiczne wydarzenie. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 minionym miniony ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 tygodniu tydzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 miastem miasto NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 5 wstrząsnęło wstrząsnąć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 tragiczne tragiczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 wydarzenie wydarzenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-260 # text = Urzędnicy zapewniają, że wszystko jest w porządku. 1 Urzędnicy urzędnik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 zapewniają zapewniać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 6 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 porządku porządek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-261 # text = Udział w rozgrywkach wzięły reprezentacje 3 szkół. 1 Udział udział NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 rozgrywkach rozgrywka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 wzięły wziąć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 reprezentacje reprezentacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 3 3 NUM num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 szkół szkoła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-262 # text = Ostatecznie ma on stanąć w Popielowie. 1 Ostatecznie ostatecznie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 on on PRON ppron3:sg:nom:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nsubj _ _ 4 stanąć stanąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Popielowie Popielów PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-263 # text = Rybnik błyskawicznie złożył trzy projekty i pieniądze te otrzymał. 1 Rybnik Rybnik PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 błyskawicznie błyskawicznie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 złożył złożyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 trzy trzy NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 5 projekty projekt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 7 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 8 te ten DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 9 otrzymał otrzymać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-264 # text = Jako studentka resocjalizacji, nie bała się osób, które popadły w konflikt z prawem. 1 Jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 2 mark _ _ 2 studentka studentka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 resocjalizacji resocjalizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 bała bać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 popadły popaść VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 konflikt konflikt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 prawem prawo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-265 # text = Piotrka znała od lat. 1 Piotrka Piotrek PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 znała znać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-266 # text = Nie powiodły się negocjacje płacowe. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 powiodły powieść VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 negocjacje negocjacje NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 5 płacowe płacowy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-267 # text = W poprzednim numerze informowaliśmy o związkach zawodowych w naszym mieście. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 poprzednim poprzedni ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 numerze numer NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 informować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 związkach związek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 8 zawodowych zawodowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 naszym nasz DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 mieście miasto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-268 # text = Lokomotywa pchała samochód z nastolatkami przez 200 metrów po torowisku. 1 Lokomotywa lokomotywa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 pchała pchać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 samochód samochód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 nastolatkami nastolatek NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 200 200 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 metrów metr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 torowisku torowisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-269 # text = Artykuły te pracownicy kupują za własne pieniądze. 1 Artykuły artykuł NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 te ten DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 pracownicy pracownik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 kupują kupować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 własne własny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-270 # text = Postanowiliśmy sprawdzić, jak wygląda sprawa bezpieczeństwa na lodowisku. 1 postanowić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 sprawdzić sprawdzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 6 advmod _ _ 6 wygląda wyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 bezpieczeństwa bezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 lodowisku lodowisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-271 # text = Oparł się całym ciężarem o jej wykręconą nogę. 1 Oparł oprzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 całym cały ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ciężarem ciężar NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 6 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 7 wykręconą wykręcić ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 nogę noga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-272 # text = Zdaniem specjalistów może pomóc zmiana prawa budowlanego. 1 Zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 parataxis:insert _ _ 2 specjalistów specjalista NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 pomóc pomóc VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 zmiana zmiana NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 budowlanego budowlany ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-273 # text = Ale goście znów się mobilizowali. 1 Ale ale CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 goście gość NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 znów znów PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 mobilizowali mobilizować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-274 # text = Dlatego uznał, że trzeba wziąć albo urząd prezydenta, albo rząd. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 uznał uznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 ccomp:obj _ _ 6 wziąć wziąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 albo albo CCONJ conj _ 8 cc:preconj _ _ 8 urząd urząd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 prezydenta prezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 albo albo CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 rząd rząd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-275 # text = W piątek żołnierze rwandyjscy szczelnym kordonem otoczyli obozowisko. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 piątek piątek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 żołnierze żołnierz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 rwandyjscy rwandyjski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 szczelnym szczelny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kordonem kordon NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 7 otoczyli otoczyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 obozowisko obozowisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-276 # text = Spanikowani Hutu porzucili swoje szałasy z plastikowej folii. 1 Spanikowani spanikowany ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 Hutu Hutu PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 porzucili porzucić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 swoje swój DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det:poss _ _ 5 szałasy szałas NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 plastikowej plastikowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 folii folia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-277 # text = Część z nich uciekła do dżungli. 1 Część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 nmod _ _ 4 uciekła uciec VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 dżungli dżungla NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-278 # text = Żołnierze zamierzali wywieźć uchodźców ciężarówkami. 1 Żołnierze żołnierz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 zamierzali zamierzać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wywieźć wywieźć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 uchodźców uchodźca NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 ciężarówkami ciężarówka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-279 # text = Odpowiada się na każde pytanie. 1 Odpowiada odpowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 każde każdy DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-280 # text = Oba światy wypełniają się codziennie nowym towarem. 1 Oba oba DET num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:nummod _ _ 2 światy świat NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 wypełniają wypełniać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 codziennie codziennie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 nowym nowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 towarem towar NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-281 # text = Gdy syn prosił o jej podpisanie, ksiądz wyraził się wulgarnie... 1 Gdy gdy ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 syn syn NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 prosił prosić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 6 podpisanie podpisać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 8 ksiądz ksiądz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 wyraził wyrazić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 wulgarnie wulgarnie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-282 # text = Odpływamy patrząc na skaliste brzegi. 1 Odpływamy odpływać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 patrząc patrzeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 skaliste skalisty ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 brzegi brzeg NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-283 # text = W końcu wszystko znika we mgle. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 advmod _ _ 2 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 4 znika znikać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 6 mgle mgła NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-284 # text = Traper idzie na rufę, bo tam mniej kołysze. 1 Traper traper NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 rufę rufa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 bo bo SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 tam tam ADV adv PronType=Dem 9 advmod _ _ 8 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 9 advmod _ _ 9 kołysze kołysać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-285 # text = W establishmencie frustracja jednak narasta. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 establishmencie establishment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 frustracja frustracja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 jednak jednak PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 narasta narastać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-286 # text = Potem poszliśmy na piwo na Manhattan, tutejsze targowisko, i gadaliśmy o giełdzie aż do czwartej. 1 Potem potem ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 pójść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 piwo piwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 Manhattan Manhattan PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 tutejsze tutejszy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 targowisko targowisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 gadać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 14 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 13 aux:clitic 13:aux:clitic _ 15 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 giełdzie giełda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 aż aż PART part _ 19 advmod:emph _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 czwartej czwarty ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-287 # text = Towar z ciężarówek pochodził z Belgii, Francji, Hiszpanii, Holandii i Niemiec. 1 Towar towar NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 ciężarówek ciężarówka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 pochodził pochodzić VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Belgii Belgia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 Francji Francja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 Hiszpanii Hiszpania PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 Holandii Holandia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 Niemiec Niemcy PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 6 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-288 # text = Budując ROP Olszewski musi sięgnąć po działaczy innych partii. 1 Budując budować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 ROP ROP PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 Olszewski Olszewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 sięgnąć sięgnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 działaczy działacz NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 partii partia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-289 # text = W terenie chętnie podejmujemy współpracę. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 terenie teren NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 chętnie chętnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 podejmujemy podejmować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 współpracę współpraca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-290 # text = Wbiegł w pole karne, strzelił gola. 1 Wbiegł wbiec VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 pole pole NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 karne karny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 strzelił strzelić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 gola gol NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-291 # text = Nikt mu nie przeszkadzał. 1 Nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 przeszkadzał przeszkadzać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-292 # text = Miliarder przeważał. 1 Miliarder miliarder NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przeważał przeważać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-293 # text = Hutnik grał słabo. 1 Hutnik Hutnik PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 grał grać VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 słabo słabo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-294 # text = W drugiej połowie krakowianie zaczęli grać lepiej. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 drugiej drugi ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 połowie połowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 krakowianie krakowianin NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 zaczęli zacząć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 grać grać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-295 # text = W 53. min dwójkową akcję przeprowadzili Krupa i Zięba. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 53 53 ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 min minuta NOUN brev:npun Abbr=Yes 7 obl _ _ 5 dwójkową dwójkowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 akcję akcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 przeprowadzili przeprowadzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 Krupa Krupa PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 Zięba Zięba PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-296 # text = Jak Polacy wykorzystali ostatnie cztery lata? 1 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 3 advmod _ _ 2 Polacy Polak PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 wykorzystali wykorzystać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ostatnie ostatni ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 5 cztery cztery NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 6 nummod _ _ 6 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-297 # text = Przegrał potem cztery kolejne piłki, ale nie mógł przegrać meczu. 1 Przegrał przegrać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 potem potem ADV adv _ 1 advmod _ _ 3 cztery cztery NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 4 kolejne kolejny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 piłki piłka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 ale ale CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 mógł móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 przegrać przegrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 meczu mecz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-298 # text = Wybuchła dyskusja. 1 Wybuchła wybuchnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 dyskusja dyskusja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-299 # text = Kreml zaprzeczył, by Jelcyna dotknęła wczoraj taka właśnie dolegliwość. 1 Kreml Kreml PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zaprzeczył zaprzeczyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 by by SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 Jelcyna Jelcyn PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 6 dotknęła dotknąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 wczoraj wczoraj ADV adv _ 6 advmod _ _ 8 taka taki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 9 właśnie właśnie PART part _ 8 advmod:emph _ _ 10 dolegliwość dolegliwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-300 # text = Wszyscy prosili, by nie wymieniać ich z nazwiska. 1 Wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 prosili prosić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 by by SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 wymieniać wymieniać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 nazwiska nazwisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-301 # text = Ale naukowcy postanowili to sprawdzić. 1 Ale ale CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 naukowcy naukowiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 postanowili postanowić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 5 sprawdzić sprawdzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-302 # text = Grożono jej pistoletem gazowym. 1 Grożono grozić VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 iobj _ _ 3 pistoletem pistolet NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 gazowym gazowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-303 # text = Jadwiga Chylińska i Bogdan Chylińscy poszli wydoić krowy. 1 Jadwiga Jadwiga PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Chylińska Chylińska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 Bogdan Bogdan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Chylińscy Chyliński PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 flat _ _ 6 poszli pójść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 wydoić wydoić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 krowy krowa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-304 # text = W zależności od kształtu bioder modelujemy resztę. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 zależności zależność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 4 kształtu kształt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 bioder biodro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 modelujemy modelować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 resztę reszta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-305 # text = Rząd odpowiada, że nie można tego teraz zrobić. 1 Rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 odpowiada odpowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 ccomp _ _ 7 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 8 teraz teraz ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-306 # text = Nie ukrywamy, że trzeba będzie wielu ludzi aresztować. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 ukrywamy ukrywać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 ccomp:obj _ _ 6 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 7 wielu wiele DET num:pl:acc:m1:rec Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det:numgov _ _ 8 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 9 aresztować aresztować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-307 # text = Ostatnio częściej kupują szynkę i baleron. 1 Ostatnio ostatnio ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 częściej często ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 3 kupują kupować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 szynkę szynka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 baleron baleron NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-308 # text = I na chwilę zapomnieli o sporach. 1 I i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 chwilę chwila NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 zapomnieli zapomnieć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 sporach spór NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-309 # text = W Mińsku manifestacje stały się już czymś normalnym. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Mińsku Mińsk PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 manifestacje manifestacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 stały stać VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 już już PART part _ 4 advmod:emph _ _ 7 czymś coś PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 xcomp:pred _ _ 8 normalnym normalny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-310 # text = Ludzie przestali się bać. 1 Ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 przestali przestać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 bać bać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-311 # text = Przez siedem lat wiele już sprywatyzowano. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 siedem siedem NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod:gov _ _ 3 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 wiele wiele DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 6 obj _ _ 5 już już PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 sprywatyzowano sprywatyzować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-312 # text = Kmetko nie mógłby udowodnić, że ciężarówki należą do jego firm. 1 Kmetko Kmetko PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 by AUX part _ 3 aux:cnd 3:aux:cnd _ 5 udowodnić udowodnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 8 ciężarówki ciężarówka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 należą należeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp:obj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 11 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 nmod:poss _ _ 12 firm firma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-313 # text = W salonie z podłogi podnosi się mężczyzna. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 salonie salon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 podłogi podłoga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 podnosi podnosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-314 # text = Oddychamy z ulgą. 1 Oddychamy oddychać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 ulgą ulga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-315 # text = O wszystkim dowie się po powrocie. 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 wszystkim wszystko PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 obl:arg _ _ 3 dowie dowiedzieć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 powrocie powrót NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-316 # text = Po tej wypowiedzi Episkopat wyraził zadowolenie. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 wypowiedzi wypowiedź NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Episkopat episkopat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 wyraził wyrazić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 zadowolenie zadowolenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-317 # text = Podobno kilku wrogich parafian uprzykrzało mu życie. 1 Podobno podobno PART part _ 5 advmod:emph _ _ 2 kilku kilka DET num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov _ _ 3 wrogich wrogi ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 parafian parafianin NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 uprzykrzało uprzykrzać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 7 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-318 # text = Skarży się na szykany. 1 Skarży skarżyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 szykany szykana NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-319 # text = Muzycy nie robią przerw między utworami. 1 Muzycy muzyk NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 robią robić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 przerw przerwa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 6 case _ _ 6 utworami utwór NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-320 # text = Widzowie siadają na krzesełkach. 1 Widzowie widz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 siadają siadać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 krzesełkach krzesełko NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-321 # text = Dołączają wszyscy. 1 Dołączają dołączać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 1 nsubj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-322 # text = Wokalista ucisza muzyków. 1 Wokalista wokalista NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ucisza uciszać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 muzyków muzyk NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-323 # text = Publiczność sama kończy piosenkę. 1 Publiczność publiczność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 kończy kończyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 piosenkę piosenka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-324 # text = To byłaby tragedia. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 by AUX part _ 4 aux:cnd 4:aux:cnd _ 4 tragedia tragedia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-325 # text = Wieczorem jesteśmy na nie zbyt zmęczone, a rano najczęściej brakuje czasu. 1 Wieczorem wieczór NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 2 jesteśmy być AUX fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 nie on PRON ppron3:pl:acc:n:ter:akc:praep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 6 obl:arg _ _ 5 zbyt zbyt ADV adv _ 6 advmod _ _ 6 zmęczone zmęczony ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 rano rano ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 najczęściej często ADV adv:sup Degree=Sup 11 advmod _ _ 11 brakuje brakować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-326 # text = Czy ktoś otworzy wreszcie drzwi? 1 Czy czy PART part PartType=Int 3 advmod _ _ 2 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj _ _ 3 otworzy otworzyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wreszcie wreszcie PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 drzwi drzwi NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-327 # text = Świat się zmienia. 1 Świat świat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 3 zmienia zmieniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-328 # text = We wniosku o wydanie karty klient musi podać wysokość dochodów. 1 We w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 2 case _ _ 2 wniosku wniosek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 wydanie wydać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod:arg _ _ 5 karty karta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 klient klient NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 podać podać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 wysokość wysokość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 dochodów dochód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-329 # text = Jeszcze w czasie studiów zainteresował się finansami i bankowością. 1 Jeszcze jeszcze PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 studiów studia NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obl _ _ 5 zainteresował zainteresować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 finansami finanse NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 5 iobj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 bankowością bankowość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-330 # text = Stefan ugrał zaledwie trzy gemy. 1 Stefan Stefan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ugrał ugrać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zaledwie zaledwie PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 trzy trzy NUM num:pl:acc:m2:congr:ncol Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 5 gemy gem NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-331 # text = Katarzyna Zdanowska z łódzkiej drogówki zapewnia, że policja będzie karać kierowców łamiących przepisy. 1 Katarzyna Katarzyna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Zdanowska Zdanowska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 łódzkiej łódzki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 drogówki drogówka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 zapewnia zapewniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 9 policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 karać karać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 ccomp:obj _ _ 12 kierowców kierowca NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 łamiących łamać ADJ pact:pl:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 przepisy przepis NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-332 # text = W niedzielę Watykan zdementował je. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 niedzielę niedziela NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Watykan Watykan PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 zdementował zdementować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 je on PRON ppron3:pl:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-333 # text = Ośrodkowi patronować ma zawodowy mistrz świata Dariusz Michalczewski. 1 Ośrodkowi ośrodek NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 2 patronować patronować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 zawodowy zawodowy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 mistrz mistrz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 Dariusz Dariusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 Michalczewski Michalczewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-334 # text = Na Litwę eksportujemy głównie produkty przemysłu chemicznego. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 Litwę Litwa PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 eksportujemy eksportować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 głównie głównie PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 produkty produkt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 przemysłu przemysł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 chemicznego chemiczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-335 # text = Inwestorzy pomysł ten zwalczali. 1 Inwestorzy inwestor NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 pomysł pomysł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 4 zwalczali zwalczać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-336 # text = Strony porozumiały się. 1 Strony strona NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 porozumiały porozumieć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-337 # text = W pięciu sklepach nic nie znaleziono, przeszukiwania pozostałych trwają. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 pięciu pięć NUM num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 3 sklepach sklep NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 6 obj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 znaleziono znaleźć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 przeszukiwania przeszukiwać NOUN ger:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nsubj _ _ 9 pozostałych pozostały ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 trwają trwać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-338 # text = Bez litości oblali pasażerów. 1 Bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 litości litość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 oblali oblać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pasażerów pasażer NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-339 # text = Przez godzinę zbierali podpisy w barze Szwajcarskim. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 godzinę godzina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zbierali zbierać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 podpisy podpis NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 barze bar NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 Szwajcarskim szwajcarski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-340 # text = Na terenach popowodziowych pojawiły się gryzonie. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 terenach teren NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 popowodziowych popowodziowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 pojawiły pojawić VERB praet:pl:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 gryzonie gryzoń NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-341 # text = Władze sanitarne apelują o zgłaszanie takich przypadków, gdyż niezbędna będzie deratyzacja. 1 Władze władza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 sanitarne sanitarny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 apelują apelować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 zgłaszanie zgłaszać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl:arg _ _ 6 takich taki DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 przypadków przypadek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 gdyż gdyż SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 niezbędna niezbędny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl _ _ 11 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 12 deratyzacja deratyzacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-342 # text = Tymczasem w Słupsku cały czas służby pozostają w pogotowiu. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 7 cc _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Słupsku Słupsk PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 cały cały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 służby służba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 pozostają pozostawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 pogotowiu pogotowie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-343 # text = Na początku udało się zatrzymać cztery osoby. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 początku początek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 zatrzymać zatrzymać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 cztery cztery NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod _ _ 7 osoby osoba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-344 # text = Terrorysta domagał się rozmowy z przywódcami kraju. 1 Terrorysta terrorysta NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 domagał domagać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 rozmowy rozmowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 przywódcami przywódca NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 7 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-345 # text = Nie udziela wypowiedzi dziennikarzom. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 udziela udzielać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wypowiedzi wypowiedź NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 dziennikarzom dziennikarz NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-346 # text = Po mieście porusza się z ochroną osobistą. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 mieście miasto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 porusza poruszać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ochroną ochrona NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 osobistą osobisty ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-347 # text = W sobotę Solana zwiedzał warszawską Starówkę. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 sobotę sobota NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Solana Solana PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 zwiedzał zwiedzać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 warszawską warszawski ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Starówkę starówka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-348 # text = Miał 89 lat. 1 Miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 89 89 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-349 # text = Tam zmarł. 1 Tam tam ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 zmarł zemrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-350 # text = Urodził się w Warszawie i był jednoosobową instytucją kulturalną stolicy. 1 Urodził urodzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Warszawie Warszawa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 jednoosobową jednoosobowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 instytucją instytucja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 9 kulturalną kulturalny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 stolicy stolica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-351 # text = Rządząca na Litwie centrolewicowa koalicja już w kampanii wyborczej zapowiadała zalegalizowanie kasyn. 1 Rządząca rządzić ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 Litwie Litwa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 centrolewicowa centrolewicowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 koalicja koalicja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 już już PART part _ 8 advmod:emph _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 kampanii kampania NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 wyborczej wyborczy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 zapowiadała zapowiadać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 zalegalizowanie zalegalizować NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obj _ _ 12 kasyn kasyno NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-352 # text = Starostwo wniosło pozew do sądu. 1 Starostwo starostwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wniosło wnieść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pozew pozew NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 sądu sąd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-353 # text = Nie zabrakło jednak uwag krytycznych. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 zabrakło zabraknąć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jednak jednak PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 uwag uwaga NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 krytycznych krytyczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-354 # text = W niektórych powiatach panuje już epidemia. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 niektórych niektóry DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det _ _ 3 powiatach powiat NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 panuje panować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 już już PART part _ 4 advmod:emph _ _ 6 epidemia epidemia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-355 # text = Najbardziej gwałtownie grypa zaatakowała na północy kraju. 1 Najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 gwałtownie gwałtownie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 grypa grypa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 zaatakowała zaatakować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 północy północ NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-356 # text = Biologom z Białowieży udało się go uwolnić, nie wiadomo, czy zwierzę przeżyje. 1 Biologom biolog NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Białowieży Białowieża PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 go on PRON ppron3:sg:acc:m2:ter:nakc:npraep Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 7 uwolnić uwolnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 czy czy PART part PartType=Int 14 advmod _ _ 13 zwierzę zwierzę NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 przeżyje przeżyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-357 # text = Poszkodowanego poddano operacji w miejscowym szpitalu. 1 Poszkodowanego poszkodowany NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 poddano poddać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 operacji operacja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 miejscowym miejscowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 szpitalu szpital NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-358 # text = Kilku innych kibiców po udzieleniu pomocy medycznej zwolniono do domów. 1 Kilku kilka DET num:pl:acc:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:numgov _ _ 2 innych inny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 kibiców kibic NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 udzieleniu udzielić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 obl _ _ 6 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 medycznej medyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 zwolniono zwolnić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 domów dom NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-359 # text = Południowoafrykański adwokat Hints Sivisa zostawił na ulicy walizeczkę. 1 Południowoafrykański południowoafrykański ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 adwokat adwokat NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Hints Hints PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Sivisa Sivisa PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 zostawił zostawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ulicy ulica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 walizeczkę walizeczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-360 # text = Wśród wybranej czwórki znalazło się przedsiębiorstwo z Siemiatycz. 1 Wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 wybranej wybrać ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 czwórki czwórka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 znalazło znaleźć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 przedsiębiorstwo przedsiębiorstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Siemiatycz Siemiatycze PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-361 # text = Francuzi długo nie potrafili odrobić strat. 1 Francuzi Francuz PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 potrafili potrafić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 odrobić odrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 strat strata NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-362 # text = Podręczniki dla siedmiolatka kosztują około 150 złotych. 1 Podręczniki podręcznik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 siedmiolatka siedmiolatek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 kosztują kosztować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 około około PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 150 150 NUM num:pl:acc:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 7 złotych złoty NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-363 # text = Angielscy archeolodzy porównali malowidła Buszmenów z malowidłami w jaskiniach francuskich. 1 Angielscy angielski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 archeolodzy archeolog NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 porównali porównać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 malowidła malowidło NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 5 Buszmenów Buszmen PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 malowidłami malowidło NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 jaskiniach jaskinia NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 francuskich francuski ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-364 # text = Bóstwo wysłuchało prośby o zesłanie mocy. 1 Bóstwo bóstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wysłuchało wysłuchać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 prośby prośba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 zesłanie zesłać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod:arg _ _ 6 mocy moc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-365 # text = Patrzyliśmy na siebie przez chwilę. 1 patrzyć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl:arg _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 chwilę chwila NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-366 # text = I owieję każdego swoim zimnym tchnieniem. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 owieję owiać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 każdego każdy DET adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj _ _ 4 swoim swój DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 5 zimnym zimny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 tchnieniem tchnienie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-367 # text = Ale Krzysztof chciał się dowiedzieć więcej. 1 Ale ale CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 Krzysztof Krzysztof PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 dowiedzieć dowiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 więcej dużo ADV adv:com Degree=Cmp 5 iobj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-368 # text = Spoglądał co chwila na przyjaciela, wyczekująco; w końcu nie wytrzymał. 1 Spoglądał spoglądać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 co co ADP prep:nom AdpType=Prep 3 case _ _ 3 chwila chwila NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 przyjaciela przyjaciel NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 wyczekująco wyczekująco ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 8 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 12 punct _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 advmod _ _ 10 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 wytrzymał wytrzymać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-369 # text = Całuję. 1 Całuję całować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-370 # text = W końcu poddał mu się zupełnie. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 advmod _ _ 2 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 poddał poddać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 mu on PRON ppron3:sg:dat:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 6 zupełnie zupełnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-371 # text = Przytknął ją machinalnie do ucha. 1 Przytknął przytknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 machinalnie machinalnie ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ucha ucho NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-372 # text = Nie usłyszał niczego poza niejasnym poszumem. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 usłyszał usłyszeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 niczego nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 2 obj _ _ 4 poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 6 case _ _ 5 niejasnym niejasny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 poszumem poszum NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-373 # text = Rękawy pożerały prawie całe dłonie. 1 Rękawy rękaw NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 pożerały pożerać VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 prawie prawie PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 całe cały ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 dłonie dłoń NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-374 # text = Mimo gęstniejącego mroku, starowina nosił przeciwsłoneczne okulary. 1 Mimo mimo ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 gęstniejącego gęstnieć ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 3 mroku mrok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 starowina starowina NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 nosił nosić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 przeciwsłoneczne przeciwsłoneczny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 okulary okulary NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 6 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-375 # text = Miał mały plecaczek, a przed sobą dźwigał wypchany szary worek. 1 Miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 mały mały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 plecaczek plecaczek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 8 dźwigał dźwigać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 wypchany wypchać ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 10 szary szary ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 worek worek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-376 # text = Już nie znajduje pretekstów, aby oglądać się do tyłu na dziewczynę i jej psa. 1 Już już PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pretekstów pretekst NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 aby aby SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 oglądać oglądać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 dziewczynę dziewczyna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 13 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 nmod:poss _ _ 15 psa pies NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-377 # text = - Za wcześnie pytać naszych ludzi, ale planeta wygląda mi na starą. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Za za PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 wcześnie wcześnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 root _ _ 4 pytać pytać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 naszych nasz DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 planeta planeta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 wygląda wyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 10 obl _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 starą stary ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-378 # text = Podoba ci się? 1 Podoba podobać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ci ty PRON ppron12:sg:dat:f:sec:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-379 # text = - Gdzie ciebie nosiło? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 4 advmod _ _ 3 ciebie ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 4 obj _ _ 4 nosiło nosić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-380 # text = Nie śmiem pytać, z kim? 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 śmiem śmieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pytać pytać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 kim kto PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 parataxis:obj _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-381 # text = - Trochę mnie dziwi to pouczenie. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Trochę trochę ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 4 iobj _ _ 4 dziwi dziwić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 pouczenie pouczenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-382 # text = - Śmierdzą mi przy jedzeniu... 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Śmierdzą śmierdzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj _ _ 4 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 jedzeniu jeść NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-383 # text = Zaraz przyjdzie rodzina i zacznie się uczta. 1 Zaraz zaraz ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 przyjdzie przyjść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 rodzina rodzina NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 zacznie zacząć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 uczta uczta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-384 # text = Córy moje, nim siądą, przejrzą się do lustra. 1 Córy córa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 moje mój DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det:poss _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 nim nim SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 siądą siąść VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 7 przejrzą przejrzeć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 lustra lustro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-385 # text = I nastąpi taniec. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 nastąpi nastąpić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 taniec taniec NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-386 # text = I pasterz z gobelinu też huknie na kobzie. 1 I i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 2 pasterz pasterz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 gobelinu gobelin NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 też też PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 huknie huknąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 kobzie kobza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-387 # text = A potem wieczór przyjdzie. 1 A a CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 potem potem ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 wieczór wieczór NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 przyjdzie przyjść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-388 # text = I znikną w altanie. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 znikną zniknąć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 altanie altana NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-389 # text = - Chyciliśmy fajnego kokota, ale on go oddał. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 chycić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 fajnego fajny ADJ adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kokota kokot NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 ale ale CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nsubj _ _ 9 go on PRON ppron3:sg:acc:m2:ter:nakc:npraep Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 10 oddał oddać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-390 # text = Rudawy zarost na policzkach podchodził mu pod same oczy. 1 Rudawy rudawy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 zarost zarost NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 policzkach policzek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 podchodził podchodzić VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 7 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 same sam ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 oczy oko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 5 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-391 # text = W całej postaci było coś z zabiedzonego osiołka o wypukłym czole. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 całej cały ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 postaci postać NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 zabiedzonego zabiedzić ADJ ppas:sg:gen:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 osiołka osiołek NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 wypukłym wypukły ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 czole czoło NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-392 # text = - Przecież to jest skandal! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Przecież przecież PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 5 skandal skandal NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-393 # text = Popołudniowa pora nie przyniosła ochłody. 1 Popołudniowa popołudniowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 pora pora NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 przyniosła przynieść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ochłody ochłoda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-394 # text = Słońce prażyło z ukosa, wysysając do spółki z głodem siłę ze zmęczonych ciał. 1 Słońce słońce NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 prażyło prażyć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 ukosa ukos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 wysysając wysysać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 spółki spółka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 głodem głód NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 siłę siła NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 12 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 14 case _ _ 13 zmęczonych zmęczony ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 ciał ciało NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-395 # text = Duszno było, żaden powiew nie poruszał szklistego powietrza nad łączką. 1 Duszno duszno ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 żaden żaden DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 det _ _ 5 powiew powiew NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 poruszał poruszać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 szklistego szklisty ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 powietrza powietrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 łączką łączka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-396 # text = - Panie podchorąży, niech się pan pośpieszy. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 3 podchorąży podchorąży NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 5 niech niech AUX part _ 8 aux:imp _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 7 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 pośpieszy pośpieszyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-397 # text = Pan porucznik Barański pana szuka. 1 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 porucznik porucznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Barański Barański PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 szuka szukać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-398 # text = W zarządzie nekropolii gruba zakonnica niechętnie wyciągnęła stare księgi. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 zarządzie zarząd NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 nekropolii nekropolia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 gruba gruby ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 zakonnica zakonnica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 niechętnie niechętnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 wyciągnęła wyciągnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 stare stary ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 księgi księga NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-399 # text = - Zakonnica zamknęła księgę i przestała się interesować Jakubem. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Zakonnica zakonnica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zamknęła zamknąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 księgę księga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 przestała przestać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 interesować interesować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 Jakubem Jakub PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-400 # text = Wyrwał rękę i pomyślał, że powinien natychmiast wyjść. 1 Wyrwał wyrwać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 pomyślał pomyśleć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 powinien powinien VERB winien:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 natychmiast natychmiast ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 wyjść wyjść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-401 # text = - Wyrzucili mnie z kliniki. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Wyrzucili wyrzucić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kliniki klinika NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-402 # text = Jakub zatrzymał się. 1 Jakub Jakub PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zatrzymał zatrzymać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-403 # text = Jakub usiadł na łóżku obok Marii. 1 Jakub Jakub PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 usiadł usiąść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 łóżku łóżko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Marii Maria PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-404 # text = Musisz mi powiedzieć. 1 Musisz musieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 3 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-405 # text = Musisz mi pomóc! 1 Musisz musieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 3 pomóc pomóc VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-406 # text = Naprawdę nie wiem. 1 Naprawdę naprawdę PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-407 # text = Piotr nie powiedział mi wszystkiego. 1 Piotr Piotr PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 wszystkiego wszystko PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-408 # text = Nie chciał. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-409 # text = Rozejrzała się po kabinie. 1 Rozejrzała rozejrzeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 kabinie kabina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-410 # text = Również fotel obok niej pozostał pusty. 1 Również również PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 fotel fotel NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 5 pozostał pozostać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 pusty pusty ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp:pred _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-411 # text = - To naprawdę przypominało atrakcje w wesołym miasteczku... 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 naprawdę naprawdę PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 przypominało przypominać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 atrakcje atrakcja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 wesołym wesoły ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 miasteczku miasteczko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-412 # text = Po chwili wybuchnęła szczerym śmiechem. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 wybuchnęła wybuchnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 szczerym szczery ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 śmiechem śmiech NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-413 # text = - No wie pan!... 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 No no PART part _ 3 advmod _ _ 3 wie wiedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 3 punct _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-414 # text = Nigdy by mężowi coś takiego nie przyszło do głowy! 1 Nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 7 advmod _ _ 2 by by AUX part _ 7 aux:cnd _ _ 3 mężowi mąż NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 4 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 5 takiego taki DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 przyszło przyjść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 głowy głowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-415 # text = Patrzyła na mnie i śmiała się dalej. 1 Patrzyła patrzyć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl:arg _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 śmiała śmiać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 5 advmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-416 # text = Nagle ją znienawidziłem , bo ten śmiech był bardzo okrutny. 1 Nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 3 znienawidzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 6 bo bo SCONJ comp _ 11 mark _ _ 7 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 śmiech śmiech NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 okrutny okrutny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-417 # text = - Szybko się zadomowiłaś w tym buduarze, Teresko. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Szybko szybko ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 zadomowić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 buduarze buduar NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 Teresko Tereska PROPN subst:sg:voc:f Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 4 vocative _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-418 # text = - Nie mówmy o tym osobniku. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 mówmy mówić VERB impt:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 tym ten DET adj:sg:loc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 osobniku osobnik NOUN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-419 # text = Muszę przyjąć twoją decyzję. 1 Muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 przyjąć przyjąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 twoją twój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 decyzję decyzja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-420 # text = Może na twoim miejscu postąpiłbym podobnie? 1 Może może PART part PartType=Mod 5 advmod:emph _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 twoim twój DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 postąpić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 6 by AUX part _ 5 aux:cnd 5:aux:cnd _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 8 podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-421 # text = - Ale mama siedzi! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 mama mama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-422 # text = Bezprawnie ją aresztowano! 1 Bezprawnie bezprawnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 3 aresztowano aresztować VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-423 # text = - Ale ma pan nadzieję? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Ale ale CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 nadzieję nadzieja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-424 # text = Na twarzy mamy pojawiło się zniechęcenie. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 twarzy twarz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 mamy mama NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 pojawiło pojawić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 zniechęcenie zniechęcenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-425 # text = I znowu spojrzała na mnie z pewną nadzieją. 1 I i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 znowu znowu PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 spojrzała spojrzeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 3 obl:arg _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 pewną pewien DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 8 nadzieją nadzieja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-426 # text = Nie wyczułem kpiny w jej głosie, choć należało być ostrożnym. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wyczuć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 kpiny kpina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 7 głosie głos NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 choć choć SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 należało należeć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 cop _ _ 12 ostrożnym ostrożny ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-427 # text = Jako osoba wrażliwa, wyczuła prawdopodobnie we mnie napięcie i tym dotykiem chciała mnie uspokoić, ale wywołała bolesny dreszcz. 1 Jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 2 mark _ _ 2 osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 wrażliwa wrażliwy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 5 wyczuła wyczuć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 prawdopodobnie prawdopodobnie PART part _ 5 advmod:emph _ _ 7 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 8 case _ _ 8 mnie ja PRON ppron12:sg:loc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl:arg _ _ 9 napięcie napięcie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 11 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 dotykiem dotyk NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 13 chciała chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 15 obj _ _ 15 uspokoić uspokoić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 ale ale CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 wywołała wywołać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 19 bolesny bolesny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 dreszcz dreszcz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-428 # text = Ten barwny świat już ją porwał, a ja, dobry tatuś z bajeczki, stałem się tylko przeszkodą. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 barwny barwny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 świat świat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 już już PART part _ 6 advmod:emph _ _ 5 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 6 porwał porwać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 9 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 dobry dobry ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 tatuś tatuś NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 bajeczki bajeczka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 16 stać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 17 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 16 aux:clitic 16:aux:clitic _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 19 tylko tylko PART part _ 20 advmod:emph _ _ 20 przeszkodą przeszkoda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 xcomp:pred _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-429 # text = - Idziemy? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Idziemy iść VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-430 # text = Drewnowski wnikał w coraz gęstszy wewnętrzny szum. 1 Drewnowski Drewnowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wnikał wnikać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 4 coraz coraz ADV adv _ 5 advmod _ _ 5 gęstszy gęsty ADJ adj:sg:acc:m3:com Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 wewnętrzny wewnętrzny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 szum szum NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-431 # text = Ale było mu z tym dobrze. 1 Ale ale CCONJ conj _ 6 cc _ _ 2 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 6 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-432 # text = Nie znam go. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 znam znać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 go on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-433 # text = - A nas co to obchodzi? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 A a PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 4 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 iobj _ _ 5 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 obchodzi obchodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-434 # text = Nic nie dopowiedziała. 1 Nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 dopowiedziała dopowiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-435 # text = - Powiedz... 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Powiedz powiedzieć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-436 # text = - Obejmij mnie mocniej. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Obejmij objąć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 mocniej mocno ADV adv:com Degree=Cmp 2 advmod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-437 # text = Uczynił to. 1 Uczynił uczynić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-438 # text = Teraz było jej dobrze. 1 Teraz teraz ADV adv _ 4 advmod _ _ 2 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 iobj _ _ 4 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-439 # text = Lekko rozchylonymi wargami całował jej wpółprzymknięte powieki. 1 Lekko lekko ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 rozchylonymi rozchylić ADJ ppas:pl:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 wargami warga NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 4 całował całować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 6 wpółprzymknięte wpółprzymknięty ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 powieki powieka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-440 # text = Ogląda się. 1 Ogląda oglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-441 # text = W pewnej chwili słyszy za sobą szybki jazgot peema. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 pewnej pewien DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 3 det _ _ 3 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 słyszy słyszeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 6 case _ _ 6 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl _ _ 7 szybki szybki ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 jazgot jazgot NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 peema peem NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-442 # text = Strzały milkną. 1 Strzały strzał NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 milkną milknąć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-443 # text = Sanitariuszki biegiem unosiły nosze. 1 Sanitariuszki sanitariuszka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 biegiem bieg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 unosiły unosić VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 nosze nosze NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-444 # text = Poderwał się ku niemu biegiem ze swoim wiadrem. 1 Poderwał poderwać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 ku ku ADP prep:dat AdpType=Prep 4 case _ _ 4 niemu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl _ _ 5 biegiem bieg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 8 case _ _ 7 swoim swój DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det:poss _ _ 8 wiadrem wiadro NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-445 # text = W drodze powrotnej musieli często odpoczywać. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 powrotnej powrotny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 musieli musieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 często często ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 odpoczywać odpoczywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-446 # text = - A czemu miał pójść? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 A a PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 czemu czemu ADV adv PronType=Int 4 advmod _ _ 4 miał mieć VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 pójść pójść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-447 # text = - Ogórek wkładał do pochwy swój bagnet. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Ogórek Ogórek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wkładał wkładać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 pochwy pochwa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 7 bagnet bagnet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-448 # text = Tutaj weszli do jakiejś małej restauracji. 1 Tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 weszli wejść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 4 jakiejś jakiś DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det _ _ 5 małej mały ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 restauracji restauracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-449 # text = Jerzy badawczym wzrokiem spojrzał na kartę. 1 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 badawczym badawczy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 wzrokiem wzrok NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 spojrzał spojrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 kartę karta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-450 # text = - Dość czczej gadaniny! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Dość dość INTJ interj _ 2 root _ _ 3 czczej czczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 gadaniny gadanina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-451 # text = - Łatwiej dojdziemy z nim do porozumienia. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Łatwiej łatwo ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 3 dojdziemy dojść VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 3 obl:arg _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 porozumienia porozumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-452 # text = Posmarujesz, pojedziesz! 1 Posmarujesz posmarować VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 pojedziesz pojechać VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-453 # text = Konwojent, delegowany przez fabrykę, został już obrobiony. 1 Konwojent konwojent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 delegowany delegować ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 4 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 fabrykę fabryka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 7 został zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 8 już już PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 obrobiony obrobić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-454 # text = Młodzieniec skrzywił się. 1 Młodzieniec młodzieniec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 skrzywił skrzywić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-455 # text = Komendant machnął dłonią. 1 Komendant komendant NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 machnął machnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 dłonią dłoń NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-456 # text = - Na swoją własną odpowiedzialność pan wejdzie do miasta. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 3 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det:poss _ _ 4 własną własny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 odpowiedzialność odpowiedzialność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 wejdzie wejść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-457 # text = Ja nic o tym nie wiem. 1 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 6 iobj _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl:arg _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-458 # text = Z bramy wychodziły pensjonarki. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 bramy brama NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 wychodziły wychodzić VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pensjonarki pensjonarka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-459 # text = Henryk stanął przy budce z wodą sodową. 1 Henryk Henryk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stanął stanąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 budce budka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 sodową sodowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-460 # text = I okazało się, że doniósł. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 okazało okazać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 doniósł donieść VERB praet:sg:m1:perf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-461 # text = Szybko mu to poszło, bo pisał donos przez kalkę. 1 Szybko szybko ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 3 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 4 poszło pójść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 bo bo SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 pisał pisać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 donos donos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 kalkę kalka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-462 # text = Rośnie na moim gruncie. 1 Rośnie rosnąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 moim mój DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 gruncie grunt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-463 # text = Kpił. 1 Kpił kpić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-464 # text = Zawrocie oddaliło nas od siebie. 1 Zawrocie Zawrocie PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 oddaliło oddalić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-465 # text = Milczałam . 1 milczeć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-466 # text = - Ja muszę wracać do miasta. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wracać wracać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-467 # text = Zaczynam pracę nad nowym spektaklem. 1 Zaczynam zaczynać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 nowym nowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 spektaklem spektakl NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-468 # text = - Nie będę czekał długo. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 czekał czekać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-469 # text = - Wiem. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-470 # text = - Tak się ułożyło. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 ułożyło ułożyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-471 # text = (Debiutowałem wierszem.) 1 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 2 punct _ _ 2 debiutować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 wierszem wiersz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 6 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-472 # text = Nie piszę, nic nie powiem. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 piszę pisać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 6 obj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 powiem powiedzieć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-473 # text = Kajzer go wyciągnie? 1 Kajzer Kajzer PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 3 wyciągnie wyciągnąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-474 # text = Jego akta leżą na biurku Teflona. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 akta akta NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 3 leżą leżeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 biurku biurko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 Teflona Teflon PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-475 # text = Ale twój Wicio ma jeszcze jeden problem. 1 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 twój twój DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 Wicio Wicio PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 jeszcze jeszcze PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 jeden jeden ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 problem problem NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-476 # text = Nagle drzwi kabiny pilota otworzyły się. 1 Nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 drzwi drzwi NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 5 nsubj _ _ 3 kabiny kabina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 pilota pilot NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 otworzyły otworzyć VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-477 # text = Nagle pochylił się i szybko pocałował ją w szyję. 1 Nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 pochylił pochylić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 szybko szybko ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 pocałował pocałować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 szyję szyja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-478 # text = Poczuł wówczas zapach alkoholu. 1 Poczuł poczuć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 zapach zapach NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 alkoholu alkohol NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-479 # text = Frik spojrzał na niebo. 1 Frik Frik PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 spojrzał spojrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 niebo niebo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-480 # text = Zaczynało padać. 1 Zaczynało zaczynać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 padać padać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-481 # text = Siedemnasty ryknął śmiechem. 1 Siedemnasty Siedemnasty PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ryknął ryknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 śmiechem śmiech NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-482 # text = - Fanga strzyknął śliną przez zęby. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Fanga Fanga PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 strzyknął strzyknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 śliną ślina NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 zęby ząb NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-483 # text = - Oddajcie gałęzie! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Oddajcie oddać VERB impt:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 gałęzie gałąź NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-484 # text = Patrzą. 1 Patrzą patrzeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-485 # text = Dopiłam kawę. 1 dopić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 kawę kawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-486 # text = Wylizałam łyżeczkę po lodach. 1 wylizać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 łyżeczkę łyżeczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 lodach lody NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-487 # text = Muszę jechać do domu. 1 Muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 jechać jechać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-488 # text = Zawahała się. 1 Zawahała zawahać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-489 # text = - Pojedziecie z nami, zabawicie się. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Pojedziecie pojechać VERB fin:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 nami my PRON ppron12:pl:inst:m1:pri Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 zabawicie zabawić VERB fin:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-490 # text = Po bieganiu coś się wam od życia należy. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 bieganiu biegać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 obl _ _ 3 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 5 wam wy PRON ppron12:pl:dat:m1:sec Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-491 # text = Uwolnij go, wujku. 1 Uwolnij uwolnić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 wujku wujek NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-492 # text = Niech chociaż pan Vens wróci. 1 Niech niech AUX part _ 5 aux:imp _ _ 2 chociaż chociaż PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Vens Vens PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 wróci wrócić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-493 # text = Sala błyskawicznie ucichła. 1 Sala sala NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 błyskawicznie błyskawicznie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 ucichła ucichnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-494 # text = - Bierzesz? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Bierzesz brać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-495 # text = - Umiesz chociaż?! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Umiesz umieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 chociaż chociaż PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-496 # text = W tym czasie kupiecka karawana podążała wytrwale naprzód. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 kupiecka kupiecki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 karawana karawana NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 podążała podążać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 wytrwale wytrwale ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 naprzód naprzód ADV adv _ 6 advmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-497 # text = Jeszcze nie było słychać żądnych odgłosów ani podejrzanych szmerów. 1 Jeszcze jeszcze PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 słychać słychać VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 root _ _ 5 żądnych żaden DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Neg 6 det _ _ 6 odgłosów odgłos NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 7 ani ani CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 podejrzanych podejrzany ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 szmerów szmer NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-498 # text = Lecz oto spokojne dotychczas konie zwietrzyły niebezpieczeństwo. 1 Lecz lecz CCONJ conj _ 6 cc _ _ 2 oto oto PART part _ 6 advmod:emph _ _ 3 spokojne spokojny ADJ adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 dotychczas dotychczas ADV adv _ 3 advmod _ _ 5 konie koń NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 zwietrzyły zwietrzyć VERB praet:pl:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 niebezpieczeństwo niebezpieczeństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-499 # text = Wieś rozsiadła się opodal traktu wiodącego prosto do Koszalina. 1 Wieś wieś NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 rozsiadła rozsiąść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 opodal opodal ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 traktu trakt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 wiodącego wieść ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 prosto prosto ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod:emph _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 Koszalina Koszalin PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-500 # text = Piłkarz Bayernu fiknął kozła po strzeleniu gola. 1 Piłkarz piłkarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Bayernu Bayern PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 fiknął fiknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 kozła kozioł NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 strzeleniu strzelić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl _ _ 7 gola gol NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-501 # text = Frytki i mięso stały na stole. 1 Frytki frytka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 mięso mięso NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 stały stać VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 stole stół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-502 # text = Już wiemy, do kogo należy niewidzialna ręka rynku! 1 Już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 wiemy wiedzieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 kogo kto PRON subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 obl:arg _ _ 6 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 niewidzialna niewidzialny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ręka ręka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 rynku rynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-503 # text = Mężczyzna zniknął jednak w kolejce i przestała o nim myśleć. 1 Mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zniknął zniknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jednak jednak PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kolejce kolejka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 przestała przestać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 nim on PRON ppron3:sg:loc:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl:arg _ _ 10 myśleć myśleć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-504 # text = Może mieszkała tu przed nią? 1 Może może PART part PartType=Mod 2 advmod:emph _ _ 2 mieszkała mieszkać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 tu tu ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 4 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-505 # text = Godzinami wylegiwała się w łazienkowym sarkofagu? 1 Godzinami godzina NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 2 wylegiwała wylegiwać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 łazienkowym łazienkowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 sarkofagu sarkofag NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-506 # text = Elizabeth wysiadła, taksówkarz wystawił jej bagaże i odjechał. 1 Elizabeth Elizabeth PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wysiadła wysiąść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 taksówkarz taksówkarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 wystawił wystawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 7 bagaże bagaż NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 odjechał odjechać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-507 # text = Nie powiedziała mu, że leży w szpitalu. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 leży leżeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 szpitalu szpital NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-508 # text = Zatelefonowała do Alony i poprosiła, aby przyniosła do szpitala zieloną teczkę. 1 Zatelefonowała zatelefonować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 Alony Alona PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 poprosiła poprosić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 aby aby SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 przyniosła przynieść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 szpitala szpital NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 zieloną zielony ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 teczkę teczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-509 # text = - Zabili ją, bo przerwała głodówkę. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Zabili zabić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 bo bo SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 przerwała przerwać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 głodówkę głodówka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-510 # text = Oni ją zabili! 1 Oni on PRON ppron3:pl:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nsubj _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 3 zabili zabić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-511 # text = Mimo jej wścibstwa Elizabeth ją lubiła. 1 Mimo mimo ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod _ _ 3 wścibstwa wścibstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 4 Elizabeth Elizabeth PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 iobj _ _ 6 lubiła lubić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-512 # text = Andrew jej to wytłumaczył. 1 Andrew Andrew PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 iobj _ _ 3 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 4 wytłumaczył wytłumaczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-513 # text = Usłyszała gdzieś, za co rodacy go lubią. 1 Usłyszała usłyszeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 gdzieś gdzieś ADV adv PronType=Ind 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 8 obl _ _ 6 rodacy rodak NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 8 lubią lubić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-514 # text = Miał naturę lisa. 1 Miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 naturę natura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 lisa lis NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-515 # text = Drzwi zamknęły się. 1 Drzwi drzwi NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 2 zamknęły zamknąć VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-516 # text = Czyżby został na przystanku? 1 Czyżby czyżby PART part PartType=Int 2 advmod _ _ 2 został zostać VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 przystanku przystanek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-517 # text = Tramwaj gnał coraz prędzej. 1 Tramwaj tramwaj NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 gnał gnać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 coraz coraz ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 prędzej prędko ADV adv:com Degree=Cmp 2 advmod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-518 # text = – A kto go tam wie? 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 A a PART part _ 6 advmod:emph _ _ 3 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 nsubj _ _ 4 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 5 tam tam PART part _ 4 advmod:emph _ _ 6 wie wiedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-519 # text = Różnie ludzie plotą. 1 Różnie różnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 plotą pleść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-520 # text = Nie przerywaj panu chorążemu. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 przerywaj przerywać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 panu pan NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 chorążemu chorąży NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-521 # text = Skąd ja znam ten tekst? 1 Skąd skąd ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 znam znać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 tekst tekst NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-522 # text = Nigdy nie zapowiadał niczego dobrego. 1 Nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 zapowiadał zapowiadać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 niczego nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 obj _ _ 5 dobrego dobry ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-523 # text = Kobiety biły brawo. 1 Kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 biły bić VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 brawo brawo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-524 # text = Otworzył jej właz. 1 Otworzył otworzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 iobj _ _ 3 właz właz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-525 # text = Unikali patrzenia sobie w oczy, przełykając metaliczny smak śmierci. 1 Unikali unikać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 patrzenia patrzeć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obj _ _ 3 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 oczy oko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 2 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 przełykając przełykać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 8 metaliczny metaliczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 smak smak NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 śmierci śmierć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-526 # text = I kończył się drugi miesiąc, odkąd na nią wstąpił. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 kończył kończyć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 drugi drugi ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 miesiąc miesiąc NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 odkąd odkąd ADV adv PronType=Int 10 advmod _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 nią on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:praep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl:arg _ _ 10 wstąpił wstąpić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-527 # text = Zaczęło się niewinnie. 1 Zaczęło zacząć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 niewinnie niewinnie ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-528 # text = – Chociaż muszę przyznać, że rozbraja mnie jego nieprawdopodobna uroda. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Chociaż chociaż SCONJ comp _ 3 mark _ _ 3 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 przyznać przyznać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 rozbraja rozbrajać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 7 obj _ _ 9 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 nmod _ _ 10 nieprawdopodobna nieprawdopodobny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 uroda uroda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-529 # text = Dyplomata jednak dyskretnie popatrzył zza firanek na niefortunnych ochotników i potwierdził zdanie Andrzeja. 1 Dyplomata dyplomata NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 dyskretnie dyskretnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 popatrzył popatrzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 zza zza ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 firanek firanka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 niefortunnych niefortunny ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 ochotników ochotnik NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 potwierdził potwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 zdanie zdanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 Andrzeja Andrzej PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-530 # text = – W Odeonie grają ten film, o którym opowiadają wszyscy Polacy. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Odeonie odeon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 grają grać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 film film NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl:arg _ _ 10 opowiadają opowiadać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 wszyscy wszystek DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 Polacy Polak PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-531 # text = Musimy to zobaczyć. 1 Musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 3 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-532 # text = Płacę za twój bilet, idziemy. 1 Płacę płacić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 twój twój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 bilet bilet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 idziemy iść VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-533 # text = Miguel pilnuje więźnia. 1 Miguel Miguel PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 pilnuje pilnować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 więźnia więzień NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-534 # text = Nie boi się. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 boi bać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-535 # text = Ma broń. 1 Ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 broń broń NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-536 # text = Ale nie posunie się. 1 Ale ale CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 posunie posunąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-537 # text = Teraz pewnie wydzwania do swoich kumpli w rządzie i sejmie, skamląc o pomoc. 1 Teraz teraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 pewnie pewnie PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 wydzwania wydzwaniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 5 swoich swój DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 kumpli kumpel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 rządzie rząd NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 sejmie sejm NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 skamląc skamleć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 13 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 pomoc pomoc NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-538 # text = Gdy skończy, nieodwołalnie już pójdzie do baru. 1 Gdy gdy ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 skończy skończyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 nieodwołalnie nieodwołalnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 5 już już PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 pójdzie pójść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 baru bar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-539 # text = Centrala ostrzegała przed takimi radykałami. 1 Centrala centrala NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ostrzegała ostrzegać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 takimi taki DET adj:pl:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 radykałami radykał NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-540 # text = Zalecano inną taktykę. 1 Zalecano zalecać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 inną inny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 taktykę taktyka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-541 # text = Przeczekać. 1 Przeczekać przeczekać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-542 # text = Wtopić się w legalne struktury. 1 Wtopić wtopić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 legalne legalny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 struktury struktura NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-543 # text = Wygrać wybory do samorządu uczelni. 1 Wygrać wygrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 root _ _ 2 wybory wybory NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 obj _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 samorządu samorząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 uczelni uczelnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-544 # text = Wyrwała się wreszcie z inteligenckiego, uniwersyteckiego getta. 1 Wyrwała wyrwać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 wreszcie wreszcie PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 5 inteligenckiego inteligencki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 uniwersyteckiego uniwersytecki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 getta getto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-545 # text = Rewolucyjna świadomość rosła. 1 Rewolucyjna rewolucyjny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 świadomość świadomość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 rosła rosnąć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-546 # text = Krzepła. 1 Krzepła krzepnąć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-547 # text = II Wydział Polityczny założył jej teczkę. 1 II II ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 2 amod:flat _ _ 2 Wydział wydział NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Polityczny polityczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod:flat _ _ 4 założył założyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 iobj _ _ 6 teczkę teczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-548 # text = Nie opuszczał żadnego zebrania. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 opuszczał opuszczać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 żadnego żaden DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 det _ _ 4 zebrania zebranie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-549 # text = Ważę trzy kilo, mam cztery włosy i fajnych rodziców. 1 Ważę ważyć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 trzy trzy NUM num:pl:acc:n:congr:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 3 kilo kilo NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 cztery cztery NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod _ _ 7 włosy włos NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 fajnych fajny ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 rodziców rodzic NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-550 # text = Już niedługo będziemy się razem bawić. 1 Już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 niedługo niedługo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 5 razem razem ADV adv _ 6 advmod _ _ 6 bawić bawić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-551 # text = Aż pęcznieję z dumy. 1 Aż aż PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 pęcznieję pęcznieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 dumy duma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-552 # text = I bawię się obrączką. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 bawię bawić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 obrączką obrączka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-553 # text = Jedziemy do Zakopanego. 1 Jedziemy jechać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 Zakopanego Zakopane PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-554 # text = Aga cały czas pyta, czy nie będę się nudził. 1 Aga Aga PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 cały cały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 pyta pytać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 czy czy PART part PartType=Int 10 advmod _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 nudził nudzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-555 # text = Zjadam i znów postanawiam wyjaśnić sprawę. 1 Zjadam zjadać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 znów znów PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 postanawiam postanawiać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 wyjaśnić wyjaśnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 sprawę sprawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-556 # text = Aga słucha. 1 Aga Aga PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 słucha słuchać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-557 # text = Potem mówię, że nie wiem, dlaczego tak się dzieje. 1 Potem potem ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 mówię mówić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 11 advmod _ _ 9 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 11 advmod _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 dzieje dziać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-558 # text = I czuję się zagubiony. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 czuję czuć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 zagubiony zagubiony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-559 # text = Podzwaniała wpółzgnieciona puszka po piwie. 1 Podzwaniała podzwaniać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 wpółzgnieciona wpółzgnieciony ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 puszka puszka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 piwie piwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-560 # text = I to zaraz się rozproszyło. 1 I i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 zaraz zaraz ADV adv _ 5 advmod _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 rozproszyło rozproszyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-561 # text = Inaczej zobaczyć świat! 1 Inaczej inaczej ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 świat świat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-562 # text = Widziałam . 1 widzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-563 # text = – Opłuczemy się w łazience. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Opłuczemy opłukać VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 łazience łazienka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-564 # text = – Uśmiechnął się i wstał zza biurka. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Uśmiechnął uśmiechnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 wstał wstać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 zza zza ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 biurka biurko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-565 # text = Rozejrzał się po gabinecie. 1 Rozejrzał rozejrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 gabinecie gabinet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-566 # text = Otworzył drzwi i wszedł do sekretarek. 1 Otworzył otworzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 drzwi drzwi NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 obj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 wszedł wejść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 sekretarek sekretarka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-567 # text = Doris wisiała na telefonie z boyfriendem, a Byonce malowała paznokcie. 1 Doris Doris PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wisiała wisieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 telefonie telefon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 boyfriendem boyfriend NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 Byonce Byonce PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 malowała malować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 paznokcie paznokieć NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-568 # text = Na całe szczęście szybko doszli do siebie. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 całe cały ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 szczęście szczęście NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 szybko szybko ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 doszli dojść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-569 # text = Żegnajcie, Hawaje! 1 Żegnajcie żegnać VERB impt:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 Hawaje Hawaje PROPN subst:pl:voc:n:pt Case=Voc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 vocative _ _ 4 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-570 # text = On tam był. 1 On on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nsubj _ _ 2 tam tam ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 był być VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-571 # text = Mówiliśmy już, że na Żabim Mnichu zdarzały się wypadki nietypowe. 1 mówić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 już już PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 Żabim Żabi ADJ adj:sg:loc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 8 Mnichu Mnich PROPN subst:sg:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 zdarzały zdarzać VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 wypadki wypadek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 nietypowe nietypowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-572 # text = Czarne kontury dolnych urwisk Mięguszowieckiego stają się coraz bardziej widoczne. 1 Czarne czarny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 kontury kontur NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 dolnych dolny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 urwisk urwisko NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 5 Mięguszowieckiego Mięguszowiecki PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 stają stawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 coraz coraz ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 widoczne widoczny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 xcomp:pred _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-573 # text = Tam siedzi nasz umrzyk. 1 Tam tam ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nasz nasz DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 umrzyk umrzyk NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-574 # text = Życie przechodzi przez nie ostatecznie zwycięsko. 1 Życie życie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przechodzi przechodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 nie on PRON ppron3:pl:acc:f:ter:akc:praep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl _ _ 5 ostatecznie ostatecznie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 zwycięsko zwycięsko ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-575 # text = Potrafi ono oddzielić plewy od ziarna. 1 Potrafi potrafić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ono on PRON ppron3:sg:nom:n:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nsubj _ _ 3 oddzielić oddzielić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 plewy plewa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ziarna ziarno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-576 # text = Uczmy się patrzeć satyrycznie. 1 Uczmy uczyć VERB impt:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 satyrycznie satyrycznie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-577 # text = Tylko tak potrafię wyrażać siebie. 1 Tylko tylko PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 potrafię potrafić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wyrażać wyrażać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-578 # text = Bardzo mi się podobała. 1 Bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 podobała podobać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-579 # text = Niesamowitą historię opowiadała mi pewna stara kobieta. 1 Niesamowitą niesamowity ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 historię historia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 3 opowiadała opowiadać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 pewna pewien DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 6 stara stary ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-580 # text = Był przy niej także syn. 1 Był być VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl:arg _ _ 4 także także PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 syn syn NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-581 # text = I z tym umarła. 1 I i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl:arg _ _ 4 umarła umrzeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-582 # text = Całe dnie spędzała w kościele. 1 Całe cały ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 dnie dzień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 spędzała spędzać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kościele kościół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-583 # text = Może dlatego uwierał ją ten grzeszny wąż. 1 Może może PART part PartType=Mod 2 advmod:emph _ _ 2 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 uwierał uwierać VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 iobj _ _ 5 ten ten DET adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 grzeszny grzeszny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 wąż wąż NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-584 # text = Komoljan wczoraj wyjechał. 1 Komoljan Komoljan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 wczoraj wczoraj ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 wyjechał wyjechać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-585 # text = Scena świata ma strukturę obrotową. 1 Scena scena NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 strukturę struktura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 obrotową obrotowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-586 # text = O tym poprzednim wszyscy rychło zapominają. 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl:arg _ _ 3 poprzednim poprzedni ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 5 rychło rychło ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 zapominają zapominać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-587 # text = Strzały jeszcze nie padły. 1 Strzały strzał NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 jeszcze jeszcze PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 padły paść VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-588 # text = Rozruchy trwały nadal. 1 Rozruchy rozruchy NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 2 trwały trwać VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 nadal nadal ADV adv _ 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-589 # text = Obezwładniono garnizon twierdzy Pietropawłowskiej. 1 Obezwładniono obezwładnić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 garnizon garnizon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 twierdzy twierdza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 Pietropawłowskiej Pietropawłowska ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-590 # text = Pozostały jeszcze dwie warstwy do zmierzenia i określenia gęstości śniegu, a ręce mu już zupełnie zgrabiały. 1 Pozostały pozostać VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 jeszcze jeszcze PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod _ _ 4 warstwy warstwa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 zmierzenia zmierzyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 określenia określić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 conj _ _ 9 gęstości gęstość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 śniegu śnieg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 13 ręce ręka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 17 iobj _ _ 15 już już PART part _ 17 advmod:emph _ _ 16 zupełnie zupełnie ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 zgrabiały zgrabieć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-591 # text = Wszyscy będą do rana. 1 Wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 będą być VERB bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 rana rano NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-592 # text = Burmistrzem zostaje senator Franciszek Bachleda-Księdzularz. 1 Burmistrzem burmistrz NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp:pred _ _ 2 zostaje zostawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 senator senator NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Franciszek Franciszek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Bachleda Bachleda PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 Księdzularz Księdzularz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-593 # text = Przez cały ostatni tydzień zmywam za ciebie, ręce urobiłam , a ty mnie tak traktujesz! 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 cały cały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 ostatni ostatni ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 tydzień tydzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 zmywam zmywać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ciebie ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 10 urobić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 11 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 10 aux:clitic 10:aux:clitic _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 13 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 14 ty ty PRON ppron12:sg:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 15 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 17 obj _ _ 16 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 17 advmod _ _ 17 traktujesz traktować VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-594 # text = Mimo kalectwa stwór ten dość sprawnie posuwał się do przodu używając rąk zamiast nóg. 1 Mimo mimo ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 kalectwa kalectwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 stwór stwór NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 ten ten DET adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 5 dość dość PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 sprawnie sprawnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 posuwał posuwać VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 przodu przód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 używając używać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 12 rąk ręka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 nóg noga NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-595 # text = Jesteś wrażliwy, a twoje intuicyjne zdolności powinny być właściwie ukierunkowane. 1 Jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 wrażliwy wrażliwy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 a a CCONJ conj _ 8 cc _ _ 5 twoje twój DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 6 intuicyjne intuicyjny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 zdolności zdolność NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 powinny powinien VERB winien:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 conj _ _ 9 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 10 właściwie właściwie ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 ukierunkowane ukierunkować ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 xcomp _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-596 # text = Potrafisz także być kłótliwym. 1 Potrafisz potrafić VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 także także PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 cop _ _ 4 kłótliwym kłótliwy ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-597 # text = Przy ascendencie w Skorpionie lub Koziorożcu, nieoczekiwane wydarzenia mogą skomplikować życie. 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 ascendencie ascendent NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Skorpionie Skorpion PROPN subst:sg:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 lub lub CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 Koziorożcu Koziorożec PROPN subst:sg:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 8 nieoczekiwane nieoczekiwany ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 wydarzenia wydarzenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 skomplikować skomplikować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-598 # text = Teraz chodzi mi o cieknący kran w łazience. 1 Teraz teraz ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 cieknący ciec ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 6 kran kran NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 łazience łazienka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-599 # text = Nie wiem, naprawdę nie wiem, jak się zachowają. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 naprawdę naprawdę PART part _ 6 advmod:emph _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 10 advmod _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 zachowają zachować VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-600 # text = Może będą mi dokuczać? 1 Może może PART part PartType=Mod 4 advmod:emph _ _ 2 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 4 obl _ _ 4 dokuczać dokuczać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-601 # text = Myślę, że mogą. 1 Myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-602 # text = Może coraz częściej mówi o niej. 1 Może może PART part PartType=Mod 4 advmod:emph _ _ 2 coraz coraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 częściej często ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 4 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-603 # text = Można je znaleźć na naszej stronie internetowej. 1 Można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 root _ _ 2 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 3 znaleźć znaleźć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 naszej nasz DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 stronie strona NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 internetowej internetowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-604 # text = Większość została spełniona. 1 Większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 spełniona spełnić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-605 # text = Chyba dogadamy się z premierem. 1 Chyba chyba PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 dogadamy dogadać VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 premierem premier NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-606 # text = Przygotować wywar na żeberkach. 1 Przygotować przygotować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 2 wywar wywar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 żeberkach żeberko NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-607 # text = Włoszczyznę pokroić, kapustę poszatkować i razem udusić. 1 Włoszczyznę włoszczyzna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 pokroić pokroić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 kapustę kapusta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 poszatkować poszatkować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 razem razem ADV adv _ 8 advmod _ _ 8 udusić udusić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-608 # text = Wywar odcedzić i ugotować w nim pokrojone w kostkę ziemniaki. 1 Wywar wywar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 odcedzić odcedzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 ugotować ugotować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 nim on PRON ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 4 obl:arg _ _ 7 pokrojone pokroić ADJ ppas:pl:acc:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 kostkę kostka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ziemniaki ziemniak NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-609 # text = Podprawić przecierem, zielem angielskim, solą, pieprzem i czosnkiem. 1 Podprawić podprawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 2 przecierem przecier NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 zielem ziele NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 angielskim angielski ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 solą sól NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 pieprzem pieprz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 czosnkiem czosnek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-610 # text = Zagotować. 1 Zagotować zagotować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-611 # text = Dania odrzuciła w referendum konwergencję z eurozone. 1 Dania Dania PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 odrzuciła odrzucić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 referendum referendum NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 konwergencję konwergencja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 eurozone eurozone NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-612 # text = Niestety nie możemy brać w niej udziału. 1 Niestety niestety PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 możemy móc VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 brać brać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 4 obl:arg _ _ 7 udziału udział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-613 # text = Proszę bardzo, panie ministrze. 1 Proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 5 ministrze minister NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-614 # text = - Postawiłem wniosek formalny. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 postawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 wniosek wniosek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 formalny formalny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-615 # text = - Wniosek został oczywiście postawiony. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Wniosek wniosek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 oczywiście oczywiście PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 postawiony postawić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-616 # text = Proszę bardzo. 1 Proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-617 # text = Po nim zabierze głos pan poseł Maciej Manicki. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 nim on PRON ppron3:sg:loc:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 3 obl _ _ 3 zabierze zabrać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 głos głos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 poseł poseł NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Maciej Maciej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Manicki Manicki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-618 # text = - Panie pośle, odbieram panu głos. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 pośle poseł NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 5 odbieram odbierać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 panu pan NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 głos głos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-619 # text = - Chciałbym prosić, panie marszałku, żeby pańskie stanowisko zostało przekazane komisji regulaminowej. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 by AUX part _ 2 aux:cnd 2:aux:cnd _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 5 prosić prosić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 8 marszałku marszałek NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 10 żeby żeby SCONJ comp _ 14 mark _ _ 11 pańskie pański ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 stanowisko stanowisko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 13 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 przekazane przekazać ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 15 komisji komisja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 regulaminowej regulaminowy ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-620 # text = No, jak pan się odnosi do tego faktu? 1 No no PART part _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 6 advmod _ _ 4 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 odnosi odnosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 8 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 faktu fakt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-621 # text = Rozumiem. 1 Rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-622 # text = Dziękuję bardzo za dyscyplinę. 1 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 dyscyplinę dyscyplina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-623 # text = Dlatego chciałbym zakończyć. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 by AUX part _ 2 aux:cnd 2:aux:cnd _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 5 zakończyć zakończyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-624 # text = Stwierdzam kworum. 1 Stwierdzam stwierdzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 kworum kworum NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-625 # text = – znowu zaczynacie. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 znowu znowu PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 zaczynacie zaczynać VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-626 # text = – przemieniło. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 przemieniło przemienić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-627 # text = – ale co dlaczego nie wiem ? 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 ale ale CCONJ conj _ 6 cc _ _ 3 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 iobj _ _ 4 dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-628 # text = Mówi, że zrobimy studzienkę i się to podłączy do kanalizy . 1 Mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 zrobimy zrobić VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 5 studzienkę studzienka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 8 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 9 podłączy podłączyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 kanalizy kanaliza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-629 # text = Witraże te należą do typu medalionowego. 1 Witraże witraż NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 należą należeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 typu typ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 medalionowego medalionowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-630 # text = Bardzo dobrze spisali się na Francorchamps kierowcy Williamsa. 1 Bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 spisali spisać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Francorchamps Francorchamps PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 7 kierowcy kierowca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 Williamsa Williams PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-631 # text = Rozpocznie się tradycyjną mszą polową, później nastąpi część wieńcowa, a po niej bogaty program artystyczny. 1 Rozpocznie rozpocząć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 tradycyjną tradycyjny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 mszą msza NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 polową polowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 8 advmod _ _ 8 nastąpi nastąpić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 wieńcowa wieńcowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 13 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 16 nmod _ _ 15 bogaty bogaty ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 program program NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 17 artystyczny artystyczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-632 # text = Jak ustaliła policja, wcześniej pływał on po jeziorze łódką. 1 Jak jak SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 ustaliła ustalić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:insert _ _ 3 policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 5 wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 6 advmod _ _ 6 pływał pływać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nsubj _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 jeziorze jezioro NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 łódką łódka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-633 # text = Prawdopodobnie w pewnym momencie postanowił się wykąpać i z nieznanych przyczyn utonął. 1 Prawdopodobnie prawdopodobnie PART part _ 5 advmod:emph _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 pewnym pewien DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 momencie moment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 postanowił postanowić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 wykąpać wykąpać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 nieznanych nieznany ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 przyczyn przyczyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 12 utonął utonąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-634 # text = Sprawę bada goleniowska policja. 1 Sprawę sprawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 bada badać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 goleniowska goleniowski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-635 # text = Już w najbliższy czwartek otwarta zostanie restauracja McDonald's. 1 Już już PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 najbliższy bliski ADJ adj:sg:acc:m3:sup Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 czwartek czwartek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 otwarta otworzyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 7 restauracja restauracja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8 McDonald's McDonald's PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-636 # text = Wyznaczone zostaną również miejsca parkingowe. 1 Wyznaczone wyznaczyć ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 2 zostaną zostać AUX fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 również również PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 miejsca miejsce NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 5 parkingowe parkingowy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-637 # text = Nie można znaleźć wykonawcy. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 3 znaleźć znaleźć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 wykonawcy wykonawca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-638 # text = Gmina ma go ogłosić ponownie. 1 Gmina gmina NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 ogłosić ogłosić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 ponownie ponownie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-639 # text = Pękła rura wodociągu w ul. Matejki w Goleniowie. 1 Pękła pęknąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 rura rura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 wodociągu wodociąg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 ul ulica NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 Matejki Matejko PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Goleniowie Goleniów PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-640 # text = Skutki awarii mają być usunięte jeszcze dzisiaj. 1 Skutki skutek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 awarii awaria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 usunięte usunąć ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 6 jeszcze jeszcze PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 5 advmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-641 # text = Asfaltowa nawierzchnia ulicy zostanie odtworzona jednak dopiero za kilka dni. 1 Asfaltowa asfaltowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 nawierzchnia nawierzchnia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ulicy ulica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 odtworzona odtworzyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 jednak jednak PART part _ 5 advmod:emph _ _ 7 dopiero dopiero PART part _ 10 advmod:emph _ _ 8 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det:numgov _ _ 10 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-642 # text = Gdzie jest chorąży? 1 Gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 2 advmod _ _ 2 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 chorąży chorąży NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-643 # text = Zaczną jednak od wyciągania złomu z dna. 1 Zaczną zacząć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 wyciągania wyciągać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl:arg _ _ 5 złomu złom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 dna dno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-644 # text = - Nie wiem, jak zrodziła się ta inicjatywa. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 6 advmod _ _ 6 zrodziła zrodzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 inicjatywa inicjatywa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-645 # text = Obniża cenę do połowy, chociaż cena zależy też od stanu podręcznika. 1 Obniża obniżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 cenę cena NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 połowy połowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 chociaż chociaż SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 cena cena NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 zależy zależeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 też też PART part _ 8 advmod:emph _ _ 10 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 stanu stan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 podręcznika podręcznik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-646 # text = - Ja myślę, że ludzie chcą zaoszczędzić. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 chcą chcieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 zaoszczędzić zaoszczędzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-647 # text = Dlatego kupują u nas. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 kupują kupować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 nas my PRON ppron12:pl:gen:m1:pri Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-648 # text = Harcerze wymalują je sprayami na chodnikach. 1 Harcerze harcerz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 wymalują wymalować VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 sprayami spray NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 chodnikach chodnik NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-649 # text = Ma to skłonić mieszkańców do refleksji. 1 Ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 skłonić skłonić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 mieszkańców mieszkaniec NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 refleksji refleksja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-650 # text = Za straty płacą mieszkańcy. 1 Za za ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 straty strata NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 3 płacą płacić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mieszkańcy mieszkaniec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-651 # text = Piją alkohol i wyrzucają butelki i śmieci. 1 Piją pić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 alkohol alkohol NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 wyrzucają wyrzucać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 butelki butelka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 śmieci śmieć NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-652 # text = - Nie wiem jednak, co robić dalej. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jednak jednak PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obj _ _ 7 robić robić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-653 # text = Żeby coś takiego dzieciakowi zrobić. 1 Żeby żeby SCONJ comp _ 5 mark _ _ 2 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 3 takiego taki DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 4 dzieciakowi dzieciak NOUN subst:sg:dat:m2 Animacy=Nhum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 5 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-654 # text = Korupcyjna propozycja padła dopiero na obiedzie z prezesami Hydrobudowy. 1 Korupcyjna korupcyjny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 propozycja propozycja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 padła paść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 dopiero dopiero PART part _ 6 advmod:emph _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 obiedzie obiad NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 prezesami prezes NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 Hydrobudowy hydrobudowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-655 # text = Aż w końcu podział ten został przezwyciężony. 1 Aż aż SCONJ comp _ 7 mark _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 advmod _ _ 3 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 podział podział NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 5 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 6 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 przezwyciężony przezwyciężyć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-656 # text = - Dzisiaj PŻB eksploatuje 4 promy. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 PŻB PŻB PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 eksploatuje eksploatować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 4 4 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 promy prom NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-657 # text = My operujemy 3 jednostkami. 1 My my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 operujemy operować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 3 3 NUM num:pl:inst:f:congr Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 jednostkami jednostka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-658 # text = Nie użyję siły - zapowiadał jeszcze w poniedziałek komornik wyznaczony do eksmisji stołecznego klubu Le Madame. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 użyję użyć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 3 siły siła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 zapowiadał zapowiadać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 jeszcze jeszcze PART part _ 8 advmod:emph _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 poniedziałek poniedziałek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 komornik komornik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 wyznaczony wyznaczyć ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 eksmisji eksmisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 stołecznego stołeczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 klubu klub NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Le Le X frag Foreign=Yes 14 appos _ _ 16 Madame Madame PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-659 # text = PiS nie może rządzić, Platformę to cieszy (zgodnie z zasadą: im gorzej, tym lepiej), a kraj wpada w tarapaty. 1 PiS PiS PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 rządzić rządzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 Platformę platforma NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 7 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 8 cieszy cieszyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 12 punct _ _ 10 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 12 case _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 fixed _ _ 12 zasadą zasada NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 : : PUNCT interp PunctType=Colo 12 punct _ _ 14 im im SCONJ comp _ 15 mark _ _ 15 gorzej źle ADV adv:com Degree=Cmp 18 advcl _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 17 tym tym ADV adv _ 18 advmod _ _ 18 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 12 amod _ _ 19 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 12 punct _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 a a CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 kraj kraj NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 wpada wpadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 24 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 tarapaty tarapaty NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 23 obl:arg _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-660 # text = Przychodzimy jako spadkobiercy Krzywoustego drużyny. 1 Przychodzimy przychodzić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 3 mark _ _ 3 spadkobiercy spadkobierca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 Krzywoustego Krzywousty PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 5 drużyny drużyna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-661 # text = Środkowa zaś część obudowy imitowała radio: chromowane listewki na naciągniętej materii maskowały rzekomo ukryte pod spodem głośniki, a metalowa sylwetka drapacza chmur z iglicą (w rodzaju Pałacu Kultury) z czerwoną gwiazdką na czubku niby pełniła rolę wysmukłej, pionowej skali z kontrolną lampką u szczytu. 1 Środkowa środkowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 2 zaś zaś PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 obudowy obudowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 imitowała imitować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 radio radio NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 13 punct _ _ 8 chromowane chromować ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 listewki listewka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 naciągniętej naciągnąć ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 12 materii materia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 maskowały maskować VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 rzekomo rzekomo PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 ukryte ukryć ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 16 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 spodem spód NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 głośniki głośnik NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 39 punct _ _ 20 a a CCONJ conj _ 39 cc _ _ 21 metalowa metalowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 sylwetka sylwetka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj _ _ 23 drapacza drapacz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 chmur chmura NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod:arg _ _ 25 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 iglicą iglica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 30 punct _ _ 28 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 29 rodzaju rodzaj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 Pałacu pałac NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 31 Kultury kultura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod:flat _ _ 32 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 30 punct _ _ 33 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 34 czerwoną czerwony ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 gwiazdką gwiazdka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 36 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 37 case _ _ 37 czubku czubek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 niby niby PART part _ 39 advmod:emph _ _ 39 pełniła pełnić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 40 rolę rola NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 41 wysmukłej wysmukły ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 42 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 43 pionowej pionowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 44 skali skala NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod:arg _ _ 45 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 47 case _ _ 46 kontrolną kontrolny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 47 lampką lampka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 49 case _ _ 49 szczytu szczyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ 50 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-662 # text = Jelcyn nie przyjechał, ambasadzie pozostała 'Księga nazwisk sybiraków'. 1 Jelcyn Jelcyn PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 przyjechał przyjechać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 ambasadzie ambasada NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 6 pozostała pozostać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 Księga księga NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 nazwisk nazwisko NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 sybiraków sybirak NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-663 # text = Służby weterynaryjne wykryły czwarty w Polsce przypadek zachorowania krowy na BSE - poinformował w czwartek Piotr Kołodziej, Główny Lekarz Weterynarii. 1 Służby służba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 weterynaryjne weterynaryjny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 wykryły wykryć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 4 czwarty czwarty ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 przypadek przypadek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 zachorowania zachorować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod _ _ 9 krowy krowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 BSE BSE PROPN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 poinformował poinformować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 czwartek czwartek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 Piotr Piotr PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 Kołodziej Kołodziej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 Główny główny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod:flat _ _ 20 Lekarz lekarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 21 Weterynarii weterynaria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:flat _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-664 # text = Na zwołanym następnie posiedzeniu Rady Ministrów Beck przedstawił grozę sytuacji, poinformował o mediacji brytyjskiej i prognozował następujące alternatywy: albo atak Niemiec na Polskę, albo międzynarodowy kompromis kosztem Polski. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 2 zwołanym zwołać ADJ ppas:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 3 następnie następnie ADV adv _ 2 advmod _ _ 4 posiedzeniu posiedzenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 5 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Ministrów minister NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:flat _ _ 7 Beck Beck PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 przedstawił przedstawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 grozę groza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 poinformował poinformować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 mediacji mediacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 brytyjskiej brytyjski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 prognozował prognozować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 następujące następujący ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 alternatywy alternatywa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 : : PUNCT interp PunctType=Colo 19 punct _ _ 21 albo albo CCONJ conj _ 22 cc:preconj _ _ 22 atak atak NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 Niemiec Niemcy PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 22 nmod _ _ 24 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 Polskę Polska PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 27 albo albo CCONJ conj _ 29 cc _ _ 28 międzynarodowy międzynarodowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 kompromis kompromis NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 30 kosztem koszt NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-665 # text = Dziękuję. 1 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-666 # text = Kiedy wieczorem po raz kolejny przegryzał całą historię, oprócz żalu i rozczarowania odkrył w sobie także uczucie ulgi. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 2 wieczorem wieczór NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 kolejny kolejny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 przegryzał przegryzać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 7 całą cały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 historię historia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 10 oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 żalu żal NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 rozczarowania rozczarowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 odkrył odkryć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 sobie siebie PRON siebie:loc Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obl:arg _ _ 17 także także PART part _ 18 advmod:emph _ _ 18 uczucie uczucie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 19 ulgi ulga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-667 # text = Dyrygent pyta Wdowę, czy ma ochotę na polską zupę, na polski rosół, z koguta, jak już nie ma kury, bo z kury lepszy, wiadomo, bo nie tak tłusty, a z koguta, wiadomo, tłusty, ale lepszy taki niż w ogóle żaden. 1 Dyrygent dyrygent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 pyta pytać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Wdowę wdowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 czy czy PART part PartType=Int 6 advmod _ _ 6 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 ochotę ochota NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 polską polski ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 zupę zupa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 13 polski polski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 rosół rosół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 koguta kogut NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 19 jak jak SCONJ comp _ 22 mark _ _ 20 już już PART part _ 22 advmod:emph _ _ 21 nie nie PART part Polarity=Neg 22 advmod:neg _ _ 22 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:insert _ _ 23 kury kura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 25 bo bo SCONJ comp _ 28 mark _ _ 26 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 kury kura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 28 lepszy dobry ADJ adj:sg:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 28 parataxis:insert _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 32 bo bo SCONJ comp _ 35 mark _ _ 33 nie nie PART part Polarity=Neg 34 advmod:neg _ _ 34 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 35 advmod _ _ 35 tłusty tłusty ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 advcl _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 37 a a CCONJ conj _ 43 cc _ _ 38 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 39 case _ _ 39 koguta kogut NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 41 punct _ _ 41 wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 43 parataxis:insert _ _ 42 , , PUNCT interp PunctType=Comm 41 punct _ _ 43 tłusty tłusty ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 44 , , PUNCT interp PunctType=Comm 46 punct _ _ 45 ale ale CCONJ conj _ 46 cc _ _ 46 lepszy dobry ADJ adj:sg:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 43 conj _ _ 47 taki taki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 46 det _ _ 48 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 51 mark _ _ 49 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 51 advmod:emph _ _ 50 ogóle ogół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 49 fixed _ _ 51 żaden żaden DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 47 obl:cmpr _ _ 52 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-668 # text = Kto ci to powiedział? - W głosie Schenka dźwięczała nie tajona groźba. 1 Kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 ci ty PRON ppron12:sg:dat:f:sec:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 3 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 4 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 7 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 głosie głos NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 Schenka Schenk PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 dźwięczała dźwięczeć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 tajona taić ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 groźba groźba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-669 # text = Prezydent zapowiada, że w ciągu półtora roku plan zostanie zmieniony. 1 Prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zapowiada zapowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 półtora półtora NUM num:sg:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word 8 nummod _ _ 8 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 plan plan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 10 zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 zmieniony zmienić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp:obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-670 # text = Chrzanowscy są przekonani, że Agnieszka - choć jej nie znaleźli, a do domu wróciła dopiero następnego dnia - była w mieszkaniu Konstantych. 1 Chrzanowscy Chrzanowski PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 przekonani przekonany ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 21 mark _ _ 6 Agnieszka Agnieszka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 8 choć choć SCONJ comp _ 11 mark _ _ 9 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 obj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 znaleźli znaleźć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 16 wróciła wrócić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 dopiero dopiero PART part _ 19 advmod:emph _ _ 18 następnego następny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 21 była być VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 mieszkaniu mieszkanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 24 Konstantych Konstanty PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod:poss _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-671 # text = A Mafia to ponoć chłop jak dąb. 1 A a CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 Mafia mafia NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 4 ponoć ponoć PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 chłop chłop NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 7 dąb dąb NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:cmpr _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-672 # text = Warianty są rozrysowane, argumenty - znane, co przeszkadza w podjęciu decyzji? - pytali dziennikarze. 1 Warianty wariant NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 rozrysowane rozrysować ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 parataxis:obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 argumenty argument NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 znane znany ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 10 przeszkadza przeszkadzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 podjęciu podjąć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl:arg _ _ 13 decyzji decyzja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 16 pytali pytać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 dziennikarze dziennikarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-673 # text = W związku z tym władze miasta zapraszają krakowian w samo południe na Rynek Główny. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 4 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 5 władze władza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 zapraszają zapraszać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 krakowian krakowianin NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 samo sam ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 południe południe NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 Rynek Rynek PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 Główny Główny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod:flat _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-674 # text = Pozostaje jeszcze kwestia, jakiego programu będziemy potrzebowali do jakiego zadania. 1 Pozostaje pozostawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 jeszcze jeszcze PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 kwestia kwestia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 jakiego jaki DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 det _ _ 6 programu program NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 7 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 potrzebowali potrzebować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 jakiego jaki DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 det _ _ 11 zadania zadanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-675 # text = Dodaje, że zwolnienia są nieuniknione. 1 Dodaje dodawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 zwolnienia zwolnienie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 nieuniknione nieunikniony ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 ccomp:obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-676 # text = Jezioro podpiętrzone może spełniać wiele funkcji, np.: przeciwpowodziową, żeglugową, zaopatrywania w wodę, rekreacyjną, a najczęściej pełni kilka funkcji jednocześnie. 1 Jezioro jezioro NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 podpiętrzone podpiętrzyć ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 spełniać spełniać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 wiele wiele DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det:numgov _ _ 6 funkcji funkcja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 11 advmod:emph _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ 11 przeciwpowodziową przeciwpowodziowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 żeglugową żeglugowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 zaopatrywania zaopatrywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 conj _ _ 16 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 wodę woda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 rekreacyjną rekreacyjny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 a a CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 najczęściej często ADV adv:sup Degree=Sup 23 advmod _ _ 23 pełni pełnić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 24 kilka kilka DET num:pl:acc:f:rec:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 25 det:numgov _ _ 25 funkcji funkcja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 23 advmod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-677 # text = Tak byt objawia się jako z poznaniem tożsamy. 1 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 byt byt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 objawia objawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 8 mark _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 poznaniem poznanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 8 tożsamy tożsamy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-678 # text = Mateusz walczy o życie w sosnowieckim szpitalu, jego stan jest ciężki. 1 Mateusz Mateusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 walczy walczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 sosnowieckim sosnowiecki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 szpitalu szpital NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod _ _ 10 stan stan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 ciężki ciężki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-679 # text = Z czasem w kraju powstał wolny rynek antykwaryczny i rozwinął się na tyle, że w 2000 roku Mielniczuk wykonał kolejny skok do przodu - z Paryża wrócił do Warszawy, choć miał obywatelstwo francuskie i dobrą sytuację finansową, bo we Francji z powodzeniem handlował nie tylko obrazami, lecz także nieruchomościami. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 czasem czas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 powstał powstać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 wolny wolny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 rynek rynek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 antykwaryczny antykwaryczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 rozwinął rozwinąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 tyle tyle ADV adv _ 10 advmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 15 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 2000 2000 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 18 amod:flat _ _ 18 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 19 Mielniczuk Mielniczuk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 wykonał wykonać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 21 kolejny kolejny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 skok skok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 24 przodu przód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 - - PUNCT interp PunctType=Dash 28 punct _ _ 26 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 Paryża Paryż PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 28 wrócił wrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl _ _ 29 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 30 Warszawy Warszawa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 32 choć choć SCONJ comp _ 33 mark _ _ 33 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 34 obywatelstwo obywatelstwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 iobj _ _ 35 francuskie francuski ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 36 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 37 dobrą dobry ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 sytuację sytuacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 39 finansową finansowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 46 punct _ _ 41 bo bo SCONJ comp _ 46 mark _ _ 42 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 43 case _ _ 43 Francji Francja PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 44 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 45 case _ _ 45 powodzeniem powodzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 46 obl _ _ 46 handlował handlować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 orphan _ _ 47 nie nie PART part Polarity=Neg 48 advmod:neg _ _ 48 tylko tylko PART part _ 49 cc:preconj _ _ 49 obrazami obraz NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 46 iobj _ _ 50 , , PUNCT interp PunctType=Comm 53 punct _ _ 51 lecz lecz CCONJ conj _ 53 cc _ _ 52 także także PART part _ 51 fixed _ _ 53 nieruchomościami nieruchomość NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 49 conj _ _ 54 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-680 # text = We wchodzącym dzisiaj w życie roporządzeniu ministra spraw wewnętrznych i administracji za niebezpieczne uznano rasy: buldog amerykański, dog argentyński, amerykański pit bulterier, perro de Presa Mallorquin, perro de Presa Canario, tosa inu, rottweiler, akbash dog, anatolian karabasha, moskiewski stróżujący i owczarek kaukaski. 1 We w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 2 wchodzącym wchodzić ADJ pact:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 3 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 2 advmod _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 roporządzeniu rozporządzenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 7 ministra minister NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 wewnętrznych wewnętrzny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 administracji administracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 niebezpieczne niebezpieczny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 14 uznano uznać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 rasy rasa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16 : : PUNCT interp PunctType=Colo 15 punct _ _ 17 buldog buldog NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18 amerykański amerykański ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 dog dog NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 argentyński argentyński ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 23 amerykański amerykański ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 pit pit NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25 bulterier bulterier NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat:foreign _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 perro perro NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 28 de de X frag Foreign=Yes 27 flat:foreign _ _ 29 Presa Presa PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat:foreign _ _ 30 Mallorquin Mallorquin PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat:foreign _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 32 perro perro NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 33 de de X frag Foreign=Yes 32 flat:foreign _ _ 34 Presa Presa PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 flat:foreign _ _ 35 Canario Canario PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 flat:foreign _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 37 tosa tosa NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 38 inu inu NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 flat:foreign _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 40 rottweiler rottweiler NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 41 , , PUNCT interp PunctType=Comm 42 punct _ _ 42 akbash akbash NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 43 dog dog NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 flat:foreign _ _ 44 , , PUNCT interp PunctType=Comm 45 punct _ _ 45 anatolian anatolian NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 46 karabasha karabasha NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 45 flat:foreign _ _ 47 , , PUNCT interp PunctType=Comm 49 punct _ _ 48 moskiewski moskiewski ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 49 stróżujący stróżować ADJ pact:sg:nom:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 50 i i CCONJ conj _ 51 cc _ _ 51 owczarek owczarek NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 52 kaukaski kaukaski ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 53 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-681 # text = Zapłaciłem za nią 16 złotych - stwierdził nasz rozmówca. 1 zapłacić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj 8:parataxis:obj _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 nią on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:praep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl:arg _ _ 5 16 16 NUM num:pl:acc:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 6 złotych złoty NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 stwierdził stwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 nasz nasz DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 rozmówca rozmówca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-682 # text = Bronił eksmitowanych na bruk, naprawiając błędy przyjętej przez koalicję SLD-PSL ustawy, grzmiał na globalistów i świeżych krajowych, drapieżnych kapitalistów. 1 Bronił bronić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 eksmitowanych eksmitować ADJ ppas:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 iobj _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 bruk bruk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 naprawiając naprawiać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 błędy błąd NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 przyjętej przyjąć ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 9 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 koalicję koalicja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:agent _ _ 11 SLD SLD PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 PSL PSL PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 grzmiał grzmieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 17 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 globalistów globalista NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:arg _ _ 19 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 20 świeżych świeży ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 21 krajowych krajowy ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 drapieżnych drapieżny ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 kapitalistów kapitalista NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-683 # text = Z nadal niewyjaśnionych przyczyn prom zatonął na wodach egipskich, 40 mil od portu w Hurghadzie. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 nadal nadal ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 niewyjaśnionych wyjaśnić ADJ ppas:pl:gen:f:perf:neg Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 przyczyn przyczyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 5 prom prom NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 zatonął zatonąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 wodach woda NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 egipskich egipski ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 40 40 NUM num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod:gov _ _ 12 mil mila NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 13 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 portu port NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 Hurghadzie Hurghada PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-684 # text = Przewiduje się pięćset milionów nowych zachorowań w 1996 roku. 1 Przewiduje przewidywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 pięćset pięćset NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 6 nummod:gov _ _ 4 milionów milion NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 flat _ _ 5 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 zachorowań zachorować NOUN ger:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 1996 1996 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod:flat _ _ 9 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-685 # text = We wszystkich koneckich gimnazjach trzecioklasiści pisali wczoraj test z wiedzy humanistycznej. 1 We w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case _ _ 2 wszystkich wszystek DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 3 koneckich konecki ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 gimnazjach gimnazjum NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 5 trzecioklasiści trzecioklasista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 pisali pisać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 wczoraj wczoraj ADV adv _ 6 advmod _ _ 8 test test NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 wiedzy wiedza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 humanistycznej humanistyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-686 # text = Z wypłowiałego zdjęcia uśmiechała się azjatycka, młoda twarz pana Korzeniowskiego, wystrojonego w mundur zapięty pod szyją. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 wypłowiałego wypłowiały ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 zdjęcia zdjęcie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 uśmiechała uśmiechać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 azjatycka azjatycki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 młoda młody ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 twarz twarz NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Korzeniowskiego Korzeniowski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 wystrojonego wystroić ADJ ppas:sg:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 14 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 mundur mundur NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 zapięty zapiąć ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 17 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 szyją szyja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-687 # text = Kandydat na prezydenta zapowiedział, że w swojej kampanii poruszać będzie głównie sprawy socjalne obywateli, czyli prawo do pracy i godnego bytu. 1 Kandydat kandydat NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 prezydenta prezydent NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 zapowiedział zapowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 swojej swój DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det:poss _ _ 9 kampanii kampania NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 10 poruszać poruszać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 11 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 głównie głównie PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 sprawy sprawa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 14 socjalne socjalny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 czyli czyli CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 prawo prawo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 21 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 godnego godny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 bytu byt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-688 # text = Duma, jaka ogarnia ludzi XIX wieku, zakochanych w cudach techniki i nauki, wierzących święcie w dobroczynne działanie cywilizacyjnego postępu, nie dopuszcza poczucia niższości. 1 Duma duma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 jaka jaki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 ogarnia ogarniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 6 XIX XIX ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 wieku wiek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 zakochanych zakochać ADJ ppas:pl:acc:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 cudach cud NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 12 techniki technika NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 nauki nauka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 wierzących wierzyć ADJ pact:pl:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 17 święcie święcie ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 dobroczynne dobroczynny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 działanie działać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obl:arg _ _ 21 cywilizacyjnego cywilizacyjny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 postępu postęp NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 24 nie nie PART part Polarity=Neg 25 advmod:neg _ _ 25 dopuszcza dopuszczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root _ _ 26 poczucia poczucie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 27 niższości niższość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 25 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-689 # text = KK: Adwokaci są najlepszymi majstrami od niszczenia rzeczy, które się pożytecznie wykluwają. 1 KK KK ADV brev:pun Abbr=Yes 25 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 Adwokaci adwokat NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 najlepszymi dobry ADJ adj:pl:inst:m1:sup Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 majstrami majster NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis:obj _ _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 niszczenia niszczyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl _ _ 9 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 13 pożytecznie pożytecznie ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 wykluwają wykluwać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-690 # text = Bo czymże może być obietnica wypłaty gotówki zamiast wydania świadectw, gdy nie ma obecnie projektu zmiany ustawy, żeby taka operacja była możliwa! 1 Bo bo SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 czymże cóż PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 xcomp _ _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 cop _ _ 5 obietnica obietnica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 wypłaty wypłata NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 gotówki gotówka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wydania wydać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 10 świadectw świadectwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 gdy gdy SCONJ comp _ 14 mark _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 projektu projekt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 zmiany zmiana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 20 żeby żeby SCONJ comp _ 24 mark _ _ 21 taka taki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 operacja operacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 24 możliwa możliwy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 advcl _ _ 25 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-691 # text = Po kilku dniach i nocach tak spędzonych z pewnością nabierzesz ochoty na poznanie lokalnej kultury i historii Majów - ludu, którego tajemnic nie odkryto do dzisiaj. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 kilku kilka DET num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:nummod _ _ 3 dniach dzień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 nocach noc NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 spędzonych spędzić ADJ ppas:pl:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 advmod:emph _ _ 9 pewnością pewność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 nabierzesz nabrać VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 ochoty ochota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 poznanie poznać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod _ _ 14 lokalnej lokalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 kultury kultura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 historii historia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 Majów Maja PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:poss _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 20 ludu lud NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 22 którego który DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 det _ _ 23 tajemnic tajemnica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 24 nie nie PART part Polarity=Neg 25 advmod:neg _ _ 25 odkryto odkryć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 26 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 27 case _ _ 27 dzisiaj dzisiaj NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-692 # text = Samolot Ignacego odrywał się od ziemi, a Dominika i Adaś nie mogli oderwać się od siebie i intensywność ich spotkań rosła kosztem ostrożności. 1 Samolot samolot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Ignacego Ignacy PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 3 odrywał odrywać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ziemi ziemia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 9 Dominika Dominika PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 Adaś Adaś PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 mogli móc VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 oderwać oderwać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obl:arg _ _ 18 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 19 intensywność intensywność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 21 nmod:poss _ _ 21 spotkań spotkanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod:arg _ _ 22 rosła rosnąć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 23 kosztem koszt NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 24 ostrożności ostrożność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-693 # text = Empatia jest zależna od naszej zdolności do bycia obecnym w bieżącej chwili. 1 Empatia empatia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 zależna zależny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 naszej nasz DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 zdolności zdolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 bycia być NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 9 obecnym obecny ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:pred _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 bieżącej bieżący ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-694 # text = Podstawa jest w małym bioderku. 1 Podstawa podstawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 małym mały ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 bioderku bioderko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-695 # text = Jeżeli w stolicy panuje moda na brzydotę, kalkulowałem sobie, to nie Gośka powinna siedzieć na walizkach. 1 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 stolicy stolica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 panuje panować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 5 moda moda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 brzydotę brzydota NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 9 kalkulować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 to to SCONJ comp _ 16 mark _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 Gośka Gośka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 9 parataxis:obj _ _ 17 siedzieć siedzieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 walizkach walizka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-696 # text = Fiodor Aleksiejewicz, mąż gospodyni, spojrzał na mnie spod chmurnie ściągniętych brwi. 1 Fiodor Fiodor PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 Aleksiejewicz Aleksiejewicz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 mąż mąż NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 gospodyni gospodyni NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 spojrzał spojrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 7 obl:arg _ _ 10 spod spod ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 11 chmurnie chmurnie ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 ściągniętych ściągnąć ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 brwi brew NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-697 # text = Dochodzę do wniosku, że w Sejmie to nie są przedstawiciele narodu, a gromada głupców handlujących między sobą stanowiskami. 1 Dochodzę dochodzić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 wniosku wniosek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Sejmie sejm NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 to to PART part _ 10 advmod:emph _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 przedstawiciele przedstawiciel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 narodu naród NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 gromada gromada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 głupców głupiec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:arg _ _ 17 handlujących handlować ADJ pact:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 18 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 19 case _ _ 19 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl:arg _ _ 20 stanowiskami stanowisko NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 17 iobj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-698 # text = Yennefer opuściła głowę, spojrzała między swoje uda, nad którymi przemykały złote rybki. 1 Yennefer Yennefer PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 opuściła opuścić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 głowę głowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 spojrzała spojrzeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 między między ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 swoje swój DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det:poss _ _ 8 uda udo NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 którymi który DET adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 12 obl _ _ 12 przemykały przemykać VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 złote złoty ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 rybki rybka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-699 # text = Walkom rewolucyjnym towarzyszyły klęski rosyjskie na Dalekim Wschodzie w wojnie z Japonią. 1 Walkom walka NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 2 rewolucyjnym rewolucyjny ADJ adj:pl:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 towarzyszyły towarzyszyć VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 klęski klęska NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 rosyjskie rosyjski ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 Dalekim daleki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 8 Wschodzie wschód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 wojnie wojna NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Japonią Japonia PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-700 # text = Agnieszka Kublik: Czy posłowie są równi? 1 Agnieszka Agnieszka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 Kublik Kublik PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 4 Czy czy PART part PartType=Int 7 advmod _ _ 5 posłowie poseł NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 równi równy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis:obj _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-701 # text = Przez burtę statku Imperatorowej zaczęły się wychylać różne postaci, żeby zobaczyć, co też tam się dzieje na brzegu. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 burtę burta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 3 statku statek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 Imperatorowej imperatorowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 zaczęły zacząć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 wychylać wychylać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 różne różny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 postaci postać NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 żeby żeby SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 14 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 18 nsubj _ _ 15 też też PART part _ 14 advmod:emph _ _ 16 tam tam ADV adv PronType=Dem 18 advmod _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 18 dzieje dziać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 brzegu brzeg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-702 # text = - Obecnie proszę o zabranie głosu pana posła Ryszarda Bugaja z Koła Parlamentarnego Unia Pracy. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 zabranie zabrać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl:arg _ _ 6 głosu głos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 pana pan NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 posła poseł NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 Ryszarda Ryszard PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Bugaja Bugaj PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Koła koło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 Parlamentarnego parlamentarny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 14 Unia unia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 Pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:flat _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-703 # text = Jego ojciec, lekarz onkolog, należał do komunistycznej inteligencji, która po wojnie domowej i upadku ELAS - jeśli udało jej się uniknąć plutonu egzekucyjnego czy obozów reedukacyjnych - rozproszyła się na emigracji, głównie w Europie Wschodniej. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 ojciec ojciec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 lekarz lekarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 onkolog onkolog NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 należał należeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 komunistycznej komunistyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 inteligencji inteligencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 12 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 13 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 wojnie wojna NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 15 domowej domowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 upadku upadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 ELAS ELAS PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 20 jeśli jeśli SCONJ comp _ 21 mark _ _ 21 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 advcl _ _ 22 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 21 iobj _ _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 24 uniknąć uniknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 25 plutonu pluton NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 egzekucyjnego egzekucyjny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 czy czy CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 obozów obóz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 29 reedukacyjnych reedukacyjny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 31 rozproszyła rozproszyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 32 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 34 case _ _ 34 emigracji emigracja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl:arg _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 36 głównie głównie PART part _ 38 advmod:emph _ _ 37 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 38 case _ _ 38 Europie Europa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 39 Wschodniej Wschodni ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod:flat _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-704 # text = 18 czerwca br. w Pałacu Prezydenckim w Warszawie spotkają się najlepsze drużyny ze wszystkich województw podczas finału ogólnopolskiego, w którym uczestniczyć będzie prezydent Aleksander Kwaśniewski. 1 18 18 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 obl _ _ 2 czerwca czerwiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat _ _ 3 br bieżący_rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 2 nmod:flat _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Pałacu pałac NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 Prezydenckim prezydencki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod:flat _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Warszawie Warszawa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 spotkają spotkać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 najlepsze dobry ADJ adj:pl:nom:f:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 drużyny drużyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 14 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 16 case _ _ 15 wszystkich wszystek DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 16 województw województwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 finału finał NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 19 ogólnopolskiego ogólnopolski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 obl:arg _ _ 23 uczestniczyć uczestniczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 24 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 25 prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 Aleksander Aleksander PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 27 Kwaśniewski Kwaśniewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-705 # text = Uwierzyła dopiero, gdy pokazano jej noworodka w szpitalu. 1 Uwierzyła uwierzyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 dopiero dopiero PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 gdy gdy ADV adv _ 5 advmod _ _ 5 pokazano pokazać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 iobj _ _ 7 noworodka noworodek NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 szpitalu szpital NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-706 # text = - Nie rozumiem - powiedział - co pan chce przez to powiedzieć. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 7 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 obj _ _ 8 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 10 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl:arg _ _ 12 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-707 # text = Od 1 lutego wszystkie białoruskie partie i ugrupowania muszą ponownie złożyć wnioski o rejestrację. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 1 1 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 obl _ _ 3 lutego luty NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 4 wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 5 białoruskie białoruski ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 partie partia NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 ugrupowania ugrupowanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 9 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 ponownie ponownie ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 złożyć złożyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 wnioski wniosek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 rejestrację rejestracja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-708 # text = Sam proces projektowania nie różni się w niczym od tego jak to robimy w kraju. 1 Sam sam ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 proces proces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 projektowania projektować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 różni różnić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 niczym nic PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 obl _ _ 9 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl:arg _ _ 11 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Rel 13 advmod _ _ 12 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 13 robimy robić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-709 # text = Po prostu zamknęliśmy się we własnym domu - zeznał górnik ranny w pacyfikacji 'Wujka'. 1 Po po ADP prep:dat AdpType=Prep 2 case _ _ 2 prostu prosty ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 3 obl _ _ 3 zamknąć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj 10:parataxis:obj _ 4 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 6 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 8 case _ _ 7 własnym własny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 zeznał zeznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 górnik górnik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ranny ranny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 pacyfikacji pacyfikacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 16 Wujka Wujek PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-710 # text = Notuję już tylko martwą naturę przedmiotów. 1 Notuję notować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 już już PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 tylko tylko PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 martwą martwy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 naturę natura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 przedmiotów przedmiot NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-711 # text = Jego odejście od lewaków do religijnych ortodoksów spowodowało, rzecz jasna, szyderstwa i krytykę, ale wbrew powszechnym oczekiwaniom nie został odrzucony przez media. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod:poss _ _ 2 odejście odejście NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 lewaków lewak NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 religijnych religijny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 ortodoksów ortodoks NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 spowodowało spowodować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 rzecz rzecz NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 advmod:emph _ _ 11 jasna jasny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 13 szyderstwa szyderstwo NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 krytykę krytyka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 17 ale ale CCONJ conj _ 23 cc _ _ 18 wbrew wbrew ADP prep:dat AdpType=Prep 20 case _ _ 19 powszechnym powszechny ADJ adj:pl:dat:n:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 amod _ _ 20 oczekiwaniom oczekiwanie NOUN subst:pl:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl _ _ 21 nie nie PART part Polarity=Neg 22 advmod:neg _ _ 22 został zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 23 odrzucony odrzucić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 24 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 media media NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 23 obl:agent _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-712 # text = Na najwyższym wzniesieniu miasta ('Górka') w pobliżu muzeum, podominikański zespół klasztorny z kościołem paraf. Matki Boskiej Bolesnej, klasztorem (dziś Szpital Wojewódzki im. Karola Miarki) i kaplicą św. Wojciecha, przylegającą do zach. skrzydła szpitala. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 najwyższym wysoki ADJ adj:sg:loc:n:sup Case=Loc|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 wzniesieniu wzniesienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 4 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 7 punct _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 Górka górka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 9 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 7 punct _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 muzeum muzeum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 14 podominikański podominikański ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 zespół zespół NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 root _ _ 16 klasztorny klasztorny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 kościołem kościół NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 paraf parafialny ADJ brev:pun Abbr=Yes 18 amod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ 21 Matki Matka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 Boskiej Boski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod:flat _ _ 23 Bolesnej Bolesny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod:flat _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 klasztorem klasztor NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 26 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 28 punct _ _ 27 dziś dziś ADV adv _ 28 advmod _ _ 28 Szpital szpital NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 Wojewódzki wojewódzki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 im imienia NOUN brev:pun Abbr=Yes 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 30 punct _ _ 32 Karola Karol PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:arg _ _ 33 Miarki Miarka PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 flat _ _ 34 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 28 punct _ _ 35 i i CCONJ conj _ 36 cc _ _ 36 kaplicą kaplica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 37 św święty ADJ brev:pun Abbr=Yes 39 amod _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 37 punct _ _ 39 Wojciecha Wojciech PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 41 punct _ _ 41 przylegającą przylegać ADJ pact:sg:inst:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl _ _ 42 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 45 case _ _ 43 zach zachodni ADJ brev:pun Abbr=Yes 45 amod _ _ 44 . . PUNCT interp PunctType=Peri 43 punct _ _ 45 skrzydła skrzydło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ 46 szpitala szpital NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-713 # text = Żaden z jej członków nie zasługiwał na specjalne względy. 1 Żaden żaden DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 6 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nmod:poss _ _ 4 członków członek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 zasługiwał zasługiwać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 specjalne specjalny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 względy wzgląd NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-714 # text = W polsko-amerykańskim spotkaniu w warszawskich Łazienkach oprócz uczestników akcji obecni byli Andrzej Milczanowski, Andrzej Olechowski, były wiceminister spraw zagranicznych Iwo Byczewski oraz gen. Tadeusz Wilecki. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 2 polsko polski ADJ adja Hyph=Yes 5 amod _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 amerykańskim amerykański ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 spotkaniu spotkanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 warszawskich warszawski ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 Łazienkach Łazienki PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 5 nmod _ _ 9 oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 uczestników uczestnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 11 akcji akcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 obecni obecny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 root _ _ 13 byli być AUX praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 Milczanowski Milczanowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 Olechowski Olechowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 były były ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 wiceminister wiceminister NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22 spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 zagranicznych zagraniczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 Iwo Iwo PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 25 Byczewski Byczewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 oraz oraz CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 gen generał NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 conj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 27 punct _ _ 29 Tadeusz Tadeusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 30 Wilecki Wilecki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-715 # text = C. Ż.: - To parterowy, nieduży budynek, utrzymany w klasycznym stylu. 1 C C PROPN brev:pun Abbr=Yes 12 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Ż Ż PROPN brev:pun Abbr=Yes 1 flat _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 7 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 11 cop _ _ 8 parterowy parterowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 nieduży nieduży ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 budynek budynek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis:obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 utrzymany utrzymać ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 klasycznym klasyczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 stylu styl NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-716 # text = Jak już zdziczał i stał się ostrożny na wzór tubylców puszczy, okazał to jego ruch, z jakim wiosłem się całą siłą odepchnął i ledwie się obejrzawszy, umknął. 1 Jak jak SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 już już PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 zdziczał zdziczeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp:cleft _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 stał stać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 ostrożny ostrożny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 wzór wzór NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 tubylców tubylec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:cmpr _ _ 11 puszczy puszcza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 13 okazał okazać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 14 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 15 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 16 nmod _ _ 16 ruch ruch NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 18 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 jakim jaki DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 obl _ _ 20 wiosłem wiosło NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 24 iobj _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 22 całą cały ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 siłą siła NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 odepchnął odepchnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 25 i i CCONJ conj _ 30 cc _ _ 26 ledwie ledwie PART part _ 28 advmod _ _ 27 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 28 obejrzawszy obejrzeć VERB pant:perf Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 30 advcl _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 umknął umknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-717 # text = Niemniej jednak należy pamiętać, że ' wszystkie elementy składające się na środowisko nie istnieją w izolacji i są ze sobą ściśle sprzężone ' . 1 Niemniej niemniej PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 jednak jednak PART part _ 1 fixed _ _ 3 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 pamiętać pamiętać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 8 wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 elementy element NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 10 składające składać ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 środowisko środowisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 istnieją istnieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 izolacji izolacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 19 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 20 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 21 case _ _ 21 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 obl:arg _ _ 22 ściśle ściśle ADV adv:pos Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 sprzężone sprząc ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 24 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-718 # text = Wirują mu musztardowe księżyce i słońca, a na samym dole żagla zjawia się łeb wieloryba o mikroskopijnych, czerwonych oczach. 1 Wirują wirować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 musztardowe musztardowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 księżyce księżyc NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 słońca słońce NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 samym sam ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 dole dół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 żagla żagiel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 zjawia zjawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 łeb łeb NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 wieloryba wieloryb NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 18 mikroskopijnych mikroskopijny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 czerwonych czerwony ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 conj _ _ 21 oczach oko NOUN subst:pl:loc:n:col Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 15 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-719 # text = Stwierdzam, że Sejm wobec nieuzyskania bezwzględnej większości głosów poprawki Senatu przyjął. 1 Stwierdzam stwierdzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 4 Sejm sejm NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 nieuzyskania uzyskać NOUN ger:sg:gen:n:perf:neg Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Vnoun 12 obl _ _ 7 bezwzględnej bezwzględny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 większości większość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 głosów głos NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 poprawki poprawka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 11 Senatu senat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 przyjął przyjąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-720 # text = Na przeludnionej Ziemi (w 2200 r. może być nas aż 500 mld) rozwój nauki doprowadzi do 'odczłowieczenia' homo sapiens. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 przeludnionej przeludniony ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Ziemi Ziemia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 4 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 9 punct _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 2200 2200 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod:flat _ _ 7 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 10 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl _ _ 10 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 nas my PRON ppron12:pl:gen:m1:pri Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 12 aż aż PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 500 500 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 14 mld miliard NOUN brev:npun Abbr=Yes 13 flat _ _ 15 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 9 punct _ _ 16 rozwój rozwój NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 nauki nauka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 doprowadzi doprowadzić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 20 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 21 punct _ _ 21 odczłowieczenia odczłowieczyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 obl:arg _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 21 punct _ _ 23 homo homo NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 sapiens sapiens NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-721 # text = Największy na świecie producent sieci komórkowych zamierza skupić się na podstawowej działalności, a aparaty będzie kupował od producenta zewnętrznego z siedzibą w Singapurze i tylko sygnował je własnym znakiem towarowym. 1 Największy wielki ADJ adj:sg:nom:m1:sup Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 producent producent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 sieci sieć NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 komórkowych komórkowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 zamierza zamierzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 skupić skupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 podstawowej podstawowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 działalności działalność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 15 aparaty aparat NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 16 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 kupował kupować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 producenta producent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 zewnętrznego zewnętrzny ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 siedzibą siedziba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 Singapurze Singapur PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 26 tylko tylko PART part _ 27 advmod:emph _ _ 27 sygnował sygnować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 28 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 27 obj _ _ 29 własnym własny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 znakiem znak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 27 iobj _ _ 31 towarowym towarowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-722 # text = Rząd stara się spowolnić proces demonopolizacji rynku telekomunikacyjnego pod hasłem ochrony wartości prywatyzowanego właśnie narodowego operatora. 1 Rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stara starać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 spowolnić spowolnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 proces proces NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 demonopolizacji demonopolizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 rynku rynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 telekomunikacyjnego telekomunikacyjny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 hasłem hasło NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 wartości wartość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 prywatyzowanego prywatyzować ADJ ppas:sg:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 14 właśnie właśnie ADV adv _ 13 advmod _ _ 15 narodowego narodowy ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 operatora operator NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-723 # text = Stoję zrezygnowana, na słońcu, zmęczona. 1 Stoję stać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 zrezygnowana zrezygnować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 słońcu słońce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 zmęczona zmęczyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-724 # text = Nie wiem, ile piw musiałbym wypić, aby zainteresować się inną dziewczyną. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 ile ile DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 5 det:numgov _ _ 5 piw piwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 6 musieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 by AUX part _ 6 aux:cnd 6:aux:cnd _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 9 wypić wypić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 aby aby SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 zainteresować zainteresować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 inną inny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 dziewczyną dziewczyna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-725 # text = 3. Udowodnić, że 'sprawca' jest 'typem człowieka', który mógłby się dopuścić inkryminowanego czynu. 1 3 3 X dig NumForm=Digit 3 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Udowodnić udowodnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 sprawca sprawca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 typem typ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp:obj _ _ 12 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 móc VERB praet:sg:m3:imperf:nagl Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 by AUX part _ 16 aux:cnd 16:aux:cnd _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 19 dopuścić dopuścić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 inkryminowanego inkryminowany ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 czynu czyn NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-726 # text = Zapukał do drzwi, rozległo się krótkie wojskowe: 'wejść!' - sierżant otworzył drzwi, wszedł i wyprężył się. 1 Zapukał zapukać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 drzwi drzwi NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 1 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 rozległo rozlec VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 krótkie krótki ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 8 wojskowe wojskowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 wejść wejść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp:subj _ _ 12 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 11 punct _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 15 sierżant sierżant NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 otworzył otworzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 17 drzwi drzwi NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 16 obj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 wszedł wejść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 wyprężył wyprężyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-727 # text = Marzyłem , żeby mnie wywołał, jemu jednak to przepytywanie szło jakoś niesporo: wydawało się, że wcale go ono nie bawi. 1 marzyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 żeby żeby SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 6 wywołał wywołać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 jemu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 iobj _ _ 9 jednak jednak CCONJ conj _ 12 cc _ _ 10 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 przepytywanie przepytywać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nsubj _ _ 12 szło iść VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 jakoś jakoś ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Ind 14 advmod _ _ 14 niesporo niesporo ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 15 : : PUNCT interp PunctType=Colo 16 punct _ _ 16 wydawało wydawać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 19 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 20 wcale wcale ADV adv _ 24 advmod _ _ 21 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 24 iobj _ _ 22 ono on PRON ppron3:sg:nom:n:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 nsubj _ _ 23 nie nie PART part Polarity=Neg 24 advmod:neg _ _ 24 bawi bawić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 csubj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-728 # text = Więc sprawa, w dużym skrócie, wygląda mniej więcej tak. 1 Więc więc SCONJ comp _ 8 mark _ _ 2 sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 dużym duży ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 skrócie skrót NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 wygląda wyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 11 advmod:emph _ _ 10 więcej dużo ADV adv:com Degree=Cmp 9 fixed _ _ 11 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 8 advmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-729 # text = Chłopiec wynurza się spod stołu, trzymając na dłoni rozbite jajko, strzaskaną skorupkę, rozlane żółtko i oślizłe białko. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wynurza wynurzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 spod spod ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 stołu stół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 trzymając trzymać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 dłoni dłoń NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 rozbite rozbić ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 jajko jajko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 strzaskaną strzaskać ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 skorupkę skorupka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 rozlane rozlać ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 17 żółtko żółtko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 18 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 oślizłe oślizły ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 białko białko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-730 # text = Gmina wydała na to ze swojej kasy 600 tys. zł. 1 Gmina gmina NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wydała wydać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 7 case _ _ 6 swojej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 7 kasy kasa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 600 600 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 9 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 flat _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 2 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-731 # text = Dziś jednak czynił to z jakąś szczególną powściągliwością: przystawał, oglądał się za siebie ku drodze, wzdychał frasobliwie i pomrukiwał. 1 Dziś dziś ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 czynił czynić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 jakąś jakiś DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det _ _ 7 szczególną szczególny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 powściągliwością powściągliwość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ 10 przystawał przystawać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 oglądał oglądać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl:arg _ _ 16 ku ku ADP prep:dat AdpType=Prep 17 case _ _ 17 drodze droga NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 wzdychał wzdychać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 20 frasobliwie frasobliwie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 pomrukiwał pomrukiwać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-732 # text = Koniecznie musi być sama, by mocniej wsłuchać się w zew, co z daleka dociera. 1 Koniecznie koniecznie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 by by SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 mocniej mocno ADV adv:com Degree=Cmp 8 advmod _ _ 8 wsłuchać wsłuchać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 zew zew NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 co co PART part _ 16 mark _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 daleka daleki ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 16 obl _ _ 16 dociera docierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-733 # text = Są bardzo niebezpieczne, ich wybuch spowodowałby falę uderzeniową o promieniu do jednego kilometra. 1 Są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 niebezpieczne niebezpieczny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 6 wybuch wybuch NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 spowodować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 8 by AUX part _ 7 aux:cnd 7:aux:cnd _ 9 falę fala NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 uderzeniową uderzeniowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 promieniu promień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 14 jednego jeden ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 kilometra kilometr NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-734 # text = Wiele pochwał zebrał pokaz mody inspirowanej kotami - autorstwa Ewy Włodarczyk. 1 Wiele wiele DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 pochwał pochwała NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 zebrał zebrać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pokaz pokaz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 mody moda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 inspirowanej inspirować ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 kotami kot NOUN subst:pl:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 9 autorstwa autorstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 Ewy Ewa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Włodarczyk Włodarczyk PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-735 # text = Kwasy alkilobenzenosulfonowe bywają stosowane w ilościach 0,05-1,0 kg/Mg surowca, kwas izopropylonaftalenosulfonowy - w ilościach 0,05-1,5 kg/Mg. 1 Kwasy kwas NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 alkilobenzenosulfonowe alkilobenzenosulfonowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 bywają bywać AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 stosowane stosować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ilościach ilość NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 0,05 0,05 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 1,0 1,0 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 conj _ _ 10 kg kilogram NOUN brev:npun Abbr=Yes 6 nmod:arg _ _ 11 / / PUNCT interp PunctType=Slsh 10 punct _ _ 12 Mg megagram NOUN brev:npun Abbr=Yes 10 nmod _ _ 13 surowca surowiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 kwas kwas NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 16 izopropylonaftalenosulfonowy izopropylonaftalenosulfonowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 ilościach ilość NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 orphan _ _ 20 0,05 0,05 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod:gov _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 22 1,5 1,5 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 20 conj _ _ 23 kg kilogram NOUN brev:npun Abbr=Yes 19 nmod:arg _ _ 24 / / PUNCT interp PunctType=Slsh 23 punct _ _ 25 Mg megagram NOUN brev:npun Abbr=Yes 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-736 # text = Nie są dokarmiane ani pojone. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 dokarmiane dokarmiać ADJ ppas:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 ani ani CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 pojone poić ADJ ppas:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-737 # text = Wiele z tych eksponatów przywędrowało do Szkoły z okrętów - pomagają teraz słuchaczom w ugruntowaniu zdobywanej wiedzy teoretycznej. 1 Wiele wiele DET num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 eksponatów eksponat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 przywędrowało przywędrować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 Szkoły szkoła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 okrętów okręt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 pomagają pomagać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 teraz teraz ADV adv _ 11 advmod _ _ 13 słuchaczom słuchacz NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 ugruntowaniu ugruntować NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl:arg _ _ 16 zdobywanej zdobywać ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 17 wiedzy wiedza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 teoretycznej teoretyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-738 # text = - Dotarliśmy do mapek, na których na miejscu naszych domów jest biała plama! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 dotrzeć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 mapek mapka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 których który DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 13 obl _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 11 naszych nasz DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 domów dom NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 14 biała biały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 plama plama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-739 # text = 'Niebawem' - tak pełnomocnik rządu ds. reform ustrojowych Michał Kulesza i rzecznik Tomasz Tywonek odpowiadali w czwartek dziennikarzom, którzy uporczywie domagali się wyjaśnień, dlaczego opóźnia się przedstawienie przez rząd projektu nowego podziału terytorialnego. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 Niebawem niebawem ADV adv _ 18 parataxis:obj _ _ 3 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 5 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 18 advmod _ _ 6 pełnomocnik pełnomocnik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 7 rządu rząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ds do_spraw ADP brev:pun Abbr=Yes 10 case _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 reform reforma NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 ustrojowych ustrojowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 Michał Michał PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 13 Kulesza Kulesza PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 16 Tomasz Tomasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 Tywonek Tywonek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 odpowiadali odpowiadać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 19 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 czwartek czwartek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 dziennikarzom dziennikarz NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 uporczywie uporczywie ADV adv:pos Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 domagali domagać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 wyjaśnień wyjaśnić NOUN ger:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 iobj _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 29 dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 30 advmod _ _ 30 opóźnia opóźniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp:obj _ _ 31 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 przedstawienie przedstawić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 30 nsubj _ _ 33 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 34 rząd rząd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl:agent _ _ 35 projektu projekt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 36 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 podziału podział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 terytorialnego terytorialny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-740 # text = Miał za to połamaną szczękę i był częściowo sparaliżowany. 1 Miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 2 za za PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 to to PART part _ 2 fixed _ _ 4 połamaną połamany ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 szczękę szczęka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 7 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 8 częściowo częściowo ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 sparaliżowany sparaliżować ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-741 # text = - Dlaczego? - powtórzyła. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 5 parataxis:obj _ _ 3 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 powtórzyła powtórzyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-742 # text = 'Zostaliśmy nabici w butelkę jak słoń wepchnięty do niej podstępem i bujany w środku za ogon' - pisze redakcja. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 2 zostać AUX praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 4 nabici nabić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 parataxis:obj _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 butelkę butelka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 8 słoń słoń NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:cmpr _ _ 9 wepchnięty wepchnąć ADJ ppas:sg:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 9 obl _ _ 12 podstępem podstęp NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 bujany bujać ADJ ppas:sg:nom:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 środku środek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 ogon ogon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 21 pisze pisać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 redakcja redakcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-743 # text = Nowa kamera Canona automatycznie ustawia wszystkie parametry nagrywania, bardziej ambitnym użytkownikom pozwala jednak samodzielnie kontrolować ostrość obrazu i ekspozycję. 1 Nowa nowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kamera kamera NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Canona Canon PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 automatycznie automatycznie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 ustawia ustawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 parametry parametr NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 nagrywania nagrywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 11 advmod _ _ 11 ambitnym ambitny ADJ adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 użytkownikom użytkownik NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 13 pozwala pozwalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 jednak jednak CCONJ conj _ 5 cc _ _ 15 samodzielnie samodzielnie ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 kontrolować kontrolować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 ostrość ostrość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 obrazu obraz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 ekspozycję ekspozycja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-744 # text = Oczywiście, jako świadomą zabawę kiczem. 1 Oczywiście oczywiście PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 5 mark _ _ 4 świadomą świadomy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 zabawę zabawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 kiczem kicz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-745 # text = Praca duszpasterska tak w Karagandzie z bliższą okolicą, jak i 'na misjach', będzie głównym tematem dalszej części tego pisma. 1 Praca praca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 2 duszpasterska duszpasterski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 tak tak PART part _ 5 cc:preconj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Karagandzie Karaganda PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 bliższą bliski ADJ adj:sg:inst:f:com Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 okolicą okolica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 10 jak jak CCONJ conj _ 14 cc _ _ 11 i i PART part _ 10 fixed _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 14 punct _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 misjach misja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 14 punct _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 17 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 18 głównym główny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 tematem temat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 root _ _ 20 dalszej daleki ADJ adj:sg:gen:f:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 części część NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 22 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 pisma pismo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-746 # text = Dlatego Orfeusz musi pojawiać się i odchodzić, a żyje niewiele dłużej niż rozkwitająca róża. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 Orfeusz Orfeusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 pojawiać pojawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 odchodzić odchodzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 a a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 żyje żyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 niewiele niewiele ADV adv _ 12 advmod _ _ 12 dłużej długo ADV adv:com Degree=Cmp 10 advmod _ _ 13 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 15 mark _ _ 14 rozkwitająca rozkwitać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 15 róża róża NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:cmpr _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-747 # text = - Próby przeprowadzamy na myszkach laboratoryjnych - tłumaczy doktor Janusz Dzisko, szef Wojewódzkiej Stacji Sanitarno-Epidemiologicznej w Olsztynie. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Próby próba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 przeprowadzamy przeprowadzać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 myszkach myszka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 laboratoryjnych laboratoryjny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 8 tłumaczy tłumaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 doktor doktor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Janusz Janusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Dzisko Dzisko PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 szef szef NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 Wojewódzkiej wojewódzki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod:flat _ _ 15 Stacji stacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Sanitarno sanitarny ADJ adja Hyph=Yes 15 amod:flat _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 Epidemiologicznej epidemiologiczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 Olsztynie Olsztyn PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-748 # text = Na sali zawieszono kopię słynnego dzieła Rembrandta 'Lekcja anatomii'. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 sali sala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zawieszono zawiesić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 kopię kopia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 słynnego słynny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 dzieła dzieło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Rembrandta Rembrandt PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 9 punct _ _ 9 Lekcja lekcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 anatomii anatomia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 9 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-749 # text = Na lanosie napisali wulgarnie co - ich zdaniem - należy zrobić ze Słupskiem. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 lanosie lanos NOUN subst:sg:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 napisali napisać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wulgarnie wulgarnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 7 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 8 zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 parataxis:insert _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 10 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 13 case _ _ 13 Słupskiem Słupsk PROPN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-750 # text = Wobec faktu powstawania bliźniąt jednojajowych, nie należy pochopnie uznawać klonowania ssaków za rzecz nienaturalną. 1 Wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 faktu fakt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 powstawania powstawać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod _ _ 4 bliźniąt bliźnię NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 3 obl:agent _ _ 5 jednojajowych jednojajowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 pochopnie pochopnie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 uznawać uznawać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 klonowania klonować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obj _ _ 12 ssaków ssak NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 15 nienaturalną nienaturalny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-751 # text = - Kim jesteś? - spytała ocean lalka z soli. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Kim kto PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 parataxis:obj _ _ 3 jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 spytała spytać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ocean ocean NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 lalka lalka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 soli sól NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-752 # text = Do wieczora trwały wczoraj poszukiwania ciał czterech zaginionych polskich marynarzy i pasażera statku 'Martina'. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 wieczora wieczor NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 trwały trwać VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wczoraj wczoraj ADV adv _ 3 advmod _ _ 5 poszukiwania poszukiwać NOUN ger:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nsubj _ _ 6 ciał ciało NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 czterech cztery NUM num:pl:gen:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 10 nummod _ _ 8 zaginionych zaginiony ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 9 polskich polski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 marynarzy marynarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 pasażera pasażer NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 statku statek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 15 Martina Martina PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-753 # text = Uzdrowienie sfery seksualnej nie dokonuje się jednak przez jednorazowy zryw duchowy. 1 Uzdrowienie uzdrowienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 sfery sfera NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 seksualnej seksualny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 dokonuje dokonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 jednak jednak PART part _ 5 advmod:emph _ _ 8 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 jednorazowy jednorazowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 zryw zryw NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 duchowy duchowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-754 # text = Jeszcze inni - pisał Lem - twierdzą, że nowy rząd przetrwa najwyżej rok. 1 Jeszcze jeszcze PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 inni inny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 pisał pisać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Lem Lem PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 7 twierdzą twierdzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis:obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 10 nowy nowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 przetrwa przetrwać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 najwyżej najwyżej PART part _ 14 advmod:emph _ _ 14 rok rok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-755 # text = Szkoda tylko że media często ze swoją „misją” za daleko wchodzą tam gdzie nie powinny min. do sypialni prywatnych osób, a zbyt słabo tam gdzie powinny bić larum np. afery gospodarcze gdzie budżet państwa a więc obywatele tracą ciężkie miliardy. 1 Szkoda szkoda VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 root _ _ 2 tylko tylko PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 4 media media NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 13 nsubj _ _ 5 często często ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 6 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 9 case _ _ 7 swoją swój DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det:poss _ _ 8 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 9 punct _ _ 9 misją misja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 10 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 9 punct _ _ 11 za za PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 daleko daleko ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 13 wchodzą wchodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 14 tam tam ADV adv PronType=Dem 13 advmod _ _ 15 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 17 advmod _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 powinny powinien VERB winien:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 min między_innymi ADV brev:pun Abbr=Yes 21 parataxis:insert _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 sypialni sypialnia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 parataxis:insert _ _ 22 prywatnych prywatny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod:poss _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 25 a a CCONJ conj _ 28 cc _ _ 26 zbyt zbyt ADV adv _ 27 advmod _ _ 27 słabo słabo ADV adv:pos Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 tam tam ADV adv PronType=Dem 14 conj _ _ 29 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 30 advmod _ _ 30 powinny powinien VERB winien:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 31 bić bić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 32 larum larum NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ 33 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 35 advmod:emph _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 33 punct _ _ 35 afery afera NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 30 parataxis:insert _ _ 36 gospodarcze gospodarczy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 37 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 43 advmod _ _ 38 budżet budżet NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 39 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 a a CCONJ conj _ 42 cc _ _ 41 więc więc PART part _ 40 fixed _ _ 42 obywatele obywatel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 43 tracą tracić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 44 ciężkie ciężki ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 45 miliardy miliard NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 43 obj _ _ 46 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-756 # text = Śmiali się wszyscy prócz Burskiego, który patrzył na to wszystko jak gdyby z troską, i Jasińskiego, którego oblicze przybrało wyraz niebotycznego zdumienia. 1 Śmiali śmiać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 1 nsubj _ _ 4 prócz prócz ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 Burskiego Burski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 patrzył patrzyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 obl:arg _ _ 12 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 15 mark _ _ 13 gdyby gdyby SCONJ comp _ 12 fixed _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 troską troska NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:cmpr _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 Jasińskiego Jasiński PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 20 którego który DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 det _ _ 21 oblicze oblicze NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 przybrało przybrać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 23 wyraz wyraz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 niebotycznego niebotyczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 zdumienia zdumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-757 # text = - Wszystko przygotowane - mówię Macowi i Vilbertowi i idę po śniadaniu na podwórko. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj:pass _ _ 3 przygotowane przygotować ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 parataxis:obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 mówię mówić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 Macowi Mac PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 Vilbertowi Vilbert PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 idę iść VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 śniadaniu śniadanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 podwórko podwórko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-758 # text = Nasi pracownicy ściągnęli dziewczynę do budynku i wezwali karetkę. 1 Nasi nasz DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 2 pracownicy pracownik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ściągnęli ściągnąć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 dziewczynę dziewczyna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 budynku budynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 wezwali wezwać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 karetkę karetka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-759 # text = Nie prowadzimy werbunku, ale jeśli ktoś chce znaleźć do nas drogę - to znajdzie. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 prowadzimy prowadzić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 werbunku werbunek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 5 ale ale CCONJ conj _ 15 cc _ _ 6 jeśli jeśli SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 nsubj _ _ 8 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 9 znaleźć znaleźć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 nas my PRON ppron12:pl:gen:m1:pri Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nmod:arg _ _ 12 drogę droga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 14 to to SCONJ comp _ 15 mark _ _ 15 znajdzie znaleźć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-760 # text = Napoleon polecił wywieźć panującego wówczas papieża Piusa VI z Rzymu na południe Francji (1799 r.) i wcielił większość obszaru jego państwa do stworzonych przez siebie księstw. 1 Napoleon Napoleon PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 polecił polecić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wywieźć wywieźć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 panującego panować ADJ pact:sg:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 5 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 6 papieża papież NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 Piusa Pius PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 VI VI ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 7 amod:flat _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Rzymu Rzym PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 południe południe NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 13 Francji Francja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 16 punct _ _ 15 1799 1799 ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 16 amod:flat _ _ 16 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 3 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ 18 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 16 punct _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 wcielił wcielić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 większość większość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 obszaru obszar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 nmod _ _ 24 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 25 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 29 case _ _ 26 stworzonych stworzyć ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 acl _ _ 27 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 obl:agent _ _ 29 księstw księstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl:arg _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-761 # text = Amerykańska tenisistka Venus Williams - rozstawiona z nr 4 - obroniła w sobotę w Nowym Jorku tytuł zdobyty przed rokiem, wygrywając ostatni w tym sezonie turniej wielkoszlemowy US Open (z pulą nagród 15,8 mln dol.). 1 Amerykańska amerykański ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 tenisistka tenisistka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 Venus Venus PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Williams Williams PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 rozstawiona rozstawić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 nr numer NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 obl _ _ 9 4 4 ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 11 obroniła obronić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 sobotę sobota NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 Nowym Nowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod:flat _ _ 16 Jorku Jork PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 tytuł tytuł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 18 zdobyty zdobyć ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 19 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 rokiem rok NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 wygrywając wygrywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 11 advcl _ _ 23 ostatni ostatni ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 25 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 sezonie sezon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 turniej turniej NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 28 wielkoszlemowy wielkoszlemowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 US US PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 30 Open Open PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 flat _ _ 31 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 33 punct _ _ 32 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 pulą pula NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 34 nagród nagroda NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 35 15,8 15,8 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 37 nummod:gov _ _ 36 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 35 flat _ _ 37 dol dolar NOUN brev:pun Abbr=Yes 33 nmod _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 37 punct _ _ 39 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 33 punct _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-762 # text = Hodowla owiec jest do dzisiaj jedną z głównych gałęzi gospodarki tych nadal słabo zaludnionych rejonów. 1 Hodowla hodowla NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 owiec owca NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 dzisiaj dzisiaj NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 jedną jeden ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 głównych główny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 gałęzi gałąź NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 gospodarki gospodarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 12 nadal nadal ADV adv _ 13 advmod _ _ 13 słabo słabo ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 zaludnionych zaludnić ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 rejonów rejon NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-763 # text = Karolinę Stawińską poinformowano także, że jej córeczka urodziła się z wadą rozwojową kończyn dolnych określaną precyzyjniej jako wrodzone zwichnięcie stawów kolanowych. 1 Karolinę Karolina PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 Stawińską Stawińska PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat _ _ 3 poinformowano poinformować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 także także PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 8 córeczka córeczka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 urodziła urodzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 wadą wada NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 rozwojową rozwojowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 kończyn kończyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 15 dolnych dolny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 określaną określać ADJ ppas:sg:inst:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 17 precyzyjniej precyzyjnie ADV adv:com Degree=Cmp 16 advmod _ _ 18 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 20 mark _ _ 19 wrodzone wrodzony ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 zwichnięcie zwichnąć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obl _ _ 21 stawów staw NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 kolanowych kolanowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-764 # text = Opaski przeglądamy w lipcu i niszczymy znajdujące się tam gąsienice. 1 Opaski opaska NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 2 przeglądamy przeglądać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 lipcu lipiec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 niszczymy niszczyć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 znajdujące znajdować ADJ pact:pl:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 tam tam ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 10 gąsienice gąsienica NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-765 # text = Rozbieżność faktów była znaczna, więc rzetelność dziennikarska zobowiązywała nas do wyjaśnienia tych nieścisłości. 1 Rozbieżność rozbieżność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 faktów fakt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 znaczna znaczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 więc więc SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 rzetelność rzetelność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 dziennikarska dziennikarski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 zobowiązywała zobowiązywać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 wyjaśnienia wyjaśnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl _ _ 13 tych ten DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 14 nieścisłości nieścisłość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-766 # text = MILENA: To był bardzo zły pomysł, żebym tu przyjechała. 1 MILENA Milena PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 cop _ _ 4 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 zły zły ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 pomysł pomysł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis:obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 żeby SCONJ comp _ 12 mark 12:mark _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 11 tu tu ADV adv PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 przyjechała przyjechać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-767 # text = Zeznanie można złożyć wcześniej, natomiast podatek zapłacić do 2 maja bez odsetek - informuje Jolanta Wierzchowska. 1 Zeznanie zeznanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 15 parataxis:obj _ _ 3 złożyć złożyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 natomiast natomiast CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 podatek podatek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 zapłacić zapłacić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 2 2 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 obl _ _ 11 maja maj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:flat _ _ 12 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 odsetek odsetka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 informuje informować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 Jolanta Jolanta PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 Wierzchowska Wierzchowska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-768 # text = - Nie gadaj dużo, tylko bierz za sznur. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 gadaj gadać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 dużo dużo ADV adv:pos Degree=Pos 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 tylko tylko CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 bierz brać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 sznur sznur NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-769 # text = - Dziękuję bardzo. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-770 # text = Na samym końcu policjanci ujawnili głównego dostawcę narkotyków. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 samym sam ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 policjanci policjant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 ujawnili ujawnić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 głównego główny ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 dostawcę dostawca NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 narkotyków narkotyk NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-771 # text = - Ale miał zgodę burmistrza - zastrzega Jakubowski. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Ale ale CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 4 zgodę zgoda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 burmistrza burmistrz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 zastrzega zastrzegać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 Jakubowski Jakubowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-772 # text = Gdyby moi przyjaciele, których, jak się okazało, było we wsi znacznie więcej, niż przypuszczałam , udzielili mi poparcia, to wiele spraw mogłoby ułożyć się zupełnie inaczej. 1 Gdyby gdyby SCONJ comp _ 21 mark _ _ 2 moi mój DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 przyjaciele przyjaciel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 5 których który DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 jak jak SCONJ comp _ 9 mark _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 okazało okazać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:insert _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 11 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 12 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 13 case _ _ 13 wsi wieś NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 znacznie znacznie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 15 więcej więcej DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det:numgov _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 18 mark _ _ 18 przypuszczać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl:cmpr 15:advcl:cmpr _ 19 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 18 aux:clitic 18:aux:clitic _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 21 udzielili udzielić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 22 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 21 iobj _ _ 23 poparcia poparcie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 25 to to SCONJ comp _ 28 mark _ _ 26 wiele wiele DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 27 det:numgov _ _ 27 spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj _ _ 28 móc VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root 0:root _ 29 by AUX part _ 28 aux:cnd 28:aux:cnd _ 30 ułożyć ułożyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 31 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 zupełnie zupełnie ADV adv:pos Degree=Pos 33 advmod _ _ 33 inaczej inaczej ADV adv _ 30 advmod _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 28 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-773 # text = 1. Ustanawia się specjalną strefę ekonomiczną pod nazwą 'Kostrzyńsko-Słubicka Specjalna Strefa Ekonomiczna', zwaną dalej 'strefą'. 1 1 1 X dig NumForm=Digit 3 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Ustanawia ustanawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 specjalną specjalny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 strefę strefa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 ekonomiczną ekonomiczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 nazwą nazwa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 11 Kostrzyńsko kostrzyński ADJ adja Hyph=Yes 15 amod:flat _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 Słubicka słubicki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 Specjalna specjalny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod:flat _ _ 15 Strefa strefa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 16 Ekonomiczna ekonomiczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod:flat _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 zwaną zwać ADJ ppas:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 20 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 19 advmod _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 22 strefą strefa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 23 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-774 # text = 30 kilogramów falsyfikatów miało wartość 4 milionów dolarów. 1 30 30 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod:gov _ _ 2 kilogramów kilogram NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 falsyfikatów falsyfikat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 miało mieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 wartość wartość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 4 4 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 milionów milion NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 flat _ _ 8 dolarów dolar NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-775 # text = Ile można czekać, nie zostawiłaś kartki, kiedy wrócisz. 1 Ile ile ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 3 czekać czekać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 zostawić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 7 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 kartki kartka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 11 advmod _ _ 11 wrócisz wrócić VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-776 # text = Każda Czytelniczka będzie mogła poznać samą siebie, wybierając odpowiednie fotografie. 1 Każda każdy DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 Czytelniczka czytelniczka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 mogła móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 poznać poznać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 samą sam ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 wybierając wybierać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 odpowiednie odpowiedni ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 fotografie fotografia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-777 # text = - A sam transfer dokumentów pomiędzy urzędami pracy, samorządami lokalnymi i pomocą socjalną o rejestracji i udzielaniu świadczeń zdrowotnych bezrobotnym kosztuje 200 mln zł - wyjaśnia 'Rzeczpopspolitej' wiceminister. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 27 punct _ _ 2 A a CCONJ conj _ 22 cc _ _ 3 sam sam ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 transfer transfer NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 5 dokumentów dokument NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 pomiędzy pomiędzy ADP prep:inst AdpType=Prep 7 case _ _ 7 urzędami urząd NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 samorządami samorząd NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 lokalnymi lokalny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 socjalną socjalny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 rejestracji rejestracja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 udzielaniu udzielać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 conj _ _ 19 świadczeń świadczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj _ _ 20 zdrowotnych zdrowotny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 19 amod _ _ 21 bezrobotnym bezrobotny NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj _ _ 22 kosztuje kosztować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 parataxis:obj _ _ 23 200 200 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 25 nummod:gov _ _ 24 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 23 flat _ _ 25 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 22 iobj _ _ 26 - - PUNCT interp PunctType=Dash 27 punct _ _ 27 wyjaśnia wyjaśniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 root _ _ 28 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 29 punct _ _ 29 Rzeczpopspolitej rzeczpospolita NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 iobj _ _ 30 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 29 punct _ _ 31 wiceminister wiceminister NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 27 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-778 # text = Krótko mówiąc wciąż się tasują, ale to wciąż ta sama talia i nowi zdolni ludzie nie mogą się przebić do tego zamkniętego grona. 1 Krótko krótko ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 mówiąc mówić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 parataxis:insert _ _ 3 wciąż wciąż ADV adv _ 5 advmod _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 tasują tasować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 ale ale CCONJ conj _ 12 cc _ _ 8 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 12 cop _ _ 9 wciąż wciąż ADV adv _ 12 advmod _ _ 10 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 11 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 talia talia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 14 nowi nowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 15 zdolni zdolny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 20 przebić przebić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 22 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 23 zamkniętego zamknięty ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 grona grono NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-779 # text = M: Nie umiem tego wytłumaczyć, kiedy ten materiał ich oplątywał, odczuwałam coraz większy niepokój... 1 M M PROPN brev:pun Abbr=Yes 5 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 Nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 umiem umieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 5 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj _ _ 6 wytłumaczyć wytłumaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 8 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 12 advmod _ _ 9 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 materiał materiał NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 obj _ _ 12 oplątywał oplątywać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 14 odczuwać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 1:parataxis:obj|4:conj _ 15 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 14 aux:clitic 14:aux:clitic _ 16 coraz coraz ADV adv _ 17 advmod _ _ 17 większy duży ADJ adj:sg:acc:m3:com Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 niepokój niepokój NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-780 # text = W sejmowych kuluarach ocenił wystąpienie Jerzego Buzka, jako najbardziej partyjno-rządowe expose po 1989 roku i uznał, że premier odwoływał się przede wszystkim do swojego politycznego zaplecza. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 sejmowych sejmowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 kuluarach kuluary NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obl _ _ 4 ocenił ocenić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 wystąpienie wystąpienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Jerzego Jerzy PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Buzka Buzek PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 9 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 14 mark _ _ 10 najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 11 advmod _ _ 11 partyjno partyjny ADJ adja Hyph=Yes 14 amod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 rządowe rządowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 expose expose NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 15 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 16 1989 1989 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 17 amod:flat _ _ 17 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 uznał uznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 że że SCONJ comp _ 23 mark _ _ 22 premier premier NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 odwoływał odwoływać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp:obj _ _ 24 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 przede przed ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 30 advmod:emph _ _ 26 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 25 fixed _ _ 27 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 28 swojego swój DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 det:poss _ _ 29 politycznego polityczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 amod _ _ 30 zaplecza zaplecze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-781 # text = Dziękuję, że mimo trudności odwiedza mnie Pan i komentuje moje teksty. 1 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 mimo mimo ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 trudności trudność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 6 odwiedza odwiedzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 8 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 komentuje komentować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 moje mój DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 teksty tekst NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-782 # text = 13. Żona prezydenta zawsze pierwsza wie, komu wypowiada się wojnę, jakie podatki będą obowiązywały w przyszłym roku i do jakiej telewizji przenosi się znany prezenter telewizyjny. 1 13 13 X dig NumForm=Digit 7 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Żona żona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 prezydenta prezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 7 advmod _ _ 6 pierwsza pierwszy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 wie wiedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 komu kto PRON subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 iobj _ _ 10 wypowiada wypowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 wojnę wojna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 jakie jaki DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 15 det _ _ 15 podatki podatek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 17 obowiązywały obowiązywać VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 przyszłym przyszły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 23 jakiej jaki DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 24 det _ _ 24 telewizji telewizja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 25 przenosi przenosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 26 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 znany znany ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 prezenter prezenter NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 telewizyjny telewizyjny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-783 # text = Janusz O. przyznał się do stawianych mu zarzutów i bez poręczenia majątkowego dziś wyszedł na wolność. 1 Janusz Janusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 O O PROPN brev:pun Abbr=Yes 1 flat _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 przyznał przyznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 7 stawianych stawiać ADJ ppas:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 8 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 7 iobj _ _ 9 zarzutów zarzut NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 10 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 11 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 poręczenia poręczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 13 majątkowego majątkowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 14 dziś dziś ADV adv _ 15 advmod _ _ 15 wyszedł wyjść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 wolność wolność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-784 # text = Zginął w ułamku sekundy. 1 Zginął zginąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 ułamku ułamek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 sekundy sekunda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-785 # text = A moja miesięczna pensja to czterysta peso, czyli dwadzieścia dolarów. 1 A a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 2 moja mój DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 3 miesięczna miesięczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pensja pensja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 cop _ _ 6 czterysta czterysta NUM num:pl:nom:n:rec Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod:gov _ _ 7 peso peso NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 czyli czyli CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 dwadzieścia dwadzieścia NUM num:pl:nom:m2:rec:ncol Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 11 nummod:gov _ _ 11 dolarów dolar NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-786 # text = Jego pomysł spotkał się z oburzeniem i protestami lekarzy. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 pomysł pomysł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 spotkał spotkać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 oburzeniem oburzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 protestami protest NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 lekarzy lekarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-787 # text = Szczególne podziękowania kierujemy do rodziców naszych wychowanków. 1 Szczególne szczególny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 podziękowania podziękowanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 kierujemy kierować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 rodziców rodzic NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 naszych nasz DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 wychowanków wychowanek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-788 # text = Co gorsza nie mamy szansy na pełną konkurencję. 1 Co co PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 gorsza zły ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 szansy szansa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 pełną pełny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 konkurencję konkurencja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-789 # text = Jest jednak chyba lepiej. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 2 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 chyba chyba PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-790 # text = - No i co niby bym tam ujrzał? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 No no PART part _ 9 advmod _ _ 3 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 4 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 obj _ _ 5 niby niby PART part _ 4 advmod:emph _ _ 6 by AUX part _ 9 aux:cnd 9:aux:cnd _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 8 tam tam ADV adv PronType=Dem 9 advmod _ _ 9 ujrzał ujrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-791 # text = Kazimierz Pytko napisał na naszych łamach, że nerwowe odruchy prawosławnych biorą się z ich poczucia słabości. 1 Kazimierz Kazimierz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Pytko Pytko PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 napisał napisać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 naszych nasz DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 łamach łam NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 9 nerwowe nerwowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 odruchy odruch NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 prawosławnych prawosławny NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 biorą brać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 16 nmod _ _ 16 poczucia poczucie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 17 słabości słabość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-792 # text = - Odezwij się, do cholery... - głos w słuchawce zawibrował jakimś niepokojem. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 2 Odezwij odezwać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:obj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 cholery cholera NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis:insert _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 11 głos głos NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 słuchawce słuchawka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 zawibrował zawibrować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 15 jakimś jakiś DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 det _ _ 16 niepokojem niepokój NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-793 # text = Wtedy to, w ciągu jednego tylko roku płace w górnictwie, wzrosły o 48,8 proc. 1 Wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 13 advmod _ _ 2 to to PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 5 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 jednego jeden ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 tylko tylko PART part _ 6 advmod:emph _ _ 8 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 9 płace płaca NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 górnictwie górnictwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 wzrosły wzrosnąć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 48,8 48,8 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod:gov _ _ 16 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 13 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-794 # text = Towarzystwo oddelegowało kilku rzeczoznawców do pełnienia dyżurów i udzielania porad konsumentom. 1 Towarzystwo towarzystwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 oddelegowało oddelegować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 kilku kilka DET num:pl:acc:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov _ _ 4 rzeczoznawców rzeczoznawca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 pełnienia pełnić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl _ _ 7 dyżurów dyżur NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 udzielania udzielać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 conj _ _ 10 porad porada NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 konsumentom konsument NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-795 # text = Bo jak ona, chora na cukrzycę, przeżyła trzy dni bez wody i jedzenia? 1 Bo bo SCONJ comp _ 9 mark _ _ 2 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 9 advmod _ _ 3 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 chora chory ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 cukrzycę cukrzyca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 9 przeżyła przeżyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 10 trzy trzy NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 11 nummod _ _ 11 dni dzień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 jedzenia jedzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-796 # text = Widać też wpływy malarstwa starogreckiego i bizantyjskiego. 1 Widać widać VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 root _ _ 2 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 wpływy wpływ NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 4 malarstwa malarstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 starogreckiego starogrecki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 bizantyjskiego bizantyjski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-797 # text = Znakiem '0' zostały oznaczone te produkty, w których tendencje jang i jin są zrównoważone. 1 Znakiem znak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 3 0 0 NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 5 zostały zostać AUX praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 oznaczone oznaczyć ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 produkty produkt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 których który DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 17 obl _ _ 12 tendencje tendencja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 13 jang jang NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 jin jin NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj _ _ 16 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 zrównoważone zrównoważony ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-798 # text = Buszmeni z obrzeży pustyni Kalahari bez problemu objaśnili badaczom, co przedstawia malunek przodków, i odtańczyli go w transie. 1 Buszmeni Buszmen PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 obrzeży obrzeże NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 pustyni pustynia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Kalahari Kalahari PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 problemu problem NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 objaśnili objaśnić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 badaczom badacz NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 obj _ _ 12 przedstawia przedstawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 malunek malunek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 przodków przodek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 odtańczyli odtańczyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 18 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 transie trans NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-799 # text = W Chojnowie przed świętem Matki Boskiej Gromnicznej zaobserwowano niepokojące zjawisko - mniej rodzin niż w ubiegłym roku przyjęło księdza po kolędzie. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Chojnowie Chojnowo PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 3 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 świętem święto NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 5 Matki matka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Boskiej boski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 7 Gromnicznej gromniczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 8 zaobserwowano zaobserwować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 niepokojące niepokojący ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 zjawisko zjawisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 12 mniej mniej DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 13 det:numgov _ _ 13 rodzin rodzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 14 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 17 mark _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 ubiegłym ubiegły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:cmpr _ _ 18 przyjęło przyjąć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl _ _ 19 księdza ksiądz NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 kolędzie kolęda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-800 # text = Zabawny jest więc sposób regeneracji laptopów czy telefonów przyszłości - kiedy skończy im się bateria, trzeba będzie im podać jednego głębszego... 1 Zabawny zabawny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 więc więc PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 sposób sposób NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 regeneracji regeneracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 laptopów laptop NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 czy czy CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 telefonów telefon NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 przyszłości przyszłość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 11 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 12 advmod _ _ 12 skończy skończyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 13 im on PRON ppron3:pl:dat:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 iobj _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 15 bateria bateria NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 17 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 conj _ _ 18 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 aux _ _ 19 im on PRON ppron3:pl:dat:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 20 iobj _ _ 20 podać podać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 21 jednego jeden ADJ adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 głębszego głębszy NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-801 # text = Na posłanie z ziół i kwiatów ułożono kości i pokryto je szczątkami sztandaru. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 posłanie posłanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 ziół zioło NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 kwiatów kwiat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 ułożono ułożyć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 kości kość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 pokryto pokryć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 je on PRON ppron3:pl:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 obj _ _ 12 szczątkami szczątek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 sztandaru sztandar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-802 # text = Dzięki takim zabiegom wymiana ich opinii będzie precyzyjniejsza i osoby te bliżej poznają się nawzajem jako interesujące i całkiem odrębne jednostki. 1 Dzięki dzięki ADP prep:dat AdpType=Prep 3 case _ _ 2 takim taki DET adj:pl:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 zabiegom zabieg NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 wymiana wymiana NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 6 opinii opinia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop _ _ 8 precyzyjniejsza precyzyjny ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 10 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 12 bliżej blisko ADV adv:com Degree=Cmp 13 advmod _ _ 13 poznają poznawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 nawzajem nawzajem ADV adv _ 13 advmod _ _ 16 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 21 mark _ _ 17 interesujące interesujący ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 18 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 całkiem całkiem ADV adv _ 20 advmod _ _ 20 odrębne odrębny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 21 jednostki jednostka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-803 # text = Trzeba wreszcie usprawnić system zabezpieczeń społecznych, aby skutecznie dotrzeć do osób i rodzin naprawdę potrzebujących pomocy. 1 Trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 root _ _ 2 wreszcie wreszcie PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 usprawnić usprawnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 system system NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 zabezpieczeń zabezpieczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 społecznych społeczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 aby aby SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 skutecznie skutecznie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 dotrzeć dotrzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 rodzin rodzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 naprawdę naprawdę PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 potrzebujących potrzebować ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 17 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-804 # text = Burmistrz Tadeusz Kowalski dogląda realizacji zadania. 1 Burmistrz burmistrz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Tadeusz Tadeusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Kowalski Kowalski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 dogląda doglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 realizacji realizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 zadania zadanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-805 # text = - Niebezpieczeństwo nadal istnieje - ostrzega jednak policja mieszkańców stolicy. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Niebezpieczeństwo niebezpieczeństwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 nadal nadal ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 istnieje istnieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 ostrzega ostrzegać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 jednak jednak PART part _ 6 advmod:emph _ _ 8 policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 mieszkańców mieszkaniec NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 stolicy stolica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-806 # text = Z którą rozmowy były tak gęste i pożywne, że żal im było milczeć nawet, kiedy się kochali. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 którą który DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 nmod _ _ 3 rozmowy rozmowa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 były być AUX praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 gęste gęsty ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 root _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 pożywne pożywny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 żal żal VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 ccomp _ _ 12 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 iobj _ _ 13 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 14 milczeć milczeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 nawet nawet PART part _ 19 advmod:emph _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 17 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 19 advmod _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 19 kochali kochać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-807 # text = Przemawia w nich botanik, astronom, badacz czynności mózgu? 1 Przemawia przemawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nich on PRON ppron3:pl:loc:n:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl _ _ 4 botanik botanik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 astronom astronom NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 badacz badacz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9 czynności czynność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 mózgu mózg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-808 # text = Może dochodzi do niego, że coś nie tak… kiedy zgłodnieje, przecież idzie gdzieś jeść… potem śpi gdzieś… jak zwierzę, które idzie jeść gdzie indziej… gdzie karmią… a potem wraca pod drzwi zmarłego pana…” 1 Może może PART part PartType=Mod 2 advmod:emph _ _ 2 dochodzi dochodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 2 csubj _ _ 10 … … PUNCT interp PunctType=Elip 15 punct _ _ 11 kiedy kiedy SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 zgłodnieje zgłodnieć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 14 przecież przecież PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 gdzieś gdzieś ADV adv PronType=Ind 17 advmod _ _ 17 jeść jeść VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 … … PUNCT interp PunctType=Elip 20 punct _ _ 19 potem potem ADV adv _ 20 advmod _ _ 20 śpi spać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 21 gdzieś gdzieś ADV adv PronType=Ind 20 advmod _ _ 22 … … PUNCT interp PunctType=Elip 20 punct _ _ 23 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 24 mark _ _ 24 zwierzę zwierzę NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 20 obl:cmpr _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 26 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 27 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 28 jeść jeść VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 29 gdzie gdzie ADV adv _ 27 advmod _ _ 30 indziej indziej ADV adv _ 29 fixed _ _ 31 … … PUNCT interp PunctType=Elip 30 punct _ _ 32 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 33 advmod _ _ 33 karmią karmić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 34 … … PUNCT interp PunctType=Elip 37 punct _ _ 35 a a CCONJ conj _ 37 cc _ _ 36 potem potem ADV adv _ 37 advmod _ _ 37 wraca wracać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 38 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 39 case _ _ 39 drzwi drzwi NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 37 obl _ _ 40 zmarłego zmarły ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 … … PUNCT interp PunctType=Elip 37 punct _ _ 43 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-809 # text = A teraz płyniemy jeszcze dalej... 1 A a PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 teraz teraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 płyniemy płynąć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jeszcze jeszcze PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-810 # text = Beata zdziwiła się, kiedy uprzytomniła sobie, jak często u nich bywa. 1 Beata Beata PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zdziwiła zdziwić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 6 uprzytomniła uprzytomnić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 iobj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 9 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 10 advmod _ _ 10 często często ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 11 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 13 obl _ _ 13 bywa bywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-811 # text = Z góry wiadomo że ofiara musiałaby być duża - najczęściej śmiertelna - więc po cholerę im zadośćuczynienia? 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 góry góra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 ofiara ofiara NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 musieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 by AUX part _ 6 aux:cnd 6:aux:cnd _ 8 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 cop _ _ 9 duża duży ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 11 najczęściej często ADV adv:sup Degree=Sup 12 advmod _ _ 12 śmiertelna śmiertelny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 14 więc więc SCONJ comp _ 18 mark _ _ 15 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 cholerę cholera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 17 im on PRON ppron3:pl:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 iobj _ _ 18 zadośćuczynienia zadośćuczynienie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 advcl _ _ 19 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-812 # text = Do schroniska dla bezdomnych zwierząt w Starogardzie Gdańskim trafiły dary od malborskich dzieci: karma, koce, kołdry, miski, smycze, obroże oraz zabawki. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 schroniska schronisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 3 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 4 bezdomnych bezdomny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 zwierząt zwierzę NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Starogardzie Starogard PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 Gdańskim Gdański ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 9 trafiły trafić VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 dary dar NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 malborskich malborski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 10 nmod _ _ 14 : : PUNCT interp PunctType=Colo 15 punct _ _ 15 karma karma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 koce koc NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 kołdry kołdra NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 miski miska NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 smycze smycz NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 obroże obroża NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 26 oraz oraz CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 zabawki zabawka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-813 # text = - No, co to, to nie! - kręci głową siostrunia. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 No no INTJ interj _ 11 discourse:intj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 co co SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 advcl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 to to SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 nie nie INTJ interj _ 2 conj _ _ 9 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 kręci kręcić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 siostrunia siostrunia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-814 # text = - A, to pan komisarz - wyszczerzył spróchniałe zęby. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 A a INTJ interj _ 5 discourse:intj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 5 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis:obj _ _ 6 komisarz komisarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 wyszczerzył wyszczerzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 spróchniałe spróchniały ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 zęby ząb NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-815 # text = Nasze powyborcze refleksje kończymy instrukcją dla kandydatów - dzięki niej będziecie wiedzieć, jak wygrać następne wybory. 1 Nasze nasz DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 2 powyborcze powyborczy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 refleksje refleksja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 kończymy kończyć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 instrukcją instrukcja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 kandydatów kandydat NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 9 dzięki dzięki ADP prep:dat AdpType=Prep 10 case _ _ 10 niej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:praep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 12 obl _ _ 11 będziecie być AUX bedzie:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 wiedzieć wiedzieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 15 advmod _ _ 15 wygrać wygrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 następne następny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 17 wybory wybory NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 15 obj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-816 # text = Przeniesienie z Powązek na Stary Cmentarz prochów Kazimierza Przerwy-Tetmajera. 1 Przeniesienie przenieść NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 root _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Powązek Powązki PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 Stary stary ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod:flat _ _ 6 Cmentarz cmentarz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 prochów prochy NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 1 obj _ _ 8 Kazimierza Kazimierz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 Przerwy Przerwa PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 Tetmajera Tetmajer PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-817 # text = Na Dużym Skrzycznem w Szczyrku leży 60 cm śniegu. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 Dużym Duży ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Skrzycznem Skrzyczne PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Szczyrku Szczyrk PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 leży leżeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 60 60 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod:gov _ _ 8 cm centymetr NOUN brev:npun Abbr=Yes 7 flat _ _ 9 śniegu śnieg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-818 # text = - Musi ci być bardzo ciężko - powiedziała Marta i położyła rękę na ramieniu Marysi. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 3 ci ty PRON ppron12:sg:dat:f:sec:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 4 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux _ _ 5 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 ciężko ciężko ADV adv:pos Degree=Pos 2 xcomp _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 Marta Marta PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 położyła położyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 ramieniu ramię NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 Marysi Marysia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-819 # text = - Jesteś prawdziwym sługą Jezusa... 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 prawdziwym prawdziwy ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 sługą sługa NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 Jezusa Jezus PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-820 # text = Przeciętny Polak mógłby się oburzyć: z czego się cieszyć, skoro on nie ma czego do garnka włożyć? - zauważa prof. Edmund Wnuk-Lipiński. 1 Przeciętny przeciętny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 Polak Polak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis:obj 23:parataxis:obj _ 4 by AUX part _ 3 aux:cnd 3:aux:cnd _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 oburzyć oburzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 11 punct _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 11 obl:arg _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 cieszyć cieszyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 skoro skoro SCONJ comp _ 16 mark _ _ 14 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 16 nsubj _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 20 iobj _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 garnka garnek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 20 włożyć włożyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 21 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 11 punct _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 23 zauważa zauważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 prof profesor NOUN brev:pun Abbr=Yes 23 nsubj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ 26 Edmund Edmund PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 27 Wnuk Wnuk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 - - PUNCT interp PunctType=Dash 29 punct _ _ 29 Lipiński Lipiński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-821 # text = Zamiast Duńczyków sprowadzimy na sparingi zespół z ligi słowackiej. 1 Zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 Duńczyków Duńczyk PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 sprowadzimy sprowadzić VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 sparingi sparing NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 zespół zespół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 ligi liga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 słowackiej słowacki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-822 # text = Proponuje za to referendum w sprawie przekształcenia AWS w jedną partię. 1 Proponuje proponować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 za za PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 to to PART part _ 2 fixed _ _ 4 referendum referendum NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 przekształcenia przekształcić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 8 AWS AWS PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 jedną jeden ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 partię partia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-823 # text = K. Pacuła został aresztowany w 1994 r., jako podejrzany o zgwałcenie i zamordowanie swojej sąsiadki. 1 K K PROPN brev:pun Abbr=Yes 5 nsubj:pass _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Pacuła Pacuła PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 został zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 aresztowany aresztować ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 1994 1994 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod:flat _ _ 8 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 12 mark _ _ 12 podejrzany podejrzany NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 zgwałcenie zgwałcić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod:arg _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 zamordowanie zamordować NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 conj _ _ 17 swojej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det:poss _ _ 18 sąsiadki sąsiadka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-824 # text = - Z tego, jak pani o tym mówi, wnioskuję, że regularność była zabójcza? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Rel 9 advmod _ _ 6 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl:arg _ _ 9 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 11 wnioskuję wnioskować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 16 mark _ _ 14 regularność regularność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 zabójcza zabójczy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 ccomp:obj _ _ 17 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-825 # text = Proces nie zdążył się rozpocząć - nie odczytano bowiem aktu oskarżenia. 1 Proces proces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 zdążył zdążyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 rozpocząć rozpocząć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 odczytano odczytać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 bowiem bowiem SCONJ comp _ 8 mark _ _ 10 aktu akt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 oskarżenia oskarżenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-826 # text = Po zakończeniu rozgrywek jako jedyny nie zadeklarował jeszcze chęci dalszej gry w maszewskim klubie. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 zakończeniu zakończyć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl _ _ 3 rozgrywek rozgrywka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 5 mark _ _ 5 jedyny jedyny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 zadeklarował zadeklarować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 jeszcze jeszcze PART part _ 7 advmod:emph _ _ 9 chęci chęć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 dalszej daleki ADJ adj:sg:gen:f:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 gry gra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 maszewskim maszewski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 klubie klub NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-827 # text = II wojna światowa skończyła się ponad pół wieku temu. 1 II II ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 wojna wojna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 światowa światowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 skończyła skończyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 ponad ponad PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 pół pół NUM num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word 8 nummod:gov _ _ 8 wieku wiek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 8 case _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-828 # text = Taki stan rzeczy obraca jednak w nicość jakąkolwiek hierarchię wartości. 1 Taki taki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 stan stan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 rzeczy rzecz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 obraca obracać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 nicość nicość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 jakąkolwiek jakikolwiek DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det _ _ 9 hierarchię hierarchia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 10 wartości wartość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-829 # text = Zazwyczaj są to ich 6-9-letni synowie, których trzeba wyżywić. 1 Zazwyczaj zazwyczaj ADV adv _ 6 advmod _ _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 4 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 5 6-9-letni 6-9-letni ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 synowie syn NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 których który DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 10 iobj _ _ 9 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 acl:relcl _ _ 10 wyżywić wyżywić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-830 # text = 2) kopię zezwolenia na wytwarzanie wydane przez upoważniony organ państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w tym w zakresie przepakowywania; 3) potwierdzenie uiszczenia opłaty za złożenie wniosku. 1 2 2 X dig NumForm=Digit 3 list _ _ 2 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 1 punct _ _ 3 kopię kopia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 4 zezwolenia zezwolenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wytwarzanie wytwarzać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod:arg _ _ 7 wydane wydać ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 8 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 upoważniony upoważnić ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 organ organ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 11 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 członkowskiego członkowski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 Unii unia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 14 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod:flat _ _ 15 lub lub CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 17 członkowskiego członkowski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 Europejskiego europejski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Porozumienia porozumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 20 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 22 case _ _ 21 Wolnym wolny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 Handlu handel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 23 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 24 punct _ _ 24 EFTA EFTA PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 25 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 24 punct _ _ 26 - - PUNCT interp PunctType=Dash 27 punct _ _ 27 strony strona NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 28 umowy umowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:arg _ _ 29 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 31 case _ _ 30 Europejskim europejski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 Obszarze obszar NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 Gospodarczym gospodarczy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 34 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 35 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 37 nmod _ _ 36 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 37 case _ _ 37 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 38 przepakowywania przepakowywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 37 nmod:arg _ _ 39 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 42 punct _ _ 40 3 3 X dig NumForm=Digit 42 list _ _ 41 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 40 punct _ _ 42 potwierdzenie potwierdzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 43 uiszczenia uiścić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 42 nmod:arg _ _ 44 opłaty opłata NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 43 obj _ _ 45 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 46 case _ _ 46 złożenie złożyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 44 nmod:arg _ _ 47 wniosku wniosek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 obj _ _ 48 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-831 # text = Kto wstrzymał się od głosu? 1 Kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 wstrzymał wstrzymać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 głosu głos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-832 # text = Prawda: codzienny, nieubłagany przymus 'stąd dotąd, stąd dotąd masz się nauczyć, pamiętaj, żeby następnym razem nie powtórzył się ten błąd' - jak gdyby chodziło o małą, bezwolną dziewczynę - to dokuczało Marcie do żywego. 1 Prawda prawda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 39 punct _ _ 3 codzienny codzienny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 nieubłagany nieubłagany ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 przymus przymus NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 8 stąd stąd ADV adv PronType=Dem 15 advmod _ _ 9 dotąd dotąd ADV adv PronType=Dem 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 stąd stąd ADV adv PronType=Dem 8 conj _ _ 12 dotąd dotąd ADV adv PronType=Dem 11 advmod _ _ 13 masz mieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 15 nauczyć nauczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 pamiętaj pamiętać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 19 żeby żeby SCONJ comp _ 23 mark _ _ 20 następnym następny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 22 nie nie PART part Polarity=Neg 23 advmod:neg _ _ 23 powtórzył powtórzyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 24 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 błąd błąd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 27 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 28 - - PUNCT interp PunctType=Dash 31 punct _ _ 29 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 31 mark _ _ 30 gdyby gdyby SCONJ comp _ 29 fixed _ _ 31 chodziło chodzić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl:cmpr _ _ 32 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 36 case _ _ 33 małą mały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 34 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 35 bezwolną bezwolny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 36 dziewczynę dziewczyna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl:arg _ _ 37 - - PUNCT interp PunctType=Dash 31 punct _ _ 38 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 39 nsubj _ _ 39 dokuczało dokuczać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 40 Marcie Marta PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 39 iobj _ _ 41 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 42 case _ _ 42 żywego żywy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 obl _ _ 43 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-833 # text = Układ ten dyktuje zbyt uciążliwe warunki wzajemnego współżycia aby znaleźć w nim zadowolenie (w obecnych czasach), zatem trudno jest tu oczekiwać pozytywnego rozwiązania. 1 Układ układ NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 dyktuje dyktować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 zbyt zbyt ADV adv _ 5 advmod _ _ 5 uciążliwe uciążliwy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 warunki warunek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 wzajemnego wzajemny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 współżycia współżycie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 aby aby SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 znaleźć znaleźć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 nim on PRON ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 13 zadowolenie zadowolenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 14 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 17 punct _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 obecnych obecny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 czasach czas NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 18 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 17 punct _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 zatem zatem SCONJ comp _ 21 mark _ _ 21 trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 3 advcl _ _ 22 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 23 tu tu ADV adv PronType=Dem 21 advmod _ _ 24 oczekiwać oczekiwać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 25 pozytywnego pozytywny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 rozwiązania rozwiązanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-834 # text = I w związku z tym mam pytanie: czy jest to jakaś obowiązująca norma językowa, czy też pęd ludzi do 'literackości' wypowiedzi i unikanie regionalizmów (jak to było z 'domawianiem się' zamiast 'dogadywaniem' na przykład)? 1 I i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 3 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 fixed _ _ 5 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 6 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 : : PUNCT interp PunctType=Colo 7 punct _ _ 9 czy czy PART part PartType=Int 14 advmod _ _ 10 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 11 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 14 cop _ _ 12 jakaś jakiś DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 13 obowiązująca obowiązujący ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 norma norma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 parataxis:obj _ _ 15 językowa językowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 17 czy czy CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 też też PART part _ 19 advmod:emph _ _ 19 pęd pęd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 20 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 23 literackości literackość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 24 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 25 wypowiedzi wypowiedź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 unikanie unikać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 conj _ _ 28 regionalizmów regionalizm NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 29 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 32 punct _ _ 30 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 32 mark _ _ 31 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 32 nsubj _ _ 32 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl:cmpr _ _ 33 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 34 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 35 punct _ _ 35 domawianiem domawiać NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 32 obl:arg _ _ 36 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl:pv _ _ 37 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 35 punct _ _ 38 zamiast zamiast SCONJ comp _ 40 mark _ _ 39 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 40 punct _ _ 40 dogadywaniem dogadywać NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 32 advcl _ _ 41 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 40 punct _ _ 42 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 32 advmod:emph _ _ 43 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 fixed _ _ 44 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 32 punct _ _ 45 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-835 # text = Imprezę zakończy oczywiście zabawa taneczna, która trwać będzie do późnej nocy. 1 Imprezę impreza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 zakończy zakończyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 oczywiście oczywiście PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 zabawa zabawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 taneczna taneczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 trwać trwać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 11 późnej późny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 nocy noc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-836 # text = - Ależ sąsiedzie - mama Ani była lekko zmieszana. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 Ależ ależ INTJ interj _ 3 discourse:intj _ _ 3 sąsiedzie sąsiad NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis:obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 5 mama mama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 6 Ani Ania PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 8 lekko lekko ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 zmieszana zmieszać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-837 # text = Zdrowie człowieka ucierpi, jeżeli kartofle zajmą miejsce chleba i pokarmów ziarnistych'. 1 Zdrowie zdrowie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ucierpi ucierpieć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 kartofle kartofel NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 zajmą zająć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 chleba chleb NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 pokarmów pokarm NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 ziarnistych ziarnisty ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-838 # text = Myślałem zrazu, że szkło jest zabrudzone. 1 myśleć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 zrazu zrazu ADV adv _ 1 advmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 6 szkło szkło NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 zabrudzone zabrudzić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-839 # text = 'Władza mężczyzn - powiada ta feministycznie nastawiona badaczka - zawsze lubiła zniesławiać takie kobiety, aby lepiej usuwać je w cień'. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 2 Władza władza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 powiada powiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 7 feministycznie feministycznie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 nastawiona nastawić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 badaczka badaczka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 11 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 12 advmod _ _ 12 lubiła lubić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 13 zniesławiać zniesławiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 takie taki DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 kobiety kobieta NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 17 aby aby SCONJ comp _ 19 mark _ _ 18 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 19 advmod _ _ 19 usuwać usuwać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 20 je on PRON ppron3:pl:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 obj _ _ 21 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 cień cień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 23 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-840 # text = Prawo do tej nagrody przysługuje zarówno w roku, w którym pracownik rozpoczął wykorzystywanie urlopu bezpłatnego (mając określany czas przepracowany), jak również w roku, w którym ponownie podjął zatrudnienie w tym samym zakładzie pracy. 1 Prawo prawo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 3 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 nagrody nagroda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 5 przysługuje przysługiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 zarówno zarówno PART part _ 8 cc:preconj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl _ _ 12 pracownik pracownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 rozpoczął rozpocząć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14 wykorzystywanie wykorzystywać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 obj _ _ 15 urlopu urlop NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 bezpłatnego bezpłatny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 18 punct _ _ 18 mając mieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 13 advcl _ _ 19 określany określać ADJ ppas:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 przepracowany przepracować ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 18 punct _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 24 jak jak CCONJ conj _ 27 cc _ _ 25 również również PART part _ 24 fixed _ _ 26 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 obl _ _ 31 ponownie ponownie ADV adv:pos Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 podjął podjąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 33 zatrudnienie zatrudnienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj _ _ 34 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 37 case _ _ 35 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 36 samym sam ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 fixed _ _ 37 zakładzie zakład NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 38 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod:arg _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-841 # text = - Witkacy nie ma z tym nic wspólnego - powiedziałem stanowczo. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 Witkacy Witkacy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl:arg _ _ 7 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 iobj _ _ 8 wspólnego wspólny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root 0:root _ 11 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 10 aux:clitic 10:aux:clitic _ 12 stanowczo stanowczo ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-842 # text = Władze Chorzowa wyznaczyły 25 mln zł jako cenę wywoławczą za blisko 9-hektarowy teren w pobliżu centrum miasta, przy drodze do Kielc. 1 Władze władza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 Chorzowa Chorzów PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 wyznaczyły wyznaczyć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 25 25 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 5 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 4 flat _ _ 6 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 3 obj _ _ 7 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 8 mark _ _ 8 cenę cena NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 wywoławczą wywoławczy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 11 blisko blisko PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 9-hektarowy 9-hektarowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 teren teren NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 centrum centrum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 22 Kielc Kielce PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-843 # text = W projekcie rezolucji, który wspólnie przygotowały wszystkie frakcje polityczne, posłowie bronią prawa do wolności wypowiedzi, ale podkreślają, że 'musi być ono wykorzystywane w poszanowaniu dla praw i wrażliwości innych'. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 projekcie projekt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3 rezolucji rezolucja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 który który DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 wspólnie wspólnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 przygotowały przygotować VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 9 det _ _ 9 frakcje frakcja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 polityczne polityczny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 12 posłowie poseł NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 bronią bronić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 wolności wolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 17 wypowiedzi wypowiedź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 ale ale CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 podkreślają podkreślać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 23 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 24 punct _ _ 24 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp:obj _ _ 25 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 aux:pass _ _ 26 ono on PRON ppron3:sg:nom:n:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 nsubj _ _ 27 wykorzystywane wykorzystywać ADJ ppas:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 xcomp _ _ 28 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 29 poszanowaniu poszanowanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 30 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 31 case _ _ 31 praw prawo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 29 nmod:arg _ _ 32 i i CCONJ conj _ 33 cc _ _ 33 wrażliwości wrażliwość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 34 innych inny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 35 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 24 punct _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-844 # text = Także i wtedy, kiedy na własną rękę spróbował po raz pierwszy dotrzeć wprost do oddziału partyzanckiego. 1 Także także PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 i i PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 9 advmod _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 własną własny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 spróbował spróbować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 dotrzeć dotrzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 14 wprost wprost PART part _ 16 advmod:emph _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 oddziału oddział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 partyzanckiego partyzancki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-845 # text = Wyjaśnia on w przystępny sposób tajniki stosowanych w programie konwencji. 1 Wyjaśnia wyjaśniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 on on PRON ppron3:sg:nom:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 przystępny przystępny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 tajniki tajniki NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 1 obj _ _ 7 stosowanych stosować ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 programie program NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 konwencji konwencja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-846 # text = Podobno człowiek w swoim życiu dwukrotnie bywa samotny. 1 Podobno podobno PART part _ 8 advmod:emph _ _ 2 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 swoim swój DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det:poss _ _ 5 życiu życie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 dwukrotnie dwukrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 bywa bywać AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 samotny samotny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-847 # text = Zarodniki grzybów pleśniowych wywołują przede wszystkim zapalenie śluzówek nosa z niedrożnością, polipy nosa i zatok, ale też astmę o ciężkim przebiegu. 1 Zarodniki zarodnik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 grzybów grzyb NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 pleśniowych pleśniowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 wywołują wywoływać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 przede przed ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 7 advmod:emph _ _ 6 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 fixed _ _ 7 zapalenie zapalenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 8 śluzówek śluzówka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 nosa nos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 niedrożnością niedrożność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 polipy polip NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 nosa nos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 zatok zatoka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 ale ale CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 też też PART part _ 18 fixed _ _ 20 astmę astma NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 21 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 22 ciężkim ciężki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 przebiegu przebieg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-848 # text = Nazwa stąd, że kiedy Geday cudeńko odpalił, poszły mu z dymem wszystkie włosy na rękach. 1 Nazwa nazwa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 2 stąd stąd ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 5 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 8 advmod _ _ 6 Geday Geday PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 cudeńko cudeńko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 odpalił odpalić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 10 poszły pójść VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 10 iobj _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 dymem dym NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 15 det _ _ 15 włosy włos NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-849 # text = Janusz Tomaszewski: - Nie można na podstawie jednej sytuacji, nawet mającej tak tragiczne skutki jak w Słupsku, dochodzić do tak daleko idących uogólnień. 1 Janusz Janusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 Tomaszewski Tomaszewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 5 Nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 parataxis:obj _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 8 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 jednej jeden ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 nawet nawet PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 mającej mieć ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 14 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 15 advmod _ _ 15 tragiczne tragiczny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 skutki skutek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 17 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 19 mark _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 Słupsku Słupsk PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:cmpr _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 21 dochodzić dochodzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 23 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 24 advmod _ _ 24 daleko daleko ADV adv:pos Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 idących iść ADJ pact:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl _ _ 26 uogólnień uogólnienie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 obl:arg _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-850 # text = Aby ułatwić sobie pracę, wręczam pacjentowi listę alergenów z wyszczególnieniem, w jakich przedmiotach czy okolicznościach może się zetknąć z każdym z nich. 1 Aby aby SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 ułatwić ułatwić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 6 wręczam wręczać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 pacjentowi pacjent NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 listę lista NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 alergenów alergen NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 wyszczególnieniem wyszczególnienie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 jakich jaki DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 15 det _ _ 15 przedmiotach przedmiot NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 16 czy czy CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 okolicznościach okoliczność NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 19 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 20 zetknąć zetknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 każdym każdy DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 20 obl:arg _ _ 23 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 nich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-851 # text = Zebrałyśmy się tutaj, siostry, ażeby wspólnie zadecydować o dalszych losach dwóch osobników rodzaju drugiego, który zamiast zgodnie z logiką ewolucji wyginąć, przez dziwny kaprys losu pojawili się między nami. 1 zebrać VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 siostry siostra NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 vocative _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 ażeby ażeby SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 wspólnie wspólnie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 zadecydować zadecydować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 11 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 dalszych daleki ADJ adj:pl:loc:m3:com Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 losach los NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 14 dwóch dwa NUM num:pl:gen:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 15 nummod _ _ 15 osobników osobnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 rodzaju rodzaj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 drugiego drugi ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 19 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 20 zamiast zamiast SCONJ comp _ 25 mark _ _ 21 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 23 case _ _ 22 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 fixed _ _ 23 logiką logika NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 24 ewolucji ewolucja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 wyginąć wyginąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 advcl _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 27 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 28 dziwny dziwny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 kaprys kaprys NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 30 losu los NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 pojawili pojawić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 32 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 34 case _ _ 34 nami my PRON ppron12:pl:inst:m1:pri Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 31 obl _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-852 # text = W ten sposób mieli oni zakończyć dwuletnie studia podnoszące kwalifikacje zawodowe. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 mieli mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 5 oni on PRON ppron3:pl:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nsubj _ _ 6 zakończyć zakończyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 dwuletnie dwuletni ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 studia studia NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 6 obj _ _ 9 podnoszące podnosić ADJ pact:pl:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 kwalifikacje kwalifikacje NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 9 obj _ _ 11 zawodowe zawodowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-853 # text = Immunitet poselski nie powinien istnieć, ponieważ wszyscy powinni tak samo odpowiadać za swoje czyny - uważa 57 proc. społeczeństwa. 1 Immunitet immunitet NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 poselski poselski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 powinien powinien VERB winien:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 17 parataxis:obj _ _ 5 istnieć istnieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 9 mark _ _ 8 wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 9 nsubj _ _ 9 powinni powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 12 advmod:emph _ _ 11 samo samo ADV adv:pos Degree=Pos 10 fixed _ _ 12 odpowiadać odpowiadać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 swoje swój DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det:poss _ _ 15 czyny czyn NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 uważa uważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 57 57 NUM num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod:gov _ _ 19 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 17 nsubj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ 21 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-854 # text = - Poszczują nas psami - perswadowałem . 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Poszczują poszczuć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 3 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 4 psami pies NOUN subst:pl:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 perswadować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-855 # text = W biurze rajdu kolejka kierowców topniała w oczach. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 biurze biuro NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 rajdu rajd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 kolejka kolejka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 kierowców kierowca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 topniała topnieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 oczach oko NOUN subst:pl:loc:n:col Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-856 # text = To właśnie nasza Polska, nowa Rzeczpospolita, Coraz bardziej podzielona, coraz bardziej rozbita. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 właśnie właśnie ADV adv _ 4 advmod:emph _ _ 3 nasza nasz DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 Polska Polska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 nowa nowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Rzeczpospolita Rzeczpospolita PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 9 Coraz coraz ADV adv _ 10 advmod _ _ 10 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 11 advmod _ _ 11 podzielona podzielić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 coraz coraz ADV adv _ 14 advmod _ _ 14 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 15 advmod _ _ 15 rozbita rozbić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-857 # text = Tak jak po wojnie... zabierzcie wszystko tym co mają, spierdolcie co jeszcze jako tako chodzi i będzie biznes jak cholera! 1 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 8 parataxis:insert _ _ 2 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 4 mark _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 wojnie wojna NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:cmpr _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 zabierzcie zabrać VERB impt:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 obj _ _ 10 tym ten DET adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 iobj _ _ 11 co co PART part _ 12 mark _ _ 12 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 spierdolcie spierdolić VERB impt:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 19 nsubj _ _ 16 jeszcze jeszcze PART part _ 19 advmod:emph _ _ 17 jako jako ADV frag _ 19 advmod _ _ 18 tako tako ADV adv:pos Degree=Pos 17 fixed _ _ 19 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 conj _ _ 22 biznes biznes NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 24 mark _ _ 24 cholera cholera NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:cmpr _ _ 25 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-858 # text = - Rozumiem, pani poseł, ale ja na przykład, jeżeli starałbym się o wpis na listę doradców podatkowych, to na podstawie tego przepisu - oświadczam to przed Wysoką Izbą - na pewno nie byłbym wpisany, bo naprawdę nie jestem osobą nieskazitelnego charakteru. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 poseł poseł NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 ale ale CCONJ conj _ 42 cc _ _ 8 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 42 nsubj:pass _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 advmod:emph _ _ 10 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 13 mark _ _ 13 starać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 advcl 42:advcl _ 14 by AUX part _ 13 aux:cnd 13:aux:cnd _ 15 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 13 aux:clitic 13:aux:clitic _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 17 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 wpis wpis NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 19 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 listę lista NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 21 doradców doradca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod:arg _ _ 22 podatkowych podatkowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 42 punct _ _ 24 to to SCONJ comp _ 42 mark _ _ 25 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 28 case _ _ 26 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 przepisu przepis NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 29 - - PUNCT interp PunctType=Dash 30 punct _ _ 30 oświadczam oświadczać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 parataxis:insert _ _ 31 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 30 obj _ _ 32 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 33 Wysoką wysoki ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod:flat _ _ 34 Izbą izba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 35 - - PUNCT interp PunctType=Dash 30 punct _ _ 36 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 42 advmod:emph _ _ 37 pewno pewno ADV adv:pos Degree=Pos 36 fixed _ _ 38 nie nie PART part Polarity=Neg 39 advmod:neg _ _ 39 być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 aux:pass 42:aux:pass _ 40 by AUX part _ 42 aux:cnd 42:aux:cnd _ 41 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 42 aux:clitic 42:aux:clitic _ 42 wpisany wpisać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 43 , , PUNCT interp PunctType=Comm 48 punct _ _ 44 bo bo SCONJ comp _ 48 mark _ _ 45 naprawdę naprawdę PART part _ 48 advmod:emph _ _ 46 nie nie PART part Polarity=Neg 47 advmod:neg _ _ 47 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 cop _ _ 48 osobą osoba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 42 advcl _ _ 49 nieskazitelnego nieskazitelny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod _ _ 50 charakteru charakter NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 51 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-859 # text = - Takich dramatów można uniknąć! - apelują lekarze. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Takich taki DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 dramatów dramat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 4 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 parataxis:obj _ _ 5 uniknąć uniknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 apelują apelować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 lekarze lekarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-860 # text = Wtorkowa nominacja wywołała gwałtowne protesty całej opozycji. 1 Wtorkowa wtorkowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 nominacja nominacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wywołała wywołać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 gwałtowne gwałtowny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 protesty protest NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 całej cały ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 opozycji opozycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-861 # text = Pierwszy raz o niej tu słyszę... 1 Pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 6 obl:arg _ _ 5 tu tu ADV adv PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 słyszę słyszeć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-862 # text = Z prawej wyskoczył cwałem ciężkozbrojny bez hełmu, schylił się, usiłując chwycić za szory zaprzęgu. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 prawej prawy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 wyskoczył wyskoczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 cwałem cwał NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 ciężkozbrojny ciężkozbrojny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 hełmu hełm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 schylił schylić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 usiłując usiłować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 chwycić chwycić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 szory szor NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 16 zaprzęgu zaprzęg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-863 # text = Wczoraj znalazła dwa zdechłe szczury. 1 Wczoraj wczoraj ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 znalazła znaleźć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 dwa dwa NUM num:pl:acc:m2:congr:ncol Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 4 zdechłe zdechły ADJ adj:pl:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 szczury szczur NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-864 # text = Ktoś powie: „Nie mam kwalifikacji”. 1 Ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 powie powiedzieć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct _ _ 4 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 6 punct _ _ 5 Nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis:obj _ _ 7 kwalifikacji kwalifikacje NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 6 iobj _ _ 8 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 6 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-865 # text = Krzysztof Lenartowicz i Marian Wajda zajęli czwartą lokatę - 2.812 pkt., na 6 miejscu uplasowali się Jan Baran i Wacław Nycz - 2.777 pkt., a na 12 Edward Popiołek i Andrzej Bylok - 2.603 pkt. 1 Krzysztof Krzysztof PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Lenartowicz Lenartowicz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 Marian Marian PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Wajda Wajda PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 zajęli zająć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 czwartą czwarty ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 lokatę lokata NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 10 2.812 2.812 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 11 pkt punkt NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 6 6 ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 17 uplasowali uplasować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 Jan Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 Baran Baran PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 Wacław Wacław PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 23 Nycz Nycz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 - - PUNCT interp PunctType=Dash 26 punct _ _ 25 2.777 2.777 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 26 nummod:gov _ _ 26 pkt punkt NOUN brev:pun Abbr=Yes 17 obl _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 26 punct _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 29 a a CCONJ conj _ 32 cc _ _ 30 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 31 case _ _ 31 12 12 ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 32 orphan _ _ 32 Edward Edward PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 33 Popiołek Popiołek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 flat _ _ 34 i i CCONJ conj _ 35 cc _ _ 35 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 36 Bylok Bylok PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 flat _ _ 37 - - PUNCT interp PunctType=Dash 39 punct _ _ 38 2.603 2.603 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 39 nummod:gov _ _ 39 pkt punkt NOUN brev:pun Abbr=Yes 32 orphan _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-866 # text = Zanim pomyślałem o naprowadzeniu armaty na cel, granaty powybuchały i znów przestałem cokolwiek widzieć. 1 Zanim zanim SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 pomyśleć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl|14:advcl _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 naprowadzeniu naprowadzić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl:arg _ _ 6 armaty armata NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 cel cel NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 granaty granat NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 powybuchały powybuchać VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 znów znów PART part _ 14 advmod:emph _ _ 14 przestać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 0:root|11:conj _ 15 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 14 aux:clitic 14:aux:clitic _ 16 cokolwiek cokolwiek PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 17 obj _ _ 17 widzieć widzieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-867 # text = Kiedy Niusia Jackowska tłumaczyła Żeleńskiemu, że jego nowa flama, miła, poczciwa, ale bardzo niemądra, nie jest na jego poziomie i po prostu go ośmiesza, Boy miał się złapać za głowę i wykrzyknąć: 'No, nie obrzydzajcie mi jej. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 4 advmod _ _ 2 Niusia Niusia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Jackowska Jackowska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _ 4 tłumaczyła tłumaczyć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl _ _ 5 Żeleńskiemu Żeleński PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 21 mark _ _ 8 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod _ _ 9 nowa nowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 flama flama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 miła miły ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 poczciwa poczciwy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 ale ale CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 niemądra niemądry ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 20 nie nie PART part Polarity=Neg 21 advmod:neg _ _ 21 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 22 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 24 case _ _ 23 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 nmod _ _ 24 poziomie poziom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 25 i i CCONJ conj _ 29 cc _ _ 26 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 27 case _ _ 27 prostu prosty ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 29 obl _ _ 28 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 29 obj _ _ 29 ośmiesza ośmieszać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 31 Boy Boy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 32 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 root _ _ 33 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl:pv _ _ 34 złapać złapać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 35 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 36 case _ _ 36 głowę głowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl:arg _ _ 37 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 38 wykrzyknąć wykrzyknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 conj _ _ 39 : : PUNCT interp PunctType=Colo 38 punct _ _ 40 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 44 punct _ _ 41 No no PART part _ 44 advmod _ _ 42 , , PUNCT interp PunctType=Comm 41 punct _ _ 43 nie nie PART part Polarity=Neg 44 advmod:neg _ _ 44 obrzydzajcie obrzydzać VERB impt:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 parataxis:obj _ _ 45 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 44 iobj _ _ 46 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 44 obj _ _ 47 . . PUNCT interp PunctType=Peri 32 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-868 # text = Po drugie, zadbaj, aby nie 'zamykać się w sobie' i utrzymać kontakt ze swoimi uczuciami (bądź świadomy swoich uczuć w związku z tą sytuacją). 1 Po po ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 drugie drugi ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis:insert _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 zadbaj zadbać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 aby aby SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 9 punct _ _ 9 zamykać zamykać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 sobie siebie PRON siebie:loc Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl:arg _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 9 punct _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 utrzymać utrzymać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 16 kontakt kontakt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 19 case _ _ 18 swoimi swój DET adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det:poss _ _ 19 uczuciami uczucie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod:arg _ _ 20 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 22 punct _ _ 21 bądź być AUX impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 świadomy świadomy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis:insert _ _ 23 swoich swój DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 det:poss _ _ 24 uczuć uczucie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl:arg _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 26 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 fixed _ _ 28 tą ten DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 29 sytuacją sytuacja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 30 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 22 punct _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-869 # text = - Nie, mówię o ustawie o komercjalizacji i prywatyzacji, która jest w pakiecie ustaw. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Nie nie INTJ interj _ 4 discourse:intj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 mówię mówić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 ustawie ustawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 komercjalizacji komercjalizacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 prywatyzacji prywatyzacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 pakiecie pakiet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ustaw ustawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-870 # text = Po wypiciu litra trzej mężczyźni usnęli, a dwaj pozostali (jeden w wieku 51 lat, drugi - 30) pokłócili się o kobietę. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 wypiciu wypić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl _ _ 3 litra litr NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 trzej trzy NUM num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 5 mężczyźni mężczyzna NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 usnęli usnąć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 22 cc _ _ 9 dwaj dwa NUM num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 22 nsubj _ _ 10 pozostali pozostały ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 14 punct _ _ 12 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 wieku wiek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 15 51 51 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 drugi drugi ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 20 30 30 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 conj _ _ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 14 punct _ _ 22 pokłócili pokłócić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 kobietę kobieta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-871 # text = W czasie uroczystości Wielkiego Tygodnia zwracano uwagę na zdrowie Papieża, który nie celebrował nabożeństwa Niedzieli Palmowej i Wielkiego Czwartku. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 uroczystości uroczystość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 Wielkiego wielki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 5 Tygodnia tydzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 zwracano zwracać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 zdrowie zdrowie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 Papieża papież NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 celebrował celebrować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 nabożeństwa nabożeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 Niedzieli niedziela NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Palmowej palmowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod:flat _ _ 18 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 Wielkiego wielki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod:flat _ _ 20 Czwartku czwartek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-872 # text = Teraz po widocznym stąd suficie pokoju krążą jakieś ogromne cienie. 1 Teraz teraz ADV adv _ 7 advmod _ _ 2 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 3 widocznym widoczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 stąd stąd ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 suficie sufit NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 pokoju pokój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 krążą krążyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 jakieś jakiś DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 det _ _ 9 ogromne ogromny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 cienie cień NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-873 # text = Zdrowie: Stres, spowodowany ukrywaniem uzależnienia, ujawnia się jako: bóle głowy, brzucha (częste biegunki lub zaparcia), zwiększony apetyt lub jego całkowity brak, bezsenność, palpitacje serca, skrócony lub przyspieszony oddech, usztywniony kark, częste oddawanie moczu, brak koncentracji. 1 Zdrowie zdrowie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 Stres stres NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 spowodowany spowodować ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 6 ukrywaniem ukrywać NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 iobj _ _ 7 uzależnienia uzależnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 9 ujawnia ujawniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 13 mark _ _ 12 : : PUNCT interp PunctType=Colo 13 punct _ _ 13 bóle ból NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 głowy głowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 brzucha brzuch NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 19 punct _ _ 18 częste częsty ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 biegunki biegunka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 lub lub CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 zaparcia zaparcie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 19 punct _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 24 zwiększony zwiększyć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 acl _ _ 25 apetyt apetyt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 26 lub lub CCONJ conj _ 29 cc _ _ 27 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 29 nmod:arg _ _ 28 całkowity całkowity ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 brak brak NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 31 bezsenność bezsenność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 33 palpitacje palpitacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 34 serca serce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod:arg _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 39 punct _ _ 36 skrócony skrócić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 39 acl _ _ 37 lub lub CCONJ conj _ 38 cc _ _ 38 przyspieszony przyspieszyć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 conj _ _ 39 oddech oddech NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 42 punct _ _ 41 usztywniony usztywnić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 42 acl _ _ 42 kark kark NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 43 , , PUNCT interp PunctType=Comm 45 punct _ _ 44 częste częsty ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 45 amod _ _ 45 oddawanie oddawać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 conj _ _ 46 moczu mocz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 45 obj _ _ 47 , , PUNCT interp PunctType=Comm 48 punct _ _ 48 brak brak NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 49 koncentracji koncentracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod:arg _ _ 50 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-874 # text = Ofiarą neofaszystów może być każdy, bo na zdjęciach są też ludzie, którzy jedynie znaleźli się w pobliżu różnych manifestacji. 1 Ofiarą ofiara NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 2 neofaszystów neofaszysta NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 cop _ _ 5 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 bo bo SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 zdjęciach zdjęcie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 10 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 też też PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 jedynie jedynie PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 znaleźli znaleźć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 19 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 różnych różny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 manifestacji manifestacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-875 # text = Nawet, gdy suczkom wystawia na schody garnki z jedzeniem, lewą ręką kurczowo trzyma się futryny drzwi, czując, że gdy puści, to wyjdzie z domu i wówczas coś ją zmusi do poddania się ciągle tkwiącemu w niej piekielnemu głosowi, który rozkazuje wejście w gęstwinę leśną i uwolnienie się raz na zawsze od wszelkich ziemskich cierpień. 1 Nawet nawet PART part _ 5 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 gdy gdy ADV adv _ 5 advmod _ _ 4 suczkom suczka NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 5 wystawia wystawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 schody schody NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obl _ _ 8 garnki garnek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 jedzeniem jedzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 lewą lewy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj _ _ 14 kurczowo kurczowo ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 futryny futryna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 drzwi drzwi NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 17 nmod:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 czując czuć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 15 advcl _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 22 że że SCONJ comp _ 27 mark _ _ 23 gdy gdy SCONJ comp _ 24 mark _ _ 24 puści puścić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 26 to to SCONJ comp _ 27 mark _ _ 27 wyjdzie wyjść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 dep _ _ 28 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 29 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 30 i i CCONJ conj _ 34 cc _ _ 31 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 34 advmod _ _ 32 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 34 nsubj _ _ 33 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 34 obj _ _ 34 zmusi zmusić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 35 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 36 case _ _ 36 poddania poddać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 34 obl _ _ 37 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 36 expl:pv _ _ 38 ciągle ciągle ADV adv:pos Degree=Pos 39 advmod _ _ 39 tkwiącemu tkwić ADJ pact:sg:dat:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 43 acl _ _ 40 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 41 case _ _ 41 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 39 obl:arg _ _ 42 piekielnemu piekielny ADJ adj:sg:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 43 głosowi głos NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 36 iobj _ _ 44 , , PUNCT interp PunctType=Comm 46 punct _ _ 45 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 46 nsubj _ _ 46 rozkazuje rozkazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 47 wejście wejść NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 46 iobj _ _ 48 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 49 case _ _ 49 gęstwinę gęstwina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ 50 leśną leśny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 51 i i CCONJ conj _ 52 cc _ _ 52 uwolnienie uwolnić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 47 conj _ _ 53 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 52 expl:pv _ _ 54 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 56 case _ _ 56 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 52 advmod _ _ 57 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 60 case _ _ 58 wszelkich wszelki DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 60 det _ _ 59 ziemskich ziemski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 60 amod _ _ 60 cierpień cierpienie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 52 obl:arg _ _ 61 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-876 # text = Gdy teoria poznania obiera sobie taki właśnie cel, spotyka się w połowie drogi z teorią bytu. 1 Gdy gdy ADV adv _ 4 advmod _ _ 2 teoria teoria NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 poznania poznanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 obiera obierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 taki taki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 właśnie właśnie PART part _ 6 advmod:emph _ _ 8 cel cel NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 10 spotyka spotykać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 połowie połowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 drogi droga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 teorią teoria NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 17 bytu byt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-877 # text = Na wszelki wypadek, aby nie rozdrażniać pana dyrektora, od razu przyznałem , że popełniłem błąd. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 wszelki wszelki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 wypadek wypadek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 aby aby SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 rozdrażniać rozdrażniać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 dyrektora dyrektor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 11 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 razu raz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 przyznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root 0:root _ 14 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 13 aux:clitic 13:aux:clitic _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 17 popełnić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp 13:ccomp _ 18 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 17 aux:clitic 17:aux:clitic _ 19 błąd błąd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-878 # text = Wstrzymana zostanie jutro dostawa wody do Białunia. 1 Wstrzymana wstrzymać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 root _ _ 2 zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 jutro jutro ADV adv _ 1 advmod _ _ 4 dostawa dostawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 5 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 Białunia Białuń PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-879 # text = Niewielu z nich może sobie pozwolić na ucieczkę samolotem, większość wybiera się w drogę pieszo, zmierzając ku najbliższej granicy. 1 Niewielu niewiele DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 nmod _ _ 4 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 pozwolić pozwolić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ucieczkę ucieczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 samolotem samolot NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 wybiera wybierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 drogę droga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 16 pieszo pieszo ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 zmierzając zmierzać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 19 ku ku ADP prep:dat AdpType=Prep 21 case _ _ 20 najbliższej bliski ADJ adj:sg:dat:f:sup Case=Dat|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 granicy granica NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-880 # text = - Przyzna pan jednak - wtrąca się do rozmowy - że konfiskuje się u was książki i pisma komunistyczne. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Przyzna przyznać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 3 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 jednak jednak PART part _ 2 advmod:emph _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 wtrąca wtrącać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 rozmowy rozmowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 konfiskuje konfiskować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 was wy PRON ppron12:pl:gen:m1:sec Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 obl _ _ 16 książki książka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 pisma pismo NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ _ 19 komunistyczne komunistyczny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-881 # text = Zrażony do kelnerów, zapędzał się do kuchni, ale tam znów gruby, wąsaty szef Balcer pokazywał mu kły: - Co pan tu chce, do rondli zaglądać i uczyć, jak sosy przyprawiać!? 1 Zrażony zrazić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 kelnerów kelner NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 5 zapędzał zapędzać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 kuchni kuchnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 10 ale ale CCONJ conj _ 18 cc _ _ 11 tam tam ADV adv PronType=Dem 18 advmod _ _ 12 znów znów PART part _ 11 advmod:emph _ _ 13 gruby gruby ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 wąsaty wąsaty ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 szef szef NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 Balcer Balcer PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 18 pokazywał pokazywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 19 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 18 iobj _ _ 20 kły kieł NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 : : PUNCT interp PunctType=Colo 18 punct _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 23 Co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 26 iobj _ _ 24 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 tu tu ADV adv PronType=Dem 26 advmod _ _ 26 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:obj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 28 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 29 case _ _ 29 rondli rondel NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl:arg _ _ 30 zaglądać zaglądać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 conj _ _ 31 i i CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 uczyć uczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 conj _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 34 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 36 advmod _ _ 35 sosy sos NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 36 obj _ _ 36 przyprawiać przyprawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 37 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 36 punct _ _ 38 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 37 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-882 # text = Na początku naszych dziejów wspomina się o dwóch ucztach: jednej skromnej — czym chata bogata — a drugiej wspaniałej. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 początku początek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 naszych nasz DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 dziejów dzieje NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nmod:arg _ _ 5 wspomina wspominać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 dwóch dwa NUM num:pl:loc:f:congr:ncol Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 9 nummod _ _ 9 ucztach uczta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 9 punct _ _ 11 jednej jeden ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 skromnej skromny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 — — PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 14 czym co PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 16 obl _ _ 15 chata chata NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 bogata bogaty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 — — PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 18 a a CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 drugiej drugi ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 20 wspaniałej wspaniały ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-883 # text = Napomyka aluzyjnie, że jako młody, przystojny wikary był maglowany przez proboszcza, który chciał się z nim kotłować na łóżku. 1 Napomyka napomykać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 aluzyjnie aluzyjnie ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 5 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 9 mark _ _ 6 młody młody ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 przystojny przystojny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 wikary wikary NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 maglowany maglować ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 12 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 proboszcza proboszcz NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 18 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 20 obl:arg _ _ 20 kotłować kotłować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 21 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 łóżku łóżko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-884 # text = - Był za bardzo energiczny. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 za za PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 energiczny energiczny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-885 # text = W jednym z pierwszych numerów tygodnika 'Solidarność' ukazał się obszerny, na całą kolumnę, wywiad z Andrzejem Wajdą, który zwierzał się ze swoich natajniejszych kompleksów: że w czasie wojny nie zdążył do konspiracji, że później z jakichś tam powodów nie zdążył do Powstania Warszawskiego, że nie wziął też udziału w powojennym zmaganiu o kształt Polski niepodległej, ale teraz to wszystko odrobi, nadgoni. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 jednym jeden ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 pierwszych pierwszy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 numerów numer NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 tygodnika tygodnik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 Solidarność solidarność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 10 ukazał ukazać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 obszerny obszerny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 całą cały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 kolumnę kolumna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 18 wywiad wywiad NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 19 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 Andrzejem Andrzej PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 21 Wajdą Wajda PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 23 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 zwierzał zwierzać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 25 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 29 case _ _ 27 swoich swój DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 det:poss _ _ 28 natajniejszych tajny ADJ adj:pl:gen:m3:sup Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 kompleksów kompleks NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:arg _ _ 30 : : PUNCT interp PunctType=Colo 29 punct _ _ 31 że że SCONJ comp _ 36 mark _ _ 32 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 33 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 fixed _ _ 34 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 35 nie nie PART part Polarity=Neg 36 advmod:neg _ _ 36 zdążył zdążyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp _ _ 37 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 38 case _ _ 38 konspiracji konspiracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl:arg _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 47 punct _ _ 40 że że SCONJ comp _ 47 mark _ _ 41 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 47 advmod _ _ 42 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 45 case _ _ 43 jakichś jakiś DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 45 det _ _ 44 tam tam PART part _ 43 advmod:emph _ _ 45 powodów powód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 47 obl _ _ 46 nie nie PART part Polarity=Neg 47 advmod:neg _ _ 47 zdążył zdążyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 48 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 49 case _ _ 49 Powstania powstanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 47 obl:arg _ _ 50 Warszawskiego warszawski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 49 amod:flat _ _ 51 , , PUNCT interp PunctType=Comm 54 punct _ _ 52 że że SCONJ comp _ 54 mark _ _ 53 nie nie PART part Polarity=Neg 54 advmod:neg _ _ 54 wziął wziąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 55 też też PART part _ 54 advmod:emph _ _ 56 udziału udział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 54 iobj _ _ 57 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 59 case _ _ 58 powojennym powojenny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 59 amod _ _ 59 zmaganiu zmagać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 56 nmod:arg _ _ 60 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 61 case _ _ 61 kształt kształt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 59 obl:arg _ _ 62 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 61 nmod _ _ 63 niepodległej niepodległy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod _ _ 64 , , PUNCT interp PunctType=Comm 69 punct _ _ 65 ale ale CCONJ conj _ 69 cc _ _ 66 teraz teraz ADV adv _ 69 advmod _ _ 67 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 68 det _ _ 68 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 69 obj _ _ 69 odrobi odrobić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 conj _ _ 70 , , PUNCT interp PunctType=Comm 71 punct _ _ 71 nadgoni nadgonić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 69 conj _ _ 72 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-886 # text = Zostanie w nim uwzględniona większość poprawek resortów, które generalnie zmierzały do udoskonalenia projektu ustawy, nie zmieniały natomiast jej zakresu merytorycznego. 1 Zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nim on PRON ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 4 obl _ _ 4 uwzględniona uwzględnić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 poprawek poprawka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 resortów resort NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 10 generalnie generalnie PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 zmierzały zmierzać VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 udoskonalenia udoskonalić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl:arg _ _ 14 projektu projekt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 zmieniały zmieniać VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 19 natomiast natomiast CCONJ conj _ 11 cc _ _ 20 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 21 nmod _ _ 21 zakresu zakres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 merytorycznego merytoryczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-887 # text = Profesor Józef Siemiradzki w książce 'Za morze' opisał zbadane przez siebie zjawisko ruchu wychodźczego do Brazylii, przybierającego w końcu ubiegłego stulecia formę prawdziwej brazylijskiej gorączki. 1 Profesor profesor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 Józef Józef PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Siemiradzki Siemiradzki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 książce książka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 Za za ADP prep:acc AdpType=Prep 5 nmod _ _ 8 morze morze NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod:flat _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 10 opisał opisać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 zbadane zbadać ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 12 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl:agent _ _ 14 zjawisko zjawisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 15 ruchu ruch NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 wychodźczego wychodźczy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 Brazylii Brazylia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 przybierającego przybierać ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ubiegłego ubiegły ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 stulecia stulecie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 25 formę forma NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 26 prawdziwej prawdziwy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 27 brazylijskiej brazylijski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 gorączki gorączka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-888 # text = Wiesław Czyczerski (burmistrz): - Zdajemy sobie sprawę z tego, że od czerwca do końca września rady nie będzie i dlatego to, co możliwe zostanie przygotowane na sesję majową. 1 Wiesław Wiesław PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 2 Czyczerski Czyczerski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 4 punct _ _ 4 burmistrz burmistrz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 4 punct _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 8 Zdajemy zdawać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 9 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 sprawę sprawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 14 że że SCONJ comp _ 22 mark _ _ 15 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 czerwca czerwiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 19 września wrzesień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 nie nie PART part Polarity=Neg 22 advmod:neg _ _ 22 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 ccomp:cleft _ _ 23 i i CCONJ conj _ 30 cc _ _ 24 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 30 advmod _ _ 25 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 30 nsubj:pass _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 27 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 możliwe możliwy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 acl:relcl _ _ 29 zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux:pass _ _ 30 przygotowane przygotować ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 31 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 32 case _ _ 32 sesję sesja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 majową majowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-889 # text = Jestem przekonany, że takie głosowanie w wyborach prezydenckich otworzy również drogę do dialogu między środowiskami lewicy po to, żeby ta formacja, która przecież jest potrzebna demokracji - zarówno polskiej, jak i europejskiej - mogła odbudować się i zaproponować rozwiązania programowe - społeczne i gospodarcze, które będą ważne dla Polski w XXI w. 1 Jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 2 przekonany przekonany ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 5 takie taki DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 głosowanie głosowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 wyborach wybory NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 6 nmod _ _ 9 prezydenckich prezydencki ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 otworzy otworzyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 11 również również PART part _ 10 advmod:emph _ _ 12 drogę droga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 dialogu dialog NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 16 case _ _ 16 środowiskami środowisko NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 lewicy lewica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 21 żeby żeby SCONJ comp _ 38 mark _ _ 22 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 formacja formacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 25 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 26 przecież przecież PART part _ 28 advmod:emph _ _ 27 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 28 potrzebna potrzebny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 acl:relcl _ _ 29 demokracji demokracja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 28 iobj _ _ 30 - - PUNCT interp PunctType=Dash 32 punct _ _ 31 zarówno zarówno PART part _ 32 cc:preconj _ _ 32 polskiej polski ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 34 jak jak CCONJ conj _ 36 cc _ _ 35 i i PART part _ 34 fixed _ _ 36 europejskiej europejski ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 37 - - PUNCT interp PunctType=Dash 32 punct _ _ 38 mogła móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp:cleft _ _ 39 odbudować odbudować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 38 xcomp _ _ 40 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 39 expl:pv _ _ 41 i i CCONJ conj _ 42 cc _ _ 42 zaproponować zaproponować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 39 conj _ _ 43 rozwiązania rozwiązanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 42 obj _ _ 44 programowe programowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 43 amod _ _ 45 - - PUNCT interp PunctType=Dash 46 punct _ _ 46 społeczne społeczny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 44 conj _ _ 47 i i CCONJ conj _ 48 cc _ _ 48 gospodarcze gospodarczy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 44 conj _ _ 49 , , PUNCT interp PunctType=Comm 52 punct _ _ 50 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 52 nsubj _ _ 51 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 52 cop _ _ 52 ważne ważny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 43 acl:relcl _ _ 53 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 54 case _ _ 54 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 55 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 57 case _ _ 56 XXI XXI ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 57 amod:flat _ _ 57 w wiek NOUN brev:pun Abbr=Yes 52 obl _ _ 58 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-890 # text = Młodym ludziom wydaje się, że bezkarnie mogą lekceważyć potrzeby organizmu. 1 Młodym młody ADJ adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 ludziom człowiek NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 3 wydaje wydawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 bezkarnie bezkarnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 9 lekceważyć lekceważyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 potrzeby potrzeba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 organizmu organizm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-891 # text = Już nazajutrz po śmierci Irenki dwie nieocenione nasze przyjaciółki, Ania Bikont i Joasia Szczęsna, zebrały liczne głosy o Niej, wypełniając nimi stronice 'Gazety Wyborczej' z 10 maja 1999. 1 Już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 nazajutrz nazajutrz ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 śmierci śmierć NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 5 Irenki Irenka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 9 nummod _ _ 7 nieocenione nieoceniony ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 8 nasze nasz DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 przyjaciółki przyjaciółka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 Ania Ania PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 12 Bikont Bikont PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 Joasia Joasia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 Szczęsna Szczęsna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 17 zebrały zebrać VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 18 liczne liczny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 głosy głos NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 Niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 wypełniając wypełniać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 17 advcl _ _ 24 nimi on PRON ppron3:pl:inst:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 23 iobj _ _ 25 stronice stronica NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 27 Gazety gazeta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 Wyborczej wyborczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod:flat _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 30 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 31 10 10 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 27 nmod _ _ 32 maja maj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod:flat _ _ 33 1999 1999 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 32 amod:flat _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-892 # text = Ale do katastrofy nie dochodzi, jesteśmy w końcu w teatrze. 1 Ale ale CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 katastrofy katastrofa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 dochodzi dochodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 jesteśmy być VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 advmod _ _ 9 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 teatrze teatr NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-893 # text = Kiedy to tylko możliwe, unikam smażonych potraw, zwłaszcza mięsa. 1 Kiedy kiedy SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 tylko tylko PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 możliwe możliwy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 unikam unikać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 smażonych smażyć ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 potraw potrawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 zwłaszcza zwłaszcza PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 mięsa mięso NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-894 # text = W nowych warunkach zmieniło się myślenie o pracy, która - pozostając formą zdobywania środków do życia - zyskała wymiar działalności na rzecz społeczeństwa. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 nowych nowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 warunkach warunki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obl _ _ 4 zmieniło zmienić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 myślenie myśleć NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nsubj _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 pracy praca NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 10 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 pozostając pozostawać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 19 advcl _ _ 13 formą forma NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp:pred _ _ 14 zdobywania zdobywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod _ _ 15 środków środek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 19 zyskała zyskać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 20 wymiar wymiar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 działalności działalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 23 rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-895 # text = 8. Wdrażanie uczniów do samodzielności w procesie uczenia się jako przygotowania do egzaminu maturalnego, do studiów wyższych i kształcenia ustawicznego. 1 8 8 X dig NumForm=Digit 3 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Wdrażanie wdrażać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 root _ _ 4 uczniów uczeń NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 samodzielności samodzielność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 procesie proces NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 uczenia uczyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 12 mark _ _ 12 przygotowania przygotowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 egzaminu egzamin NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 15 maturalnego maturalny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 studiów studia NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 14 conj _ _ 19 wyższych wysoki ADJ adj:pl:gen:n:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 kształcenia kształcenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 22 ustawicznego ustawiczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-896 # text = Była uznanym psychoanalitykiem. 1 Była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 uznanym uznany ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 psychoanalitykiem psychoanalityk NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-897 # text = Stan rannych jest stabilny. 1 Stan stan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 rannych ranny NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 stabilny stabilny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-898 # text = Projekty jej swetrów były szybko kopiowane i Barbara odniosła w tamtych latach duży sukces. 1 Projekty projekt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod _ _ 3 swetrów sweter NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 były być AUX praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 szybko szybko ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 kopiowane kopiować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 Barbara Barbara PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 odniosła odnieść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 tamtych tamten DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 latach rok NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 duży duży ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 sukces sukces NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-899 # text = Z językoznawczego punktu widzenia zastąpienie Murzyna słowem czarnoskóry byłoby absurdalne - język ma naturalną tendencję do stawania się ekonomicznym, a taki zabieg byłby powrotem do formy opisowej, czyli pośredniej. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 językoznawczego językoznawczy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 punktu punkt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 widzenia widzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 zastąpienie zastąpić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nsubj _ _ 6 Murzyna Murzyn PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 słowem słowo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 czarnoskóry czarnoskóry NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 by AUX part _ 11 aux:cnd 11:aux:cnd _ 11 absurdalne absurdalny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 root _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 13 język język NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 naturalną naturalny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 tendencję tendencja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 stawania stawać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 nmod:arg _ _ 19 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 ekonomicznym ekonomiczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp:pred _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 22 a a CCONJ conj _ 27 cc _ _ 23 taki taki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 zabieg zabieg NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25 być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop 27:cop _ 26 by AUX part _ 27 aux:cnd 27:aux:cnd _ 27 powrotem powrót NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 28 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 29 case _ _ 29 formy forma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:arg _ _ 30 opisowej opisowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 32 czyli czyli CCONJ conj _ 33 cc _ _ 33 pośredniej pośredni ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-900 # text = W samym tylko Katyniu rozstrzelano prawie 4,5 tys. osób. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 samym sam ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 tylko tylko PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 Katyniu Katyń PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 rozstrzelano rozstrzelać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 prawie prawie PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 4,5 4,5 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 8 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-901 # text = Droga była bez kresu, bo błotne obszary zalane były wodą i płynąć można było kędy wola, wśród łóz ledwie zieleniejących i młodych pędów szuwarów. 1 Droga droga NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kresu kres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 bo bo SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 błotne błotny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 obszary obszar NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 9 zalane zalać ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl _ _ 10 były być AUX praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 11 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 płynąć płynąć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 14 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 conj _ _ 15 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux _ _ 16 kędy kędy ADV adv _ 13 advmod _ _ 17 wola wola NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 łóz łoza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 21 ledwie ledwie ADV adv _ 22 advmod _ _ 22 zieleniejących zielenieć ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 23 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 24 młodych młody ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 pędów pęd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 26 szuwarów szuwar NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-902 # text = Brazylijczyk, dwukrotny zwycięzca wielkoszlemowego Roland Garros, podkreślał przed spotkaniem, że najważniejszym elementem piątkowej potyczki będzie skuteczna gra przy własnym serwisie. 1 Brazylijczyk Brazylijczyk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 dwukrotny dwukrotny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 zwycięzca zwycięzca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 wielkoszlemowego wielkoszlemowy ADJ adj:sg:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Roland Roland PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 Garros Garros PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 9 podkreślał podkreślać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 spotkaniem spotkanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 14 najważniejszym ważny ADJ adj:sg:inst:m3:sup Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 elementem element NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp _ _ 16 piątkowej piątkowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 potyczki potyczka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 18 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 cop _ _ 19 skuteczna skuteczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 gra gra NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 21 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 22 własnym własny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 serwisie serwis NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-903 # text = Policja dysponuje portretem pamięciowym złodzieja dzieła Mikołaja Kopernika 'O obrotach sfer niebieskich'. 1 Policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 dysponuje dysponować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 portretem portret NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 pamięciowym pamięciowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 złodzieja złodziej NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 dzieła dzieło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Mikołaja Mikołaj PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Kopernika Kopernik PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 10 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 obrotach obrót NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 sfer sfera NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 niebieskich niebieski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-904 # text = Dwie godziny później myślisz: 'Kiedy możemy to zrobić znowu?'. 1 Dwie dwa NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 godziny godzina NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 myślisz myśleć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 4 punct _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 7 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 8 advmod _ _ 8 możemy móc VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis:obj _ _ 9 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 10 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 znowu znowu PART part _ 10 advmod:emph _ _ 12 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 8 punct _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-905 # text = Posługując się nim z szermierczą precyzją i taneczną lekkością, można grać na barwnych strunach duszy. 1 Posługując posługiwać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 nim on PRON ppron3:sg:inst:n:ter:akc:npraep Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 iobj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 szermierczą szermierczy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 precyzją precyzja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 taneczną taneczny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 lekkością lekkość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 11 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 root _ _ 12 grać grać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 barwnych barwny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 strunach struna NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 16 duszy dusza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-906 # text = Nie ma jednolitych standardów leczenia, przepisy na temat ochrony zdrowia są niejasne - czytamy w dokumencie przygotowanym na dzisiejszą konferencję. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis:obj _ _ 3 jednolitych jednolity ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 standardów standard NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 leczenia leczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 7 przepisy przepis NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 niejasne niejasny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 czytamy czytać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 dokumencie dokument NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 przygotowanym przygotować ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 19 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 20 dzisiejszą dzisiejszy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 konferencję konferencja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-907 # text = Wiedzą, że unijne przedsiębiorstwa na początku maja będą się starać o kontyngenty na import ryżu po obniżonej stawce celnej. 1 Wiedzą wiedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 4 unijne unijny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 przedsiębiorstwa przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 początku początek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 8 maja maj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 starać starać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 12 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 kontyngenty kontyngent NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 import import NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ryżu ryż NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 18 obniżonej obniżyć ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 19 stawce stawka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 celnej celny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-908 # text = Zawód przeżyły grupy protestujących warszawiaków, które licznie przybyły na wczorajszą sesję rady miasta. 1 Zawód zawód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 przeżyły przeżyć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 grupy grupa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 protestujących protestować ADJ pact:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 5 warszawiaków warszawiak NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 licznie licznie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 przybyły przybyć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 wczorajszą wczorajszy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 sesję sesja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-909 # text = No, proszę. 1 No no PART part _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-910 # text = Cały szereg tego typu 'skrótów', używanych na co dzień w naszym wnioskowaniu, został już przez psychologów opisany. 1 Cały cały ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 szereg szereg NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 3 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 typu typ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 6 skrótów skrót NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 używanych używać ADJ ppas:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 advmod _ _ 11 co co ADP prep:acc AdpType=Prep 10 fixed _ _ 12 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 naszym nasz DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 wnioskowaniu wnioskowanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 17 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 18 już już PART part _ 21 advmod:emph _ _ 19 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 psychologów psycholog NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:agent _ _ 21 opisany opisać ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 root _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-911 # text = Niektóre rzeczy zwyczajnie nie mogą się wydarzyć bez udziału osób trzecich. 1 Niektóre niektóry DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det _ _ 2 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 zwyczajnie zwyczajnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 wydarzyć wydarzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 udziału udział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 11 trzecich trzeci ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-912 # text = 'Ostatecznym czynnikiem, który uważam za niezbędny do osiągnięcia trwałego pokoju, jest miłość powszechna i objęcie narodów przez chrześcijaństwo'. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 2 Ostatecznym ostateczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 czynnikiem czynnik NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 który który DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 niezbędny niezbędny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 osiągnięcia osiągnąć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 obl:arg _ _ 11 trwałego trwały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 pokoju pokój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 14 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 15 miłość miłość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 16 powszechna powszechny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 objęcie objąć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 conj _ _ 19 narodów naród NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 chrześcijaństwo chrześcijaństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl:agent _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-913 # text = - Oto w ubóstwie idę głosić Twoją chwałę. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Oto oto PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 ubóstwie ubóstwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 5 idę iść VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 głosić głosić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 Twoją twój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 chwałę chwała NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-914 # text = Trzy miesiące od rozpoczęcia operacji Pentagon zaniecha 'pogoni za cieniami' i skupi się na likwidacji resztek rozproszonych bojowników al-Qaidy. 1 Trzy trzy NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 miesiące miesiąc NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 rozpoczęcia rozpocząć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl _ _ 5 operacji operacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Pentagon Pentagon PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 zaniecha zaniechać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 9 punct _ _ 9 pogoni pogoń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 11 case _ _ 11 cieniami cień NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 9 punct _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 skupi skupić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 likwidacji likwidacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 resztek resztka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod:arg _ _ 19 rozproszonych rozproszyć ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 bojowników bojownik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:arg _ _ 21 al-Qaidy al-Qaida NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-915 # text = Piękne dziewczyny zelektryzowały kierowców tirów. 1 Piękne piękny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 dziewczyny dziewczyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 zelektryzowały zelektryzować VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 kierowców kierowca NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 tirów tir NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-916 # text = - Dla nas priorytetem było, aby ona istniała, produkowała i dawała miejsca pracy - tłumaczył Żak, dodając, że dzięki zbiórce zorganizowanej przez AWS tak się stało. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 2 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 nas my PRON ppron12:pl:gen:m1:pri Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 priorytetem priorytet NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 parataxis:obj _ _ 5 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 aby aby SCONJ comp _ 9 mark _ _ 8 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 nsubj _ _ 9 istniała istnieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 produkowała produkować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 dawała dawać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 miejsca miejsce NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 15 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 tłumaczył tłumaczyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 Żak Żak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 dodając dodawać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 17 advcl _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 22 że że SCONJ comp _ 30 mark _ _ 23 dzięki dzięki ADP prep:dat AdpType=Prep 24 case _ _ 24 zbiórce zbiórka NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 25 zorganizowanej zorganizować ADJ ppas:sg:dat:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 26 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 AWS AWS PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:agent _ _ 28 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 30 advmod _ _ 29 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 30 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp:obj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-917 # text = Nie był to jeszcze szept, ale czuło się już w przygasaniu końcówek, że za chwilę słowa utracą swój ciężar i staną się lekkie jak oddech. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 4 jeszcze jeszcze PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 szept szept NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 ale ale CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 czuło czuć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 już już PART part _ 8 advmod:emph _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 przygasaniu przygasać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 obl _ _ 13 końcówek końcówka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 że że SCONJ comp _ 19 mark _ _ 16 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 chwilę chwila NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 18 słowa słowo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 utracą utracić VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 20 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det:poss _ _ 21 ciężar ciężar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 staną stać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 24 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 25 lekkie lekki ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 xcomp:pred _ _ 26 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 27 mark _ _ 27 oddech oddech NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:cmpr _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-918 # text = Wracam na łóżko. 1 Wracam wracać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 łóżko łóżko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-919 # text = - Prawdziwego niebezpieczeństwa - rzekł - nie było. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Prawdziwego prawdziwy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 niebezpieczeństwa niebezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 rzekł rzec VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-920 # text = - Japońska firma Seiko wprowadziła na rynek pierwszy kwarcowy zegarek na rękę. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Japońska japoński ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Seiko Seiko PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 5 wprowadziła wprowadzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 rynek rynek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 kwarcowy kwarcowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 zegarek zegarek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 rękę ręka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-921 # text = Na 'pl.sci.filozofia' znajdziesz wiele 'postów' które to objaśniają 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 3 pl.sci.filozofia pl.sci.filozofia NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 5 znajdziesz znaleźć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 wiele wiele DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det:numgov _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 postów post NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 10 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 12 objaśniają objaśniać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-922 # text = Dziękuję, że jesteś. 1 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 jesteś być VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-923 # text = - Żeby cię, cholero, pierwsza bomba zabiła! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 Żeby żeby SCONJ comp _ 9 mark _ _ 3 cię ty PRON ppron12:sg:acc:f:sec:nakc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 cholero cholera NOUN subst:sg:voc:f Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 9 vocative _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 7 pierwsza pierwszy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 bomba bomba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 zabiła zabić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-924 # text = - No więc - naciska Barbara - nie mógłbyś mi go przetłumaczyć? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 No no PART part _ 3 advmod _ _ 3 więc więc PART part _ 9 advmod:emph _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 naciska naciskać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 Barbara Barbara PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj 5:parataxis:obj _ 10 by AUX part _ 9 aux:cnd 9:aux:cnd _ 11 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 12 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 14 iobj _ _ 13 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 14 obj _ _ 14 przetłumaczyć przetłumaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 15 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-925 # text = Sznur tirów przecina niemal cały Wrocław, ma dziesięć kilometrów długości, stoi w nim kilkaset ciężarowek. 1 Sznur sznur NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 tirów tir NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 przecina przecinać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 niemal niemal PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 cały cały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Wrocław Wrocław PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 dziesięć dziesięć NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 10 nummod:gov _ _ 10 kilometrów kilometr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 długości długość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 nim on PRON ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 13 obl _ _ 16 kilkaset kilkaset DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 17 det:numgov _ _ 17 ciężarowek ciężarówka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-926 # text = W tym tygodniu ktoś życzliwy wskaże Ci sposobność, z której warto skorzystać. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 tygodniu tydzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 5 życzliwy życzliwy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 wskaże wskazać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 Ci ty PRON ppron12:sg:dat:f:sec:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 8 sposobność sposobność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 której który DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 13 obl:arg _ _ 12 warto warto VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 acl:relcl _ _ 13 skorzystać skorzystać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-927 # text = - Płaci pani pół miliarda albo zabieramy dom - powiedzieli Bychowskiej. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 Płaci płacić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 3 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 pół pół NUM num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word 5 nummod:gov _ _ 5 miliarda miliard NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 albo albo CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 zabieramy zabierać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 dom dom NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 powiedzieli powiedzieć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 Bychowskiej Bychowska PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-928 # text = – Był Pan pijany i prosił Pan sąsiada, aby Pana zastrzelił? 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 pijany pijany ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 prosił prosić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 sąsiada sąsiad NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 aby aby SCONJ comp _ 12 mark _ _ 11 Pana pan NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 12 zastrzelił zastrzelić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-929 # text = Miło móc zdać się na los. 1 Miło miło ADV adv:pos Degree=Pos 4 root _ _ 2 móc móc VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 zdać zdać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 los los NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-930 # text = Wybrali stertę gnojownika w zagrodzie ofiary. 1 Wybrali wybrać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 stertę sterta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 gnojownika gnojownik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 zagrodzie zagroda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 ofiary ofiara NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-931 # text = - To było wredne - odpowiedziałem uśmiechem. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 wredne wredny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 parataxis:obj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 odpowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 uśmiechem uśmiech NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-932 # text = Ale faktem też jest, że w społeczeństwie francuskim opozycja jest bez porównania silniejsza niż w parlamencie i że kraj stoi przed trudnymi problemami ekonomicznymi i społecznymi, z których żadnego sam rezultat wyborów nie rozwiązał. 1 Ale ale CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 faktem fakt NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 też też PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 społeczeństwie społeczeństwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 9 francuskim francuski ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 10 opozycja opozycja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 12 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 porównania porównanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 silniejsza silny ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 csubj _ _ 15 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 17 mark _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 parlamencie parlament NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:cmpr _ _ 18 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 19 że że SCONJ comp _ 21 mark _ _ 20 kraj kraj NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 22 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 23 trudnymi trudny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 problemami problem NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:arg _ _ 25 ekonomicznymi ekonomiczny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 27 społecznymi społeczny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 29 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 których który DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 31 nmod _ _ 31 żadnego żaden DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 36 obj _ _ 32 sam sam ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 rezultat rezultat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 34 wyborów wybory NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 33 nmod _ _ 35 nie nie PART part Polarity=Neg 36 advmod:neg _ _ 36 rozwiązał rozwiązać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-933 # text = Już w czerwcu grupa bandziorów domagała się pieniędzy za 'ochronę'. 1 Już już PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 czerwcu czerwiec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 grupa grupa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 bandziorów bandzior NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 domagała domagać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 pieniędzy pieniądz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 ochronę ochrona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-934 # text = Gdy we wspomnianych dwu pionach narożnikowych ktoś się kąpie, wówczas woda spływa w dół nawilgacając po drodze niżej położone mieszkania. 1 Gdy gdy ADV adv _ 9 advmod _ _ 2 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 5 case _ _ 3 wspomnianych wspomnieć ADJ ppas:pl:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 4 dwu dwa NUM num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 5 pionach pion NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 6 narożnikowych narożnikowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 kąpie kąpać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 11 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 13 advmod _ _ 12 woda woda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 spływa spływać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 dół dół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 nawilgacając nawilgacać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 13 advcl _ _ 17 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 niżej nisko ADV adv:com Degree=Cmp 20 advmod _ _ 20 położone położyć ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 21 mieszkania mieszkanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-935 # text = O swoim liceum mówili 'szkoła marzeń' i często podkreślali, że są dumni z jej ukończenia. 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 swoim swój DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det:poss _ _ 3 liceum liceum NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 4 mówili mówić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 6 szkoła szkoła NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 marzeń marzenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 9 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 często często ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 podkreślali podkreślać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 14 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 dumni dumny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 ccomp:obj _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 obj _ _ 18 ukończenia ukończyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 obl:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-936 # text = - Moje dzieci czuły się fizycznie zagrożone w Polsce. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Moje mój DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 4 nsubj _ _ 4 czuły czuć VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 fizycznie fizycznie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 zagrożone zagrozić ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-937 # text = Otrzymał jedynie dwa głosy za swoją kandydaturą - swój własny i znajomego z sanatorium. 1 Otrzymał otrzymać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 jedynie jedynie PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod _ _ 4 głosy głos NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 7 case _ _ 6 swoją swój DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 7 kandydaturą kandydatura NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 9 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det:poss _ _ 10 własny własny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 znajomego znajomy NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 sanatorium sanatorium NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-938 # text = Chciałbym wystąpić w takim samym trybie. 1 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 4 wystąpić wystąpić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 takim taki DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 samym sam ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 trybie tryb NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-939 # text = Dzień później - po bezsennie spędzonej nocy - z samego rana udałem się do ambasady sudańskiej, aby wszcząć osobiste starania o wizę. 1 Dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 2 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 12 advmod _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 5 bezsennie bezsennie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 spędzonej spędzić ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 nocy noc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 samego sam ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 rana rano NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 12 udać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root 0:root _ 13 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 ambasady ambasada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 sudańskiej sudański ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 19 aby aby SCONJ comp _ 20 mark _ _ 20 wszcząć wszcząć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl _ _ 21 osobiste osobisty ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 amod _ _ 22 starania starać NOUN ger:pl:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 20 obj _ _ 23 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 wizę wiza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-940 # text = Odbędzie się on w Sali Kongresowej w Warszawie. 1 Odbędzie odbyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 on on PRON ppron3:sg:nom:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nsubj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Sali sala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 Kongresowej kongresowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Warszawie Warszawa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-941 # text = Większa liczba emerytów oznacza przecież, że ludzie aktywni zawodowo będą musieli wydajniej pracować, wzrośnie również obciążenie służby zdrowia i służb socjalnych. 1 Większa duży ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 liczba liczba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 emerytów emeryt NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 oznacza oznaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 przecież przecież PART part _ 4 advmod:emph _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 8 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 9 aktywni aktywny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 zawodowo zawodowo ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 musieli musieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 13 wydajniej wydajnie ADV adv:com Degree=Cmp 14 advmod _ _ 14 pracować pracować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 wzrośnie wzrosnąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 17 również również PART part _ 18 advmod:emph _ _ 18 obciążenie obciążenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 służby służba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 służb służba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 23 socjalnych socjalny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-942 # text = Ostatnio prace nad tym zagadnieniem posuwają się w następujących kierunkach: 1) rozszerzenia poznania lodowcowych fal kinematycznych i doskonalenia ich matematycznego opisu (Shumskiy, 1975; Landon, Raymond, 1978; Hutter, 1980; Fowler, 1982) i 2) wykorzystania bilansu masy do komputerowego modelowania płynięcia lodowców (Budd, 1975; Bindschalder, 1982). 1 Ostatnio ostatnio ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 prace praca NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 tym ten DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 zagadnieniem zagadnienie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 6 posuwają posuwać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 następujących następujący ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 kierunkach kierunek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 11 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ 12 1 1 X dig NumForm=Digit 14 list _ _ 13 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 12 punct _ _ 14 rozszerzenia rozszerzyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nmod _ _ 15 poznania poznać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obj _ _ 16 lodowcowych lodowcowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 fal fala NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 kinematycznych kinematyczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 doskonalenia doskonalić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 conj _ _ 21 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 23 nmod _ _ 22 matematycznego matematyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 opisu opis NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 25 punct _ _ 25 Shumskiy Shumskiy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 parataxis:insert _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 1975 1975 X dig NumForm=Digit 25 amod _ _ 28 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 29 punct _ _ 29 Landon Landon PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 31 Raymond Raymond PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 33 1978 1978 X dig NumForm=Digit 29 amod _ _ 34 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 35 punct _ _ 35 Hutter Hutter PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 37 1980 1980 X dig NumForm=Digit 35 amod _ _ 38 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 39 punct _ _ 39 Fowler Fowler PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 41 punct _ _ 41 1982 1982 X dig NumForm=Digit 39 amod _ _ 42 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 25 punct _ _ 43 i i CCONJ conj _ 46 cc _ _ 44 2 2 X dig NumForm=Digit 46 list _ _ 45 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 44 punct _ _ 46 wykorzystania wykorzystać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 conj _ _ 47 bilansu bilans NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 obj _ _ 48 masy masa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 51 case _ _ 50 komputerowego komputerowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 51 amod _ _ 51 modelowania modelować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 46 nmod _ _ 52 płynięcia płynąć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 51 obj _ _ 53 lodowców lodowiec NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 52 obl:agent _ _ 54 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 55 punct _ _ 55 Budd Budd PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 parataxis:insert _ _ 56 , , PUNCT interp PunctType=Comm 57 punct _ _ 57 1975 1975 X dig NumForm=Digit 55 amod _ _ 58 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 59 punct _ _ 59 Bindschalder Bindschalder PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 55 conj _ _ 60 , , PUNCT interp PunctType=Comm 61 punct _ _ 61 1982 1982 X dig NumForm=Digit 59 amod _ _ 62 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 55 punct _ _ 63 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-943 # text = Kiedy wczoraj szperałem sobie w archiwum domowym, odnalazłem ten artykuł. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 wczoraj wczoraj ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 szperać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 archiwum archiwum NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 domowym domowy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 10 odnaleźć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 11 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 10 aux:clitic 10:aux:clitic _ 12 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 artykuł artykuł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-944 # text = Tak jest łatwiej. 1 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 łatwiej łatwo ADV adv:com Degree=Cmp 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-945 # text = Kto wstrzymał się od głosu? 1 Kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 wstrzymał wstrzymać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 głosu głos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-946 # text = Być może problem suwerenności znalazł w nich szersze rozwinięcie i może właśnie dlatego spoczywały one na dnie szuflady - i spoczywają do dziś - jako tekst mniej 'literacki'. 1 Być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advmod:emph _ _ 2 może może PART part PartType=Mod 1 fixed _ _ 3 problem problem NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 suwerenności suwerenność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 znalazł znaleźć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 nich on PRON ppron3:pl:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 5 obl _ _ 8 szersze szeroki ADJ adj:sg:acc:n:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 rozwinięcie rozwinięcie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 11 może może PART part PartType=Mod 13 advmod:emph _ _ 12 właśnie właśnie PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 14 advmod _ _ 14 spoczywały spoczywać VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 one on PRON ppron3:pl:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 nsubj _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 dnie dno NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 18 szuflady szuflada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 spoczywają spoczywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 23 dziś dziś NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 24 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 25 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 26 mark _ _ 26 tekst tekst NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 27 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 29 advmod _ _ 28 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 29 punct _ _ 29 literacki literacki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 30 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 29 punct _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-947 # text = Królik jest w stosunku do innych zwierząt swego gatunku bardzo towarzyski, zajmuje nory wspólne i żyje całymi koloniami. 1 Królik królik NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 4 stosunku stosunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 fixed _ _ 6 innych inny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 zwierząt zwierzę NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl:cmpr _ _ 8 swego swój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det:poss _ _ 9 gatunku gatunek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 towarzyski towarzyski ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 zajmuje zajmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 nory nora NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 wspólne wspólny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 żyje żyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 całymi cały ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 koloniami kolonia NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 17 iobj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-948 # text = Węszyłem , jak pijany, mord, który krył się za smukłą bladożółtawą elegancją, krwawą dziurę, z której została wyłupiona, powąchałem jeszcze raz: połysk, schludność, biel - wszystko było oszustwem. 1 węszyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 5 mark _ _ 5 pijany pijany NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:cmpr _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 7 mord mord NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 krył kryć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 15 case _ _ 13 smukłą smukły ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 bladożółtawą bladożółtawy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 elegancją elegancja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 krwawą krwawy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 dziurę dziura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 20 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 której który DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 obl:arg _ _ 22 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 23 wyłupiona wyłupić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl:relcl _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 powąchać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 26 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 25 aux:clitic 25:aux:clitic _ 27 jeszcze jeszcze PART part _ 28 advmod:emph _ _ 28 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 : : PUNCT interp PunctType=Colo 38 punct _ _ 30 połysk połysk NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 32 schludność schludność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 34 biel biel NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 35 - - PUNCT interp PunctType=Dash 36 punct _ _ 36 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 30 conj _ _ 37 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 cop _ _ 38 oszustwem oszustwo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-949 # text = Irak, który dysponuje drugimi po Arabii Saudyjskiej rezerwami ropy naftowej w skali światowej, był w 1990 roku także drugim eksporterem ropy naftowej. 1 Irak Irak PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 dysponuje dysponować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 drugimi drugi ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 Arabii Arabia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 Saudyjskiej Saudyjski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 9 rezerwami rezerwa NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 10 ropy ropa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 naftowej naftowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 skali skala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 światowej światowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 16 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 1990 1990 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 19 amod:flat _ _ 19 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 20 także także PART part _ 21 advmod:emph _ _ 21 drugim drugi ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 eksporterem eksporter NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 root _ _ 23 ropy ropa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 24 naftowej naftowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-950 # text = – To znaczy, że pora na ciebie. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 znaczy znaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 pora pora VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 ccomp _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ciebie ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 6 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-951 # text = Za sobą mieli martwą rzekę, która leżała wśród piasków jak rozbity dzban. 1 Za za ADP prep:inst AdpType=Prep 2 case _ _ 2 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 3 mieli mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 martwą martwy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 rzekę rzeka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 leżała leżeć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 piasków piasek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 13 mark _ _ 12 rozbity rozbić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 dzban dzban NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:cmpr _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-952 # text = Był więc wielkim eksploratorem i odkrywcą. 1 Był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 więc więc SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 wielkim wielki ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 eksploratorem eksplorator NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 odkrywcą odkrywca NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-953 # text = Orson wręcz pękał z dumy. 1 Orson Orson PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 wręcz wręcz PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 pękał pękać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 dumy duma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-954 # text = 'Byłoby jeszcze lepiej' - powiada 'Życie Lubelskie'. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 2 być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 by AUX part _ 5 aux:cnd 5:aux:cnd _ 4 jeszcze jeszcze PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 8 parataxis:obj _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 powiada powiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 10 Życie życie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 Lubelskie lubelski ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-955 # text = Mimo to jakoś radził sobie dotychczas, a jako niewątpliwy sukces poczytywał sobie bezbłędne odnalezienie powietrznego tankowca nad Morzem Południowochińskim, tym większy, że pomoc załogi ogromnego KC-135 jego zdaniem była znikoma. 1 Mimo mimo ADP prep:acc AdpType=Prep 4 advmod:emph _ _ 2 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 fixed _ _ 3 jakoś jakoś ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Ind 4 advmod _ _ 4 radził radzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 dotychczas dotychczas ADV adv _ 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 9 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 11 mark _ _ 10 niewątpliwy niewątpliwy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 sukces sukces NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 poczytywał poczytywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 bezbłędne bezbłędny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 odnalezienie odnaleźć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obj _ _ 16 powietrznego powietrzny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 tankowca tankowiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 Morzem Morze PROPN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 Południowochińskim Południowochiński ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod:flat _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 22 tym tym ADV adv _ 23 advmod _ _ 23 większy duży ADJ adj:sg:acc:m3:com Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 25 że że SCONJ comp _ 33 mark _ _ 26 pomoc pomoc NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 27 załogi załoga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 ogromnego ogromny ADJ adj:sg:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 KC-135 KC-135 PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 31 nmod _ _ 31 zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 33 parataxis:insert _ _ 32 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop _ _ 33 znikoma znikomy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 ccomp _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-956 # text = W chwili, gdy potrąciła rowerzystę Jakubowska miała ponad promil alkoholu. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 gdy gdy ADV adv _ 5 advmod _ _ 5 potrąciła potrącić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 rowerzystę rowerzysta NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 Jakubowska Jakubowska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 ponad ponad PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 promil promil NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 alkoholu alkohol NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-957 # text = Aminokwasy zawierające siarkę są niezbędne dla prawidłowej syntezy keratyny, która jest podstawowym składnikiem włosów i paznokci. 1 Aminokwasy aminokwas NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 zawierające zawierać ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 siarkę siarka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 niezbędne niezbędny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 7 prawidłowej prawidłowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 syntezy synteza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 keratyny keratyna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 podstawowym podstawowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 składnikiem składnik NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 15 włosów włos NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 paznokci paznokieć NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-958 # text = Szkolenie powinno być zorganizowane w formie kursu - z oderwaniem od pracy - na podstawie szczegółowego programu, opracowanego przez organizatora szkolenia. 1 Szkolenie szkolenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 powinno powinien VERB winien:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root _ _ 3 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 zorganizowane zorganizować ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 xcomp _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 formie forma NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 kursu kurs NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 oderwaniem oderwać NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl _ _ 11 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 15 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 szczegółowego szczegółowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 programu program NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 opracowanego opracować ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 20 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 organizatora organizator NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:agent _ _ 22 szkolenia szkolenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-959 # text = - Zostały nam może 2-3 lata - przewiduje specjalista od oprogramowania banków. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 Zostały zostać VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 3 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 może może PART part PartType=Mod 5 advmod:emph _ _ 5 2 2 NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 3 3 NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 5 conj _ _ 8 lata rok NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 przewiduje przewidywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 specjalista specjalista NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 oprogramowania oprogramowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 banków bank NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-960 # text = Zgadzam, się z tym, że 'w Internecie' jest najlepsze, ale formę 'w sieci Internet' uważam za dopuszczalną. 1 Zgadzam zgadzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Internecie Internet PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 najlepsze dobry ADJ adj:sg:nom:n:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 5 ccomp:cleft _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 15 ale ale CCONJ conj _ 22 cc _ _ 16 formę forma NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 19 punct _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 sieci sieć NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 20 Internet Internet PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 19 punct _ _ 22 uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 23 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 dopuszczalną dopuszczalny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-961 # text = Myślę o tym człowieku, który mnie podglądał. 1 Myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 tym ten DET adj:sg:loc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 człowieku człowiek NOUN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 8 obj _ _ 8 podglądał podglądać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-962 # text = Wczoraj w podobnych okolicznościach wpadł technik Wydziału Kryminalnego w Nowym Mieście Lubawskim. 1 Wczoraj wczoraj ADV adv _ 5 advmod _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 podobnych podobny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 okolicznościach okoliczność NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 wpadł wpaść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 technik technik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 Wydziału wydział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Kryminalnego kryminalny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 Nowym Nowy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod:flat _ _ 11 Mieście Miasto PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 Lubawskim Lubawski ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod:flat _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-963 # text = Odparłem im: proszę panów, ja nie mam tu żadnych osobistych rzeczy. 1 odeprzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 iobj _ _ 4 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 5 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 6 panów pan NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 tu tu ADV adv PronType=Dem 10 advmod _ _ 12 żadnych żaden DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Neg 14 det _ _ 13 osobistych osobisty ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-964 # text = Trafił do Pogotowia Opiekuńczego w Polanowie. 1 Trafił trafić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 Pogotowia pogotowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 4 Opiekuńczego opiekuńczy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod:flat _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 Polanowie Polanów PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-965 # text = Poinformował także, że zgodnie z ustawą o ubezpieczeniach zdrowotnych, posłowie, senatorowie i radni samorządowi nie będą pobierać diet za pracę w radzie kasy. 1 Poinformował poinformować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 także także PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 5 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 case _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 fixed _ _ 7 ustawą ustawa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 8 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 ubezpieczeniach ubezpieczenie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 zdrowotnych zdrowotny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 posłowie poseł NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 senatorowie senator NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 radni radny NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 samorządowi samorządowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 nie nie PART part Polarity=Neg 19 advmod:neg _ _ 19 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 pobierać pobierać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 ccomp _ _ 21 diet dieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 22 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 radzie rada NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 kasy kasa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-966 # text = Dlaczego złoty wczoraj tak nagle osłabł? 1 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 2 złoty złoty NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 wczoraj wczoraj ADV adv _ 6 advmod _ _ 4 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 osłabł osłabnąć VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-967 # text = Możność lektury jednak powinna się łączyć z możnością rozmowy, a nawet kontrowersji. 1 Możność możność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 lektury lektura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 łączyć łączyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 możnością możność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 rozmowy rozmowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 a a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 nawet nawet PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 kontrowersji kontrowersja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-968 # text = Nie było go wtedy w domu. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 go on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 2 nsubj _ _ 4 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-969 # text = Ocena taka znalazła się w korespondencji zamieszczonej w 'Washington Post'; pod tytułem 'Usatysfakcjonowani robotnicy Stoczni im. Lenina gotowi wrócić do pracy w poniedziałek'. 1 Ocena ocena NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 taka taki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 znalazła znaleźć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 korespondencji korespondencja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 zamieszczonej zamieścić ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 10 Washington Washington PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 Post Post X ign Foreign=Yes 10 flat:foreign _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 13 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 15 punct _ _ 14 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 tytułem tytuł NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 17 Usatysfakcjonowani usatysfakcjonować ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 18 robotnicy robotnik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 Stoczni stocznia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 im imienia NOUN brev:pun Abbr=Yes 19 nmod:flat _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ 22 Lenina Lenin PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 23 gotowi gotowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 24 wrócić wrócić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 26 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 poniedziałek poniedziałek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-970 # text = Przewodnictwo, ruch lodu i przesiąkanie wody przemieszczają ciepło w obrębie lodowca. 1 Przewodnictwo przewodnictwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 ruch ruch NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 lodu lód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 przesiąkanie przesiąkać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 conj _ _ 7 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:agent _ _ 8 przemieszczają przemieszczać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 ciepło ciepło NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 obrębie obręb NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 lodowca lodowiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-971 # text = Porcelanowe serwisy stołowe, srebrne platery, lichtarze z cyny, rzeźba i malarstwo - to wszystko można od piątku zobaczyć na wystawie 'Secesja' w Muzeum Podlaskim w Białymstoku. 1 Porcelanowe porcelanowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 serwisy serwis NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 stołowe stołowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 srebrne srebrny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 platery plater NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 lichtarze lichtarz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 cyny cyna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 rzeźba rzeźba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 malarstwo malarstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 16 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 21 obj _ _ 18 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 conj _ _ 19 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 piątku piątek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 21 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 22 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 wystawie wystawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 25 punct _ _ 25 Secesja secesja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 25 punct _ _ 27 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 Muzeum muzeum NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 29 Podlaskim podlaski ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod:flat _ _ 30 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 31 Białymstoku Białystok PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-972 # text = Większość kraju tonęła jednak w ciemności. 1 Większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 tonęła tonąć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 jednak jednak PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ciemności ciemność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-973 # text = Po mszy zgromadzeni przejdą do Szpitala Miejskiego. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 mszy msza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 zgromadzeni zgromadzić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 nsubj _ _ 4 przejdą przejść VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Szpitala szpital NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 Miejskiego miejski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod:flat _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-974 # text = - Wątpliwości budzi sposób postępowania funkcjonariuszy wyprowadzających oskarżonych do toalety - mówi nadkom. Paweł Biedziak, rzecznik Komendy Głównej. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 2 Wątpliwości wątpliwość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 budzi budzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis:obj _ _ 4 sposób sposób NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 postępowania postępować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod:arg _ _ 6 funkcjonariuszy funkcjonariusz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 7 wyprowadzających wyprowadzać ADJ pact:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 oskarżonych oskarżony NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 toalety toaleta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 nadkom nadkomisarz NOUN brev:pun Abbr=Yes 12 nsubj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ 15 Paweł Paweł PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 Biedziak Biedziak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 19 Komendy komenda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 Głównej główny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-975 # text = 2. Jeżeli pacjent jest małoletni lub niezdolny do świadomego wyrażenia zgody, wymagana jest zgoda jego przedstawiciela ustawowego, a gdy pacjent nie ma przedstawiciela ustawowego lub porozumienie się z nim jest niemożliwe - zgoda sądu opiekuńczego. 1 2 2 X dig NumForm=Digit 14 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 pacjent pacjent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 małoletni małoletni ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl _ _ 7 lub lub CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 niezdolny niezdolny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 świadomego świadomy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 wyrażenia wyrazić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 obl:arg _ _ 12 zgody zgoda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 14 wymagana wymagać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 15 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 16 zgoda zgoda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 17 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 nmod:poss _ _ 18 przedstawiciela przedstawiciel NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ustawowego ustawowy ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 21 a a CCONJ conj _ 36 cc _ _ 22 gdy gdy ADV adv _ 25 advmod _ _ 23 pacjent pacjent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 nie nie PART part Polarity=Neg 25 advmod:neg _ _ 25 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 orphan _ _ 26 przedstawiciela przedstawiciel NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 iobj _ _ 27 ustawowego ustawowy ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 lub lub CCONJ conj _ 34 cc _ _ 29 porozumienie porozumieć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 34 nsubj _ _ 30 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl:pv _ _ 31 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 32 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 29 obl:arg _ _ 33 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop _ _ 34 niemożliwe niemożliwy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 35 - - PUNCT interp PunctType=Dash 36 punct _ _ 36 zgoda zgoda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 37 sądu sąd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod:poss _ _ 38 opiekuńczego opiekuńczy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-976 # text = Anka: Na oddziale leczenia uzależnień w S. każdy pacjent dostaje ładną laminowaną zszywkę z różnymi kwestionariuszami i arkuszami do poszczególnych zadań, gdzie są między innymi dwie kartki z nagłówkami: 'Co to są mechanizmy obronne? 1 Anka Anka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 oddziale oddział NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 5 leczenia leczyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 6 uzależnień uzależnienie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 S S PROPN brev:pun Abbr=Yes 4 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 pacjent pacjent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 dostaje dostawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 13 ładną ładny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 laminowaną laminować ADJ ppas:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 zszywkę zszywka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 różnymi różny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 kwestionariuszami kwestionariusz NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 arkuszami arkusz NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 22 poszczególnych poszczególny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 zadań zadanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 26 advmod _ _ 26 są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 27 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 30 advmod:emph _ _ 28 innymi inny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 fixed _ _ 29 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 30 nummod _ _ 30 kartki kartka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj _ _ 31 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 32 nagłówkami nagłówek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 : : PUNCT interp PunctType=Colo 32 punct _ _ 34 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 38 punct _ _ 35 Co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 38 nsubj _ _ 36 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 38 cop _ _ 37 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 aux _ _ 38 mechanizmy mechanizm NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 32 parataxis:obj _ _ 39 obronne obronny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 38 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-977 # text = Swój szybki rozwój zawdzięczało korzystnemu położeniu na skrzyżowaniu dróg. 1 Swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det:poss _ _ 2 szybki szybki ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 rozwój rozwój NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 zawdzięczało zawdzięczać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 korzystnemu korzystny ADJ adj:sg:dat:n:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 położeniu położenie NOUN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 skrzyżowaniu skrzyżowanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 dróg droga NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-978 # text = IV Zjazd Absolwentów Liceum Ogólnokształcącego odbył się w sobotę w Tucholi. 1 IV IV ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 Zjazd zjazd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Absolwentów absolwent NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:flat _ _ 4 Liceum liceum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:flat _ _ 5 Ogólnokształcącego ogólnokształcący ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod:flat _ _ 6 odbył odbyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 sobotę sobota NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Tucholi Tuchola PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-979 # text = Zamieszkała w budynku, w którym mieści się szkoła podstawowa i tam rozpoczęła pracę jako nauczycielka. 1 Zamieszkała zamieszkać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 budynku budynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obl _ _ 7 mieści mieścić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 szkoła szkoła NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 podstawowa podstawowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 tam tam ADV adv PronType=Dem 13 advmod _ _ 13 rozpoczęła rozpocząć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 16 mark _ _ 16 nauczycielka nauczycielka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-980 # text = Drugą ręką podsuwała kierowcom listę do podpisu. 1 Drugą drugi ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ręką ręka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 podsuwała podsuwać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 kierowcom kierowca NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 5 listę lista NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 podpisu podpis NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-981 # text = Jej egzekwowaniem zajmie się goleniowska Straż Miejska, która osoby łamiące nowe przepisy będzie mogła ukarać mandatem. 1 Jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 2 egzekwowaniem egzekwować NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 iobj _ _ 3 zajmie zająć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 goleniowska goleniowski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Straż straż NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 Miejska miejski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 9 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 10 osoby osoba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 11 łamiące łamać ADJ pact:pl:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 nowe nowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 przepisy przepis NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 mogła móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 16 ukarać ukarać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 mandatem mandat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-982 # text = Górnicze związki zawodowe domagają się, wbrew stanowisku resortu gospodarki, wypłaty nagród z ubiegłorocznych zysków spółek węglowych. 1 Górnicze górniczy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 związki związek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 zawodowe zawodowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 domagają domagać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 wbrew wbrew ADP prep:dat AdpType=Prep 8 case _ _ 8 stanowisku stanowisko NOUN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 9 resortu resort NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 gospodarki gospodarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 12 wypłaty wypłata NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 13 nagród nagroda NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 ubiegłorocznych ubiegłoroczny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 zysków zysk NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 spółek spółka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 węglowych węglowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-983 # text = Proces będzie kontynuowany 13 czerwca, kiedy wezwano pierwszego świadka - Ryszarda Reiffa, b. szefa Stowarzyszenia 'PAX', jedynego członka Rady Państwa PRL, który nie poparł przyjęcia przez nią dekretu o wprowadzeniu stanu wojennego w grudniu 1981 r. 1 Proces proces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 kontynuowany kontynuować ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 13 13 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 obl _ _ 5 czerwca czerwiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:flat _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 8 advmod _ _ 8 wezwano wezwać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 pierwszego pierwszy ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 świadka świadek NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 Ryszarda Ryszard PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 Reiffa Reiff PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 b były ADJ brev:pun Abbr=Yes 17 amod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 szefa szef NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 18 Stowarzyszenia stowarzyszenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 20 punct _ _ 20 PAX PAX PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 20 punct _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 23 jedynego jedyny ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 członka członek NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 Państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod:flat _ _ 27 PRL PRL PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 flat _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 29 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 30 nie nie PART part Polarity=Neg 31 advmod:neg _ _ 31 poparł poprzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 32 przyjęcia przyjąć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 31 obj _ _ 33 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 34 nią on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:praep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 32 obl:agent _ _ 35 dekretu dekret NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 36 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 37 case _ _ 37 wprowadzeniu wprowadzić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 35 nmod _ _ 38 stanu stan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 39 wojennego wojenny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 41 case _ _ 41 grudniu grudzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 42 1981 1981 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 43 amod:flat _ _ 43 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 41 nmod:flat _ _ 44 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-984 # text = W mieście zainstalowana jest starego typu centrala elektromechaniczna. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 mieście miasto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zainstalowana zainstalować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 5 starego stary ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 typu typ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 7 centrala centrala NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 8 elektromechaniczna elektromechaniczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-985 # text = Liczne rysunki prezentujące dane doświadczalne, pomocne dla zilustrowania problemów poruszanych w wykładach, zaczerpnięto z podręczników polecanych w tym opracowaniu; niekiedy podajemy odnośniki do oryginalnych prac naukowych. 1 Liczne liczny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 rysunki rysunek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 3 prezentujące prezentować ADJ pact:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 dane dane NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obj _ _ 5 doświadczalne doświadczalny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 pomocne pomocny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 8 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 zilustrowania zilustrować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl:arg _ _ 10 problemów problem NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 poruszanych poruszać ADJ ppas:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 wykładach wykład NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 15 zaczerpnięto zaczerpnąć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 podręczników podręcznik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18 polecanych polecać ADJ ppas:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 tym ten DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 opracowaniu opracowanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 22 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 24 punct _ _ 23 niekiedy niekiedy ADV adv PronType=Ind 24 advmod _ _ 24 podajemy podawać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 25 odnośniki odnośnik NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 26 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 28 case _ _ 27 oryginalnych oryginalny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 28 prac praca NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod:arg _ _ 29 naukowych naukowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-986 # text = Najciekawszymi do tej pory reprezentantami nieprofesjonalnej twórczości robotniczej w malarstwie byli Teofil Ociepka i Paweł Wróbel górnicy z Katowic-Janowa. 1 Najciekawszymi ciekawy ADJ adj:pl:inst:m1:sup Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 3 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 pory pora NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 reprezentantami reprezentant NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 nieprofesjonalnej nieprofesjonalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 twórczości twórczość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 robotniczej robotniczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 malarstwie malarstwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 byli być AUX praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 12 Teofil Teofil PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 13 Ociepka Ociepka PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 Paweł Paweł PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 Wróbel Wróbel PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 górnicy górnik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 appos _ _ 18 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 Katowic Katowice PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 17 nmod _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 21 Janowa Janów PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-987 # text = Ale demokrata Al Gore obiecał emerytom dopłaty państwa do leków... 1 Ale ale CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 demokrata demokrata NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Al Al PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Gore Gore PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 obiecał obiecać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 emerytom emeryt NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 7 dopłaty dopłata NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 leków lek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-988 # text = W 1966 w konkursie magazynu turystycznego „Światowid’’ znalazła się na liście laureatów konkursu „7 pereł architektury polskiej’’. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 1966 1966 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 obl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 konkursie konkurs NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 magazynu magazyn NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 turystycznego turystyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 Światowid Światowid PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ’ ’ PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 8 punct _ _ 10 ’ ’ PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 9 punct _ _ 11 znalazła znaleźć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 liście lista NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 laureatów laureat NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 16 konkursu konkurs NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 19 punct _ _ 18 7 7 NUM num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod:gov _ _ 19 pereł perła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 architektury architektura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 polskiej polski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 ’ ’ PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 19 punct _ _ 23 ’ ’ PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 22 punct _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-989 # text = Napływa do nas ciepła i wilgotna masa powietrza. 1 Napływa napływać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 nas my PRON ppron12:pl:gen:m1:pri Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 ciepła ciepły ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 wilgotna wilgotny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 masa masa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 powietrza powietrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-990 # text = Pierwszy dzień wiosny, chociaż chłodny, będzie jednak słoneczny. 1 Pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dzień dzień NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 wiosny wiosna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 chociaż chociaż SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 chłodny chłodny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 jednak jednak PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 słoneczny słoneczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-991 # text = 'Dar Młodzieży' - statek szkolny Akademii Morskiej w Gdyni za tydzień wypłynie w setny rejs. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 Dar dar NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 Młodzieży młodzież NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 statek statek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 szkolny szkolny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 Akademii akademia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Morskiej morski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Gdyni Gdynia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 tydzień tydzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 wypłynie wypłynąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 setny setny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 rejs rejs NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-992 # text = A jak sfinansować resztę dodatkowego deficytu? 1 A a PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 3 advmod _ _ 3 sfinansować sfinansować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 resztę reszta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 dodatkowego dodatkowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 deficytu deficyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-993 # text = Żaden francuski, angielski czy niemiecki powieściopisarz nie dokonał tego, co Dostojewski, który użył formy powieści do ukazania podstawowej antynomii nowoczesnego człowieka. 1 Żaden żaden DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 7 det _ _ 2 francuski francuski ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 angielski angielski ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 czy czy CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 niemiecki niemiecki ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 powieściopisarz powieściopisarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 dokonał dokonać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 Dostojewski Dostojewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 użył użyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 formy forma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 powieści powieść NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 ukazania ukazać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obl _ _ 21 podstawowej podstawowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 antynomii antynomia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23 nowoczesnego nowoczesny ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-994 # text = Teraz grozi im kara do 64 lat pozbawienia wolności. 1 Teraz teraz ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 grozi grozić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 iobj _ _ 4 kara kara NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 64 64 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 pozbawienia pozbawić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod:arg _ _ 9 wolności wolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-995 # text = Może specjalnie jest tak zamaskowana przed niepowołanymi oczami. 1 Może może PART part PartType=Mod 5 advmod:emph _ _ 2 specjalnie specjalnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 zamaskowana zamaskować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 niepowołanymi niepowołany ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 oczami oko NOUN subst:pl:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 5 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-996 # text = Zawahała się, chwyciła plik, położyła na stoliku i podniosła słuchawkę. 1 Zawahała zawahać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 chwyciła chwycić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 plik plik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 położyła położyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 stoliku stolik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 podniosła podnieść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 słuchawkę słuchawka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-997 # text = OJ: Lata mijają i sport jest moją fascynacją, moim hobby, moim życiem, ale kiedyś będę chciała mieć rodzinę i żyć normalnie, nie na walizkach. 1 OJ OJ ADV brev:npun Abbr=Yes 1 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 Lata rok NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 mijają mijać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 6 sport sport NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 moją mój DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 fascynacją fascynacja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 moim mój DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 hobby hobby NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 moim mój DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 życiem życie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 17 ale ale CCONJ conj _ 20 cc _ _ 18 kiedyś kiedyś ADV adv PronType=Ind 20 advmod _ _ 19 będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 20 chciała chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 21 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 rodzinę rodzina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 żyć żyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 25 normalnie normalnie ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 27 nie nie PART part Polarity=Neg 29 advmod:neg _ _ 28 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 29 case _ _ 29 walizkach walizka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-998 # text = - Jeszcze jakieś pomysły? - sarknął. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Jeszcze jeszcze PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 jakieś jakiś DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det _ _ 4 pomysły pomysł NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 parataxis:obj _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 sarknął sarknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-999 # text = Mówił, że jesteś naszym najlepszym klientem. 1 Mówił mówić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 4 jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 naszym nasz DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 6 najlepszym dobry ADJ adj:sg:inst:m1:sup Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 klientem klient NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp:obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1000 # text = Zajmował się innymi sprawami, raczej oddalonymi od zainteresowań pisarskich. 1 Zajmował zajmować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 innymi inny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 sprawami sprawa NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 raczej raczej PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 oddalonymi oddalić ADJ ppas:pl:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 zainteresowań zainteresowanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 10 pisarskich pisarski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1001 # text = 4. Napisz TAGER i naciśnij klawisz [Enter] - przy odrobinie szczęścia ekran Twojego komputera powinien wyglądać teraz tak, jak na rysunku 23-1. 1 4 4 X dig NumForm=Digit 3 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Napisz napisać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 TAGER TAGER PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 naciśnij nacisnąć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 7 klawisz klawisz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 9 punct _ _ 9 Enter enter NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 9 punct _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 12 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 odrobinie odrobina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 14 szczęścia szczęście NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 ekran ekran NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 Twojego twój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 komputera komputer NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 powinien powinien VERB winien:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 3 conj _ _ 19 wyglądać wyglądać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20 teraz teraz ADV adv _ 19 advmod _ _ 21 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 19 advmod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 25 mark _ _ 24 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 rysunku rysunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:cmpr _ _ 26 23 23 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 25 amod _ _ 27 - - PUNCT interp PunctType=Dash 28 punct _ _ 28 1 1 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 26 conj _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1002 # text = - Musimy wracać do Grochulskiej - spojrzałam na zegarek. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 3 wracać wracać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 Grochulskiej Grochulska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 spojrzeć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root 0:root _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 zegarek zegarek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1003 # text = Wyjątki to nawias oraz cudzysłów otwierający: te znaki muszą być wpisane bezpośrednio przed pierwszą literą występującego po nich wyrażenia. 1 Wyjątki wyjątek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 3 nawias nawias NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 oraz oraz CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 cudzysłów cudzysłów NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 otwierający otwierać ADJ pact:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ 8 te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 znaki znak NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 wpisane wpisać ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 xcomp _ _ 13 bezpośrednio bezpośrednio ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 14 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 pierwszą pierwszy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 literą litera NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 występującego występować ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 18 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 nich on PRON ppron3:pl:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 17 obl _ _ 20 wyrażenia wyrażenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1004 # text = - Jak to? - jeszcze raz bąka Jerzy, ruchem głowy wskazując za okno. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 3 advmod _ _ 3 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 parataxis:obj _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 6 jeszcze jeszcze PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 bąka bąkać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 ruchem ruch NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 12 głowy głowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 wskazując wskazywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 okno okno NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1005 # text = - Nie będę sprawiał kłopotów - zapewniam, więc zgadza się. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 sprawiał sprawiać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 5 kłopotów kłopot NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 zapewniam zapewniać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 więc więc SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 zgadza zgadzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1006 # text = Radny niezależny (wcześniej SLD) Tomasz Woźniak oskarżył publicznie S. Pastuszewskiego, że w czasie gdy ten był wiceprezydentem miasta skorzystał z darmowych robót pewnej firmy w zamian za przyspieszenie prywatyzacji kamienicy, którą była ona zainteresowana. 1 Radny radny NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 niezależny niezależny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 5 punct _ _ 4 wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 SLD SLD PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 5 punct _ _ 7 Tomasz Tomasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 8 Woźniak Woźniak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 oskarżył oskarżyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 publicznie publicznie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 S S PROPN brev:pun Abbr=Yes 9 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 Pastuszewskiego Pastuszewski PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 15 że że SCONJ comp _ 23 mark _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 18 gdy gdy ADV adv _ 21 advmod _ _ 19 ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj _ _ 20 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ _ 21 wiceprezydentem wiceprezydent NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 22 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 skorzystał skorzystać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 24 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 25 darmowych darmowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 26 robót robota NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl:arg _ _ 27 pewnej pewien DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 28 det _ _ 28 firmy firma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 30 zamian zamian X frag _ 29 fixed _ _ 31 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 29 fixed _ _ 32 przyspieszenie przyspieszyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 23 obl _ _ 33 prywatyzacji prywatyzacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 34 kamienicy kamienica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod:arg _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 39 punct _ _ 36 którą który DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 39 iobj _ _ 37 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 aux:pass _ _ 38 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 39 nsubj:pass _ _ 39 zainteresowana zainteresować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 acl:relcl _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1007 # text = Do końca nie są wyjaśnione przyczyny śmierci 14-latka. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 wyjaśnione wyjaśnić ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 przyczyny przyczyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 śmierci śmierć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 14-latka 14-latek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1008 # text = Ze swadą wyśmiał i wypunktował tę pookrągłostołową zgraję rządzącą Polską z nadania Kiszczaka. 1 Ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 2 case _ _ 2 swadą swada NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 wyśmiał wyśmiać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 wypunktował wypunktować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 pookrągłostołową pookrągłostołowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 zgraję zgraja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 9 rządzącą rządzić ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 Polską Polska PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 nadania nadanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 Kiszczaka Kiszczak PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1009 # text = Oczywiście do zerwania zmówin dochodziło. 1 Oczywiście oczywiście PART part _ 5 advmod:emph _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 zerwania zerwanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 4 zmówin zmówiny NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nmod:arg _ _ 5 dochodziło dochodzić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1010 # text = TATO - Na przykład jakie? 1 TATO tato NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 3 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 advmod:emph _ _ 4 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 jakie jaki DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 1 parataxis:obj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1011 # text = Czy prawo pozwala zabrać urzędowo Agnieszkę jej matce, skoro ona dziecka tak dziwnie, ale jednak chce. 1 Czy czy PART part PartType=Int 3 advmod _ _ 2 prawo prawo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 pozwala pozwalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 zabrać zabrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 urzędowo urzędowo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 Agnieszkę Agnieszka PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 8 matce matka NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 10 skoro skoro SCONJ comp _ 18 mark _ _ 11 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 nsubj _ _ 12 dziecka dziecko NOUN subst:sg:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 18 iobj _ _ 13 tak tak PART part _ 14 advmod:emph _ _ 14 dziwnie dziwnie ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 ale ale CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 jednak jednak PART part _ 14 conj _ _ 18 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1012 # text = Najlepiej będzie spryskać biurko, dywan i ściany pokoju twoją ulubioną wodą toaletową. 1 Najlepiej dobrze ADV adv:sup Degree=Sup 3 root _ _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 aux _ _ 3 spryskać spryskać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 biurko biurko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 dywan dywan NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 ściany ściana NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 9 pokoju pokój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 twoją twój DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 11 ulubioną ulubiony ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 13 toaletową toaletowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1013 # text = Stołeczna tkalnia w czynie tysiąclecia podjęła się regularnej produkcji płótna pasiakowego. 1 Stołeczna stołeczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 tkalnia tkalnia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 czynie czyn NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 tysiąclecia tysiąclecie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 podjęła podjąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 regularnej regularny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 produkcji produkcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 10 płótna płótno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 pasiakowego pasiakowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1014 # text = Do 31 grudnia byli robotnicy przymusowi, którzy w czasie II wojny światowej byli zatrudnieni w placówkach Kościoła katolickiego w Niemczech, mogą składać wnioski o odszkodowania - przypomina fundacja Polsko-Niemieckie Pojednanie. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 31 31 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 23 obl _ _ 3 grudnia grudzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 4 byli były ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 robotnicy robotnik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 6 przymusowi przymusowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 8 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 15 nsubj:pass _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 II II ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 12 amod _ _ 12 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13 światowej światowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 byli być AUX praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 zatrudnieni zatrudnić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 placówkach placówka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 Kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 katolickiego katolicki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 Niemczech Niemcy PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 15 obl _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 parataxis:obj _ _ 24 składać składać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 wnioski wniosek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 26 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 27 case _ _ 27 odszkodowania odszkodowanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod:arg _ _ 28 - - PUNCT interp PunctType=Dash 29 punct _ _ 29 przypomina przypominać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 root _ _ 30 fundacja fundacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 Polsko polski ADJ adja Hyph=Yes 34 amod:flat _ _ 32 - - PUNCT interp PunctType=Dash 33 punct _ _ 33 Niemieckie niemiecki ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 conj _ _ 34 Pojednanie pojednanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 appos _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 29 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1015 # text = Trudno mi uwierzyć, że nie zauważyłeś , że trzeba wymienić uszczelkę, bo jeszcze pół roku temu takie naprawy robiłeś od ręki. 1 Trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 29 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 uwierzyć uwierzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 zauważyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 8 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 ccomp:obj _ _ 12 wymienić wymienić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 uszczelkę uszczelka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 15 bo bo SCONJ comp _ 22 mark _ _ 16 jeszcze jeszcze PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 pół pół NUM num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word 18 nummod:gov _ _ 18 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 19 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 18 case _ _ 20 takie taki DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 21 det _ _ 21 naprawy naprawa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 22 robić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 23 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 22 aux:clitic 22:aux:clitic _ 24 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 ręki ręka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1016 # text = - Tak, tak, pamiętam, osobiście czytałem wasz raport przesłany tu wraz z papierami więźnia. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 2 conj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 pamiętam pamiętać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 osobiście osobiście PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 czytać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 wasz wasz DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 raport raport NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 przesłany przesłać ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 14 tu tu ADV adv PronType=Dem 13 advmod _ _ 15 wraz wraz ADV adv _ 17 case _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 fixed _ _ 17 papierami papier NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 18 więźnia więzień NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1017 # text = Kiedyś, po jednym z moich wczesnych występów, przyszedł do mnie Cezary i powiedział: Słuchaj, jestem fanem twojego głosu. 1 Kiedyś kiedyś ADV adv PronType=Ind 10 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 jednym jeden ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 moich mój DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 7 wczesnych wczesny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 występów występ NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 10 przyszedł przyjść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 13 Cezary Cezary PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 : : PUNCT interp PunctType=Colo 15 punct _ _ 17 Słuchaj słuchać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis:obj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 fanem fan NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 twojego twój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 22 głosu głos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1018 # text = Taki sobie dziewczęcy pocałunek – niby nic. 1 Taki taki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 2 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 fixed _ _ 3 dziewczęcy dziewczęcy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pocałunek pocałunek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 6 niby niby PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 nic nic PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 4 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1019 # text = Wyciągnęła z przepastnej kieszeni fartucha kluczyk i zaprowadziła Martę do kredensu. 1 Wyciągnęła wyciągnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 przepastnej przepastny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 kieszeni kieszeń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 fartucha fartuch NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 kluczyk kluczyk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 zaprowadziła zaprowadzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 Martę Marta PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 kredensu kredens NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1020 # text = Najlepszym tego dowodem zdjęcie młodego rowerzysty, którego w obiektywie aparatu uchwyciliśmy w ubiegły piątek. 1 Najlepszym dobry ADJ adj:sg:inst:m3:sup Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nmod _ _ 3 dowodem dowód NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 zdjęcie zdjęcie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 młodego młody ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 rowerzysty rowerzysta NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 którego który DET adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 obiektywie obiektyw NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 11 aparatu aparat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 uchwycić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 14 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 ubiegły ubiegły ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 piątek piątek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1021 # text = Większość pielgrzymów jadących z Lubelszczyzny do sanktuarium maryjnego w Nedjugorie w Bośni i Hercegowinie spała, gdy ich autobus ze zbyt dużą prędkością wjechał na skrzyżowanie z rondem w okolicach Balatonu na Węgrzech. 1 Większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 pielgrzymów pielgrzym NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 jadących jechać ADJ pact:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Lubelszczyzny Lubelszczyzna PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 sanktuarium sanktuarium NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 maryjnego maryjny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Nedjugorie Medjugorie PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Bośni Bośnia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 Hercegowinie Hercegowina PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 spała spać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 17 gdy gdy ADV adv _ 24 advmod _ _ 18 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 nmod _ _ 19 autobus autobus NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 20 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 23 case _ _ 21 zbyt zbyt ADV adv _ 22 advmod _ _ 22 dużą duży ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 prędkością prędkość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 wjechał wjechać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 25 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 skrzyżowanie skrzyżowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 27 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 rondem rondo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 okolicach okolica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 31 Balatonu Balaton PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 33 case _ _ 33 Węgrzech Węgry PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 31 nmod _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1022 # text = 4. W przypadku powiatów, w których liczba lekarzy weterynarii przekracza 150, rejony wyborcze ustala Krajowa Rada Lekarsko-Weterynaryjna. 1 4 4 X dig NumForm=Digit 17 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 powiatów powiat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 których który DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 obl _ _ 9 liczba liczba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 lekarzy lekarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 11 weterynarii weterynaria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 przekracza przekraczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 150 150 NUM num:pl:acc:m1:rec Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 iobj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 15 rejony rejon NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 16 wyborcze wyborczy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 ustala ustalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 18 Krajowa krajowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod:flat _ _ 19 Rada rada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 Lekarsko lekarski ADJ adja Hyph=Yes 19 amod:flat _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 22 Weterynaryjna weterynaryjny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1023 # text = - Dlaczego nie ustawić im godzin pracy na czas, kiedy dochodzi do największej liczby wykroczeń, bójek, aktów wandalizmu. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 4 advmod _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 ustawić ustawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 iobj _ _ 6 godzin godzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 12 advmod _ _ 12 dochodzi dochodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 14 największej duży ADJ adj:sg:gen:f:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 liczby liczba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 16 wykroczeń wykroczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 bójek bójka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 aktów akt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 21 wandalizmu wandalizm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1024 # text = Dużo gorzej było sześć lat temu, gdy po poważnym wypadku samochodowym kilka dni leżał w śpiączce. 1 Dużo dużo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 gorzej źle ADV adv:com Degree=Cmp 2 root _ _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 sześć sześć NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod:gov _ _ 5 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 5 case _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 8 gdy gdy ADV adv _ 15 advmod _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 poważnym poważny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 wypadku wypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 12 samochodowym samochodowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det:numgov _ _ 14 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 15 leżał leżeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 śpiączce śpiączka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1025 # text = Policja pomocy jednak odmówiła: - To nie jest nasza sprawa. 1 Policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 odmówiła odmówić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 4 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 7 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 11 cop _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 nasza nasz DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis:obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1026 # text = Po prostu rynek nie jest jeszcze na to przygotowany. 1 Po po ADP prep:dat AdpType=Prep 2 case _ _ 2 prostu prosty ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 9 obl _ _ 3 rynek rynek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 6 jeszcze jeszcze PART part _ 9 advmod:emph _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl:arg _ _ 9 przygotowany przygotować ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1027 # text = Microsoft przydzielając VRML-owi tak wąskie pole działania, które jeszcze przez wiele lat nie będzie możliwe do wykorzystania (chociażby ze względu na obecną szybkość przesyłania danych przez Internet), tak naprawdę spycha tę technologię na margines. 1 Microsoft Microsoft PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 2 przydzielając przydzielać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 34 advcl _ _ 3 VRML-owi VRML PROPN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 wąskie wąski ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 pole pole NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 7 działania działać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 9 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 10 jeszcze jeszcze PART part _ 13 advmod:emph _ _ 11 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 wiele wiele DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det:numgov _ _ 13 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 możliwe możliwy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 wykorzystania wykorzystać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obl _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 25 punct _ _ 20 chociażby chociażby PART part _ 25 advmod:emph _ _ 21 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 25 case _ _ 22 względu wzgląd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 fixed _ _ 24 obecną obecny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 szybkość szybkość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 26 przesyłania przesyłać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 nmod _ _ 27 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 26 obj _ _ 28 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 29 Internet Internet PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 25 punct _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 32 tak tak PART part _ 34 advmod:emph _ _ 33 naprawdę naprawdę PART part _ 32 fixed _ _ 34 spycha spychać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 root _ _ 35 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 36 det _ _ 36 technologię technologia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 37 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 38 case _ _ 38 margines margines NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 34 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1028 # text = Poprzednio naszym zadaniem była zwykła obserwacja tychże reakcji. 1 Poprzednio poprzednio ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 naszym nasz DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 zadaniem zadanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 5 zwykła zwykły ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 obserwacja obserwacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 tychże tenże DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 reakcji reakcja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1029 # text = Wysunięte pretensje pod adresem autorów słownika nie zmienią językowej rzeczywistości. 1 Wysunięte wysunąć ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 pretensje pretensja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 adresem adres NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 autorów autor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 słownika słownik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 zmienią zmienić VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 językowej językowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 rzeczywistości rzeczywistość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1030 # text = Piwnica okazała się głębsza, niż sądziłem - nigdy nie zaglądałem tu wcześniej - dopiero po trzech zakrętach znalazłem się w rozległym pomieszczeniu, przedzielonym kilkoma szeregami grubych kolumn. 1 Piwnica piwnica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 okazała okazać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 głębsza głęboki ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp:pred _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 7 sądzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl:cmpr 4:advcl:cmpr _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 10 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 12 advmod _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 zaglądać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 13 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 14 tu tu ADV adv PronType=Dem 12 advmod _ _ 15 wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 12 advmod _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 17 dopiero dopiero PART part _ 20 advmod:emph _ _ 18 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 19 trzech trzy NUM num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 20 nummod _ _ 20 zakrętach zakręt NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 21 znaleźć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 22 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 21 aux:clitic 21:aux:clitic _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 25 rozległym rozległy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 pomieszczeniu pomieszczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 przedzielonym przedzielić ADJ ppas:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl _ _ 29 kilkoma kilka DET num:pl:inst:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 30 det:nummod _ _ 30 szeregami szereg NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 28 iobj _ _ 31 grubych gruby ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 32 kolumn kolumna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1031 # text = Przez sześć lat był taksówkarzem. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 sześć sześć NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod:gov _ _ 3 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 taksówkarzem taksówkarz NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1032 # text = Krew, pot i łzy, przekleństwa rzucane pod adresem włodarzy miasta, śpiewy patriotyczne, kibolska zadyma, nadmierne prezentowanie siły przez ochroniarzy, którzy nie umieli się zachować, nieszczęsna reakcja Policji, brak koordynacji w kierowaniu akcją i w tym wszystkim osoba komornika - wszystko to tworzyło całość jakiegoś nieudanego i źle przygotowanego przedstawienia. 1 Krew krew NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 pot pot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 łzy łza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 przekleństwa przekleństwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _ 8 rzucane rzucać ADJ ppas:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 adresem adres NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 włodarzy włodarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 śpiewy śpiew NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 15 patriotyczne patriotyczny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 kibolska kibolski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 zadyma zadyma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 nadmierne nadmierny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 prezentowanie prezentować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 conj _ _ 22 siły siła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 ochroniarzy ochroniarz NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl:agent _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 26 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 27 nie nie PART part Polarity=Neg 28 advmod:neg _ _ 28 umieli umieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 30 zachować zachować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 32 nieszczęsna nieszczęsny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 reakcja reakcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 34 Policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod:poss _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 36 brak brak NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 37 koordynacji koordynacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod:arg _ _ 38 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 39 case _ _ 39 kierowaniu kierować NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 37 nmod _ _ 40 akcją akcja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 41 i i CCONJ conj _ 45 cc _ _ 42 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 44 case _ _ 43 tym ten DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 44 det _ _ 44 wszystkim wszystko PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 45 parataxis:insert _ _ 45 osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 46 komornika komornik NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 - - PUNCT interp PunctType=Dash 50 punct _ _ 48 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 50 nsubj _ _ 49 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 48 det _ _ 50 tworzyło tworzyć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 51 całość całość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 50 obj _ _ 52 jakiegoś jakiś DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 57 det _ _ 53 nieudanego nieudany ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 57 amod _ _ 54 i i CCONJ conj _ 56 cc _ _ 55 źle źle ADV adv:pos Degree=Pos 56 advmod _ _ 56 przygotowanego przygotować ADJ ppas:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 53 conj _ _ 57 przedstawienia przedstawienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 51 nmod _ _ 58 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1033 # text = - Czuję ogromny ból, to taka bezsensowna śmierć, wręcz głupia - płacze Iwona B., matka chłopaka. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 2 Czuję czuć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:obj _ _ 3 ogromny ogromny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 ból ból NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 cop _ _ 7 taka taki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 bezsensowna bezsensowny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 śmierć śmierć NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 wręcz wręcz PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 głupia głupi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 płacze płakać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 Iwona Iwona PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 B B PROPN brev:pun Abbr=Yes 15 flat _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 matka matka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 20 chłopaka chłopak NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1034 # text = Popłochowcy wstrząśnięci uczynkami anarchistów i nade wszystko zbyt udręczeni lękiem przestrzeni historycznej, którą do niedawna bezpiecznie osłaniały parkany, jęli z rozrzuconego drewna klecić pośpiesznie nowe ogrodzenia, tyle że luźniejsze i bardziej bezładne od poprzednich...' 1 Popłochowcy popłochowiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 2 wstrząśnięci wstrząsnąć ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 uczynkami uczynek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 4 anarchistów anarchista NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 6 nade nad ADP prep:acc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 9 advmod:emph _ _ 7 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 fixed _ _ 8 zbyt zbyt ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 udręczeni udręczyć ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 10 lękiem lęk NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 przestrzeni przestrzeń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 historycznej historyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 14 którą który DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 niedawna niedawna ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 18 obl _ _ 17 bezpiecznie bezpiecznie ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 osłaniały osłaniać VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 19 parkany parkan NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 21 jęli jąć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 22 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 23 rozrzuconego rozrzucić ADJ ppas:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 24 drewna drewno NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 25 klecić klecić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 26 pośpiesznie pośpiesznie ADV adv:pos Degree=Pos 25 advmod _ _ 27 nowe nowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 28 amod _ _ 28 ogrodzenia ogrodzenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obj _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 30 tyle tyle CCONJ conj _ 32 cc _ _ 31 że że PART part _ 30 fixed _ _ 32 luźniejsze luźny ADJ adj:pl:acc:n:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 28 conj _ _ 33 i i CCONJ conj _ 35 cc _ _ 34 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 35 advmod _ _ 35 bezładne bezładny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 32 conj _ _ 36 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 37 case _ _ 37 poprzednich poprzedni ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 34 obl:cmpr _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 38 punct _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 39 punct _ _ 41 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1035 # text = - Nie wiem - wyjęczał kłusownik. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 wyjęczał wyjęczeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 kłusownik kłusownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1036 # text = Choć mniej szczęśliwi - jak wynika to z odpowiednich badań porównawczych - niż Amerykanie, którym już od kołyski wpaja się przekonanie, że sami trzymają w rękach ster własnego życia. 1 Choć choć SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 3 szczęśliwi szczęśliwy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 5 jak jak SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 wynika wynikać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis:insert _ _ 7 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 odpowiednich odpowiedni ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 badań badanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 11 porównawczych porównawczy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 13 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 14 mark _ _ 14 Amerykanie Amerykanin PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:cmpr _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 16 którym który DET adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 20 iobj _ _ 17 już już PART part _ 19 advmod:emph _ _ 18 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 kołyski kołyska NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 wpaja wpajać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 przekonanie przekonanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 24 że że SCONJ comp _ 26 mark _ _ 25 sami sam ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 26 trzymają trzymać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 27 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 rękach ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 29 ster ster NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 30 własnego własny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1037 # text = Prawdopodobnie powiaty będą wykonywać zarówno zadania zlecone przez rząd, jak i zadania gmin. 1 Prawdopodobnie prawdopodobnie PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 powiaty powiat NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 wykonywać wykonywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 zarówno zarówno PART part _ 6 cc:preconj _ _ 6 zadania zadanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 zlecone zlecić ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 rząd rząd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:agent _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 jak jak CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 i i PART part _ 11 fixed _ _ 13 zadania zadanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 14 gmin gmina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1038 # text = W Ciechanowie bywam regularnie od 26 lat. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Ciechanowie Ciechanów PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 bywam bywać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 regularnie regularnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 26 26 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1039 # text = Wówczas pan Olewnik jeszcze wierzył, że nowa grupa działa sprawnie i robi wszystko, by odzyskać jego syna... 1 Wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Olewnik Olewnik PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 jeszcze jeszcze PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 wierzył wierzyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 nowa nowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 grupa grupa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 działa działać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 sprawnie sprawnie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 robi robić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 by by SCONJ comp _ 17 mark _ _ 17 odzyskać odzyskać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 18 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 nmod _ _ 19 syna syn NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1040 # text = Anglicy tego samego ranka, którego spotkali Blumę, wyjechali gdzieś na południe Europy, zanim zdążyła dotrzeć do nich policja, wypytać, czy nie widzieli jakiegoś podejrzanego typa szwendającego się po parku. 1 Anglicy Anglik PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 samego sam ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 ranka ranek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 którego który DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 obl _ _ 7 spotkali spotkać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 Blumę Bluma PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 10 wyjechali wyjechać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 gdzieś gdzieś ADV adv PronType=Ind 13 advmod _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 południe południe NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 14 Europy Europa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 zanim zanim SCONJ comp _ 17 mark _ _ 17 zdążyła zdążyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 18 dotrzeć dotrzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 18 obl _ _ 21 policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 wypytać wypytać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 25 czy czy PART part PartType=Int 27 advmod _ _ 26 nie nie PART part Polarity=Neg 27 advmod:neg _ _ 27 widzieli widzieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 28 jakiegoś jakiś DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 30 det _ _ 29 podejrzanego podejrzany ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 typa typ NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 31 szwendającego szwendać ADJ pact:sg:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl _ _ 32 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 34 case _ _ 34 parku park NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1041 # text = Uważam za naturalne, że ludzie oczekują, aby z nimi rozmawiać i przedstawić im jasny program oraz kolejność planowanych zmian. 1 Uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 naturalne naturalny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 oczekują oczekiwać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 aby aby SCONJ comp _ 12 mark _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 nimi on PRON ppron3:pl:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 12 obl _ _ 12 rozmawiać rozmawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 ccomp:obj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 przedstawić przedstawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 15 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 14 iobj _ _ 16 jasny jasny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 program program NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 oraz oraz CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 kolejność kolejność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 planowanych planować ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 21 zmian zmiana NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod:arg _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1042 # text = W takich warunkach trzeba ufać sobie, w sobie znaleźć podstawy przyzwoitości - przekonywał Jean Paul Sartre. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 takich taki DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 warunkach warunki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obl _ _ 4 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 14 parataxis:obj _ _ 5 ufać ufać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 sobie siebie PRON siebie:loc Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 10 znaleźć znaleźć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 podstawy podstawa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 przyzwoitości przyzwoitość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 przekonywał przekonywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 Jean Jean PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 Paul Paul PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 Sartre Sartre PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1043 # text = Jeszcze gorzej przedstawia się sytuacja z pracą laboratoriów w przedsiębiorstwach budowlano-montażowych. 1 Jeszcze jeszcze PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 gorzej źle ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 3 przedstawia przedstawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 sytuacja sytuacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 pracą praca NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 laboratoriów laboratorium NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 przedsiębiorstwach przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 budowlano budowlany ADJ adja Hyph=Yes 10 amod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 montażowych montażowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1044 # text = Rozmowy pokojowe w sprawie Karabachu od dawna tkwią w ślepym zaułku. 1 Rozmowy rozmowa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 pokojowe pokojowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 Karabachu Karabach PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 dawna dawny ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 8 obl _ _ 8 tkwią tkwić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 ślepym ślepy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 zaułku zaułek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1045 # text = Przeprowadzili się do niego na wiosnę 1997, kiedy Jurek przeszedł na emeryturę. 1 Przeprowadzili przeprowadzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 niego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wiosnę wiosna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 1997 1997 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod:flat _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 11 advmod _ _ 10 Jurek Jurek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 przeszedł przejść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 emeryturę emerytura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1046 # text = Nie wszystkie czyny, o których Rafał M. opowiadał, możemy udowodnić - mówi rzecznik komendanta stołecznego Dariusz Janas. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 czyny czyn NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 5 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 których który DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 obl:arg _ _ 7 Rafał Rafał PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 M M PROPN brev:pun Abbr=Yes 7 flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 opowiadał opowiadać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 12 możemy móc VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis:obj _ _ 13 udowodnić udowodnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 komendanta komendant NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 18 stołecznego stołeczny ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 Dariusz Dariusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20 Janas Janas PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1047 # text = Antek zbaraniał i nie bardzo wiedział, co o tym wszystkim myśleć. 1 Antek Antek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zbaraniał zbaranieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 wiedział wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 obj _ _ 9 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 tym ten DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 wszystkim wszystko PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 obl:arg _ _ 12 myśleć myśleć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1048 # text = Będzie to najprawdopodobniej druga połowa października. 1 Będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 3 najprawdopodobniej prawdopodobnie ADV adv:sup Degree=Sup 5 advmod:emph _ _ 4 druga drugi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 połowa połowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 października październik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1049 # text = To wszystko było nowe. 1 To ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 nowe nowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1050 # text = 1. Z dniem 31 grudnia 1998 r. wygasają akty powołania prezesów zarządów oraz zastępców prezesów zarządów dotychczasowych wojewódzkich funduszy, których siedziby znajdują się w miastach nie będących z dniem 1 stycznia 1999 r. siedzibami władz samorządu województwa. 1 1 1 X dig NumForm=Digit 10 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 dniem dzień NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 5 31 31 ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 6 grudnia grudzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:flat _ _ 7 1998 1998 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod:flat _ _ 8 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 nmod:flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 wygasają wygasać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 akty akt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 powołania powołać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod _ _ 13 prezesów prezes NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 zarządów zarząd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 oraz oraz CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 zastępców zastępca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 prezesów prezes NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 18 zarządów zarząd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 19 dotychczasowych dotychczasowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 20 wojewódzkich wojewódzki ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 funduszy fundusz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 których który DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 24 det _ _ 24 siedziby siedziba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj _ _ 25 znajdują znajdować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 miastach miasto NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl _ _ 29 nie nie PART part Polarity=Neg 30 advmod:neg _ _ 30 będących być ADJ pact:pl:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 28 acl _ _ 31 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 32 dniem dzień NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 1 1 ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 32 amod _ _ 34 stycznia styczeń NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod:flat _ _ 35 1999 1999 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 36 amod:flat _ _ 36 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 34 nmod:flat _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 36 punct _ _ 38 siedzibami siedziba NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 30 xcomp:pred _ _ 39 władz władza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 40 samorządu samorząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 województwa województwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 40 nmod:arg _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1051 # text = Ale wygląda na to, że ten osobnik naprawdę wierzy w to, co pisze. 1 Ale ale CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 wygląda wyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 7 ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 osobnik osobnik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 naprawdę naprawdę PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 wierzy wierzyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:cleft _ _ 11 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 15 pisze pisać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1052 # text = O swojej lojalności - mimo wyroku niezawisłego sądu - zapewnili go koledzy z SLD: 'Bez względu na okoliczności jesteśmy z Tobą. 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 swojej swój DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det:poss _ _ 3 lojalności lojalność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 5 mimo mimo ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wyroku wyrok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 niezawisłego niezawisły ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 sądu sąd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 10 zapewnili zapewnić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 10 obj _ _ 12 koledzy kolega NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 SLD SLD PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 21 punct _ _ 17 Bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 18 względu wzgląd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 fixed _ _ 20 okoliczności okoliczność NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 21 jesteśmy być VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 22 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 Tobą ty PRON ppron12:sg:inst:m1:sec Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 obl:arg _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1053 # text = Harcerze zbierają niepotrzebne rowery, aby po naprawie przekazać je Domowi Dziecka w Kórniku-Bninie. 1 Harcerze harcerz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 zbierają zbierać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 niepotrzebne niepotrzebny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 rowery rower NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 aby aby SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 naprawie naprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 przekazać przekazać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 10 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 obj _ _ 11 Domowi dom NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 Dziecka dziecko NOUN subst:sg:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 11 nmod:flat _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 Kórniku-Bninie Kórnik-Bnin PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1054 # text = Powieść oceniona przez nas jako pospieszna i chaotyczna odznaczać się może zajmującą fabułą. 1 Powieść powieść NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 oceniona ocenić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl:agent _ _ 5 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 6 mark _ _ 6 pospieszna pospieszny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 chaotyczna chaotyczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 odznaczać odznaczać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 zajmującą zajmujący ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 fabułą fabuła NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1055 # text = Poza główną substancją odniesienia dodaje się czasem pomocnicze substancje wzorcowe (np.: jeśli przesunięcia chemiczne badanej substancji leżą w nietypowym zakresie, oddalonym od sygnałów wzorca lub z innych względów). 1 Poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 3 case _ _ 2 główną główny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 substancją substancja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 odniesienia odniesienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 dodaje dodawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 czasem czas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 pomocnicze pomocniczy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 substancje substancja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 10 wzorcowe wzorcowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 12 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 20 advmod:emph _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ 14 : : PUNCT interp PunctType=Colo 12 punct _ _ 15 jeśli jeśli SCONJ comp _ 20 mark _ _ 16 przesunięcia przesunięcie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 nsubj _ _ 17 chemiczne chemiczny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 18 badanej badać ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 19 substancji substancja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 leżą leżeć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 nietypowym nietypowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 oddalonym oddalony ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 sygnałów sygnał NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl:arg _ _ 28 wzorca wzorzec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 lub lub CCONJ conj _ 32 cc _ _ 30 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 31 innych inny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 względów wzgląd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 33 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1056 # text = - Czyli po dziesięciu latach transformacji polityka nadal dominuje nad ekonomią. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 Czyli czyli CCONJ conj _ 9 cc _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 dziesięciu dziesięć NUM num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 5 latach rok NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 6 transformacji transformacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 polityka polityka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 nadal nadal ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 dominuje dominować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 ekonomią ekonomia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1057 # text = Część ekipy desantuje się w pobliżu zmarłej, reszta idzie od dołu. 1 Część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ekipy ekipa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 desantuje desantować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 zmarłej zmarła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 reszta reszta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 dołu dół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1058 # text = Należy: 1. Ustawić kursor w żądanym miejscu (można to zrobić klikając w dowolnym miejscu wybranego akapitu). 1 Należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 1 1 X dig NumForm=Digit 5 list _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 Ustawić ustawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 kursor kursor NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 żądanym żądać ADJ ppas:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 11 punct _ _ 11 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 parataxis:insert _ _ 12 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 13 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 klikając klikać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 13 advcl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 dowolnym dowolny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 wybranego wybrać ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 19 akapitu akapit NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 11 punct _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1059 # text = Do zdarzenia doszło w czerwcu br. w centrum Tarnobrzega. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 zdarzenia zdarzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 doszło dojść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 czerwcu czerwiec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 br bieżący_rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 nmod:flat _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 centrum centrum NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 10 Tarnobrzega Tarnobrzeg PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1060 # text = Starsza kobieta, ubrana w czarny przeciwdeszczowy płaszcz z kapturem, niosła czerwone emaliowane wiadro. 1 Starsza stary ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 kobieta kobieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 ubrana ubrać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 czarny czarny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 przeciwdeszczowy przeciwdeszczowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 płaszcz płaszcz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 kapturem kaptur NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 12 niosła nieść VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 13 czerwone czerwony ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 14 emaliowane emaliować ADJ ppas:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 wiadro wiadro NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1061 # text = LGD zostało zarejestrowane jako stowarzyszenie oraz opracowało Zintegrowaną Strategię Rozwoju Obszarów Wiejskich Spisza i Okolicy. 1 LGD LGD PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 zarejestrowane zarejestrować ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 5 mark _ _ 5 stowarzyszenie stowarzyszenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 oraz oraz CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 opracowało opracować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 Zintegrowaną zintegrować ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod:flat _ _ 9 Strategię strategia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 Rozwoju rozwój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:flat _ _ 11 Obszarów obszar NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:flat _ _ 12 Wiejskich wiejski ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod:flat _ _ 13 Spisza Spisz PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 Okolicy okolica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1062 # text = Kłęby dymu z I piętra były coraz większe. 1 Kłęby kłąb NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 dymu dym NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 I I ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 piętra piętro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 były być AUX praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 coraz coraz ADV adv _ 8 advmod _ _ 8 większe duży ADJ adj:pl:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 8 root _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1063 # text = Zebrane środki przekażemy na najlepszy z możliwych celów - pomoc dzieciom. 1 Zebrane zebrać ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 środki środek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 przekażemy przekazać VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 najlepszy dobry ADJ adj:sg:acc:m3:sup Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 możliwych możliwy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 celów cel NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 pomoc pomoc NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 dzieciom dziecko NOUN subst:pl:dat:n:col Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1064 # text = Nabożeństwo ekumeniczne celebrował ksiądz biskup Marek Jędraszewski, a kazanie wygłosił superintendent Kościoła ewangelicko-metodycznego w Poznaniu ksiądz Jan Ostryk. 1 Nabożeństwo nabożeństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 ekumeniczne ekumeniczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 3 celebrował celebrować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 ksiądz ksiądz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 biskup biskup NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 Marek Marek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Jędraszewski Jędraszewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 a a CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 kazanie kazanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 11 wygłosił wygłosić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 superintendent superintendent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 Kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 ewangelicko ewangelicki ADJ adja Hyph=Yes 13 amod _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 16 metodycznego metodyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Poznaniu Poznań PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 ksiądz ksiądz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 20 Jan Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 Ostryk Ostryk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1065 # text = Przy wejściu do piwnicy ustawili realistyczny stół z resztkami jedzenia po ostatniej wieczerzy. 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 wejściu wejście NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 piwnicy piwnica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 ustawili ustawić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 realistyczny realistyczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 stół stół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 resztkami resztka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 jedzenia jedzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 ostatniej ostatni ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 wieczerzy wieczerza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1066 # text = - Gdy przez telefon pytałem , kiedy mi zwrócą pieniądze, mętnie coś tłumaczyli. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 2 Gdy gdy ADV adv _ 5 advmod _ _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 telefon telefon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 pytać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 15:advcl _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 10 advmod _ _ 9 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 10 iobj _ _ 10 zwrócą zwrócić VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 13 mętnie mętnie ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 14 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 obj _ _ 15 tłumaczyli tłumaczyć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1067 # text = - Nie słyszysz, jak wiele oskarżeń wnoszą tu przeciwko tobie? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 słyszysz słyszeć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 jak jak SCONJ comp _ 8 mark _ _ 6 wiele wiele DET num:pl:acc:n:rec:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 7 det:numgov _ _ 7 oskarżeń oskarżenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 8 wnoszą wnosić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 9 tu tu ADV adv PronType=Dem 8 advmod _ _ 10 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 11 case _ _ 11 tobie ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 8 obl:arg _ _ 12 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1068 # text = Rano przed wyjściem z domu włączyłem telefon, ale nie zdążył już zadzwonić. 1 Rano rano ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 wyjściem wyjść NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 włączyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 telefon telefon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 ale ale CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 zdążył zdążyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 już już PART part _ 12 advmod:emph _ _ 14 zadzwonić zadzwonić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1069 # text = Bo na dobroduszność szpitala matka Kamila nie ma co liczyć. 1 Bo bo SCONJ comp _ 8 mark _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 dobroduszność dobroduszność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 4 szpitala szpital NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 5 matka matka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Kamila Kamil PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 co co PART part _ 8 fixed _ _ 10 liczyć liczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1070 # text = Kiedy zmierzch litościwie ściera z naszych oczu zmęczenie dnia i przy stole rozsiadają się przyjaciele. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 4 advmod _ _ 2 zmierzch zmierzch NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 litościwie litościwie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 ściera ścierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 naszych nasz DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 oczu oko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 4 obl:arg _ _ 8 zmęczenie zmęczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 9 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 11 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 stole stół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 rozsiadają rozsiadać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 przyjaciele przyjaciel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1071 # text = Poszedłem do powstania, które ostatecznie zniweczyło resztki mego dawnego świata. 1 pójść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 powstania powstanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 ostatecznie ostatecznie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 zniweczyło zniweczyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 resztki resztka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 mego mój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 11 dawnego dawny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1072 # text = Siedliśmy z Lidką na kanapie i przytuliliśmy się do siebie, siąkając nosami. 1 siąść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Lidką Lidka PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 kanapie kanapa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 przytulić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 9 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 siąkając siąkać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 nosami nos NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1073 # text = Dlatego prośba o przebaczenie jest tak trudna. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 2 prośba prośba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 przebaczenie przebaczyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod:arg _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 trudna trudny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1074 # text = - Życzę powodzenia - ironizuje. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Życzę życzyć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 3 powodzenia powodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 ironizuje ironizować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1075 # text = I na koniec powiem tak - każde stanowisko jest tym bardziej znaczące, im bardziej kompetentna jest Osoba, która te stanowisko piastuje. 1 I i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 koniec koniec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 powiem powiedzieć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 7 każde każdy DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 det _ _ 8 stanowisko stanowisko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 10 tym tym ADV adv _ 11 advmod:emph _ _ 11 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 12 advmod _ _ 12 znaczące znaczący ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis:obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 im im SCONJ comp _ 16 mark _ _ 15 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 16 advmod _ _ 16 kompetentna kompetentny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl _ _ 17 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 Osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 20 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 21 te ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 stanowisko stanowisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj _ _ 23 piastuje piastować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1076 # text = Świadczy to o tym, że rośnie rola złotego jako waluty wymienialnej. 1 Świadczy świadczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 rośnie rosnąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:cleft _ _ 8 rola rola NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 złotego złoty NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 11 mark _ _ 11 waluty waluta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 wymienialnej wymienialny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1077 # text = Czy jednak w Układzie Słonecznym, w którym planety i planetoidy krążą od wieków jak trybiki szwajcarskiego zegarka, jest miejsce na chaos? 1 Czy czy PART part PartType=Int 20 advmod _ _ 2 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Układzie Układ PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 5 Słonecznym Słoneczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod:flat _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl _ _ 9 planety planeta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 planetoidy planetoida NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 krążą krążyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 13 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 wieków wiek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 16 mark _ _ 16 trybiki trybik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:cmpr _ _ 17 szwajcarskiego szwajcarski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 zegarka zegarek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 miejsce miejsce NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 chaos chaos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1078 # text = Wzmocni ją możliwość bezpośredniego przekazywania prezydentowi poufnych informacji. 1 Wzmocni wzmocnić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 możliwość możliwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 bezpośredniego bezpośredni ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 przekazywania przekazywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod:arg _ _ 6 prezydentowi prezydent NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 poufnych poufny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1079 # text = Jesienią 1937 Stroop wchodzi w skład wyższej elity SS-owskiej. 1 Jesienią jesień NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 2 1937 1937 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 1 amod:flat _ _ 3 Stroop Stroop PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 wchodzi wchodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 skład skład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 wyższej wysoki ADJ adj:sg:gen:f:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 elity elita NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 9 SS-owskiej SS-owski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1080 # text = Króliki rozmnażają się bardzo szybko i są nawet plagą na niektórych terenach. 1 Króliki królik NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 rozmnażają rozmnażać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 szybko szybko ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 7 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 nawet nawet PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 plagą plaga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 niektórych niektóry DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det _ _ 12 terenach teren NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1081 # text = Tym razem nie zdążyli: skoczył głową w dół. 1 Tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 zdążyli zdążyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ 6 skoczył skoczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 dół dół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1082 # text = Efektem krótkiego małżeństwa był syn, spłodzony dokonanym na niej gwałcie, już w trakcie procesu rozwodowego. 1 Efektem efekt NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 krótkiego krótki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 małżeństwa małżeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 4 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 syn syn NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 spłodzony spłodzić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 8 dokonanym dokonać ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 8 obl:arg _ _ 11 gwałcie gwałt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 13 już już PART part _ 16 advmod:emph _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 trakcie trakt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 procesu proces NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 17 rozwodowego rozwodowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1083 # text = Mógłbym tak leżeć do końca świata. 1 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 4 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 leżeć leżeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1084 # text = Kustoszem zbiorów był lekarz tamtejszej huty – dr Ludwik Ganczarski. 1 Kustoszem kustosz NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 zbiorów zbiór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 3 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 lekarz lekarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 tamtejszej tamtejszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 huty huta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 – – PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 dr doktor NOUN brev:npun Abbr=Yes 4 appos _ _ 9 Ludwik Ludwik PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Ganczarski Ganczarski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1085 # text = Tu mogłem obserwować rzetelną, telewizyjną realizację bez pośpiechu, w której uczestniczenie było naprawdę przyjemnością. 1 Tu tu ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 móc VERB praet:sg:m1:imperf:agl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 obserwować obserwować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 rzetelną rzetelny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 telewizyjną telewizyjny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 realizację realizacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 pośpiechu pośpiech NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl:arg _ _ 14 uczestniczenie uczestniczyć NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 nsubj _ _ 15 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 naprawdę naprawdę PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 przyjemnością przyjemność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1086 # text = Trzeba też spotkać się z fachowcami, uzyskać pozwolenia, odbyć konsultacje. 1 Trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 2 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 spotkać spotkać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 fachowcami fachowiec NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 uzyskać uzyskać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 9 pozwolenia pozwolenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 odbyć odbyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 12 konsultacje konsultacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1087 # text = - Uwiną się w ciągu trzech lat. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Uwiną uwinąć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 5 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 trzech trzy NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod _ _ 7 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1088 # text = 1. Kombatantom i innym osobom uprawnionym, pobierającym emeryturę lub rentę albo uposażenie w stanie spoczynku bądź uposażenie rodzinne, przysługuje dodatek, zwany dalej 'dodatkiem kombatanckim', w wysokości 144,25 zł miesięcznie. 1 1 1 X dig NumForm=Digit 22 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Kombatantom kombatant NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 iobj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 innym inny ADJ adj:pl:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 osobom osoba NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 uprawnionym uprawniony ADJ adj:pl:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 pobierającym pobierać ADJ pact:pl:dat:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 10 emeryturę emerytura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 lub lub CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 rentę renta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 albo albo CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 uposażenie uposażenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 spoczynku spoczynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 bądź bądź CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 uposażenie uposażenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 20 rodzinne rodzinny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 22 przysługuje przysługiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 23 dodatek dodatek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 zwany zwać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 26 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 25 advmod _ _ 27 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 28 punct _ _ 28 dodatkiem dodatek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 iobj _ _ 29 kombatanckim kombatancki ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 28 punct _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 32 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 33 wysokości wysokość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 fixed _ _ 34 144,25 144,25 NUM num:pl:gen:m2:congr Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 35 nummod _ _ 35 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 23 nmod _ _ 36 miesięcznie miesięcznie ADV adv:pos Degree=Pos 35 advmod _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1089 # text = Nowy gadżet wymaga od właściciela kwiatków, czekoladek, randek w barach karaoke i miłosnych liścików. 1 Nowy nowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 gadżet gadżet NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wymaga wymagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 właściciela właściciel NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 kwiatków kwiatek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 czekoladek czekoladka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 randek randka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 barach bar NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 karaoke karaoke NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 miłosnych miłosny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 liścików liścik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1090 # text = Nie wiadomo, jaki ich obraz się wyłoni, gdy potwierdzi się ta właśnie hipoteza. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 jaki jaki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 det _ _ 5 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod:poss _ _ 6 obraz obraz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 wyłoni wyłonić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 gdy gdy ADV adv _ 11 advmod _ _ 11 potwierdzi potwierdzić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 14 właśnie właśnie PART part _ 13 advmod:emph _ _ 15 hipoteza hipoteza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1091 # text = W jednorodnej Unii Europejskiej jest wiele terytoriów o specjalnym statusie, takich jak Gibraltar, Madera, góra Athos, Wyspy Owcze, Laponia, Azory czy Wyspy Alandzkie. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 jednorodnej jednorodny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Unii unia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod:flat _ _ 5 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 wiele wiele DET num:pl:nom:n:rec:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 7 det:numgov _ _ 7 terytoriów terytorium NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 specjalnym specjalny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 statusie status NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 takich taki DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 13 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 14 mark _ _ 14 Gibraltar Gibraltar PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:cmpr _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 Madera madera NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 góra góra NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 Athos Athos PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 Wyspy Wyspa PROPN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 22 Owcze Owczy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod:flat _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 24 Laponia Laponia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 26 Azory Azory PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 14 conj _ _ 27 czy czy CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 Wyspy Wyspa PROPN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 29 Alandzkie Alandzki ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod:flat _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1092 # text = Tak jakby – zgodził się niechętnie Wiktor, a ja byłem skłonny postawić każde pieniądze, że niewypowiedziana część zdania brzmiała: “Zawsze możemy go zgnoić później”. 1 Tak tak PART part _ 4 parataxis:obj _ _ 2 jakby jakby PART part _ 1 fixed _ _ 3 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 zgodził zgodzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 niechętnie niechętnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 Wiktor Wiktor PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 9 a a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 10 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 12 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 13 aux:clitic 13:aux:clitic _ 13 skłonny skłonny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 14 postawić postawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 każde każdy DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 16 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 18 że że SCONJ comp _ 22 mark _ _ 19 niewypowiedziana wypowiedzieć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:neg Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 zdania zdanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 22 brzmiała brzmieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 23 : : PUNCT interp PunctType=Colo 22 punct _ _ 24 “ “ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 26 punct _ _ 25 Zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 26 advmod _ _ 26 możemy móc VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis:obj _ _ 27 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 28 obj _ _ 28 zgnoić zgnoić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 29 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 28 advmod _ _ 30 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 26 punct _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1093 # text = Wystarczy wpłacić pieniądze na specjalne konto. 1 Wystarczy wystarczyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 wpłacić wpłacić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 specjalne specjalny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 konto konto NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1094 # text = Ale jeżeli ją ma, rodzi się nieodzowne pytanie: Dlaczego szympansy pozostały szympansami, mimo że startowały podobnie, z prymitywnymi tłuczkami kamiennymi? 1 Ale ale CCONJ conj _ 6 cc _ _ 2 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 iobj _ _ 4 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 rodzi rodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 nieodzowne nieodzowny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 pytanie pytanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 9 punct _ _ 11 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 13 advmod _ _ 12 szympansy szympans NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 pozostały pozostać VERB praet:pl:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj _ _ 14 szympansami szympans NOUN subst:pl:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp:pred _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 mimo mimo ADV adv _ 18 mark _ _ 17 że że SCONJ comp _ 16 fixed _ _ 18 startowały startować VERB praet:pl:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 19 podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 prymitywnymi prymitywny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 23 tłuczkami tłuczek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 24 kamiennymi kamienny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1095 # text = Drugi dwumecz z łódzkimi drużynami rozegrają dziś w Skierniewicach nasi drugoligowcy. 1 Drugi drugi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dwumecz dwumecz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 łódzkimi łódzki ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 drużynami drużyna NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 6 rozegrają rozegrać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 dziś dziś ADV adv _ 6 advmod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Skierniewicach Skierniewice PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 6 obl _ _ 10 nasi nasz DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 drugoligowcy drugoligowiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1096 # text = 3. Przewodniczący właściwej komisji wyborczej wydaje akt stwierdzający wybór i niezwłocznie powiadamia o wyborze właściwego ministra. 1 3 3 X dig NumForm=Digit 7 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Przewodniczący przewodniczący NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 właściwej właściwy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 wyborczej wyborczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 wydaje wydawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 akt akt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 stwierdzający stwierdzać ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 wybór wybór NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 niezwłocznie niezwłocznie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 powiadamia powiadamiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 14 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 wyborze wybór NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 właściwego właściwy ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 ministra minister NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1097 # text = W betonowo-kamiennym mieście rozgrzane w ciągu dnia powietrze wraz z pyłkami wędruje aż do stratosfery. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 2 betonowo betonowy ADJ adja Hyph=Yes 5 amod _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 kamiennym kamienny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 mieście miasto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 6 rozgrzane rozgrzać ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 powietrze powietrze NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 wraz wraz ADV adv _ 13 case _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 fixed _ _ 13 pyłkami pyłek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 wędruje wędrować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 15 aż aż PART part _ 17 advmod:emph _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 stratosfery stratosfera NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1098 # text = W zakończeniu tej części podane będą wyniki numeryczne uzyskane dla niektórych jąder omawianego obszaru. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 zakończeniu zakończenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 części część NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 podane podać ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 6 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 7 wyniki wynik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 8 numeryczne numeryczny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 uzyskane uzyskać ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 10 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 11 niektórych niektóry DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 12 det _ _ 12 jąder jądro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 13 omawianego omawiać ADJ ppas:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 obszaru obszar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1099 # text = Jej stan prezydent ocenił generalnie jako bardzo dobry, podkreślając m.in. spadek bezrobocia i oznajmił, że Rosja w dalszym ciągu będzie spłacać przedterminowo swe zagraniczne zadłużenie. 1 Jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 stan stan NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ocenił ocenić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 generalnie generalnie PART part _ 4 advmod:emph _ _ 6 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 8 mark _ _ 7 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 dobry dobry ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 podkreślając podkreślać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 m.in między_innymi ADV brev:pun Abbr=Yes 13 advmod:emph _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 spadek spadek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 bezrobocia bezrobocie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 oznajmił oznajmić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 18 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 19 Rosja Rosja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 dalszym daleki ADJ adj:sg:loc:m3:com Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 23 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 24 aux _ _ 24 spłacać spłacać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 ccomp:obj _ _ 25 przedterminowo przedterminowo ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 swe swój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det:poss _ _ 27 zagraniczne zagraniczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 zadłużenie zadłużenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1100 # text = 3. Okresowe badanie techniczne pojazdu jest przeprowadzane corocznie, z zastrzeżeniem ust. 4-7. 1 3 3 X dig NumForm=Digit 8 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Okresowe okresowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 badanie badanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 5 techniczne techniczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 6 pojazdu pojazd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 przeprowadzane przeprowadzać ADJ ppas:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 corocznie corocznie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 zastrzeżeniem zastrzeżenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ 15 4 4 X dig NumForm=Digit 13 amod _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 7 7 X dig NumForm=Digit 15 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1101 # text = Dzieci z sal noworodkowych przynoszone są matkom, gdy płaczą i na ich życzenie. 1 Dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 5 nsubj:pass _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 sal sala NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 4 noworodkowych noworodkowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 przynoszone przynosić ADJ ppas:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 6 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 7 matkom matka NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 gdy gdy ADV adv _ 10 advmod _ _ 10 płaczą płakać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 13 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 nmod _ _ 14 życzenie życzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1102 # text = Pracownik nie może wyrażać w pracy, którą wykonuje, swoich możliwości, możliwości i swojej osobowości. 1 Pracownik pracownik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wyrażać wyrażać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 pracy praca NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 którą który DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 9 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 11 swoich swój DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det:poss _ _ 12 możliwości możliwość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 możliwości możliwość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 swojej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det:poss _ _ 17 osobowości osobowość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1103 # text = Gdy powstawał Pakt dla Wsi, jeździł na spotkania z rolnikami. 1 Gdy gdy ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 powstawał powstawać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 Pakt pakt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 Wsi wieś NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 7 jeździł jeździć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 spotkania spotkanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 rolnikami rolnik NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1104 # text = Źródła historyczne podają, że studnia należała do zamku biskupów wrocławskich. 1 Źródła źródło NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 historyczne historyczny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 3 podają podawać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 studnia studnia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 należała należeć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 zamku zamek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 biskupów biskup NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 wrocławskich wrocławski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1105 # text = Oprócz utworów Chopina, będzie można usłyszeć kompozycje Grażyny Bacewicz, Belli Bartoka i Pablo Sarasatego w wykonaniu Bianki Wierzbickiej (fortepian) oraz skrzypków: Magdaleny Szczepanowskiej-Reichert i Bartosza Cajlera. 1 Oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 utworów utwór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 Chopina Chopin PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 5 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 root _ _ 7 usłyszeć usłyszeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 kompozycje kompozycja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 Grażyny Grażyna PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 Bacewicz Bacewicz PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 Belli Béla PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 Bartoka Bartók PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 Pablo Pablo PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16 Sarasatego Sarasati PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 wykonaniu wykonanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 19 Bianki Bianka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 Wierzbickiej Wierzbicka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 22 punct _ _ 22 fortepian fortepian NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 22 punct _ _ 24 oraz oraz CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 skrzypków skrzypek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 26 : : PUNCT interp PunctType=Colo 25 punct _ _ 27 Magdaleny Magdalena PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 appos _ _ 28 Szczepanowskiej Szczepanowska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 flat _ _ 29 - - PUNCT interp PunctType=Dash 30 punct _ _ 30 Reichert Reichert PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 31 i i CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 Bartosza Bartosz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 33 Cajlera Cajler PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 flat _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1106 # text = Solidaryzujemy się też z Tobą w staraniach o udowodnienie, że nie wolno bezkarnie odbierać człowiekowi honoru'. 1 Solidaryzujemy solidaryzować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Tobą ty PRON ppron12:sg:inst:m1:sec Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 staraniach starać NOUN ger:pl:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl _ _ 8 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 udowodnienie udowodnić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 wolno wolno VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 ccomp:obj _ _ 14 bezkarnie bezkarnie ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 odbierać odbierać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 człowiekowi człowiek NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 17 honoru honor NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 1 punct _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1107 # text = W samolocie czytał wycinki z prasy polskiej i polonijnej - w każdym piętnowano go jako 'bez umiaru zapatrzonego w Moskwę' . 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 samolocie samolot NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 czytał czytać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wycinki wycinek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 prasy prasa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 polskiej polski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 polonijnej polonijny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 każdym każdy DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 13 obl _ _ 13 piętnowano piętnować VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 14 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 15 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 19 mark _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 19 punct _ _ 17 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 umiaru umiar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 zapatrzonego zapatrzyć ADJ ppas:sg:acc:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 obl _ _ 20 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 Moskwę Moskwa PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 19 punct _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1108 # text = W środę delegacje władz i społeczeństwa Bielska-Białej złożyły kwiaty na terenie b. niemieckiego obozu koncentracyjnego Auschwitz-Birkenau. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 środę środa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 delegacje delegacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 władz władza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 Bielska Bielsko PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 Białej Biała PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 złożyły złożyć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 11 kwiaty kwiat NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 terenie teren NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 b były ADJ brev:pun Abbr=Yes 17 amod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 niemieckiego niemiecki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 obozu obóz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 koncentracyjnego koncentracyjny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 Auschwitz Auschwitz PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 appos _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 21 Birkenau Birkenau PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1109 # text = - Rysiek, dam ci ciężarówkę, ale mi nią przywieziesz Nałkowską z Adamowizny i Gojawiczyńską ze Stawiska! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Rysiek Rysiek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 dam dać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 6 ciężarówkę ciężarówka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 10 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 11 obl _ _ 11 przywieziesz przywieźć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 Nałkowską Nałkowska PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 Adamowizny Adamowizna PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 Gojawiczyńską Gojawiczyńska PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 17 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 18 case _ _ 18 Stawiska Stawisko PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1110 # text = W związku z Katyniem śmiać się głośno nie wypada. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 4 Katyniem Katyń PROPN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 śmiać śmiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 głośno głośno ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 wypada wypadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1111 # text = 17.Ten nowy, drogi płaszcz marszczy ci się na biodrach. 1 17 17 X dig NumForm=Digit 8 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 4 nowy nowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 drogi drogi ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 płaszcz płaszcz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 marszczy marszczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 ci ty PRON ppron12:sg:dat:f:sec:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 8 obl _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 biodrach biodro NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1112 # text = A przecież poeta świetnie wiedział, że cud wiosny zdarza się regularnie co roku. 1 A a PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 przecież przecież PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 poeta poeta NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 świetnie świetnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 wiedział wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 cud cud NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 wiosny wiosna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 zdarza zdarzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 regularnie regularnie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 co co ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1113 # text = Zatrzymanym przedstawiano zarzuty udziału w zorganizowanej grupie przestępczej i wprowadzenia na rynek narkotyków. 1 Zatrzymanym zatrzymany NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 2 przedstawiano przedstawiać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zarzuty zarzut NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 udziału udział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 zorganizowanej zorganizować ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 grupie grupa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 8 przestępczej przestępczy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 wprowadzenia wprowadzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 conj _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 rynek rynek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 narkotyków narkotyk NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1114 # text = - Kiedy to się stało? - pytam, aby podtrzymać rozmowę. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 5 advmod _ _ 3 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 pytam pytać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 aby aby SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 podtrzymać podtrzymać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 rozmowę rozmowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1115 # text = Ostatecznie przyjęto, że kradzież nastąpiła z obrazą świętości, bo miała miejsce w kościele: zesłano więc oskarżonego na Sybir. 1 Ostatecznie ostatecznie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 przyjęto przyjąć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 kradzież kradzież NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 nastąpiła nastąpić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 obrazą obraza NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 świętości świętość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 bo bo SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 13 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 kościele kościół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 : : PUNCT interp PunctType=Colo 17 punct _ _ 17 zesłano zesłać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 18 więc więc SCONJ comp _ 17 mark _ _ 19 oskarżonego oskarżony NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 Sybir Sybir PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1116 # text = Ponadto badania te świadczą, że koncentraty alkoholowe różnych roślin są dobrym środkiem zapobiegawczym przeciw grypie. 1 Ponadto ponadto PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 badania badanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 te ten DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 4 świadczą świadczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 7 koncentraty koncentrat NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 8 alkoholowe alkoholowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 różnych różny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 roślin roślina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 11 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 12 dobrym dobry ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 środkiem środek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 14 zapobiegawczym zapobiegawczy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 przeciw przeciw ADP prep:dat AdpType=Prep 16 case _ _ 16 grypie grypa NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1117 # text = Ustalono, że do spraw najpilniejszych należy m.in. zwiększenie budownictwa mieszkaniowego, poprawa sytuacji w służbie zdrowia oraz dziedzinie inwestycyjno-komunalnej. 1 Ustalono ustalić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 6 najpilniejszych pilny ADJ adj:pl:gen:f:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 8 m.in między_innymi ADV brev:pun Abbr=Yes 10 advmod:emph _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 zwiększenie zwiększyć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nsubj _ _ 11 budownictwa budownictwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 mieszkaniowego mieszkaniowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 poprawa poprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 służbie służba NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 oraz oraz CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 dziedzinie dziedzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 inwestycyjno inwestycyjny ADJ adja Hyph=Yes 20 amod _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 23 komunalnej komunalny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1118 # text = - Według symulacji, 10-11 mld zł zamiast do budżetu trafi do pracowników - tłumaczy Andrzej Szlachta, poseł PiS. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 2 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 symulacji symulacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis:insert _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 10 10 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod:gov _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 11 11 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 5 conj _ _ 8 mld miliard NOUN brev:npun Abbr=Yes 5 flat _ _ 9 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 13 nsubj _ _ 10 zamiast zamiast SCONJ comp _ 12 mark _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 budżetu budżet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl _ _ 13 trafi trafić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis:obj _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 pracowników pracownik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 tłumaczy tłumaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 Szlachta Szlachta PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 poseł poseł NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 22 PiS PiS PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1119 # text = Posłem z Podhala zostaje m.in. Stanisław Żurowski, działacz „Solidarności’’, senatorem Zofia Kuratowska. 1 Posłem poseł NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp:pred _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Podhala Podhale PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 zostaje zostawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 m.in między_innymi ADV brev:pun Abbr=Yes 7 advmod:emph _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 Stanisław Stanisław PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 Żurowski Żurowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 działacz działacz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 12 punct _ _ 12 Solidarności solidarność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 13 ’’ ’’ PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 12 punct _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 senatorem senator NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 16 Zofia Zofia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 Kuratowska Kuratowska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 flat _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1120 # text = Gdyby zabrakło 'niebezpiecznych wrogów wiary i świata' straciliby posady i tym samym wpływy. 1 Gdyby gdyby SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 zabrakło zabraknąć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 4 niebezpiecznych niebezpieczny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 wrogów wróg NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 6 wiary wiara NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 10 stracić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 11 by AUX part _ 10 aux:cnd 10:aux:cnd _ 12 posady posada NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 tym tym ADV adv _ 16 advmod:emph _ _ 15 samym sam ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 wpływy wpływ NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1121 # text = Data ważności mleka na kartonie - 2 marzec 1998 r. 1 Data data NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 2 ważności ważność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 mleka mleko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 kartonie karton NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 7 2 2 ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 1 appos _ _ 8 marzec marzec NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:flat _ _ 9 1998 1998 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod:flat _ _ 10 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 nmod:flat _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1122 # text = 'Co Brzozowski ma wspólnego z prof. Gierkiem?' - dziwię się. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 2 Co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 iobj _ _ 3 Brzozowski Brzozowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 5 wspólnego wspólny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 prof profesor NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 Gierkiem Gierek PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 dziwię dziwić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1123 # text = Sen w tym wypadku jest najczulszym instrumentem. 1 Sen sen NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 wypadku wypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 najczulszym czuły ADJ adj:sg:inst:m3:sup Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 instrumentem instrument NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1124 # text = Przypominamy więc, że każda firma ma obowiązek wystawić fakturę VAT nawet wtedy, gdy klient nie jest płatnikiem tego podatku. 1 Przypominamy przypominać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 więc więc SCONJ comp _ 1 mark _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 każda każdy DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 8 obowiązek obowiązek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 wystawić wystawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 fakturę faktura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 VAT VAT PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 nawet nawet PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 9 advmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 gdy gdy ADV adv _ 19 advmod _ _ 16 klient klient NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 płatnikiem płatnik NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 acl:relcl _ _ 20 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 podatku podatek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1125 # text = To po to zafundowali ci laptopa? 1 To to PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 4 zafundowali zafundować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 6 laptopa laptop NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1126 # text = Jeżeli do tego doszło, Księżyc stracił wartość strategiczną jako pozaplanetarna baza dowódcza dla operacji wojennych. 1 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl:arg _ _ 4 doszło dojść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 Księżyc Księżyc PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 stracił stracić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 wartość wartość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 strategiczną strategiczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 12 mark _ _ 11 pozaplanetarna pozaplanetarny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 baza baza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 dowódcza dowódczy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 operacji operacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 wojennych wojenny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1127 # text = Wystarczy, że ujmiesz w swej pracy twarz i ręce. 1 Wystarczy wystarczyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 ujmiesz ująć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 swej swój DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 7 pracy praca NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 twarz twarz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1128 # text = Zwyczajne życie religijne przechowuje coś z mistycznego ognia, ale wymagania materialnej egzystencji przytłumiają go. 1 Zwyczajne zwyczajny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 życie życie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 religijne religijny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 przechowuje przechowywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 obj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 mistycznego mistyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ognia ogień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 10 ale ale CCONJ conj _ 14 cc _ _ 11 wymagania wymaganie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12 materialnej materialny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 egzystencji egzystencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 przytłumiają przytłumiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 14 obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1129 # text = Przewróciła plaster sarniny na drugą stronę. 1 Przewróciła przewrócić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 plaster plaster NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 sarniny sarnina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 drugą drugi ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1130 # text = Przeprowadzili oni trzy eksperymenty, których uczestnicy mieli jak najszybciej wyszukać wywołujące niechęć obrazki przedstawiające węże i pająki wśród ilustracji ukazujących kwiaty i grzyby. 1 Przeprowadzili przeprowadzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 oni on PRON ppron3:pl:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nsubj _ _ 3 trzy trzy NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod _ _ 4 eksperymenty eksperyment NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 których który DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 det _ _ 7 uczestnicy uczestnik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 mieli mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 najszybciej szybko ADV adv:sup Degree=Sup 11 advmod _ _ 11 wyszukać wyszukać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 wywołujące wywoływać ADJ pact:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 13 niechęć niechęć NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 obrazki obrazek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 15 przedstawiające przedstawiać ADJ pact:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 16 węże wąż NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 pająki pająk NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 ilustracji ilustracja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 21 ukazujących ukazywać ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 22 kwiaty kwiat NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 grzyby grzyb NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1131 # text = - Chyba jak kto woli? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Chyba chyba PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 5 advmod _ _ 4 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 5 woli woleć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1132 # text = W tej samej sprawie podejrzany jest także drugi syn 'Dziada' - Robert. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 samej sam ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 podejrzany podejrzany ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 7 także także PART part _ 9 advmod:emph _ _ 8 drugi drugi ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 syn syn NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 Dziada Dziad PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 Robert Robert PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1133 # text = W najbliższym czasie malowidła Brunona Schulza, które nie zostały w maju wywiezione do Jerozolimy, trafią do Muzeum Ziemi Drohobyckiej - poinformował wczoraj mer Drohobycza Ołeksij Radzijewski. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 najbliższym bliski ADJ adj:sg:loc:m3:sup Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 4 malowidła malowidło NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj _ _ 5 Brunona Bruno PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 6 Schulza Schulz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 8 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj:pass _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 zostały zostać AUX praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 maju maj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 13 wywiezione wywieźć ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 Jerozolimy Jerozolima PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 17 trafią trafić VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis:obj _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 Muzeum muzeum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 Ziemi ziemia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:flat _ _ 21 Drohobyckiej drohobycki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod:flat _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 23 poinformował poinformować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 wczoraj wczoraj ADV adv _ 23 advmod _ _ 25 mer mer NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 Drohobycza Drohobycz PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 Ołeksij Ołeksij PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 28 Radzijewski Radzijewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1134 # text = Ekspozycja składająca się z ponad pięćdziesięciu prac, zorganizowana została w Muzeum Stylu Zakopiańskiego im. Stanisława Witkiewicza, w willi 'Koliba'. 1 Ekspozycja ekspozycja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2 składająca składać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 5 ponad ponad PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 pięćdziesięciu pięćdziesiąt NUM num:pl:gen:f:congr:ncol Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod _ _ 7 prac praca NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 zorganizowana zorganizować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Muzeum muzeum NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 Stylu styl NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:flat _ _ 14 Zakopiańskiego zakopiański ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod:flat _ _ 15 im imienia NOUN brev:pun Abbr=Yes 12 nmod:flat _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 Stanisława Stanisław PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 18 Witkiewicza Witkiewicz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 willi willa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 23 Koliba Koliba PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ _ 24 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1135 # text = Wspinając się, potrącił nogą ów kształt, który stoczył się ze stopni... 1 Wspinając wspinać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 4 potrącił potrącić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 nogą noga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 ów ów DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 kształt kształt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 stoczył stoczyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 13 case _ _ 13 stopni stopień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1136 # text = Czekają z tym do czwartku, kiedy to odbędzie się posiedzenie Rady. 1 Czekają czekać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 czwartku czwartek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 9 advmod _ _ 8 to to PART part _ 7 advmod:emph _ _ 9 odbędzie odbyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 posiedzenie posiedzenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1137 # text = Mężczyźni podchodzili coraz bliżej, a Żółtoskrzydły stanął w rozkroku. 1 Mężczyźni mężczyzna NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 podchodzili podchodzić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 coraz coraz ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 bliżej blisko ADV adv:com Degree=Cmp 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 a a CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 Żółtoskrzydły Żółtoskrzydły PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 stanął stanąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 rozkroku rozkrok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1138 # text = W obu przypadkach wynik okazał się dość jednoznaczny: rysunki owe nie mogą mieć więcej niż 3000 lat. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 obu oba DET num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:nummod _ _ 3 przypadkach przypadek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 wynik wynik NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 okazał okazać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 dość dość PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 jednoznaczny jednoznaczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp:pred _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 13 punct _ _ 10 rysunki rysunek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 owe ów DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 więcej więcej DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 iobj _ _ 16 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 18 mark _ _ 17 3000 3000 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod:gov _ _ 18 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:cmpr _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1139 # text = Od tego czasu pani Wanda ma zawroty głowy, drżenie ręki. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 Wanda Wanda PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 6 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 zawroty zawrót NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 8 głowy głowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 drżenie drżenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 ręki ręka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1140 # text = Już po publikacji dowiedzieliśmy się, że cała dokumentacja tej sprawy, a także prawo jazdy zabrane pijanemu generał-szpiegowi były schowane w szafie pancernej u komendanta głównego policji - Stańczyka. 1 Już już PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 publikacji publikacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 dowiedzieć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 9 cała cały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 dokumentacja dokumentacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 11 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 sprawy sprawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 także także PART part _ 14 fixed _ _ 16 prawo prawo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 17 jazdy jazda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 zabrane zabrać ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 19 pijanemu pijany ADJ adj:sg:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 generał generał NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 22 szpiegowi szpieg NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 były być AUX praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux:pass _ _ 24 schowane schować ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 szafie szafa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 pancernej pancerny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 29 case _ _ 29 komendanta komendant NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 30 głównego główny ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 - - PUNCT interp PunctType=Dash 33 punct _ _ 33 Stańczyka Stańczyk PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1141 # text = Chłopcy będą odpowiadać przed sądem jak dorośli. 1 Chłopcy chłopiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux _ _ 3 odpowiadać odpowiadać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 sądem sąd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 7 dorośli dorosły NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:cmpr _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1142 # text = Napatrzyła się, oj napatrzyła, na życie polonusów na Green Point, w tej polskiej enklawie, potocznie nazywanej polskim, nowojorskim gettem. 1 Napatrzyła napatrzyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 oj oj INTJ interj _ 5 discourse:intj _ _ 5 napatrzyła napatrzyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 9 polonusów polonus NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 Green Green PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Point Point PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 15 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 16 polskiej polski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 enklawie enklawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 potocznie potocznie ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 nazywanej nazywać ADJ ppas:sg:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 21 polskim polski ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 nowojorskim nowojorski ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 gettem getto NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 iobj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1143 # text = To ten słynny von Finckl? 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 słynny słynny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 von von X frag Foreign=Yes 4 root _ _ 5 Finckl Finckl PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:foreign _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1144 # text = Substancję odniesienia zwykle dodaje się do próbki jako wzorzec wewnętrzny. 1 Substancję substancja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 odniesienia odniesienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 zwykle zwykle ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 dodaje dodawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 próbki próbka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 9 mark _ _ 9 wzorzec wzorzec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 wewnętrzny wewnętrzny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1145 # text = Zabawne, że tak mało osób zauważa niesamowity paradoks, który nikogo nie zdumiewa: rządząca partia PiS robi wszystko, aby Sejm nie uchwalił przygotowanego przez jej rząd budżetu, zaś opozycja zbiera siły i jednoczy się, aby na złość rządowi ten rządowy budżet jak najszybciej uchwalić nie zastanawiając się nawet nad jego zawartością. 1 Zabawne zabawny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 4 tak tak PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 mało mało DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 det:numgov _ _ 6 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 zauważa zauważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 8 niesamowity niesamowity ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 paradoks paradoks NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 12 nikogo nikt PRON subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 14 iobj _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 zdumiewa zdumiewać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 : : PUNCT interp PunctType=Colo 19 punct _ _ 16 rządząca rządzić ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 17 partia partia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 PiS PiS PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 appos _ _ 19 robi robić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 20 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 19 obj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 22 aby aby SCONJ comp _ 25 mark _ _ 23 Sejm sejm NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 nie nie PART part Polarity=Neg 25 advmod:neg _ _ 25 uchwalił uchwalić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 26 przygotowanego przygotować ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 acl _ _ 27 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 28 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 29 nmod:poss _ _ 29 rząd rząd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:agent _ _ 30 budżetu budżet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 32 zaś zaś CCONJ conj _ 34 cc _ _ 33 opozycja opozycja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 34 zbiera zbierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 35 siły siła NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 34 obj _ _ 36 i i CCONJ conj _ 37 cc _ _ 37 jednoczy jednoczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 conj _ _ 38 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 37 expl:pv _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 49 punct _ _ 40 aby aby SCONJ comp _ 49 mark _ _ 41 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 42 case _ _ 42 złość złość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 49 obl:arg _ _ 43 rządowi rząd NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 49 iobj _ _ 44 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 46 det _ _ 45 rządowy rządowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 46 budżet budżet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 obj _ _ 47 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos 48 advmod _ _ 48 najszybciej szybko ADV adv:sup Degree=Sup 49 advmod _ _ 49 uchwalić uchwalić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 advcl _ _ 50 nie nie PART part Polarity=Neg 51 advmod:neg _ _ 51 zastanawiając zastanawiać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 49 advcl _ _ 52 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 51 expl:pv _ _ 53 nawet nawet PART part _ 51 advmod:emph _ _ 54 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 56 case _ _ 55 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 56 nmod _ _ 56 zawartością zawartość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 51 obl:arg _ _ 57 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1146 # text = - Aż tak źle chyba nie jest. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Aż aż PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 źle źle ADV adv:pos Degree=Pos 4 root _ _ 5 chyba chyba PART part _ 4 advmod:emph _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1147 # text = W porównaniu z innymi miastami zachodniopomorskiego Szczecinek jest oazą porządku i bezpieczeństwa. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 2 porównaniu porównanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 4 innymi inny ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 miastami miasto NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl:cmpr _ _ 6 zachodniopomorskiego zachoniopomorskie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Szczecinek Szczecinek PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 oazą oaza NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 10 porządku porządek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 bezpieczeństwa bezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1148 # text = Najbardziej dotkliwe były najazdy tureckich Połowców, którzy, pustosząc ziemie na południe od Kijowa i nieustannie zagrażając samej stolicy, doprowadzili do wyludnienia dawnych polańskich terenów osadniczych. 1 Najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 dotkliwe dotkliwy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 były być AUX praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 najazdy najazd NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 tureckich turecki ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 Połowców Połowiec PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 8 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 pustosząc pustoszyć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 22 advcl _ _ 11 ziemie ziemia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 południe południe NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Kijowa Kijów PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 16 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 nieustannie nieustannie ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 zagrażając zagrażać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 conj _ _ 19 samej sam ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 stolicy stolica NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 22 doprowadzili doprowadzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 23 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 24 wyludnienia wyludnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 obl:arg _ _ 25 dawnych dawny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 26 polańskich polański ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 terenów teren NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 28 osadniczych osadniczy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1149 # text = Podłoże upstrzone było drobnymi odchodami, może ptaków, może nietoperzy. 1 Podłoże podłoże NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 upstrzone upstrzyć ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 4 drobnymi drobny ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 odchodami odchody NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 2 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 może może PART part PartType=Mod 8 advmod:emph _ _ 8 ptaków ptak NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 może może PART part PartType=Mod 11 advmod:emph _ _ 11 nietoperzy nietoperz NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1150 # text = ZA kilka dni rozpoczęte zostaną na terenie XIV-wiecznego zamku w Pasłęku pierwsze badania związane z hipotezą olsztyńskiego radiestety Edwarda Trusielewicza , przewidującego, że pod jednym ze skrzydeł warowni ukryta jest stawna Bursztynowa Komnata, wywieziona w czasie wojny przez Niemców z Carskiego Sioła. 1 ZA za ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:numgov _ _ 3 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 rozpoczęte rozpocząć ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 zostaną zostać AUX fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 terenie teren NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 XIV-wiecznego XIV-wieczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 zamku zamek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Pasłęku Pasłęk PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 pierwsze pierwszy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 badania badanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 14 związane związać ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 hipotezą hipoteza NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 olsztyńskiego olsztyński ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 radiestety radiesteta NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Edwarda Edward PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 Trusielewicza Trusielewicz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 przewidującego przewidywać ADJ pact:sg:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 24 że że SCONJ comp _ 30 mark _ _ 25 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 jednym jeden ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 27 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 28 case _ _ 28 skrzydeł skrzydło NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 26 obl _ _ 29 warowni warownia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod:arg _ _ 30 ukryta ukryć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 ccomp:obj _ _ 31 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux:pass _ _ 32 stawna sławny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 33 Bursztynowa bursztynowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 Komnata komnata NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 36 wywieziona wywieźć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 acl _ _ 37 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 39 case _ _ 38 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 fixed _ _ 39 wojny wojna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 40 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 41 case _ _ 41 Niemców Niemiec PROPN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 36 obl:agent _ _ 42 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 44 case _ _ 43 Carskiego carski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 44 amod _ _ 44 Sioła sioło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ 45 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1151 # text = W strukturze współczesnego systemu szkonictwa wyższego w Polsce państwowe i niepaństwowe uczelnie dzielimy na dwie kategorie. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 strukturze struktura NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 3 współczesnego współczesny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 systemu system NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 szkonictwa szkolnictwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 wyższego wysoki ADJ adj:sg:gen:n:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 państwowe państwowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 niepaństwowe niepaństwowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12 uczelnie uczelnia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 13 dzielimy dzielić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 dwie dwa NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 16 nummod _ _ 16 kategorie kategoria NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1152 # text = Kim są osoby z syndromem DDA? 1 Kim kto PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 13 root _ _ 2 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 syndromem syndrom NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 DDA DDA PROPN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1153 # text = Powództwo z tytułu dziedziczenia, zachowku, jak również z tytułu zapisu, polecenia oraz innych rozrządzeń testamentowych wytacza się wyłącznie przed sąd ostatniego miejsca zamieszkania spadkodawcy, a jeżeli jego miejsca zamieszkania w Polsce nie da się ustalić, przed sąd miejsca, w którym znajduje się majątek spadkowy lub jego część. 1 Powództwo powództwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 tytułu tytuł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 dziedziczenia dziedziczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 zachowku zachowek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 jak jak CCONJ conj _ 12 cc _ _ 9 również również PART part _ 8 fixed _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 tytułu tytuł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 zapisu zapis NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 polecenia polecenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 15 oraz oraz CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 innych inny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 17 rozrządzeń rozrządzenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 18 testamentowych testamentowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 19 wytacza wytaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 wyłącznie wyłącznie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 22 przed przed ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 sąd sąd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 24 ostatniego ostatni ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 miejsca miejsce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 zamieszkania zamieszkanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 spadkodawcy spadkodawca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 42 punct _ _ 29 a a CCONJ conj _ 42 cc _ _ 30 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 37 mark _ _ 31 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 32 nmod:poss _ _ 32 miejsca miejsce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 39 obj _ _ 33 zamieszkania zamieszkanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod:arg _ _ 34 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 35 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 nie nie PART part Polarity=Neg 37 advmod:neg _ _ 37 da dać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 advcl _ _ 38 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 37 expl:pv _ _ 39 ustalić ustalić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 41 przed przed ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 42 case _ _ 42 sąd sąd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 43 miejsca miejsce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 42 nmod _ _ 44 , , PUNCT interp PunctType=Comm 47 punct _ _ 45 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 46 case _ _ 46 którym który DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 47 obl _ _ 47 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 48 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 47 expl:pv _ _ 49 majątek majątek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj _ _ 50 spadkowy spadkowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 lub lub CCONJ conj _ 53 cc _ _ 52 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 53 nmod _ _ 53 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 49 conj _ _ 54 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1154 # text = Widocznie jestem źle poinformowany. 1 Widocznie widocznie PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 3 źle źle ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 poinformowany poinformować ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1155 # text = Zamieścił Pan interesujące zdjęcia polskich pociągów pancernych, pochodzących z czsaopisma 'Kolejowe Przysposobienie Wojskowe'. 1 Zamieścił zamieścić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 interesujące interesujący ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 zdjęcia zdjęcie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 5 polskich polski ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 pociągów pociąg NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 pancernych pancerny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 pochodzących pochodzić ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 czsaopisma czasopismo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 14 punct _ _ 13 Kolejowe kolejowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod:flat _ _ 14 Przysposobienie przysposobienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 Wojskowe wojskowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod:flat _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 14 punct _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1156 # text = 'Występujemy jako sędziowie świata skazanego na zagładę' - powiedział Maksym Gorki, otwierając I Zjazd Pisarzy Radzieckich. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 Występujemy występować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:obj _ _ 3 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 4 mark _ _ 4 sędziowie sędzia NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 skazanego skazać ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 zagładę zagłada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 Maksym Maksym PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 Gorki Gorki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 otwierając otwierać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 11 advcl _ _ 16 I I ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 Zjazd zjazd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 Pisarzy pisarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:flat _ _ 19 Radzieckich radziecki ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod:flat _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1157 # text = Zostawiam wam Owsika, trzeba z nim natychmiast wyjść. 1 Zostawiam zostawiać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 wam wy PRON ppron12:pl:dat:m1:sec Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 Owsika Owsik PROPN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 conj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 nim on PRON ppron3:sg:inst:m2:ter:akc:praep Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 9 obl:arg _ _ 8 natychmiast natychmiast ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 wyjść wyjść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1158 # text = Peugeot jedzie za Oplem, który zatrzymuje się przy pierwszym domu we wsi. 1 Peugeot peugeot NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 jedzie jechać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Oplem opel NOUN subst:sg:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 który który DET adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 zatrzymuje zatrzymywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 pierwszym pierwszy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 13 case _ _ 13 wsi wieś NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1159 # text = W tabeli 16 zestawiono powierzchniowe zakresy pH dla wybranych jezior, przy czym dotyczą one obserwacji jednorocznych lub wartości średnich z kilku lat. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 tabeli tabela NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 16 16 ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 4 zestawiono zestawić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 powierzchniowe powierzchniowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 zakresy zakres NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 pH pH NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 wybranych wybrany ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 jezior jezioro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 14 cc _ _ 13 czym co PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 dotyczą dotyczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 one on PRON ppron3:pl:nom:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 nsubj _ _ 16 obserwacji obserwacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 jednorocznych jednoroczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 lub lub CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 wartości wartość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 20 średnich średni ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 kilku kilka DET num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det:nummod _ _ 23 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1160 # text = Dzieci nie znają zawiłości historycznych związanych z postacią św. Mikołaja, ale tak jak dorośli odkrywają w swojej uwspółcześnionej legendzie wiele problemów i zagadek. 1 Dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 znają znać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 zawiłości zawiłość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 historycznych historyczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 związanych związać ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 postacią postać NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 św święty ADJ brev:pun Abbr=Yes 11 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 Mikołaja Mikołaj PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 13 ale ale CCONJ conj _ 17 cc _ _ 14 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 17 advmod _ _ 15 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 16 mark _ _ 16 dorośli dorosły NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:cmpr _ _ 17 odkrywają odkrywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 19 swojej swój DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det:poss _ _ 20 uwspółcześnionej uwspółcześnić ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl _ _ 21 legendzie legenda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 wiele wiele DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 23 det:numgov _ _ 23 problemów problem NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 24 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 zagadek zagadka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1161 # text = Szedłem i myślałem o głupocie Gośki, która, jak twierdzi Edek, siedzi na walizkach i czeka, kiedy ją, jak tego nieszczęsnego szczeniaka, zabiorą do Warszawy. 1 iść VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 myśleć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 głupocie głupota NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 Gośki Gośka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 10 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 jak jak SCONJ comp _ 13 mark _ _ 13 twierdzi twierdzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis:insert _ _ 14 Edek Edek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 16 siedzi siedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 17 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 walizkach walizka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 czeka czekać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 22 kiedy kiedy SCONJ comp _ 30 mark _ _ 23 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 30 obj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 25 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 28 mark _ _ 26 tego ten DET adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 27 nieszczęsnego nieszczęsny ADJ adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 szczeniaka szczeniak NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl:cmpr _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 30 zabiorą zabrać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 31 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 32 case _ _ 32 Warszawy Warszawa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1162 # text = Ponadto zastosował środek zapobiegawczy w postaci zakazu opuszczania kraju, zawieszenia w czynnościach służbowych oraz poręczenie majątkowe w wysokości 10 tys. zł. 1 Ponadto ponadto PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 zastosował zastosować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 środek środek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 zapobiegawczy zapobiegawczy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 postaci postać NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 zakazu zakaz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 opuszczania opuszczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod:arg _ _ 9 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 zawieszenia zawiesić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 conj _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 czynnościach czynność NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 14 służbowych służbowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 oraz oraz CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 poręczenie poręczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 17 majątkowe majątkowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 19 wysokości wysokość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 10 10 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod _ _ 21 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 20 flat _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ 23 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 16 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1163 # text = Doktorowi Plugarowi (Jerzy Kryszak) umila obrzydliwości dyżurowe Małgosia (Jolanta Buszko). 1 Doktorowi doktor NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 2 Plugarowi Plugar PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 4 punct _ _ 4 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 Kryszak Kryszak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 4 punct _ _ 7 umila umilać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 obrzydliwości obrzydliwość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 dyżurowe dyżurowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 Małgosia Małgosia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 12 punct _ _ 12 Jolanta Jolanta PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 13 Buszko Buszko PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 12 punct _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1164 # text = Tę wspólną ofertę uznano za najlepszą ze względu na oferowaną cenę oraz program rozwoju i pakiet socjalny. 1 Tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 wspólną wspólny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ofertę oferta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 uznano uznać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 najlepszą dobry ADJ adj:sg:acc:f:sup Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 11 case _ _ 8 względu wzgląd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 fixed _ _ 10 oferowaną oferować ADJ ppas:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 cenę cena NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 oraz oraz CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 program program NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 rozwoju rozwój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 pakiet pakiet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 socjalny socjalny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1165 # text = - Weź pilota, wyłącz kmiota, niech się nie miota. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Weź wziąć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pilota pilot NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 wyłącz wyłączyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 kmiota kmiot NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 niech niech AUX part _ 11 aux:imp _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 miota miotać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1166 # text = Dzieje się tak wówczas, gdy środowisko zostaje radykalnie zmienione. 1 Dzieje dziać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 1 advmod _ _ 4 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 gdy gdy ADV adv _ 10 advmod _ _ 7 środowisko środowisko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 8 zostaje zostawać AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 9 radykalnie radykalnie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 zmienione zmienić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1167 # text = - Niech pan lewą trzyma bardziej od dołu - poprawił mnie instruktor. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 Niech niech AUX part _ 5 aux:imp _ _ 3 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 lewą lewy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 trzyma trzymać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 6 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 8 advmod _ _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 dołu dół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 poprawił poprawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 10 obj _ _ 12 instruktor instruktor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1168 # text = Za kratami spędził 10 lat i wyszedł na wolność w 1995. 1 Za za ADP prep:inst AdpType=Prep 2 case _ _ 2 kratami krata NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 spędził spędzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 10 10 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod:gov _ _ 5 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 wyszedł wyjść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wolność wolność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 1995 1995 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1169 # text = Jeżeli w postępowaniu opiekuńczo-wychowawczym ujawnią się okoliczności uzasadniające umieszczenie nieletniego w zakładzie poprawczym lub orzeczenie kary, stosuje się odpowiednio przepisy art. 42 § 2 i 3. 1 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 7 mark _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 postępowaniu postępowanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 opiekuńczo opiekuńczy ADJ adja Hyph=Yes 3 amod _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 wychowawczym wychowawczy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ujawnią ujawnić VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 okoliczności okoliczność NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 uzasadniające uzasadniać ADJ pact:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 umieszczenie umieścić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obj _ _ 12 nieletniego nieletni NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 zakładzie zakład NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 poprawczym poprawczy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 lub lub CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 orzeczenie orzec NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 conj _ _ 18 kary kara NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 20 stosuje stosować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 odpowiednio odpowiednio ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 23 przepisy przepis NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 24 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 23 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ 26 42 42 X dig NumForm=Digit 24 amod _ _ 27 § paragraf NOUN brev:npun Abbr=Yes 24 nmod _ _ 28 2 2 X dig NumForm=Digit 27 amod _ _ 29 i i CCONJ conj _ 30 cc _ _ 30 3 3 X dig NumForm=Digit 28 conj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1170 # text = - Byłem z nim razem - powiedział nadnaturalnie spokojnym głosem Gaarb. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 być VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj 8:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl _ _ 6 razem razem ADV adv _ 5 advmod _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 nadnaturalnie nadnaturalnie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 spokojnym spokojny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 głosem głos NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 Gaarb Gaarb PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1171 # text = Grzanka jako jedna z pierwszych dziewczyn trafiła do zespołu i z marszu, też jako jedna z pierwszych, złapała za dwa łańcuchy. 1 Grzanka Grzanka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 3 mark _ _ 3 jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 pierwszych pierwszy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 dziewczyn dziewczyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 trafiła trafić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 zespołu zespół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 marszu marsz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 14 też też PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 16 mark _ _ 16 jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 17 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 pierwszych pierwszy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 złapała złapać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 21 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 22 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 23 nummod _ _ 23 łańcuchy łańcuch NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:arg _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1172 # text = Od pięciu dni na ulicach Wrocławia stoi największy korek w kraju. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 pięciu pięć NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 3 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ulicach ulica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 6 Wrocławia Wrocław PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 stoi stać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 największy duży ADJ adj:sg:nom:m3:sup Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 korek korek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1173 # text = Dziecko krzywdzone potrzebuje wszechstronnej pomocy. 1 Dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 3 nsubj _ _ 2 krzywdzone krzywdzić ADJ ppas:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 potrzebuje potrzebować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 wszechstronnej wszechstronny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1174 # text = Dotychczas znudzonej cywilizacji brakowało tego pomysłu - prawicowy tygodnik 'Nowe Państwo' go podrzucił. 1 Dotychczas dotychczas ADV adv _ 4 advmod _ _ 2 znudzonej znudzony ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 cywilizacji cywilizacja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 brakowało brakować VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 pomysłu pomysł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 8 prawicowy prawicowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 tygodnik tygodnik NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 11 Nowe nowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Państwo państwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 14 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 15 obj _ _ 15 podrzucił podrzucić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1175 # text = Zaledwie połowa miejsc była zajęta. 1 Zaledwie zaledwie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 połowa połowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 miejsc miejsce NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 zajęta zająć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1176 # text = Budujemy nierealistyczne plany i stawiamy sobie zbyt wysokie wymagania, kolekcjonujemy problemy, pozwalamy, by inni nas wykorzystywali lub kierowali nami, no i święcie wierzymy, że wiemy najlepiej, czego potrzebuje nasze dziecko. 1 Budujemy budować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 nierealistyczne nierealistyczny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 plany plan NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 stawiamy stawiać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 zbyt zbyt ADV adv _ 8 advmod _ _ 8 wysokie wysoki ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 wymagania wymaganie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 kolekcjonujemy kolekcjonować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 12 problemy problem NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 pozwalamy pozwalać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 by by SCONJ comp _ 19 mark _ _ 17 inni inny NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 wykorzystywali wykorzystywać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 20 lub lub CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 kierowali kierować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 22 nami my PRON ppron12:pl:inst:m1:pri Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 24 no no PART part _ 27 advmod _ _ 25 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 26 święcie święcie ADV adv:pos Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 wierzymy wierzyć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 29 że że SCONJ comp _ 30 mark _ _ 30 wiemy wiedzieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 ccomp _ _ 31 najlepiej dobrze ADV adv:sup Degree=Sup 30 advmod _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 33 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 34 iobj _ _ 34 potrzebuje potrzebować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 35 nasze nasz DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det:poss _ _ 36 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 34 nsubj _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1177 # text = W tych podejrzeniach jest, jak sądzę, sporo ideologii, nawet insynuacji, niemniej pewna separacja elit byłaby zdrowsza. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tych ten DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 podejrzeniach podejrzenie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 4 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 jak jak SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 sądzę sądzić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis:insert _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 9 sporo sporo DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 det:numgov _ _ 10 ideologii ideologia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 nawet nawet PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 insynuacji insynuacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 15 niemniej niemniej CCONJ conj _ 21 cc _ _ 16 pewna pewien DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 det _ _ 17 separacja separacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 elit elita NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod:arg _ _ 19 być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 20 by AUX part _ 21 aux:cnd 21:aux:cnd _ 21 zdrowsza zdrowy ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1178 # text = To okres na zamykanie, kończenie różnych spraw. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 cop _ _ 2 okres okres NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 zamykanie zamykać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 kończenie kończyć NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 conj _ _ 7 różnych różny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1179 # text = Takie piosenki jak 'Długość dźwięku samotności' czy 'Chłopcy' śmiało nazwać można perełkami polskiego rocka. 1 Takie taki DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 2 piosenki piosenka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 3 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 5 mark _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 Długość długość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:cmpr _ _ 6 dźwięku dźwięk NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 samotności samotność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 9 czy czy CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 Chłopcy chłopiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 13 śmiało śmiało ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 nazwać nazwać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 15 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 15 root _ _ 16 perełkami perełka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 iobj _ _ 17 polskiego polski ADJ adj:sg:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 rocka rock NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1180 # text = We wszystkie dni między 18.00 a 8.00 cena połączenia międzymiastowego zostanie obniżona z 39 do 34 gr za minutę. 1 We w ADP prep:acc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 3 case _ _ 2 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 dni dzień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 4 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 5 case _ _ 5 18.00 18.00 ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 12 obl _ _ 6 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 8.00 8.00 ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 conj _ _ 8 cena cena NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 9 połączenia połączenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 międzymiastowego międzymiastowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 obniżona obniżyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 39 39 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 obl _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 16 34 34 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 gr grosz NOUN brev:npun Abbr=Yes 12 obl _ _ 18 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 minutę minuta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1181 # text = Nowe rady gminne będą mniej liczne od obecnych. 1 Nowe nowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 rady rada NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 gminne gminny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 cop _ _ 5 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 6 advmod _ _ 6 liczne liczny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 root _ _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 obecnych obecny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:cmpr _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1182 # text = 16. Larry Chin (1918) - emerytowany analityk i tłumacz CIA oskarżony o sprzedaż informacji wywiadowi chińskiemu, popełnił samobójstwo w 1986 r. 1 16 16 X dig NumForm=Digit 21 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Larry Larry PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 4 Chin Chin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 6 punct _ _ 6 1918 1918 X dig NumForm=Digit 3 parataxis:insert _ _ 7 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 6 punct _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 9 emerytowany emerytować ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 10 analityk analityk NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 tłumacz tłumacz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 CIA CIA PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 oskarżony oskarżyć ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 15 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 sprzedaż sprzedaż NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod:arg _ _ 18 wywiadowi wywiad NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 chińskiemu chiński ADJ adj:sg:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 21 popełnił popełnić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 22 samobójstwo samobójstwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 24 1986 1986 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 25 amod:flat _ _ 25 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 21 obl _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1183 # text = Kuśtykając ruszyli wolno pod górę, w stronę prześwitującego między drzewami kościoła. 1 Kuśtykając kuśtykać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 2 ruszyli ruszyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wolno wolno ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 górę góra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 8 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 prześwitującego prześwitywać ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 10 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 11 case _ _ 11 drzewami drzewo NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 12 kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1184 # text = W tych oczach odbijał się widok nietutejszy. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tych ten DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 oczach oko NOUN subst:pl:loc:n:col Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 4 obl _ _ 4 odbijał odbijać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 widok widok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 nietutejszy nietutejszy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1185 # text = Autora, bardziej niż zachowanie uczniów, zszokowała postawa dyrekcji, która odesłała zgwałcone dziecko autobusem do domu z sugestią, żeby rodzice sami zadzwonili na policję. 1 Autora autor NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 8 advmod _ _ 4 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 5 mark _ _ 5 zachowanie zachowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:cmpr _ _ 6 uczniów uczeń NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 8 zszokowała zszokować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 postawa postawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 dyrekcji dyrekcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 odesłała odesłać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 zgwałcone zgwałcić ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 dziecko dziecko NOUN subst:sg:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 13 obj _ _ 16 autobusem autobus NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 sugestią sugestia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 22 żeby żeby SCONJ comp _ 25 mark _ _ 23 rodzice rodzice NOUN subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan 25 nsubj _ _ 24 sami sam ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 25 zadzwonili zadzwonić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 26 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 27 case _ _ 27 policję policja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1186 # text = Mleczarnia specjalizuje się w produkcji serów twardych. 1 Mleczarnia mleczarnia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 specjalizuje specjalizować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 produkcji produkcja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 serów ser NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 twardych twardy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1187 # text = - Na szczęście nie ma takiego prawa. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 advmod:emph _ _ 3 szczęście szczęście NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 takiego taki DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1188 # text = Przylot do Frankfurtu nad Menem - o godz. 17.15. 1 Przylot przylot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 Frankfurtu Frankfurt PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Menem Men PROPN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 godz godzina NOUN brev:pun Abbr=Yes 1 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 17.15 17.15 ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1189 # text = Nie odejdę - ripostuje Oleksy. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 odejdę odejść VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis:obj _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 ripostuje ripostować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 Oleksy Oleksy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1190 # text = 2+ pacjent otrzymuje wtedy, gdy czuje, że wyżej wymienione polecenia wykonuje automatycznie. 1 2+ 2+ NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 pacjent pacjent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 otrzymuje otrzymywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 gdy gdy ADV adv _ 7 advmod _ _ 7 czuje czuć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 10 wyżej wysoko ADV adv:com Degree=Cmp 11 advmod _ _ 11 wymienione wymienić ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 12 polecenia polecenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 13 wykonuje wykonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 14 automatycznie automatycznie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1191 # text = Fenometys wciąż kręcił głową, światło lamp odbijało się na bezwłosej skórze idealnymi refleksami. 1 Fenometys Fenometys PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 wciąż wciąż ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 kręcił kręcić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 światło światło NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 lamp lampa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 odbijało odbijać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 bezwłosej bezwłosy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 skórze skóra NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 idealnymi idealny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 refleksami refleks NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1192 # text = Podręczniki powinny uwzględniać zasadę równych praw kobiet i mężczyzn. 1 Podręczniki podręcznik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 powinny powinien VERB winien:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root _ _ 3 uwzględniać uwzględniać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 zasadę zasada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 równych równy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 praw prawo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 7 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1193 # text = - A perły zobaczą dopiero moje wnuki? - skrzywił się książę. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 A a CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 perły perła NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 zobaczą zobaczyć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 5 dopiero dopiero PART part _ 7 advmod:emph _ _ 6 moje mój DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 wnuki wnuki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 skrzywił skrzywić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 książę książę NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1194 # text = – Sto pięćdziesiąt – uśmiechnie się Cameron. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Sto sto NUM num:pl:nom:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 parataxis:obj _ _ 3 pięćdziesiąt pięćdziesiąt NUM num:pl:nom:m2:rec:ncol Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 flat _ _ 4 – – PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 uśmiechnie uśmiechnąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 Cameron Cameron PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1195 # text = Mieszkańcy błagają, aby kierowcy, którzy nie muszą, nie wjeżdżali do miasta. 1 Mieszkańcy mieszkaniec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 błagają błagać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 4 aby aby SCONJ comp _ 12 mark _ _ 5 kierowcy kierowca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 wjeżdżali wjeżdżać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1196 # text = Do podmiejskiego 'lasku Marysieńki' prowadzi trzyrzędowa aleja lipowa (ul. Sobieskiego), uznana za pomnik przyrody. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 2 podmiejskiego podmiejski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 4 lasku lasek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 Marysieńki Marysieńka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 7 prowadzi prowadzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 trzyrzędowa trzyrzędowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 aleja aleja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 lipowa lipowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 12 punct _ _ 12 ul ulica NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ 14 Sobieskiego Sobieski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 12 punct _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 uznana uznać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 18 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 pomnik pomnik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 przyrody przyroda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1197 # text = Selekcjoner Jerzy Engel rozdał pamiątkowe monety, wybite z okazji zbliżających się mistrzostw świata. 1 Selekcjoner selekcjoner NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Engel Engel PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 rozdał rozdać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 pamiątkowe pamiątkowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 monety moneta NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 wybite wybić ADJ ppas:pl:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 10 okazji okazja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 zbliżających zbliżać ADJ pact:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 mistrzostw mistrzostwa NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 8 obl _ _ 14 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1198 # text = Kaczmarek broni ustawy o Narodowych Funduszach Inwestycyjnych przed zakusami Unii Pracy. 1 Kaczmarek Kaczmarek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 broni bronić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 Narodowych narodowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod:flat _ _ 6 Funduszach fundusz NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 7 Inwestycyjnych inwestycyjny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod:flat _ _ 8 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 zakusami zakusy NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obl:arg _ _ 10 Unii unia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:flat _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1199 # text = Ludzie uważają, że do kłopotów z uzyskaniem zgody przyczynili się inwestorzy starający się o pozwolenie na budowę małego osiedla na działce sąsiadującej z ogródkami mieszkańców. 1 Ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 uważają uważać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 kłopotów kłopot NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 uzyskaniem uzyskać NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 9 zgody zgoda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 przyczynili przyczynić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 inwestorzy inwestor NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 starający starać ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 pozwolenie pozwolenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 budowę budowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 19 małego mały ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 osiedla osiedle NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 21 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 działce działka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 sąsiadującej sąsiadować ADJ pact:sg:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 24 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 ogródkami ogródek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl:arg _ _ 26 mieszkańców mieszkaniec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1200 # text = 'Stosunki radziecko-amerykańskie są lepsze niż kiedykolwiek' – głosiło wydane po niej oświadczenie rzecznika Białego Domu, Strobe'a Talbotta. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 2 Stosunki stosunki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 7 nsubj _ _ 3 radziecko radziecki ADJ adja Hyph=Yes 2 amod _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 amerykańskie amerykański ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 6 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 7 lepsze dobry ADJ adj:pl:nom:n:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 12 parataxis:obj _ _ 8 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 9 kiedykolwiek kiedykolwiek ADV adv PronType=Ind 7 obl:cmpr _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 11 – – PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 głosiło głosić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 wydane wydać ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 14 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 13 obl _ _ 16 oświadczenie oświadczenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj _ _ 17 rzecznika rzecznik NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Białego biały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod:flat _ _ 19 Domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 Strobe'a Strobe PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 22 Talbotta Talbott PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1201 # text = W ciągu najbliższych dwóch lat przybędzie w naszym kraju kilkadziesiąt tysięcy miejsc kinowych w przeszło dwudziestu nowych multipleksach. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 2 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 najbliższych bliski ADJ adj:pl:gen:m3:sup Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 dwóch dwa NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 5 nummod _ _ 5 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 przybędzie przybyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 naszym nasz DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 9 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 kilkadziesiąt kilkadziesiąt DET num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det:numgov _ _ 11 tysięcy tysiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 flat _ _ 12 miejsc miejsce NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 13 kinowych kinowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 15 przeszło przeszło PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 dwudziestu dwadzieścia NUM num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 18 nummod _ _ 17 nowych nowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 multipleksach multipleks NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1202 # text = Strażacy otrzymali zgłoszenie o godzinie 5.00 rano. 1 Strażacy strażak NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 otrzymali otrzymać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zgłoszenie zgłoszenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 godzinie godzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 5.00 5.00 ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 7 rano rano ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1203 # text = Moje ciało i dusza nie zestarzały się ani na jotę, od czasu jak bazgrzę w tych zeszytach. 1 Moje mój DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det:poss _ _ 2 ciało ciało NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 dusza dusza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 zestarzały zestarzeć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 ani ani PART part _ 10 advmod:emph _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 jotę jota NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Rel 15 advmod _ _ 15 bazgrzę bazgrać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 tych ten DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 18 det _ _ 18 zeszytach zeszyt NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1204 # text = Wiosną i latem 1919 r. nastąpiło znaczne wzmocnienie Flotylli Wiślanej. 1 Wiosną wiosna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 latem lato NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 4 1919 1919 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod:flat _ _ 5 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 nastąpiło nastąpić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 znaczne znaczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 wzmocnienie wzmocnić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nsubj _ _ 10 Flotylli flotylla NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 Wiślanej wiślany ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod:flat _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1205 # text = Obecnie jest kierownikiem I drużyny seniorów. 1 Obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 kierownikiem kierownik NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 I I ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 drużyny drużyna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 seniorów senior NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1206 # text = Vega stała się silniejsza niż była od dłuższego już czasu. 1 Vega Vega PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stała stać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 silniejsza silny ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp:pred _ _ 5 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark _ _ 6 była być VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl:cmpr _ _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 8 dłuższego długi ADJ adj:sg:gen:m3:com Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 9 już już PART part _ 8 advmod:emph _ _ 10 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1207 # text = Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy finiszowała po raz szósty. 1 Wielka wielki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod:flat _ _ 2 Orkiestra orkiestra NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Świątecznej świąteczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod:flat _ _ 4 Pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 5 finiszowała finiszować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 szósty szósty ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1208 # text = - Jeśli był tak bardzo chory, to mógł przecież dostać skierowanie do szpitala od lekarza rodzinnego - ucięła rozmowę z nami. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 2 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 6 mark _ _ 3 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 chory chory ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 to to SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 mógł móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis:obj _ _ 10 przecież przecież PART part _ 9 advmod:emph _ _ 11 dostać dostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 skierowanie skierowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 szpitala szpital NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 lekarza lekarz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 17 rodzinnego rodzinny ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 ucięła uciąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 rozmowę rozmowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 nami my PRON ppron12:pl:inst:m1:pri Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1209 # text = Zapisy będą prowadzone od 10 stycznia. 1 Zapisy zapis NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 aux:pass _ _ 3 prowadzone prowadzić ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 10 10 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 obl _ _ 6 stycznia styczeń NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:flat _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1210 # text = Włodek: Podobnie 'oszałamiający' efekt jak alkohol może mieć nawet ciągłe oglądanie filmów na wideo czy dowolna inna gorączkowa aktywność, która służy odcinaniu się od realnych problemów. 1 Włodek Włodek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 Podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 oszałamiający oszałamiający ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 7 efekt efekt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 8 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 9 alkohol alkohol NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:cmpr _ _ 10 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 11 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 nawet nawet PART part _ 14 advmod:emph _ _ 13 ciągłe ciągły ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 oglądanie oglądać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nsubj _ _ 15 filmów film NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 wideo wideo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 czy czy CCONJ conj _ 22 cc _ _ 19 dowolna dowolny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 20 inna inny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 21 gorączkowa gorączkowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 aktywność aktywność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 24 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 służy służyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 26 odcinaniu odcinać NOUN ger:sg:dat:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 iobj _ _ 27 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 29 realnych realny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 30 problemów problem NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl:arg _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1211 # text = 'Co za straszni ludzie znajdują się między klientami tych domów - oburzał się felietonista 'Prawdy' w pierwszej połowie 1882 roku i pytał: - Czy wśród Warszawy błąkają się jeszcze półdzikie indywidua z epoki krzemiennej, czy jacyś dziwni wariaci, czy senatorowie z czasów upadku państwa rzymskiego, którzy nie zdążyli umrzeć, czy też są to wytwory dzisiejszej wyższej cywilizacji?' 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 2 Co co PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 za za PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 straszni straszny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 znajdują znajdować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 9 case _ _ 9 klientami klient NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 domów dom NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 oburzał oburzać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 felietonista felietonista NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 17 Prawdy prawda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 pierwszej pierwszy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 połowie połowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 22 1882 1882 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 23 amod:flat _ _ 23 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 24 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 pytał pytać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 26 : : PUNCT interp PunctType=Colo 25 punct _ _ 27 - - PUNCT interp PunctType=Dash 25 punct _ _ 28 Czy czy PART part PartType=Int 31 advmod _ _ 29 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 30 Warszawy Warszawa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 31 błąkają błąkać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 32 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 jeszcze jeszcze PART part _ 31 advmod:emph _ _ 34 półdzikie półdziki ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 35 amod _ _ 35 indywidua indywiduum NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 31 nsubj _ _ 36 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 37 case _ _ 37 epoki epoka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 krzemiennej krzemienny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 40 czy czy CCONJ conj _ 43 cc:preconj _ _ 41 jacyś jakiś DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 43 det _ _ 42 dziwni dziwny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 43 wariaci wariat NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 44 , , PUNCT interp PunctType=Comm 46 punct _ _ 45 czy czy CCONJ conj _ 46 cc _ _ 46 senatorowie senator NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 47 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 48 case _ _ 48 czasów czas NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 49 upadku upadek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 50 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 49 nmod:arg _ _ 51 rzymskiego rzymski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 50 amod _ _ 52 , , PUNCT interp PunctType=Comm 55 punct _ _ 53 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 55 nsubj _ _ 54 nie nie PART part Polarity=Neg 55 advmod:neg _ _ 55 zdążyli zdążyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 acl:relcl _ _ 56 umrzeć umrzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 55 xcomp _ _ 57 , , PUNCT interp PunctType=Comm 62 punct _ _ 58 czy czy PART part PartType=Int 62 advmod _ _ 59 też też PART part _ 62 advmod:emph _ _ 60 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 aux _ _ 61 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 62 cop _ _ 62 wytwory wytwór NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 63 dzisiejszej dzisiejszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 65 amod _ _ 64 wyższej wysoki ADJ adj:sg:gen:f:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 65 amod _ _ 65 cywilizacji cywilizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod _ _ 66 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 31 punct _ _ 67 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1212 # text = (Kiedyś też miałam takie ambicje, zrezygnowałam .) 1 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 4 punct _ _ 2 Kiedyś kiedyś ADV adv PronType=Ind 4 advmod _ _ 3 też też PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 takie taki DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 ambicje ambicja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 zrezygnować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 12 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1213 # text = Można by się napić, w końcu jest okazja. 1 Można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 root _ _ 2 by by AUX part _ 1 aux:cnd _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 napić napić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 advmod _ _ 7 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 okazja okazja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1214 # text = Najpierw związał się z Kongresem Liberalno-Demokratycznym. 1 Najpierw najpierw ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 związał związać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Kongresem kongres NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 Liberalno liberalny ADJ adja Hyph=Yes 5 amod:flat _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 Demokratycznym demokratyczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1215 # text = - W Biłgoraju ludzie nigdy nie czekali na mannę z nieba - uważa poseł Henryk Wujec. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 2 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Biłgoraju Biłgoraj PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 7 advmod _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 czekali czekać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 mannę manna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 nieba niebo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 uważa uważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 poseł poseł NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 Henryk Henryk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 Wujec Wujec PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1216 # text = Dla tej ojczyzny nawet lepiej było, kiedy owi emigranci nie odwracali się za siebie, nie próbowali powrotu. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 ojczyzny ojczyzna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 nawet nawet PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 5 root _ _ 6 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 12 advmod _ _ 9 owi ów DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 emigranci emigrant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 odwracali odwracać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 próbowali próbować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 powrotu powrót NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1217 # text = Od dwóch lat w tym miejscu niszczeje budynek byłego sklepu 'Zosia', należącego kiedyś do WSS Społem Praga Południe. 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 dwóch dwa NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 3 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 tym ten DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 niszczeje niszczeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 budynek budynek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 byłego były ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 sklepu sklep NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 12 Zosia Zosia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 należącego należeć ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 16 kiedyś kiedyś ADV adv PronType=Ind 15 advmod _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 WSS WSS PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 19 Społem Społem PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 flat _ _ 20 Praga Praga PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 21 Południe południe NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod:flat _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1218 # text = Żona mówiła, że zachowuję się nieodpowiedzialnie - wspomina Najder. 1 Żona żona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 mówiła mówić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 zachowuję zachowywać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 nieodpowiedzialnie nieodpowiedzialnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 wspomina wspominać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 Najder Najder PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1219 # text = Pogratulował mu wygrania wyborów i przyjął życzenia z okazji drugiej kadencji własnej prezydentury. 1 Pogratulował pogratulować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 wygrania wygrać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 iobj _ _ 4 wyborów wybory NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 przyjął przyjąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 życzenia życzenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 9 okazji okazja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 drugiej drugi ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 kadencji kadencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 własnej własny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 prezydentury prezydentura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1220 # text = Tyle, że ten sam producent produkuje też różne rodzaje gazu (różne mieszanki proponu i butanu - na różne warunki) i nie słyszałem , aby ktoś stosował inne palniki. 1 Tyle tyle ADV adv _ 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 4 ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 5 sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 producent producent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 produkuje produkować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 też też PART part _ 7 advmod:emph _ _ 9 różne różny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 rodzaje rodzaj NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 gazu gaz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 14 punct _ _ 13 różne różny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 mieszanki mieszanka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 proponu propan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 butanu butan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 19 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 20 różne różny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 warunki warunki NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 14 nmod _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 14 punct _ _ 23 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 24 nie nie PART part Polarity=Neg 25 advmod:neg _ _ 25 słyszeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 1:ccomp|7:conj _ 26 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 25 aux:clitic 25:aux:clitic _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 28 aby aby SCONJ comp _ 30 mark _ _ 29 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 30 nsubj _ _ 30 stosował stosować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp:obj _ _ 31 inne inny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 palniki palnik NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1221 # text = - Wszystko będzie zależeć od tego, jak szybko parlament uchwali ustawę kompetencyjną. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 zależeć zależeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 szybko szybko ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 parlament parlament NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 uchwali uchwalić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 ustawę ustawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 kompetencyjną kompetencyjny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1222 # text = Miał oczy przymknięte, blada twarz była bez wyrazu, jakby zabierał się do wysłuchania banalnej spowiedzi. 1 Miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 oczy oko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 1 iobj _ _ 3 przymknięte przymknąć ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 blada blady ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 twarz twarz NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 8 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 wyrazu wyraz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 jakby jakby SCONJ comp ConjType=Comp 12 mark _ _ 12 zabierał zabierać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl:cmpr _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 wysłuchania wysłuchać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl:arg _ _ 16 banalnej banalny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 spowiedzi spowiedź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1223 # text = W oczach tych z naprzeciwka nie było także nienawiści, jeśli już, to fanatyzm ideowy, przeświadczenie, że trzeba dać wyraz swoim poglądom, protestować wobec niesprawiedliwości i bogactwu, a potem poszedł do swojego gabinetu i pracował do późnych godzin popołudniowych, patrząc od czasu do czasu na biwakujących studentów i połyskujące z dala, poza ogrodzeniem i bramą campusu, bagnety. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 oczach oko NOUN subst:pl:loc:n:col Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 7 obl _ _ 3 tych ten DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 naprzeciwka naprzeciwka X frag _ 3 obl _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 także także PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 nienawiści nienawiść NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 11 jeśli jeśli SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 już już PART part _ 15 advcl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 to to SCONJ comp _ 15 mark _ _ 15 fanatyzm fanatyzm NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 16 ideowy ideowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 przeświadczenie przeświadczenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 że że SCONJ comp _ 21 mark _ _ 21 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 18 ccomp _ _ 22 dać dać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 wyraz wyraz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 swoim swój DET adj:pl:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det:poss _ _ 25 poglądom pogląd NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 iobj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 protestować protestować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 28 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 29 case _ _ 29 niesprawiedliwości niesprawiedliwość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 i i CCONJ conj _ 31 cc _ _ 31 bogactwu bogactwo NOUN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 29 conj _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 33 a a CCONJ conj _ 35 cc _ _ 34 potem potem ADV adv _ 35 advmod _ _ 35 poszedł pójść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 36 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 38 case _ _ 37 swojego swój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 det:poss _ _ 38 gabinetu gabinet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 39 i i CCONJ conj _ 40 cc _ _ 40 pracował pracować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ 41 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 43 case _ _ 42 późnych późny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 43 amod _ _ 43 godzin godzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 40 obl _ _ 44 popołudniowych popołudniowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 43 amod _ _ 45 , , PUNCT interp PunctType=Comm 46 punct _ _ 46 patrząc patrzeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 40 advcl _ _ 47 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 48 case _ _ 48 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 49 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 50 case _ _ 50 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 51 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 53 case _ _ 52 biwakujących biwakować ADJ pact:pl:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 53 acl _ _ 53 studentów student NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 46 obl:arg _ _ 54 i i CCONJ conj _ 65 cc _ _ 55 połyskujące połyskiwać ADJ pact:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 65 acl _ _ 56 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 55 advmod _ _ 57 dala dala X frag _ 56 fixed _ _ 58 , , PUNCT interp PunctType=Comm 60 punct _ _ 59 poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 60 case _ _ 60 ogrodzeniem ogrodzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 55 obl _ _ 61 i i CCONJ conj _ 62 cc _ _ 62 bramą brama NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 60 conj _ _ 63 campusu campus NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod:arg _ _ 64 , , PUNCT interp PunctType=Comm 60 punct _ _ 65 bagnety bagnet NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 53 conj _ _ 66 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1224 # text = Funkcja Dom dostarcza informacji o aktualnym stanie programu, czyli o dacie ostatniej aktualizacji sygnatur, całkowitej liczbie dostępnych sygnatur oraz umożliwia skonfigurowanie stałej ochrony antywirusowej, tj. monitorowania komputera w celu upewnienia się, że wszystkie docierające do peceta pliki są wolne od wirusów. 1 Funkcja funkcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Dom dom NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 dostarcza dostarczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 aktualnym aktualny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 8 programu program NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 czyli czyli CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 dacie data NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13 ostatniej ostatni ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 aktualizacji aktualizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 sygnatur sygnatura NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 całkowitej całkowity ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 liczbie liczba NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 dostępnych dostępny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 sygnatur sygnatura NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod:arg _ _ 21 oraz oraz CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 umożliwia umożliwiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 23 skonfigurowanie skonfigurować NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 obj _ _ 24 stałej stały ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 antywirusowej antywirusowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 28 tj to_jest ADV brev:pun Abbr=Yes 30 advmod:emph _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 28 punct _ _ 30 monitorowania monitorować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 nmod _ _ 31 komputera komputer NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 32 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 33 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 fixed _ _ 34 upewnienia upewnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 30 nmod _ _ 35 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 34 expl:pv _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 44 punct _ _ 37 że że SCONJ comp _ 44 mark _ _ 38 wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 42 det _ _ 39 docierające docierać ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 42 acl _ _ 40 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 41 case _ _ 41 peceta pecet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 pliki plik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj _ _ 43 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 cop _ _ 44 wolne wolny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 34 ccomp _ _ 45 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 46 case _ _ 46 wirusów wirus NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 44 obl:arg _ _ 47 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1225 # text = – Nie, ale ja chciałem ci tylko powiedzieć, drogą jakich dziwnych skojarzeń, poprzez jednorożca, ludzie uwierzyli, że dziewictwo ma coś wspólnego z nieśmiertelnością, bo sproszkowany róg jednorożca miał też dawać nieśmiertelność. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Nie nie INTJ interj _ 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 ale ale CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 10 iobj _ _ 9 tylko tylko PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 drogą droga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 13 jakich jaki DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int 15 det _ _ 14 dziwnych dziwny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 skojarzeń skojarzenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 17 poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 jednorożca jednorożec NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 20 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 21 uwierzyli uwierzyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp:obj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 że że SCONJ comp _ 25 mark _ _ 24 dziewictwo dziewictwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 26 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 25 iobj _ _ 27 wspólnego wspólny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 28 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 29 nieśmiertelnością nieśmiertelność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 31 bo bo SCONJ comp _ 35 mark _ _ 32 sproszkowany sproszkować ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl _ _ 33 róg róg NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 34 jednorożca jednorożec NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod:poss _ _ 35 miał mieć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 36 też też PART part _ 35 advmod:emph _ _ 37 dawać dawać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 xcomp _ _ 38 nieśmiertelność nieśmiertelność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1226 # text = Z oceanicznego epicentrum rozbiegły się fale tsunami. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 oceanicznego oceaniczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 epicentrum epicentrum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 rozbiegły rozbiec VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 fale fala NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 tsunami tsunami NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1227 # text = Będę więc dalej pracować, pojutrze lecę do Meksyku, ale w sobotę wracam. 1 Będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 2 więc więc SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 pracować pracować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 pojutrze pojutrze ADV adv _ 7 advmod _ _ 7 lecę lecieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 Meksyku Meksyk PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 ale ale CCONJ conj _ 14 cc _ _ 12 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 sobotę sobota NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 wracam wracać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1228 # text = Kapitan Bayernu trafił do siatki Koeln jeszcze raz w 68. minucie. 1 Kapitan kapitan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Bayernu Bayern PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 trafił trafić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 siatki siatka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 Koeln Koeln PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 jeszcze jeszcze PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 68 68 ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 12 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 minucie minuta NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1229 # text = Rozpędzonej karuzeli stanowisk nie zatrzymała minister Piwnik, choć przez pierwsze pół roku urzędowania wstrzymywała się ona z ruchami kadrowymi. 1 Rozpędzonej rozpędzić ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 karuzeli karuzela NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 stanowisk stanowisko NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 zatrzymała zatrzymać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 minister minister NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 Piwnik Piwnik PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 9 choć choć SCONJ comp _ 15 mark _ _ 10 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 11 pierwsze pierwszy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 12 pół pół NUM num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word 13 nummod:gov _ _ 13 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 urzędowania urzędowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 wstrzymywała wstrzymywać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 nsubj _ _ 18 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 ruchami ruch NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 20 kadrowymi kadrowy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1230 # text = I słusznie, bo większość z nich okazuje się potem fałszywa - powiedział wczoraj Prusiner. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 słusznie słusznie ADV adv:pos Degree=Pos 13 parataxis:obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 bo bo SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 nich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 5 nmod _ _ 8 okazuje okazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 potem potem ADV adv _ 8 advmod _ _ 11 fałszywa fałszywy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 xcomp:pred _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 wczoraj wczoraj ADV adv _ 13 advmod _ _ 15 Prusiner Prusiner PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1231 # text = W rynku kilka barokowo-klasycystycznych kamieniczek pod nr. 12, 13, 16, 18, 67 o interesujących sklepionych sieniach. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 rynku rynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 3 kilka kilka DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 det:numgov _ _ 4 barokowo barokowy ADJ adja Hyph=Yes 7 amod _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 klasycystycznych klasycystyczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 kamieniczek kamieniczka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 root _ _ 8 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 nr numer NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 12 12 ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 13 13 ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 16 16 ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 18 18 ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 67 67 ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 conj _ _ 20 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 21 interesujących interesujący ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 22 sklepionych sklepić ADJ ppas:pl:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 23 sieniach sień NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1232 # text = Drodzy radni, może wreszcie pomyślicie o dobru społeczeństwa, zamiast na siebie patrzeć bykiem i szukać dziury w całym i powodów do tego, aby odpłacić pięknym za nadobne. 1 Drodzy drogi ADJ adj:pl:voc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 radni radny NOUN subst:pl:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 6 vocative _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 może może PART part PartType=Mod 6 advmod:emph _ _ 5 wreszcie wreszcie PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 pomyślicie pomyśleć VERB fin:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 dobru dobro NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 zamiast zamiast SCONJ comp _ 14 mark _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obl:arg _ _ 14 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 15 bykiem byk NOUN subst:sg:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 szukać szukać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 18 dziury dziura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 całym cały ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 21 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 powodów powód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 23 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 24 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 26 aby aby SCONJ comp _ 27 mark _ _ 27 odpłacić odpłacić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp:cleft _ _ 28 pięknym piękny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 iobj _ _ 29 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 30 case _ _ 30 nadobne nadobny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl:arg _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1233 # text = Proszę o zabranie głosu pana posła Piotra Krutula. 1 Proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 zabranie zabrać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl:arg _ _ 4 głosu głos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 pana pan NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6 posła poseł NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Piotra Piotr PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Krutula Krutul PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1234 # text = Wszyscy miłośnicy sportu, którzy kibicowali zwycięskiej drużynie Francji, będą mogli dzisiaj wyrazić swoją radość podczas trwającej do białego rana imprezie w klubie 'Grand Zero'. 1 Wszyscy wszystek DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 miłośnicy miłośnik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 sportu sport NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 kibicowali kibicować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 zwycięskiej zwycięski ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 drużynie drużyna NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 Francji Francja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 11 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 mogli móc VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 14 advmod _ _ 14 wyrazić wyrazić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det:poss _ _ 16 radość radość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 18 trwającej trwać ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 20 białego biały ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 rana rano NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 22 imprezie impreza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 23 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 klubie klub NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 26 punct _ _ 26 Grand Grand PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 27 Zero Zero PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 26 punct _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1235 # text = Pierwsze z nich wymyślili pracownicy Jedynki, którzy chcieli widzów uczulić na to, że w dobie przemocy ważna jest jak dziecko traktowane jest przez rodziców, że 'jeśli dostaje miłość w domu, to oddaje ją innym'. 1 Pierwsze pierwszy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl _ _ 4 wymyślili wymyślić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 pracownicy pracownik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 Jedynki jedynka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 chcieli chcieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 widzów widz NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 11 uczulić uczulić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 że że SCONJ comp _ 19 mark _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 dobie doba NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 18 przemocy przemoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 ważna ważny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 ccomp:cleft _ _ 20 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 21 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 23 advmod _ _ 22 dziecko dziecko NOUN subst:sg:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 23 nsubj:pass _ _ 23 traktowane traktować ADJ ppas:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 nsubj _ _ 24 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 25 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 rodziców rodzice NOUN subst:pl:acc:m1:pt Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Ptan 23 obl:agent _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 28 że że SCONJ comp _ 37 mark _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 37 punct _ _ 30 jeśli jeśli SCONJ comp _ 31 mark _ _ 31 dostaje dostawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 advcl _ _ 32 miłość miłość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 iobj _ _ 33 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 34 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 36 to to SCONJ comp _ 37 mark _ _ 37 oddaje oddawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 38 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 37 obj _ _ 39 innym inny ADJ adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 iobj _ _ 40 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 37 punct _ _ 41 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1236 # text = Trochę mi lepiej, gdy wiem, że to nie tylko z mojej winy wyprawa musiała zawrócić z drogi - wtrąciła Sally. 1 Trochę trochę ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 3 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 21 parataxis:obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 gdy gdy SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 16 mark _ _ 9 to to PART part _ 16 advmod:emph _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 tylko tylko PART part _ 14 advmod:emph _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 mojej mój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 winy wina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 15 wyprawa wyprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 musiała musieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 17 zawrócić zawrócić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 drogi droga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 21 wtrąciła wtrącić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 Sally Sally PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1237 # text = Nic więc dziwnego, że istnieje duże zapotrzebowanie na materiały, które można stosować podczas łagodniejszych zimowych dni, wydłużając w ten sposób sezon budowlany. 1 Nic nic PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 21 root _ _ 2 więc więc SCONJ comp _ 1 mark _ _ 3 dziwnego dziwny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 istnieje istnieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 duże duży ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 zapotrzebowanie zapotrzebowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 materiały materiał NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 które który DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 14 obj _ _ 13 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 10 acl:relcl _ _ 14 stosować stosować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 16 łagodniejszych łagodny ADJ adj:pl:gen:m3:com Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 17 zimowych zimowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 wydłużając wydłużać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 14 advcl _ _ 21 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 sezon sezon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 25 budowlany budowlany ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1238 # text = Teraz drogą przejeżdżają samochody nocą i dniem. 1 Teraz teraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 drogą droga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 przejeżdżają przejeżdżać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 samochody samochód NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 nocą noc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 dniem dzień NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1239 # text = 14-letni chłopak nie jadł, nie mówił, nie umiał korzystać z toalety. 1 14-letni 14-letni ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 jadł jeść VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 mówił mówić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 umiał umieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 korzystać korzystać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 toalety toaleta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1240 # text = Dużym ułatwieniem są tu sprawne wyszukiwarki. 1 Dużym duży ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ułatwieniem ułatwienie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 tu tu ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 5 sprawne sprawny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 wyszukiwarki wyszukiwarka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1241 # text = Znikły dotychczasowe 'tabu', ale zamiast nich pojawiły się inne, najzupełniej nie uświadamiane. 1 Znikły zniknąć VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 dotychczasowe dotychczasowy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 3 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 4 tabu tabu NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 ale ale CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 nich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 10 pojawiły pojawić VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 inne inny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 najzupełniej zupełnie ADV adv:sup Degree=Sup 16 advmod _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 uświadamiane uświadamiać ADJ ppas:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1242 # text = Nazwisko takiego obserwatora powinno być wymienione. 1 Nazwisko nazwisko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 takiego taki DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 obserwatora obserwator NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 powinno powinien VERB winien:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 1 root _ _ 5 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 wymienione wymienić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1243 # text = - Sąd apelacyjny uznał, że przedstawione dowody stawiają pod znakiem zapytania prawdziwość oświadczania ówczesnego wicepremiera i szefa MSWiA - podkreślił Nizieński. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 2 Sąd sąd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 apelacyjny apelacyjny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 uznał uznać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis:obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 przedstawione przedstawić ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 dowody dowód NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 stawiają stawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 10 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 znakiem znak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 zapytania zapytanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 prawdziwość prawdziwość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 oświadczania oświadczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod _ _ 15 ówczesnego ówczesny ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 wicepremiera wicepremier NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 szefa szef NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 MSWiA MSWiA PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 21 podkreślił podkreślić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 Nizieński Nizieński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1244 # text = To jest środowisko, które dzisiaj narzuca ton władzy w Polsce. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 3 środowisko środowisko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 6 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 7 advmod _ _ 7 narzuca narzucać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 ton ton NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 władzy władza NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1245 # text = Szli chwilę w milczeniu i Helena spostrzegła, że kierują się w stronę plebanii. 1 Szli iść VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 chwilę chwila NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 milczeniu milczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 Helena Helena PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 spostrzegła spostrzec VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 kierują kierować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp:obj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 plebanii plebania NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1246 # text = Wystąpiło 7 drużyn czwartoklasistów, rywalizując przez dwa dni systemem „każdy z każdym”. 1 Wystąpiło wystąpić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 7 7 NUM num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 drużyn drużyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 czwartoklasistów czwartoklasista NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 rywalizując rywalizować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 9 nummod _ _ 9 dni dzień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 systemem system NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 11 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 12 punct _ _ 12 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 10 amod _ _ 13 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 każdym każdy DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 nmod _ _ 15 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 12 punct _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1247 # text = Wyroki dochodziły często do 10 lat więzienia. 1 Wyroki wyrok NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 dochodziły dochodzić VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 często często ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 5 10 10 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 7 więzienia więzienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1248 # text = Teraz dopiero dostrzegłem , że jest zmęczona. 1 Teraz teraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 dopiero dopiero PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 dostrzec VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 zmęczona zmęczony ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp:obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1249 # text = 14.01.1928 urodził się Tadeusz Dominik - jeden z najwybitniejszych malarzy polskich. 1 14.01.1928 14.01.1928 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 obl _ _ 2 urodził urodzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 Tadeusz Tadeusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Dominik Dominik PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 najwybitniejszych wybitny ADJ adj:pl:gen:m1:sup Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 malarzy malarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 polskich polski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1250 # text = Jest to oczywistość, ale ta oczywistość konkretnie umiejscowiona, dla mnie przynajmniej, była jednak czymś wartym zastanowienia. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 3 oczywistość oczywistość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 5 ale ale CCONJ conj _ 17 cc _ _ 6 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 oczywistość oczywistość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 8 konkretnie konkretnie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 umiejscowiona umiejscowić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 17 obl _ _ 13 przynajmniej przynajmniej PART part _ 12 advmod:emph _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 15 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 jednak jednak PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 czymś coś PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 conj _ _ 18 wartym wart ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 zastanowienia zastanowienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1251 # text = O przyczynie śmierci kolegi niewiele potrafią powiedzieć, ale domyślają się, jak mogła ona wyglądać. 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 przyczynie przyczyna NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 3 śmierci śmierć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 kolegi kolega NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 niewiele niewiele DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 7 obj _ _ 6 potrafią potrafić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 7 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 ale ale CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 domyślają domyślać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 14 advmod _ _ 14 mogła móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 15 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 nsubj _ _ 16 wyglądać wyglądać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1252 # text = Dzisiejsza konfrontacja z łódzkimi zespołami, które mają pierwszoligowe aspiracje, zapowiada się niezwykle ciekawie. 1 Dzisiejsza dzisiejszy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 konfrontacja konfrontacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 łódzkimi łódzki ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 zespołami zespół NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 pierwszoligowe pierwszoligowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 aspiracje aspiracja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 12 zapowiada zapowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 niezwykle niezwykle ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 ciekawie ciekawie ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1253 # text = Jego anegdoty traktowały o najrozmaitszych księżach dziwakach, których w okolicy nie brakło, a których przygody tchnęły często humorem z epoki Seweryna Soplicy czy nawet Paska. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod:poss _ _ 2 anegdoty anegdota NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 traktowały traktować VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 najrozmaitszych rozmaity ADJ adj:pl:loc:m1:sup Animacy=Hum|Case=Loc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 księżach ksiądz NOUN subst:pl:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 dziwakach dziwak NOUN subst:pl:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 9 których który DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 okolicy okolica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 brakło braknąć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 16 których który DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 17 det:poss _ _ 17 przygody przygoda NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 tchnęły tchnąć VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 19 często często ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 20 humorem humor NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 21 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 epoki epoka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 Seweryna Seweryn PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Soplicy Soplica PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 czy czy CCONJ conj _ 27 cc _ _ 26 nawet nawet PART part _ 27 advmod:emph _ _ 27 Paska Pasek PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1254 # text = A tam w kącie grucha jakaś parka. 1 A a PART part _ 5 advmod:emph _ _ 2 tam tam ADV adv PronType=Dem 5 advmod _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kącie kąt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 grucha gruchać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 jakaś jakiś DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 det _ _ 7 parka parka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1255 # text = Kryśka ironizuje: - Zawsze wszystko musisz nazwać! 1 Kryśka Kryśka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 ironizuje ironizować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 5 Zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 7 advmod _ _ 6 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 obj _ _ 7 musisz musieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis:obj _ _ 8 nazwać nazwać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1256 # text = Prosi się też zakłady pracy, które dysponują autobusami, by wspomogły komunikację zastępczą. 1 Prosi prosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 też też PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 zakłady zakład NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 dysponują dysponować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 autobusami autobus NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 by by SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 wspomogły wspomóc VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 13 komunikację komunikacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 zastępczą zastępczy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1257 # text = Zapomina jednak, że bezrobocie w Polsce (16,5%) jest najwyższe w UE. 1 Zapomina zapominać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 5 bezrobocie bezrobocie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 10 punct _ _ 9 16,5 16,5 NUM num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 10 % procent NOUN brev:npun Abbr=Yes 5 nmod _ _ 11 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 10 punct _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 13 najwyższe wysoki ADJ adj:sg:nom:n:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 1 ccomp _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 UE UE PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1258 # text = - A gdzie tam łatwiej! - żachnęła się babcia, ustawiając grzybki między żurawiną a majonezem. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 A a PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 gdzie gdzie INTJ interj _ 5 discourse:intj _ _ 4 tam tam PART part _ 3 fixed _ _ 5 łatwiej łatwo ADV adv:com Degree=Cmp 8 parataxis:obj _ _ 6 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 5 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 żachnęła żachnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 babcia babcia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 ustawiając ustawiać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 grzybki grzybek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 15 case _ _ 15 żurawiną żurawina NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 majonezem majonez NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1259 # text = Dla wyjaśnienia tych zależności za najwłaściwsze uznano zajęcie się górnictwem uranowym, gdzie wpływy radonu są oczywiście wyraźniejsze niż radonu mieszkaniowego. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 wyjaśnienia wyjaśnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl _ _ 3 tych ten DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 zależności zależność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 najwłaściwsze właściwy ADJ adj:sg:acc:n:sup Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 7 uznano uznać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 zajęcie zająć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 górnictwem górnictwo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 uranowym uranowy ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 18 advmod _ _ 14 wpływy wpływ NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 15 radonu radon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 17 oczywiście oczywiście PART part _ 18 advmod:emph _ _ 18 wyraźniejsze wyraźny ADJ adj:pl:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 10 acl:relcl _ _ 19 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 20 mark _ _ 20 radonu radon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:cmpr _ _ 21 mieszkaniowego mieszkaniowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1260 # text = Teza podkreślająca znaczenie procesu indygenizacji pozaeuropejskich elit nie wytrzymuje krytyki - twierdzą polemiści Huntingtona. 1 Teza teza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 podkreślająca podkreślać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 procesu proces NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 indygenizacji indygenizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 pozaeuropejskich pozaeuropejski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 elit elita NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 wytrzymuje wytrzymywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis:obj _ _ 10 krytyki krytyka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 twierdzą twierdzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 polemiści polemista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 Huntingtona Huntington PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1261 # text = Ładunki wybuchowe musieliśmy rozmieścić w ten sposób, by cała konstrukcja złożyła się do środka - mówi Piotr Bik z gdańskiej firmy, która rozbiera wiadukt. 1 Ładunki ładunek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 2 wybuchowe wybuchowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 musieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:obj 18:parataxis:obj _ 4 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 rozmieścić rozmieścić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 by by SCONJ comp _ 13 mark _ _ 11 cała cały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 konstrukcja konstrukcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 złożyła złożyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 środka środek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 Piotr Piotr PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 Bik Bik PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 gdańskiej gdański ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 firmy firma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 26 rozbiera rozbierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27 wiadukt wiadukt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1262 # text = Do dziś widzę wyraz przerażenia na twarzy profesora Alessandriniego, kiedy pani Dzieduszycka na konferencji prasowej z ówczesnym, nieżyjącym już kardynałem Algieru Leonem Duvalem, występującym jako jeden z zastępców przewodniczącego sesji Synodu Biskupów, zapytała: 'Dlaczego synod, obradujący na temat sprawiedliwości społecznej, nie podjął uchwały w sprawie wyzwolenia zwierząt i zapewnienia praw przynależnych każdej żywej istocie?' 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 dziś dziś NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 3 widzę widzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wyraz wyraz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 przerażenia przerażenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 twarzy twarz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 profesora profesor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 9 Alessandriniego Alessandrini PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 11 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 37 advmod _ _ 12 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 13 Dzieduszycka Dzieduszycka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 konferencji konferencja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 16 prasowej prasowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 18 ówczesnym ówczesny ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 nieżyjącym żyć ADJ pact:sg:inst:m1:imperf:neg Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 21 już już PART part _ 20 advmod:emph _ _ 22 kardynałem kardynał NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 23 Algieru Algier PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 Leonem Leon PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 25 Duvalem Duval PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 występującym występować ADJ pact:sg:inst:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 28 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 29 mark _ _ 29 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 31 zastępców zastępca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 32 przewodniczącego przewodniczący NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod:poss _ _ 33 sesji sesja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 34 Synodu synod NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 Biskupów biskup NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod:flat _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 37 zapytała zapytać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 38 : : PUNCT interp PunctType=Colo 37 punct _ _ 39 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 50 punct _ _ 40 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 50 advmod _ _ 41 synod synod NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 50 nsubj _ _ 42 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 43 obradujący obradować ADJ pact:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 41 acl _ _ 44 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 46 case _ _ 45 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 44 fixed _ _ 46 sprawiedliwości sprawiedliwość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl:arg _ _ 47 społecznej społeczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 49 nie nie PART part Polarity=Neg 50 advmod:neg _ _ 50 podjął podjąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 parataxis:obj _ _ 51 uchwały uchwała NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 50 obj _ _ 52 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 54 case _ _ 53 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 52 fixed _ _ 54 wyzwolenia wyzwolić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 51 nmod _ _ 55 zwierząt zwierzę NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 54 obj _ _ 56 i i CCONJ conj _ 57 cc _ _ 57 zapewnienia zapewnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 54 conj _ _ 58 praw prawo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 57 obj _ _ 59 przynależnych przynależny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 58 amod _ _ 60 każdej każdy DET adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 62 det _ _ 61 żywej żywy ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 62 amod _ _ 62 istocie istota NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 57 iobj _ _ 63 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 50 punct _ _ 64 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 50 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1263 # text = Jeżeli przedsiębiorstwo bankowe nie jest sprzedane w całości, syndyk za zezwoleniem sędziego-komisarza przystąpi do sprzedaży poszczególnych składników majątku upadłego banku. 1 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 6 mark _ _ 2 przedsiębiorstwo przedsiębiorstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 bankowe bankowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 sprzedane sprzedać ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 advcl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 całości całość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 10 syndyk syndyk NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 12 case _ _ 12 zezwoleniem zezwolenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 13 sędziego sędzia NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 15 komisarza komisarz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 przystąpi przystąpić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 sprzedaży sprzedaż NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 poszczególnych poszczególny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 składników składnik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:arg _ _ 21 majątku majątek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 upadłego upadły ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 banku bank NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1264 # text = Jeśli jednak różnice te nie pozwalają wam zbudować takiego formalnego porozumienia, dajcie zielone światło do współdziałania ludziom tworzącym wasze ugrupowania. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 6 mark _ _ 2 jednak jednak PART part _ 6 advmod:emph _ _ 3 różnice różnica NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 pozwalają pozwalać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 7 wam wy PRON ppron12:pl:dat:m1:sec Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 8 zbudować zbudować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 takiego taki DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 10 formalnego formalny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 porozumienia porozumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 13 dajcie dać VERB impt:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 14 zielone zielony ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 światło światło NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 współdziałania współdziałanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ludziom człowiek NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 19 tworzącym tworzyć ADJ pact:pl:dat:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 20 wasze wasz DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 ugrupowania ugrupowanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1265 # text = Zabrał ponad 30 tys. zł. 1 Zabrał zabrać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 2 ponad ponad PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 30 30 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 4 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 3 flat _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 1 obj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1266 # text = Wiadomo doskonale, że aby zgiąć (odkształcić trwale) pręt stalowy, trzeba przyłożyć większą siłę od tej, jaka jest niezbędna do odkształcenia takich samych rozmiarów pręta ołowianego. 1 Wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 root _ _ 2 doskonale doskonale ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 5 aby aby SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 zgiąć zgiąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 7 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 8 punct _ _ 8 odkształcić odkształcić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 appos _ _ 9 trwale trwale ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 8 punct _ _ 11 pręt pręt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 12 stalowy stalowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 14 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 ccomp _ _ 15 przyłożyć przyłożyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 większą duży ADJ adj:sg:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 siłę siła NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl:cmpr _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 jaka jaki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 22 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 niezbędna niezbędny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 acl:relcl _ _ 24 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 25 case _ _ 25 odkształcenia odkształcić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 23 obl _ _ 26 takich taki DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 28 det _ _ 27 samych sam ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 fixed _ _ 28 rozmiarów rozmiar NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 29 pręta pręt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 30 ołowianego ołowiany ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1267 # text = Z wolna staje się największym autorytetem w dziedzinie pomocy społecznej i wielkich akcji humanitarnych - przekonuje Kuba Wygnański, dyrektor banku danych o organizacjach pozarządowych 'Klon Jawor'. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 wolna wolny ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 3 obl _ _ 3 staje stawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis:obj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 największym duży ADJ adj:sg:inst:m3:sup Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 autorytetem autorytet NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp:pred _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 dziedzinie dziedzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 społecznej społeczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 wielkich wielki ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 akcji akcja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 14 humanitarnych humanitarny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 16 przekonuje przekonywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 Kuba Kuba PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 Wygnański Wygnański PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 dyrektor dyrektor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 21 banku bank NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 21 nmod _ _ 23 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 organizacjach organizacja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 pozarządowych pozarządowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 27 Klon klon NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 28 Jawor jawor NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod:flat _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 27 punct _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1268 # text = Może tylko standardy są nieco inne, i... niższe niż w Polsce. 1 Może może PART part PartType=Mod 3 advmod:emph _ _ 2 tylko tylko PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 standardy standard NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 5 nieco nieco ADV adv _ 6 advmod _ _ 6 inne inny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 niższe niski ADJ adj:pl:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 15 mark _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:cmpr _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1269 # text = Kiedy pojawił się w Widzewie (jako 19-latek kupiony z Zawiszy), powiedział: 'Wy tu będziecie dobrze ze mną mieli, zrobię wam puchary, zrobię mistrza Polski, a potem pojadę na Zachód i tam też zrobię karierę, i jeszcze reprezentację poprowadzę do sukcesów'... 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 2 advmod _ _ 2 pojawił pojawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Widzewie Widzew PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 8 punct _ _ 7 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 8 mark _ _ 8 19-latek 19-latek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 kupiony kupić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Zawiszy Zawisza PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 8 punct _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 14 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 15 : : PUNCT interp PunctType=Colo 14 punct _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 17 Wy wy PRON ppron12:pl:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 18 tu tu ADV adv PronType=Dem 23 advmod _ _ 19 będziecie być AUX bedzie:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 20 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 23 advmod:arg _ _ 21 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 22 case _ _ 22 mną ja PRON ppron12:sg:inst:m1:pri Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 mieli mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:obj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 zrobię zrobić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 26 wam wy PRON ppron12:pl:dat:m1:sec Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 25 iobj _ _ 27 puchary puchar NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 29 zrobię zrobić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 30 mistrza mistrz NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 31 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 33 a a CCONJ conj _ 35 cc _ _ 34 potem potem ADV adv _ 35 advmod _ _ 35 pojadę pojechać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 36 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 37 case _ _ 37 Zachód zachód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 i i CCONJ conj _ 41 cc _ _ 39 tam tam ADV adv PronType=Dem 41 advmod _ _ 40 też też PART part _ 41 advmod:emph _ _ 41 zrobię zrobić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ 42 karierę kariera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 43 , , PUNCT interp PunctType=Comm 47 punct _ _ 44 i i CCONJ conj _ 47 cc _ _ 45 jeszcze jeszcze PART part _ 47 advmod:emph _ _ 46 reprezentację reprezentacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 47 obj _ _ 47 poprowadzę poprowadzić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ 48 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 49 case _ _ 49 sukcesów sukces NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 47 obl:arg _ _ 50 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 51 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 52 . . PUNCT interp PunctType=Peri 51 punct _ _ 53 . . PUNCT interp PunctType=Peri 52 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1270 # text = Tam mieszkał jeden z kolegów z jego klasy, Mandelski. 1 Tam tam ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 mieszkał mieszkać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kolegów kolega NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 8 klasy klasa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 Mandelski Mandelski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1271 # text = Ugrupowania, które mają nadzieję wejść w koalicję z PiS, zachowały natomiast wstrzemięźliwość w jego krytykowaniu, a Andrzej Lepper wygłosił nawet płomienną obronę i budżetu, i rządu. 1 Ugrupowania ugrupowanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 nadzieję nadzieja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 wejść wejść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 koalicję koalicja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 PiS PiS PROPN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 12 zachowały zachować VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 13 natomiast natomiast CCONJ conj _ 12 cc _ _ 14 wstrzemięźliwość wstrzemięźliwość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 jego on PRON ppron3:sg:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 obj _ _ 17 krytykowaniu krytykować NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl:arg _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 19 a a CCONJ conj _ 22 cc _ _ 20 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 Lepper Lepper PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 wygłosił wygłosić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 23 nawet nawet PART part _ 22 advmod:emph _ _ 24 płomienną płomienny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 obronę obrona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 26 i i CCONJ conj _ 27 cc:preconj _ _ 27 budżetu budżet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:arg _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 29 i i CCONJ conj _ 30 cc _ _ 30 rządu rząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1272 # text = Nie zwabił młodych ludzi nawet casting do filmu 'Romeo i Julia'. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 zwabił zwabić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 młodych młody ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 nawet nawet PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 casting casting NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 filmu film NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 10 Romeo Romeo PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 Julia Julia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1273 # text = Całe szczęście, że ich uniesienie skończyło się przed 17.34, kiedy to zadzwonił ktoś z centrali CNN, zainteresowany ofertą współpracy złożoną agencji przez młodą reporterkę. 1 Całe cały ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 szczęście szczęście NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 6 uniesienie uniesienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 skończyło skończyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 17 17 ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 34 34 X dig NumForm=Digit 10 fixed _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 16 advmod _ _ 15 to to PART part _ 14 advmod:emph _ _ 16 zadzwonił zadzwonić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj _ _ 18 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 centrali centrala NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 CNN CNN PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 zainteresowany zainteresowany NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 ofertą oferta NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj _ _ 24 współpracy współpraca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 25 złożoną złożyć ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 26 agencji agencja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 iobj _ _ 27 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 28 młodą młody ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 reporterkę reporterka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:agent _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1274 # text = - Agatka jest teraz u swoich chrzestnych i nie chcę, by wracała do domu. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Agatka Agatka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 teraz teraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 5 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 swoich swój DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 7 chrzestnych chrzestni NOUN subst:pl:gen:m1:pt Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Ptan 3 obl _ _ 8 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 chcę chcieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 by by SCONJ comp _ 13 mark _ _ 13 wracała wracać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1275 # text = Sam uważam się za człowieka lat 70., ale nie życzę sobie, by ktokolwiek czynił mi z tego powodu zarzut. 1 Sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 2 uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 człowieka człowiek NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 70 70 ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 ale ale CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 życzę życzyć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 by by SCONJ comp _ 17 mark _ _ 16 ktokolwiek ktokolwiek PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj _ _ 17 czynił czynić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 17 iobj _ _ 19 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 powodu powód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 zarzut zarzut NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1276 # text = H.S.: Panie marszałku, dzisiejsza Rzeczpospolita informuje, że żona wiceministra pracy współpracuje z Work Service (to jest firma senatora Tomasza Misiaka), a resort przygotowywał korzystne dla tej firmy przepisy. 1 H H PROPN brev:pun Abbr=Yes 2 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 S S PROPN brev:pun Abbr=Yes 1 flat _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 6 Panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 7 marszałku marszałek NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 9 dzisiejsza dzisiejszy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Rzeczpospolita rzeczpospolita NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 informuje informować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 14 żona żona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 wiceministra wiceminister NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 współpracuje współpracować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 18 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 Work Work PROPN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 Service Service PROPN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 24 punct _ _ 22 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 24 cop _ _ 23 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 24 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 parataxis:insert _ _ 25 senatora senator NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 Tomasza Tomasz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 27 Misiaka Misiak PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 24 punct _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 30 a a CCONJ conj _ 32 cc _ _ 31 resort resort NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 32 przygotowywał przygotowywać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 33 korzystne korzystny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 34 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 36 case _ _ 35 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 36 det _ _ 36 firmy firma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 37 przepisy przepis NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1277 # text = O, o, ten znaczek kupiłem wtedy, kiedy rodziła się twoja mama, widzisz? 1 O o INTJ interj _ 6 discourse:intj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 o o INTJ interj _ 1 conj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 5 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 znaczek znaczek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 kupić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root 0:root _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 12 advmod _ _ 12 rodziła rodzić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 twoja twój DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det:poss _ _ 15 mama mama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 widzisz widzieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 18 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1278 # text = Niestety, zdarza się, że artyści coraz bardziej dbający o swoje starannie wyreżyserowane show nie znajdują dla siebie odpowiednich warunków. 1 Niestety niestety PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 zdarza zdarzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 7 artyści artysta NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 8 coraz coraz ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 dbający dbać ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 11 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 12 swoje swój DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det:poss _ _ 13 starannie starannie ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 wyreżyserowane wyreżyserować ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 show show NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 znajdują znajdować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj _ _ 18 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl _ _ 20 odpowiednich odpowiedni ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 warunków warunki NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 17 obj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1279 # text = Biorąc pod uwagę te wymagania, do czerwca tego roku zarejestrowano w województwie śląskim 333 zagraniczne firmy. 1 Biorąc brać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 11 advcl _ _ 2 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 te ten DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 wymagania wymaganie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 czerwca czerwiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:flat _ _ 11 zarejestrowano zarejestrować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 województwie województwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 śląskim śląski ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 15 333 333 NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod _ _ 16 zagraniczne zagraniczny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 firmy firma NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1280 # text = Ostatnia wartość WIG20 wyniosła 2.198,6 pkt. i była o 1,7 proc. niższa niż podczas fixingu , gdy padł rekord. 1 Ostatnia ostatni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 wartość wartość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 WIG20 WIG20 PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 wyniosła wynieść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 2.198,6 2.198,6 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 6 pkt punkt NOUN brev:npun Abbr=Yes 4 iobj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 9 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 10 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 1,7 1,7 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod:gov _ _ 12 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ 14 niższa niski ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 15 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 17 mark _ _ 16 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 fixingu fixing NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:cmpr _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 gdy gdy ADV adv _ 20 advmod _ _ 20 padł paść VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 rekord rekord NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1281 # text = - Na razie nie - powiada Rafał. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 nie nie INTJ interj _ 6 discourse:intj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 powiada powiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 Rafał Rafał PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1282 # text = Najpierw zatem był młynek do kawy. 1 Najpierw najpierw ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 zatem zatem SCONJ comp _ 3 mark _ _ 3 był być VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 młynek młynek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 kawy kawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1283 # text = Z ulicy dobiegały czyjeś kroki. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 ulicy ulica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 dobiegały dobiegać VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 czyjeś czyjś DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Ind 5 det:poss _ _ 5 kroki krok NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1284 # text = - Ci publiczni alkoholicy żyjący na skraju ubóstwa stanowią jedynie 8% osób uzależnionych od alkoholu - mówi Małgorzata Sieczkowska. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 Ci ten DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 3 publiczni publiczny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 alkoholicy alkoholik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5 żyjący żyć ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 skraju skraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 ubóstwa ubóstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 stanowią stanowić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:obj _ _ 10 jedynie jedynie PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 8 8 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 % procent NOUN brev:npun Abbr=Yes 9 iobj _ _ 13 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 14 uzależnionych uzależnić ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 alkoholu alkohol NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 Małgorzata Małgorzata PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 Sieczkowska Sieczkowska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 flat _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1285 # text = Właściwie nie czułem się jeszcze senny, chociaż miałem za sobą dość długi i męczący dzień. 1 Właściwie właściwie PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 czuć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 6 jeszcze jeszcze PART part _ 3 advmod:emph _ _ 7 senny senny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 chociaż chociaż SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 11 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 10 aux:clitic 10:aux:clitic _ 12 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 13 case _ _ 13 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obl _ _ 14 dość dość PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 długi długi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 męczący męczyć ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 18 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1286 # text = Zwolennicy Mossadegha, ministrowie, podejrzani oficerowie, działacze Tudeh są przesłuchiwani i torturowani. 1 Zwolennicy zwolennik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 2 Mossadegha Mossadegh PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 ministrowie minister NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 podejrzani podejrzany ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 oficerowie oficer NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 działacze działacz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 10 Tudeh Tudeh PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 12 przesłuchiwani przesłuchiwać ADJ ppas:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 torturowani torturować ADJ ppas:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1287 # text = - Grałeś z Lesterem Bowie, Tymańskim, Stańką, Preisnerem, Makowiczem - to byli twoi mistrzowie? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 grać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Lesterem Lester PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 Bowie Bowie PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 Tymańskim Tymański PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 Stańką Stańko PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 Preisnerem Preisner PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 Makowiczem Makowicz PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 16 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 19 cop _ _ 17 byli być AUX praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux _ _ 18 twoi twój DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 mistrzowie mistrz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 20 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1288 # text = Po 2005 r. planuje się znaczne ograniczenie wydobycia. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 2005 2005 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat _ _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 obl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 planuje planować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 znaczne znaczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 ograniczenie ograniczyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obj _ _ 9 wydobycia wydobycie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1289 # text = - To da się zrobić - powtórzył Lechowski. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 To to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 3 da dać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 powtórzył powtórzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 Lechowski Lechowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1290 # text = Obecnie nie ma ewentualnych nabywców. 1 Obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ewentualnych ewentualny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 nabywców nabywca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1291 # text = - W czasach, gdy Andrzej Lepper i Leszek Miller wyrastają na mężów stanu, pole do działania dla satyryków jest ogromne - mówi Piotr Lisiewicz, dziennikarz 'Gazety Polskiej', lider Akcji Alternatywnej Naszość, która na swoim koncie ma wiele artystycznych osiągnięć i niemal tyle samo procesów sądowych, które same przerodziły się w happeningi. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 2 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 czasach czas NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 5 gdy gdy ADV adv _ 11 advmod _ _ 6 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 Lepper Lepper PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 Leszek Leszek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 Miller Miller PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 wyrastają wyrastać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 mężów mąż NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 14 stanu stan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 16 pole pole NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 działania działać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 nmod _ _ 19 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 satyryków satyryk NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 21 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 22 ogromne ogromny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 parataxis:obj _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 24 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 25 Piotr Piotr PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 Lisiewicz Lisiewicz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 dziennikarz dziennikarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 30 punct _ _ 30 Gazety gazeta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 Polskiej polski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod:flat _ _ 32 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 30 punct _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 34 lider lider NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 35 Akcji akcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 Alternatywnej alternatywny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod:flat _ _ 37 Naszość naszość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod:flat _ _ 38 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 39 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj _ _ 40 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 42 case _ _ 41 swoim swój DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 42 det:poss _ _ 42 koncie konto NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl _ _ 43 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 44 wiele wiele DET num:pl:acc:n:rec:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 46 det:numgov _ _ 45 artystycznych artystyczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 46 amod _ _ 46 osiągnięć osiągnięcie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 43 iobj _ _ 47 i i CCONJ conj _ 51 cc _ _ 48 niemal niemal PART part _ 49 advmod:emph _ _ 49 tyle tyle DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Dem 51 det:numgov _ _ 50 samo samo ADV adv:pos Degree=Pos 49 fixed _ _ 51 procesów proces NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 46 conj _ _ 52 sądowych sądowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ _ 53 , , PUNCT interp PunctType=Comm 56 punct _ _ 54 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 56 nsubj _ _ 55 same sam ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 56 obl _ _ 56 przerodziły przerodzić VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 acl:relcl _ _ 57 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 56 expl:pv _ _ 58 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 59 case _ _ 59 happeningi happening NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 56 obl:arg _ _ 60 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1292 # text = Z inicjatywy mocarstw postronnych doszło wkrótce do negocjacji, które doprowadziły do zawarcia pokoju. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 inicjatywy inicjatywa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 mocarstw mocarstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 postronnych postronny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 doszło dojść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 wkrótce wkrótce ADV adv _ 5 advmod _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 negocjacji negocjacje NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 5 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 doprowadziły doprowadzić VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 zawarcia zawrzeć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl _ _ 14 pokoju pokój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1293 # text = Prezes firmy, gdzie średnia płaca wynosi ok. 2 tys. zł zarabiałby ze wszelkimi dodatkami nie więcej niż 23 tys. zł. 1 Prezes prezes NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 firmy firma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 7 advmod _ _ 5 średnia średni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 płaca płaca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 wynosi wynosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 ok około PART brev:pun Abbr=Yes 13 advmod:emph _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 2 2 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 11 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 10 flat _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 7 iobj _ _ 14 zarabiać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root 0:root _ 15 by AUX part _ 14 aux:cnd 14:aux:cnd _ 16 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 18 case _ _ 17 wszelkimi wszelki DET adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 18 det _ _ 18 dodatkami dodatek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 19 nie nie PART part Polarity=Neg 20 advmod:neg _ _ 20 więcej więcej DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 iobj _ _ 21 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 25 mark _ _ 22 23 23 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 25 nummod _ _ 23 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 22 flat _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ 25 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 20 obl:cmpr _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1294 # text = - Ostatnio, gdy jechałem od strony Wieliczki, zatrzymywał mnie jakiś pieszy, stojący na środkowym pasie drogi. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Ostatnio ostatnio ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 gdy gdy ADV adv _ 5 advmod _ _ 5 jechać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 Wieliczki Wieliczka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 11 zatrzymywał zatrzymywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 12 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 11 obj _ _ 13 jakiś jakiś DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 pieszy pieszy NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 stojący stać ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 17 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 18 środkowym środkowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 pasie pas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 drogi droga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1295 # text = Zamiast wyżu, powodującego napływ arktycznego powietrza z północy, dostaliśmy się w zasięg niżów, które przez najbliższy tydzień będą powodowały napływ wilgotnego powietrza znad Atlantyku. 1 Zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 wyżu wyż NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 powodującego powodować ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 5 napływ napływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 arktycznego arktyczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 powietrza powietrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 północy północ NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 11 dostać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 12 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 11 aux:clitic 11:aux:clitic _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 14 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 zasięg zasięg NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 16 niżów niż NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:arg _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 18 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 19 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 najbliższy bliski ADJ adj:sg:acc:m3:sup Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 tydzień tydzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 22 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 23 aux _ _ 23 powodowały powodować VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 24 napływ napływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 wilgotnego wilgotny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 powietrza powietrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod:arg _ _ 27 znad znad ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 Atlantyku Atlantyk PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1296 # text = Przystępujemy do głosowania. 1 Przystępujemy przystępować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 głosowania głosować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl:arg _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1297 # text = Zjadano dziennie stado baranów, setki kur, górę ryżu, sadzawkę jogurtu, piramidę melonów i wypijano wagon coca-coli. 1 Zjadano zjadać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 dziennie dziennie ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 stado stado NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 baranów baran NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 setki setka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 kur kura NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 górę góra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10 ryżu ryż NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 sadzawkę sadzawka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 13 jogurtu jogurt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 piramidę piramida NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 16 melonów melon NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 wypijano wypijać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 wagon wagon NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 coca-coli coca-cola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1298 # text = Kierujący furgonetką lider 'Terne Roma' Bogdan Trojanek nie miał szansy uniknąć czołowego zderzenia. 1 Kierujący kierować ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 2 furgonetką furgonetka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 lider lider NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 Terne Terne PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Roma Roma PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 8 Bogdan Bogdan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 9 Trojanek Trojanek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 szansy szansa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 uniknąć uniknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 czołowego czołowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 zderzenia zderzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1299 # text = Poseł Unii Wolności Grzegorz Schetyna uważa, że premier powinien teraz wykazać się refleksem i przedstawić pomysł na dalsze funkcjonowanie całego rządu. 1 Poseł poseł NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 Unii unia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 Wolności wolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 4 Grzegorz Grzegorz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 Schetyna Schetyna PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _ 6 uważa uważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 premier premier NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 powinien powinien VERB winien:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 6 ccomp:obj _ _ 11 teraz teraz ADV adv _ 12 advmod _ _ 12 wykazać wykazać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 refleksem refleks NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 przedstawić przedstawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 17 pomysł pomysł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 19 dalsze daleki ADJ adj:sg:acc:n:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 funkcjonowanie funkcjonowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 21 całego cały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 rządu rząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1300 # text = Baron schylił głowę, jak gdyby się przyglądał swoim butom myślał o czymś. 1 Baron baron NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 schylił schylić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 głowę głowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 6 gdyby gdyby SCONJ comp _ 5 fixed _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 przyglądał przyglądać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl:cmpr _ _ 9 swoim swój DET adj:pl:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det:poss _ _ 10 butom but NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 11 myślał myśleć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 czymś coś PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 obl:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1301 # text = Można też w uzasadnionym wypadku uznać za jedynego żywiciela rodziny poborowego, od którego osobistej pracy zależy w przeważającej mierze utrzymanie członków jego rodziny. 1 Można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 2 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 uzasadnionym uzasadniony ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 wypadku wypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 uznać uznać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 7 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 jedynego jedyny ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 żywiciela żywiciel NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 rodziny rodzina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 poborowego poborowy NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 13 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 14 którego który DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 det _ _ 15 osobistej osobisty ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 17 zależy zależeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 przeważającej przeważać ADJ pact:sg:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 20 mierze miara NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 utrzymanie utrzymać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 nsubj _ _ 22 członków członek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 nmod _ _ 24 rodziny rodzina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1302 # text = Według projektu, nie zmieni się opłata za kwadrans i pół godziny postoju. 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 projektu projekt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis:insert _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 zmieni zmienić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 opłata opłata NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 kwadrans kwadrans NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 10 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 pół pół NUM num:sg:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word 12 nummod:gov _ _ 12 godziny godzina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 postoju postój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1303 # text = Złapaliśmy się w przedpokoju i zaczęliśmy szarpać. 1 złapać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 przedpokoju przedpokój NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 zacząć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 szarpać szarpać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1304 # text = Dziękuję. 1 Dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1305 # text = Potem Rada zajmie się wyborem przewodniczącego - powiedział nam Tomasz Różański, rzecznik KRRiT. 1 Potem potem ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 Rada rada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zajmie zająć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 wyborem wybór NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 przewodniczącego przewodniczący NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 10 Tomasz Tomasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 Różański Różański PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14 KRRiT KRRiT PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1306 # text = W nocy obudziło mnie pytanie: - Czy pan lubi pingwiny? 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 nocy noc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 obudziło obudzić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 3 iobj _ _ 5 pytanie pytanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 5 punct _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 8 Czy czy PART part PartType=Int 10 advmod _ _ 9 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 lubi lubić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 11 pingwiny pingwin NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 12 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1307 # text = Telefon zadzwonił, upudrowała się gorączkowo, przybrała oschły wyraz twarzy - może Marta? - i podeszła do aparatu. 1 Telefon telefon NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zadzwonił zadzwonić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 upudrowała upudrować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 gorączkowo gorączkowo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 przybrała przybrać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 oschły oschły ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 wyraz wyraz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 twarzy twarz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 13 może może PART part PartType=Mod 14 advmod:emph _ _ 14 Marta Marta PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 parataxis:obj _ _ 15 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 14 punct _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 podeszła podejść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 aparatu aparat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1308 # text = Następnie dodać wiórki kokosowe i gotować jeszcze 5 min. 1 Następnie następnie ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 dodać dodać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 wiórki wiórek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 kokosowe kokosowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 gotować gotować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 7 jeszcze jeszcze PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 5 5 NUM num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod:gov _ _ 9 min minuta NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1309 # text = Środki pochodzą z Państwowego Funduszu Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych. 1 Środki środki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 2 pochodzą pochodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 Państwowego państwowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 5 Funduszu fundusz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 Rehabilitacji rehabilitacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:flat _ _ 7 Osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:flat _ _ 8 Niepełnosprawnych niepełnosprawny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod:flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1310 # text = 2. Nacisnąć klawisz [F1], następnie - w zależności od rodzaju indeksu - [F7] lub [F8]. 1 2 2 X dig NumForm=Digit 3 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Nacisnąć nacisnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 root _ _ 4 klawisz klawisz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 6 punct _ _ 6 F1 F1 PROPN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 6 punct _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 9 następnie następnie ADV adv _ 18 advmod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 12 zależności zależność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 fixed _ _ 14 rodzaju rodzaj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 15 indeksu indeks NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 17 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 18 punct _ _ 18 F7 F7 PROPN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 19 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 18 punct _ _ 20 lub lub CCONJ conj _ 22 cc _ _ 21 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 22 punct _ _ 22 F8 F8 PROPN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 23 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 22 punct _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1311 # text = Mimo wszystko uważam że to bezpardonowe wchodzenie mediów w życie prywatne - choć naganne stanowi cenę wolności i w ostatecznym rozrachunku należy to wliczyć w ogólne koszty wolności słowa. 1 Mimo mimo ADP prep:acc AdpType=Prep 3 advmod:emph _ _ 2 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 1 fixed _ _ 3 uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 5 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 bezpardonowe bezpardonowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 wchodzenie wchodzić NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nsubj _ _ 8 mediów media NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obl:agent _ _ 9 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 prywatne prywatny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 13 choć choć SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 naganne naganny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 advcl _ _ 15 stanowi stanowić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 16 cenę cena NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 xcomp:pred _ _ 17 wolności wolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 ostatecznym ostateczny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 rozrachunku rozrachunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 22 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 23 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 obj _ _ 24 wliczyć wliczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 25 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 26 ogólne ogólny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 koszty koszt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl:arg _ _ 28 wolności wolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 słowa słowo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1312 # text = Zgłosili się panie i panowie posłowie do zadania pytań. 1 Zgłosili zgłosić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 panie pani NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 panowie pan NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 posłowie poseł NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 zadania zadać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl _ _ 9 pytań pytanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1313 # text = Nie jestem krytykiem filmowym i dlatego oceniać mogę bez cechującego krytyków chłodu i dystansu; oceniać emocjonalnie. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 krytykiem krytyk NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 filmowym filmowy ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 8 advmod _ _ 7 oceniać oceniać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 8 mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 cechującego cechować ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 11 krytyków krytyk NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 12 chłodu chłód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 dystansu dystans NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 16 punct _ _ 16 oceniać oceniać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 17 emocjonalnie emocjonalnie ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1314 # text = W wypadku odmowy zaproponuję inny termin (może dogodniejszy dla firmy).' 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 wypadku wypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 odmowy odmowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 zaproponuję zaproponować VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 inny inny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 termin termin NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 9 punct _ _ 8 może może PART part PartType=Mod 9 advmod:emph _ _ 9 dogodniejszy dogodny ADJ adj:sg:acc:m3:com Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 firmy firma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 9 punct _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1315 # text = Na uroczystość tę przybyli: prezydent Lech Kaczyński, premier Kazimierz Marcinkiewicz, prymas Józef Glemp, który celebrował mszę. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 uroczystość uroczystość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 4 przybyli przybyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 4 punct _ _ 6 prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 Lech Lech PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Kaczyński Kaczyński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 premier premier NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 Kazimierz Kazimierz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 Marcinkiewicz Marcinkiewicz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 prymas prymas NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 15 Józef Józef PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 Glemp Glemp PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 19 celebrował celebrować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 20 mszę msza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1316 # text = Po raz pierwszy zorganizowano dni branżowe, podczas których prezentowany będzie sprzęt dla wojska, edukacji, administracji publicznej oraz na potrzeby samorządów. 1 Po po ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 zorganizowano zorganizować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 dni dzień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 branżowe branżowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 których który DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 obl _ _ 10 prezentowany prezentować ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 11 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux:pass _ _ 12 sprzęt sprzęt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 13 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 wojska wojsko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 edukacji edukacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 administracji administracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 publicznej publiczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 oraz oraz CCONJ conj _ 22 cc _ _ 21 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 potrzeby potrzeba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 23 samorządów samorząd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1317 # text = - Kopnęłam rower, który uderzył psa, wtedy na chwilę odskoczył - przypomina sobie Kamila. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 2 kopnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis:obj 15:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 rower rower NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 uderzył uderzyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 psa pies NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 13 advmod _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 chwilę chwila NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 odskoczył odskoczyć VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 przypomina przypominać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 Kamila Kamila PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1318 # text = Oddanie do użytku wszystkich obiektów w ramach inwestycji 'Rozbudowa Szpitala Miejskiego' nie będzie możliwe w tym roku, a tym samym nie pozwoli to na przeprowadzenie planowanej restrukturyzacji Powiatowego Zakładu Opieki Zdrowotnej. 1 Oddanie oddać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 nsubj _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 użytku użytek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 wszystkich wszystek DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 obiektów obiekt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 6 fixed _ _ 8 inwestycji inwestycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 10 Rozbudowa rozbudowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 Szpitala szpital NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 Miejskiego miejski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 cop _ _ 16 możliwe możliwy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 root _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 21 a a CCONJ conj _ 25 cc _ _ 22 tym tym ADV adv _ 25 advmod:emph _ _ 23 samym sam ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 nie nie PART part Polarity=Neg 25 advmod:neg _ _ 25 pozwoli pozwolić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 26 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 nsubj _ _ 27 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 28 case _ _ 28 przeprowadzenie przeprowadzić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 obl:arg _ _ 29 planowanej planować ADJ ppas:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 acl _ _ 30 restrukturyzacji restrukturyzacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 Powiatowego powiatowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod:flat _ _ 32 Zakładu zakład NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:arg _ _ 33 Opieki opieka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod:flat _ _ 34 Zdrowotnej zdrowotny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod:flat _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1319 # text = Planiści wypracowali już koncepcję drogi, na której przeobrażenie to winno się odbyć kosztem możliwie minimalnych ofiar. 1 Planiści planista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 wypracowali wypracować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 koncepcję koncepcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 drogi droga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 9 przeobrażenie przeobrażenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 11 winno winien VERB winien:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 odbyć odbyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 kosztem koszt NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 15 możliwie możliwie ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 minimalnych minimalny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 ofiar ofiara NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1320 # text = Organem prowadzącym przychodnię jest gmina Kcynia. 1 Organem organ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 prowadzącym prowadzić ADJ pact:sg:inst:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 przychodnię przychodnia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 gmina gmina NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 Kcynia Kcynia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1321 # text = Na konferencji mówiono też o stanie gospodarki europejskiej. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 konferencji konferencja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 mówiono mówić VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 też też PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 gospodarki gospodarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1322 # text = – bo zamiast w prawo na trzy siostry skręciłem tego dnia na te.. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 bo bo SCONJ comp _ 9 mark _ _ 3 zamiast zamiast SCONJ comp _ 5 mark _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 prawo prawo ADV adv:pos Degree=Pos 9 advcl _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 trzy trzy NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 8 nummod _ _ 8 siostry siostra NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 skręcić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 te ten DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1323 # text = „Zakopiańskim szlakiem Witkacego’’ – przegląd teatralno-muzyczny, zorganizowany przez Towarzystwo Muzyczne im. K. Szymanowskiego i Muzeum „Atma’’. 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 3 punct _ _ 2 Zakopiańskim zakopiański ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 szlakiem szlak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 Witkacego Witkacy PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ’’ ’’ PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 3 punct _ _ 6 – – PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 7 przegląd przegląd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 8 teatralno teatralny ADJ adja Hyph=Yes 7 amod _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 muzyczny muzyczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 zorganizowany zorganizować ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 13 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 Towarzystwo towarzystwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 15 Muzyczne muzyczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod:flat _ _ 16 im imienia NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 nmod:flat _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ 18 K K PROPN brev:pun Abbr=Yes 16 flat _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ 20 Szymanowskiego Szymanowski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 21 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 Muzeum muzeum NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 23 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 24 punct _ _ 24 Atma Atma PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ’’ ’’ PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 24 punct _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1324 # text = - Musicie iść - powiedzieli. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Musicie musieć VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 3 iść iść VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 powiedzieli powiedzieć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1325 # text = Przepraszam, nawet po pouczeniu pana marszałka zacznę od kilku zdań wstępu. 1 Przepraszam przepraszać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 3 nawet nawet PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 pouczeniu pouczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 6 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 marszałka marszałek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 zacznę zacząć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 kilku kilka DET num:pl:gen:n:congr:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 11 det:nummod _ _ 11 zdań zdanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 12 wstępu wstęp NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1326 # text = Kontakty z prowadzącym mają dać powód do przebudowy negatywnych nastawień do dorosłych, wynikających z dotychczasowych przykrych doświadczeń na tej płaszczyźnie (ja - dorosły). 1 Kontakty kontakt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 prowadzącym prowadzący NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 dać dać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 powód powód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 przebudowy przebudowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 9 negatywnych negatywny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 nastawień nastawić NOUN ger:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod:arg _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 dorosłych dorosły NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 wynikających wynikać ADJ pact:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 16 dotychczasowych dotychczasowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 17 przykrych przykry ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 18 doświadczeń doświadczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 20 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 płaszczyźnie płaszczyzna NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 23 punct _ _ 23 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 nmod _ _ 24 - - PUNCT interp PunctType=Dash 25 punct _ _ 25 dorosły dorosły NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 23 punct _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1327 # text = Obaj prezydenci potwierdzili znakomity stan stosunków polsko-amerykańskich i wyrazili przekonanie, że będą one nadal korzystnie się rozwijać w interesie obu krajów. 1 Obaj oba DET num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:nummod _ _ 2 prezydenci prezydent NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 potwierdzili potwierdzić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 znakomity znakomity ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 stan stan NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 stosunków stosunki NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 5 nmod:arg _ _ 7 polsko polski ADJ adja Hyph=Yes 6 amod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 amerykańskich amerykański ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 wyrazili wyrazić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 przekonanie przekonanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 14 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 15 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 20 aux _ _ 16 one on PRON ppron3:pl:nom:n:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 20 nsubj _ _ 17 nadal nadal ADV adv _ 20 advmod _ _ 18 korzystnie korzystnie ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 19 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 20 rozwijać rozwijać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 interesie interes NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 obu oba DET num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 24 det:nummod _ _ 24 krajów kraj NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod:arg _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1328 # text = Do głosowania nad tym wnioskiem przystąpimy w bloku głosowań w czwartek. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 głosowania głosować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl:arg _ _ 3 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 wnioskiem wniosek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 przystąpimy przystąpić VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 bloku blok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 głosowań głosowanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 czwartek czwartek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1329 # text = Zamiast rozmawiania możesz na czas seansu włączyć wybraną przez siebie kasetę Luizy Hay - 'Uzdrowienie siebie', Bożeny Figarskiej - 'Uzdrowienie cudem przebaczania', Ewy Foley - 'Wybaczanie' lub inne kasety, stosownie do okoliczności. 1 Zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 rozmawiania rozmawiać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl _ _ 3 możesz móc VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 seansu seans NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 włączyć włączyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 wybraną wybrać ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 9 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl:agent _ _ 11 kasetę kaseta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 12 Luizy Luiza PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 13 Hay Hay PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 16 Uzdrowienie uzdrowienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos _ _ 17 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obj _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 20 Bożeny Bożena PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 21 Figarskiej Figarska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 25 punct _ _ 23 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 25 punct _ _ 24 Uzdrowienie uzdrowienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 cudem cud NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 26 przebaczania przebaczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 25 nmod _ _ 27 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 25 punct _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 29 Ewy Ewa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 30 Foley Foley PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 flat _ _ 31 - - PUNCT interp PunctType=Dash 33 punct _ _ 32 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 33 punct _ _ 33 Wybaczanie wybaczać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 conj _ _ 34 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 33 punct _ _ 35 lub lub CCONJ conj _ 37 cc _ _ 36 inne inny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 37 kasety kaseta NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 38 , , PUNCT interp PunctType=Comm 39 punct _ _ 39 stosownie stosownie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 40 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 41 case _ _ 41 okoliczności okoliczność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 39 obl:arg _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1330 # text = Przystępujemy do głosowania nad całością projektu ustawy. 1 Przystępujemy przystępować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 głosowania głosować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl:arg _ _ 4 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 całością całość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 projektu projekt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1331 # text = To plama na młodej polskiej demokracji - powiedział Steinberg „The Washington Post'. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 cop _ _ 2 plama plama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 parataxis:obj _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 4 młodej młody ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 polskiej polski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 demokracji demokracja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 Steinberg Steinberg PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 11 punct _ _ 11 The The X ign Foreign=Yes 8 iobj _ _ 12 Washington Washington PROPN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat:foreign _ _ 13 Post Post X ign Foreign=Yes 12 flat:foreign _ _ 14 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1332 # text = To jest jedno pytanie. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 jedno jeden ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pytanie pytanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1333 # text = Sprawa byłego szefa spółki Art B Bogusława Bagsika nie zostanie zwrócona prokuraturze - zadecydował w czwartek warszawski Sąd Wojewódzki. 1 Sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 2 byłego były ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 szefa szef NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 4 spółki spółka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Art Art PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 B B PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 flat _ _ 7 Bogusława Bogusław PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 8 Bagsika Bagsik PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 zwrócona zwrócić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 parataxis:obj _ _ 12 prokuraturze prokuratura NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 zadecydował zadecydować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 czwartek czwartek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 warszawski warszawski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Sąd sąd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 19 Wojewódzki wojewódzki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod:flat _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1334 # text = Wolę agenta z klasą niż polityka z przypadku. 1 Wolę woleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 2 agenta agent NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 klasą klasa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark _ _ 6 polityka polityk NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:cmpr _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 przypadku przypadek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1335 # text = Jeśli działania osłonowe (zwrot akcyzy w określonych przypadkach) rząd uznaje za operację skomplikowaną, nie pozostaje nic innego, jak nasilić walkę z oszustami i przestępcami. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 12 mark _ _ 2 działania działanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 3 osłonowe osłonowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 4 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 5 punct _ _ 5 zwrot zwrot NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 akcyzy akcyza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 określonych określony ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 przypadkach przypadek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 5 punct _ _ 11 rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 uznaje uznawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 13 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 operację operacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 skomplikowaną skomplikowany ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 pozostaje pozostawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 nic nic PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 18 nsubj _ _ 20 innego inny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 22 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 23 mark _ _ 23 nasilić nasilić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 advcl:cmpr _ _ 24 walkę walka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 oszustami oszust NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod:arg _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 przestępcami przestępca NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1336 # text = Niechlubny ranking województwa wielkopolskiego otwiera Wojewódzki Szpital Zespolony w Lesznie. 1 Niechlubny niechlubny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 ranking ranking NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 województwa województwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 wielkopolskiego wielkopolski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 otwiera otwierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 Wojewódzki wojewódzki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 7 Szpital szpital NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 Zespolony zespolić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod:flat _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Lesznie Leszno PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1337 # text = Telefonowałem do ciebie. 1 telefonować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 ciebie ty PRON ppron12:sg:gen:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1338 # text = Ze stolicy przywiozła autokar dziennikarzy. 1 Ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 2 case _ _ 2 stolicy stolica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 przywiozła przywieźć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 autokar autokar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 dziennikarzy dziennikarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1339 # text = Za oknem jakiś zbłąkany gołąb poślizgnął się na mokrym parapecie i teraz, drapiąc pazurkami o metal, usiłował złapać równowagę. 1 Za za ADP prep:inst AdpType=Prep 2 case _ _ 2 oknem okno NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 3 jakiś jakiś DET adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det _ _ 4 zbłąkany zbłąkany ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 gołąb gołąb NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 poślizgnął poślizgnąć VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 mokrym mokry ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 parapecie parapet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 12 teraz teraz ADV adv _ 19 advmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 drapiąc drapać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 19 advcl _ _ 15 pazurkami pazurek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 16 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 metal metal NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 19 usiłował usiłować VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 20 złapać złapać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 równowagę równowaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1340 # text = To jest mniej absurdalne niż sądzimy. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 3 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 absurdalne absurdalny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark _ _ 6 sądzimy sądzić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl:cmpr _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1341 # text = Wiesz, my czasem chorujemy, ba, starzejemy się, i - teraz uwaga - ponieważ nie jesteśmy nieśmiertelni (zaskoczony, co?) po zazwyczaj dość długim życiu.... umieramy! 1 Wiesz wiedzieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 czasem czas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 chorujemy chorować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 ba ba INTJ interj _ 9 discourse:intj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 9 starzejemy starzeć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 12 i i CCONJ conj _ 36 cc _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 14 teraz teraz ADV adv _ 15 advmod _ _ 15 uwaga uwaga NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 36 parataxis:insert _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 17 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 20 mark _ _ 18 nie nie PART part Polarity=Neg 19 advmod:neg _ _ 19 jesteśmy być AUX fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 nieśmiertelni nieśmiertelny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 advcl _ _ 21 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 22 punct _ _ 22 zaskoczony zaskoczyć ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 parataxis:insert _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 24 co co PART part _ 22 advmod:emph _ _ 25 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 22 punct _ _ 26 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 22 punct _ _ 27 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 31 case _ _ 28 zazwyczaj zazwyczaj ADV adv _ 30 advmod _ _ 29 dość dość PART part _ 30 advmod:emph _ _ 30 długim długi ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 życiu życie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 31 punct _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 32 punct _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 33 punct _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 34 punct _ _ 36 umieramy umierać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 37 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 36 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1342 # text = - Zamykam dyskusję. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Zamykam zamykać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 dyskusję dyskusja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1343 # text = D został stworzony przez Waltera Brighta, znanego jako twórca kompilatora Zortech C. 1 D D PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 stworzony stworzyć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Waltera Walter PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:agent _ _ 6 Brighta Bright PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 znanego znany ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 9 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 10 mark _ _ 10 twórca twórca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 kompilatora kompilator NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 Zortech Zortech PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 C C PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1344 # text = Salony na parterze udostępniono publiczności i pełniły one rolę muzeum. 1 Salony salon NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 parterze parter NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 udostępniono udostępnić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 publiczności publiczność NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 pełniły pełnić VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 one on PRON ppron3:pl:nom:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nsubj _ _ 9 rolę rola NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 muzeum muzeum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1345 # text = Nad bezpieczeństwem i utrzymaniem porządku czuwać będzie 45 tys. funkcjonariuszy i 32 tys. pomocników. 1 Nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 bezpieczeństwem bezpieczeństwo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 utrzymaniem utrzymać NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 conj _ _ 5 porządku porządek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 czuwać czuwać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 7 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 8 45 45 NUM num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 9 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 flat _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 funkcjonariuszy funkcjonariusz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 13 32 32 NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod _ _ 14 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 13 flat _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 pomocników pomocnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1346 # text = Osiągnięcia naukowe Profesora w dziedzinie mikrobiologii (epidemiologii zakażeń bakteryjnych i bioenergetyki hodowli bakterii) oraz immunologii (immunochemii i immunopatologii) zawarte są w blisko 220 publikacjach ogłoszonych w polskich i zagranicznych czasopismach specjalistycznych. 1 Osiągnięcia osiągnięcie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 2 naukowe naukowy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 3 Profesora profesor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 dziedzinie dziedzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 mikrobiologii mikrobiologia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 8 punct _ _ 8 epidemiologii epidemiologia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 zakażeń zakażenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 bakteryjnych bakteryjny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 bioenergetyki bioenergetyka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 hodowli hodowla NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 bakterii bakteria NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 8 punct _ _ 16 oraz oraz CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 immunologii immunologia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 18 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 19 punct _ _ 19 immunochemii immunochemia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 immunopatologii immunopatologia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 19 punct _ _ 23 zawarte zawrzeć ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 root _ _ 24 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 26 blisko blisko PART part _ 27 advmod:emph _ _ 27 220 220 NUM num:pl:loc:f:congr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 publikacjach publikacja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 29 ogłoszonych ogłosić ADJ ppas:pl:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl _ _ 30 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 31 polskich polski ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 34 amod _ _ 32 i i CCONJ conj _ 33 cc _ _ 33 zagranicznych zagraniczny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 31 conj _ _ 34 czasopismach czasopismo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 29 obl _ _ 35 specjalistycznych specjalistyczny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 34 amod _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1347 # text = - Zwracam uwagę, iż po nowelizacjach ustawy w 1994 r. wydatki na tę formę aktywizacji w 1995 r. w stosunku do 1994 r. wzrosły o ponad 430%. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Zwracam zwracać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 5 iż iż SCONJ comp _ 28 mark _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 nowelizacjach nowelizacja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 8 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 1994 1994 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod:flat _ _ 11 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 wydatki wydatek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 formę forma NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 aktywizacji aktywizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 1995 1995 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 20 amod:flat _ _ 20 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 28 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 23 stosunku stosunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 22 fixed _ _ 25 1994 1994 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 26 amod:flat _ _ 26 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 28 obl:cmpr _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 26 punct _ _ 28 wzrosły wzrosnąć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 29 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 32 case _ _ 30 ponad ponad PART part _ 31 advmod:emph _ _ 31 430 430 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 32 nummod:gov _ _ 32 % procent NOUN brev:npun Abbr=Yes 28 obl _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1348 # text = Przed 6 laty w Ludowo-Demokratycznej Republice Jemenu wprowadzono nowe prawo rodzinne. 1 Przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 6 6 NUM num:pl:inst:m3:congr Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 laty rok NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 5 Ludowo Ludowy ADJ adja Hyph=Yes 8 amod:flat _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 Demokratycznej Demokratyczny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 Republice Republika PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 Jemenu Jemen PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 wprowadzono wprowadzić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 nowe nowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 prawo prawo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 rodzinne rodzinny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1349 # text = Ja nie cierpię na depresję, ja cierpię na rozpacz, bo nie mogę robić tego, co chcę, bo muszę w idiotyczny sposób zarabiać pieniądze (w dodatku śmiesznie małe). 1 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 cierpię cierpieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 depresję depresja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 cierpię cierpieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 rozpacz rozpacz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 bo bo SCONJ comp _ 14 mark _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 robić robić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 obj _ _ 19 chcę chcieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 21 bo bo SCONJ comp _ 22 mark _ _ 22 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 23 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 24 idiotyczny idiotyczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 26 zarabiać zarabiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 27 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 28 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 32 punct _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 advmod:emph _ _ 30 dodatku dodatek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 fixed _ _ 31 śmiesznie śmiesznie ADV adv:pos Degree=Pos 32 advmod _ _ 32 małe mały ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 33 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 32 punct _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1350 # text = Rzecz w tym, że gniewni chcą zwołania statutowego zjazdu, zaś baronowie, pod wodzą Krzysztofa Zanussiego, konkurencyjnej imprezy Kongresu Kinematografii Polskiej. 1 Rzecz rzecz NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nmod:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 gniewni gniewny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 chcą chcieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:cleft _ _ 8 zwołania zwołać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obj _ _ 9 statutowego statutowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 zjazdu zjazd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 zaś zaś CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 baronowie baron NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 wodzą wodza NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 Krzysztofa Krzysztof PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 Zanussiego Zanussi PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 20 konkurencyjnej konkurencyjny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 imprezy impreza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 orphan _ _ 22 Kongresu kongres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 Kinematografii kinematografia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:flat _ _ 24 Polskiej polski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod:flat _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1351 # text = Pan czytywał czasem artykuł po kolacji, kiedy przyzwoitość nie wymagała już od niego, by pisał teksty czy brzdąkał na gitarze, próbując komponować. 1 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 czytywał czytywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 czasem czas NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 4 artykuł artykuł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 kolacji kolacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 11 advmod _ _ 9 przyzwoitość przyzwoitość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 wymagała wymagać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 już już PART part _ 11 advmod:emph _ _ 13 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 11 obl:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 by by SCONJ comp _ 17 mark _ _ 17 pisał pisać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp:obj _ _ 18 teksty tekst NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 czy czy CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 brzdąkał brzdąkać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 21 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 gitarze gitara NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 24 próbując próbować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 20 advcl _ _ 25 komponować komponować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1352 # text = Z Kancelarii Prezydenta wylatuje Falandysz - prawnik na zawołanie. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Kancelarii kancelaria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Prezydenta prezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 4 wylatuje wylatywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 Falandysz Falandysz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 prawnik prawnik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 zawołanie zawołać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1353 # text = Pan, zdaje się, o ile mnie pamięć nie myli, szykuje się na medycynę. 1 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 zdaje zdawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:insert _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 6 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 11 mark _ _ 7 ile ile ADV adv _ 6 fixed _ _ 8 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 11 iobj _ _ 9 pamięć pamięć NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 myli mylić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 13 szykuje szykować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 medycynę medycyna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1354 # text = Cena: 1099 zł. 1 Cena cena NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 1099 1099 NUM num:pl:nom:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod:gov _ _ 4 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 1 appos _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1355 # text = Szefowa Solidarności dodaje, że jak zakończy się postój w fabryce, to pracownicy zamierzają zrobić happening - przebiorą się przed wejściem do zakładu. 1 Szefowa szefowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Solidarności solidarność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 dodaje dodawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 6 jak jak SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 zakończy zakończyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 postój postój NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 fabryce fabryka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 to to SCONJ comp _ 15 mark _ _ 14 pracownicy pracownik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 zamierzają zamierzać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 16 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 happening happening NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 przebiorą przebrać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 wejściem wejść NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 obl _ _ 23 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 24 zakładu zakład NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1356 # text = Jesteś straszliwie niedouczony. 1 Jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 straszliwie straszliwie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 niedouczony niedouczony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1357 # text = Ale jak się na wiosnę potwierdzą, to zgodnie z twoimi kryteriami przyznam ci honorowy tytuł 'zmieniacza ustroju'. 1 Ale ale CCONJ conj _ 13 cc _ _ 2 jak jak SCONJ comp _ 6 mark _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 wiosnę wiosna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 potwierdzą potwierdzić VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 8 to to SCONJ comp _ 13 mark _ _ 9 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 12 case _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 fixed _ _ 11 twoimi twój DET adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det:poss _ _ 12 kryteriami kryterium NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl _ _ 13 przyznam przyznać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 13 iobj _ _ 15 honorowy honorowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 tytuł tytuł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 18 zmieniacza zmieniacz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 ustroju ustrój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1358 # text = Tymczasem mój lot nie ustawał i w dalszym ciągu nie wiedziałem , w jaki sposób wrócić na ziemię. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 mój mój DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 lot lot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 ustawał ustawać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 dalszym daleki ADJ adj:sg:loc:m3:com Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 12 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 11 aux:clitic 11:aux:clitic _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 jaki jaki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 16 det _ _ 16 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 wrócić wrócić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 ziemię ziemia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1359 # text = To na pewno nie jest przyjemne. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 advmod:emph _ _ 3 pewno pewno ADV adv:pos Degree=Pos 2 fixed _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 przyjemne przyjemny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1360 # text = W lewym ręku miętosił kapelusz, prawą zaś dłoń, zaciśniętą w pięść, wystawił ku górze i tak trzymał. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 lewym lewy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 ręku ręka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 miętosił miętosić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 kapelusz kapelusz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 7 prawą prawy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 zaś zaś CCONJ conj _ 15 cc _ _ 9 dłoń dłoń NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 zaciśniętą zacisnąć ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 12 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 pięść pięść NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 15 wystawił wystawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 ku ku ADP prep:dat AdpType=Prep 17 case _ _ 17 górze góra NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 20 advmod _ _ 20 trzymał trzymać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1361 # text = Kończąc, Michał Zieliński pisze, że zamiast przełamywania liberalnego dogmatu nierówności 'lepiej zgodnie z zaleceniem Stefana Kisielewskiego - po liberalnemu - wziąć za pysk'. 1 Kończąc kończyć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 Michał Michał PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Zieliński Zieliński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 pisze pisać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 8 zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 przełamywania przełamywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obl _ _ 10 liberalnego liberalny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 dogmatu dogmat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 nierówności nierówność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 14 punct _ _ 14 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 5 ccomp _ _ 15 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 17 case _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 fixed _ _ 17 zaleceniem zalecenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 18 Stefana Stefan PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 Kisielewskiego Kisielewski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 21 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 22 case _ _ 22 liberalnemu liberalny ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 24 obl _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 24 wziąć wziąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 25 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 pysk pysk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 27 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 14 punct _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1362 # text = Nie jest to jednak recepta. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 4 jednak jednak PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 recepta recepta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1363 # text = - Nietypowe, to znaczy bez pieniędzy? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Nietypowe nietypowy ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 to to PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 znaczy znaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 pieniędzy pieniądz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 xcomp:pred _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1364 # text = U wylotu ul. Mickiewicza przy Rynku Spółdzielczy Dom Handlowy 'Skarbek' (proj. J. Jarecki), oddany do użytku w styczniu 1975. 1 U u ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 wylotu wylot NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 3 ul ulica NOUN brev:pun Abbr=Yes 2 nmod:arg _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 Mickiewicza Mickiewicz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 Rynku rynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 8 Spółdzielczy spółdzielczy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod:flat _ _ 9 Dom dom NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 Handlowy handlowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod:flat _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 12 Skarbek skarbek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 12 punct _ _ 14 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 15 punct _ _ 15 proj projekt NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 J J PROPN brev:pun Abbr=Yes 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ 19 Jarecki Jarecki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 20 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 15 punct _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 oddany oddać ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 23 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 24 użytku użytek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 styczniu styczeń NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 27 1975 1975 X dig NumForm=Digit 26 flat _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1365 # text = Nie, to nie jest choroba, ale skoro tak często narzekasz na zdrówko - może coś w tym jest. 1 Nie nie INTJ interj _ 6 discourse:intj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 6 choroba choroba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 20 cc _ _ 9 skoro skoro SCONJ comp _ 12 mark _ _ 10 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 11 advmod _ _ 11 często często ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 narzekasz narzekać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 zdrówko zdrówko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 16 może może PART part PartType=Mod 20 advmod:emph _ _ 17 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl:arg _ _ 20 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1366 # text = Młodzież często zaczepia mnie na ulicy, dziękuje mi za filmy. 1 Młodzież młodzież NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 często często ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 zaczepia zaczepiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 ulicy ulica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 dziękuje dziękować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 filmy film NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1367 # text = Jednak teraz kochliwy barman powiedział, że pojednał się z jedną z dziewczyn i być może będzie kontynuował tę znajomość. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 teraz teraz ADV adv _ 5 advmod _ _ 3 kochliwy kochliwy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 barman barman NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 pojednał pojednać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp:obj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 jedną jeden ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 dziewczyn dziewczyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 15 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 advmod:emph _ _ 16 może może PART part PartType=Mod 15 fixed _ _ 17 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 kontynuował kontynuować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 znajomość znajomość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1368 # text = Jedni celebrują moment odejścia, inni czynią to pospiesznie - zamykają za sobą drzwi i odjeżdżają nie odwracając nawet głowy. 1 Jedni jeden ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 celebrują celebrować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 moment moment NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 odejścia odejście NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 inni inny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 czynią czynić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 9 pospiesznie pospiesznie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 zamykają zamykać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 13 case _ _ 13 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obl _ _ 14 drzwi drzwi NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 11 obj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 odjeżdżają odjeżdżać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 odwracając odwracać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 16 advcl _ _ 19 nawet nawet PART part _ 20 advmod:emph _ _ 20 głowy głowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1369 # text = Chodziło teraz o to, aby dopilnować uczciwego załatwienia interesu. 1 Chodziło chodzić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 teraz teraz ADV adv _ 1 advmod _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 aby aby SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 dopilnować dopilnować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp:cleft _ _ 8 uczciwego uczciwy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 załatwienia załatwić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obj _ _ 10 interesu interes NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1370 # text = Są bardziej projekcją intelektualistów, zafascynowanych kolebką europejskiej cywilizacji niż rzeczywistym obrazem kraju. 1 Są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 3 projekcją projekcja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 intelektualistów intelektualista NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 zafascynowanych zafascynować ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 7 kolebką kolebka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 cywilizacji cywilizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 12 mark _ _ 11 rzeczywistym rzeczywisty ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 obrazem obraz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:cmpr _ _ 13 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1371 # text = Sądzę, że w gospodarce rynkowej przeciętnemu obywatelowi trudno będzie się w pełni uchronić przed wahaniami kursów. 1 Sądzę sądzić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 gospodarce gospodarka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 6 rynkowej rynkowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 przeciętnemu przeciętny ADJ adj:sg:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 obywatelowi obywatel NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 9 trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 1 ccomp _ _ 10 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 pełni pełnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 14 uchronić uchronić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 15 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 wahaniami wahanie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 17 kursów kurs NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1372 # text = Bo w polszczyźnie w ogóle nie jest obligatoryjny, a w angielskim jest. 1 Bo bo SCONJ comp _ 8 mark _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 polszczyźnie polszczyzna NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 advmod:emph _ _ 5 ogóle ogół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 obligatoryjny obligatoryjny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 angielskim angielski NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 13 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1373 # text = - Ty wiesz, co ja przed chwilą widziałem ? - zapiszczał. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 2 Ty ty PRON ppron12:sg:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 wiesz wiedzieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 obj _ _ 6 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 chwilą chwila NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 9 widzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 zapiszczał zapiszczeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1374 # text = Nie, ona to robi z miłości, żeby ratować związek, żeby utrzymać tego faceta przy sobie, chce go chociaż tak zaspokoić, skoro nie potrafi w tym, co najważniejsze dla mężczyzny. 1 Nie nie INTJ interj _ 5 discourse:intj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 nsubj _ _ 4 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj _ _ 5 robi robić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 miłości miłość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 żeby żeby SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 ratować ratować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 związek związek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 żeby żeby SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 utrzymać utrzymać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 15 tego ten DET adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 faceta facet NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 sobie siebie PRON siebie:loc Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 21 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 24 obj _ _ 22 chociaż chociaż PART part _ 24 advmod:emph _ _ 23 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 24 advmod _ _ 24 zaspokoić zaspokoić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 26 skoro skoro SCONJ comp _ 28 mark _ _ 27 nie nie PART part Polarity=Neg 28 advmod:neg _ _ 28 potrafi potrafić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 obl:arg _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 32 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 33 nsubj _ _ 33 najważniejsze ważny ADJ adj:sg:nom:n:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 30 acl:relcl _ _ 34 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 35 case _ _ 35 mężczyzny mężczyzna NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1375 # text = 1 marca będzie ciężki mecz? 1 1 1 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 obl _ _ 2 marca marzec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat _ _ 3 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 root _ _ 4 ciężki ciężki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 mecz mecz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1376 # text = Trudno. 1 Trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 3 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1377 # text = W tej sytuacji prokuratura wysłała do magistratu pismo ponaglające. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 prokuratura prokuratura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 wysłała wysłać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 magistratu magistrat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 pismo pismo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 9 ponaglające ponaglać ADJ pact:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1378 # text = Sprzeciwili się projektowi ustawy, która pozwoli na przynoszący zysk import odpadów nuklearnych. 1 Sprzeciwili sprzeciwić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 projektowi projekt NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 ustawy ustawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 pozwoli pozwolić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 9 przynoszący przynosić ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 10 zysk zysk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 import import NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 12 odpadów odpad NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 13 nuklearnych nuklearny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1379 # text = Parlamentarzyści Socjaldemokracji będą zabiegać o pełną swobodę podejmowania pracy przez Polaków we wszystkich krajach unijnych. 1 Parlamentarzyści parlamentarzysta NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 Socjaldemokracji socjaldemokracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 zabiegać zabiegać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 pełną pełny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 swobodę swoboda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 podejmowania podejmować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod _ _ 9 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Polaków Polak PROPN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent _ _ 12 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 14 case _ _ 13 wszystkich wszystek DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 14 krajach kraj NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 15 unijnych unijny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1380 # text = - Jestem przekonany, że gdyby nie wprowadzenie stanu wojennego, to tragedia w skali Polski byłaby wręcz niewyobrażalna - przemówił jako świadek generał Wojciech Jaruzelski. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 2 Jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 przekonany przekonany ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 parataxis:obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 6 gdyby gdyby SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 wprowadzenie wprowadzić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 20 advcl _ _ 9 stanu stan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 wojennego wojenny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 12 to to SCONJ comp _ 20 mark _ _ 13 tragedia tragedia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 skali skala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 17 być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 18 by AUX part _ 20 aux:cnd 20:aux:cnd _ 19 wręcz wręcz PART part _ 20 advmod:emph _ _ 20 niewyobrażalna niewyobrażalny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 22 przemówił przemówić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 23 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 24 mark _ _ 24 świadek świadek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 generał generał NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 26 Wojciech Wojciech PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 27 Jaruzelski Jaruzelski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1381 # text = W poniedziałek Sąd Garnizonowy we Wrocławiu oddalił zarzuty prokuratury wobec żołnierza. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 poniedziałek poniedziałek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 Sąd sąd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 Garnizonowy garnizonowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod:flat _ _ 5 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 6 Wrocławiu Wrocław PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 oddalił oddalić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 8 zarzuty zarzut NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 prokuratury prokuratura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 żołnierza żołnierz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1382 # text = Zamiast składać protesty w gminie, tracić pieniądze na sądy i adwokatów - powinni zawierzyć niepokalankom. 1 Zamiast zamiast SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 składać składać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 protesty protest NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 gminie gmina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 tracić tracić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 8 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 sądy sąd NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 adwokatów adwokat NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 14 powinni powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root _ _ 15 zawierzyć zawierzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 niepokalankom niepokalanka NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 15 iobj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1383 # text = Nie, nie jest to kolejna pseudonaukowa i czcza dyskusja w stylu 'Czy Baskowie pochodzą z Gruzji?', 'Etruskowie z Lidii?', 'A kudłaci Ajnowie z konstelacji Oriona?'. 1 Nie nie INTJ interj _ 10 discourse:intj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 5 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 10 cop _ _ 6 kolejna kolejny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 7 pseudonaukowa pseudonaukowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 czcza czczy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 dyskusja dyskusja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 stylu styl NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 14 Czy czy PART part PartType=Int 16 advmod _ _ 15 Baskowie Bask PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 pochodzą pochodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl _ _ 17 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Gruzji Gruzja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 16 punct _ _ 20 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 23 Etruskowie Etrusk PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 24 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 Lidii Lidia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 23 punct _ _ 27 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 32 punct _ _ 30 A a CCONJ conj _ 32 cc _ _ 31 kudłaci kudłaty ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 32 Ajnowie Ajnu PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 33 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 34 konstelacji konstelacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 Oriona Orion PROPN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 16 punct _ _ 37 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1384 # text = GDYBY NIE BYŁO WAGINY, PENIS BYŁBY GENERAŁEM W STANIE SPOCZYNKU i świat nie miałby problemu z grzechem i 'tymi rzeczami'. 1 GDYBY gdyby SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 NIE nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 BYŁO być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 WAGINY wagina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 6 PENIS penis NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 by AUX part _ 9 aux:cnd 9:aux:cnd _ 9 GENERAŁEM generał NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 10 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 STANIE stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 SPOCZYNKU spoczynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 świat świat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 mieć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj _ 17 by AUX part _ 16 aux:cnd 16:aux:cnd _ 18 problemu problem NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 grzechem grzech NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 24 punct _ _ 23 tymi ten DET adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 24 det _ _ 24 rzeczami rzecz NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 25 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 24 punct _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1385 # text = Jaki to miało wpływ na nie i jak to odczuwasz teraz? 1 Jaki jaki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 det _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 miało mieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wpływ wpływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 nie on PRON ppron3:sg:acc:n:ter:akc:praep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 4 nmod:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 10 advmod _ _ 9 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 10 odczuwasz odczuwać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 teraz teraz ADV adv _ 10 advmod _ _ 12 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1386 # text = Zanim ich przesłuchano, trafili do izby wytrzeźwień, byli bowiem kompletnie pijani. 1 Zanim zanim SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 3 przesłuchano przesłuchać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 trafili trafić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 izby izba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 wytrzeźwień wytrzeźwieć NOUN ger:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 byli być AUX praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 bowiem bowiem SCONJ comp _ 13 mark _ _ 12 kompletnie kompletnie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 pijani pijany ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 advcl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1387 # text = Na przemian straszą i obiecują. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 przemian przemian X frag _ 3 obl _ _ 3 straszą straszyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 obiecują obiecywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1388 # text = Zmiana cyrkulacji nie oznacza wcale, że będzie cieplej. 1 Zmiana zmiana NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 cyrkulacji cyrkulacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 oznacza oznaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 wcale wcale ADV adv _ 4 advmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 ccomp _ _ 9 cieplej ciepło ADV adv:com Degree=Cmp 8 advmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1389 # text = A poza tym płakałam , bo uważałam , że jestem tam gruba i brzydka. 1 A a CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 4 advmod:emph _ _ 3 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 fixed _ _ 4 płakać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 bo bo SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 uważać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 12 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 tam tam ADV adv PronType=Dem 14 advmod _ _ 14 gruba gruby ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 ccomp:obj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 brzydka brzydki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1390 # text = Jednak jeszcze muszę powiedzieć programowi pocztowemu, że: 1) ma mi wyświetlać te znaczki generowane z klawiatury jak należy 2) ma w nagłówku listu wstawić odpowiednią stronę kodową. 1 Jednak jednak PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 jeszcze jeszcze PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 programowi program NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 pocztowemu pocztowy ADJ adj:sg:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 12 punct _ _ 10 1 1 X dig NumForm=Digit 12 list _ _ 11 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 10 punct _ _ 12 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 13 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 14 iobj _ _ 14 wyświetlać wyświetlać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 te ten DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 znaczki znaczek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17 generowane generować ADJ ppas:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 18 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 klawiatury klawiatura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 21 mark _ _ 21 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl:cmpr _ _ 22 2 2 X dig NumForm=Digit 24 list _ _ 23 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 22 punct _ _ 24 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 nagłówku nagłówek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 27 listu list NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 wstawić wstawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 29 odpowiednią odpowiedni ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 kodową kodowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1391 # text = Według relacji świadków, gdy biały opel frontera zbliżył się do ambasady, wyskoczył z niego człowiek ubrany w panterkę, z granatnikiem w ręku, i próbował odpalić granat w kierunku ambasady. 1 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 relacji relacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 parataxis:insert _ _ 3 świadków świadek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 5 gdy gdy ADV adv _ 9 advmod _ _ 6 biały biały ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 opel opel NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 frontera frontera NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:flat _ _ 9 zbliżył zbliżyć VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 ambasady ambasada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 14 wyskoczył wyskoczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 niego on PRON ppron3:sg:gen:m2:ter:akc:praep Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 14 obl _ _ 17 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 ubrany ubrać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 19 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 panterkę panterka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 22 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 granatnikiem granatnik NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 ręku ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 próbował próbować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 29 odpalić odpalić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30 granat granat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 31 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 32 kierunku kierunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 fixed _ _ 33 ambasady ambasada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1392 # text = Kosiński wcisnął drugi hak linki holowniczej między swój błotnik i oponę, wsiadł do samochodu. 1 Kosiński Kosiński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wcisnął wcisnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 drugi drugi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 hak hak NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 linki linka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 holowniczej holowniczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 między między ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det:poss _ _ 9 błotnik błotnik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 oponę opona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 wsiadł wsiąść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 samochodu samochód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1393 # text = 6. W sprawach związanych z wykonywaniem zadań i kompetencji Inspekcji organem właściwym jest wojewódzki inspektor, a organem wyższego stopnia w rozumieniu Kodeksu postępowania administracyjnego - Główny Inspektor. 1 6 6 X dig NumForm=Digit 12 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 sprawach sprawa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 5 związanych związany ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 wykonywaniem wykonywać NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl:arg _ _ 8 zadań zadanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 kompetencji kompetencja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 Inspekcji inspekcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 organem organ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 13 właściwym właściwy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 15 wojewódzki wojewódzki ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 inspektor inspektor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 a a CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 organem organ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 20 wyższego wysoki ADJ adj:sg:gen:m3:com Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 stopnia stopień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 23 rozumieniu rozumienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 Kodeksu kodeks NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 25 postępowania postępowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod:flat _ _ 26 administracyjnego administracyjny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod:flat _ _ 27 - - PUNCT interp PunctType=Dash 29 punct _ _ 28 Główny główny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod:flat _ _ 29 Inspektor inspektor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1394 # text = Posłowie zastanawiali się, jak zapewnić bezpieczeństwo ludziom walczącym z przestępczymi gangami. 1 Posłowie poseł NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 zastanawiali zastanawiać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 6 advmod _ _ 6 zapewnić zapewnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 bezpieczeństwo bezpieczeństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ludziom człowiek NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 walczącym walczyć ADJ pact:pl:dat:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 przestępczymi przestępczy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 gangami gang NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1395 # text = Poproszony przez nas o komentarz Juliusz Braun (UW), szef komisji w poprzedniej kadencji, powiedział: - Przede wszystkim powinna liczyć się opinia dyrekcji i zespołu dramatycznego Teatru Narodowego. 1 Poproszony poprosić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 2 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:agent _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 komentarz komentarz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 Juliusz Juliusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 7 Braun Braun PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 9 punct _ _ 9 UW UW PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 9 punct _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 szef szef NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 13 komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 poprzedniej poprzedni ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 kadencji kadencja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 18 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 19 : : PUNCT interp PunctType=Colo 18 punct _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 21 Przede przed ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 23 advmod:emph _ _ 22 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 21 fixed _ _ 23 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 18 parataxis:obj _ _ 24 liczyć liczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 26 opinia opinia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 27 dyrekcji dyrekcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 i i CCONJ conj _ 29 cc _ _ 29 zespołu zespół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 30 dramatycznego dramatyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 Teatru teatr NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 Narodowego narodowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod:flat _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1396 # text = Poza tym schemat taki sugeruje, że jak od przeszłości lepsza jest teraźniejszość, tak od teraźniejszości będzie lepsza przyszłość. 1 Poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 5 advmod:emph _ _ 2 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 fixed _ _ 3 schemat schemat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 taki taki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 5 sugeruje sugerować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 19 mark _ _ 8 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 11 mark _ _ 9 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 przeszłości przeszłość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:cmpr _ _ 11 lepsza dobry ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 15 advcl:cmpr _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 13 teraźniejszość teraźniejszość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 15 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 19 advmod _ _ 16 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 teraźniejszości teraźniejszość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl:cmpr _ _ 18 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 19 cop _ _ 19 lepsza dobry ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp:obj _ _ 20 przyszłość przyszłość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1397 # text = Z kolejnej po jabłkach, wiśniach i porzeczkach klęski urodzaju cieszą się konsumenci. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 2 kolejnej kolejny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 jabłkach jabłko NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 wiśniach wiśnia NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 porzeczkach porzeczka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 9 klęski klęska NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 10 urodzaju urodzaj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 cieszą cieszyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 konsumenci konsument NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1398 # text = Gdyby była Kasią czy Anią, byłaby zbyt pospolita, to imię świetnie do niej pasuje - mówi aktorka. 1 Gdyby gdyby SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 Kasią Kasia PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl _ _ 4 czy czy CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 Anią Ania PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 8 by AUX part _ 10 aux:cnd 10:aux:cnd _ 9 zbyt zbyt ADV adv _ 10 advmod _ _ 10 pospolita pospolity ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 parataxis:obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 12 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 imię imię NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 świetnie świetnie ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 17 obl:arg _ _ 17 pasuje pasować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 aktorka aktorka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1399 # text = Czy to człowiek? 1 Czy czy PART part PartType=Int 3 advmod _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 3 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1400 # text = Zapewne dla wielu kobiet słowa Jana Pawła II są ważne i zbawienne, ale słowa nie wystarczą. 1 Zapewne zapewne PART part _ 10 advmod:emph _ _ 2 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 3 wielu wiele DET num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:nummod _ _ 4 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 5 słowa słowo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 Jana Jan PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 7 Pawła Paweł PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 II II ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 7 amod:flat _ _ 9 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 ważne ważny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 root _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 zbawienne zbawienny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 ale ale CCONJ conj _ 17 cc _ _ 15 słowa słowo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 wystarczą wystarczyć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1401 # text = Słuszne pytania i odpowiedzi mieszają się z podłymi. 1 Słuszne słuszny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 pytania pytanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 odpowiedzi odpowiedź NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 mieszają mieszać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 podłymi podły ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1402 # text = Uroczysta msza święta w intencji reprezentacji Polski w piłce nożnej została odprawiona w piątek w Kazimierzu Dolnym. 1 Uroczysta uroczysty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 msza msza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 3 święta święty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 intencji intencja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 reprezentacji reprezentacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 piłce piłka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 nożnej nożny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 odprawiona odprawić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 piątek piątek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 Kazimierzu Kazimierz PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 Dolnym Dolny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod:flat _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1403 # text = - Około 6 tys. zł - policzyła sprzedawczyni. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Około około PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 6 6 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 4 tys tysiąc NOUN brev:pun Abbr=Yes 3 flat _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 8 parataxis:obj _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 policzyła policzyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 sprzedawczyni sprzedawczyni NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1404 # text = Należałoby zmienić sędziowanie - głównie ringowe, praktycznie zabraniające robienia uników pod pozorem 'bicia głową', pozwolić zawodnikom na ringu myśleć, zamiast przerywać okrzykami 'break!', 'walczyć!'. 1 należeć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root 0:root _ 2 by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ 3 zmienić zmienić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 sędziowanie sędziować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 6 głównie głównie PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 ringowe ringowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 praktycznie praktycznie PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 zabraniające zabraniać ADJ pact:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 11 robienia robić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obj _ _ 12 uników unik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 14 pozorem pozór NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 16 bicia bić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod _ _ 17 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 pozwolić pozwolić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 21 zawodnikom zawodnik NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 iobj _ _ 22 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 ringu ring NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 24 myśleć myśleć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 26 zamiast zamiast SCONJ comp _ 27 mark _ _ 27 przerywać przerywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 advcl _ _ 28 okrzykami okrzyk NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 27 iobj _ _ 29 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 30 punct _ _ 30 break break NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 parataxis:obj _ _ 31 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 30 punct _ _ 32 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 30 punct _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 34 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 35 punct _ _ 35 walczyć walczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 conj _ _ 36 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 35 punct _ _ 37 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 35 punct _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1405 # text = Teraz policjanci z komisariatu na Dworcu Głównym PKP szukają poszkodowanych. 1 Teraz teraz ADV adv _ 9 advmod _ _ 2 policjanci policjant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 komisariatu komisariat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Dworcu dworzec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Głównym główny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 PKP PKP PROPN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 szukają szukać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 poszkodowanych poszkodowany NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1406 # text = Z perspektywy dnia dzisiejszego, uważam te lata za stracone, jałowe, inaczej mówiąc - głęboka pustynia intelektualna... i nie tylko - głęboko westchnęła. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 perspektywy perspektywa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 dzisiejszego dzisiejszy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 6 uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis:obj _ _ 7 te ten DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 stracone stracić ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 jałowe jałowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 14 inaczej inaczej ADV adv _ 15 advmod _ _ 15 mówiąc mówić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 18 parataxis:insert _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 17 głęboka głęboki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 pustynia pustynia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 19 intelektualna intelektualny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ 23 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 24 nie nie PART part Polarity=Neg 25 advmod:neg _ _ 25 tylko tylko PART part _ 18 conj _ _ 26 - - PUNCT interp PunctType=Dash 28 punct _ _ 27 głęboko głęboko ADV adv:pos Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 westchnęła westchnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 28 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1407 # text = Nieprawidłowości wykrył prezes spółdzielni, zarządził właśnie kontrolę. 1 Nieprawidłowości nieprawidłowość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 2 wykrył wykryć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 prezes prezes NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 spółdzielni spółdzielnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 zarządził zarządzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 właśnie właśnie ADV adv _ 6 advmod _ _ 8 kontrolę kontrola NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1408 # text = Jest jeden zaledwie cień na mojej radości, im jestem pewniejszy, że nastąpi to nieuchronnie, tym mniejszą widzę konieczność obecności Boga. 1 Jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 3 zaledwie zaledwie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 cień cień NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 mojej mój DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 radości radość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 9 im im SCONJ comp _ 11 mark _ _ 10 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 pewniejszy pewny ADJ adj:sg:nom:m1:com Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 20 advcl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 nastąpi nastąpić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 15 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 16 nieuchronnie nieuchronnie ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 18 tym tym ADV adv _ 19 advmod _ _ 19 mniejszą mały ADJ adj:sg:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 20 widzę widzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 21 konieczność konieczność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 obecności obecność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 Boga Bóg PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1409 # text = - Dopiero kiedy skończyłam szkołę średnią, pomyślałam , że może spróbuję swoich sił na serio - mówi. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 2 Dopiero dopiero PART part _ 9 advmod:emph _ _ 3 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 4 advmod _ _ 4 skończyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 szkołę szkoła NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 średnią średni ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 pomyśleć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis:obj 20:parataxis:obj _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 13 może może PART part PartType=Mod 14 advmod:emph _ _ 14 spróbuję spróbować VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 15 swoich swój DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det:poss _ _ 16 sił siła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 serio serio ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 20 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1410 # text = 6. Subemitentem usługowym mogą być wyłącznie: bank, firma inwestycyjna lub zagraniczna firma inwestycyjna lub konsorcjum tych podmiotów. 1 6 6 X dig NumForm=Digit 5 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Subemitentem subemitent NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 4 usługowym usługowy ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 cop _ _ 7 wyłącznie wyłącznie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 8 : : PUNCT interp PunctType=Colo 5 punct _ _ 9 bank bank NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 inwestycyjna inwestycyjny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 lub lub CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 zagraniczna zagraniczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 inwestycyjna inwestycyjny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 lub lub CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 konsorcjum konsorcjum NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 19 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 20 podmiotów podmiot NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1411 # text = Na przykład: 'W sprawie urlopu bezpłatnego zwrócę się do dyrektora. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 advmod:emph _ _ 2 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 9 punct _ _ 5 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 urlopu urlop NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 bezpłatnego bezpłatny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 zwrócę zwrócić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 dyrektora dyrektor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1412 # text = 'Kubus Puchatek' A. A. Milne 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 2 Kubus Kubuś PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 Puchatek Puchatek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 2 punct _ _ 5 A A PROPN brev:pun Abbr=Yes 2 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 A A PROPN brev:pun Abbr=Yes 5 flat _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 Milne Milne PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1413 # text = Nukleosynteza - proces powstawania jąder atomowych w wyniku łączenia się protonów i neutronów. 1 Nukleosynteza nukleosynteza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 3 proces proces NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 powstawania powstawać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod _ _ 5 jąder jądro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 6 atomowych atomowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 wyniku wynik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 łączenia łączyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 protonów proton NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 neutronów neutron NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1414 # text = Polskich komunistów nie łączyły nigdy żadne specjalne więzy z przywódcami ludowych Chin. 1 Polskich polski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 komunistów komunista NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 łączyły łączyć VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 4 advmod _ _ 6 żadne żaden DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Neg 8 det _ _ 7 specjalne specjalny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 więzy więzy NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 4 nsubj _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 przywódcami przywódca NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 11 ludowych ludowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 Chin Chiny PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1415 # text = Prześladowanie polskich patriotów przez ludzi, którzy uważali za swą ojczyznę nie Polskę, lecz gmach komunistycznej międzynarodówki, to nie legenda. 1 Prześladowanie prześladować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 nsubj _ _ 2 polskich polski ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 patriotów patriota NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl:agent _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 uważali uważać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 swą swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det:poss _ _ 11 ojczyznę ojczyzna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 Polskę Polska PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 lecz lecz CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 gmach gmach NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 komunistycznej komunistyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 międzynarodówki międzynarodówka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 20 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 22 cop _ _ 21 nie nie PART part Polarity=Neg 20 advmod:neg _ _ 22 legenda legenda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 root _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1416 # text = Jakie znaczenie ma przemoc w ideologii skinów? 1 Jakie jaki DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 det _ _ 2 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 przemoc przemoc NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ideologii ideologia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 skinów skin NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1417 # text = Związek jako taki powinien zaserwować sprawę, powinna się zrobić rozróbka a potem powinno wszystko działać jak należy. 1 Związek związek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 3 mark _ _ 3 taki taki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 amod _ _ 4 powinien powinien VERB winien:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 1 root _ _ 5 zaserwować zaserwować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 sprawę sprawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 4 conj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 10 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 rozróbka rozróbka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 a a CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 potem potem ADV adv _ 14 advmod _ _ 14 powinno powinien VERB winien:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 4 conj _ _ 15 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 14 nsubj _ _ 16 działać działać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 18 mark _ _ 18 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl:cmpr _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1418 # text = Starsze dzieci powymierały, co było, jak mówiono w okolicy, karą Bożą za odwrócenie się pani Florentyny z drogi świętego powołania. 1 Starsze stary ADJ adj:pl:nom:n:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 3 nsubj _ _ 3 powymierały powymierać VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 5 co co PART part _ 13 mark _ _ 6 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 jak jak SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 mówiono mówić VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:insert _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 okolicy okolica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 13 karą kara NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl:relcl _ _ 14 Bożą boży ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 odwrócenie odwrócić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 pani pani NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:agent _ _ 19 Florentyny Florentyna PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 20 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 drogi droga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 świętego święty ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 23 powołania powołanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1419 # text = - Zabierz od niej walizkę, ty byku! 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Zabierz zabrać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl:arg _ _ 5 walizkę walizka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 ty ty PRON ppron12:sg:voc:m2:sec Animacy=Nhum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 vocative _ _ 8 byku byk NOUN subst:sg:voc:m2 Animacy=Nhum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1420 # text = Po drugiej stronie też nie ma nic. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 drugiej drugi ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 stronie strona NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 też też PART part _ 6 advmod:emph _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1421 # text = Może masz wstrząśnienie mózgu? 1 Może może PART part PartType=Mod 2 advmod:emph _ _ 2 masz mieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wstrząśnienie wstrząśnienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 mózgu mózg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1422 # text = Płk Marian Zacharski, as PRL-owskiego wywiadu i oficer UOP, który rozpracowywał Oleksego, zeznając rok później przed komisją śledczą powiedział: - Opierając się na mojej wiedzy fachowej i doświadczeniu stwierdzić chcę, że Rosjanie stosowali z zasady w praktyce nadawania kryptonimów sprawom zwyczaj, aby kryptonim - a ściślej jedna, dwie pierwsze litery pochodziły od nazwiska źródła. 1 Płk pułkownik NOUN brev:npun Abbr=Yes 22 nsubj _ _ 2 Marian Marian PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Zacharski Zacharski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 as as NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 PRL-owskiego PRL-owski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 wywiadu wywiad NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 oficer oficer NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 UOP UOP PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 rozpracowywał rozpracowywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 Oleksego Oleksy PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 zeznając zeznawać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 22 advcl _ _ 17 rok rok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 16 advmod _ _ 19 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 komisją komisja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 śledczą śledczy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 23 : : PUNCT interp PunctType=Colo 22 punct _ _ 24 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 25 Opierając opierać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 34 advcl _ _ 26 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 29 case _ _ 28 mojej mój DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det:poss _ _ 29 wiedzy wiedza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:arg _ _ 30 fachowej fachowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 i i CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 doświadczeniu doświadczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 29 conj _ _ 33 stwierdzić stwierdzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 xcomp _ _ 34 chcę chcieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis:obj _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 36 że że SCONJ comp _ 38 mark _ _ 37 Rosjanie Rosjanin PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj _ _ 38 stosowali stosować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 ccomp:obj _ _ 39 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 42 advmod:emph _ _ 40 zasady zasada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 fixed _ _ 41 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 42 case _ _ 42 praktyce praktyka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 43 nadawania nadawać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 42 nmod _ _ 44 kryptonimów kryptonim NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 43 obj _ _ 45 sprawom sprawa NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 43 iobj _ _ 46 zwyczaj zwyczaj NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 47 , , PUNCT interp PunctType=Comm 58 punct _ _ 48 aby aby SCONJ comp _ 58 mark _ _ 49 kryptonim kryptonim NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 58 nsubj _ _ 50 - - PUNCT interp PunctType=Dash 53 punct _ _ 51 a a CCONJ conj _ 53 cc _ _ 52 ściślej ściśle ADV adv:com Degree=Cmp 53 advmod _ _ 53 jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 49 conj _ _ 54 , , PUNCT interp PunctType=Comm 57 punct _ _ 55 dwie dwa NUM num:pl:nom:f:congr:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 57 nummod _ _ 56 pierwsze pierwszy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 57 amod _ _ 57 litery litera NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 53 conj _ _ 58 pochodziły pochodzić VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 ccomp _ _ 59 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 60 case _ _ 60 nazwiska nazwisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 58 obl:arg _ _ 61 źródła źródło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 60 nmod _ _ 62 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1423 # text = Inne warszawskie osiedla również próbują powołać rady mieszkańców. 1 Inne inny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 2 warszawskie warszawski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 3 osiedla osiedle NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 również również PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 próbują próbować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 powołać powołać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 rady rada NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 mieszkańców mieszkaniec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1424 # text = 3. Zrezygnowanie z chrześcijańskiego opisu tak ważnej sfery ludzkiego życia, jakim jest praca na wolnym rynku (większość ludzi w Polsce już na nim pracuje), oznacza przyzwolenie na nader szybką i powszechną sekularyzację. 1 3 3 X dig NumForm=Digit 30 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Zrezygnowanie zrezygnować NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 30 nsubj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 chrześcijańskiego chrześcijański ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 opisu opis NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 8 advmod _ _ 8 ważnej ważny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 sfery sfera NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 10 ludzkiego ludzki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 jakim jaki DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 acl:relcl _ _ 14 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 15 praca praca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 17 wolnym wolny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 rynku rynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 27 punct _ _ 20 większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 21 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod:arg _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 już już PART part _ 27 advmod:emph _ _ 25 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 nim on PRON ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 27 obl _ _ 27 pracuje pracować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:insert _ _ 28 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 27 punct _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 30 oznacza oznaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 31 przyzwolenie przyzwolić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 30 iobj _ _ 32 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 37 case _ _ 33 nader nader ADV adv _ 34 advmod _ _ 34 szybką szybki ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 35 i i CCONJ conj _ 36 cc _ _ 36 powszechną powszechny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 37 sekularyzację sekularyzacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl:arg _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 30 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1425 # text = Na pytanie, jak ocenia powołanie wspólnej serbskiej delegacji na rozmowy pokojowe, Silajdżić stwierdził: - To bardzo dobre posunięcie. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 5 advmod _ _ 5 ocenia oceniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 powołanie powołać NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obj _ _ 7 wspólnej wspólny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 serbskiej serbski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 delegacji delegacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 rozmowy rozmowa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 12 pokojowe pokojowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 14 Silajdżić Silajdżić PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 stwierdził stwierdzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 : : PUNCT interp PunctType=Colo 15 punct _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 18 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 21 cop _ _ 19 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 dobre dobry ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 posunięcie posunięcie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 parataxis:obj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1426 # text = Dzięki multimedialnym programom licealiści będą mogli w sposób nowoczesny, wykorzystujący zdobycze techniki, uzupełniać wiedzę podręcznikową. 1 Dzięki dzięki ADP prep:dat AdpType=Prep 3 case _ _ 2 multimedialnym multimedialny ADJ adj:pl:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 programom program NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 licealiści licealista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 mogli móc VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 9 nowoczesny nowoczesny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 wykorzystujący wykorzystywać ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12 zdobycze zdobycz NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 techniki technika NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 15 uzupełniać uzupełniać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 16 wiedzę wiedza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 podręcznikową podręcznikowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1427 # text = Książka w nikłym nakładzie to rodzaj wizytówki. 1 Książka książka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 nikłym nikły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 nakładzie nakład NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 cop _ _ 6 rodzaj rodzaj NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 wizytówki wizytówka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1428 # text = Nizieński powiedział też, że jeszcze przed skierowaniem wniosku do sądu 'jedna z osób przesłuchiwanych mogła udzielić jakichś informacji' Tomaszewskiemu i przestrzec go, że rzecznik się nim interesuje. 1 Nizieński Niezieński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 też też PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 6 jeszcze jeszcze PART part _ 8 advmod:emph _ _ 7 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 skierowaniem skierować NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 obl _ _ 9 wniosku wniosek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 sądu sąd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 17 punct _ _ 13 jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 przesłuchiwanych przesłuchiwać ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 17 mogła móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 18 udzielić udzielić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 jakichś jakiś DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 20 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 22 Tomaszewskiemu Tomaszewski PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 przestrzec przestrzec VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 25 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 24 obj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 27 że że SCONJ comp _ 31 mark _ _ 28 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 29 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 30 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 31 iobj _ _ 31 interesuje interesować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1429 # text = Praktyka akademicka proponuje formalizm zamiast przeżywania tekstu świata. 1 Praktyka praktyka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 akademicka akademicki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 proponuje proponować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 formalizm formalizm NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 przeżywania przeżywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl _ _ 7 tekstu tekst NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1430 # text = Trudno jest też prywatyzować, ponieważ roszczenia dawnych właścicieli zawsze będą wracały. 1 Trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 3 root _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 też też PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 prywatyzować prywatyzować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 6 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 12 mark _ _ 7 roszczenia roszczenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj _ _ 8 dawnych dawny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 właścicieli właściciel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 12 advmod _ _ 11 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 wracały wracać VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1431 # text = Dodatkowym zyskiem będzie stworzenie nowych miejsc pracy. 1 Dodatkowym dodatkowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 zyskiem zysk NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 4 stworzenie stworzyć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nsubj _ _ 5 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 miejsc miejsce NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 7 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1432 # text = Róża do Wisi: Mam z tobą słaby kontakt emocjonalny. 1 Róża Róża PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 Wisi Wisia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 4 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 5 Mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 tobą ty PRON ppron12:sg:inst:f:sec Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nmod:arg _ _ 8 słaby słaby ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 kontakt kontakt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 10 emocjonalny emocjonalny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1433 # text = Pociągnęła Panterę do studni, napiła się do syta, a potem nie kierowana poszła ku wozowi. 1 Pociągnęła pociągnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 Panterę Pantera PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 studni studnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 napiła napić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 syta syty ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 6 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 11 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 12 potem potem ADV adv _ 15 advmod _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 kierowana kierować ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 xcomp _ _ 15 poszła pójść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 ku ku ADP prep:dat AdpType=Prep 17 case _ _ 17 wozowi wóz NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1434 # text = Do siłowego przekroczenia granicy doszło na polsko-niemieckim przejściu granicznym w Świecku (woj. lubuskie). 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 siłowego siłowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 przekroczenia przekroczyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl:arg _ _ 4 granicy granica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 doszło dojść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 7 polsko polski ADJ adja Hyph=Yes 10 amod _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 niemieckim niemiecki ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 przejściu przejście NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 granicznym graniczny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 Świecku Świecko PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 15 punct _ _ 15 woj województwo NOUN brev:pun Abbr=Yes 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ 17 lubuskie lubuski ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 18 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 15 punct _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1435 # text = Podobno barwę potrafią zmienić także wtedy, kiedy mają kolorowe pożywienie i tak np. pod wpływem marchewki - rudzieją. 1 Podobno podobno PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 barwę barwa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 potrafią potrafić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 4 zmienić zmienić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 także także PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 9 advmod _ _ 9 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 kolorowe kolorowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 pożywienie pożywienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 13 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 20 advmod _ _ 14 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 20 advmod:emph _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 wpływem wpływ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 marchewki marchewka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 19 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 20 rudzieją rudzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1436 # text = J.G.: A co tak naprawdę zmieniło się w SLD, oprócz tego, że jest młodzież, lider i starzy działacze partyjni już tak często nie wypowiadają się w mediach? 1 J J PROPN brev:pun Abbr=Yes 3 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 G G PROPN brev:pun Abbr=Yes 1 flat _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 6 A a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 7 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 8 tak tak PART part _ 10 advmod:emph _ _ 9 naprawdę naprawdę PART part _ 8 fixed _ _ 10 zmieniło zmienić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 SLD SLD PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 że że SCONJ comp _ 19 mark _ _ 19 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp:cleft _ _ 20 młodzież młodzież NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 22 lider lider NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 23 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 24 starzy stary ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 działacze działacz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 26 partyjni partyjny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 już już PART part _ 31 advmod:emph _ _ 28 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 29 advmod _ _ 29 często często ADV adv:pos Degree=Pos 31 advmod _ _ 30 nie nie PART part Polarity=Neg 31 advmod:neg _ _ 31 wypowiadają wypowiadać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 32 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 34 mediach media NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 31 obl _ _ 35 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1437 # text = Oświadczył też, że idą z polecenia organizacji z bardzo ważnym zadaniem. 1 Oświadczył oświadczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 idą iść VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 polecenia polecenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 organizacji organizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 ważnym ważny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 zadaniem zadanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1438 # text = Nie jest to choroba dziedziczna ani zależna - tak jak nowotwory płuc - od czynników środowiska. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 4 choroba choroba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 dziedziczna dziedziczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ani ani CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 zależna zależny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 10 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 11 mark _ _ 11 nowotwory nowotwór NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:cmpr _ _ 12 płuc płuco NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 14 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 czynników czynnik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 16 środowiska środowisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1439 # text = Zyskały zapewne też niektóre firmy przetwórstwa drobiarskiego. 1 Zyskały zyskać VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 zapewne zapewne PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 niektóre niektóry DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 firmy firma NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 przetwórstwa przetwórstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 drobiarskiego drobiarski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1440 # text = Naprawdę liczy Pan na to, że ktoś Panu uwierzy na słowo, przecież efekt będzie dokładnie odwrotny, bo każdy sobie pomyśli - tam musi być coś ciekawego, ale to może tak jak z UPR-owską agitacją, która zamiast przyciągać skutecznie odstrasza. 1 Naprawdę naprawdę PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 liczy liczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 8 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 nsubj _ _ 9 Panu pan NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 10 uwierzy uwierzyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp:cleft _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 słowo słowo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 14 przecież przecież PART part _ 18 advmod:emph _ _ 15 efekt efekt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 cop _ _ 17 dokładnie dokładnie PART part _ 18 advmod:emph _ _ 18 odwrotny odwrotny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 20 bo bo SCONJ comp _ 23 mark _ _ 21 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 23 nsubj _ _ 22 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 23 pomyśli pomyśleć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl _ _ 24 - - PUNCT interp PunctType=Dash 26 punct _ _ 25 tam tam ADV adv PronType=Dem 27 advmod _ _ 26 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis:obj _ _ 27 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 28 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 26 nsubj _ _ 29 ciekawego ciekawy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 31 ale ale CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 conj _ _ 33 może może PART part PartType=Mod 34 advmod:emph _ _ 34 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 32 advmod _ _ 35 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 38 mark _ _ 36 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 38 case _ _ 37 UPR-owską UPR-owski ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 38 agitacją agitacja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl:cmpr _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 44 punct _ _ 40 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 44 nsubj _ _ 41 zamiast zamiast SCONJ comp _ 42 mark _ _ 42 przyciągać przyciągać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 advcl _ _ 43 skutecznie skutecznie ADV adv:pos Degree=Pos 44 advmod _ _ 44 odstrasza odstraszać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 45 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1441 # text = Pojadą drogą i dawno będą w domu, nim my w ogóle dowleczemy się do bazy. 1 Pojadą pojechać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 drogą droga NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 3 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 4 dawno dawno ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 będą być VERB bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 conj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 9 nim nim SCONJ comp _ 13 mark _ _ 10 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 advmod:emph _ _ 12 ogóle ogół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 dowleczemy dowlec VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 bazy baza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1442 # text = Wstępne wyniki dochodzenia będą znane w styczniu przyszłego roku. 1 Wstępne wstępny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 wyniki wynik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 dochodzenia dochodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 znane znać ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 styczniu styczeń NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 przyszłego przyszły ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:flat _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1443 # text = - Szanując czas Wysokiej Izby, w razie pytań będę do dyspozycji. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 Szanując szanować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 Wysokiej wysoki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 5 Izby izba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 pytań pytanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 10 będę być VERB bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 root _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 dyspozycji dyspozycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1444 # text = Cytuję: “Powiedz, że deklaruję w ramach składki 2 zeta miesięcznie. 1 Cytuję cytować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 “ “ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 4 punct _ _ 4 Powiedz powiedzieć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 deklaruję deklarować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 8 fixed _ _ 10 składki składka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 2 2 NUM num:pl:acc:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod:gov _ _ 12 zeta zet NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 13 miesięcznie miesięcznie ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1445 # text = Nawet wiatr zdawał się ten sam, bo podobnie wirowały w powietrzu resztki bawełny, a kartki z porzuconych kwitariuszy magazynowych wcale nie odfrunęły daleko. 1 Nawet nawet PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 wiatr wiatr NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zdawał zdawać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 xcomp:pred _ _ 6 sam sam ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 bo bo SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 podobnie podobnie ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 wirowały wirować VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 powietrzu powietrze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 resztki resztka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 14 bawełny bawełna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 24 cc _ _ 17 kartki kartka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 18 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 porzuconych porzucić ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 kwitariuszy kwitariusz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 magazynowych magazynowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 wcale wcale ADV adv _ 24 advmod _ _ 23 nie nie PART part Polarity=Neg 24 advmod:neg _ _ 24 odfrunęły odfrunąć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 25 daleko daleko ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1446 # text = Okazuje się przy tym, że pewne czynniki mogą realizować swój wpływ na kilku etapach zachowań absencyjnych, następujących po sobie. 1 Okazuje okazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 1 advmod:emph _ _ 4 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 fixed _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 pewne pewien DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det _ _ 8 czynniki czynnik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 10 realizować realizować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det:poss _ _ 12 wpływ wpływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 kilku kilka DET num:pl:loc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det:nummod _ _ 15 etapach etap NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16 zachowań zachowanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod:arg _ _ 17 absencyjnych absencyjny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 następujących następować ADJ pact:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 20 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 sobie siebie PRON siebie:loc Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 obl _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1447 # text = - Należało mi się - przyznał po wszystkim. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Należało należeć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 3 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 przyznał przyznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 wszystkim wszystko PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1448 # text = - Nie wiem, co się stało. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1449 # text = Niekiedy prosi o wiadomości na temat przebiegu rewolucji. 1 Niekiedy niekiedy ADV adv PronType=Ind 2 advmod _ _ 2 prosi prosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 wiadomości wiadomość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 przebiegu przebieg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 8 rewolucji rewolucja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1450 # text = Czyż i najgenialniejsi ludzie nie kształcili się na wzorach swych poprzedników? 1 Czyż czyż PART part PartType=Int 6 advmod:emph _ _ 2 i i PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 najgenialniejsi genialny ADJ adj:pl:nom:m1:sup Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 kształcili kształcić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wzorach wzór NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 10 swych swój DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det:poss _ _ 11 poprzedników poprzednik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 12 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1451 # text = Sądzimy, że reklamy nas raczej zniechęcają (63 proc. wskazań), niż zachęcają (23 proc.). 1 Sądzimy sądzić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 4 reklamy reklama NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 6 raczej raczej PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 zniechęcają zniechęcać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 10 punct _ _ 9 63 63 NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 parataxis:insert _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 wskazań wskazanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 13 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 10 punct _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 16 mark _ _ 16 zachęcają zachęcać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl:cmpr _ _ 17 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 19 punct _ _ 18 23 23 NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 16 parataxis:insert _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 19 punct _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1452 # text = Rozwój gospodarki indyjskiej pociągnął za sobą gospodarkę pakistańską, bo kraje te - zrośnięte blizną - zawsze na siebie oddziałują. 1 Rozwój rozwój NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 gospodarki gospodarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 indyjskiej indyjski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 pociągnął pociągnąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 6 case _ _ 6 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl:arg _ _ 7 gospodarkę gospodarka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 pakistańską pakistański ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 10 bo bo SCONJ comp _ 20 mark _ _ 11 kraje kraj NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 12 te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 zrośnięte zrosnąć ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 15 blizną blizna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 17 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 20 advmod _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obl:arg _ _ 20 oddziałują oddziaływać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1453 # text = - Od postawy, jaką wykaże w tym czasie ksiądz Jankowski , będzie zależało, czy nadal pozostanie proboszczem tego kościoła - powiedział arcybiskup. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 2 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 postawy postawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 jaką jaki DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 6 wykaże wykazać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ksiądz ksiądz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 Jankowski Jankowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 13 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 zależało zależeć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis:obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 czy czy PART part PartType=Int 18 advmod _ _ 17 nadal nadal ADV adv _ 18 parataxis:obj _ _ 18 pozostanie pozostać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 19 proboszczem proboszcz NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp:pred _ _ 20 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 23 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 24 arcybiskup arcybiskup NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1454 # text = Żona prezydenta Billa Clintona - Hilary Clinton jest coraz częściej wymieniana wśród kandydatów do Senatu, izby wyższej Kongresu Stanów Zjednoczonych w wyborach w 2000 r. 1 Żona żona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 2 prezydenta prezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Billa Bill PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Clintona Clinton PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 6 Hilary Hilary PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 7 Clinton Clinton PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 9 coraz coraz ADV adv _ 10 advmod _ _ 10 częściej często ADV adv:com Degree=Cmp 11 advmod _ _ 11 wymieniana wymieniać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 kandydatów kandydat NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 Senatu senat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 izby izba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 18 wyższej wysoki ADJ adj:sg:gen:f:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 Kongresu kongres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 Stanów Stany PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 19 nmod _ _ 21 Zjednoczonych Zjednoczony ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 amod:flat _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 wyborach wybory NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 13 nmod _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 25 2000 2000 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 26 amod:flat _ _ 26 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1455 # text = Aleks jest zawodnikiem bardziej predysponowanym do startów na krótkiej pływalni ze względu na doskonałe nawroty i przeciętny wzrost (jak dotychczas), dlatego bardzo cieszy jego waleczna postawa na tych zawodach. 1 Aleks Aleks PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 zawodnikiem zawodnik NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 5 advmod _ _ 5 predysponowanym predysponować ADJ ppas:sg:inst:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 startów start NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 krótkiej krótki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 pływalni pływalnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 15 case _ _ 12 względu wzgląd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 fixed _ _ 14 doskonałe doskonały ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 nawroty nawrót NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 16 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 przeciętny przeciętny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 wzrost wzrost NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 21 punct _ _ 20 jak jak SCONJ comp _ 21 mark _ _ 21 dotychczas dotychczas ADV adv _ 18 parataxis:insert _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 21 punct _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 24 dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 26 advmod _ _ 25 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 26 advmod _ _ 26 cieszy cieszyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 27 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 29 nmod _ _ 28 waleczna waleczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 postawa postawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 30 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 32 case _ _ 31 tych ten DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 32 det _ _ 32 zawodach zawody NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1456 # text = 'Gdy wróciła z Las Vegas, ludzie z branży udawali, że jej nie widzą. 1 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 11 punct _ _ 2 Gdy gdy ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 wróciła wrócić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Las Las X frag Foreign=Yes 3 obl _ _ 6 Vegas Vegas PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 flat _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 8 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 branży branża NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 udawali udawać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 16 mark _ _ 14 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 16 obj _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 widzą widzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1457 # text = Wystarczy plomba. 1 Wystarczy wystarczyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 plomba plomba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1458 # text = Myszkin zdążył już odwołać swoją gwardię i urzędował za stołem razem z Legendą, rozlewając wódkę. 1 Myszkin Myszkin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zdążył zdążyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 odwołać odwołać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 gwardię gwardia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 urzędował urzędować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 10 case _ _ 10 stołem stół NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 razem razem ADV adv _ 13 case _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 fixed _ _ 13 Legendą legenda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 rozlewając rozlewać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 wódkę wódka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1459 # text = - Wyjmij skarpety z mojej walizki - rzucił Kwiczoł, nie patrząc za siebie. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Wyjmij wyjąć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 3 skarpety skarpeta NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 mojej mój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 walizki walizka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 rzucił rzucić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 Kwiczoł Kwiczoł PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 patrząc patrzeć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 obl:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1460 # text = Huntington nie przyjmuje zatem argumentu o globalnej sekularyzacji. 1 Huntington Huntington PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 przyjmuje przyjmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 zatem zatem SCONJ comp _ 3 mark _ _ 5 argumentu argument NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 globalnej globalny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 sekularyzacji sekularyzacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1461 # text = Że ja znam jednego architekta, co teraz buduje domy na tej ziemi, co ciotka Tośka sprzedała. 1 Że że SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 ja ja PRON ppron12:sg:nom:f:pri Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 znam znać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jednego jeden ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 architekta architekt NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 co co PART part _ 9 mark _ _ 8 teraz teraz ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 buduje budować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 domy dom NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 ziemi ziemia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 co co PRON subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 16 ciotka ciotka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 Tośka Tośka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 18 sprzedała sprzedać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1462 # text = Wielki konar zatarasował jezdnię przy posesji na ul. Wolborskiej 3. 1 Wielki wielki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 konar konar NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zatarasował zatarasować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jezdnię jezdnia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 posesji posesja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ul ulica NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 Wolborskiej Wolborska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 3 3 X dig NumForm=Digit 10 amod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1463 # text = Inwestycję wznowiono w połowie 2004 roku, a wartość zadania wynosi 5,6 miliona złotych. 1 Inwestycję inwestycja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 wznowiono wznowić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 połowie połowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 2004 2004 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod:flat _ _ 6 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 wartość wartość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 zadania zadanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 wynosi wynosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 12 5,6 5,6 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 13 miliona milion NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 złotych złoty NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1464 # text = Farba powinna być na włosie ok. 30 minut, by pigmenty w niej zawarte mogły w pełni zadziałać. 1 Farba farba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root _ _ 3 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 włosie włos NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ok około PART brev:pun Abbr=Yes 9 advmod:emph _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 30 30 NUM num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod:gov _ _ 9 minut minuta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 11 by by SCONJ comp _ 16 mark _ _ 12 pigmenty pigment NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 15 obl _ _ 15 zawarte zawrzeć ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 16 mogły móc VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 pełni pełnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 19 zadziałać zadziałać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1465 # text = Na pytanie, jak przyjmie odwołanie, powiedział spokojnie: - Wczoraj zostałem odwołany z rady nadzorczej BIG-u, dzisiaj zostałem zawieszony w funkcji prezesa PZU, a jutro dołączę do żony i córki. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 5 advmod _ _ 5 przyjmie przyjąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 odwołanie odwołanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 8 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 spokojnie spokojnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 12 Wczoraj wczoraj ADV adv _ 15 advmod _ _ 13 zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass 15:aux:pass _ 14 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 15 aux:clitic 15:aux:clitic _ 15 odwołany odwołać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 parataxis:obj _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 nadzorczej nadzorczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 BIG-u BIG PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 21 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 24 advmod _ _ 22 zostać AUX praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux:pass 24:aux:pass _ 23 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 24 aux:clitic 24:aux:clitic _ 24 zawieszony zawiesić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 funkcji funkcja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 prezesa prezes NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 PZU PZU PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 30 a a CCONJ conj _ 32 cc _ _ 31 jutro jutro ADV adv _ 32 advmod _ _ 32 dołączę dołączyć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 33 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 34 case _ _ 34 żony żona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 35 i i CCONJ conj _ 36 cc _ _ 36 córki córka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1466 # text = Paradoksalnie prezydentem, który miał największą władzę, był Wojciech Jaruzelski - wybrany na to stanowisko przez Zgromadzenie Narodowe. 1 Paradoksalnie paradoksalnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 prezydentem prezydent NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 największą duży ADJ adj:sg:acc:f:sup Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 władzę władza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 9 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 10 Wojciech Wojciech PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 11 Jaruzelski Jaruzelski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 13 wybrany wybrać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 stanowisko stanowisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Zgromadzenie zgromadzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:agent _ _ 19 Narodowe narodowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod:flat _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1467 # text = Gramy głównie dla szkolnych grup zorganizowanych, ale zawsze kilka miejsc dla stałych i nowych bywalców trzymamy w rezerwie. 1 Gramy grać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 głównie głównie PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 4 szkolnych szkolny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 grup grupa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 6 zorganizowanych zorganizować ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 17 cc _ _ 9 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 17 advmod _ _ 10 kilka kilka DET num:pl:acc:n:rec:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 11 det:numgov _ _ 11 miejsc miejsce NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 12 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 13 stałych stały ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 bywalców bywalec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 17 trzymamy trzymać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 rezerwie rezerwa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1468 # text = Nie eksponujemy go szczególnie, by nie robić niepotrzebnej szopki. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 eksponujemy eksponować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 go on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 2 obj _ _ 4 szczególnie szczególnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 by by SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 robić robić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 9 niepotrzebnej niepotrzebny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 szopki szopka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1469 # text = Ileż piasku przesypali razem w piaskownicy. 1 Ileż ileż DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 2 det:numgov _ _ 2 piasku piasek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 przesypali przesypać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 razem razem ADV adv _ 3 advmod _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 piaskownicy piaskownica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1470 # text = - To co z tym kinem? - Monika odłożyła miseczkę po lodach na podłogę. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 To to PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 parataxis:obj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 tym ten DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 kinem kino NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 9 Monika Monika PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 odłożyła odłożyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 miseczkę miseczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 lodach lody NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 11 nmod _ _ 14 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 podłogę podłoga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1471 # text = Bokser Andrzej Gołota czy piosenkarka Shazza są popularni, ale musimy poczekać jeszcze wiele lat, aby zaczęli być postrzegani jako wpływowi. 1 Bokser bokser NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Gołota Gołota PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 czy czy CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 piosenkarka piosenkarka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 6 Shazza Shazza PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 7 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 popularni popularny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 root _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 ale ale CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 12 poczekać poczekać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 jeszcze jeszcze PART part _ 14 advmod:emph _ _ 14 wiele wiele DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 15 det:numgov _ _ 15 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 aby aby SCONJ comp _ 18 mark _ _ 18 zaczęli zacząć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 19 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 postrzegani postrzegać ADJ ppas:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 xcomp _ _ 21 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 22 mark _ _ 22 wpływowi wpływowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1472 # text = Lewica za Dzierżyńskiego ma wyrzuty sumienia. 1 Lewica lewica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 za za ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 Dzierżyńskiego Dzierżyński PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 wyrzuty wyrzut NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 6 sumienia sumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1473 # text = Ericsson kończy produkcję telefonów komórkowych, która przynosiła szwedzkiej spółce ogromne straty. 1 Ericsson Ericsson PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 kończy kończyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 produkcję produkcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 telefonów telefon NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 komórkowych komórkowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 przynosiła przynosić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 szwedzkiej szwedzki ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 spółce spółka NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 ogromne ogromny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 straty strata NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1474 # text = Stanowczo odradza się naśladowanie ich przez turystów, ponieważ dla człowieka wejście na leżący na zboczu płat śniegu kończy się tragicznie. 1 Stanowczo stanowczo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 odradza odradzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 naśladowanie naśladować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obj _ _ 5 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 obj _ _ 6 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 turystów turysta NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:agent _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 9 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 19 mark _ _ 10 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 12 wejście wejść NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 nsubj _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 14 leżący leżeć ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 15 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 zboczu zbocze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 17 płat płat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 śniegu śnieg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 kończy kończyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 tragicznie tragicznie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1475 # text = Pod uniesionymi zasłonami rozległego łoża z trudem udało mu się dostrzec ginącą w powodzi koronek, pomarszczoną twarz pani Lamaire. 1 Pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 uniesionymi unieść ADJ ppas:pl:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 zasłonami zasłona NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 4 rozległego rozległy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 łoża łoże NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 trudem trud NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 11 dostrzec dostrzec VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 ginącą ginąć ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 powodzi powódź NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 koronek koronka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 pomarszczoną pomarszczyć ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 18 twarz twarz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 19 pani pani NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 Lamaire Lamaire PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1476 # text = Niech zstąpi Duch Twój! 1 Niech niech AUX part _ 2 aux:imp _ _ 2 zstąpi zstąpić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Duch duch NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 Twój twój DET adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 5 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1477 # text = Wiadomo już jednak dzisiaj, że jest to niewiele więcej niż żarliwe wyznanie wiary połączone z daleko posuniętą naiwnością. 1 Wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 2 już już PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 1 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 8 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 10 cop _ _ 9 niewiele niewiele ADV adv _ 10 advmod _ _ 10 więcej dużo ADV adv:com Degree=Cmp 1 ccomp _ _ 11 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 13 mark _ _ 12 żarliwe żarliwy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 wyznanie wyznać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl:cmpr _ _ 14 wiary wiara NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 połączone połączyć ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 17 daleko daleko ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 posuniętą posunąć ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 19 naiwnością naiwność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1478 # text = Stężenie wazopresyny w osoczu wynosi 1-5 pg/ml, a jej okres półtrwania w osoczu ok. 5-7 min. 1 Stężenie stężenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 wazopresyny wazopresyna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 osoczu osocze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 wynosi wynosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 1 1 NUM num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod:gov _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 5 5 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 6 conj _ _ 9 pg pikogram NOUN brev:npun Abbr=Yes 5 iobj _ _ 10 / / ADV brev:npun Abbr=Yes 9 fixed _ _ 11 ml mililitr NOUN brev:npun Abbr=Yes 9 fixed _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 nmod _ _ 15 okres okres NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 16 półtrwania półtrwanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 osoczu osocze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ok około PART brev:pun Abbr=Yes 21 advmod:emph _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ 21 5 5 NUM num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod:gov _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 23 7 7 NUM num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 21 conj _ _ 24 min minuta NOUN brev:npun Abbr=Yes 15 iobj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1479 # text = - Panie baronie, 'London News' jest świeży - otwarł tytułową stronicę tygodnika. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 Panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 3 baronie baron NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 6 London London PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 News news NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat:foreign _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 6 punct _ _ 9 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 10 świeży świeży ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 parataxis:obj _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 otwarł otworzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 tytułową tytułowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 stronicę stronica NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 tygodnika tygodnik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1480 # text = Doskoczyłem do niego i wtedy otrzymałem postrzał w klatkę piersiową. 1 doskoczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 7 otrzymać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 postrzał postrzał NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 klatkę klatka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 12 piersiową piersiowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1481 # text = Mówiąc 'po chińsku': w pliku CONFIG.SYS zadeklarowano zbyt małą, jak na Twoje potrzeby, wartość parametru FILES. 1 Mówiąc mówić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 advcl _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 3 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 4 case _ _ 4 chińsku chiński ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 1 obl _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 6 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 pliku plik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 CONFIG.SYS CONFIG.SYS PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 zadeklarowano zadeklarować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 zbyt zbyt ADV adv _ 12 advmod _ _ 12 małą mały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 17 mark _ _ 15 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 16 Twoje twój DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 potrzeby potrzeba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:cmpr _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 19 wartość wartość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 20 parametru parametr NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 FILES FILES PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1482 # text = Chodzi o artykuł, w którym 'Gazeta' - interpretując wypowiedź jednego z radiowych nadawców - zasugerowała, że Czarzasty wywierał na właścicieli stacji nacisk, by osiągnąć korzyści majątkowe. 1 Chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 artykuł artykuł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 Gazeta gazeta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 interpretując interpretować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 18 advcl _ _ 12 wypowiedź wypowiedź NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 jednego jeden ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 radiowych radiowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 nadawców nadawca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 18 zasugerowała zasugerować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 20 że że SCONJ comp _ 22 mark _ _ 21 Czarzasty Czarzasty PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 wywierał wywierać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp:obj _ _ 23 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 właścicieli właściciel NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:arg _ _ 25 stacji stacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 nacisk nacisk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 28 by by SCONJ comp _ 29 mark _ _ 29 osiągnąć osiągnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 advcl _ _ 30 korzyści korzyść NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj _ _ 31 majątkowe majątkowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1483 # text = Paźniewski w 'Krótkich dniach' ofiarował Kresom nie mniej, niż z nich zaczerpnął. 1 Paźniewski Paźniewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 3 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 4 Krótkich krótki ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 dniach dzień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 7 ofiarował ofiarować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 Kresom Kresy PROPN subst:pl:dat:n:pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Ptan 7 iobj _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 7 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 15 mark _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 nich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 15 obl:arg _ _ 15 zaczerpnął zaczerpnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl:cmpr _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1484 # text = 45 stopni Celsjusza - skrystalizowany miód podgrzany powyżej takiej temperatury w celu przywrócenia do stanu płynnego traci większość właściwości leczniczych i odżywczych. 1 45 45 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod:gov _ _ 2 stopni stopień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 Celsjusza Celsjusz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 5 skrystalizowany skrystalizować ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 miód miód NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 7 podgrzany podgrzać ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 8 powyżej powyżej ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 takiej taki DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 temperatury temperatura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 przywrócenia przywrócić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 stanu stan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 płynnego płynny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 traci tracić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 większość większość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 właściwości właściwość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod:arg _ _ 20 leczniczych leczniczy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 odżywczych odżywczy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1485 # text = Pojawiło się pytanie: czy Kalisz znajdzie miejsce na zbiory? 1 Pojawiło pojawić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 pytanie pytanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 : : PUNCT interp PunctType=Colo 3 punct _ _ 5 czy czy PART part PartType=Int 7 advmod _ _ 6 Kalisz Kalisz PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 znajdzie znaleźć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis:obj _ _ 8 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 zbiory zbiór NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1486 # text = Od 1966 można zwiedzać izbę regionalną 'u Gwarków' w Koniakowie-Legierkach z dorobkiem koronkarskim Marii Gwarkowej (1896-1962), założycielki Spółdzielni Koronkarskiej w Koniakowie (1962). 1 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 1966 1966 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 obl _ _ 3 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 4 zwiedzać zwiedzać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 izbę izba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 regionalną regionalny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 9 punct _ _ 8 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 Gwarków Gwarek PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 9 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Koniakowie Koniaków PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 Legierkach Legierki PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 12 conj _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 dorobkiem dorobek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 17 koronkarskim koronkarski ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 Marii Maria PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 Gwarkowej Gwarkowa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 flat _ _ 20 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 21 punct _ _ 21 1896 1896 X dig NumForm=Digit 18 amod _ _ 22 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 23 1962 1962 X dig NumForm=Digit 21 conj _ _ 24 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 21 punct _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 26 założycielki założycielka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 27 Spółdzielni spółdzielnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod:arg _ _ 28 Koronkarskiej koronkarski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod:flat _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 Koniakowie Koniaków PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 32 punct _ _ 32 1962 1962 X dig NumForm=Digit 27 amod _ _ 33 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 32 punct _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1487 # text = Osoba A: - Jesteś bardzo punktualny. 1 Osoba osoba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 A A PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 5 Jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 6 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 punktualny punktualny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis:obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1488 # text = Rozwiał się sen wodzów republikańskich o ministerialnych tekach i naczelnych stanowiskach państwowych. 1 Rozwiał rozwiać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 sen sen NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 wodzów wódz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 5 republikańskich republikański ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 ministerialnych ministerialny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 tekach teka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 9 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 naczelnych naczelny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 stanowiskach stanowisko NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 12 państwowych państwowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1489 # text = Przypomnijmy, że to nie pierwszy w powiecie pińczowskim przypadek zatrzymania uczestnika ruchu, który w wydychanym powietrzu miał dawkę alkoholu określaną przez fachowców jako śmiertelna. 1 Przypomnijmy przypomnieć VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 4 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 10 cop _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 powiecie powiat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 pińczowskim pińczowski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 przypadek przypadek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp:obj _ _ 11 zatrzymania zatrzymać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nmod _ _ 12 uczestnika uczestnik NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 ruchu ruch NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 wydychanym wydychać ADJ ppas:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 18 powietrzu powietrze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl:arg _ _ 19 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 20 dawkę dawka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 21 alkoholu alkohol NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 22 określaną określać ADJ ppas:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 23 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 fachowców fachowiec NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:agent _ _ 25 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 26 mark _ _ 26 śmiertelna śmiertelny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1490 # text = W środę wziął udział w audiencji generalnej na Placu Świętego Piotra w Rzymie. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 środę środa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 wziął wziąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 udział udział NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 audiencji audiencja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 generalnej generalny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 Placu plac NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 Świętego święty ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Piotra Piotr PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 Rzymie Rzym PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1491 # text = - Od nowego roku prace ruszą pełną parą - zapowiada szef ZMiGDP. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 Od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 prace praca NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 ruszą ruszyć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 7 pełną pełny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 parą para NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 zapowiada zapowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 szef szef NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ZMiGDP ZMiGDP PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1492 # text = Biała plama zniknęła, cały glob był opasany siecią wspólnot. 1 Biała biały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 plama plama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zniknęła zniknąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 cały cały ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 glob glob NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 opasany opasać ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 9 siecią sieć NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 wspólnot wspólnota NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1493 # text = Jeszcze większe wrażenie na współczesnych sprawiał Tomasz z Akwinu, dyktując dwa albo trzy traktaty filozoficzne. 1 Jeszcze jeszcze PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 większe duży ADJ adj:sg:acc:n:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 wrażenie wrażenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 współczesnych współczesny NOUN subst:pl:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 sprawiał sprawiać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 Tomasz Tomasz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Akwinu Akwin PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 dyktując dyktować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 15 nummod _ _ 13 albo albo CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 trzy trzy NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 12 conj _ _ 15 traktaty traktat NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 16 filozoficzne filozoficzny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1494 # text = Zgodnie z nowym prawem małżeństwa gejowskie, tak jak pary heteroseksualne, będą miały prawo ubiegać się o adopcję dzieci (mogą to jednak być dzieci tylko narodowości holenderskiej, by uniknąć konfliktów z zagranicznymi organizacjami adopcyjnymi). 1 Zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 4 case _ _ 2 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 3 nowym nowy ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 prawem prawo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 5 małżeństwa małżeństwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 6 gejowskie gejowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 14 advmod _ _ 9 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 10 mark _ _ 10 pary para NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:cmpr _ _ 11 heteroseksualne heteroseksualny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 13 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 14 miały mieć VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 prawo prawo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 ubiegać ubiegać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 adopcję adopcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 20 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 19 nmod:arg _ _ 21 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 22 punct _ _ 22 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 23 to to PART part _ 22 advmod:emph _ _ 24 jednak jednak CCONJ conj _ 14 cc _ _ 25 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 26 dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 22 nsubj _ _ 27 tylko tylko PART part _ 28 advmod:emph _ _ 28 narodowości narodowość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 holenderskiej holenderski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 31 by by SCONJ comp _ 32 mark _ _ 32 uniknąć uniknąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 advcl _ _ 33 konfliktów konflikt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 34 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 36 case _ _ 35 zagranicznymi zagraniczny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 36 organizacjami organizacja NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 adopcyjnymi adopcyjny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 38 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 14 punct _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1495 # text = Ten, kto ją odkrył i zrobił z niej użytek - zasłużył na pomnik. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 4 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 obj _ _ 5 odkrył odkryć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 zrobił zrobić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 7 obl:arg _ _ 10 użytek użytek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 12 zasłużył zasłużyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 pomnik pomnik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1496 # text = Z jeziora Maszewskiego wyłowiono wczoraj ciało mężczyzny. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 jeziora jezioro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 Maszewskiego Maszewski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 wyłowiono wyłowić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 wczoraj wczoraj ADV adv _ 4 advmod _ _ 6 ciało ciało NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 mężczyzny mężczyzna NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1497 # text = Nowe przepisy praktycznie uniemożliwią organizowanie demonstracji - uznał Jerzy Dziewulski. 1 Nowe nowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 przepisy przepis NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 praktycznie praktycznie PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 uniemożliwią uniemożliwić VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 5 organizowanie organizować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obj _ _ 6 demonstracji demonstracja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 uznał uznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 Dziewulski Dziewulski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1498 # text = Parasol marki 'Słoń' ma piękną rączkę, kuzynka Marcela - piękne nogi. 1 Parasol parasol NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 marki marka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 4 Słoń słoń NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 6 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 piękną piękny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 rączkę rączka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 kuzynka kuzynka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 Marcela Marcela PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 13 piękne piękny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 nogi noga NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 orphan _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1499 # text = Faktycznie nigdy nie było politycznej dyspozycji do realizacji sprawy. 1 Faktycznie faktycznie ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 2 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 4 advmod _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 politycznej polityczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 dyspozycji dyspozycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 realizacji realizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 sprawy sprawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1500 # text = Do GROM-u dotarło ośmiu. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 GROM-u GROM PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 dotarło dotrzeć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ośmiu osiem NUM num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1501 # text = Uroczystość rozpoczęło wystąpienie rektora UŁ prof. Stanisława Liszewskiego, z którym zapoznaliśmy czytelników w poprzednim, specjalnym, wydaniu 'Kroniki'. 1 Uroczystość uroczystość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 rozpoczęło rozpocząć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wystąpienie wystąpienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 rektora rektor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 UŁ UŁ PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 prof profesor NOUN brev:pun Abbr=Yes 4 appos _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 Stanisława Stanisław PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 Liszewskiego Liszewski PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 którym który DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl:arg _ _ 13 zapoznać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 14 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 13 aux:clitic 13:aux:clitic _ 15 czytelników czytelnik NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 17 poprzednim poprzedni ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 specjalnym specjalny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 21 wydaniu wydanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 23 Kroniki kronika NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 24 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1502 # text = - Radni przyklasnęli - dobrze, pomalujmy miasto. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Radni radny NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 przyklasnęli przyklasnąć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 5 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 3 parataxis:obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 pomalujmy pomalować VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 8 miasto miasto NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1503 # text = Najbardziej niezdyscyplinowani posłowie będą wyrzuceni z klubu AWS - zapowiadają politycy Akcji. 1 Najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 2 advmod _ _ 2 niezdyscyplinowani niezdyscyplinowany ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 posłowie poseł NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 4 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux:pass _ _ 5 wyrzuceni wyrzucić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 parataxis:obj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 klubu klub NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 AWS AWS PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 zapowiadają zapowiadać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 politycy polityk NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 Akcji akcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1504 # text = Właścicielką bagażu była Polka, która wróciła do kraju z USA. 1 Właścicielką właścicielka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 root _ _ 2 bagażu bagaż NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 Polka Polka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 wróciła wrócić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 USA USA PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1505 # text = W mieszkaniu Ringów zapanował nagle inny nastrój; warkot motorów i głosy dobiegające z ulicy zdawały się mniej straszne i bardziej odległe. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 mieszkaniu mieszkanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 3 Ringów Ring PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 zapanował zapanować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 6 inny inny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 nastrój nastrój NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 16 punct _ _ 9 warkot warkot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 motorów motor NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 głosy głos NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 dobiegające dobiegać ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 ulicy ulica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 zdawały zdawać VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 mniej mało ADV adv:com Degree=Cmp 19 advmod _ _ 19 straszne straszny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 xcomp:pred _ _ 20 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 21 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 22 advmod _ _ 22 odległe odległy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1506 # text = Jako internacjonaliści potraktowali (prawidłowo) yiddish jako 'kulturę zaściankową', niegodną 'państwa światowego'. 1 Jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 2 mark _ _ 2 internacjonaliści internacjonalista NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 potraktowali potraktować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 5 punct _ _ 5 prawidłowo prawidłowo ADV adv:pos Degree=Pos 3 parataxis:insert _ _ 6 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 5 punct _ _ 7 yiddish yiddish NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 10 mark _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 10 kulturę kultura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 11 zaściankową zaściankowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 niegodną niegodny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 16 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 światowego światowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1507 # text = Struktura organizacyjna oraz ogólne przesłanki obowiązującego systemu finansowego i ewidencji księgowej zaopatrzenia produkcji i zbytu oraz ustalania i podziału wyników finansowych w Lasach Państwowych. 1 Struktura struktura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 2 organizacyjna organizacyjny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 oraz oraz CCONJ conj _ 5 cc _ _ 4 ogólne ogólny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 przesłanki przesłanka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 6 obowiązującego obowiązujący ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 systemu system NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 finansowego finansowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 ewidencji ewidencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 księgowej księgowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 zaopatrzenia zaopatrzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 13 produkcji produkcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 zbytu zbyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 oraz oraz CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 ustalania ustalać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 conj _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 podziału podział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 wyników wynik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 finansowych finansowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 Lasach las NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 24 Państwowych państwowy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod:flat _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1508 # text = Aneta znalazła się w grupie szczęśliwców, którzy bawić będą widzów następnym razem. 1 Aneta Aneta PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 znalazła znaleźć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 grupie grupa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 szczęśliwców szczęśliwiec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 bawić bawić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 11 widzów widz NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 następnym następny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1509 # text = Uroczystość wręczenia nagrody urozmaicił koncert orkiestry Filharmonii Koszalińskiej. 1 Uroczystość uroczystość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 wręczenia wręczyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg _ _ 3 nagrody nagroda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 urozmaicił urozmaicić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 koncert koncert NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 orkiestry orkiestra NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 Filharmonii filharmonia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Koszalińskiej koszaliński ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1510 # text = Właśnie dzisiaj minął dokładnie miesiąc (jeden miesiąc), gdy w wielkim stylu pożegnał się z nami bloger BENFRANKLIN. 1 Właśnie właśnie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 minął minąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 dokładnie dokładnie PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 miesiąc miesiąc NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 8 punct _ _ 7 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 miesiąc miesiąc NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 8 punct _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 11 gdy gdy ADV adv _ 15 advmod _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 wielkim wielki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 stylu styl NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 pożegnał pożegnać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 nami my PRON ppron12:pl:inst:m1:pri Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 19 bloger bloger NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 20 BENFRANKLIN Benfranklin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1511 # text = - Sapnęła, ale pod warstwą chłodu zamajaczyła iskierka rozbawienia. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Sapnęła sapnąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 ale ale CCONJ conj _ 8 cc _ _ 5 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 warstwą warstwa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 chłodu chłód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 zamajaczyła zamajaczyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 iskierka iskierka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 rozbawienia rozbawić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1512 # text = Pewnie to go zmyliło. 1 Pewnie pewnie PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 4 obj _ _ 4 zmyliło zmylić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1513 # text = Jeśli bowiem wszystko zostanie po staremu, to wcale nie jest przesądzone, że zapanują nad nimi zwycięzcy. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 bowiem bowiem SCONJ comp _ 12 mark _ _ 3 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj _ _ 4 zostanie zostać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 6 case _ _ 6 staremu stary ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 to to SCONJ comp _ 12 mark _ _ 9 wcale wcale ADV adv _ 12 advmod _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass _ _ 12 przesądzone przesądzić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 15 zapanują zapanować VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp:obj _ _ 16 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 nimi on PRON ppron3:pl:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 15 obl:arg _ _ 18 zwycięzcy zwycięzca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1514 # text = W salonie tymczasem omawiano z żywością występy Modrzejewskiej w Ameryce i utwory znakomitego Litwosa, którego nazwisko - Henryk Sienkiewicz - zostało świeżo ujawnione i było na wszystkich ustach. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 salonie salon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 tymczasem tymczasem ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 omawiano omawiać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 żywością żywość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 występy występ NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 Modrzejewskiej Modrzejewska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Ameryce Ameryka PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 utwory utwór NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 13 znakomitego znakomity ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Litwosa Litwos PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 16 którego który DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 det _ _ 17 nazwisko nazwisko NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 Henryk Henryk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 Sienkiewicz Sienkiewicz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 22 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux:pass _ _ 23 świeżo świeżo ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 ujawnione ujawnić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 25 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 26 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 27 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 29 case _ _ 28 wszystkich wszystek DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 29 det _ _ 29 ustach usta NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 26 obl:arg _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1515 # text = Z ekipy z Woronicza na medale od widzów zasłużyli komentujący hokej redaktor Stanisław Snopek i Wiesław Jobczyk (były as tafli) oraz Andrzej Bachleda-Curuś (wiadomo kto) mówiący o narciarstwie alpejskim. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 ekipy ekipa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Woronicza Woronicz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 medale medal NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 widzów widz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 zasłużyli zasłużyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 komentujący komentować ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 11 hokej hokej NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 redaktor redaktor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 Stanisław Stanisław PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 Snopek Snopek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 Wiesław Wiesław PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17 Jobczyk Jobczyk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ _ 18 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 19 były były ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 as as NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 21 tafli tafla NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 23 oraz oraz CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 Andrzej Andrzej PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 25 Bachleda Bachleda PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 - - PUNCT interp PunctType=Dash 27 punct _ _ 27 Curuś Curuś PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 29 punct _ _ 29 wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 24 parataxis:insert _ _ 30 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 29 iobj _ _ 31 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 29 punct _ _ 32 mówiący mówić ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 33 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 34 case _ _ 34 narciarstwie narciarstwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 35 alpejskim alpejski ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1516 # text = - Prosimy o informacje wszystkie osoby, które mogą pomóc w ustaleniu tożsamości tej kobiety - apeluje młodszy inspektor Dariusz Nowak, rzecznik małopolskiej policji. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 2 Prosimy prosić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis:obj _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 informacje informacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 5 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 6 osoby osoba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 pomóc pomóc VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 ustaleniu ustalić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl:arg _ _ 13 tożsamości tożsamość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 kobiety kobieta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 apeluje apelować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 młodszy młody ADJ adj:sg:nom:m1:com Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 inspektor inspektor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 Dariusz Dariusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 Nowak Nowak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 24 małopolskiej małopolski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 policji policja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1517 # text = Do pożywienia roślinnego autor Makrobiotyki zalicza ziarna takie, jak ryż, pszenica, żyto, owies i jęczmień oraz nasiona roślin strączkowych, jak groch, fasola, soczewica i bób, 'kartofle zaś nie powinny stanowić powszechnego pokarmu. 1 Do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 pożywienia pożywienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 3 roślinnego roślinny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 autor autor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 Makrobiotyki makrobiotyka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 zalicza zaliczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 ziarna ziarno NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj _ _ 8 takie taki DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 11 mark _ _ 11 ryż ryż NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:cmpr _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 pszenica pszenica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 żyto żyto NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 owies owies NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 jęczmień jęczmień NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20 oraz oraz CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 nasiona nasiono NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 22 roślin roślina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 strączkowych strączkowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 26 mark _ _ 26 groch groch NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:cmpr _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 fasola fasola NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 soczewica soczewica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 31 i i CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 bób bób NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 34 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 38 punct _ _ 35 kartofle kartofel NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj _ _ 36 zaś zaś CCONJ conj _ 38 cc _ _ 37 nie nie PART part Polarity=Neg 38 advmod:neg _ _ 38 powinny powinien VERB winien:pl:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 6 conj _ _ 39 stanowić stanowić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 38 xcomp _ _ 40 powszechnego powszechny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 pokarmu pokarm NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 xcomp:pred _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1518 # text = O ile w 'Zabawie' inteligent jest winien głównie poprzez niepodjęcie roli przewodnika, przez nieobecność, o tyle w 'Alfie' - realna możliwość pełnienia takiej roli zostaje jakby zakwestionowana i podana w wątpliwość. 1 O o ADP prep:acc AdpType=Prep 9 mark _ _ 2 ile ile ADV adv _ 1 fixed _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 Zabawie zabawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 7 inteligent inteligent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 winien winny ADJ adjc Variant=Short 33 advcl _ _ 10 głównie głównie PART part _ 12 advmod:emph _ _ 11 poprzez poprzez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 niepodjęcie podjąć NOUN ger:sg:acc:n:perf:neg Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Vnoun 9 obl _ _ 13 roli rola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 przewodnika przewodnik NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 nieobecność nieobecność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 19 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 33 mark _ _ 20 tyle tyle ADV adv _ 19 fixed _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 23 Alfie alfa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 24 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 23 punct _ _ 25 - - PUNCT interp PunctType=Dash 33 punct _ _ 26 realna realny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 możliwość możliwość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj:pass _ _ 28 pełnienia pełnić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 27 nmod _ _ 29 takiej taki DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 30 det _ _ 30 roli rola NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 zostaje zostawać AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux _ _ 32 jakby jakby PART part _ 33 advmod:emph _ _ 33 zakwestionowana zakwestionować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 root _ _ 34 i i CCONJ conj _ 35 cc _ _ 35 podana podać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 conj _ _ 36 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 37 case _ _ 37 wątpliwość wątpliwość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl:arg _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 33 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1519 # text = - Sami organizujemy sobie pracę, a urząd stwarza nam tylko coraz więcej problemów - żali się pani Marzena. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 2 Sami sam ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 organizujemy organizować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis:obj _ _ 4 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 iobj _ _ 5 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 urząd urząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 stwarza stwarzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 11 tylko tylko PART part _ 9 advmod:emph _ _ 12 coraz coraz ADV adv _ 14 advmod _ _ 13 więcej więcej DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det:numgov _ _ 14 problemów problem NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 16 żali żalić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 Marzena Marzena PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1520 # text = - Pokusy może rodzić fakt, że ktoś zarabia mało, a często od jego decyzji zależy to, czy importer na granicy zapłaci od przewożonego towaru 1000, 10 tysięcy czy nawet 100 tysięcy złotych. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Pokusy pokusa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 4 rodzić rodzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 fakt fakt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 8 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 9 zarabia zarabiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 mało mało DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 13 często często ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 14 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 16 nmod _ _ 16 decyzji decyzja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 17 zależy zależeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 18 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 20 czy czy PART part PartType=Int 24 advmod _ _ 21 importer importer NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 granicy granica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 zapłaci zapłacić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp _ _ 25 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 26 przewożonego przewozić ADJ ppas:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl _ _ 27 towaru towar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 1000 1000 NUM num:pl:acc:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 36 nummod:gov _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 10 10 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 28 conj _ _ 31 tysięcy tysiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 flat _ _ 32 czy czy CCONJ conj _ 34 cc _ _ 33 nawet nawet PART part _ 34 advmod:emph _ _ 34 100 100 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 28 conj _ _ 35 tysięcy tysiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 34 flat _ _ 36 złotych złoty NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1521 # text = Większość mieszkańców Czeczenii sceptycznie odnosi się do szczerości Putina. 1 Większość większość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 mieszkańców mieszkaniec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 3 Czeczenii Czeczenia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 sceptycznie sceptycznie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 odnosi odnosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 szczerości szczerość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 Putina Putin PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1522 # text = W nocy z 11 na 12 lipca Mars (0.7m) znajdzie się około godz. 23:00 3o na lewo od Księżyca tuż przed pierwszą kwadrą. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 nocy noc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 11 11 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 nmod _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 12 12 ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 nmod _ _ 7 lipca lipiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:flat _ _ 8 Mars Mars PROPN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 11 punct _ _ 10 0.7 0.7 NUM num:pl:nom:n:rec:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 11 m magnitudo ADV brev:npun Abbr=Yes 8 nmod _ _ 12 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 11 punct _ _ 13 znajdzie znaleźć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 około około ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 godz godzina NOUN brev:pun Abbr=Yes 13 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ 18 23:00 23:00 ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 3 3 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 o stopień NOUN brev:npun Abbr=Yes 22 obl _ _ 21 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 lewo lewo ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 23 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 Księżyca Księżyc PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 tuż tuż PART part _ 28 advmod:emph _ _ 26 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 27 pierwszą pierwszy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 kwadrą kwadra NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1523 # text = - Nie mówiłem mu, kim jestem, ojcze. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 mówić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 kim kto PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 obj _ _ 8 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 ojcze ojciec NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1524 # text = Zwykle przepełniona bywalcami, ciemna od dymu niezliczonych fajek - dzisiaj była prawie pusta. 1 Zwykle zwykle ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 przepełniona przepełnić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 bywalcami bywalec NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 ciemna ciemny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 dymu dym NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 niezliczonych niezliczony ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 fajek fajka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 11 dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 14 advmod _ _ 12 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 prawie prawie PART part _ 14 advmod:emph _ _ 14 pusta pusty ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1525 # text = Przy okazji niejako wyłazi, jak głęboko mają te elity swoich wyborców, próbując żenić im takie kity . 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 okazji okazja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 niejako niejako PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 wyłazi wyłazić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 7 advmod _ _ 7 głęboko głęboko ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 10 det _ _ 10 elity elita NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 swoich swój DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det:poss _ _ 12 wyborców wyborca NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 próbując próbować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 żenić żenić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 iobj _ _ 17 takie taki DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 18 det _ _ 18 kity kit NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 iobj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1526 # text = Lubuscy policjanci rozbili grupę zajmującą się włamaniami do kościołów i kradzieżami figur oraz przedmiotów kultu religijnego. 1 Lubuscy lubuski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 policjanci policjant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 rozbili rozbić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 grupę grupa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 zajmującą zajmować ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 włamaniami włamanie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 kościołów kościół NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 kradzieżami kradzież NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 12 figur figura NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 13 oraz oraz CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 przedmiotów przedmiot NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 kultu kult NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 religijnego religijny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1527 # text = 7. Czynności kontrolno-rozpoznawcze mogą być przeprowadzane po doręczeniu kontrolowanemu upoważnienia do przeprowadzenia tych czynności przynajmniej na 7 dni, a w przypadkach, o których mowa w ust. 2 pkt 5, przynajmniej na 3 dni - przed terminem ich rozpoczęcia. 1 7 7 X dig NumForm=Digit 7 list _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Czynności czynność NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 kontrolno kontrolny ADJ adja Hyph=Yes 3 amod _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 rozpoznawcze rozpoznawczy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 przeprowadzane przeprowadzać ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 xcomp _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 doręczeniu doręczyć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl _ _ 12 kontrolowanemu kontrolować ADJ ppas:sg:dat:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 iobj _ _ 13 upoważnienia upoważnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 przeprowadzenia przeprowadzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 nmod:arg _ _ 16 tych ten DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 17 czynności czynność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 przynajmniej przynajmniej PART part _ 21 advmod:emph _ _ 19 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 20 7 7 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod:gov _ _ 21 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 40 punct _ _ 23 a a CCONJ conj _ 40 cc _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 przypadkach przypadek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 27 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 28 case _ _ 28 których który DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 29 nmod:arg _ _ 29 mowa mowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 acl:relcl _ _ 30 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 31 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 31 punct _ _ 33 2 2 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 31 amod _ _ 34 pkt punkt NOUN brev:npun Abbr=Yes 31 nmod _ _ 35 5 5 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 34 amod _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 37 przynajmniej przynajmniej PART part _ 40 advmod:emph _ _ 38 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 40 case _ _ 39 3 3 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 40 nummod _ _ 40 dni dzień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 41 - - PUNCT interp PunctType=Dash 43 punct _ _ 42 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 43 case _ _ 43 terminem termin NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 44 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 45 obj _ _ 45 rozpoczęcia rozpocząć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 43 nmod _ _ 46 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1528 # text = - Według prawa drogowego dodatkowe oznakowanie byłoby zbyteczne tylko wtedy jeśli znajdowałoby się tam skrzyżowanie - wyjaśnił nam chcący zachować anonimowość mieszkaniec Nakła. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 2 Według według ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 parataxis:insert _ _ 4 drogowego drogowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 dodatkowe dodatkowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 oznakowanie oznakowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 by AUX part _ 9 aux:cnd 9:aux:cnd _ 9 zbyteczne zbyteczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 parataxis:obj _ _ 10 tylko tylko PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 9 advmod _ _ 12 jeśli jeśli SCONJ comp _ 13 mark _ _ 13 znajdować VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 14 by AUX part _ 13 aux:cnd 13:aux:cnd _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 16 tam tam ADV adv PronType=Dem 13 advmod _ _ 17 skrzyżowanie skrzyżowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 wyjaśnił wyjaśnić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 iobj _ _ 21 chcący chcieć ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl _ _ 22 zachować zachować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 anonimowość anonimowość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 mieszkaniec mieszkaniec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 25 Nakła Nakło PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1529 # text = Skoro tylko się to okazało możliwe, natychmiast napisałem . 1 Skoro skoro SCONJ comp _ 5 mark _ _ 2 tylko tylko PART part _ 5 advmod:emph _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 4 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 5 okazało okazać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 możliwe możliwy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 xcomp:pred _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 8 natychmiast natychmiast ADV adv _ 9 advmod _ _ 9 napisać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root 0:root _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1530 # text = Nie będzie Niejakiego Piórko. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 root _ _ 3 Niejakiego niejaki DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 Piórko Piórko PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1531 # text = Tym razem dopuszcza się inną działalność, niż gastronomiczna. 1 Tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 dopuszcza dopuszczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 inną inny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 działalność działalność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 9 gastronomiczna gastronomiczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:cmpr _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1532 # text = Komisja wnosi o ich odrzucenie. 1 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wnosi wnosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 obj _ _ 5 odrzucenie odrzucić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl:arg _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1533 # text = Na trotyl natrafiono w miejscu, które wskazał radiesteta, zatrudniony przez rodzinę zaginionego. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 trotyl trotyl NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 natrafiono natrafić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 które który DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 wskazał wskazać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 radiesteta radiesteta NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 zatrudniony zatrudnić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 12 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 rodzinę rodzina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 14 zaginionego zaginiony NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1534 # text = Rząd prowadzi złą politykę i boi się, że coraz więcej będzie protestów i manifestacji. 1 Rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 prowadzi prowadzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 złą zły ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 politykę polityka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 boi bać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 10 coraz coraz ADV adv _ 13 advmod _ _ 11 więcej więcej DET num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 det:numgov _ _ 12 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 ccomp _ _ 13 protestów protest NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 manifestacji manifestacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1535 # text = Będziemy wtedy przy pomocy OKA WIELKIEGO BRATA wszystko śledzić i wiedzieć wszystko o wszystkich, tak samo, jak w '1984' roku w książce George,a Orwella. 1 Będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 2 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 9 advmod _ _ 3 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 pomocy pomoc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 OKA oko NOUN subst:sg:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 9 obl _ _ 6 WIELKIEGO wielki ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 BRATA brat NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 9 obj _ _ 9 śledzić śledzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 wiedzieć wiedzieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 11 iobj _ _ 13 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 wszystkich wszyscy PRON subst:pl:loc:m1:pt Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 11 obl:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 9 advmod _ _ 17 samo samo ADV adv:pos Degree=Pos 16 fixed _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 19 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 24 mark _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 22 1984 1984 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 24 amod:flat _ _ 23 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 22 punct _ _ 24 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:cmpr _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 książce książka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 George,a George PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 Orwella Orwell PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1536 # text = - To nasza klęska - mówi burmistrz. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 nasza nasz DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 klęska klęska NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis:obj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 burmistrz burmistrz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1537 # text = - Niech pan zostawi córeczkę pod moją opieką - wtrącił Jacek. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 Niech niech AUX part _ 4 aux:imp _ _ 3 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 zostawi zostawić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 5 córeczkę córeczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 moją mój DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 opieką opieka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 wtrącił wtrącić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 Jacek Jacek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1538 # text = Konferencja będzie miejscem wymiany poglądów, doświadczeń i wyników badań nad oddziaływaniem mediów. 1 Konferencja konferencja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 3 miejscem miejsce NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 wymiany wymiana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 poglądów pogląd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 doświadczeń doświadczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 wyników wynik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 badań badanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 11 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 oddziaływaniem oddziaływanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 13 mediów media NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1539 # text = – Wiesz, która jest godzina? 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Wiesz wiedzieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 ccomp _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 6 godzina godzina NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1540 # text = To łebskie chłopaki! 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 2 łebskie łebski ADJ adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 chłopaki chłopak NOUN depr:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polite=Depr 3 root _ _ 4 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1541 # text = Drozdowski spojrzał na niego z nie ukrywanym politowaniem: - Tak, tak, mecenasie. 1 Drozdowski Drozdowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 spojrzał spojrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 niego on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl:arg _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 ukrywanym ukrywać ADJ ppas:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 politowaniem politowanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 11 Tak tak INTJ interj _ 2 discourse:intj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 tak tak INTJ interj _ 11 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 mecenasie mecenas NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1542 # text = - Piotrze, już skończyłam rozmowę z rodzicami, teraz chciałabym porozmawiać z tobą. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Piotrze Piotr PROPN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 już już PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 skończyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 rozmowę rozmowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 rodzicami rodzic NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 teraz teraz ADV adv _ 12 advmod _ _ 12 chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 13 by AUX part _ 12 aux:cnd 12:aux:cnd _ 14 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 15 porozmawiać porozmawiać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 tobą ty PRON ppron12:sg:inst:m1:sec Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 obl:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1543 # text = Było niezłą posadą, choć należało do raczej ubogich. 1 Było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 niezłą niezły ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 posadą posada NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 choć choć SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 należało należeć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 8 raczej raczej PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 ubogich ubogi NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1544 # text = Teraz uniwersytet traktuje się jak lotnisko. 1 Teraz teraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 uniwersytet uniwersytet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 traktuje traktować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark _ _ 6 lotnisko lotnisko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:cmpr _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1545 # text = Po czym pacjent powtarza trzy formułki: 'Dla mojego ciała objadanie się jest trucizną. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 czym co PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obl _ _ 3 pacjent pacjent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 powtarza powtarzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 trzy trzy NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 6 nummod _ _ 6 formułki formułka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 9 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 mojego mój DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 ciała ciało NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 12 objadanie objadać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nsubj _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 15 trucizną trucizna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis:obj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1546 # text = - Kto będzie decydował o wygranej lub przegranej w konkursie? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 decydował decydować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wygranej wygrana NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 lub lub CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 przegranej przegrana NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 konkursie konkurs NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1547 # text = Jared Leto, też chce zrobić karierę i nie w smak mu być postrzeganym jedynie jako 'pan Diaz'. 1 Jared Jared PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Leto Leto PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 też też PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 chce chcieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 zrobić zrobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 karierę kariera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 10 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 smak smak NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 13 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 postrzeganym postrzegać ADJ ppas:sg:inst:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 xcomp _ _ 15 jedynie jedynie PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 18 mark _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 18 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 Diaz Diaz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1548 # text = - Ciekawe, dlaczego na chwilę przed wyborami pan minister stał się taki hojny - zastanawia się Artur Zawisza z PiS. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 2 Ciekawe ciekawy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 parataxis:obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 4 dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 11 advmod _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 chwilę chwila NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 wyborami wybory NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 11 obl _ _ 9 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 minister minister NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 stał stać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 taki taki DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 hojny hojny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp:pred _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 16 zastanawia zastanawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 Artur Artur PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 Zawisza Zawisza PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 PiS PiS PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1549 # text = Moze nie dosłownie odpowiedź na twoje pytanie, ale jednak: gdyby w UE dominujący głos miala prawica, to trochę inaczej by ta UE wyglądała. 1 Moze może PART part PartType=Mod 3 advmod:emph _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 dosłownie dosłownie PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 odpowiedź odpowiedź NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 twoje twój DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 ale ale CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 jednak jednak PART part _ 4 conj _ _ 11 : : PUNCT interp PunctType=Colo 26 punct _ _ 12 gdyby gdyby SCONJ comp _ 17 mark _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 UE UE PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 15 dominujący dominować ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 16 głos głos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 17 miala mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 18 prawica prawica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 20 to to SCONJ comp _ 26 mark _ _ 21 trochę trochę ADV adv _ 22 advmod _ _ 22 inaczej inaczej ADV adv _ 26 advmod _ _ 23 by by AUX part _ 26 aux:cnd _ _ 24 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 UE UE PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 wyglądała wyglądać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1550 # text = - Na wstępie proszę o nieprzerywanie naszego spotkania, bo na 95 procent pytań, jakie Państwu przyjdą do głowy, padnie tu odpowiedź. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 wstępie wstęp NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 nieprzerywanie przerywać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:neg Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Vnoun 4 obl:arg _ _ 7 naszego nasz DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 spotkania spotkanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 10 bo bo SCONJ comp _ 22 mark _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 95 95 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod:gov _ _ 13 procent procent NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:arg _ _ 14 pytań pytanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 jakie jaki DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 Państwu państwo NOUN subst:pl:dat:m1:pt Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Ptan 18 iobj _ _ 18 przyjdą przyjść VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 głowy głowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 22 padnie paść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 23 tu tu ADV adv PronType=Dem 22 advmod _ _ 24 odpowiedź odpowiedź NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1551 # text = ES patrzył na mnie z narastającym osłupieniem na twarzy, lecz gdy wybrzmiała ostatnia linijka mej zaimprowizowanej tyrady, odzyskał sparaliżowany na chwilę refleks i podjął rzucone mu wyzwanie: Przywdział na twarz błazeńsko srogą minę, postąpił krok w stronę sekretarki i wyciągnął ku niej ramiona w hipnotyzującym geście: 1 ES ES PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 patrzył patrzyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl:arg _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 narastającym narastać ADJ pact:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 7 osłupieniem osłupieć NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 twarzy twarz NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 11 lecz lecz CCONJ conj _ 20 cc _ _ 12 gdy gdy ADV adv _ 13 advmod _ _ 13 wybrzmiała wybrzmieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl _ _ 14 ostatnia ostatni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 linijka linijka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 mej mój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det:poss _ _ 17 zaimprowizowanej zaimprowizować ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 18 tyrady tyrada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 20 odzyskał odzyskać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 sparaliżowany sparaliżować ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 chwilę chwila NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 refleks refleks NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 25 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 26 podjął podjąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 27 rzucone rzucić ADJ ppas:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 acl _ _ 28 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 27 iobj _ _ 29 wyzwanie wyzwanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 30 : : PUNCT interp PunctType=Colo 31 punct _ _ 31 Przywdział przywdziać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 32 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 33 case _ _ 33 twarz twarz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl:arg _ _ 34 błazeńsko błazeńsko ADV adv:pos Degree=Pos 35 advmod _ _ 35 srogą srogi ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 minę mina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 37 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 38 postąpił postąpić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 39 krok krok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 40 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 42 case _ _ 41 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 fixed _ _ 42 sekretarki sekretarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 43 i i CCONJ conj _ 44 cc _ _ 44 wyciągnął wyciągnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 45 ku ku ADP prep:dat AdpType=Prep 46 case _ _ 46 niej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:praep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 44 obl _ _ 47 ramiona ramię NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 44 obj _ _ 48 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 50 case _ _ 49 hipnotyzującym hipnotyzować ADJ pact:sg:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 50 acl _ _ 50 geście gest NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 51 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1552 # text = Traktujmy więc koty, jako naszych sprzymierzeńców. 1 Traktujmy traktować VERB impt:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 więc więc SCONJ comp _ 1 mark _ _ 3 koty kot NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 7 mark _ _ 6 naszych nasz DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 sprzymierzeńców sprzymierzeniec NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 ccomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1553 # text = - Ogłosiliśmy takie święto w celu zwrócenia uwagi na życie i problemy ponad połowy naszego społeczeństwa, która za dużo waży - poinformowała redaktor naczelna pisma. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 2 ogłosić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis:obj 24:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 takie taki DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 święto święto NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 zwrócenia zwrócić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl _ _ 9 uwagi uwaga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 problemy problem NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 ponad ponad PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 połowy połowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 naszego nasz DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det:poss _ _ 17 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 19 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 20 za za PART part _ 21 advmod:emph _ _ 21 dużo dużo ADV adv:pos Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 waży ważyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 24 poinformowała poinformować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 25 redaktor redaktor NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 naczelna naczelny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 pisma pismo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1554 # text = – Masz przy sobie komórkę? – zapytała Felicyta-Katarzyna w okolicach Płońska; od jakichś dwustu kilometrów myślała o czymś usilnie, w milczeniu, świdrując swoim hipnotycznym wzrokiem największego komara przyklejonego do przedniej szyby; Tońcia drzemała spokojnie na tylnym siedzeniu, Maryla starała się skupić na drodze. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Masz mieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis:obj _ _ 3 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 sobie siebie PRON siebie:loc Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 komórkę komórka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 6 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ 7 – – PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 8 zapytała zapytać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 Felicyta Felicyt PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 11 Katarzyna Katarzyna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 okolicach okolica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 fixed _ _ 14 Płońska Płońsk PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 20 punct _ _ 16 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 17 jakichś jakiś DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 det _ _ 18 dwustu dwieście NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 19 nummod _ _ 19 kilometrów kilometr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 20 myślała myśleć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 21 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 czymś coś PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 20 obl:arg _ _ 23 usilnie usilnie ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 milczeniu milczenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 świdrując świdrować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 20 advcl _ _ 29 swoim swój DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 det:poss _ _ 30 hipnotycznym hipnotyczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 wzrokiem wzrok NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 iobj _ _ 32 największego duży ADJ adj:sg:acc:m2:sup Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 komara komar NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 34 przyklejonego przykleić ADJ ppas:sg:acc:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl _ _ 35 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 37 case _ _ 36 przedniej przedni ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 szyby szyba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 38 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 40 punct _ _ 39 Tońcia Tońcia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 40 drzemała drzemać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 41 spokojnie spokojnie ADV adv:pos Degree=Pos 40 advmod _ _ 42 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 44 case _ _ 43 tylnym tylny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 44 amod _ _ 44 siedzeniu siedzenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 40 obl _ _ 45 , , PUNCT interp PunctType=Comm 47 punct _ _ 46 Maryla Maryla PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 47 nsubj _ _ 47 starała starać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 48 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 47 expl:pv _ _ 49 skupić skupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 47 xcomp _ _ 50 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 51 case _ _ 51 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 49 obl:arg _ _ 52 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1555 # text = S.Karpiniuk (PO): Zadzwoniła do mnie wczoraj moja babcia, która widziała tę dzicz PiS-owską pod przewodnictwem Jarosława Kaczyńskiego na komisji regulaminowej i powiedziała do mnie tak: Wnuczku, dlaczego ja muszę płacić na tę dzicz? 1 S S PROPN brev:pun Abbr=Yes 8 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Karpiniuk Karpiniuk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 5 punct _ _ 5 PO PO PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 5 punct _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 8 Zadzwoniła zadzwonić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 8 obl:arg _ _ 11 wczoraj wczoraj ADV adv _ 8 advmod _ _ 12 moja mój DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 babcia babcia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 16 widziała widzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 dzicz dzicz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 PiS-owską PiS-owski ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 przewodnictwem przewodnictwo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 Jarosława Jarosław PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 Kaczyńskiego Kaczyński PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 komisji komisja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 26 regulaminowej regulaminowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 28 powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 29 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 30 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 28 obl:arg _ _ 31 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 28 advmod _ _ 32 : : PUNCT interp PunctType=Colo 28 punct _ _ 33 Wnuczku wnuczek NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 37 vocative _ _ 34 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 35 dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 37 advmod _ _ 36 ja ja PRON ppron12:sg:nom:f:pri Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 37 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis:obj _ _ 38 płacić płacić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 39 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 41 case _ _ 40 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 41 det _ _ 41 dzicz dzicz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl:arg _ _ 42 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1556 # text = Zrobiło jej się nagle bardzo smutno. 1 Zrobiło zrobić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 iobj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 5 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 smutno smutno ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1557 # text = Debren starał się nie patrzeć na coś, co było do niedawna twarzą smolarza. 1 Debren Debren PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 starał starać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 9 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 10 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 niedawna niedawny ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 13 nmod _ _ 13 twarzą twarz NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 14 smolarza smolarz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1558 # text = Egzekucja należy do komornika sądu, w którego okręgu statek znajduje się w chwili wszczęcia egzekucji. 1 Egzekucja egzekucja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 komornika komornik NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 sądu sąd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 którego który DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 det _ _ 9 okręgu okręg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 statek statek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 wszczęcia wszcząć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl _ _ 16 egzekucji egzekucja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1559 # text = Paweł Wójcik - Moja mama ma jasne włosy, jakie ma oczy to nie wiem. 1 Paweł Paweł PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 Wójcik Wójcik PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 4 Moja mój DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 mama mama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 7 jasne jasny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 włosy włos NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 10 jakie jaki DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Int 12 det _ _ 11 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 12 oczy oko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 11 iobj _ _ 13 to to SCONJ comp _ 15 mark _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1560 # text = Im szybciej to się stanie, tym będziemy bardziej zadowoleni. 1 Im im SCONJ comp _ 5 mark _ _ 2 szybciej szybko ADV adv:com Degree=Cmp 5 advmod _ _ 3 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 stanie stać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 7 tym tym ADV adv _ 9 advmod _ _ 8 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 9 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 10 advmod _ _ 10 zadowoleni zadowolony ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 root _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1561 # text = Przedstawiono też realistyczną wizję postaci z Całunu Turyńskiego. 1 Przedstawiono przedstawić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 realistyczną realistyczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 wizję wizja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 postaci postać NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Całunu całun NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Turyńskiego turyński ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1562 # text = Jeszcze przed świętami, do podopiecznych starogardzkiego schroniska trafiło 30 kg suchej karmy, 40 kocy, kołdry, kojce z gąbki oraz puszki z jedzeniem dla zwierząt. 1 Jeszcze jeszcze PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 świętami święto NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 podopiecznych podopieczny NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 7 starogardzkiego starogardzki ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 schroniska schronisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 trafiło trafić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 30 30 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 11 kg kilogram NOUN brev:npun Abbr=Yes 9 nsubj _ _ 12 suchej suchy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 karmy karma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 40 40 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod:gov _ _ 16 kocy koc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 kołdry kołdra NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 kojce kojec NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 21 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 gąbki gąbka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 oraz oraz CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 puszki puszka NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 25 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 jedzeniem jedzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 28 case _ _ 28 zwierząt zwierzę NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1563 # text = Co sami mamy o tym sądzić? - nie wiadomo. 1 Co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 iobj _ _ 2 sami sam ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl:arg _ _ 6 sądzić sądzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 wiadomo wiadomo VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 10 root _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1564 # text = Jan Paweł II może być niebawem beatyfikowany. 1 Jan Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Paweł Paweł PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 II II ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 2 amod:flat _ _ 4 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 6 niebawem niebawem ADV adv _ 7 advmod _ _ 7 beatyfikowany beatyfikować ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1565 # text = Potem, gdy przekornie stanął w miejscu, opracowałem sobie szczegółowy rozkład zajęć. 1 Potem potem ADV adv _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 gdy gdy ADV adv _ 5 advmod _ _ 4 przekornie przekornie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 stanął stanąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 9 opracować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root 0:root _ 10 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 12 szczegółowy szczegółowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 rozkład rozkład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 14 zajęć zajęcie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1566 # text = Pobyt był tam niezwykle uciążliwy. 1 Pobyt pobyt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 3 tam tam ADV adv PronType=Dem 5 advmod _ _ 4 niezwykle niezwykle ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 uciążliwy uciążliwy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1567 # text = Na dużym talerzu uformować kopczyk z kuskusu i posypać go ozdobnie cynamonem. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 dużym duży ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 talerzu talerz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 uformować uformować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 kopczyk kopczyk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 kuskusu kuskus NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 posypać posypać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 10 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 11 ozdobnie ozdobnie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 cynamonem cynamon NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1568 # text = – Całą noc coś mnie gryzło. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Całą cały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 noc noc NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 nsubj _ _ 5 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 6 iobj _ _ 6 gryzło gryźć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1569 # text = - Daj żyć, dziewczyno, tego nie mówię. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Daj dać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 żyć żyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 dziewczyno dziewczyna NOUN subst:sg:voc:f Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 mówię mówić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1570 # text = - Nie będzie łatwiej niż z Osamą ibn Ladenem? 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 4 łatwiej łatwo ADV adv:com Degree=Cmp 4 root _ _ 5 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Osamą Osama PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:cmpr _ _ 8 ibn ibn X frag Foreign=Yes 7 flat _ _ 9 Ladenem Laden PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1571 # text = Teoś: Ja bym się zrzygał od takich wyżebranych głasków. 1 Teoś Teoś PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 4 by AUX part _ 7 aux:cnd 7:aux:cnd _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 zrzygał zrzygać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 9 takich taki DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 10 wyżebranych wyżebrać ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 11 głasków głask NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1572 # text = Fotoreporterzy utrwalili polityka w pozie modlitwy lub zadumy nad grobem dziewczynki. 1 Fotoreporterzy fotoreporter NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 utrwalili utrwalić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 polityka polityk NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 pozie poza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 modlitwy modlitwa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 lub lub CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 zadumy zaduma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 grobem grób NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 dziewczynki dziewczynka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1573 # text = A jeśli, Panie Profesorze, w danej chwili nie rozporządzamy żadnym innym środkiem, jeśli w dodatku sytuacja żywnościowa kraju pili - to czyż mamy siedzieć z założonymi rękami i czekać na 'globalną równowagę rynkową'? 1 A a CCONJ conj _ 26 cc _ _ 2 jeśli jeśli SCONJ comp _ 11 mark _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 Panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 5 Profesorze profesor NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 danej dany ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 rozporządzamy rozporządzać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 advcl _ _ 12 żadnym żaden DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 14 det _ _ 13 innym inny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 środkiem środek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 16 jeśli jeśli SCONJ comp _ 22 mark _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 advmod:emph _ _ 18 dodatku dodatek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 sytuacja sytuacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 żywnościowa żywnościowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 pili pilić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 24 to to SCONJ comp _ 26 mark _ _ 25 czyż czyż PART part PartType=Int 26 advmod _ _ 26 mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 27 siedzieć siedzieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 28 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 29 założonymi założyć ADJ ppas:pl:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 acl _ _ 30 rękami ręka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 31 i i CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 czekać czekać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 conj _ _ 33 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 36 case _ _ 34 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 36 punct _ _ 35 globalną globalny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 równowagę równowaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl:arg _ _ 37 rynkową rynkowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 36 punct _ _ 39 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 26 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1574 # text = Zdołał wówczas wtedy dotrzeć jakoby do Litwy, a nawet - jak wspomniałem - i do Szwecji. 1 Zdołał zdołać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 2 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 3 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 1 advmod _ _ 4 dotrzeć dotrzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 jakoby jakoby PART part _ 7 advmod:emph _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 Litwy Litwa PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 9 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 10 nawet nawet PART part _ 18 advmod:emph _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 12 jak jak SCONJ comp _ 13 mark _ _ 13 wspomnieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis:insert 18:parataxis:insert _ 14 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 13 aux:clitic 13:aux:clitic _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 16 i i PART part _ 18 advmod:emph _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 Szwecji Szwecja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1575 # text = - Tygodnik 'Time' zaliczył panią do grupy czternastu osób, których sposób myślenia i działania wprowadza Europę w nowe tysiąclecie. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 2 Tygodnik tygodnik NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 4 Time Time PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 6 zaliczył zaliczyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 panią pani NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 grupy grupa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 czternastu czternaście NUM num:pl:gen:f:congr:ncol Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 11 nummod _ _ 11 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 13 których który DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 14 det _ _ 14 sposób sposób NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 myślenia myślenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 działania działanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 18 wprowadza wprowadzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 19 Europę Europa PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 nowe nowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 22 tysiąclecie tysiąclecie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1576 # text = Ja przyjechałem przeprosić, pokłonić się do samej ziemi. 1 Ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 przyjechać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 przeprosić przeprosić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 pokłonić pokłonić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 samej sam ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ziemi ziemia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1577 # text = Co robić? 1 Co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj _ _ 2 robić robić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1578 # text = Z dniem 7 kwietnia 2008 r. centrum będzie czynne od poniedziałku do piątku (oprócz środy) w godz. 8.00 - 14.00, a w środy w godz. 7.30 - 15.30. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 dniem dzień NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 7 7 ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 4 kwietnia kwiecień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:flat _ _ 5 2008 2008 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod:flat _ _ 6 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 4 nmod:flat _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 centrum centrum NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 cop _ _ 10 czynne czynny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 root _ _ 11 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 poniedziałku poniedziałek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 piątku piątek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 17 punct _ _ 16 oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 środy środa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 parataxis:insert _ _ 18 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 17 punct _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 godz godzina NOUN brev:pun Abbr=Yes 10 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ 22 8.00 8.00 ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 20 amod _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 24 14.00 14.00 ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 22 conj _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 26 a a CCONJ conj _ 30 cc _ _ 27 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 środy środa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 godz godzina NOUN brev:pun Abbr=Yes 20 conj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 30 punct _ _ 32 7.30 7.30 ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 30 amod _ _ 33 - - PUNCT interp PunctType=Dash 34 punct _ _ 34 15.30 15.30 ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 32 conj _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1579 # text = Głównym punktem uroczystości było nadanie tytułów doktorów honoris causa Andrzejowi Wajdzie i prof. Hubertowi Hamaekersowi z Uniwersytetu w Nijmegen (fragmenty laudacji zamieszczamy na dalszych stronach ). 1 Głównym główny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 punktem punkt NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 uroczystości uroczystość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 5 nadanie nadać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nsubj _ _ 6 tytułów tytuł NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 doktorów doktor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 honoris honoris NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 causa causa NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 Andrzejowi Andrzej PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 11 Wajdzie Wajda PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 prof profesor NOUN brev:pun Abbr=Yes 10 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ 15 Hubertowi Hubert PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 Hamaekersowi Hamaekers PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Uniwersytetu uniwersytet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 Nijmegen Nijmegen PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 24 punct _ _ 22 fragmenty fragment NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 23 laudacji laudacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod:arg _ _ 24 zamieszczamy zamieszczać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis:insert _ _ 25 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 27 case _ _ 26 dalszych daleki ADJ adj:pl:loc:f:com Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 stronach strona NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 28 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 24 punct _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1580 # text = – Natomiast pana, doktorze – spojrzał na Tugendhata – właśnie pana prezydent usilnie prosi o dyskrecję warunkową. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 2 Natomiast natomiast CCONJ conj _ 15 cc _ _ 3 pana pan NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 doktorze doktor NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 6 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 spojrzał spojrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 Tugendhata Tugendhat PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 11 właśnie właśnie PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 pana pan NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 13 prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 usilnie usilnie ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 prosi prosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 16 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 dyskrecję dyskrecja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 warunkową warunkowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1581 # text = Nawiązano współpracę z kołami gospodyń wiejskich w Domatkowie, Kolbuszowej Górnej, Nowej Wsi, Weryni i Widełce. 1 Nawiązano nawiązać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 współpracę współpraca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kołami koło NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 gospodyń gospodyni NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 wiejskich wiejski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 Domatkowie Domatków PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 Kolbuszowej Kolbuszowa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 Górnej Górny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod:flat _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 Nowej Nowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod:flat _ _ 14 Wsi Wieś PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 Weryni Werynia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 Widełce Widełka PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1582 # text = Istnieje duże prawdopodobieństwo, że osoby poszkodowane będą się od nich domagać odszkodowań na drodze postępowania cywilnego. 1 Istnieje istnieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 duże duży ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 prawdopodobieństwo prawdopodobieństwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 6 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 7 poszkodowane poszkodowany ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 10 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 12 obl _ _ 12 domagać domagać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 13 odszkodowań odszkodowanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 postępowania postępowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 17 cywilnego cywilny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1583 # text = Trudno w tej chwili ocenić, jaki będzie rzeczywisty wpływ wprowadzenia 'wartości chrześcijańskich' do mass mediów na emitowane przez nie programy. 1 Trudno trudno ADV adv:pos Degree=Pos 1 root _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 ocenić ocenić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 jaki jaki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 ccomp _ _ 8 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 9 rzeczywisty rzeczywisty ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 wpływ wpływ NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11 wprowadzenia wprowadzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nmod _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 13 wartości wartość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 chrześcijańskich chrześcijański ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 13 punct _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 17 mass mass NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 18 nmod _ _ 18 mediów media NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 11 nmod _ _ 19 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 20 emitowane emitować ADJ ppas:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 21 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 nie on PRON ppron3:pl:acc:n:ter:nakc:praep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Short 20 obl:agent _ _ 23 programy program NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1584 # text = Prezydent był zainteresowany ocenami, które przedstawiał Wojciech Olejniczak - relacjonuje spotkanie Szmajdziński. 1 Prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 3 zainteresowany zainteresować ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 parataxis:obj _ _ 4 ocenami ocena NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 które który DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 przedstawiał przedstawiać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 Wojciech Wojciech PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 Olejniczak Olejniczak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 relacjonuje relacjonować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 spotkanie spotkanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 Szmajdziński Szmajdziński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1585 # text = - Jeśli nie znajdę mu rodziny, trafi do domu dziecka, ale po uzyskaniu pełnoletności będzie miał mieszkanie. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 8 punct _ _ 2 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 znajdę znaleźć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 6 rodziny rodzina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 8 trafi trafić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 dziecka dziecko NOUN subst:sg:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 13 ale ale CCONJ conj _ 18 cc _ _ 14 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 uzyskaniu uzyskać NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 obl _ _ 16 pełnoletności pełnoletność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 aux _ _ 18 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 19 mieszkanie mieszkanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 iobj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1586 # text = W naszej firmie wszystko układa się w pozytywny ciąg następstw. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 naszej nasz DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 firmie firma NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj _ _ 5 układa układać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 pozytywny pozytywny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ciąg ciąg NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 następstw następstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1587 # text = Nosiła rozpuszczone, ciemne włosy do pupy i posiadała ciało, za które Angelina Jolie oddałaby majątek, nagrody Akademii oraz dorzuciła jako bonus Brada Pita. 1 Nosiła nosić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 rozpuszczone rozpuścić ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 ciemne ciemny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 włosy włos NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 pupy pupa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 posiadała posiadać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 ciało ciało NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 12 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 które który DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl:arg _ _ 14 Angelina Angelina PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 Jolie Jolie PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 flat _ _ 16 oddać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 by AUX part _ 16 aux:cnd 16:aux:cnd _ 18 majątek majątek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 nagrody nagroda NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 21 Akademii akademia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 22 oraz oraz CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 dorzuciła dorzucić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 24 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 25 mark _ _ 25 bonus bonus NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 Brada Brad PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 27 Pita Pitt PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1588 # text = Tendencje jang zostały oznaczone znakiem '+', a wielokrotność tego znaku (++) wyraża nasilenie tendencji jang. 1 Tendencje tendencja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 jang jang NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 zostały zostać AUX praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 oznaczone oznaczyć ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 znakiem znak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 + + SYM sym _ 5 nmod _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 11 wielokrotność wielokrotność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 12 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 znaku znak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 14 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 15 punct _ _ 15 + + SYM sym _ 11 nmod _ _ 16 + + SYM sym _ 15 fixed _ _ 17 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 15 punct _ _ 18 wyraża wyrażać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 19 nasilenie nasilić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 obj _ _ 20 tendencji tendencja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl:arg _ _ 21 jang jang NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1589 # text = Był niemal bezradny wobec fantastycznych zagrań rywala, który grał mecz swojego życia. 1 Był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 niemal niemal PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 bezradny bezradny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 5 fantastycznych fantastyczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 zagrań zagranie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _ 7 rywala rywal NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 grał grać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 mecz mecz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 swojego swój DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det:poss _ _ 13 życia życie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1590 # text = Chcą być wypoczęci, pełni energii, zdrowi - wyjaśnia Grażyna Zych. 1 Chcą chcieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis:obj _ _ 2 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 cop _ _ 3 wypoczęci wypoczęty ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 pełni pełny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 energii energia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 zdrowi zdrowy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 wyjaśnia wyjaśniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 Grażyna Grażyna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 Zych Zych PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1591 # text = Matka dopiero kilkanaście godzin po zniknięciu synów zgłosiła się po nich. 1 Matka matka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 dopiero dopiero PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 kilkanaście kilkanaście DET num:pl:acc:f:rec:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov _ _ 4 godzin godzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 zniknięciu zniknąć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 obl _ _ 7 synów syn NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:agent _ _ 8 zgłosiła zgłosić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 nich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 8 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1592 # text = W trakcie przeszczepu kolejnego serca Tomek umarł. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 trakcie trakt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 przeszczepu przeszczep NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 kolejnego kolejny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 serca serce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 Tomek Tomek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 umarł umrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1593 # text = I odnowi oblicze ziemi. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 odnowi odnowić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 oblicze oblicze NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ziemi ziemia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1594 # text = Dzisiaj Kawiarnią Artystyczną 'Hades' (ul. Peowiaków 12) zawładną hiphopowe rytmy i to na żywo. 1 Dzisiaj dzisiaj ADV adv _ 13 advmod _ _ 2 Kawiarnią kawiarnia NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 3 Artystyczną artystyczny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod:flat _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 Hades Hades PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 7 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 8 punct _ _ 8 ul ulica NOUN brev:pun Abbr=Yes 2 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 Peowiaków Peowiak PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 12 12 X dig NumForm=Digit 10 amod _ _ 12 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 8 punct _ _ 13 zawładną zawładnąć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 14 hiphopowe hiphopowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 rytmy rytm NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 i i PART part _ 19 advmod:emph _ _ 17 to to PART part _ 16 fixed _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 żywo żywo ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1595 # text = Wszystkie szwy oraz zabezpieczenie przedniej powierzchni ucha zdejmuje się po 10-14 dniach od zabiegu. 1 Wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 szwy szew NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 3 oraz oraz CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 zabezpieczenie zabezpieczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 przedniej przedni ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 powierzchni powierzchnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ucha ucho NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 zdejmuje zdejmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 11 10 10 NUM num:pl:loc:m3:congr Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 14 14 NUM num:pl:loc:m3:congr Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 conj _ _ 14 dniach dzień NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 15 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 zabiegu zabieg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1596 # text = Dygresję tę proszę przyjąć jako niezbędny - tak mi się przynajmniej wydaje, że niezbędny - wstęp do historii mojej niezwykłej przyjaźni z Galileuszem. 1 Dygresję dygresja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 proszę prosić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 przyjąć przyjąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 17 mark _ _ 6 niezbędny niezbędny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 8 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 12 advmod _ _ 9 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 12 iobj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 11 przynajmniej przynajmniej PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 wydaje wydawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:insert _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 15 niezbędny niezbędny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 csubj _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 17 wstęp wstęp NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 historii historia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 mojej mój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det:poss _ _ 21 niezwykłej niezwykły ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 przyjaźni przyjaźń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 Galileuszem Galileusz PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1597 # text = Na rezurekcji modlę się jak nigdy, dziękuję Panu Bogu, że mnie nie opuszcza, że ma litość nade mną i tym bezbożnym krajem, za którym, niestety, tak mi się przykrzy. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 rezurekcji rezurekcja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 modlę modlić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark _ _ 6 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 3 obl:cmpr _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 Panu pan NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 Bogu Bóg PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 15 mark _ _ 13 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 15 obj _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 opuszcza opuszczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 że że SCONJ comp _ 18 mark _ _ 18 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 19 litość litość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj _ _ 20 nade nad ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 21 case _ _ 21 mną ja PRON ppron12:sg:inst:m1:pri Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 obl _ _ 22 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 23 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 24 bezbożnym bezbożny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 krajem kraj NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 27 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 28 case _ _ 28 którym który DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 35 obl:arg _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 30 niestety niestety PART part _ 35 advmod:emph _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 32 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 35 advmod _ _ 33 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 35 iobj _ _ 34 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl:pv _ _ 35 przykrzy przykrzyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1598 # text = Nie dopuść, aby ten nieunikniony dramat przerodził się w ostateczną tragedię — oto apostolskie zadanie każdego z chrześcijan. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 dopuść dopuścić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 aby aby SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 nieunikniony nieunikniony ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 dramat dramat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 przerodził przerodzić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 ostateczną ostateczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 tragedię tragedia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 13 — — PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 oto oto VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 conj _ _ 15 apostolskie apostolski ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 zadanie zadanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 każdego każdy DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 16 det _ _ 18 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 chrześcijan chrześcijanin NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1599 # text = Udział społeczeństwa w postępowaniu, którego przedmiotem jest wydanie zgody na zamknięte użycie GMO, regulują przepisy o udziale społeczeństwa w postępowaniu w sprawie ochrony środowiska. 1 Udział udział NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 2 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 postępowaniu postępowanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 którego który DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 det _ _ 7 przedmiotem przedmiot NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 8 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 9 wydanie wydać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nsubj _ _ 10 zgody zgoda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 zamknięte zamknięty ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 użycie użyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nmod:arg _ _ 14 GMO GMO PROPN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 16 regulują regulować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 17 przepisy przepis NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 18 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 udziale udział NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 postępowaniu postępowanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 23 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 24 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 środowiska środowisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod:arg _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1600 # text = Była sprawa 'Bolka' - Wałęsy, 'Olina' - Oleksego, 'Kazika' - Buzka. 1 Była być VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 2 sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 4 Bolka Bolek PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 4 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 Wałęsy Wałęsa PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 10 Olina Olin PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 Oleksego Oleksy PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 16 Kazika Kazik PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 16 punct _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 Buzka Buzek PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1601 # text = Przy czym - uprzedzam - nie będę zajmował się tu problematyką nauczania psychologii jako sztuki pomagania ludziom oczekującym pomocy psychologicznej (przygotowanie do wykonywania zawodu psychologa). 1 Przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 8 cc _ _ 2 czym co PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 uprzedzam uprzedzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 zajmował zajmować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis:obj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 tu tu ADV adv PronType=Dem 8 advmod _ _ 11 problematyką problematyka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 12 nauczania nauczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod _ _ 13 psychologii psychologia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 15 mark _ _ 15 sztuki sztuka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 pomagania pomagać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nmod _ _ 17 ludziom człowiek NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 iobj _ _ 18 oczekującym oczekiwać ADJ pact:pl:dat:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 19 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 psychologicznej psychologiczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 22 punct _ _ 22 przygotowanie przygotować NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod _ _ 23 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 24 wykonywania wykonywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 nmod _ _ 25 zawodu zawód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 psychologa psycholog NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 22 punct _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1602 # text = - Jak tu przeprowadzić generalny remont budynku, o który przecież aż się prosi - mówi Jacek Kowalczyk, członek zarządu województwa świętokrzyskiego. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 2 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 4 advmod _ _ 3 tu tu PART part _ 4 advmod _ _ 4 przeprowadzić przeprowadzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 parataxis:obj _ _ 5 generalny generalny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 remont remont NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 budynku budynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 9 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 który który DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl:arg _ _ 11 przecież przecież PART part _ 14 advmod:emph _ _ 12 aż aż PART part _ 14 advmod:emph _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 14 prosi prosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 16 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 17 Jacek Jacek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 Kowalczyk Kowalczyk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 członek członek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 21 zarządu zarząd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 województwa województwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 świętokrzyskiego świętokrzyski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1603 # text = Znałam dwu Kornackich: namiętnie proradzieckiego i antysowieckiego, filosemitę i antysemitę, śpiewającego wdzięczne pieśni własnego układu i obscenistę, babrzącego bardzo niewybredne anonimy. 1 znać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 dwu dwa NUM num:pl:acc:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 4 nummod:gov _ _ 4 Kornackich Kornacki PROPN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 4 punct _ _ 6 namiętnie namiętnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 proradzieckiego proradziecki ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 antysowieckiego antysowiecki ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 filosemitę filosemita NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 antysemitę antysemita NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 śpiewającego śpiewać ADJ pact:sg:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 16 wdzięczne wdzięczny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 pieśni pieśń NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 18 własnego własny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 układu układ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 obscenistę obscenista NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 babrzącego babrać ADJ pact:sg:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 24 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 niewybredne niewybredny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 26 anonimy anonim NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1604 # text = Niestety, mieszkańcy naszego regionu, by skorzystać z dodatkowych pociągów będą musieli udać się na 'przesiadkę” do Dębicy lub Rzeszowa. 1 Niestety niestety PART part _ 13 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 mieszkańcy mieszkaniec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 4 naszego nasz DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 regionu region NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 by by SCONJ comp _ 8 mark _ _ 8 skorzystać skorzystać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 dodatkowych dodatkowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 pociągów pociąg NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 12 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 musieli musieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 udać udać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 17 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 18 punct _ _ 18 przesiadkę przesiadka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 18 punct _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 Dębicy Dębica PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 22 lub lub CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 Rzeszowa Rzeszów PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1605 # text = Emeryt i rencista, aby nie stracić części świadczeń, będzie mógł zarobić nie więcej niż 1467,10 zł miesięcznie (czyli 70 proc. przeciętnego wynagrodzenia). 1 Emeryt emeryt NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 rencista rencista NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 aby aby SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 stracić stracić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl _ _ 8 części część NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 świadczeń świadczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 11 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 mógł móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 zarobić zarobić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 więcej więcej DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 obj _ _ 16 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 18 mark _ _ 17 1467,10 1467,10 NUM num:pl:acc:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod:gov _ _ 18 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 15 obl:cmpr _ _ 19 miesięcznie miesięcznie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 20 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 23 punct _ _ 21 czyli czyli CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 70 70 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod:gov _ _ 23 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 15 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 23 punct _ _ 25 przeciętnego przeciętny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod _ _ 26 wynagrodzenia wynagrodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 27 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 23 punct _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1606 # text = Zasada, jak u świętego Pawła: 'Kto nie pracuje, niechaj nie je'. 1 Zasada zasada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 jak jak SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 5 świętego święty ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Pawła Paweł PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis:insert _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 9 Kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 pracuje pracować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 csubj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 niechaj niechaj AUX part _ 15 aux:imp _ _ 14 nie nie PART part Polarity=Neg 15 advmod:neg _ _ 15 je jeść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 16 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 15 punct _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1607 # text = W pierwszej rundzie Pucharu Polski w środę przegrała z trzecioligową Stalą w Sanoku 0:2, wyraźnie ustępując zespołowi z Podkarpacia. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 pierwszej pierwszy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 rundzie runda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 Pucharu puchar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 Polski Polska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 środę środa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 przegrała przegrać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 trzecioligową trzecioligowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Stalą stal NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 Sanoku Sanok PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 0 0 X dig NumForm=Digit 8 obl _ _ 15 : : PUNCT interp PunctType=Colo 16 punct _ _ 16 2 2 X dig NumForm=Digit 14 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 wyraźnie wyraźnie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 ustępując ustępować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 20 zespołowi zespół NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 21 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 Podkarpacia Podkarpacie PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1608 # text = W zależności od tego, jak często i dokąd dzwonimy, będziemy mogli wybrać najkorzystniejszy dla siebie pakiet. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 zależności zależność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 4 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 7 advmod _ _ 7 często często ADV adv:pos Degree=Pos 4 ccomp _ _ 8 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 dokąd dokąd ADV adv PronType=Int 10 advmod _ _ 10 dzwonimy dzwonić VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 12 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 mogli móc VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 wybrać wybrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 najkorzystniejszy korzystny ADJ adj:sg:acc:m3:sup Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 16 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl _ _ 18 pakiet pakiet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1609 # text = Nazajutrz ekipa dowodzona przez J. Gąsienicę Roja przystępuje do transportu zwłok. 1 Nazajutrz nazajutrz ADV adv _ 9 advmod _ _ 2 ekipa ekipa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 dowodzona dowodzić ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 J J PROPN brev:pun Abbr=Yes 3 obl:agent _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 Gąsienicę Gąsienica PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 8 Roja Roj PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 przystępuje przystępować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 transportu transport NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 zwłok zwłoki NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 11 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1610 # text = Pierwszy polsko-rosyjski serwis komercyjny 'ForSa' (http://www.mtl.pl/bart) nawiąże współpracę z przedstawicielami handlowymi - firmami oraz osobami fizycznymi - na terenie całego kraju. 1 Pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 2 polsko polski ADJ adja Hyph=Yes 5 amod _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 rosyjski rosyjski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 serwis serwis NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 komercyjny komercyjny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 ForSa ForSa PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 10 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 11 punct _ _ 11 http://www.mtl.pl/bart http://www.mtl.pl/bart NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 11 punct _ _ 13 nawiąże nawiązać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 współpracę współpraca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 przedstawicielami przedstawiciel NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 handlowymi handlowy ADJ adj:pl:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 - - PUNCT interp PunctType=Dash 19 punct _ _ 19 firmami firma NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 20 oraz oraz CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 osobami osoba NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 fizycznymi fizyczny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 25 punct _ _ 24 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 terenie teren NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 26 całego cały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 kraju kraj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1611 # text = - Wpisać się pragnę... - zaczął i urwał. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 2 Wpisać wpisać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 pragnę pragnąć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 zaczął zacząć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 urwał urwać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1612 # text = Oficerowi. który przyjął niemieckich więźniów w dzień po ich przybyciu, wydali się oni od razu wyjątkowo podejrzani, wobec czego przekazał ich dalej do specjalnego Centrum Przesłuchania, podając jako powód ich przekazania 'zbyt wiarogodne dokumenty' 1 Oficerowi oficer NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 3 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 przyjął przyjąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 niemieckich niemiecki ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 więźniów więzień NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 nmod _ _ 11 przybyciu przybyć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 13 wydali wydać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 oni on PRON ppron3:pl:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 13 nsubj _ _ 16 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 razu raz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 wyjątkowo wyjątkowo ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 podejrzani podejrzany ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 xcomp:pred _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 wobec wobec ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 22 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 23 obl _ _ 23 przekazał przekazać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl:relcl _ _ 24 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 23 obj _ _ 25 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 23 advmod _ _ 26 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 28 case _ _ 27 specjalnego specjalny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 Centrum centrum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 29 Przesłuchania przesłuchanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod:flat _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 31 podając podawać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 23 advcl _ _ 32 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 33 mark _ _ 33 powód powód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 35 obj _ _ 35 przekazania przekazać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 33 nmod _ _ 36 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 39 punct _ _ 37 zbyt zbyt ADV adv _ 38 advmod _ _ 38 wiarogodne wiarogodny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 39 dokumenty dokument NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 40 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 39 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1613 # text = Miłość nie jest pożądaniem i namiętnością. 1 Miłość miłość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 pożądaniem pożądanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 namiętnością namiętność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1614 # text = Jak porównać do tego, co ja zarabiam, to dużo. 1 Jak jak SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 porównać porównać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 7 ja ja PRON ppron12:sg:nom:f:pri Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 zarabiam zarabiać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 10 to to SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 dużo dużo ADV adv:pos Degree=Pos 11 root _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1615 # text = Nie sprawdziły się więc obietnice, że płatny postój będzie obowiązywał już w dwa-trzy miesiące po podpisaniu umowy, co nastąpiło na początku października. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 sprawdziły sprawdzić VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 więc więc SCONJ comp _ 2 mark _ _ 5 obietnice obietnica NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 8 płatny płatny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 postój postój NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 obowiązywał obowiązywać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 12 już już PART part _ 17 advmod:emph _ _ 13 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 14 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 17 nummod _ _ 15 - - PUNCT interp PunctType=Dash 16 punct _ _ 16 trzy trzy NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 14 conj _ _ 17 miesiące miesiąc NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 18 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 podpisaniu podpisać NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl _ _ 20 umowy umowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 22 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 nastąpiło nastąpić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 24 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 początku początek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 października październik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:arg _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1616 # text = Sąd przyjął, że zabójstwo popełnione zostało z motywów społecznych i politycznych, gdyż Chaskielewicza znano jako zwolennika ustroju komunistycznego i czyn swój popełnił z powodu wrogiego nastawienia do państwa i armii. 1 Sąd sąd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przyjął przyjąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 zabójstwo zabójstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 popełnione popełnić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp:obj _ _ 7 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 motywów motyw NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 społecznych społeczny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 politycznych polityczny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 gdyż gdyż SCONJ comp _ 16 mark _ _ 15 Chaskielewicza Chaskielewicz PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 16 znano znać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 17 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 18 mark _ _ 18 zwolennika zwolennik NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ustroju ustrój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 komunistycznego komunistyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 22 czyn czyn NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 23 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det:poss _ _ 24 popełnił popełnić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 25 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 26 powodu powód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 wrogiego wrogi ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 28 nastawienia nastawienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 29 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 30 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod:arg _ _ 31 i i CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 armii armia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1617 # text = Pan Klimaszewski pomylił lata. 1 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Klimaszewski Klimaszewski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 pomylił pomylić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1618 # text = Tym razem najmniej kłopotów z pokonaniem rywali miała opolska Odra, która przed własną, czterotysięczną publicznością pokonała Polonię Bytom 2:0. 1 Tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 najmniej najmniej DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov _ _ 4 kłopotów kłopot NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 pokonaniem pokonać NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 7 rywali rywal NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 miała mieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 opolska opolski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 Odra Odra PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 12 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 13 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 14 własną własny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 czterotysięczną czterotysięczny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 publicznością publiczność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 pokonała pokonać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 19 Polonię Polonia PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 Bytom Bytom PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 2 2 X dig NumForm=Digit 18 obl _ _ 22 : : PUNCT interp PunctType=Colo 23 punct _ _ 23 0 0 X dig NumForm=Digit 21 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1619 # text = W. Sosnowski: - Jeżeli powstanie spółka, jej dyrektor będzie odpowiadał za jej kondycję całym majątkiem. 1 W W PROPN brev:pun Abbr=Yes 8 root _ _ 2 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 3 Sosnowski Sosnowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 4 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 6 Jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 powstanie powstać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 spółka spółka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 10 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 nmod _ _ 11 dyrektor dyrektor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 aux _ _ 13 odpowiadał odpowiadać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 14 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 16 nmod _ _ 16 kondycję kondycja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 całym cały ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 majątkiem majątek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1620 # text = Jednak już wkrótce Nizioł i Wapiński ze zdumieniem odkryli, że Łapiński nie dotrzymuje wcześniej danego słowa. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 9 cc _ _ 2 już już PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 wkrótce wkrótce ADV adv _ 9 advmod _ _ 4 Nizioł Nizioł PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 Wapiński Wapiński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 8 case _ _ 8 zdumieniem zdumienie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 9 odkryli odkryć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 12 Łapiński Łapiński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 dotrzymuje dotrzymywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp:obj _ _ 15 wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 16 advmod _ _ 16 danego dać ADJ ppas:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 17 słowa słowo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1621 # text = Radomski klub Jędrusiowie swoją działalność rozpoczął w październiku 1995 roku. 1 Radomski radomski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 klub klub NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Jędrusiowie Jędruś PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 4 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det:poss _ _ 5 działalność działalność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 rozpoczął rozpocząć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 październiku październik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 1995 1995 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod:flat _ _ 10 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:flat _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1622 # text = Sytuacja nie zmieniła się za pontyfikatu Jana Pawła II. 1 Sytuacja sytuacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 zmieniła zmienić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 za za ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 pontyfikatu pontyfikat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 Jana Jan PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 8 Pawła Paweł PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ _ 9 II II ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 8 amod:flat _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1623 # text = Fundacja dla Zwierząt 'Animalia' została założona w 2005 r. w Poznaniu przez kilkoro ludzi, których połączyła chęć pomocy bezdomnym zwierzętom. 1 Fundacja fundacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 Zwierząt zwierzę NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 5 Animalia Animalia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 5 punct _ _ 7 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 założona założyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 2005 2005 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod:flat _ _ 11 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 Poznaniu Poznań PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 kilkoro kilka DET num:pl:acc:m1:rec:col Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Sets|PronType=Ind 17 det:numgov _ _ 17 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:agent _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 których który DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 20 obj _ _ 20 połączyła połączyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 chęć chęć NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 bezdomnym bezdomny ADJ adj:pl:dat:n:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 24 amod _ _ 24 zwierzętom zwierzę NOUN subst:pl:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1624 # text = Położona jest u wylotu rzeczki, która wpada do morza. 1 Położona położyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass _ _ 3 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 wylotu wylot NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 5 rzeczki rzeczka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 wpada wpadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 morza morze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1625 # text = Oscylowałem na pograniczu tych dwóch światów, mając dostęp do obu. 1 oscylować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 pograniczu pogranicze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 dwóch dwa NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod _ _ 7 światów świat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 mając mieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 dostęp dostęp NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 obu oba DET num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 10 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1626 # text = - Jest podejrzany o kradzieże, włamania do samochodów, fałszowanie dokumentów - powiedziała. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 2 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 podejrzany podejrzany ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 parataxis:obj _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 kradzieże kradzież NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 włamania włamać NOUN ger:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 conj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 samochodów samochód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 fałszowanie fałszować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 conj _ _ 12 dokumentów dokument NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1627 # text = To spojrzenie wyróżniało go z tłumu. 1 To ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 spojrzenie spojrzenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wyróżniało wyróżniać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 tłumu tłum NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1628 # text = Nagle drgnęli i znieruchomieli w cieniu świerku. 1 Nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 drgnęli drgnąć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 znieruchomieli znieruchomieć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 cieniu cień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 świerku świerk NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1629 # text = W Tokio indeks Nikkei spadł o 2,6 proc., bo narastają wątpliwości, czy rządząca partia LDP poprze wartą 10 bln JPY emisję obligacji, z której środki miałyby wesprzeć system bankowy. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 Tokio Tokio PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 3 indeks indeks NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Nikkei Nikkei PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 spadł spaść VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 2,6 2,6 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 bo bo SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 narastają narastać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 wątpliwości wątpliwość NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 15 czy czy PART part PartType=Int 19 advmod _ _ 16 rządząca rządząca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 partia partia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 LDP LDP PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 poprze poprzeć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 20 wartą wart ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 21 10 10 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod:gov _ _ 22 bln bilion NOUN brev:npun Abbr=Yes 21 flat _ _ 23 JPY JPY PROPN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 emisję emisja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 25 obligacji obligacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod:arg _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 27 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 której który DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 29 nmod:arg _ _ 29 środki środki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 30 nsubj _ _ 30 mieć VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 31 by AUX part _ 30 aux:cnd 30:aux:cnd _ 32 wesprzeć wesprzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 33 system system NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 34 bankowy bankowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1630 # text = - Te ściany należy umyć porządnie szarym mydłem i pobiałkować - powiedział likwidator oddziału PZU w Kolbuszowej Janowi Augustynowi z Widełki, któremu prawie dwa tygodnie temu spłonął dom. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 2 Te ten DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 ściany ściana NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis:obj _ _ 5 umyć umyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 porządnie porządnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 szarym szary ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 mydłem mydło NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 pobiałkować pobiałkować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 12 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 likwidator likwidator NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 oddziału oddział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 PZU PZU PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 Kolbuszowej Kolbuszowa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 Janowi Jan PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 19 Augustynowi Augustyn PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat _ _ 20 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 Widełki Widełka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 23 któremu który DET adj:sg:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 iobj _ _ 24 prawie prawie PART part _ 25 advmod:emph _ _ 25 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 26 nummod _ _ 26 tygodnie tydzień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 27 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 26 case _ _ 28 spłonął spłonąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 29 dom dom NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1631 # text = Na okoliczność wodowania jednostkę wymalowano nietypowo - kadłub pokrywały bowiem różnokolorowe farby antykorozyjne. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 okoliczność okoliczność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 wodowania wodowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 jednostkę jednostka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 5 wymalowano wymalować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 nietypowo nietypowo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 7 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 8 kadłub kadłub NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 pokrywały pokrywać VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 bowiem bowiem SCONJ comp _ 9 mark _ _ 11 różnokolorowe różnokolorowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 farby farba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 13 antykorozyjne antykorozyjny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1632 # text = 14 XII 1920 odbyła się tutaj polska premiera ,,Zemsty' Aleksandra Fredry w wykonaniu aktorów Teatru Słowackiego z Krakowa. 1 14 14 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 obl _ _ 2 XII XII ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 1 amod:flat _ _ 3 1920 1920 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod:flat _ _ 4 odbyła odbyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 7 polska polski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 premiera premiera NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 ,, , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 Zemsty zemsta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 12 Aleksandra Aleksander PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Fredry Fredro PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 wykonaniu wykonanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 aktorów aktor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 17 Teatru teatr NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 Słowackiego Słowacki PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 Krakowa Kraków PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1633 # text = A ściślej mówiąc, już uwierzył. 1 A a PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 ściślej ściśle ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 3 mówiąc mówić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 już już PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 uwierzył uwierzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1634 # text = Obaj słynęli z tego, że nigdy nie wpadli, choć depcze im po piętach policja wielu krajów z Interpolem włącznie i agenci paru biur prywatnych detektywów. 1 Obaj oba DET num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 słynęli słynąć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 7 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 wpadli wpaść VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:cleft _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 choć choć SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 depcze deptać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 iobj _ _ 14 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 piętach pięta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 16 policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 17 wielu wiele DET num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 18 det:nummod _ _ 18 krajów kraj NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 Interpolem Interpol PROPN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 włącznie włącznie ADV adv _ 20 advmod _ _ 22 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 agenci agent NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 24 paru parę DET num:pl:gen:n:congr Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 25 det:nummod _ _ 25 biur biuro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 prywatnych prywatny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 detektywów detektyw NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod:poss _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1635 # text = Stałem w kolejkach na lotnisku, o pięć minut drogi od klimatyzowanego wnętrza samolotu, a ubranie błyskawicznie przesiąkało mi potem. 1 stać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kolejkach kolejka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 lotnisku lotnisko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 pięć pięć NUM num:pl:acc:f:rec:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 10 nummod:gov _ _ 10 minut minuta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 11 drogi droga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 klimatyzowanego klimatyzować ADJ ppas:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 wnętrza wnętrze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 15 samolotu samolot NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 17 a a CCONJ conj _ 20 cc _ _ 18 ubranie ubranie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 błyskawicznie błyskawicznie ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 przesiąkało przesiąkać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 21 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 20 iobj _ _ 22 potem pot NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1636 # text = – Studenci aplikują na prawdziwe stanowiska, a najlepsi po przejściu całego procesu rekrutacji, wygrywają praktyki w renomowanych firmach – mówi Konrad Malicki z SKNZZL. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 2 Studenci student NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 aplikują aplikować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis:obj _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 prawdziwe prawdziwy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 stanowiska stanowisko NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 8 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 9 najlepsi dobry ADJ adj:pl:nom:m1:sup Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 przejściu przejść NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obl _ _ 12 całego cały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 procesu proces NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 rekrutacji rekrutacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 wygrywają wygrywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 praktyki praktyka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 renomowanych renomowany ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 firmach firma NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 – – PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 22 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 23 Konrad Konrad PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 Malicki Malicki PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 SKNZZL SKNZZL PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1637 # text = W roli trenera gospodarzy, przed miejscową publicznością, debiutował Mirosław Hajdo. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 roli rola NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 trenera trener NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 gospodarzy gospodarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 miejscową miejscowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 publicznością publiczność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 10 debiutował debiutować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 Mirosław Mirosław PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 Hajdo Hajdo PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1638 # text = - Bo tatuś nigdy ze mną o nich nie rozmawiał, uważając mnie za naiwną - odpaliła Buba. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 2 Bo bo SCONJ comp _ 10 mark _ _ 3 tatuś tatuś NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 10 advmod _ _ 5 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 6 mną ja PRON ppron12:sg:inst:f:pri Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl:arg _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 nich on PRON ppron3:pl:loc:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl:arg _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 rozmawiał rozmawiać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis:obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 uważając uważać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 10 advcl _ _ 13 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 12 obj _ _ 14 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 naiwną naiwny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 odpaliła odpalić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 Buba Buba PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1639 # text = Niewątpliwie bulwersuje, kiedy parlamentarzysta dopuszcza się czynów sprzecznych z prawem, kiedy zostaje zatrzymany i przebywa w areszcie. 1 Niewątpliwie niewątpliwie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod:emph _ _ 2 bulwersuje bulwersować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 kiedy kiedy SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 parlamentarzysta parlamentarzysta NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 dopuszcza dopuszczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 czynów czyn NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 9 sprzecznych sprzeczny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 prawem prawo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 13 kiedy kiedy SCONJ comp _ 15 mark _ _ 14 zostaje zostawać AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass _ _ 15 zatrzymany zatrzymać ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 przebywa przebywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 areszcie areszt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1640 # text = - Zbudowało mnie to, że kolejkowicze postanowili podzielić się akcjami, tak by kupiło je jak najwięcej osób - powiedział nam Krzysztof Arabski. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 2 Zbudowało zbudować VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis:obj _ _ 3 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 2 iobj _ _ 4 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 kolejkowicze kolejkowicz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 postanowili postanowić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp:cleft _ _ 9 podzielić podzielić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 akcjami akcja NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 iobj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 9 advmod _ _ 14 by by SCONJ comp _ 15 mark _ _ 15 kupiło kupić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 16 je on PRON ppron3:pl:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 obj _ _ 17 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 19 advmod _ _ 18 najwięcej najwięcej DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 19 det:numgov _ _ 19 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 21 punct _ _ 21 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 root _ _ 22 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 iobj _ _ 23 Krzysztof Krzysztof PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 Arabski Arabski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 21 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1641 # text = Jej zdaniem nawet w przyszłym roku z pieniędzy tych można będzie zrefundować gminom tegoroczne zobowiązania budżetu. 1 Jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 parataxis:insert _ _ 3 nawet nawet PART part _ 6 advmod:emph _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 przyszłym przyszły ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 pieniędzy pieniądz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:arg _ _ 9 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 10 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 root _ _ 11 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 12 zrefundować zrefundować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 gminom gmina NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj _ _ 14 tegoroczne tegoroczny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 zobowiązania zobowiązanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 16 budżetu budżet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1642 # text = Koncern KGHM taniał o prawie 20 proc., spadając do poziomu 29 zł za akcję. 1 Koncern koncern NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 KGHM KGHM PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 taniał tanieć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 5 prawie prawie PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 20 20 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 7 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 spadając spadać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 poziomu poziom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 29 29 NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 zł złoty NOUN brev:npun Abbr=Yes 12 nmod _ _ 15 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 akcję akcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1643 # text = Zyskałem na prezencji, straciłem na wygodzie; tutejsi dżentelmeni musieli latem straszliwie cuchnąć potem. 1 zyskać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 prezencji prezencja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 stracić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wygodzie wygoda NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 10 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 13 punct _ _ 11 tutejsi tutejszy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 dżentelmeni dżentelmen NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 musieli musieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 14 latem lato NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 15 straszliwie straszliwie ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 cuchnąć cuchnąć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 potem pot NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1644 # text = Milene zajmowała się synem Ronaldem, a mąż balował na luksusowym jachcie zakotwiczonym w pobliżu Sardynii z pięknymi paniami. 1 Milene Milene PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zajmowała zajmować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 synem syn NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 Ronaldem Ronald PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 mąż mąż NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 balował balować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 luksusowym luksusowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 jachcie jacht NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 zakotwiczonym zakotwiczyć ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 Sardynii Sardynia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 pięknymi piękny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 paniami pani NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1645 # text = Mieszkańcy dokarmiają psy, bo nie mogą patrzeć na okrutny los tych zwierząt pozostawionych bez opieki. 1 Mieszkańcy mieszkaniec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 dokarmiają dokarmiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 psy pies NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 bo bo SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 okrutny okrutny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 los los NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 tych ten DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 zwierząt zwierzę NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 pozostawionych pozostawić ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 opieki opieka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1646 # text = Teraz, jak jestem na swoim, zdecydowanie przebudowała mi się struktura potrzeb i odczuwania przyjemności i z powrotem zaczynam sobie cenić zwykłe siedzenie obok kogoś ciepłego, takiego jak żona, czy też nawet teściowa - i słuchania jak tam coś sobie nawija. 1 Teraz teraz ADV adv _ 9 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Rel 4 advmod _ _ 4 jestem być VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 swoim swoje NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 8 zdecydowanie zdecydowanie PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 przebudowała przebudować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 12 struktura struktura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 potrzeb potrzeba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 odczuwania odczuwać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 conj _ _ 16 przyjemności przyjemność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 18 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 powrotem powrót NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 zaczynam zaczynać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 21 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 22 cenić cenić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 zwykłe zwykły ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 siedzenie siedzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 25 obok obok ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 26 kogoś ktoś PRON subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 nmod _ _ 27 ciepłego ciepły ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 29 takiego taki DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 30 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 31 mark _ _ 31 żona żona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl:cmpr _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 33 czy czy CCONJ conj _ 36 cc _ _ 34 też też PART part _ 35 advmod:emph _ _ 35 nawet nawet PART part _ 36 advmod:emph _ _ 36 teściowa teściowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 37 - - PUNCT interp PunctType=Dash 39 punct _ _ 38 i i CCONJ conj _ 39 cc _ _ 39 słuchania słuchać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 24 conj _ _ 40 jak jak SCONJ comp _ 44 mark _ _ 41 tam tam PART part _ 42 advmod:emph _ _ 42 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 44 obj _ _ 43 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 44 expl:pv _ _ 44 nawija nawijać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 ccomp _ _ 45 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1647 # text = Mieszkańcom ulicy Getta Żydowskiego doskwiera brak parkingu. 1 Mieszkańcom mieszkaniec NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 2 ulicy ulica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 Getta Getto PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Żydowskiego Żydowski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod:flat _ _ 5 doskwiera doskwierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 brak brak NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 parkingu parking NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1648 # text = Radni zadecydują wówczas, ile szkół i w jakich miejscowościach będzie działało w gminie. 1 Radni radny NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 zadecydują zadecydować VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 5 ile ile DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 6 det:numgov _ _ 6 szkół szkoła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 7 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 jakich jaki DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 10 det _ _ 10 miejscowościach miejscowość NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 aux _ _ 12 działało działać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 gminie gmina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1649 # text = Absorbują się w pęcherzykach płucnych i odkładają się na nich substancje rakotwórcze. 1 Absorbują absorbować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 pęcherzykach pęcherzyk NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 płucnych płucny ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 odkładają odkładać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 nich on PRON ppron3:pl:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 7 obl _ _ 11 substancje substancja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 12 rakotwórcze rakotwórczy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1650 # text = Tylko patrzeć, zaczną się przymrozki. 1 Tylko tylko PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 zaczną zacząć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 przymrozki przymrozek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1651 # text = Oględny, skupiony i aż irytująco sumienny lekarz nie rozmawia jednak ze swoim podopiecznym o jego dolegliwościach, ale o szczurach, które wylegają z wszelkich zakamarków na miękkich nogach, wilgotne, jakby sparzone wrzątkiem i umierają na ludzkich oczach. 1 Oględny oględny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 skupiony skupić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 5 aż aż PART part _ 6 advmod:emph _ _ 6 irytująco irytująco ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 sumienny sumienny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 lekarz lekarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 rozmawia rozmawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 jednak jednak PART part _ 10 advmod:emph _ _ 12 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 14 case _ _ 13 swoim swój DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det:poss _ _ 14 podopiecznym podopieczny NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 15 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 16 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 nmod:poss _ _ 17 dolegliwościach dolegliwość NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 ale ale CCONJ conj _ 21 cc _ _ 20 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 szczurach szczur NOUN subst:pl:loc:m2 Animacy=Nhum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 23 które który DET adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 wylegają wylegać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 26 wszelkich wszelki DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 27 det _ _ 27 zakamarków zakamarek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 28 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 30 case _ _ 29 miękkich miękki ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 30 nogach noga NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 32 wilgotne wilgotny ADJ adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 34 jakby jakby PART part _ 35 advmod:emph _ _ 35 sparzone sparzyć ADJ ppas:pl:nom:m2:perf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 conj _ _ 36 wrzątkiem wrzątek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 35 iobj _ _ 37 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 38 umierają umierać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 39 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 41 case _ _ 40 ludzkich ludzki ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 41 amod _ _ 41 oczach oko NOUN subst:pl:loc:n:col Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 38 obl _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1652 # text = - Rokossowski nie będzie się pchał do miasta mając linię frontu wyciągniętą na pięćset kilometrów, przypomnij sobie, kiedy ci to mówiłem - blagował. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 26 punct _ _ 2 Rokossowski Rokossowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 6 pchał pchać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 parataxis:obj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 mając mieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 6 advcl _ _ 10 linię linia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 frontu front NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 wyciągniętą wyciągnąć ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 pięćset pięćset NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 15 nummod:gov _ _ 15 kilometrów kilometr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 przypomnij przypomnieć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 18 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 20 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 23 advmod _ _ 21 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 23 iobj _ _ 22 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 obj _ _ 23 mówić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp:obj 17:ccomp:obj _ 24 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 23 aux:clitic 23:aux:clitic _ 25 - - PUNCT interp PunctType=Dash 26 punct _ _ 26 blagował blagować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 26 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1653 # text = Nawet meliny dopadła konkurencja - czka pijaczek stojący przed bramą. 1 Nawet nawet PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 meliny melina NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 3 dopadła dopaść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis:obj _ _ 4 konkurencja konkurencja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 czka czkać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 pijaczek pijaczek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 stojący stać ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 bramą brama NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1654 # text = - Słyszałem - wspomina łódzki muzyk A. - że kiedyś Wojtek ucharakteryzował się na pokiereszowanego nożami, zrobił sobie zdjęcia i rozdawał amerykańskim znajomym. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 słyszeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj 5:parataxis:obj _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 5 wspomina wspominać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 łódzki łódzki ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 muzyk muzyk NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 A A PROPN brev:pun Abbr=Yes 7 appos _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 11 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 12 kiedyś kiedyś ADV adv PronType=Ind 14 advmod _ _ 13 Wojtek Wojtek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 ucharakteryzował ucharakteryzować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 pokiereszowanego pokiereszować ADJ ppas:sg:acc:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 obl _ _ 18 nożami nóż NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 iobj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 zrobił zrobić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 zdjęcia zdjęcie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 rozdawał rozdawać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 25 amerykańskim amerykański ADJ adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 26 znajomym znajomy NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 iobj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1655 # text = Z trudem dobudziłem się mojej żony, bardzo niezadowolonej z nagłego wyjazdu. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 trudem trud NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 dobudzić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 6 mojej mój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 żony żona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 niezadowolonej zadowolić ADJ ppas:sg:gen:f:perf:neg Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 nagłego nagły ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 wyjazdu wyjazd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1656 # text = Rozalia mogła zbagatelizować cały napad, uznać go za koszt mieszkania w podłej dzielnicy, posprzątać, umyć zęby, obejrzeć ulubiony serial i jak co wieczór położyć się do łóżka z tym, z czym kładły się spać samotne dziewczyny. 1 Rozalia Rozalia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 mogła móc VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 zbagatelizować zbagatelizować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 cały cały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 napad napad NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 uznać uznać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 8 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 9 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 koszt koszt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 mieszkania mieszkać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nmod:arg _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 podłej podły ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 dzielnicy dzielnica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 posprzątać posprzątać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 umyć umyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 19 zęby ząb NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 obejrzeć obejrzeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 22 ulubiony ulubiony ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 serial serial NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 i i CCONJ conj _ 28 cc _ _ 25 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 27 mark _ _ 26 co co ADP prep:acc AdpType=Prep 27 case _ _ 27 wieczór wieczór NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:cmpr _ _ 28 położyć położyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 29 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 30 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 31 case _ _ 31 łóżka łóżko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl:arg _ _ 32 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 obl _ _ 34 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 35 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 36 case _ _ 36 czym co PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 37 obl _ _ 37 kładły kłaść VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 acl:relcl _ _ 38 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 37 expl:pv _ _ 39 spać spać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 40 samotne samotny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 41 amod _ _ 41 dziewczyny dziewczyna NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 37 nsubj _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1657 # text = Michał uważnie przygląda się Milenie, Kuba zdrzemnął się w fotelu z głową raz na piersiach, raz na oparciu; kiedy głowa się przemieszczała, otwierał usta i czkał albo strofował nas, że gadamy głupoty. 1 Michał Michał PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 uważnie uważnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 przygląda przyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 Milenie Milena PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 Kuba Kuba PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 zdrzemnął zdrzemnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 fotelu fotel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 głową głowa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 piersiach pierś NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 oparciu oparcie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 21 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 27 punct _ _ 22 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 25 advmod _ _ 23 głowa głowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 25 przemieszczała przemieszczać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 27 otwierał otwierać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 28 usta usta NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 27 obj _ _ 29 i i CCONJ conj _ 30 cc _ _ 30 czkał czkać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 31 albo albo CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 strofował strofować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 33 nas my PRON ppron12:pl:acc:n:pri Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 32 obj _ _ 34 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 35 że że SCONJ comp _ 36 mark _ _ 36 gadamy gadać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl _ _ 37 głupoty głupota NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 36 obj _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1658 # text = Czy jest to przesadny optymizm poparty wróżeniem z giełdowych fusów, czy rzeczywisty koniec fazy spadku - pokaże nadchodzący tydzień. 1 Czy czy PART part PartType=Int 5 advmod _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 4 przesadny przesadny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 optymizm optymizm NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 ccomp _ _ 6 poparty poprzeć ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 wróżeniem wróżyć NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 iobj _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 giełdowych giełdowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 fusów fus NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 czy czy CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 rzeczywisty rzeczywisty ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 koniec koniec NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 fazy faza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 spadku spadek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 pokaże pokazać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 nadchodzący nadchodzić ADJ pact:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 20 tydzień tydzień NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1659 # text = Zimny listopad prószy śniegiem z ołowianego nieba i ostatnimi liśćmi z ogołoconych drzew, tnie lodowatym podmuchem, huczy ponuro złowrogim poszumem w nagich konarach, w poczerniałym igliwiu. 1 Zimny zimny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 listopad listopad NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 prószy prószyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 śniegiem śnieg NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 ołowianego ołowiany ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 nieba niebo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 ostatnimi ostatni ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 liśćmi liść NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 ogołoconych ogołocić ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 drzew drzewo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 tnie ciąć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 lodowatym lodowaty ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 podmuchem podmuch NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 huczy huczeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 20 ponuro ponuro ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 złowrogim złowrogi ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 poszumem poszum NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 iobj _ _ 23 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 24 nagich nagi ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 konarach konar NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 27 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 28 poczerniałym poczerniały ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 igliwiu igliwie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1660 # text = Ojciec cię skrzyczał, że wróciłaś po nocy? 1 Ojciec ojciec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 cię ty PRON ppron12:sg:acc:f:sec:nakc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 3 obj _ _ 3 skrzyczał skrzyczeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 wrócić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 7 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 nocy noc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1661 # text = Z kolei na terenach wiejskich dbałość gmin o drogi powiatowe sprowadzałaby się do utrzymania zimowego i koszenia trawy z poboczy. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 advmod:emph _ _ 2 kolei kolej NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 terenach teren NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 5 wiejskich wiejski ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 dbałość dbałość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 gmin gmina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 drogi droga NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 10 powiatowe powiatowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 sprowadzać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root 0:root _ 12 by AUX part _ 11 aux:cnd 11:aux:cnd _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 utrzymania utrzymać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl _ _ 16 zimowego zimowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 koszenia kosić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 conj _ _ 19 trawy trawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 poboczy pobocz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1662 # text = W rodzimej wersji tego filmu głosu głównemu bohaterowi użyczył Zbigniew Zamachowski, Osła dubbinguje Jerzy Stuhr, księżniczkę Fionę Agnieszka Kulikowska. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 rodzimej rodzimy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 wersji wersja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 4 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 filmu film NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 głosu głos NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 7 głównemu główny ADJ adj:sg:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 bohaterowi bohater NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 9 użyczył użyczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 Zbigniew Zbigniew PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 Zamachowski Zamachowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 Osła osioł NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 dubbinguje dubbingować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 15 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 Stuhr Stuhr PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 księżniczkę księżniczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 19 Fionę Fionę PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 20 Agnieszka Agnieszka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 21 Kulikowska Kulikowska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 flat _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1663 # text = Ale bitwa była ciężka: udeptali ziemię jak na turnieju. 1 Ale ale CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 bitwa bitwa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 ciężka ciężki ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ 6 udeptali udeptać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 7 ziemię ziemia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 10 mark _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 turnieju turniej NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:cmpr _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1664 # text = Wszystko dla dobra dziecka, by nie alkoholizować go już w łonie matki. 1 Wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 root _ _ 2 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 dobra dobro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 4 dziecka dziecko NOUN subst:sg:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 by by SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 alkoholizować alkoholizować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 10 już już PART part _ 12 advmod:emph _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 łonie łono NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 13 matki matka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1665 # text = W piątek nad ranem doszło do drugiego już, po masakrze w Barcelonie, ataku terrorystycznego w Cambrils w Hiszpanii. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 piątek piątek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 ranem rano NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 doszło dojść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 7 drugiego drugi ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 8 już już PART part _ 7 advmod:emph _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 masakrze masakra NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 Barcelonie Barcelona PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 15 ataku atak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 16 terrorystycznego terrorystyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Cambrils Cambrils PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 Hiszpanii Hiszpania PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1666 # text = Oczywiście, ucieszyła cię wtedy ich klęska, ale obserwując, jak nadciągają fala za falą, prowadzeni przez uśmiechniętych i dumnych ze zwycięstwa żołnierzy, ich poranną obecność na gwarnej ulicy nagle odczułaś jak policzek. 1 Oczywiście oczywiście PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 ucieszyła ucieszyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 6 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nmod _ _ 7 klęska klęska NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 9 ale ale CCONJ conj _ 34 cc _ _ 10 obserwując obserwować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 34 advcl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 jak jak SCONJ comp _ 13 mark _ _ 13 nadciągają nadciągać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp:obj _ _ 14 fala fala NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 15 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 16 case _ _ 16 falą fala NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 prowadzeni prowadzić ADJ ppas:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 nsubj _ _ 19 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 20 uśmiechniętych uśmiechnięty ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 21 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 dumnych dumny ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 24 case _ _ 24 zwycięstwa zwycięstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 25 żołnierzy żołnierz NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:agent _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 27 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 29 nmod _ _ 28 poranną poranny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 obecność obecność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 30 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 32 case _ _ 31 gwarnej gwarny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 ulicy ulica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 nagle nagle ADV adv:pos Degree=Pos 34 advmod _ _ 34 odczuć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 35 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 34 aux:clitic 34:aux:clitic _ 36 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 37 mark _ _ 37 policzek policzek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl:cmpr _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1667 # text = Chłopiec przestaje jeść i garbi się nad miską. 1 Chłopiec chłopiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przestaje przestawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jeść jeść VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 garbi garbić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 miską miska NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1668 # text = Rok wcześniej powołano Fundację Nobla, która administruje pieniędzmi. 1 Rok rok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 2 wcześniej wczesno ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 3 powołano powołać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 Fundację fundacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 Nobla nobel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:flat _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 administruje administrować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 pieniędzmi pieniądz NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1669 # text = W jednym z wywiadów Niemen, uznawany niegdyś za najlepszego wokalistę bluesowego w Polsce wyznał, że cieszy go nadana mu przez fanów etykieta 'króla' muzyki bluesowej, lecz dobrowolnie abdykuje z niej na rzecz Ryszarda Riedla, którego szanował za niezwykłe umiejętności wokalne. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 jednym jeden ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 wywiadów wywiad NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 Niemen Niemen PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 uznawany uznawać ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 8 niegdyś niegdyś ADV adv _ 7 advmod _ _ 9 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 najlepszego dobry ADJ adj:sg:acc:m1:sup Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 wokalistę wokalista NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 12 bluesowego bluesowy ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 wyznał wyznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 że że SCONJ comp _ 18 mark _ _ 18 cieszy cieszyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp _ _ 19 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 18 iobj _ _ 20 nadana nadać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 21 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 20 iobj _ _ 22 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 fanów fan NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:agent _ _ 24 etykieta etykieta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 25 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 26 punct _ _ 26 króla król NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:arg _ _ 27 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 26 punct _ _ 28 muzyki muzyka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod:arg _ _ 29 bluesowej bluesowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 31 lecz lecz CCONJ conj _ 33 cc _ _ 32 dobrowolnie dobrowolnie ADV adv:pos Degree=Pos 33 advmod _ _ 33 abdykuje abdykować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 34 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 35 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 33 obl:arg _ _ 36 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 38 case _ _ 37 rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 fixed _ _ 38 Ryszarda Ryszard PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl:arg _ _ 39 Riedla Riedla PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 flat _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 42 punct _ _ 41 którego który DET adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 42 obj _ _ 42 szanował szanować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 43 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 45 case _ _ 44 niezwykłe niezwykły ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 45 amod _ _ 45 umiejętności umiejętność NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 42 obl _ _ 46 wokalne wokalny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 45 amod _ _ 47 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1670 # text = Myślę, że niepotrzebnie, panie pośle - adresuję tę wypowiedź do pana posła Pęka - wprowadza pan wątek Huty Katowice. 1 Myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 4 niepotrzebnie niepotrzebnie ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 7 pośle poseł NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 adresuję adresować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:insert _ _ 10 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 wypowiedź wypowiedź NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 posła poseł NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 Pęka Pęk PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 17 wprowadza wprowadzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 18 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 wątek wątek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 Huty huta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 Katowice Katowice PROPN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 20 appos _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1671 # text = Tak, ale z faktu jego hipotetycznego nieistnienia dedukujecie faktyczne normy prawne i moralne, mając jednocześnie nam za złe, że je dedukujemy z jego istnienia, waszym zdaniem tylko hipotetycznego... 1 Tak tak PART part _ 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 3 ale ale CCONJ conj _ 9 cc _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 faktu fakt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 6 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 obl:agent _ _ 7 hipotetycznego hipotetyczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 nieistnienia istnieć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:neg Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Vnoun 5 nmod:arg _ _ 9 dedukujecie dedukować VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 faktyczne faktyczny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 normy norma NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 prawne prawny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 moralne moralny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 mając mieć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 iobj _ _ 19 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 złe zły ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 23 je on PRON ppron3:pl:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 obj _ _ 24 dedukujemy dedukować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 25 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 26 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 27 obl:agent _ _ 27 istnienia istnieć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 24 obl:arg _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 29 waszym wasz DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det:poss _ _ 30 zdaniem zdanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 32 parataxis:insert _ _ 31 tylko tylko CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 hipotetycznego hipotetyczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 33 punct _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 34 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1672 # text = Wiele razy butwiały nam przez wodę dywany – wspomina Dorota Gryta, dyrektor SP nr 4. 1 Wiele wiele DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 razy raz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 3 butwiały butwieć VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis:obj _ _ 4 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 wodę woda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 dywany dywan NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 – – PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 9 wspomina wspominać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 Dorota Dorota PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 Gryta Gryta PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 flat _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 dyrektor dyrektor NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14 SP SP PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 nr nr NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:flat _ _ 16 4 4 ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 15 amod:flat _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1673 # text = Kiedy jednak przyjrzałem się poszczególnym sprawom, to pojąłem , jak bardzo są one skomplikowane – jak proste są ustawione rzędem tabele cyfr, ale jak losy ludzi wyłamują się ze statystyk. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 jednak jednak PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 przyjrzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 6 poszczególnym poszczególny ADJ adj:pl:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 sprawom sprawa NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 to to SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 pojąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root 0:root _ 11 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 10 aux:clitic 10:aux:clitic _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 13 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 14 advmod _ _ 14 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 15 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 one on PRON ppron3:pl:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 nsubj _ _ 17 skomplikowane skomplikowany ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 ccomp _ _ 18 – – PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 19 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 20 advmod _ _ 20 proste prosty ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 21 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 22 ustawione ustawić ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 23 rzędem rząd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 24 tabele tabela NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 25 cyfr cyfra NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod:arg _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 27 ale ale CCONJ conj _ 31 cc _ _ 28 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 31 advmod _ _ 29 losy los NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 30 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 31 wyłamują wyłamywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 32 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 34 case _ _ 34 statystyk statystyka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 31 obl:arg _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1674 # text = Kiedy w 2000 r. Ojciec Święty Jan Paweł II beatyfikował jedenaście nazaretanek z Nowogródka, powiedział o nich: „Są dziedzictwem Kościoła Chrystusowego po wszystkie czasy, a zwłaszcza na Białorusi”. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 11 advmod _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 2000 2000 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat _ _ 4 r R PROPN brev:pun Abbr=Yes 11 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 Ojciec ojciec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7 Święty święty ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod:flat _ _ 8 Jan Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 Paweł Paweł PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 II II ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Roman|NumType=Ord 9 amod:flat _ _ 11 beatyfikował beatyfikować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 12 jedenaście jedenaście NUM num:pl:acc:f:rec:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 13 nummod:gov _ _ 13 nazaretanek nazaretanka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Nowogródka Nowogródek PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 17 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 18 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 nich on PRON ppron3:pl:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 17 obl:arg _ _ 20 : : PUNCT interp PunctType=Colo 17 punct _ _ 21 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 23 punct _ _ 22 Są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 23 dziedzictwem dziedzictwo NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 parataxis:obj _ _ 24 Kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 Chrystusowego chrystusowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 28 case _ _ 27 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 28 det _ _ 28 czasy czas NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 30 a a PART part _ 33 advmod:emph _ _ 31 zwłaszcza zwłaszcza PART part _ 33 advmod:emph _ _ 32 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 33 case _ _ 33 Białorusi Białoruś PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 34 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 23 punct _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1675 # text = Czuł zasysanie żołądka, bulgotało mu w brzuchu, który domagał się wrzucenia czegoś na ruszt. 1 Czuł czuć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 2 zasysanie zasysać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obj _ _ 3 żołądka żołądek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 bulgotało bulgotać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 brzuchu brzuch NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 domagał domagać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 wrzucenia wrzucić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 iobj _ _ 14 czegoś coś PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj _ _ 15 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 ruszt ruszt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1676 # text = Ojciec odparł na to: - Czy kto kiedykolwiek słyszał, by jakaś dziewczyna opuściła dom i wyjechała studiować? 1 Ojciec ojciec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 odparł odeprzeć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl:arg _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 7 Czy czy PART part PartType=Int 10 advmod _ _ 8 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 9 kiedykolwiek kiedykolwiek ADV adv PronType=Ind 10 advmod _ _ 10 słyszał słyszeć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis:obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 by by SCONJ comp _ 15 mark _ _ 13 jakaś jakiś DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 dziewczyna dziewczyna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 opuściła opuścić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp:obj _ _ 16 dom dom NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 wyjechała wyjechać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 19 studiować studiować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1677 # text = Czy, jak twierdził urząd, wykonała to firma w ramach reklamacji, czy gmina zapłaciła z własnego budżetu. 1 Czy czy PART part PartType=Int 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 jak jak SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 twierdził twierdzić VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:insert _ _ 5 urząd urząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 wykonała wykonać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 9 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 10 fixed _ _ 12 reklamacji reklamacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 czy czy PART part PartType=Int 16 advmod _ _ 15 gmina gmina NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 zapłaciła zapłacić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 własnego własny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 budżetu budżet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1678 # text = - Gdy wreszcie pobierzemy dane o ubezpieczonych, okazują się często nieaktualne, bo ZUS aktualizuje nam CWE raz na pół roku - wyjaśnia rzecznik NFZ. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 2 Gdy gdy ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 wreszcie wreszcie PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 pobierzemy pobrać VERB fin:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 dane dane NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obj _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ubezpieczonych ubezpieczony NOUN subst:pl:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 9 okazują okazywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis:obj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 często często ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 12 nieaktualne nieaktualny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 xcomp:pred _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 bo bo SCONJ comp _ 16 mark _ _ 15 ZUS ZUS PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 aktualizuje aktualizować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 iobj _ _ 18 CWE CWE PROPN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 19 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 22 case _ _ 21 pół pół NUM num:sg:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word 22 nummod:gov _ _ 22 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 23 - - PUNCT interp PunctType=Dash 24 punct _ _ 24 wyjaśnia wyjaśniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 25 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 NFZ NFZ PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:arg _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1679 # text = System finansowy kas chorych nadal, i to w przyspieszonym tempie, anarchizuje się, a w ostatnich miesiącach faktycznie się załamał, czego widocznym przykładem jest gwałtowny wzrost zadłużenia zakładów opieki zdrowotnej oraz - co zdecydowanie bardziej groźne - utrata płynności finansowej płatnika, jakim są kasy chorych, co prowadzi w prostej linii do bankructwa. 1 System system NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 finansowy finansowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 kas kasa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 chorych chory ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 nadal nadal ADV adv _ 13 advmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 i i PART part _ 11 advmod:emph _ _ 8 to to PART part _ 7 fixed _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 przyspieszonym przyspieszony ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 tempie tempo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 13 anarchizuje anarchizować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 22 cc _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 ostatnich ostatni ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 miesiącach miesiąc NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 20 faktycznie faktycznie ADV adv:pos Degree=Pos 22 advmod _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 22 załamał załamać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 24 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 26 nmod:arg _ _ 25 widocznym widoczny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 przykładem przykład NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 advcl:relcl _ _ 27 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop _ _ 28 gwałtowny gwałtowny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 wzrost wzrost NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 30 zadłużenia zadłużyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 29 nmod:arg _ _ 31 zakładów zakład NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl:agent _ _ 32 opieki opieka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod:arg _ _ 33 zdrowotnej zdrowotny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 oraz oraz CCONJ conj _ 41 cc _ _ 35 - - PUNCT interp PunctType=Dash 39 punct _ _ 36 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 39 nsubj _ _ 37 zdecydowanie zdecydowanie ADV adv:pos Degree=Pos 38 advmod _ _ 38 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 39 advmod _ _ 39 groźne groźny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 41 acl:relcl _ _ 40 - - PUNCT interp PunctType=Dash 39 punct _ _ 41 utrata utrata NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 42 płynności płynność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod:arg _ _ 43 finansowej finansowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 płatnika płatnik NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 , , PUNCT interp PunctType=Comm 46 punct _ _ 46 jakim jaki DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 44 acl:relcl _ _ 47 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 cop _ _ 48 kasy kasa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 46 nsubj _ _ 49 chorych chory NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod:arg _ _ 50 , , PUNCT interp PunctType=Comm 46 punct _ _ 51 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 52 nsubj _ _ 52 prowadzi prowadzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 53 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 55 case _ _ 54 prostej prosty ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 55 linii linia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 56 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 57 case _ _ 57 bankructwa bankructwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 52 obl _ _ 58 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1680 # text = Pies był w obroży i aportował za piłką. 1 Pies pies NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 był być VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 obroży obroża NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 aportował aportować VERB praet:sg:m2:imperf Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 8 case _ _ 8 piłką piłka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1681 # text = Położyłem się i zamknąłem oczy, na znak, że uważam sprawę za zakończoną ze swej strony. 1 położyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 zamknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 oczy oko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 5 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 znak znak NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 13 uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 sprawę sprawa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 zakończoną zakończyć ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 obl:arg _ _ 17 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 19 case _ _ 18 swej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det:poss _ _ 19 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1682 # text = Najpierw poprosili ją, by opisała chwila po chwili, gdzie była i co robiła, co widziała i słyszała, kiedy kapitan Hearne wyprowadziła statek z systemu Xaviera. 1 Najpierw najpierw ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 poprosili poprosić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 by by SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 opisała opisać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 7 chwila chwila NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 12 advmod _ _ 12 była być VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 obj _ _ 15 robiła robić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 18 obj _ _ 18 widziała widzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 słyszała słyszeć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 22 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 25 advmod _ _ 23 kapitan kapitan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 Hearne Hearne PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ 25 wyprowadziła wyprowadzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 26 statek statek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 systemu system NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 Xaviera Xavier PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1683 # text = W okolicach Małej, na odrapanym tynku reklamuje się przedwojenny Edelman; statyści chichoczą, że operator (Paweł Edelman) wykupił sobie billboard. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 okolicach okolica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 fixed _ _ 3 Małej Mała PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 odrapanym odrapany ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 tynku tynk NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 reklamuje reklamować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 przedwojenny przedwojenny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Edelman Edelman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 14 punct _ _ 13 statyści statysta NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 chichoczą chichotać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 16 że że SCONJ comp _ 22 mark _ _ 17 operator operator NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 19 punct _ _ 19 Paweł Paweł PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 Edelman Edelman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ _ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 19 punct _ _ 22 wykupił wykupić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 23 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 billboard billboard NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1684 # text = Po spektaklu rozentuzjazmowani wielbiciele wyprzęgli konie z jego powozu i sami zawieźli go wraz z powozem do hotelu. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 spektaklu spektakl NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 rozentuzjazmowani rozentuzjazmować ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 wielbiciele wielbiciel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 wyprzęgli wyprzęgnąć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 konie koń NOUN subst:pl:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 nmod _ _ 9 powozu powóz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 sami sam ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 12 zawieźli zawieźć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 14 wraz wraz ADV adv _ 16 case _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 fixed _ _ 16 powozem powóz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 hotelu hotel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1685 # text = Wędkarz brodził z wędką w ręku, nie zauważył znajdującej się tam przeszkody, potknął się o nią i wpadł do głębszej wody. 1 Wędkarz wędkarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 brodził brodzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 wędką wędka NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ręku ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 zauważył zauważyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 znajdującej znajdować ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 tam tam ADV adv PronType=Dem 10 advmod _ _ 13 przeszkody przeszkoda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 potknął potknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 nią on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:praep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 15 obl:arg _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 wpadł wpaść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 22 głębszej głęboki ADJ adj:sg:gen:f:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1686 # text = Wtedy Sz. najczęściej imprezował w innych niż my miejscach. 1 Wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 5 advmod _ _ 2 Sz Sz PROPN brev:pun Abbr=Yes 5 nsubj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 najczęściej często ADV adv:sup Degree=Sup 5 advmod _ _ 5 imprezował imprezować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 7 innych inny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 8 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 9 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl:cmpr _ _ 10 miejscach miejsce NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1687 # text = I co tu łamać ręce, chlipać, że Polska znowu gorsza od sąsiadów? 1 I i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 co co PART part _ 4 parataxis:insert _ _ 3 tu tu ADV adv PronType=Dem 2 fixed _ _ 4 łamać łamać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 5 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 chlipać chlipać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 10 Polska Polska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 znowu znowu PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 gorsza zły ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp _ _ 13 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 sąsiadów sąsiad NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl:cmpr _ _ 15 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1688 # text = Na rozwój rynku kapitałowego nie można jednak patrzeć tylko jako na czynnik przyciągania kapitału i przyspieszania przypływów gotówkowych. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 rozwój rozwój NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 3 rynku rynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 kapitałowego kapitałowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 6 root _ _ 7 jednak jednak PART part _ 6 advmod:emph _ _ 8 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 tylko tylko PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 12 mark _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 czynnik czynnik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:cmpr _ _ 13 przyciągania przyciągać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod _ _ 14 kapitału kapitał NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 przyspieszania przyspieszać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 conj _ _ 17 przypływów przypływ NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 gotówkowych gotówkowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1689 # text = Coś tam jeszcze chrobotało pod szpadlem, ale nie chciałem utrudniać działań prawdziwym archeologom. 1 Coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj _ _ 2 tam tam ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 3 jeszcze jeszcze PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 chrobotało chrobotać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 szpadlem szpadel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 11 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 10 aux:clitic 10:aux:clitic _ 12 utrudniać utrudniać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 działań działanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 prawdziwym prawdziwy ADJ adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 archeologom archeolog NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1690 # text = Mnie to nie zdziwiło, bo ja wiedziałam i współdecydowałam z Adamem Michnikiem, jaki będzie plan. 1 Mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 4 iobj _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 zdziwiło zdziwić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 bo bo SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 ja ja PRON ppron12:sg:nom:f:pri Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 wiedzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 współdecydować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 4:advcl|8:conj _ 12 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 11 aux:clitic 11:aux:clitic _ 13 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 Adamem Adam PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 Michnikiem Michnik PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 jaki jaki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 ccomp _ _ 18 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 cop _ _ 19 plan plan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1691 # text = Apelował do dziennikarzy o odpowiedzialność za słowo i żeby pamiętać, iż nasze słowa mogą mieć wpływ na naszych chłopców i na zwartość koalicji. 1 Apelował apelować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 dziennikarzy dziennikarz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 odpowiedzialność odpowiedzialność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 6 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 słowo słowo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 żeby żeby SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 pamiętać pamiętać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 iż iż SCONJ comp _ 15 mark _ _ 13 nasze nasz DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 słowa słowo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 16 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 wpływ wpływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 19 naszych nasz DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det:poss _ _ 20 chłopców chłopiec NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:arg _ _ 21 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 zwartość zwartość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 koalicji koalicja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1692 # text = Wszystko, czego nie powiedziały lub co przekłamały oficjalne środki przekazu, od razu pojawiało się na stronach internetowych zakładanych spontanicznie na serwerach całego świata. 1 Wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 15 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 powiedziały powiedzieć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 lub lub CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 8 przekłamały przekłamać VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 9 oficjalne oficjalny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 środki środek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 11 przekazu przekaz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 13 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 razu raz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 pojawiało pojawiać VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 stronach strona NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 internetowych internetowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 zakładanych zakładać ADJ ppas:pl:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 21 spontanicznie spontanicznie ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 serwerach serwer NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 całego cały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 świata świat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 15 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1693 # text = Po skompletowaniu 28 lipca 1943, 'Oyodo' początkowo bazował w portach japońskich, kończąc szkolenie załogi. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 skompletowaniu skompletować NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl _ _ 3 28 28 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 4 lipca lipiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:flat _ _ 5 1943 1943 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 Oyodo Oyodo PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 10 początkowo początkowo ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 11 bazował bazować VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 portach port NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 japońskich japoński ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 kończąc kończyć VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 szkolenie szkolić NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 obj _ _ 18 załogi załoga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1694 # text = Bo Jan Paweł jest tak samo nasz jak i ich. 1 Bo bo SCONJ comp _ 7 mark _ _ 2 Jan Jan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 Paweł Paweł PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod:emph _ _ 6 samo samo ADV adv:pos Degree=Pos 5 fixed _ _ 7 nasz nasz DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 root _ _ 8 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 10 mark _ _ 9 i i PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 obl:cmpr _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1695 # text = Królowie, papieże i możni feudałowie deponowali tam swoje dochody, klejnoty i inne kosztowności. 1 Królowie Król PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 papieże papież NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 możni możny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 feudałowie feudał NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 7 deponowali deponować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 tam tam ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 9 swoje swój DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det:poss _ _ 10 dochody dochód NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 klejnoty klejnot NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 inne inny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 kosztowności kosztowność NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1696 # text = Uznał to za zbyteczne, nawet szkodliwe. 1 Uznał uznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 3 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 zbyteczne zbyteczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 nawet nawet PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 szkodliwe szkodliwy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1697 # text = Dwaj żołnierze, przydzieleni do dyspozycji doktora Kamińskiego, skrobali z mozołem stary lakier, a potem pracowicie kładli nowy, warstwa po warstwie. 1 Dwaj dwa NUM num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 2 nummod _ _ 2 żołnierze żołnierz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 przydzieleni przydzielić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 dyspozycji dyspozycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 doktora doktor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 Kamińskiego Kamiński PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 10 skrobali skrobać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 mozołem mozół NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 stary stary ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 lakier lakier NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 a a CCONJ conj _ 19 cc _ _ 17 potem potem ADV adv _ 19 advmod _ _ 18 pracowicie pracowicie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 kładli kłaść VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 20 nowy nowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 warstwa warstwa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 warstwie warstwa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1698 # text = Nastały bowiem takie czasy, że Kowalski decydując się na remont mieszkania lub budowę domu, woli zapłacić drożej, byleby mieć pewność, że za swoje pieniądze otrzyma produkt najwyższej jakości. 1 Nastały nastać VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 2 bowiem bowiem SCONJ comp _ 1 mark _ _ 3 takie taki DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 czasy czas NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 7 Kowalski Kowalski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 8 decydując decydować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 17 advcl _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 remont remont NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 mieszkania mieszkanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 lub lub CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 budowę budowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 17 woli woleć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 18 zapłacić zapłacić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 drożej drogo ADV adv:com Degree=Cmp 18 advmod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 21 byleby byleby SCONJ comp _ 22 mark _ _ 22 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 advcl _ _ 23 pewność pewność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 25 że że SCONJ comp _ 29 mark _ _ 26 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 28 case _ _ 27 swoje swój DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det:poss _ _ 28 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl:arg _ _ 29 otrzyma otrzymać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 30 produkt produkt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 31 najwyższej wysoki ADJ adj:sg:gen:f:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 32 jakości jakość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod:arg _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1699 # text = Chłopak sturlał się w dół z wysokości ok. 80 metrów. 1 Chłopak chłopak NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 sturlał sturlać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 dół dół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 7 wysokości wysokość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 ok około PART brev:pun Abbr=Yes 11 advmod:emph _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 80 80 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 metrów metr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1700 # text = Dzięki uprzejmości Teatru Dramatycznego na większe imprezy kawiarnia anektuje teatralne foyer. 1 Dzięki dzięki ADP prep:dat AdpType=Prep 2 case _ _ 2 uprzejmości uprzejmość NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 Teatru teatr NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 Dramatycznego dramatyczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod:flat _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 większe duży ADJ adj:pl:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 imprezy impreza NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 8 kawiarnia kawiarnia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 anektuje anektować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 teatralne teatralny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 foyer foyer NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1701 # text = Jego słowa ukoiły ją niczym cudowny balsam, wyczytała w nich cień współczucia. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nmod _ _ 2 słowa słowo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ukoiły ukoić VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 5 niczym niczym SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 6 cudowny cudowny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 balsam balsam NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:cmpr _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 wyczytała wyczytać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 nich on PRON ppron3:pl:loc:n:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 9 obl:arg _ _ 12 cień cień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 współczucia współczucie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1702 # text = Jako taka nie posiada zasobów finansowych, posiada je tylko firma, więc z tego dedukuję, że propozycja złożona była Agorze; w tym sensie, że Agora środki posiada. 1 Jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 2 mark _ _ 2 taka taka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 posiada posiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 zasobów zasób NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 finansowych finansowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 posiada posiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 je on PRON ppron3:pl:acc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 obj _ _ 10 tylko tylko PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 więc więc SCONJ comp _ 16 mark _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl:arg _ _ 16 dedukuję dedukować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 19 propozycja propozycja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 20 złożona złożyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 ccomp _ _ 21 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 22 Agorze Agora PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 23 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 26 punct _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 25 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 sensie sens NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 28 że że SCONJ comp _ 31 mark _ _ 29 Agora Agora PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 30 środki środki NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 31 obj _ _ 31 posiada posiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 ccomp _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1703 # text = Naukowcy pracujący w USA pod kierunkiem prof. Mariusza Z. Ratajczaka z Uniwersytetu Jagiellońskiego jako pierwsi w świecie wyizolowali ze szpiku kostnego myszy komórki o cechach macierzystych komórek embrionalnych. 1 Naukowcy naukowiec NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 2 pracujący pracować ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 USA USA PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obl _ _ 5 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 kierunkiem kierunek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 prof profesor NOUN brev:pun Abbr=Yes 2 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 Mariusza Mariusz PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Z Z PROPN brev:pun Abbr=Yes 9 flat _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 Ratajczaka Ratajczak PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 Uniwersytetu uniwersytet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 Jagiellońskiego jagielloński ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod:flat _ _ 16 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 17 mark _ _ 17 pierwsi pierwszy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 wyizolowali wyizolować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 21 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 22 case _ _ 22 szpiku szpik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 23 kostnego kostny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 myszy mysz NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 komórki komórka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 26 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 27 case _ _ 27 cechach cecha NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 macierzystych macierzysty ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 komórek komórka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 embrionalnych embrionalny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1704 # text = Notatki mam w kieszeni surduta, a surdut nie wiem, gdzie jest. 1 Notatki notatka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj _ _ 2 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kieszeni kieszenia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 surduta surdut NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 surdut surdut NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 13 advmod _ _ 13 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1705 # text = Deszcz dudnił po twardych liściach nabaku i pluskał. 1 Deszcz deszcz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 dudnił dudnić VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 twardych twardy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 liściach liść NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 nabaku nabak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 pluskał pluskać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1706 # text = Dyscyplinowanie bierze się z rozmaitych 'kompleksów' dyscyplinującego, a dyscyplinowanie przez wywoływanie poczucia winy zostało zdemaskowane jako nieludzkie. 1 Dyscyplinowanie dyscyplinować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nsubj _ _ 2 bierze brać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 5 rozmaitych rozmaity ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 kompleksów kompleks NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 9 dyscyplinującego dyscyplinować ADJ pact:sg:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 11 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 12 dyscyplinowanie dyscyplinować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 nsubj:pass _ _ 13 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 wywoływanie wywoływać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod _ _ 15 poczucia poczucie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 16 winy wina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 zostało zostać AUX praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass _ _ 18 zdemaskowane zdemaskować ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 19 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 20 mark _ _ 20 nieludzkie nieludzki ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1707 # text = – Nie agitujemy ani za, ani przeciw ociepleniom – zapewniał prezes – ale informujemy o warunkach. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 agitujemy agitować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:obj _ _ 4 ani ani CCONJ conj _ 5 cc:preconj _ _ 5 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 3 obl:orphan _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 ani ani CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 przeciw przeciw ADP prep:dat AdpType=Prep 9 case _ _ 9 ociepleniom ocieplenie NOUN subst:pl:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _ 10 – – PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 zapewniał zapewniać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 prezes prezes NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 – – PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 14 ale ale CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 informujemy informować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 warunkach warunki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 15 obl:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1708 # text = - Potrafić potrafię, ale czasu dużo zejdzie. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Potrafić potrafić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 potrafię potrafić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 ale ale CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 dużo dużo DET num:sg:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det:numgov _ _ 8 zejdzie zejść VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1709 # text = Aby ją kupić poszłabym do księgarni o każdej porze - zapewniała Kasia, która wraz z koleżankami kartkowała książkę na gliwickim Rynku krótko po siódmej rano. 1 Aby aby SCONJ comp _ 3 mark _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 3 kupić kupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 4 pójść VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj 13:parataxis:obj _ 5 by AUX part _ 4 aux:cnd 4:aux:cnd _ 6 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 księgarni księgarnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 każdej każdy DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 porze pora NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 zapewniała zapewniać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 Kasia Kasia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 16 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 17 wraz wraz ADV adv _ 19 case _ _ 18 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 fixed _ _ 19 koleżankami koleżanka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 20 kartkowała kartkować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 książkę książka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 24 case _ _ 23 gliwickim gliwicki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 Rynku rynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 krótko krótko ADV adv:pos Degree=Pos 27 advmod _ _ 26 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 27 case _ _ 27 siódmej siódmy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 28 rano rano ADV adv:pos Degree=Pos 27 advmod _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1710 # text = Tymczasem na przemysł górniczy nie powinno się patrzeć tylko przez pryzmat rachunku - cena zbytu węgla minus koszty jego wydobycia. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 6 cc _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 przemysł przemysł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 4 górniczy górniczy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 powinno powinien VERB winien:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 6 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 tylko tylko PART part _ 12 advmod:emph _ _ 10 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 pryzmat pryzmat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 rachunku rachunek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 cena cena NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 zbytu zbyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 węgla węgiel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 minus minus CCONJ conj ConjType=Oper 18 cc _ _ 18 koszty koszt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 20 obj _ _ 20 wydobycia wydobyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1711 # text = Jeśli zawiodę, zwracam pieniądze - blefowałem , bo z czego bym oddał. 1 Jeśli jeśli SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 zawiodę zawieść VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 4 zwracam zwracać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 5 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 7 blefować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root 0:root _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 10 bo bo SCONJ comp _ 15 mark _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 15 obl:arg _ _ 13 by AUX part _ 15 aux:cnd 15:aux:cnd _ 14 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 15 aux:clitic 15:aux:clitic _ 15 oddał oddać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1712 # text = Dziś dyskutowaliśmy w grupie o zakończeniu i czy właściwe jest, by pani w ostatniej scenie rzucała się z dachu wieżowca, a ponieważ trzon grupy znalazł się na Stwosza, więc kontynuowaliśmy i tym sposobem Milena także poznała okrutny los niejakiej Lidki Borowskiej. 1 Dziś dziś ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 dyskutować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 grupie grupa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 zakończeniu zakończenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 8 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 czy czy PART part PartType=Int 10 advmod _ _ 10 właściwe właściwy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 13 by by SCONJ comp _ 18 mark _ _ 14 pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 ostatniej ostatni ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 scenie scena NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 18 rzucała rzucać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj _ _ 19 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 dachu dach NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 wieżowca wieżowiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:arg _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 24 a a CCONJ conj _ 28 cc _ _ 25 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 28 mark _ _ 26 trzon trzon NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 grupy grupa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod:arg _ _ 28 znalazł znaleźć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 29 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 30 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 31 case _ _ 31 Stwosza Stwosz PROPN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 34 punct _ _ 33 więc więc SCONJ comp _ 34 mark _ _ 34 kontynuować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl 28:advcl _ 35 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 34 aux:clitic 34:aux:clitic _ 36 i i CCONJ conj _ 41 cc _ _ 37 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 38 det _ _ 38 sposobem sposób NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 39 Milena Milena PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj _ _ 40 także także PART part _ 39 advmod:emph _ _ 41 poznała poznać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 conj _ _ 42 okrutny okrutny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 43 los los NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 44 niejakiej niejaki DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 45 det _ _ 45 Lidki Lidka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 Borowskiej Borowska PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 45 flat _ _ 47 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1713 # text = Należy przeanalizować to, kiedy firma zobowiązuje się odsprzedać prawo do pobytu oraz co proponuje w zamian, jeżeli nie ma miejsca w wybranym przez turystę ośrodku. 1 Należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 przeanalizować przeanalizować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 7 advmod _ _ 6 firma firma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 zobowiązuje zobowiązywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 odsprzedać odsprzedać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 prawo prawo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 pobytu pobyt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 13 oraz oraz CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 15 proponuje proponować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 advmod _ _ 17 zamian zamian X frag _ 16 fixed _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 21 mark _ _ 20 nie nie PART part Polarity=Neg 21 advmod:neg _ _ 21 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 22 miejsca miejsce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 24 wybranym wybrać ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl _ _ 25 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 turystę turysta NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:agent _ _ 27 ośrodku ośrodek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1714 # text = Na pewno musi być dokładnie przeanalizowane, jak taka inwestycja wpłynie na ruch turystyczny. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 advmod:emph _ _ 2 pewno pewno ADV adv:pos Degree=Pos 1 fixed _ _ 3 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 dokładnie dokładnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 przeanalizowane przeanalizować ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 11 advmod _ _ 9 taka taki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 inwestycja inwestycja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 wpłynie wpłynąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 ruch ruch NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 turystyczny turystyczny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1715 # text = Wino zapewne zrobiono prymitywnie, a może nawet dosłodzono cukrem. 1 Wino wino NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _ 2 zapewne zapewne PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 zrobiono zrobić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 prymitywnie prymitywnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 7 może może PART part PartType=Mod 9 advmod:emph _ _ 8 nawet nawet PART part _ 9 advmod:emph _ _ 9 dosłodzono dosłodzić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 cukrem cukier NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1716 # text = 10 lipca 1941 roku Zygmunta Laudańskiego wezwał burmistrz Karolak, rządzący wtedy miastem, aby zreperował mu piec, Jerzy stał pod stodołą, ale oddalony o trzydzieści metrów, przed nim - jak twierdzi - stało wiele innych osób. 1 10 10 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 obl _ _ 2 lipca lipiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:flat _ _ 3 1941 1941 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod:flat _ _ 4 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 5 Zygmunta Zygmunt PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 6 Laudańskiego Laudański PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 wezwał wezwać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 burmistrz burmistrz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 Karolak Karolak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 rządzący rządzić ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 12 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 11 advmod _ _ 13 miastem miasto NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 aby aby SCONJ comp _ 16 mark _ _ 16 zreperował zreperować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 16 iobj _ _ 18 piec piec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 Jerzy Jerzy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 stał stać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 22 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 stodołą stodoła NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 ale ale CCONJ conj _ 26 cc _ _ 26 oddalony oddalić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 conj _ _ 27 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 29 case _ _ 28 trzydzieści trzydzieści NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 29 nummod:gov _ _ 29 metrów metr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 31 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 32 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 37 obl _ _ 33 - - PUNCT interp PunctType=Dash 35 punct _ _ 34 jak jak SCONJ comp _ 35 mark _ _ 35 twierdzi twierdzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 parataxis:insert _ _ 36 - - PUNCT interp PunctType=Dash 35 punct _ _ 37 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 38 wiele wiele DET num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 40 det:numgov _ _ 39 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 40 amod _ _ 40 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 37 nsubj _ _ 41 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1717 # text = Kona na raka, ale jeśli zdążę przed jego śmiercią, to na pewno zapisze mi pieniądze. 1 Kona konać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 raka rak NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 5 ale ale CCONJ conj _ 15 cc _ _ 6 jeśli jeśli SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 zdążę zdążyć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 8 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod _ _ 10 śmiercią śmierć NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 to to SCONJ comp _ 15 mark _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 15 advmod:emph _ _ 14 pewno pewno ADV adv:pos Degree=Pos 13 fixed _ _ 15 zapisze zapisać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 16 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 15 iobj _ _ 17 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1718 # text = Alina zbliżała się do niej powoli, krok za krokiem i w miarę jak szła, wydawała się coraz większa, rosła w oczach, a jej ręka wyciągnięta przed siebie, w oślepionych strachem źrenicach matki nabierała kształtów potwornych. 1 Alina Alina PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 zbliżała zbliżać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl _ _ 6 powoli powoli ADV adv _ 2 advmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 krok krok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 10 case _ _ 10 krokiem krok NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 12 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 mark _ _ 13 miarę miara NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 jak jak SCONJ comp _ 12 fixed _ _ 15 szła iść VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 17 wydawała wydawać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 coraz coraz ADV adv _ 20 advmod _ _ 20 większa duży ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp:pred _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 rosła rosnąć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 23 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 oczach oko NOUN subst:pl:loc:n:col Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 22 obl:arg _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 26 a a CCONJ conj _ 38 cc _ _ 27 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 28 nmod _ _ 28 ręka ręka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 29 wyciągnięta wyciągnąć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl _ _ 30 przed przed ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 31 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 obl _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 33 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 36 case _ _ 34 oślepionych oślepić ADJ ppas:pl:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 acl _ _ 35 strachem strach NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 34 iobj _ _ 36 źrenicach źrenica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 38 obl:arg _ _ 37 matki matka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 38 nabierała nabierać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 39 kształtów kształt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 38 obj _ _ 40 potwornych potworny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 41 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1719 # text = Karcił mnie, że mój syn za mało słucha muzyki - muzyka to także część środowiska, w którym wyrasta zdrowy człowiek. 1 Karcił karcić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 5 mój mój DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 syn syn NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 za za PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 mało mało ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 słucha słuchać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 10 muzyki muzyka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 12 muzyka muzyka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 15 cop _ _ 14 także także PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 16 środowiska środowisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 którym który DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 20 obl _ _ 20 wyrasta wyrastać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 zdrowy zdrowy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1720 # text = W związku z tym pytam pana ministra: Komu, od kiedy, na jakich zasadach, w jakiej wysokości i przez kogo będzie mógł być wypłacany specjalny zasiłek osłonowy, rekompensujący skutki wzrostu cen nośników energii i ciepła? 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 1 fixed _ _ 4 tym to PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 5 pytam pytać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 pana pan NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ministra minister NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 : : PUNCT interp PunctType=Colo 5 punct _ _ 9 Komu kto PRON subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 25 iobj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 25 advmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 16 case _ _ 15 jakich jaki DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 16 det _ _ 16 zasadach zasada NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 jakiej jaki DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 20 det _ _ 20 wysokości wysokość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 21 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 kogo kto PRON subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 25 obl:agent _ _ 24 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 25 aux _ _ 25 mógł móc VERB praet:sg:m3:imperf:nagl Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis:obj _ _ 26 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 aux:pass _ _ 27 wypłacany wypłacać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 xcomp _ _ 28 specjalny specjalny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 zasiłek zasiłek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 30 osłonowy osłonowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 32 rekompensujący rekompensować ADJ pact:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 29 acl _ _ 33 skutki skutek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 34 wzrostu wzrost NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 35 cen cena NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod:arg _ _ 36 nośników nośnik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod:arg _ _ 37 energii energia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod:arg _ _ 38 i i CCONJ conj _ 39 cc _ _ 39 ciepła ciepło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 37 conj _ _ 40 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 25 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1721 # text = I dalej tu deliberować, czy należy go ukatrupić i zacząć sobie hodować nowego, czy połatać starego, bo przez czas długi żywota dochował się on swoich zwolenników. 1 I i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 dalej daleko ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod _ _ 3 tu tu PART part _ 2 advmod _ _ 4 deliberować deliberować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 6 czy czy PART part PartType=Int 7 advmod _ _ 7 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 8 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 9 ukatrupić ukatrupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 zacząć zacząć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 hodować hodować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 nowego nowy ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 czy czy PART part PartType=Int 17 advmod _ _ 17 połatać połatać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 18 starego stary ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 20 bo bo SCONJ comp _ 25 mark _ _ 21 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 23 długi długi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 żywota żywot NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 25 dochował dochować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 26 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 25 nsubj _ _ 28 swoich swój DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 det:poss _ _ 29 zwolenników zwolennik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 iobj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1722 # text = I choć siłacz wykazał się nie lada klasą i poczuciem humoru, w swym końcowym tańcu udatnie charakteryzując się na Shreka, wdzięk jego złotowłosej rywalki okazał się nie do przebicia. 1 I i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 2 choć choć SCONJ comp _ 4 mark _ _ 3 siłacz siłacz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 wykazał wykazać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:emph _ _ 7 lada lada PART part _ 6 fixed _ _ 8 klasą klasa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 poczuciem poczucie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 humoru humor NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 14 swym swój DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det:poss _ _ 15 końcowym końcowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 tańcu taniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:arg _ _ 17 udatnie udatnie ADV adv:pos Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 charakteryzując charakteryzować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 19 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl:pv _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 Shreka Shreka PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 23 wdzięk wdzięk NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 24 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 26 nmod:poss _ _ 25 złotowłosej złotowłosy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 rywalki rywalka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 okazał okazać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 28 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 29 nie nie PART part Polarity=Neg 31 advmod:neg _ _ 30 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 31 case _ _ 31 przebicia przebić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 27 xcomp:pred _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 27 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1723 # text = Kto jak kto, ale laureatka Pokojowej Nagrody Nobla, Albanka z urodzenia, Hinduska z wyboru, a z powołania założycielka najprężniejszego zgromadzenia zakonnego w Kościele powinna być obecna na spotkaniu, którego głównym celem była modlitwa o pokój. 1 Kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 28 nsubj _ _ 2 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 3 mark _ _ 3 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 1 obl:cmpr _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 ale ale CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 laureatka laureatka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 Pokojowej pokojowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 8 Nagrody nagroda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 9 Nobla Nobel PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 Albanka Albanka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 urodzenia urodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 Hinduska Hinduska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 wyboru wybór NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 19 a a CCONJ conj _ 22 cc _ _ 20 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 powołania powołanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 założycielka założycielka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 23 najprężniejszego prężny ADJ adj:sg:gen:n:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 zgromadzenia zgromadzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 25 zakonnego zakonny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 26 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 Kościele kościół NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:arg _ _ 28 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 24 root _ _ 29 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 cop _ _ 30 obecna obecny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 xcomp _ _ 31 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 32 case _ _ 32 spotkaniu spotkanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 34 którego który DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 36 det _ _ 35 głównym główny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 36 celem cel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 32 acl:relcl _ _ 37 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 cop _ _ 38 modlitwa modlitwa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 39 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 40 case _ _ 40 pokój pokój NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 . . PUNCT interp PunctType=Peri 28 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1724 # text = Jednak zamiast spodziewanych zwycięstw spotykała je klęska za klęską: Ostatnia Twierdza, kryjówka ich najgroźniejszych przeciwników, została opuszczona, w Mulacium straciły jednego z samców, w Farsalos padł następny, a złotołuska zwróciła się w stronę swej ludzkiej natury i ośmieliła się rzucić wyzwanie przywódcy stada. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 3 spodziewanych spodziewany ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 zwycięstw zwycięstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 5 spotykała spotykać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 je on PRON ppron3:pl:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 obj _ _ 7 klęska klęska NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 9 case _ _ 9 klęską klęska NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 20 punct _ _ 11 Ostatnia ostatni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Twierdza twierdza NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 kryjówka kryjówka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 15 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 nmod _ _ 16 najgroźniejszych groźny ADJ adj:pl:gen:m1:sup Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 przeciwników przeciwnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 19 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass _ _ 20 opuszczona opuścić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 Mulacium Mulacium PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 24 straciły stracić VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 25 jednego jeden ADJ adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 samców samiec NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 29 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 30 Farsalos Farsalos PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 31 padł paść VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 32 następny następny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 34 a a CCONJ conj _ 36 cc _ _ 35 złotołuska złotołuski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 36 zwróciła zwrócić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 37 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 36 expl:pv _ _ 38 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 42 case _ _ 39 stronę strona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 fixed _ _ 40 swej swój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 42 det:poss _ _ 41 ludzkiej ludzki ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 42 natury natura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 43 i i CCONJ conj _ 44 cc _ _ 44 ośmieliła ośmielić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 45 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 44 expl:pv _ _ 46 rzucić rzucić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 xcomp _ _ 47 wyzwanie wyzwanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 46 obj _ _ 48 przywódcy przywódca NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 46 iobj _ _ 49 stada stado NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 48 nmod:arg _ _ 50 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1725 # text = - Nie rozumiem przychodni, które biadolą, że nie mogą się utrzymać z pieniędzy, jakie daje im Fundusz - mówi dr Jakub Mowiński, właściciel sieci firmy Medical z Tczewa, która prowadzi w rejonie trzy przychodnie i Centrum Rehabilitacji. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 2 Nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis:obj _ _ 4 przychodni przychodnia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 biadolą biadolić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 13 utrzymać utrzymać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 pieniędzy pieniądz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 jakie jaki DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 18 obj _ _ 18 daje dawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 im on PRON ppron3:pl:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 18 iobj _ _ 20 Fundusz fundusz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 22 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 23 dr dr NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 Jakub Jakub PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 25 Mowiński Mowiński PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 27 właściciel właściciel NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 28 sieci sieć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 firmy firma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 30 Medical Medical PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 31 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 32 case _ _ 32 Tczewa Tczew PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 35 punct _ _ 34 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 35 prowadzi prowadzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 36 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 37 case _ _ 37 rejonie rejon NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 trzy trzy NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 39 nummod _ _ 39 przychodnie przychodnia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ 40 i i CCONJ conj _ 41 cc _ _ 41 Centrum centrum NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj _ _ 42 Rehabilitacji rehabilitacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1726 # text = Tymczasem dwaj inwestorzy ubiegający się o hutę – hinduski LNM Holdings oraz ukraiński Związek Przemysłowy Donbasu – próbują wzajemnie się zdyskredytować. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 18 cc _ _ 2 dwaj dwa NUM num:pl:nom:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 3 inwestorzy inwestor NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 4 ubiegający ubiegać ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 hutę huta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 – – PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 9 hinduski hinduski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 LNM LNM PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 11 Holdings Holdings PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat _ _ 12 oraz oraz CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 ukraiński ukraiński ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 Związek związek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 Przemysłowy przemysłowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 Donbasu Donbas PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 – – PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 18 próbują próbować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 19 wzajemnie wzajemnie ADV adv:pos Degree=Pos 21 advmod _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 21 zdyskredytować zdyskredytować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1727 # text = Zawahacie się raz i drugi, lecz w końcu sięgniecie po resztę chleba, rozwiniecie z papierów ociekające tłuszczem, nieco posiwiałe kiełbasy i jednak się dożywicie, ponieważ będziecie głodni. 1 Zawahacie zawahać VERB fin:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 drugi drugi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 lecz lecz CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 advmod _ _ 9 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 sięgniecie sięgnąć VERB fin:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 11 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 resztę reszta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 chleba chleb NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 rozwiniecie rozwinąć VERB fin:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 papierów papier NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 18 ociekające ociekać ADJ pact:pl:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 19 tłuszczem tłuszcz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 21 nieco nieco ADV adv _ 22 advmod _ _ 22 posiwiałe posiwiały ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 23 kiełbasy kiełbasa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 24 i i CCONJ conj _ 27 cc _ _ 25 jednak jednak PART part _ 27 advmod:emph _ _ 26 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl:pv _ _ 27 dożywicie dożywić VERB fin:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 29 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 31 mark _ _ 30 będziecie być AUX bedzie:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 31 cop _ _ 31 głodni głodny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 advcl _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1728 # text = Ona: łatwo wpada w złość i równie łatwo się uspokaja, dąsa się z byle powodu, ale łatwo daje się przeprosić, zwłaszcza pieszczotami (nie zawsze niewinnymi). 1 Ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nsubj _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 łatwo łatwo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 wpada wpadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 złość złość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 8 równie równie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 łatwo łatwo ADV adv:pos Degree=Pos 11 advmod _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 uspokaja uspokajać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 13 dąsa dąsać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 byle byle PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 powodu powód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 ale ale CCONJ conj _ 21 cc _ _ 20 łatwo łatwo ADV adv:pos Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 daje dawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl:pv _ _ 23 przeprosić przeprosić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 zwłaszcza zwłaszcza PART part _ 26 advmod:emph _ _ 26 pieszczotami pieszczota NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 23 iobj _ _ 27 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 30 punct _ _ 28 nie nie PART part Polarity=Neg 29 advmod:neg _ _ 29 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 30 advmod _ _ 30 niewinnymi niewinny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 31 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 30 punct _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1729 # text = Pasażerowie zorientowali się z rozmów przeprowadzanych pomiędzy przedstawicielami szkoły, a kierowcą, że właśnie ich autobus został wyczarterowany do przewozu uczniów na zieloną szkołę. 1 Pasażerowie pasażer NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 zorientowali zorientować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 rozmów rozmowa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 6 przeprowadzanych przeprowadzać ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 pomiędzy pomiędzy ADP prep:inst AdpType=Prep 8 case _ _ 8 przedstawicielami przedstawiciel NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 szkoły szkoła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 a a CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 kierowcą kierowca NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 14 że że SCONJ comp _ 19 mark _ _ 15 właśnie właśnie PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 nmod _ _ 17 autobus autobus NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 18 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass _ _ 19 wyczarterowany wyczarterować ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 przewozu przewóz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 uczniów uczeń NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod:arg _ _ 23 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 25 case _ _ 24 zieloną zielony ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 szkołę szkoła NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1730 # text = Chronologia o której mowa w artykule powinna być rozumiana jako sortowanie od rzeczy najwcześniejszych do najpóźniejszych, taka też jest jej ogólnie stosowana postać na Wikipedii. 1 Chronologia chronologia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 nmod:arg _ _ 4 mowa mowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 artykule artykuł NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 4 root _ _ 8 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 9 rozumiana rozumieć ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 xcomp _ _ 10 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 11 mark _ _ 11 sortowanie sortować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl _ _ 12 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 14 najwcześniejszych wczesny ADJ adj:pl:gen:f:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 najpóźniejszych późny ADJ adj:pl:gen:f:sup Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:arg _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 taka taki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 conj _ _ 19 też też PART part _ 18 advmod:emph _ _ 20 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 21 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 nmod _ _ 22 ogólnie ogólnie ADV adv:pos Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 stosowana stosować ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 24 postać postać NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 25 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 Wikipedii Wikipedia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1731 # text = Z kilku prac najlepsza okazała się Patrycji Steinke, dziś absolwentki Politechniki Poznańskiej. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 kilku kilka DET num:pl:gen:f:congr:ncol Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:nummod _ _ 3 prac praca NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 najlepsza dobry ADJ adj:sg:nom:f:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp:pred _ _ 5 okazała okazać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 Patrycji Patrycja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 Steinke Steinke PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 dziś dziś ADV adv _ 11 advmod _ _ 11 absolwentki absolwentka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 12 Politechniki politechnika NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 Poznańskiej poznański ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod:flat _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1732 # text = Radni dyskutowali już w tej sprawie podczas obrad komisji, ale nie odmówią sobie ponownej debaty. 1 Radni radny NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 dyskutowali dyskutować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 obrad obrady NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obl _ _ 9 komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 ale ale CCONJ conj _ 13 cc _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 odmówią odmówić VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 ponownej ponowny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 debaty debata NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1733 # text = - Kiedyś jeden z kolegów, który dyrektorował w kopalni w Lubinie, zażartował, żebym postawił porządną jaskinię. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 2 Kiedyś kiedyś ADV adv PronType=Ind 14 advmod _ _ 3 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kolegów kolega NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 dyrektorował dyrektorować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 kopalni kopalnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Lubinie Lubin PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 14 zażartował zażartować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 żeby SCONJ comp _ 18 mark 18:mark _ 17 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 18 aux:clitic 18:aux:clitic _ 18 postawił postawić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 19 porządną porządny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 jaskinię jaskinia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1734 # text = Coraz bardziej wierzę, że mógłbym żyć z tego, że mam świat Minecrafta i sprzedaję fajne ajtemiki jak zbroja dla konia (zapytałem , po co koniowi zbroja i po pół godzinie dyskusji wiem, że jest bardzo potrzebna). 1 Coraz coraz ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 bardziej bardziej ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 wierzę wierzyć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 by AUX part _ 6 aux:cnd 6:aux:cnd _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 9 żyć żyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp:cleft _ _ 15 świat świat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 Minecrafta Minecraft PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 sprzedaję sprzedawać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 19 fajne fajny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 ajtemiki ajtemik NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 22 mark _ _ 22 zbroja zbroja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:cmpr _ _ 23 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 24 konia koń NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 26 punct _ _ 26 zapytać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis:insert 22:parataxis:insert _ 27 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 26 aux:clitic 26:aux:clitic _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 29 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 30 case _ _ 30 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 26 obl:arg _ _ 31 koniowi koń NOUN subst:sg:dat:m2 Animacy=Nhum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 iobj _ _ 32 zbroja zbroja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 33 i i CCONJ conj _ 38 cc _ _ 34 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 36 case _ _ 35 pół pół NUM num:sg:loc:f:rec Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word 36 nummod:gov _ _ 36 godzinie godzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 37 dyskusji dyskusja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod:arg _ _ 38 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 40 że że SCONJ comp _ 43 mark _ _ 41 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 cop _ _ 42 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 43 advmod _ _ 43 potrzebna potrzebny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 38 ccomp _ _ 44 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 26 punct _ _ 45 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1735 # text = Jak poinformowała policja kierowca białej furgonetki wjechał na promenadę popularnej wśród turystów ulicy Las Ramblas, w centrum miasta i jadąc zygzakiem taranował wszystkie osoby, które znalazły się na jego drodze. 1 Jak jak SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 poinformowała poinformować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:insert _ _ 3 policja policja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 kierowca kierowca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 białej biały ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 furgonetki furgonetka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 wjechał wjechać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 promenadę promenada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 popularnej popularny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 11 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 turystów turysta NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 ulicy ulica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 Las Las PROPN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod _ _ 15 Ramblas Ramblas PROPN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 flat:foreign _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 centrum centrum NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 miasta miasto NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 21 jadąc jechać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 23 advcl _ _ 22 zygzakiem zygzak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 23 taranował taranować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 24 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 25 det _ _ 25 osoby osoba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 27 które który DET adj:pl:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 28 znalazły znaleźć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 29 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 28 expl:pv _ _ 30 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 32 case _ _ 31 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 32 nmod _ _ 32 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1736 # text = Na szczęście Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów od czasu do czasu karci instytucje finansowe za to, że 'zapomniały' poinformować klienta o szczegółach oferty lub gwiazdka była tak mała, że żaden klient nie był w stanie jej zauważyć. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 advmod:emph _ _ 2 szczęście szczęście NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 Urząd urząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 Ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:flat _ _ 5 Konkurencji konkurencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:flat _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 Konsumentów konsument NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 karci karcić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 13 instytucje instytucja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 finansowe finansowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case _ _ 16 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 że że SCONJ comp _ 20 mark _ _ 19 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 20 punct _ _ 20 zapomniały zapomnieć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp:cleft _ _ 21 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 20 punct _ _ 22 poinformować poinformować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 klienta klient NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 szczegółach szczegół NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:arg _ _ 26 oferty oferta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 27 lub lub CCONJ conj _ 31 cc _ _ 28 gwiazdka gwiazdka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 29 była być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop _ _ 30 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 31 advmod _ _ 31 mała mały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 33 że że SCONJ comp _ 37 mark _ _ 34 żaden żaden DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 35 det _ _ 35 klient klient NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 36 nie nie PART part Polarity=Neg 37 advmod:neg _ _ 37 był być VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 ccomp _ _ 38 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 39 case _ _ 39 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl:arg _ _ 40 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 41 obj _ _ 41 zauważyć zauważyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1737 # text = Ludzie wiedzący, że są genetycznie obciążeni, uciekają się więc do porywania młodych kobiet, sądząc, że zdrowa matka urodzi im zdrowe dziecko, albo po prostu porywają lub zakupują od porywaczy zdrowe dzieci. 1 Ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 wiedzący wiedzieć ADJ pact:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 6 genetycznie genetycznie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 obciążeni obciążyć ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 9 uciekają uciekać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 więc więc PART part _ 9 advmod:emph _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 porywania porywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl:arg _ _ 14 młodych młody ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 15 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 sądząc sądzić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 19 że że SCONJ comp _ 22 mark _ _ 20 zdrowa zdrowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 matka matka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 urodzi urodzić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 23 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 22 iobj _ _ 24 zdrowe zdrowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 dziecko dziecko NOUN subst:sg:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Sets 22 obj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 27 albo albo CCONJ conj _ 30 cc _ _ 28 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 29 case _ _ 29 prostu prosty ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 30 obl _ _ 30 porywają porywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 31 lub lub CCONJ conj _ 32 cc _ _ 32 zakupują zakupywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj _ _ 33 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 34 porywaczy porywacz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 32 obl:arg _ _ 35 zdrowe zdrowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 36 amod _ _ 36 dzieci dziecko NOUN subst:pl:acc:n:col Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 30 obj _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1738 # text = W e-sporcie jest wszystko to, co w sporcie prawdziwym (a może mógłbym napisać, że to w prawdziwym e-sporcie jest to wszystko, co jest w sporcie analogowym?). 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 e-sporcie e-sport NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj _ _ 5 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 acl:relcl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 sporcie sport NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 prawdziwym prawdziwy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 14 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 może może PART part PartType=Mod 14 advmod:emph _ _ 14 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 15 by AUX part _ 14 aux:cnd 14:aux:cnd _ 16 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 14 aux:clitic 14:aux:clitic _ 17 napisać napisać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 19 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 20 to to PART part _ 23 advmod:emph _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 prawdziwym prawdziwy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 e-sporcie e-sport NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:arg _ _ 24 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp _ _ 25 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 24 nsubj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 28 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 29 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 30 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 31 sporcie sport NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 32 analogowym analogowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ 34 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 3 punct _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1739 # text = - To czego młody człowiek uczy się w domu decyduje, jaki jest poza nim. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 2 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 3 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj _ _ 4 młody młody ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 człowiek człowiek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 uczy uczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 decyduje decydować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 12 jaki jaki DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 ccomp _ _ 13 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 14 poza poza ADP prep:inst AdpType=Prep 15 case _ _ 15 nim on PRON ppron3:sg:inst:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1740 # text = Rozumieć to rozumiem, ale nie znaczy to, że pochwalam. 1 Rozumieć rozumieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 2 to to PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 ale ale CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 znaczy znaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 pochwalam pochwalać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1741 # text = Przede wszystkim - wielkie dzięki, że się spotkaliśmy , że mogliśmy podyskutować, posprzeczać się, że nie było uraz ani obrażonych. 1 Przede przed ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 5 advmod:emph _ _ 2 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 1 fixed _ _ 3 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 4 wielkie wielki ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 dzięki dzięki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 spotkać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 10 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 13 móc VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 5:ccomp|9:conj _ 14 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 13 aux:clitic 13:aux:clitic _ 15 podyskutować podyskutować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 posprzeczać posprzeczać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 20 że że SCONJ comp _ 22 mark _ _ 21 nie nie PART part Polarity=Neg 22 advmod:neg _ _ 22 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 23 uraz uraza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 24 ani ani CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 obrażonych obrazić ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 conj _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1742 # text = Byłoby niedorzecznością rezygnować z tego, co uchodzi za powód do satysfakcji, a jednocześnie sprawia, że nasza gospodarka jest oceniana pozytywnie. 1 być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 2 by AUX part _ 3 aux:cnd 3:aux:cnd _ 3 niedorzecznością niedorzeczność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 rezygnować rezygnować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp:subj _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 9 uchodzi uchodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 powód powód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 satysfakcji satysfakcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 sprawia sprawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 19 że że SCONJ comp _ 23 mark _ _ 20 nasza nasz DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det:poss _ _ 21 gospodarka gospodarka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 22 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux:pass _ _ 23 oceniana oceniać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 ccomp _ _ 24 pozytywnie pozytywnie ADV adv:pos Degree=Pos 23 advmod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1743 # text = Raz po raz zza wzgórz rytmiczny łomot dochodził, słychać było zmasowany oddech tańczącego tłumu; do snu jak do snu, ale na imprezę miałem dosłownie dwa kroki. 1 Raz raz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 2 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 4 zza zza ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 wzgórz wzgórze NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl _ _ 6 rytmiczny rytmiczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 łomot łomot NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 dochodził dochodzić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 słychać słychać VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 conj _ _ 11 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 12 zmasowany zmasować ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 oddech oddech NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 tańczącego tańczący ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 tłumu tłum NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 26 punct _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 snu sen NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 19 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 21 mark _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 snu sen NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:cmpr _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 ale ale CCONJ conj _ 25 cc _ _ 24 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 imprezę impreza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 26 mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 27 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 26 aux:clitic 26:aux:clitic _ 28 dosłownie dosłownie PART part _ 30 advmod:emph _ _ 29 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 30 nummod _ _ 30 kroki krok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 iobj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1744 # text = Oprócz sprzątania otoczenia zabytkowych nagrobków na cmentarzu parafialnym dzieci zagrabiły liście wokół grobów na cmentarzu ewangelickim. 1 Oprócz oprócz ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 sprzątania sprzątać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl _ _ 3 otoczenia otoczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 4 zabytkowych zabytkowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 nagrobków nagrobek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 cmentarzu cmentarz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 parafialnym parafialny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 10 nsubj _ _ 10 zagrabiły zagrabić VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 liście liść NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 wokół wokół ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 grobów grób NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 cmentarzu cmentarz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ewangelickim ewangelicki ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1745 # text = Po pierwsze każdy, kto kupi wejściówkę, a potem zaloguje się na stronie internetowej banku, który jest jednym ze sponsorów imprezy, dostanie od niego 50 złotych. 1 Po po ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 pierwsze pierwszy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 parataxis:insert _ _ 3 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 25 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 kupi kupić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 wejściówkę wejściówka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 a a CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 potem potem ADV adv _ 11 advmod _ _ 11 zaloguje zalogować VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 stronie strona NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 internetowej internetowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 banku bank NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj _ _ 19 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop _ _ 20 jednym jeden ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 21 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 22 case _ _ 22 sponsorów sponsor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 imprezy impreza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 25 dostanie dostać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 26 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 25 obl:arg _ _ 28 50 50 NUM num:pl:acc:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 29 nummod:gov _ _ 29 złotych złoty NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 25 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1746 # text = Zrobiłem mały test, dociążyłem spacerówkę 10 kg ciężarem i kółka zacęły się posłusznie skręcać jak również znacznie poprawiła się amortyzacja całego wózka. 1 zrobić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 mały mały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 test test NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 dociążyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 spacerówkę spacerówka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 10 10 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 10 kg kilogram NOUN brev:npun Abbr=Yes 11 nmod _ _ 11 ciężarem ciężar NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 kółka kółko NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 zacęły zacząć VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 posłusznie posłusznie ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 skręcać skręcać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 jak jak CCONJ conj _ 21 cc _ _ 19 również również PART part _ 18 fixed _ _ 20 znacznie znacznie ADV adv:pos Degree=Pos 21 advmod _ _ 21 poprawiła poprawić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 amortyzacja amortyzacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 całego cały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 wózka wózek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1747 # text = Gdzie, od kiedy i do kiedy oraz jak można zgłaszać zdjęcia? 1 Gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 11 advmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 11 advmod _ _ 8 oraz oraz CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 11 advmod _ _ 10 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 11 root _ _ 11 zgłaszać zgłaszać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 zdjęcia zdjęcie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 13 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1748 # text = Egzaminy wstępne oblał jednak dokładnie, mimo że na ich „załatwienie” wyasygnował zaufanemu pani Sztok równowartość połowy nowego trabanta, jako że rodziców miał niebiednych. 1 Egzaminy egzamin NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 2 wstępne wstępny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 oblał oblać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 jednak jednak PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 dokładnie dokładnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 7 mimo mimo ADV adv _ 14 mark _ _ 8 że że SCONJ comp _ 7 fixed _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 10 ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 obj _ _ 11 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 12 punct _ _ 12 załatwienie załatwić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obl _ _ 13 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 12 punct _ _ 14 wyasygnował wyasygnować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 15 zaufanemu zaufany ADJ adj:sg:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 pani pani NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 17 Sztok Sztok PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 18 równowartość równowartość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 19 połowy połowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 trabanta trabant NOUN subst:sg:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 23 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 26 mark _ _ 24 że że SCONJ comp _ 23 fixed _ _ 25 rodziców rodzic NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 iobj _ _ 26 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 27 niebiednych niebiedny ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1749 # text = Uświadomiłam sobie jak bardzo brakuje mi kontaktu z naturą, i że już dawno nie zwracałam uwagi na pierwsze pączki na drzewach i na wiele innych rzeczy które zachwycały mnie kiedy byłam młodsza... 1 uświadomić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 4 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 5 advmod _ _ 5 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 brakuje brakować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 7 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 8 kontaktu kontakt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 naturą natura NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 12 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 13 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 14 już już PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 dawno dawno ADV adv:pos Degree=Pos 17 advmod _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 zwracać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 1:ccomp:obj|6:conj _ 18 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 17 aux:clitic 17:aux:clitic _ 19 uwagi uwaga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 22 case _ _ 21 pierwsze pierwszy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 pączki pączek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl:arg _ _ 23 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 drzewach drzewo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 i i CCONJ conj _ 29 cc _ _ 26 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 29 case _ _ 27 wiele wiele DET num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 29 det:numgov _ _ 28 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 30 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 31 zachwycały zachwycać VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 32 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 31 iobj _ _ 33 kiedy kiedy ADV adv PronType=Rel 36 advmod _ _ 34 być AUX praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 cop 36:cop _ 35 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 36 aux:clitic 36:aux:clitic _ 36 młodsza młody ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 38 . . PUNCT interp PunctType=Peri 37 punct _ _ 39 . . PUNCT interp PunctType=Peri 38 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1750 # text = Bez uszczerbku dla praw twórców lub artystów wykonawców, producentowi fonogramu lub wideogramu przysługuje wyłączne prawo do rozporządzania i korzystania z fonogramu lub wideogramu w zakresie: 1) zwielokrotniania określoną techniką, 2) wprowadzenia do obrotu, 3) najmu oraz użyczania egzemplarzy, 4) publicznego udostępniania fonogramu lub wideogramu w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i w czasie przez siebie wybranym. 1 Bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 uszczerbku uszczerbek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 praw prawo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 twórców twórca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 lub lub CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 artystów artysta NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 wykonawców wykonawca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 10 producentowi producent NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 11 fonogramu fonogram NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 lub lub CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 wideogramu wideogram NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 przysługuje przysługiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 15 wyłączne wyłączny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 prawo prawo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 rozporządzania rozporządzać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 nmod:arg _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 korzystania korzystać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 conj _ _ 21 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 fonogramu fonogram NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 23 lub lub CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 wideogramu wideogram NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 30 case _ _ 26 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 : : PUNCT interp PunctType=Colo 26 punct _ _ 28 1 1 X dig NumForm=Digit 30 list _ _ 29 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 28 punct _ _ 30 zwielokrotniania zwielokrotniać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 nmod _ _ 31 określoną określić ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 acl _ _ 32 techniką technika NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 30 iobj _ _ 33 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 34 2 2 X dig NumForm=Digit 36 list _ _ 35 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 34 punct _ _ 36 wprowadzenia wprowadzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 30 conj _ _ 37 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 38 case _ _ 38 obrotu obrót NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl:arg _ _ 39 , , PUNCT interp PunctType=Comm 42 punct _ _ 40 3 3 X dig NumForm=Digit 42 list _ _ 41 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 40 punct _ _ 42 najmu najem NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 43 oraz oraz CCONJ conj _ 44 cc _ _ 44 użyczania użyczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 42 conj _ _ 45 egzemplarzy egzemplarz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod:arg _ _ 46 , , PUNCT interp PunctType=Comm 50 punct _ _ 47 4 4 X dig NumForm=Digit 50 list _ _ 48 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 47 punct _ _ 49 publicznego publiczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 50 amod _ _ 50 udostępniania udostępniać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 30 conj _ _ 51 fonogramu fonogram NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 50 obj _ _ 52 lub lub CCONJ conj _ 53 cc _ _ 53 wideogramu wideogram NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 51 conj _ _ 54 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 56 case _ _ 55 taki taki DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 56 det _ _ 56 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 57 , , PUNCT interp PunctType=Comm 60 punct _ _ 58 aby aby SCONJ comp _ 60 mark _ _ 59 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 60 nsubj _ _ 60 mógł móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 ccomp _ _ 61 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 60 xcomp _ _ 62 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 63 case _ _ 63 niego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 64 nmod:arg _ _ 64 dostęp dostęp NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 61 iobj _ _ 65 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 66 case _ _ 66 miejscu miejsce NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 61 obl _ _ 67 i i CCONJ conj _ 69 cc _ _ 68 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 69 case _ _ 69 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 61 obl _ _ 70 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 71 case _ _ 71 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 72 obl:agent _ _ 72 wybranym wybrać ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 69 acl _ _ 73 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1751 # text = Ludzie UPA wymordowali mu wszystkich, spalili gospodarstwo. 1 Ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 UPA UPA PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 wymordowali wymordować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 wszystkich wszyscy PRON subst:pl:acc:m1:pt Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 3 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 spalili spalić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 gospodarstwo gospodarstwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1752 # text = Co roku przedsiębiorstwo amortyzuje np. 5 proc. wartości linii produkcyjnej (stawka zależy od przewidywanego okresu działania maszyn). 1 Co co ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 przedsiębiorstwo przedsiębiorstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 amortyzuje amortyzować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 np na_przykład ADV brev:pun Abbr=Yes 8 advmod:emph _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 5 5 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 proc procent NOUN brev:pun Abbr=Yes 4 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 wartości wartość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 linii linia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 produkcyjnej produkcyjny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 15 punct _ _ 14 stawka stawka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 zależy zależeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis:insert _ _ 16 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 przewidywanego przewidywać ADJ ppas:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 18 okresu okres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 19 działania działać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 nmod _ _ 20 maszyn maszyna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl:agent _ _ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 15 punct _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1753 # text = Rankami na kałużach lód, tylko patrzeć śnieżyc, a po nich mrozów, tylko patrzeć, jak stanie rzeka i zalewy, wtedy chowaj czółno do szopy, sanie wyciągaj. 1 Rankami ranka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 kałużach kałuża NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 4 lód lód NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 tylko tylko PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 8 śnieżyc śnieżyca NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 a a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 11 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 nich on PRON ppron3:pl:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 13 nmod _ _ 13 mrozów mróz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 tylko tylko PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 19 advmod _ _ 19 stanie stanąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ _ 20 rzeka rzeka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 zalewy zalew NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 24 wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 25 chowaj chować VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 26 czółno czółno NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj _ _ 27 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 28 case _ _ 28 szopy szopa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 30 sanie sanie NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 31 obj _ _ 31 wyciągaj wyciągać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1754 # text = Agencja kredytuje nam zakup tej broni na bardzo korzystnych dla nas i zakładu warunkach finansowych - powiedział rzecznik MON ppłk Eugeniusz Mleczak. 1 Agencja agencja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 kredytuje kredytować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis:obj _ _ 3 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 zakup zakup NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 broni broń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 8 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 korzystnych korzystny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 10 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 nas my PRON ppron12:pl:gen:m1:pri Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 zakładu zakład NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 warunkach warunki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obl _ _ 15 finansowych finansowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 17 punct _ _ 17 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 MON MON PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 ppłk podpułkownik NOUN brev:npun Abbr=Yes 18 appos _ _ 21 Eugeniusz Eugeniusz PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 Mleczak Mleczak PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1755 # text = Właśnie dyżurny Antek Gwieździk przydybał przyjaciela Szymka przy takim zajęciu. 1 Właśnie właśnie ADV adv _ 5 advmod _ _ 2 dyżurny dyżurny NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Antek Antek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Gwieździk Gwieździk PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 przydybał przydybać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 przyjaciela przyjaciel NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 Szymka Szymek PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 takim taki DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 zajęciu zajęcie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1756 # text = Generalnie, w porównaniu z Guillaumem, Nettauem czy nawet Gu`erinem, cechuje go jako historyka ideologii libertarnej znacznie większy dystans i krytycyzm w stosunku do opisywanych spraw czy wydarzeń. 1 Generalnie generalnie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 4 porównaniu porównanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 fixed _ _ 6 Guillaumem Guillaum PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:cmpr _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 Nettauem Nettau PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 czy czy CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 nawet nawet PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 Gu`erinem Gu`erin PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 13 cechuje cechować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 14 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 15 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 16 mark _ _ 16 historyka historyk NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ideologii ideologia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 18 libertarnej libertarnej ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 znacznie znacznie ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 20 większy duży ADJ adj:sg:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 dystans dystans NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 22 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 krytycyzm krytycyzm NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 25 stosunku stosunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 24 fixed _ _ 27 opisywanych opisywać ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl _ _ 28 spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 29 czy czy CCONJ conj _ 30 cc _ _ 30 wydarzeń wydarzenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 28 conj _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1757 # text = Kiedyś nasz rozmówca też trochę wędkował, ale teraz jak sam mówi nie bardzo ma na to czas. 1 Kiedyś kiedyś ADV adv PronType=Ind 6 advmod _ _ 2 nasz nasz DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 rozmówca rozmówca NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 też też PART part _ 6 advmod:emph _ _ 5 trochę trochę ADV adv _ 6 advmod _ _ 6 wędkował wędkować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 15 cc _ _ 9 teraz teraz ADV adv _ 15 advmod _ _ 10 jak jak SCONJ comp _ 12 mark _ _ 11 sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis:insert _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl:arg _ _ 18 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1758 # text = - Jak kto się boi, może nie iść - rzekł z wolna Zenek. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 2 Jak jak SCONJ comp _ 5 mark _ _ 3 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 boi bać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 7 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:obj _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 iść iść VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 - - PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 rzekł rzec VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 wolna wolny ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 11 obl _ _ 14 Zenek Zenek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1759 # text = Dawni Francuzi kredytowali menedżerowi duży pakiet akcji, których wartość stopniowo spłacał z przypadającego nań udziału w zyskach (dywidendy). 1 Dawni dawny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 2 Francuzi Francuz PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 kredytowali kredytować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 menedżerowi menedżer NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 duży duży ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 pakiet pakiet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 akcji akcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 których który DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 10 det _ _ 10 wartość wartość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 11 stopniowo stopniowo ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 spłacał spłacać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 14 przypadającego przypadać ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 15 na ADP prep:acc AdpType=Prep 16 case 16:case _ 16 on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:praep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Short 14 obl 14:obl _ 17 udziału udział NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 zyskach zysk NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:arg _ _ 20 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 21 punct _ _ 21 dywidendy dywidenda NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 21 punct _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1760 # text = Kiedy uczył się chodzić, padał i zaraz był cały spuchnięty, w sińcach, krwiakach, więc lekarze gipsowali mu ręce i nogi. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 2 advmod _ _ 2 uczył uczyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 chodzić chodzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 6 padał padać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 8 zaraz zaraz ADV adv _ 11 advmod _ _ 9 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 cały cały ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 spuchnięty spuchnąć ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 sińcach siniec NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 krwiakach krwiak NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 18 więc więc SCONJ comp _ 20 mark _ _ 19 lekarze lekarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 gipsowali gipsować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 21 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 20 iobj _ _ 22 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 nogi noga NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1761 # text = W życiu prywatnym afiszował swój homoseksualizm, miał cały harem młodych ludzi, pozornie adiutantów. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 życiu życie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 3 prywatnym prywatny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 4 afiszował afiszować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det:poss _ _ 6 homoseksualizm homoseksualizm NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 cały cały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 harem harem NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 młodych młody ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 pozornie pozornie ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod _ _ 15 adiutantów adiutant NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1762 # text = Podałem już adres firmy, która może na przykład zadrukować Ci karty w wymaganej liczbie i sukcesywnie dosyłać po naniesieniu nazwisk klientów (może wysyłać nawet bezpośrednio do nich). 1 podać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 już już PART part _ 1 advmod:emph _ _ 4 adres adres NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 firmy firma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 advmod:emph _ _ 10 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 zadrukować zadrukować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 Ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 13 karty karta NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 wymaganej wymagać ADJ ppas:sg:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 16 liczbie liczba NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 sukcesywnie sukcesywnie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 dosyłać dosyłać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 20 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 naniesieniu nanieść NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 obl _ _ 22 nazwisk nazwisko NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 obj _ _ 23 klientów klient NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 25 punct _ _ 25 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis:insert _ _ 26 wysyłać wysyłać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 27 nawet nawet PART part _ 28 advmod:emph _ _ 28 bezpośrednio bezpośrednio ADV adv:pos Degree=Pos 30 advmod _ _ 29 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 30 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 26 obl _ _ 31 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 25 punct _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1763 # text = W tym okresie Karski dobudował zakrystie, ganek z wieżą i miejscem dla organisty do istniejącego kościoła, plebanie wraz z zabudowaniami. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 okresie okres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 Karski Karski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 dobudował dobudować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 zakrystie zakrystia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 ganek ganek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 wieżą wieża NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 miejscem miejsce NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 organisty organista NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 16 istniejącego istnieć ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 17 kościoła kościół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 plebanie plebania NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 20 wraz wraz ADV adv _ 22 case _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 fixed _ _ 22 zabudowaniami zabudowanie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1764 # text = Za pierwszym razem u Kolcowa bezbłędnie wykazał, kto, ile i jakich wypalił papierosów i ile popiołu znajduje się w popielniczce. 1 Za za ADP prep:inst AdpType=Prep 3 case _ _ 2 pierwszym pierwszy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 razem raz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 Kolcowa Kolcow PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6 bezbłędnie bezbłędnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 wykazał wykazać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 9 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 14 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 11 ile ile DET num:pl:acc:m2:rec Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card|PronType=Int 15 det:numgov _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 jakich jaki DET adj:pl:gen:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 15 det _ _ 14 wypalił wypalić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp:obj _ _ 15 papierosów papieros NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 17 ile ile DET num:sg:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card|PronType=Int 18 det:numgov _ _ 18 popiołu popiół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 znajduje znajdować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 popielniczce popielniczka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1765 # text = Bo to jest ta spółka, która decyduje o tym, żeby ta energia wędrowała od producenta pod wskazany adres odbiorcy za pomocą sieci. 1 Bo bo SCONJ comp _ 5 mark _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 spółka spółka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 decyduje decydować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 żeby żeby SCONJ comp _ 15 mark _ _ 13 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 energia energia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 wędrowała wędrować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp:cleft _ _ 16 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 producenta producent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 wskazany wskazany ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 adres adres NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 odbiorcy odbiorca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 24 case _ _ 23 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 sieci sieć NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1766 # text = Kiedy, gdzie i w jakich okolicznościach zetknęła się świadek ze sprawą osoby podającej się za Cirillę, księżniczkę Cintry? 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 8 advmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 jakich jaki DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Int 7 det _ _ 7 okolicznościach okoliczność NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 8 zetknęła zetknąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 świadek świadek NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 12 case _ _ 12 sprawą sprawa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 13 osoby osoba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 podającej podawać ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 Cirillę Cirilla PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 księżniczkę księżniczka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 20 Cintry Cintra PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1767 # text = Futurologowie snują, co prawda, rozważania o możliwości wskrzeszenia człowieka w nie dającej się określić przyszłości, pod warunkiem, że dzięki specjalnej technologii zamrozi się ciało, ale nie może to przesłonić faktu, że w naszym wieku śmierć jakby potaniała i zbanalizowała się. 1 Futurologowie futurolog NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 snują snuć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 co co PART part _ 2 advmod:emph _ _ 5 prawda prawda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 7 rozważania rozważanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 8 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 możliwości możliwość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 10 wskrzeszenia wskrzesić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod _ _ 11 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 dającej dawać ADJ pact:sg:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 określić określić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 17 przyszłości przyszłość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 19 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 warunkiem warunek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 22 że że SCONJ comp _ 26 mark _ _ 23 dzięki dzięki ADP prep:dat AdpType=Prep 25 case _ _ 24 specjalnej specjalny ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 25 technologii technologia NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 26 zamrozi zamrozić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp _ _ 27 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 ciało ciało NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 30 ale ale CCONJ conj _ 32 cc _ _ 31 nie nie PART part Polarity=Neg 32 advmod:neg _ _ 32 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 33 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 32 nsubj _ _ 34 przesłonić przesłonić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 35 faktu fakt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 37 że że SCONJ comp _ 43 mark _ _ 38 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 40 case _ _ 39 naszym nasz DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det:poss _ _ 40 wieku wiek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 41 śmierć śmierć NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 43 nsubj _ _ 42 jakby jakby PART part _ 43 advmod:emph _ _ 43 potaniała potanieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 ccomp _ _ 44 i i CCONJ conj _ 45 cc _ _ 45 zbanalizowała zbanalizować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 conj _ _ 46 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 45 expl:pv _ _ 47 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1768 # text = Policjanci zastrzelili mężczyznę, który staranował dwóch funkcjonariuszy w punkcie kontrolnym ustanowionym po zamachu w centrum Barcelony, ale - jak później podano - nie wydaje się aby miał on związek z atakiem na Las Ramblas. 1 Policjanci policjant NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 zastrzelili zastrzelić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mężczyznę mężczyzna NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 staranował staranować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 dwóch dwa NUM num:pl:acc:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 8 nummod:gov _ _ 8 funkcjonariuszy funkcjonariusz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 punkcie punkt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 kontrolnym kontrolny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ustanowionym ustanowić ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 13 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 zamachu zamach NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 centrum centrum NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 Barcelony Barcelona PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 19 ale ale CCONJ conj _ 26 cc _ _ 20 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 21 jak jak SCONJ comp _ 23 mark _ _ 22 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 23 advmod _ _ 23 podano podać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 parataxis:insert _ _ 24 - - PUNCT interp PunctType=Dash 23 punct _ _ 25 nie nie PART part Polarity=Neg 26 advmod:neg _ _ 26 wydaje wydawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 27 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 aby aby SCONJ comp _ 29 mark _ _ 29 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 csubj _ _ 30 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 29 nsubj _ _ 31 związek związek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 iobj _ _ 32 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 atakiem atak NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod:arg _ _ 34 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 35 case _ _ 35 Las Las PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 Ramblas Ramblas PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 35 flat _ _ 37 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1769 # text = Głos wywróżył, że w pracy 'staniesz po stronie przełożonych'. 1 Głos głos NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wywróżył wywróżyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 pracy praca NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 8 staniesz stanąć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp:obj _ _ 9 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 stronie strona NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 przełożonych przełożony NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 12 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 8 punct _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1770 # text = Szkoła chlubi się zwyciężczynią Krajowej Olimpiady Pielęgniarstwa, Danutą Andrzejewską, która potem skończyła medycynę i pracuje jako lekarz w szpitalu w Tczewie. 1 Szkoła szkoła NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 chlubi chlubić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 zwyciężczynią zwyciężczyni NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 Krajowej krajowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod:flat _ _ 6 Olimpiady olimpiada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 Pielęgniarstwa pielęgniarstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:flat _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 Danutą Danuta PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 10 Andrzejewską Andrzejewska PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 13 potem potem ADV adv _ 14 advmod _ _ 14 skończyła skończyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 medycynę medycyna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 pracuje pracować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 18 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 19 mark _ _ 19 lekarz lekarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 szpitalu szpital NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 Tczewie Tczew PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1771 # text = Potem handlowiec faksował dowód przelewu pieniędzy. 1 Potem potem ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 handlowiec handlowiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 faksował faksować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 dowód dowód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 przelewu przelew NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 pieniędzy pieniądz NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1772 # text = Ostrożnie wspiął się na drzewko, ale kakadu w ostatniej chwili przefrunęła na sąsiednie, przemawiając złośliwie: „Och, głupi, myślałeś , że złapiesz papugę!” 1 Ostrożnie ostrożnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 wspiął wspiąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 drzewko drzewko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 ale ale CCONJ conj _ 12 cc _ _ 8 kakadu kakadu NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 ostatniej ostatni ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 12 przefrunęła przefrunąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 sąsiednie sąsiedni ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 przemawiając przemawiać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 12 advcl _ _ 17 złośliwie złośliwie ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 : : PUNCT interp PunctType=Colo 16 punct _ _ 19 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 24 punct _ _ 20 Och och INTJ interj _ 24 discourse:intj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 głupi głupi ADJ adj:sg:voc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 vocative _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 24 myśleć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis:obj 16:parataxis:obj _ 25 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 24 aux:clitic 24:aux:clitic _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 27 że że SCONJ comp _ 28 mark _ _ 28 złapiesz złapać VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 ccomp _ _ 29 papugę papuga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 24 punct _ _ 31 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 24 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1773 # text = Bankrut: Czy i jak zamierza Pan walczyć z pomysłem posłów opodatkowania dochodów z giełdy? 1 Bankrut bankrut NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 3 Czy czy PART part PartType=Int 6 advmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 6 advmod _ _ 6 zamierza zamierzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis:obj _ _ 7 Pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 walczyć walczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 pomysłem pomysł NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 posłów poseł NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 12 opodatkowania opodatkować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nmod:arg _ _ 13 dochodów dochód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 giełdy giełda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1774 # text = Tata dokupił mi drugą myszkę, której nadałam imię Kubuś. 1 Tata tata NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 dokupił dokupić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj _ _ 4 drugą drugi ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 myszkę myszka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 której który DET adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 iobj _ _ 8 nadać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 imię imię NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 11 Kubuś Kubuś PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1775 # text = O tym, iż jesteś nikim, iż mają cię za nic! 1 O o ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 iż iż SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 nikim nikt PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 2 ccomp:cleft _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 iż iż SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 10 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 11 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 nic nic PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 9 obl:arg _ _ 13 ! ! PUNCT interp PunctType=Excl 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1776 # text = Piosenkarze z lat 60., 70., 80. gdzieś na obrzeżach (jedyna Maryla Rodowicz wciąż usiłuje walczyć, a Budka Suflera wylansowała się sama, na przekór stołecznym układom), nowych młodych wartościowych wykonawców nie widać, kompozytorów takoż, a potwierdzeniem tego zapaść na fonograficznym rynku. 1 Piosenkarze piosenkarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 60 60 ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 70 70 ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 80 80 ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 gdzieś gdzieś ADV adv PronType=Ind 14 advmod _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 obrzeżach obrzeże NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 root _ _ 15 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 16 jedyna jedyny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Maryla Maryla PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 Rodowicz Rodowicz PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 19 wciąż wciąż ADV adv _ 20 advmod _ _ 20 usiłuje usiłować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:insert _ _ 21 walczyć walczyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 23 a a CCONJ conj _ 26 cc _ _ 24 Budka budka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 Suflera sufler NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:flat _ _ 26 wylansowała wylansować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 27 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 30 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 33 case _ _ 31 przekór przekór NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 fixed _ _ 32 stołecznym stołeczny ADJ adj:pl:dat:m3:pos Animacy=Inan|Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 33 układom układ NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 34 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ 35 , , PUNCT interp PunctType=Comm 41 punct _ _ 36 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 37 młodych młody ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 38 wartościowych wartościowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 39 wykonawców wykonawca NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 41 iobj _ _ 40 nie nie PART part Polarity=Neg 41 advmod:neg _ _ 41 widać widać VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 14 conj _ _ 42 , , PUNCT interp PunctType=Comm 43 punct _ _ 43 kompozytorów kompozytor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 44 takoż takoż ADV adv _ 43 orphan _ _ 45 , , PUNCT interp PunctType=Comm 47 punct _ _ 46 a a CCONJ conj _ 47 cc _ _ 47 potwierdzeniem potwierdzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 48 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 47 obj _ _ 49 zapaść zapaść NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 47 nsubj _ _ 50 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 52 case _ _ 51 fonograficznym fonograficzny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 52 rynku rynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod _ _ 53 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1777 # text = Cóż to za problem wystukać hiperprzystojnego Kowalskiego i wylansować go na idola? 1 Cóż cóż PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 3 za za PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 problem problem NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 wystukać wystukać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 hiperprzystojnego hiperprzystojny ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 Kowalskiego Kowalski PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 wylansować wylansować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 10 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 9 obj _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 idola idol NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1778 # text = Termy muszą oddziaływać na pięć zmysłów: pejzaże za oknami i chromoterapia koją wzrok, aromaterapia - węch, kąpiele termalne, sauna i masaże działają przez dotyk, muzyka sącząca się pod taflą wody w basenie cieszy słuch, świeże i ekologiczne potrawy zaspokajają zmysł smaku. 1 Termy termy NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 2 nsubj _ _ 2 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 oddziaływać oddziaływać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 pięć pięć NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 6 nummod:gov _ _ 6 zmysłów zmysł NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 13 punct _ _ 8 pejzaże pejzaż NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 9 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 10 case _ _ 10 oknami okno NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 chromoterapia chromoterapia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 koją koić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 wzrok wzrok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 aromaterapia aromaterapia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 - - PUNCT interp PunctType=Dash 18 punct _ _ 18 węch węch NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 orphan _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 20 kąpiele kąpiel NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj _ _ 21 termalne termalny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 sauna sauna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 25 masaże masaż NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 26 działają działać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 27 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 dotyk dotyk NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 38 punct _ _ 30 muzyka muzyka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 31 sącząca sączyć ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl _ _ 32 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl:pv _ _ 33 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 34 taflą tafla NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 35 wody woda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod:arg _ _ 36 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 37 case _ _ 37 basenie basen NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 38 cieszy cieszyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 39 słuch słuch NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 iobj _ _ 40 , , PUNCT interp PunctType=Comm 45 punct _ _ 41 świeże świeży ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 44 amod _ _ 42 i i CCONJ conj _ 43 cc _ _ 43 ekologiczne ekologiczny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 41 conj _ _ 44 potrawy potrawa NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 45 nsubj _ _ 45 zaspokajają zaspokajać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 46 zmysł zmysł NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 45 obj _ _ 47 smaku smak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod:arg _ _ 48 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1779 # text = Pieprz roztłuc w moździerzu, dodać do pasty, posolić i wymieszać. 1 Pieprz pieprz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 roztłuc roztłuc VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 moździerzu moździerz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 dodać dodać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 pasty pasta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 posolić posolić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 wymieszać wymieszać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1780 # text = Wniknięcie plazmy słonecznej w naszą magnetosferę spowoduje gwałtowne zaburzenia ziemskiego pola magnetycznego, a to z kolei wzbudzi prąd stały w liniach przesyłowych, działających jak ogromne anteny, oraz w samych elektrowniach i transformatorach. 1 Wniknięcie wniknąć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nsubj _ _ 2 plazmy plazma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 3 słonecznej słoneczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 naszą nasz DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 magnetosferę magnetosfera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 spowoduje spowodować VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 8 gwałtowne gwałtowny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 zaburzenia zaburzenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 10 ziemskiego ziemski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 pola pole NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 magnetycznego magnetyczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 14 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 15 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 advmod:emph _ _ 17 kolei kolej NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 wzbudzi wzbudzić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 19 prąd prąd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 stały stały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 liniach linia NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 23 przesyłowych przesyłowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 25 działających działać ADJ pact:pl:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 26 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 28 mark _ _ 27 ogromne ogromny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 28 anteny antena NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl:cmpr _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 33 punct _ _ 30 oraz oraz CCONJ conj _ 33 cc _ _ 31 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 32 samych sam ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 33 elektrowniach elektrownia NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 34 i i CCONJ conj _ 35 cc _ _ 35 transformatorach transformator NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 36 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1781 # text = Zaś Jaspers też wielkie znaczenie przywiązywał do Plotyna, napisał książkę o Kartezjuszu, by go skrytykować, od młodości ciekawił się Spinozą, dla odmiany najpierw wiele znajdował w Heglu, by go potem skrytykować, a za to inspirację dla niego stanowiły poglądy Friedricha Schellinga, potem oczywiście Kierkegaard, Nietzsche, ale także Wilhelm Dilthey i Max Weber, a już po koleżeńsku Husserl i Heidegger. 1 Zaś zaś PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 Jaspers Jaspers PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 też też PART part _ 6 advmod:emph _ _ 4 wielkie wielki ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 przywiązywał przywiązywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 Plotyna Plotyn PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 napisał napisać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 11 książkę książka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 Kartezjuszu Kartezjusz PROPN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 by by SCONJ comp _ 17 mark _ _ 16 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 17 obj _ _ 17 skrytykować skrytykować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 młodości młodość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 21 ciekawił ciekawić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl:pv _ _ 23 Spinozą Spinoza PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 25 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 26 odmiany odmiana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 27 najpierw najpierw ADV adv _ 29 advmod _ _ 28 wiele wiele DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 29 obj _ _ 29 znajdował znajdować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 30 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 31 Heglu Hegel PROPN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 32 , , PUNCT interp PunctType=Comm 36 punct _ _ 33 by by SCONJ comp _ 36 mark _ _ 34 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 36 obj _ _ 35 potem potem ADV adv _ 36 advmod _ _ 36 skrytykować skrytykować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 advcl _ _ 37 , , PUNCT interp PunctType=Comm 44 punct _ _ 38 a a CCONJ conj _ 44 cc _ _ 39 za za PART part _ 44 advmod:emph _ _ 40 to to PART part _ 39 fixed _ _ 41 inspirację inspiracja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 iobj _ _ 42 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 43 case _ _ 43 niego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 44 obl _ _ 44 stanowiły stanowić VERB praet:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 45 poglądy pogląd NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj _ _ 46 Friedricha Friedrich PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 Schellinga Schelling PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 flat _ _ 48 , , PUNCT interp PunctType=Comm 51 punct _ _ 49 potem potem ADV adv _ 51 advmod _ _ 50 oczywiście oczywiście PART part _ 51 advmod:emph _ _ 51 Kierkegaard Kierkegaard PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 52 , , PUNCT interp PunctType=Comm 53 punct _ _ 53 Nietzsche Nietzsche PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 51 conj _ _ 54 , , PUNCT interp PunctType=Comm 57 punct _ _ 55 ale ale CCONJ conj _ 57 cc _ _ 56 także także PART part _ 55 fixed _ _ 57 Wilhelm Wilhelm PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 51 conj _ _ 58 Dilthey Dilthey PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 57 flat _ _ 59 i i CCONJ conj _ 60 cc _ _ 60 Max Max PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 57 conj _ _ 61 Weber Weber PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 60 flat _ _ 62 , , PUNCT interp PunctType=Comm 67 punct _ _ 63 a a CCONJ conj _ 67 cc _ _ 64 już już PART part _ 66 advmod:emph _ _ 65 po po ADP prep:dat AdpType=Prep 66 case _ _ 66 koleżeńsku koleżeński ADJ adjp:dat Case=Dat|PrepCase=Pre 67 nmod _ _ 67 Husserl Husserl PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 68 i i CCONJ conj _ 69 cc _ _ 69 Heidegger Heidegger PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 67 conj _ _ 70 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1782 # text = Kiedy dziesięciomiesięczną Jannat wybudzali z narkozy wrocławscy lekarze, poznańscy kardiochirurdzy przygotowywali się do operacji Kacpra. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 4 advmod _ _ 2 dziesięciomiesięczną dziesięciomiesięczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Jannat Jannat PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 wybudzali wybudzać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 narkozy narkoza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 wrocławscy wrocławski ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 lekarze lekarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 10 poznańscy poznański ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 kardiochirurdzy kardiochirurg NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 przygotowywali przygotowywać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 operacji operacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 Kacpra Kacper PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1783 # text = Okazuje się, że nie ma w tym filmie zwycięzcy, a jest jedynie ofiara pewnego układu, w którym ktoś zdecydował za nią, kim ma być. 1 Okazuje okazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 filmie film NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 zwycięzcy zwycięzca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 jedynie jedynie PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 ofiara ofiara NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 pewnego pewien DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 17 det _ _ 17 układu układ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 obl _ _ 21 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 nsubj _ _ 22 zdecydował zdecydować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 23 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 nią on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:praep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 22 obl _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 26 kim kto PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 27 xcomp _ _ 27 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp _ _ 28 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 cop _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1784 # text = Przede wszystkim muszę wpuszczać nowy film przynajmniej raz na tydzień, ale lepiej, jeśli robię to co dwa dni. 1 Przede przed ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 3 advmod:emph _ _ 2 wszystkim wszystko PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 1 fixed _ _ 3 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 wpuszczać wpuszczać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 nowy nowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 film film NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 przynajmniej przynajmniej PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 tydzień tydzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 ale ale CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 3 conj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 jeśli jeśli SCONJ comp _ 16 mark _ _ 16 robię robić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 17 to ten NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 co co ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 19 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 20 nummod _ _ 20 dni dzień NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1785 # text = Rzecznik chrząknął znacząco, po czym odpowiedział: - Budżet przewiduje pewne, że tak powiem, hm, przywileje dla wysokich stopniem urzędników naszej branży. 1 Rzecznik rzecznik NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 chrząknął chrząknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 znacząco znacząco ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 czym co PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obl _ _ 7 odpowiedział odpowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl:relcl _ _ 8 : : PUNCT interp PunctType=Colo 7 punct _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 10 Budżet budżet NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 przewiduje przewidywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis:obj _ _ 12 pewne pewien DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 że że SCONJ comp _ 16 mark _ _ 15 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 16 advmod _ _ 16 powiem powiedzieć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis:insert _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 hm hm INTJ interj _ 16 discourse:intj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 20 przywileje przywilej NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 21 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 24 case _ _ 22 wysokich wysoki ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 23 stopniem stopień NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 24 urzędników urzędnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 25 naszej nasz DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det:poss _ _ 26 branży branża NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod:arg _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1786 # text = Następnie robię przerażoną minę oraz zeza, wkładam fasolkę do ust i ostrożnie nadgryzam, zaciskając powieki ze strachu – teraz cała publiczność przed komputerami jest już podgrzana do nieprzytomności – i w tym momencie wypuszczam powietrze z ust i mam dwie możliwości. 1 Następnie następnie ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 robię robić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 przerażoną przerażony ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 minę mina NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 oraz oraz CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 zeza zez NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 wkładam wkładać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 fasolkę fasolka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 ust usta NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 8 obl _ _ 12 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 ostrożnie ostrożnie ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 nadgryzam nadgryzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 zaciskając zaciskać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 14 advcl _ _ 17 powieki powieka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 18 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 19 case _ _ 19 strachu strach NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 – – PUNCT interp PunctType=Dash 28 punct _ _ 21 teraz teraz ADV adv _ 28 advmod _ _ 22 cała cały ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 publiczność publiczność NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:pass _ _ 24 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 komputerami komputer NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux:pass _ _ 27 już już PART part _ 28 advmod:emph _ _ 28 podgrzana podgrzać ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 parataxis:insert _ _ 29 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 30 nieprzytomności nieprzytomność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 – – PUNCT interp PunctType=Dash 28 punct _ _ 32 i i CCONJ conj _ 36 cc _ _ 33 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 35 case _ _ 34 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 35 det _ _ 35 momencie moment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 36 wypuszczam wypuszczać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 37 powietrze powietrze NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj _ _ 38 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 39 case _ _ 39 ust usta NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 36 obl _ _ 40 i i CCONJ conj _ 41 cc _ _ 41 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 42 dwie dwa NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 43 nummod _ _ 43 możliwości możliwość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 41 iobj _ _ 44 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1787 # text = Otóż nastolatek użyje aplikacji, która przeanalizuje, kto odpowiedział na jego polubienie, a kto nie – i tych, co go zignorowali, odlubi. 1 Otóż otóż PART part _ 3 advmod:emph _ _ 2 nastolatek nastolatek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 użyje użyć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 aplikacji aplikacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 przeanalizuje przeanalizować VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj _ _ 10 odpowiedział odpowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 13 nmod _ _ 13 polubienie polubić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 17 orphan _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 10 conj _ _ 18 – – PUNCT interp PunctType=Dash 7 punct _ _ 19 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 20 tych ten DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 26 obj _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 co co PART part _ 24 mark _ _ 23 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 24 obj _ _ 24 zignorowali zignorować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 26 odlubi odlubić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1788 # text = Gdzie, jak gdzie, ale toaleta w przychodni powinna świecić czystością i wręcz pachnieć. 1 Gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 10 parataxis:insert _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 4 mark _ _ 4 gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 1 obl:cmpr _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 ale ale PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 toaleta toaleta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 przychodni przychodnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 7 root _ _ 11 świecić świecić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 czystością czystość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 wręcz wręcz PART part _ 15 advmod:emph _ _ 15 pachnieć pachnieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1789 # text = Niestety, po 19 minutach strona automatycznie się dezaktywuje. 1 Niestety niestety PART part _ 9 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 4 19 19 NUM num:pl:loc:f:congr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 minutach minuta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 6 strona strona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 automatycznie automatycznie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 dezaktywuje dezaktywować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1790 # text = Bardzo byś mi pomógł, gdybyś mi powiedział, gdzie Rudy i Zenek butelkowali alkohol. 1 Bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 by AUX part _ 5 aux:cnd 5:aux:cnd _ 3 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 4 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 5 pomógł pomóc VERB praet:sg:m1:perf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 7 gdyby SCONJ comp _ 10 mark 10:mark _ 8 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 10 aux:clitic 10:aux:clitic _ 9 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 10 iobj _ _ 10 powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 12 gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 16 advmod _ _ 13 Rudy Rudy PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 Zenek Zenek PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 butelkowali butelkować VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp:obj _ _ 17 alkohol alkohol NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1791 # text = Natomiast epidemie nie spełniają podstawowego kryterium pozwalającego uznać je za katastrofę - nie mają charakteru pojedynczego, krótkotrwałego zdarzenia. 1 Natomiast natomiast CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 epidemie epidemia NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 nie nie PART part Polarity=Neg 4 advmod:neg _ _ 4 spełniają spełniać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 podstawowego podstawowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kryterium kryterium NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 pozwalającego pozwalać ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 uznać uznać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 je on PRON ppron3:pl:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 obj _ _ 10 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 katastrofę katastrofa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 charakteru charakter NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 pojedynczego pojedynczy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 krótkotrwałego krótkotrwały ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 zdarzenia zdarzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1792 # text = Peres energicznie zaprzecza, jakoby miał zawiązywać wewnątrzpartyjne spiski, a Rabin z uporem powtarza ostrzeżenia: jeśli ktoś chciałby sprzymierzyć się z prawicą - popełni polityczne samobójstwo. 1 Peres Peres PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 energicznie energicznie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 zaprzecza zaprzeczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 jakoby jakoby SCONJ comp ConjType=Comp 6 mark _ _ 6 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 zawiązywać zawiązywać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 wewnątrzpartyjne wewnątrzpartyjny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 spiski spisek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 11 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 12 Rabin Rabin PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 uporem upór NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 powtarza powtarzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 ostrzeżenia ostrzeżenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj _ _ 17 : : PUNCT interp PunctType=Colo 15 punct _ _ 18 jeśli jeśli SCONJ comp _ 20 mark _ _ 19 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 20 nsubj _ _ 20 chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl 27:advcl _ 21 by AUX part _ 20 aux:cnd 20:aux:cnd _ 22 sprzymierzyć sprzymierzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl:pv _ _ 24 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 prawicą prawica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 26 - - PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 27 popełni popełnić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis:obj _ _ 28 polityczne polityczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 samobójstwo samobójstwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1793 # text = Zresztą cotygodniowe nominacje podnoszą atmosferę i sprawiają, że między mieszkańcami domu budzą się dodatkowe emocje. 1 Zresztą zresztą PART part _ 4 advmod:emph _ _ 2 cotygodniowe cotygodniowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 nominacje nominacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 podnoszą podnosić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 atmosferę atmosfera NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 sprawiają sprawiać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 10 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 11 case _ _ 11 mieszkańcami mieszkaniec NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 12 domu dom NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 budzą budzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 dodatkowe dodatkowy ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 16 emocje emocja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1794 # text = W umowie zastrzeżono jednak, że w dogodnym momencie będzie mógł dokupić akcje od Elektrimu i to po starej cenie. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 umowie umowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 zastrzeżono zastrzec VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jednak jednak PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 dogodnym dogodny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 momencie moment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 aux _ _ 11 mógł móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 12 dokupić dokupić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 akcje akcja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Elektrimu Elektrim PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 16 i i PART part _ 20 advmod:emph _ _ 17 to to PART part _ 16 fixed _ _ 18 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 20 case _ _ 19 starej stary ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 cenie cena NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1795 # text = Dlatego piszmy, telefonujmy i faksujmy do nich w sprawie A-1. 1 Dlatego dlatego ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 2 piszmy pisać VERB impt:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 telefonujmy telefonować VERB impt:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 faksujmy faksować VERB impt:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 2 obl _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 A-1 A-1 PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1796 # text = Dlaczego, po co tatuś poszedł w Wysokie Góry, on, który tak źle sobie z nimi radził? - myślała ustawiając w kredensie zmyte po podwieczorku naczynia. 1 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obl _ _ 5 tatuś tatuś NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 poszedł pójść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis:obj _ _ 7 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 Wysokie wysoki ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod:flat _ _ 9 Góry góra NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 5 nmod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 13 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 14 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 15 advmod _ _ 15 źle źle ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 16 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 nimi on PRON ppron3:pl:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 19 obl:arg _ _ 19 radził radzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 20 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 6 punct _ _ 21 - - PUNCT interp PunctType=Dash 22 punct _ _ 22 myślała myśleć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 23 ustawiając ustawiać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 22 advcl _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 kredensie kredens NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:arg _ _ 26 zmyte zmyć ADJ ppas:pl:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 acl _ _ 27 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 28 case _ _ 28 podwieczorku podwieczorek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 naczynia naczynie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 obj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1797 # text = Złośliwi komentują, że nasz fiskus cywilizuje się pod wpływem wielkich i głośnych afer. 1 Złośliwi złośliwy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 komentują komentować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 nasz nasz DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det:poss _ _ 6 fiskus fiskus NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 cywilizuje cywilizować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 10 wpływem wpływ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 wielkich wielki ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 głośnych głośny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 afer afera NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1798 # text = Byłem bowiem najmłodszy i już dawno doszedłem do przekonania, że starsi bracia isnieją tylko po to, żeby młodszym garbować skórę. 1 być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 3 bowiem bowiem SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 najmłodszy młody ADJ adj:sg:nom:m1:sup Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 już już PART part _ 7 advmod:emph _ _ 7 dawno dawno ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 dojść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 9 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 przekonania przekonać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 16 mark _ _ 14 starsi stary ADJ adj:pl:nom:m1:com Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 bracia brat NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 isnieją isnieją VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp _ _ 17 tylko tylko PART part _ 19 advmod:emph _ _ 18 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 żeby żeby SCONJ comp _ 23 mark _ _ 22 młodszym młody ADJ adj:pl:dat:m1:com Animacy=Hum|Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 23 iobj _ _ 23 garbować garbować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp:cleft _ _ 24 skórę skóra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1799 # text = W 1991 r. prezydent Lech Wałęsa awansował go do stopnia generała brygady. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 1991 1991 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod:flat _ _ 3 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 obl _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Lech Lech PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Wałęsa Wałęsa PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8 awansował awansować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 stopnia stopień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 generała generał NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 brygady brygada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1800 # text = W przeciwieństwie do mnie, będzie wiedział, gdzie, jak i o której godzinie może spotkać moją córkę. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 przeciwieństwie przeciwieństwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 1 fixed _ _ 4 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 7 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 aux _ _ 7 wiedział wiedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 9 gdzie gdzie ADV adv PronType=Int 17 advmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 17 advmod _ _ 12 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 13 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 15 det _ _ 15 godzinie godzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp _ _ 17 spotkać spotkać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 moją mój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det:poss _ _ 19 córkę córka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1801 # text = Przygadywał kocioł garnkowi, tyś też tylko o dziewczyny się wystarał - zganiła żartem męża Alicja Szkaradkowa. 1 Przygadywał przygadywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis:obj _ _ 2 kocioł kocioł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 garnkowi garnek NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 5 ty PRON ppron12:sg:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 6 być AUX aglt:sg:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Short 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 7 też też PART part _ 12 advmod:emph _ _ 8 tylko tylko PART part _ 10 advmod:emph _ _ 9 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 dziewczyny dziewczyna NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 12 wystarał wystarać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 13 - - PUNCT interp PunctType=Dash 14 punct _ _ 14 zganiła zganić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 żartem żart NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 męża mąż NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 Alicja Alicja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 Szkaradkowa Szkaradkowa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 flat _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1802 # text = Ktoś napisał wówczas do Krajowej Rady Sądownictwa skargę - że to godzi w autorytet sędziego, uwłacza jego wizerunkowi, zwłaszcza gdy ktoś dorysuje na nich coś nieprzystojnego. 1 Ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 napisał napisać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 5 Krajowej krajowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod:flat _ _ 6 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 Sądownictwa sądownictwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:flat _ _ 8 skargę skarga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 12 punct _ _ 10 że że SCONJ comp _ 12 mark _ _ 11 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 12 godzi godzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 autorytet autorytet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 sędziego sędzia NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 uwłacza uwłaczać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 18 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 19 nmod _ _ 19 wizerunkowi wizerunek NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 21 zwłaszcza zwłaszcza PART part _ 22 advmod:emph _ _ 22 gdy gdy SCONJ comp _ 24 mark _ _ 23 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 24 nsubj _ _ 24 dorysuje dorysować VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 25 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 nich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 24 obl _ _ 27 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 24 obj _ _ 28 nieprzystojnego nieprzystojny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1803 # text = Alienuje ją od siebie z obawy przed 'zatruciem nią sumienia, stojącego u podstaw postępu naukowego'. 1 Alienuje alienować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl:arg _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 obawy obawa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 9 punct _ _ 9 zatruciem zatruć NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 10 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 9 iobj _ _ 11 sumienia sumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 stojącego stać ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 14 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 podstaw podstawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 16 postępu postęp NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 naukowego naukowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 9 punct _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1804 # text = – Myślę, że kolarze nie mogą patrzeć tylko na pieniądze – mówi Sypytkowski. 1 – – PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 2 Myślę myśleć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis:obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 kolarze kolarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 patrzeć patrzeć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 tylko tylko PART part _ 11 advmod:emph _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 12 – – PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 14 Sypytkowski Sypytkowski PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 13 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1805 # text = - Oświetlać oświetlają, ale nie całą Sekwanę, tylko na przestrzeni jednego kilometra. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Oświetlać oświetlać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 3 oświetlają oświetlać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 ale ale CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 7 całą cały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Sekwanę Sekwana PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 10 tylko tylko CCONJ conj _ 14 cc _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 12 przestrzeni przestrzeń NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 jednego jeden ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 kilometra kilometr NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1806 # text = Widać, jak nagi Kowalow chlapie się w basenie z gołymi panienkami, którym wcześniej pomagał zdejmować elementy garderoby. 1 Widać widać VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 jak jak SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 nagi nagi ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Kowalow Kowalow PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 chlapie chlapać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 basenie basen NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 gołymi goły ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 panienkami panienka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 którym który DET adj:pl:dat:f:pos Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 16 iobj _ _ 15 wcześniej wczesno ADV adv:com Degree=Cmp 16 advmod _ _ 16 pomagał pomagać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 zdejmować zdejmować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 elementy element NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 garderoby garderoba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1807 # text = Co więcej, ogromna ich grupa w pośpiechu próbuje dogonić swoje pociechy w sprawności posługiwania się komputerem. 1 Co co PART part _ 9 advmod:emph _ _ 2 więcej dużo ADV adv:com Degree=Cmp 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 4 ogromna ogromny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 5 ich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 6 grupa grupa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 pośpiechu pośpiech NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 próbuje próbować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 dogonić dogonić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 swoje swój DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det:poss _ _ 12 pociechy pociecha NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 sprawności sprawność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 15 posługiwania posługiwać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 nmod:arg _ _ 16 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 17 komputerem komputer NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1808 # text = Pod koniec lat siedemdziesiątych mieliśmy dużo pracy, przyczyną był huragan, który zniszczył 60 tysięcy metrów sześciennych drzew, wszystko to musieliśmy sztucznie zalesiać, bukiem, jodłą i świerkiem. 1 Pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 koniec koniec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 siedemdziesiątych siedemdziesiąty ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 6 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 dużo dużo DET num:sg:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det:numgov _ _ 8 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 przyczyną przyczyna NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ _ 12 huragan huragan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 14 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 15 zniszczył zniszczyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 60 60 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod:gov _ _ 17 tysięcy tysiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 flat _ _ 18 metrów metr NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 19 sześciennych sześcienny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 drzew drzewo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod:arg _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 27 obj _ _ 23 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 24 musieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 25 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 24 aux:clitic 24:aux:clitic _ 26 sztucznie sztucznie ADV adv:pos Degree=Pos 27 advmod _ _ 27 zalesiać zalesiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 29 bukiem buk NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 27 iobj _ _ 30 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 31 jodłą jodła NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 32 i i CCONJ conj _ 33 cc _ _ 33 świerkiem świerk NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1809 # text = Ale można zrozumieć racje zainteresowanych, którzy woleli, aby w ustawie było nawet o kilka artykułów i ustępów za dużo aniżeli za mało. 1 Ale ale CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 3 zrozumieć zrozumieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 racje racja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 zainteresowanych zainteresowany NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 woleli woleć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 aby aby SCONJ comp _ 13 mark _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 ustawie ustawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 nawet nawet PART part _ 17 advmod:emph _ _ 15 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 16 kilka kilka DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 17 det:numgov _ _ 17 artykułów artykuł NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 ustępów ustęp NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 za za PART part _ 21 advmod:emph _ _ 21 dużo dużo DET num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 nsubj _ _ 22 aniżeli aniżeli SCONJ comp ConjType=Comp 24 mark _ _ 23 za za PART part _ 24 advmod:emph _ _ 24 mało mało DET num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 13 obl:cmpr _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1810 # text = Kiedy jak kiedy, ale w trakcie ucieczki ten stary patent mógł się okazać naprawdę użyteczny. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 12 advmod _ _ 2 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 3 mark _ _ 3 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 1 obl:cmpr _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 ale ale CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 trakcie trakt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 ucieczki ucieczka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 9 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 10 stary stary ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 patent patent NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 mógł móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 14 okazać okazać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 naprawdę naprawdę PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 użyteczny użyteczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp:pred _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1811 # text = Współczesny mu John Evelyn scharakteryzował go jako wszechstronnie wykształconego. 1 Współczesny współczesny NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 1 nmod:arg _ _ 3 John John PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Evelyn Evelyn PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 scharakteryzował scharakteryzować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 7 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 9 mark _ _ 8 wszechstronnie wszechstronnie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 wykształconego wykształcić ADJ ppas:sg:acc:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1812 # text = Brak czwartego modułu spowodował, że część sal lekcyjnych trzeba było zaanektować na pomieszczenia administracyjne, gabinet dyrektora i pokój nauczycielski. 1 Brak brak NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 czwartego czwarty ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 modułu moduł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 4 spowodował spowodować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 7 część część NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 8 sal sala NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 lekcyjnych lekcyjny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 advcl _ _ 11 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 12 zaanektować zaanektować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 pomieszczenia pomieszczenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 15 administracyjne administracyjny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 gabinet gabinet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 dyrektora dyrektor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 20 pokój pokój NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 21 nauczycielski nauczycielski ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1813 # text = Zamroczeni gospodarze długo nie byli w stanie dojść do siebie, a Hajto - tradycyjnie - artykułował pretensje do swoich partnerów, którzy akurat pojawiali się w pobliżu. 1 Zamroczeni zamroczyć ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 gospodarze gospodarz NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 byli być VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 stanie stan NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 dojść dojść VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 siebie siebie PRON siebie:gen Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 17 cc _ _ 13 Hajto Hajto PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 15 tradycyjnie tradycyjnie ADV adv:pos Degree=Pos 17 parataxis:insert _ _ 16 - - PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 17 artykułował artykułować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 pretensje pretensja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 20 swoich swój DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det:poss _ _ 21 partnerów partner NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 akurat akurat ADV adv _ 25 advmod _ _ 25 pojawiali pojawiać VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 27 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 pobliżu pobliże NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1814 # text = Ale jednak coś się we mnie buntuje, że przez kilkadziesiąt lat Polska takich ludzi traciła. 1 Ale ale CCONJ conj _ 7 cc _ _ 2 jednak jednak PART part _ 7 advmod:emph _ _ 3 coś coś PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 5 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 6 case _ _ 6 mnie ja PRON ppron12:sg:loc:f:pri Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl:arg _ _ 7 buntuje buntować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 16 mark _ _ 10 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 kilkadziesiąt kilkadziesiąt DET num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det:numgov _ _ 12 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 13 Polska Polska PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 takich taki DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 16 traciła tracić VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1815 # text = - To hasło reklamowe ma zobrazować klientom, że dzięki tanim połączeniom lotniczym świat jest bardziej dostępny, a podróż do znanych miejsc przestała być abstrakcyjnym pojęciem - mówi Artur Całka z firmy Actia Forum, reprezentującej WizzAir na polskim rynku. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 29 punct _ _ 2 To ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 hasło hasło NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 reklamowe reklamowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 parataxis:obj _ _ 6 zobrazować zobrazować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 klientom klient NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 9 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 10 dzięki dzięki ADP prep:dat AdpType=Prep 12 case _ _ 11 tanim tani ADJ adj:pl:dat:n:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 połączeniom połączenie NOUN subst:pl:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 13 lotniczym lotniczy ADJ adj:pl:dat:n:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 14 świat świat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 16 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 17 advmod _ _ 17 dostępny dostępny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp:obj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 19 a a CCONJ conj _ 24 cc _ _ 20 podróż podróż NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 22 znanych znany ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 miejsc miejsce NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 przestała przestać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 25 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 cop _ _ 26 abstrakcyjnym abstrakcyjny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 27 pojęciem pojęcie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 24 xcomp _ _ 28 - - PUNCT interp PunctType=Dash 29 punct _ _ 29 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 root _ _ 30 Artur Artur PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 Całka Całka PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat _ _ 32 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 firmy firma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 Actia Actia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 33 appos _ _ 35 Forum Forum PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 34 flat _ _ 36 , , PUNCT interp PunctType=Comm 37 punct _ _ 37 reprezentującej reprezentować ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 33 acl _ _ 38 WizzAir WizzAir PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 39 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 41 case _ _ 40 polskim polski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 rynku rynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 42 . . PUNCT interp PunctType=Peri 29 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1816 # text = Jednak radni tak zacietrzewili się w walce o nawet najmniejsze przesunięcia na mapie, że nie zdążyli. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 radni radny NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 zacietrzewili zacietrzewić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 walce walka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 8 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 9 nawet nawet PART part _ 10 advmod:emph _ _ 10 najmniejsze mały ADJ adj:pl:acc:n:sup Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 przesunięcia przesunięcie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 mapie mapa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 że że SCONJ comp _ 17 mark _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 zdążyli zdążyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1817 # text = Gruby, dwudziestocentymetrowy lód trzeba najpierw trochę skruszyć olbrzymim wiertłem. 1 Gruby gruby ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 dwudziestocentymetrowy dwudziestocentymetrowy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 lód lód NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 5 trzeba trzeba VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 root _ _ 6 najpierw najpierw ADV adv _ 8 advmod _ _ 7 trochę trochę ADV adv _ 8 advmod _ _ 8 skruszyć skruszyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 olbrzymim olbrzymi ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 wiertłem wiertło NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1818 # text = Prezydent chciał uprzytomnić obecnym historyczność chwili i mu nie pozwolono. 1 Prezydent prezydent NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 chciał chcieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 uprzytomnić uprzytomnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 obecnym obecny NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 5 historyczność historyczność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 chwili chwila NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 8 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 10 iobj _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 pozwolono pozwolić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1819 # text = Elementy te zostały ponadto po raz pierwszy przywołane dopiero w uwagach skarżącej dotyczących przedstawionej przez Komisję propozycji odszkodowania i nie są one ani uzasadnione ani udowodnione. 1 Elementy element NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 2 te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 zostały zostać AUX praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 4 ponadto ponadto PART part _ 8 advmod:emph _ _ 5 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 przywołane przywołać ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 9 dopiero dopiero PART part _ 11 advmod:emph _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 uwagach uwaga NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 12 skarżącej skarżąca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 13 dotyczących dotyczyć ADJ pact:pl:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 14 przedstawionej przedstawić ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 15 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 Komisję komisja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:agent _ _ 17 propozycji propozycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj _ _ 18 odszkodowania odszkodowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 20 nie nie PART part Polarity=Neg 21 advmod:neg _ _ 21 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 22 one on PRON ppron3:pl:nom:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 nsubj:pass _ _ 23 ani ani CCONJ conj _ 24 cc:preconj _ _ 24 uzasadnione uzasadnić ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 25 ani ani CCONJ conj _ 26 cc _ _ 26 udowodnione udowodnić ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1820 # text = Wydatki na problemy zdrowotne związane z transportem są ogromne. 1 Wydatki wydatek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 problemy problem NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 zdrowotne zdrowotny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 związane związać ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 transportem transport NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 ogromne ogromny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 root _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1821 # text = Nawet gdy czasami bił się z kimś, był miłym chłopcem. 1 Nawet nawet PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 gdy gdy ADV adv _ 4 advmod _ _ 3 czasami czas NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 bił bić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 kimś ktoś PRON subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 9 był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 10 miłym miły ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 chłopcem chłopiec NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1822 # text = Mówią, że posługiwał się zwykłymi nożycami do drutu. 1 Mówią mówić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 posługiwał posługiwać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 zwykłymi zwykły ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 nożycami nożyce NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 4 iobj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 drutu drut NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1823 # text = która umożliwia mu dostęp do 113 piętra. 1 która który DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 umożliwia umożliwiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj _ _ 4 dostęp dostęp NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 113 113 ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 piętra piętro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1824 # text = Pragnę poruszyć kwestię istotną dla gospodarki i zatrudnienia nie tylko w moim kraju. 1 Pragnę pragnąć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 poruszyć poruszyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 kwestię kwestia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 istotną istotny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 gospodarki gospodarka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 zatrudnienia zatrudnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 nie nie PART part Polarity=Neg 10 advmod:neg _ _ 10 tylko tylko PART part _ 13 advmod:emph _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 moim mój DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1825 # text = Jestem pewien, że doskonale to pamięta. 1 Jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 pewien pewny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 doskonale doskonale ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 6 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj _ _ 7 pamięta pamiętać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1826 # text = Pobiera obrazy z aparatu CCD lub kamery internetowej 1 Pobiera pobierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 obrazy obraz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 aparatu aparat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 CCD CCD PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 lub lub CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 kamery kamera NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 internetowej internetowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1827 # text = Nie powiedzą SEC, FCC, Departamentowi Sprawiedliwości. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 powiedzą powiedzieć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 SEC SEC PROPN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 FCC FCC PROPN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 Departamentowi departament NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 Sprawiedliwości sprawiedliwość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1828 # text = Zobacz, co dla ciebie zrobiłam . 1 Zobacz zobaczyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj _ _ 4 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 ciebie ty PRON ppron12:sg:gen:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 6 obl _ _ 6 zrobić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 7 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1829 # text = Zimny front arktyczny utworzył ogromny obszar burz w Kanadzie. 1 Zimny zimny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 front front NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 arktyczny arktyczny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 utworzył utworzyć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 ogromny ogromny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 obszar obszar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 burz burza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 Kanadzie Kanada PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1830 # text = - monitorowanie handlu między sobą w zakresie kontrolowanych substancji, w celu zapobiegania ich kierowaniu do wykorzystania w niedozwolonych celach, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 monitorowanie monitorować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 root _ _ 3 handlu handel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 5 case _ _ 5 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 nmod:arg _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 7 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 kontrolowanych kontrolować ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 substancji substancja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 zapobiegania zapobiegać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod _ _ 14 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 obj _ _ 15 kierowaniu kierować NOUN ger:sg:dat:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 13 iobj _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 wykorzystania wykorzystać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nmod _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 niedozwolonych niedozwolony ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 celach cel NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1831 # text = Kwestia ta będzie przedmiotem komunikatu, który Komisja zamierza przedstawić w 2010 r. 1 Kwestia kwestia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop _ _ 4 przedmiotem przedmiot NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 komunikatu komunikat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 który który DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 8 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 zamierza zamierzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 przedstawić przedstawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 2010 2010 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod:flat _ _ 13 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 10 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1832 # text = Pragnę powiedzieć pani poseł Hybáškovej, że współpraca z Izraelem, a także poszczególne projekty nie zostały w tym momencie zakończone. 1 Pragnę pragnąć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 pani pani NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 poseł poseł NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Hybáškovej Hybáškova PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 21 mark _ _ 8 współpraca współpraca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Izraelem Izrael PROPN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 13 także także PART part _ 12 fixed _ _ 14 poszczególne poszczególny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 projekty projekt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 16 nie nie PART part Polarity=Neg 17 advmod:neg _ _ 17 zostały zostać AUX praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 momencie moment NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 21 zakończone zakończyć ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp:obj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1833 # text = Z tego względu nie ulega wątpliwości, że nawet w razie braku obowiązku ubezpieczenia takiego jak wprowadzony przez Republikę Włoską każdy poszkodowany w wypadku drogowym uzyska odszkodowanie. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 względu wzgląd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 ulega ulegać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 wątpliwości wątpliwość NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 8 że że SCONJ comp _ 26 mark _ _ 9 nawet nawet PART part _ 12 advmod:emph _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 braku brak NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 13 obowiązku obowiązek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 ubezpieczenia ubezpieczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 takiego taki DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 16 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 17 mark _ _ 17 wprowadzony wprowadzić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 obl:cmpr _ _ 18 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 Republikę Republika PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent _ _ 20 Włoską Włoski ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod:flat _ _ 21 każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 22 det _ _ 22 poszkodowany poszkodować ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 nsubj _ _ 23 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 wypadku wypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 drogowym drogowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 uzyska uzyskać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj _ _ 27 odszkodowanie odszkodowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1834 # text = Skorpiony i święci prorocy nie mogą sobie beze mnie poradzić. 1 Skorpiony skorpion NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 święci święty ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 prorocy prorok NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 8 beze bez ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 9 case _ _ 9 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 10 poradzić poradzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1835 # text = Wspomniani nadawcy i odbiorcy zapewniają w tym celu wszelkie niezbędne informacje i udogodnienia. 1 Wspomniani wspomnieć ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 2 nadawcy nadawca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 odbiorcy odbiorca NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 zapewniają zapewniać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 wszelkie wszelki DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 11 det _ _ 10 niezbędne niezbędny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 informacje informacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 udogodnienia udogodnienie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1836 # text = Jak będę tyle pić, skończę u Anonimowych Alkoholików. 1 Jak jak SCONJ comp _ 4 mark _ _ 2 będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux _ _ 3 tyle tyle ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 pić pić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 skończę skończyć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 8 Anonimowych anonimowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod:flat _ _ 9 Alkoholików alkoholik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1837 # text = Czy to prawda, że ostatni szew przekłuwają przez nos. 1 Czy czy PART part PartType=Int 3 advmod _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 3 prawda prawda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 6 ostatni ostatni ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 szew szew NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 przekłuwają przekłuwać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 nos nos NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1838 # text = Oryginał świadectwa autentyczności jest przechowywany przez właściwe organy. 1 Oryginał oryginał NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 świadectwa świadectwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 autentyczności autentyczność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 przechowywany przechowywać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 właściwe właściwy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 organy organ NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1839 # text = Inicjatywa Czarnogóry, aby określić siebie jako ekologiczną republikę, jest chwalebna, jednakże ścieżka do osiągnięcia tego celu może być długa. 1 Inicjatywa inicjatywa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 Czarnogóry Czarnogóra PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 aby aby SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 określić określić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 siebie siebie PRON siebie:acc Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obj _ _ 7 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 9 mark _ _ 8 ekologiczną ekologiczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 republikę republika NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 11 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ _ 12 chwalebna chwalebny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 root _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 14 jednakże jednakże CCONJ conj _ 20 cc _ _ 15 ścieżka ścieżka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 osiągnięcia osiągnąć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nmod:arg _ _ 18 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 celu cel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 21 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 cop _ _ 22 długa długi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 xcomp _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1840 # text = Dlaczego Komisja wprowadziła art. 141 Traktatu WE dotyczący działania na rzecz równości szans mężczyzn i kobiet? 1 Dlaczego dlaczego ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wprowadziła wprowadzić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 3 obj _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 141 141 X dig NumForm=Digit 4 amod _ _ 7 Traktatu traktat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 8 WE WE PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 dotyczący dotyczyć ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 10 działania działać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 iobj _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 równości równość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 szans szansa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 mężczyzn mężczyzna NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1841 # text = Derogacja w stosunku do Estonii, o której mowa w art. 4 Aktu przystąpienia z 2003 r., zostaje uchylona z dniem 1 stycznia 2011 r. 1 Derogacja derogacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 3 stosunku stosunek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 2 fixed _ _ 5 Estonii Estonia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nmod:arg _ _ 9 mowa mowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 9 nmod _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 4 4 X dig NumForm=Digit 11 amod _ _ 14 Aktu akt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 przystąpienia przystąpić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 nmod:arg _ _ 16 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 2003 2003 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 18 amod:flat _ _ 18 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 21 zostaje zostawać AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux:pass _ _ 22 uchylona uchylić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 root _ _ 23 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 dniem dzień NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 1 1 ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 24 amod _ _ 26 stycznia styczeń NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:flat _ _ 27 2011 2011 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 28 amod:flat _ _ 28 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 26 nmod:flat _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1842 # text = Nigdy nie napisałem uczciwie żadnego testu. 1 Nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 napisać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 uczciwie uczciwie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 6 żadnego żaden DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 7 det _ _ 7 testu test NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1843 # text = Nie powinniśmy zadowalać się jednak, panie Komisarzu, filozoficznym i matematycznym traktowaniem problemu oceny kosztów zewnętrznych. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 zadowalać zadowalać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 jednak jednak PART part _ 4 advmod:emph _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 panie pan NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 9 Komisarzu komisarz NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 11 filozoficznym filozoficzny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 matematycznym matematyczny ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ _ 14 traktowaniem traktować NOUN ger:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 iobj _ _ 15 problemu problem NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 oceny ocena NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 kosztów koszt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:arg _ _ 18 zewnętrznych zewnętrzny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1844 # text = Lepiej wróć do Lawrence i zdobądź te dokumenty. 1 Lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 2 root _ _ 2 wróć wrócić VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Lawrence Lawrence PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 zdobądź zdobyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 te ten DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 dokumenty dokument NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1845 # text = Skarga wniesiona w dniu 4 sierpnia 2008 r. — G-Star Raw Denim przeciwko OHIM — ESGW Holdings 1 Skarga skarga NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 wniesiona wnieść ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 dniu dzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 4 4 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 6 sierpnia sierpień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:flat _ _ 7 2008 2008 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod:flat _ _ 8 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 nmod:flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 — — PUNCT interp PunctType=Dash 11 punct _ _ 11 G-Star G-Star PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 12 Raw Raw PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 13 Denim denim NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:flat _ _ 14 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 15 case _ _ 15 OHIM OHIM PROPN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 — — PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 17 ESGW ESGW PROPN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 18 Holdings Holdings PROPN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1846 # text = W niniejszym sprawozdaniu skoncentrowano się zatem na pytaniu: 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 niniejszym niniejszy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 sprawozdaniu sprawozdanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 skoncentrowano skoncentrować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 zatem zatem SCONJ comp _ 4 mark _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 pytaniu pytanie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1847 # text = Co piątek chodziłyśmy do pani od robali, jest popularna. 1 Co co ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 piątek piątek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 chodzić VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 pani pani NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 robali robal NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 popularna popularny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1848 # text = Informuje się właściwy organ SE o składzie organu przedstawicielskiego. 1 Informuje informować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 właściwy właściwy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 organ organ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 5 SE SE PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 składzie skład NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 8 organu organ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 przedstawicielskiego przedstawicielski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1849 # text = Nie wspomnę już nawet o potrzebie zmiany porozumień o ułatwieniach wizowych, które ten Parlament tak zdecydowanie popierał, takich jak porozumienia z Ukrainą i Serbią. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wspomnę wspomnąć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 już już PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 nawet nawet PART part _ 2 advmod:emph _ _ 5 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 potrzebie potrzeba NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 zmiany zmiana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 porozumień porozumienie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ułatwieniach ułatwienie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 11 wizowych wizowy ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 13 które który DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 18 obj _ _ 14 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 Parlament parlament NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 tak tak PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 zdecydowanie zdecydowanie PART part _ 18 advmod:emph _ _ 18 popierał popierać VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 takich taki DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 21 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 22 mark _ _ 22 porozumienia porozumienie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl:cmpr _ _ 23 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 Ukrainą ukraina NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 25 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 26 Serbią Serbia PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1850 # text = Sama poprosiłam ambasadora Izraela o przybycie do mojego biura. 1 Sama sam ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 2 poprosić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 ambasadora ambasador NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 Izraela Izrael PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 przybycie przybyć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl:arg _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 9 mojego mój DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det:poss _ _ 10 biura biuro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1851 # text = przyjęcie nowoczesnych technik, takich jak zarządzanie ryzykiem i kontrole oparte na audycie, oraz maksymalne praktyczne wykorzystanie technologii informacyjnych, 1 przyjęcie przyjąć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 root _ _ 2 nowoczesnych nowoczesny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 technik technika NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 takich taki DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 6 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 7 zarządzanie zarządzać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl:cmpr _ _ 8 ryzykiem ryzyko NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 kontrole kontrola NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 11 oparte oprzeć ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 audycie audyt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 15 oraz oraz CCONJ conj _ 18 cc _ _ 16 maksymalne maksymalny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 17 praktyczne praktyczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 wykorzystanie wykorzystać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 conj _ _ 19 technologii technologia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 20 informacyjnych informacyjny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1852 # text = Otyłość stanowi czynnik ryzyka dla wielu poważnych chorób, łącznie z chorobami serca, nadciśnieniem, udarem, chorobami układu oddechowego, artretyzmem i niektórymi odmianami nowotworów. 1 Otyłość otyłość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stanowi stanowić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 czynnik czynnik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp:pred _ _ 4 ryzyka ryzyko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 6 wielu wiele DET num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 8 det:nummod _ _ 7 poważnych poważny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 chorób choroba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 łącznie łącznie ADV adv:pos Degree=Pos 12 case _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 fixed _ _ 12 chorobami choroba NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 serca serce NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 nadciśnieniem nadciśnienie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 udarem udar NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 chorobami choroba NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 20 układu układ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 oddechowego oddechowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 artretyzmem artretyzm NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 24 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 25 niektórymi niektóry DET adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 26 det _ _ 26 odmianami odmiana NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 27 nowotworów nowotwór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1853 # text = Co zaszło między komendantem, a pilotem? 1 Co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 zaszło zajść VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 4 case _ _ 4 komendantem komendant NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 pilotem pilot NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1854 # text = Może to być wynikiem bezpośrednich zobowiązań, takich jak obowiązek nie sprzedawania pewnym klientom czy klientom na pewnych terytoriach lub zobowiązania do kierowania zamówień od tych klientów do innych dystrybutorów. 1 Może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 cop _ _ 4 wynikiem wynik NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 5 bezpośrednich bezpośredni ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 zobowiązań zobowiązanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 takich taki DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 9 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 10 mark _ _ 10 obowiązek obowiązek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:cmpr _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 sprzedawania sprzedawać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nmod:arg _ _ 13 pewnym pewien DET adj:pl:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 14 det _ _ 14 klientom klient NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 15 czy czy CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 klientom klient NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 18 pewnych pewien DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 19 det _ _ 19 terytoriach terytorium NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 lub lub CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 zobowiązania zobowiązanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 23 kierowania kierować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 21 nmod:arg _ _ 24 zamówień zamówienie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 23 obj _ _ 25 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 26 tych ten DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 27 det _ _ 27 klientów klient NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 29 innych inny ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 30 dystrybutorów dystrybutor NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 31 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1855 # text = Komitet podkreśla także znaczenie omawianego zagadnienia w kontekście Europejskiego Roku Dialogu Międzykulturowego. 1 Komitet komitet NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 podkreśla podkreślać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 także także PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 znaczenie znaczenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 omawianego omawiać ADJ ppas:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 zagadnienia zagadnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 8 kontekście kontekst NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 Europejskiego europejski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod:flat _ _ 10 Roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 Dialogu dialog NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:flat _ _ 12 Międzykulturowego międzykulturowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod:flat _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1856 # text = Formularze te są identyfikowane przez niepowtarzalne słowo kodowe lub numer dotyczący procedury. 1 Formularze formularz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2 te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 identyfikowane identyfikować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 niepowtarzalne niepowtarzalny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 słowo słowo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 8 kodowe kodowy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 lub lub CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 numer numer NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 dotyczący dotyczyć ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 procedury procedura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1857 # text = Równie pozytywne pod tym względem są ostatnio podejmowane kroki dążące do ustanowienia wykazu własności państwowej. 1 Równie równie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 pozytywne pozytywny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 tym ten DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 względem wzgląd NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 7 ostatnio ostatnio ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 podejmowane podejmować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 kroki krok NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 10 dążące dążyć ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 ustanowienia ustanowić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl _ _ 13 wykazu wykaz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 własności własność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 państwowej państwowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1858 # text = W takich sytuacjach wartość umorzeń należy odjąć od różnicy między teoretycznymi wpływami z podatku VAT a rzeczywistymi wpływami z podatku VAT (o ile nie została ona już wzięta pod uwagę w obliczeniu teoretycznych wpływów z podatku VAT). 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 takich taki DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 sytuacjach sytuacja NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4 wartość wartość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 5 umorzeń umorzyć NOUN ger:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod:arg _ _ 6 należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 odjąć odjąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 różnicy różnica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 12 case _ _ 11 teoretycznymi teoretyczny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 wpływami wpływ NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 podatku podatek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 15 VAT VAT PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 rzeczywistymi rzeczywisty ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 wpływami wpływ NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 19 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 podatku podatek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 21 VAT VAT PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 29 punct _ _ 23 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 29 mark _ _ 24 ile ile ADV adv _ 23 fixed _ _ 25 nie nie PART part Polarity=Neg 26 advmod:neg _ _ 26 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux:pass _ _ 27 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 29 nsubj:pass _ _ 28 już już PART part _ 29 advmod:emph _ _ 29 wzięta wziąć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 30 pod pod ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 31 case _ _ 31 uwagę uwaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 32 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 33 obliczeniu obliczyć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 29 obl _ _ 34 teoretycznych teoretyczny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 35 wpływów wpływ NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 obj _ _ 36 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 37 case _ _ 37 podatku podatek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod:arg _ _ 38 VAT VAT PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 39 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 29 punct _ _ 40 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1859 # text = Potem zebrała energię całego swego schorowanego ciała, od koniuszków palców. 1 Potem potem ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 zebrała zebrać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 energię energia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 całego cały ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 5 swego swój DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 6 schorowanego schorowany ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ciała ciało NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 koniuszków koniuszek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 palców palec NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1860 # text = Oto punkt wyjścia: bez stawienia czoła przeszłości, bez analizy własnych błędów i spojrzenia w przyszłość nie ma drogi do przodu. 1 Oto oto PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 punkt punkt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 wyjścia wyjście NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct _ _ 5 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 stawienia stawić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 obl _ _ 7 czoła czoło NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 przeszłości przeszłość NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 analizy analiza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 własnych własny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 błędów błąd NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 spojrzenia spojrzeć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 conj _ _ 16 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 przyszłość przyszłość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 18 nie nie PART part Polarity=Neg 19 advmod:neg _ _ 19 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis:obj _ _ 20 drogi droga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 22 przodu przód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1861 # text = Uciekają od nas, a my posuwamy się do przodu. 1 Uciekają uciekać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nas my PRON ppron12:pl:gen:m1:pri Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 posuwamy posuwać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 przodu przód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1862 # text = Artykuł 16–18 stosuje się odpowiednio do mienia osobistego nabytego w drodze dziedziczenia przez osoby prawne, zajmujące się działalnością niezarobkową, których siedziba znajduje się na obszarze celnym Wspólnoty. 1 Artykuł artykuł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 16 16 X dig NumForm=Digit 1 amod _ _ 3 – – PUNCT interp PunctType=Dash 4 punct _ _ 4 18 18 X dig NumForm=Digit 2 conj _ _ 5 stosuje stosować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 odpowiednio odpowiednio ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 mienia mienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 osobistego osobisty ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 nabytego nabyć ADJ ppas:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 dziedziczenia dziedziczyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl _ _ 15 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 osoby osoba NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl:agent _ _ 17 prawne prawny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 zajmujące zajmować ADJ pact:pl:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 20 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl:pv _ _ 21 działalnością działalność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj _ _ 22 niezarobkową niezarobkowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 24 których który DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 25 det _ _ 25 siedziba siedziba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 znajduje znajdywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 27 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 28 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 29 case _ _ 29 obszarze obszar NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 celnym celny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 Wspólnoty wspólnota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1863 # text = I dziękuję za to, co zrobiłeś dla mojego synka. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 dziękuję dziękować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 zrobić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 mojego mój DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 synka synek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1864 # text = Wykazy te przekazywane są właściwym władzom pozostałych Państw Członkowskich oraz Komisji. 1 Wykazy wykaz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 te ten DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 przekazywane przekazywać ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 root _ _ 4 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 5 właściwym właściwy ADJ adj:pl:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 6 władzom władza NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj _ _ 7 pozostałych pozostały ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 Państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 9 Członkowskich członkowski ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 oraz oraz CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 Komisji komisja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1865 # text = Można oszacować, że przez pierwszy rok od daty wejścia w życie dyrektywy, której dotyczy wniosek, Agencji zostanie przedłożonych do zaopiniowania około 100 wniosków dotyczących informacji do rozpowszechniania wśród ogółu społeczeństwa. 1 Można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 root _ _ 2 oszacować oszacować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 21 mark _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 rok rok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 daty data NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 wejścia wejść NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod:arg _ _ 11 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 13 dyrektywy dyrektywa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:agent _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 której który DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 iobj _ _ 16 dotyczy dotyczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17 wniosek wniosek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 19 Agencji agencja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 20 zostanie zostać AUX fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass _ _ 21 przedłożonych przedłożyć ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 22 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 23 case _ _ 23 zaopiniowania zaopiniować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 21 obl _ _ 24 około około PART part _ 25 advmod:emph _ _ 25 100 100 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 26 nummod:gov _ _ 26 wniosków wniosek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 27 dotyczących dotyczyć ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl _ _ 28 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 iobj _ _ 29 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 30 case _ _ 30 rozpowszechniania rozpowszechniać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 28 nmod:arg _ _ 31 wśród wśród ADP prep:gen AdpType=Prep 32 case _ _ 32 ogółu ogół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod:arg _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1866 # text = Nigdy bym nie wziął twojej broni, stary. 1 Nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 5 advmod _ _ 2 by AUX part _ 5 aux:cnd 5:aux:cnd _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 wziął wziąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 twojej twój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 broni broń NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 stary stary NOUN subst:sg:voc:m1 Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1867 # text = Wielkość pomocy ustala się zgodnie z procedurą określoną w ust. 3. 1 Wielkość wielkość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 2 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 ustala ustalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 case _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 fixed _ _ 7 procedurą procedura NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 określoną określić ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 3 3 X dig NumForm=Digit 10 amod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1868 # text = Wcale nie jestem aż tak bardzo starsza od ciebie. 1 Wcale wcale ADV adv _ 7 advmod _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 aż aż PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 starsza stary ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 ciebie ty PRON ppron12:sg:gen:f:sec:akc Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 7 obl:cmpr _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1869 # text = Bruksela, dnia 16 maja 2007 r. 1 Bruksela Bruksela PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 16 16 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod _ _ 5 maja maj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:flat _ _ 6 2007 2007 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod:flat _ _ 7 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 5 nmod:flat _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1870 # text = Rozumiem, że Komisja proponuje prześwietlanie budżetów krajowych z wyprzedzeniem. 1 Rozumiem rozumieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 4 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 proponuje proponować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6 prześwietlanie prześwietlać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obj _ _ 7 budżetów budżet NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 krajowych krajowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 wyprzedzeniem wyprzedzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1871 # text = usuwanie źródeł zapłonu, zapewnienie wystarczającej wentylacji/ochrony dróg oddechowych, ograniczanie pyłów, zapobieganie kontaktowi ze skórą lub oczami, 1 usuwanie usuwać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 root _ _ 2 źródeł źródło NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 3 zapłonu zapłon NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 zapewnienie zapewnić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 conj _ _ 6 wystarczającej wystarczający ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 wentylacji wentylacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 / / PUNCT interp PunctType=Slsh 9 punct _ _ 9 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 dróg droga NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 11 oddechowych oddechowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 ograniczanie ograniczać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 conj _ _ 14 pyłów pył NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 16 zapobieganie zapobiegać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 conj _ _ 17 kontaktowi kontakt NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 19 case _ _ 19 skórą skóra NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 20 lub lub CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 oczami oko NOUN subst:pl:inst:n:col Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 19 conj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1872 # text = Wydalanie obywateli państw trzecich, którzy nielegalnie przebywają w UE 8 1 Wydalanie wydalać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 root _ _ 2 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 trzecich trzeci ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 nielegalnie nielegalnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 przebywają przebywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 UE UE PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 8 8 X dig NumForm=Digit 1 list _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1873 # text = Statki dokonujące nielegalnych, nieudokumentowanych i nieuregulowanych połowów 1 Statki statek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 root _ _ 2 dokonujące dokonywać ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 nielegalnych nielegalny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 nieudokumentowanych udokumentować ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:neg Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 nieuregulowanych uregulować ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:neg Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 8 połowów połów NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1874 # text = Langdon stał w półmroku gabinetu i uważnie przyglądał się trzymanemu w ręku faksowi. 1 Langdon Langdon PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 stał stać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 półmroku półmrok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 gabinetu gabinet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 uważnie uważnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 8 przyglądał przyglądać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 trzymanemu trzymać ADJ ppas:sg:dat:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 ręku ręka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 faksowi fax NOUN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1875 # text = Ona walczyła o poszanowanie prawa kobiet, o poszanowanie ich godności, a ten Parlament od zawsze był wierny jej zasadom. 1 Ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 nsubj _ _ 2 walczyła walczyć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 poszanowanie poszanowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 5 prawa prawo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 kobiet kobieta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 poszanowanie poszanowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 10 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 nmod _ _ 11 godności godność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 13 a a CCONJ conj _ 19 cc _ _ 14 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 Parlament parlament NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 19 advmod _ _ 18 był być AUX praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop _ _ 19 wierny wierny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 20 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 21 nmod _ _ 21 zasadom zasada NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl:arg _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1876 # text = Spójrzmy w naszą przyszłość i zaakceptujmy nasz obowiązek jej tworzenia. 1 Spójrzmy spojrzeć VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 naszą nasz DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 przyszłość przyszłość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 zaakceptujmy zaakceptować VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 nasz nasz DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 obowiązek obowiązek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 obj _ _ 10 tworzenia tworzyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1877 # text = - wydatków na technologie informatyczne obejmujących zarówno urządzenia, jak i usługi, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 wydatków wydatek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 technologie technologia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 informatyczne informatyczny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 obejmujących obejmować ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl _ _ 7 zarówno zarówno PART part _ 8 cc:preconj _ _ 8 urządzenia urządzenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 jak jak CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 i i PART part _ 10 fixed _ _ 12 usługi usługa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1878 # text = Każdy alfons na świecie może dostać kulkę. 1 Każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 alfons alfons NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 dostać dostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 kulkę kulka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1879 # text = Kilka osób powiedziało nam, że widziało karetę przed naszym domem. 1 Kilka kilka DET num:pl:nom:f:rec:ncol Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 osób osoba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 powiedziało powiedzieć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 7 widziało widzieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 8 karetę kareta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 naszym nasz DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 domem dom NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1880 # text = artykuł 13 ust. 1 otrzymuje brzmienie: 1 artykuł artykuł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 13 13 X dig NumForm=Digit 1 amod _ _ 3 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 1 nmod _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 1 1 X dig NumForm=Digit 3 amod _ _ 6 otrzymuje otrzymywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 brzmienie brzmienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1881 # text = Niestety było bardzo mało czasu na osiągnięcie kompromisów lub na prawdziwą debatę na niektóre z tematów – stąd duża liczba poprawek. 1 Niestety niestety PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 4 mało mało DET num:sg:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det:numgov _ _ 5 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 osiągnięcie osiągnąć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nmod:arg _ _ 8 kompromisów kompromis NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 lub lub CCONJ conj _ 12 cc _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 prawdziwą prawdziwy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 debatę debata NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 niektóre niektóry DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 12 nmod:arg _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 tematów temat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 – – PUNCT interp PunctType=Dash 20 punct _ _ 18 stąd stąd ADV adv PronType=Dem 20 advmod _ _ 19 duża duży ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 liczba liczba NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 21 poprawek poprawka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod:arg _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1882 # text = Przepis ten chroni zatem uzasadnione oczekiwania armatorów, którzy uzyskali zezwolenie na budowę. 1 Przepis przepis NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 chroni chronić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 zatem zatem SCONJ comp _ 3 mark _ _ 5 uzasadnione uzasadniony ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 6 oczekiwania oczekiwanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 7 armatorów armator NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 uzyskali uzyskać VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 zezwolenie zezwolenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 budowę budowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1883 # text = - całkowitej sprzedaży przemysłu wspólnotowego na rynku wspólnotowym na podstawie odpowiedzi przekazanych za pomocą kwestionariusza. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 całkowitej całkowity ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 sprzedaży sprzedaż NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 przemysłu przemysł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 wspólnotowego wspólnotowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 rynku rynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 wspólnotowym wspólnotowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 odpowiedzi odpowiedź NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 12 przekazanych przekazać ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 13 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 15 case _ _ 14 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 kwestionariusza kwestionariusz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1884 # text = I mogę ci szczerze powiedzieć, że nie ma znaczenia czy będę kurwa chodzić czy latać. 1 I i CCONJ conj _ 2 cc _ _ 2 mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 4 szczerze szczerze ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp:obj _ _ 10 znaczenia znaczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 czy czy PART part PartType=Int 14 advmod _ _ 12 będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 aux _ _ 13 kurwa kurwa INTJ interj _ 14 discourse:intj _ _ 14 chodzić chodzić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 15 czy czy CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 latać latać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1885 # text = Istnieje kilka regionów, w których te prace już się toczą. 1 Istnieje istnieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 kilka kilka DET num:pl:nom:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 3 det:numgov _ _ 3 regionów region NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 których który DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 11 obl _ _ 7 te ten DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 prace praca NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 już już PART part _ 11 advmod:emph _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 toczą toczyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1886 # text = Stężenie lamiwudyny zwiększa się u pacjentów z umiarkowanym i ciężkim zaburzeniem czynności nerek z powodu zmniejszonego klirensu. 1 Stężenie stężenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 lamiwudyny lamiwudyna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 zwiększa zwiększać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 pacjentów pacjent NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:arg _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 8 umiarkowanym umiarkowany ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 ciężkim ciężki ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 zaburzeniem zaburzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 czynności czynność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:arg _ _ 13 nerek nerka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 15 powodu powód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 zmniejszonego zmniejszyć ADJ ppas:sg:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 17 klirensu klirens NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1887 # text = Skąd możemy wiedzieć, że nie kłamiesz w sprawie statku? 1 Skąd skąd ADV adv PronType=Int 3 advmod:arg _ _ 2 możemy móc VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 3 wiedzieć wiedzieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 kłamiesz kłamać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 statku statek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1888 # text = Czyż nie... obiecałeś o nic się nie pytać. 1 Czyż czyż PART part PartType=Int 6 advmod _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 obiecać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 7 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 6 aux:clitic 6:aux:clitic _ 8 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 nic nic PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 12 obl:arg _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 pytać pytać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1889 # text = 18 Etynyloestradiol jest także metabolizowany do różnych hydroksymetabolitów oraz ich koniugatów glukuronianowych i siarczanowych. 1 18 18 X dig NumForm=Digit 5 list _ _ 2 Etynyloestradiol etynyloestradiol NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 4 także także PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 metabolizowany metabolizować ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 7 różnych różny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 hydroksymetabolitów hydroksymetabolit NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 oraz oraz CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 nmod _ _ 11 koniugatów koniugat NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 glukuronianowych glukuronianowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 siarczanowych siarczanowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1890 # text = Zawiesza się w całości zobowiązania Wspólnoty zgodnie z Załącznikiem sektorowym dotyczącym bezpieczeństwa elektrycznego do Umowy o wzajemnym uznawaniu między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki. 1 Zawiesza zawieszać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 całości całość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 zobowiązania zobowiązanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 6 Wspólnoty wspólnota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 9 case _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 fixed _ _ 9 Załącznikiem załącznik NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 10 sektorowym sektorowy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 dotyczącym dotyczyć ADJ pact:sg:inst:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 12 bezpieczeństwa bezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 elektrycznego elektryczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 Umowy umowa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 16 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 18 case _ _ 17 wzajemnym wzajemny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 uznawaniu uznawać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nmod:arg _ _ 19 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 20 case _ _ 20 Wspólnotą wspólnota NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 Europejską europejski ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod:flat _ _ 22 a a CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 Stanami Stany PROPN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 20 conj _ _ 24 Zjednoczonymi Zjednoczony ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod:flat _ _ 25 Ameryki Ameryka PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 flat _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1891 # text = Nie wyglądasz jak ludzie których Griggs przysyłał tu wcześniej 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 wyglądasz wyglądać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 4 mark _ _ 4 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:cmpr _ _ 5 których który DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 Griggs Griggs PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 przysyłał przysyłać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 tu tu ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 9 wcześniej wcześnie ADV adv:com Degree=Cmp 7 advmod _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1892 # text = Sprawozdanie z laboratorium, ustanowione przez właściwe władze, zawiera przynajmniej następujące dane: 1 Sprawozdanie sprawozdanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 laboratorium laboratorium NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 ustanowione ustanowić ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 6 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 właściwe właściwy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 władze władza NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 10 zawiera zawierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 przynajmniej przynajmniej PART part _ 12 advmod:emph _ _ 12 następujące następujący ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 dane dane NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 10 iobj _ _ 14 : : PUNCT interp PunctType=Colo 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1893 # text = Prace wymagające wiedzy w jednej z następujących dziedzin: 1 Prace praca NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 root _ _ 2 wymagające wymagać ADJ pact:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 3 wiedzy wiedza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 jednej jeden ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 następujących następujący ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 dziedzin dziedzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1894 # text = Efawirenz: zaobserwowano, że efawirenz obniża wartości Cmax, AUC, Cmin amprenawiru u dorosłych o około 40%. 1 Efawirenz efawirenz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 2 : : PUNCT interp PunctType=Colo 3 punct _ _ 3 zaobserwowano zaobserwować VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 efawirenz efawirenz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 obniża obniżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 8 wartości wartość NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 Cmax Cmax PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 AUC AUC PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 Cmin Cmin PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 amprenawiru amprenawir NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 15 u u ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 dorosłych dorosły NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 17 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 18 około około PART part _ 19 advmod:emph _ _ 19 40 40 NUM num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 20 % procent NOUN brev:npun Abbr=Yes 7 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1895 # text = Triumf jednej rozkładającej się karykatury człowieka nad drugą. 1 Triumf triumf NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 jednej jeden ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 3 rozkładającej rozkładać ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 karykatury karykatura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 drugą drugi ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1896 # text = Dokumentacja taka musi także skupiać się na konkretnej współpracy z personelem zarządcy infrastruktury w takich przypadkach. 1 Dokumentacja dokumentacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 taka taki DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 także także PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 skupiać skupiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 konkretnej konkretny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 współpracy współpraca NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 personelem personel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 zarządcy zarządca NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 infrastruktury infrastruktura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 takich taki DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 16 det _ _ 16 przypadkach przypadek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1897 # text = Zamiast mózgu miał w głowie wyżętą gąbkę. 1 Zamiast zamiast ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 mózgu mózg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 głowie głowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 wyżętą wyżąć ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 gąbkę gąbka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1898 # text = Muszę zadać sobie pytanie, czego naprawdę chcą Zieloni, jeżeli zawsze głosują przeciwko środkom, które polepszyłyby sytuację ludzi. 1 Muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 zadać zadać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 pytanie pytanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 7 naprawdę naprawdę PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 chcą chcieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 Zieloni zielony NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 11 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 13 mark _ _ 12 zawsze zawsze ADV adv PronType=Tot 13 advmod _ _ 13 głosują głosować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 15 case _ _ 15 środkom środek NOUN subst:pl:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 polepszyć VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 by AUX part _ 18 aux:cnd 18:aux:cnd _ 20 sytuację sytuacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1899 # text = W ten sposób to byłoby zbudowane powoli i starannie. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj:pass _ _ 5 być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 7:aux:pass _ 6 by AUX part _ 7 aux:cnd 7:aux:cnd _ 7 zbudowane zbudować ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 powoli powoli ADV adv _ 7 advmod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 starannie starannie ADV adv:pos Degree=Pos 8 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1900 # text = To, co mówisz za moimi plecami, chcesz nastawić wszystkich przeciwko mnie. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 4 mówisz mówić VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 7 case _ _ 6 moimi mój DET adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det:poss _ _ 7 plecami plecy NOUN subst:pl:inst:n:pt Case=Ins|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 chcesz chcieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 nastawić nastawić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 wszystkich wszyscy PRON subst:pl:acc:m1:pt Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 10 obj _ _ 12 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 13 case _ _ 13 mnie ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 10 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1901 # text = Na przykład moja ojczyzna, Szwecja, po przystąpieniu do UE w 1995 roku, została zmuszona do zezwolenia na stosowanie barwników azowych. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 advmod:emph _ _ 2 przykład przykład NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 moja mój DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det:poss _ _ 4 ojczyzna ojczyzna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 Szwecja Szwecja PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 przystąpieniu przystąpić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 obl _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 UE UE PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 1995 1995 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod:flat _ _ 14 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 16 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass _ _ 17 zmuszona zmusić ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 root _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 zezwolenia zezwolić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 obl _ _ 20 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 21 case _ _ 21 stosowanie stosować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 nmod _ _ 22 barwników barwnik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 azowych azowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1902 # text = Tymczasem przez miliony lat w organizmach żywych na drodze ewolucji natura wytworzyła niesłychanie wyspecjalizowane katalizatory–enzymy. 1 Tymczasem tymczasem CCONJ conj _ 12 cc _ _ 2 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 miliony milion NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 4 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 organizmach organizm NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 7 żywych żywy ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 ewolucji ewolucja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 natura natura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 wytworzyła wytworzyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 niesłychanie niesłychanie ADV adv:pos Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 wyspecjalizowane wyspecjalizować ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 15 katalizatory katalizator NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 16 – – PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 17 enzymy enzym NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1903 # text = Okazuje się, że za zwiększony poziom zainteresowania komarów jest odpowiedzialny sam pasożyt malarii. 1 Okazuje okazywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 11 mark _ _ 5 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 zwiększony zwiększyć ADJ ppas:sg:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 poziom poziom NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 8 zainteresowania zainteresowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 komarów komar NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 odpowiedzialny odpowiedzialny ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 csubj _ _ 12 sam sam ADJ adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 pasożyt pasożyt NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 malarii malaria NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1904 # text = Oferujemy naukowcom i innowatorom 6,4 mld euro na najnowocześniejsze projekty w dziedzinie ważnych wyzwań gospodarczych i społecznych: zmiany klimatu, bezpieczeństwa dostaw energii i żywności, zdrowia i starzejącego się społeczeństwa. 1 Oferujemy oferować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 naukowcom naukowiec NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 innowatorom innowator NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 6,4 6,4 NUM num:pl:acc:f:rec Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 6 mld miliard NOUN brev:npun Abbr=Yes 5 flat _ _ 7 euro euro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 najnowocześniejsze nowoczesny ADJ adj:pl:acc:m3:sup Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 projekty projekt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 12 dziedzinie dziedzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 ważnych ważny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 wyzwań wyzwanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 gospodarczych gospodarczy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 społecznych społeczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj _ _ 18 : : PUNCT interp PunctType=Colo 14 punct _ _ 19 zmiany zmiana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 klimatu klimat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 22 bezpieczeństwa bezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 23 dostaw dostawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 energii energia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 25 i i CCONJ conj _ 26 cc _ _ 26 żywności żywność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 , , PUNCT interp PunctType=Comm 28 punct _ _ 28 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 29 i i CCONJ conj _ 32 cc _ _ 30 starzejącego starzeć ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 32 acl _ _ 31 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl:pv _ _ 32 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1905 # text = W razie połączenia jednostek gospodarczych w formie przejęcia, jednostka ujmuje aktywa i zobowiązania wynikające ze świadczeń po okresie zatrudnienia w wartości bieżącej zobowiązania, pomniejszonej o wartość godziwą aktywów programu (patrz: MSR 22 'Połączenie jednostek gospodarczych'). 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 połączenia połączyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 obl _ _ 4 jednostek jednostka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 gospodarczych gospodarczy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 formie forma NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 przejęcia przejąć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 10 jednostka jednostka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 ujmuje ujmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 aktywa aktywa NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 11 obj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 zobowiązania zobowiązanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 15 wynikające wynikać ADJ pact:pl:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 16 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 17 case _ _ 17 świadczeń świadczenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 18 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 okresie okres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 zatrudnienia zatrudnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 wartości wartość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 23 bieżącej bieżący ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 zobowiązania zobowiązanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 26 pomniejszonej pomniejszyć ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl _ _ 27 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 28 case _ _ 28 wartość wartość NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl:arg _ _ 29 godziwą godziwy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 aktywów aktywa NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 28 nmod:arg _ _ 31 programu program NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:arg _ _ 32 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 33 punct _ _ 33 patrz patrzeć VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis:insert _ _ 34 : : PUNCT interp PunctType=Colo 33 punct _ _ 35 MSR MSR PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 iobj _ _ 36 22 22 X dig NumForm=Digit 35 amod _ _ 37 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 38 punct _ _ 38 Połączenie połączyć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 35 nmod _ _ 39 jednostek jednostka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 38 obj _ _ 40 gospodarczych gospodarczy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ _ 41 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 38 punct _ _ 42 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 33 punct _ _ 43 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1906 # text = Podstawową sprawą jest nadal to, że państwa członkowskie i Unia Europejska są odpowiedzialne za niekontrolowaną i nielegalną imigrację, ze wszystkimi jej katastrofalnymi skutkami dla społeczeństwa. 1 Podstawową podstawowy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 sprawą sprawa NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 4 nadal nadal ADV adv _ 2 advmod _ _ 5 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 8 państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj _ _ 9 członkowskie członkowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 Unia unia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Europejska europejski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod:flat _ _ 13 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 14 odpowiedzialne odpowiedzialny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 ccomp:cleft _ _ 15 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 16 niekontrolowaną kontrolować ADJ ppas:sg:acc:f:imperf:neg Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 nielegalną nielegalny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 imigrację imigracja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 21 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 25 case _ _ 22 wszystkimi wszystek DET adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 25 det _ _ 23 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 25 nmod _ _ 24 katastrofalnymi katastrofalny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 skutkami skutek NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 26 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 27 case _ _ 27 społeczeństwa społeczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1907 # text = prawidłowo zainstalowane i regularnie serwisowane zgodnie z instrukcjami producenta, 1 prawidłowo prawidłowo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 zainstalowane zainstalować ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 4 regularnie regularnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 serwisowane serwisować ADJ ppas:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 6 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 case _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 fixed _ _ 8 instrukcjami instrukcja NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 producenta producent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1908 # text = Dziś znajdujemy się na początku nowej, bardziej problematycznej i trudnej dekady i jeśli chodzi o przedstawione dotychczas projekty, częściowo się z nimi zgadzam, chociaż po ich dokładnym przeczytaniu dostrzegam wiele braków. 1 Dziś dziś ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 znajdujemy znajdywać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 początku początek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 nowej nowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 9 advmod _ _ 9 problematycznej problematyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 trudnej trudny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 dekady dekada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 13 i i CCONJ conj _ 25 cc _ _ 14 jeśli jeśli SCONJ comp _ 15 mark _ _ 15 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 16 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 17 przedstawione przedstawić ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 18 dotychczas dotychczas ADV adv _ 17 advmod _ _ 19 projekty projekt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 21 częściowo częściowo ADV adv:pos Degree=Pos 25 advmod _ _ 22 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl:pv _ _ 23 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 24 nimi on PRON ppron3:pl:inst:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 25 obl:arg _ _ 25 zgadzam zgadzać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 32 punct _ _ 27 chociaż chociaż SCONJ comp _ 32 mark _ _ 28 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 31 case _ _ 29 ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 31 obj _ _ 30 dokładnym dokładny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 przeczytaniu przeczytać NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 32 obl _ _ 32 dostrzegam dostrzegać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 33 wiele wiele DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 34 det:numgov _ _ 34 braków brak NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1909 # text = Pewnego dnia wezwano mnie do pokoju dyrektora. 1 Pewnego pewien DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det _ _ 2 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 wezwano wezwać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 3 obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 pokoju pokój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 dyrektora dyrektor NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1910 # text = Jednakże również immunoenzymatyczna metoda ELISA może być z powodzeniem wykorzystywana do wykrywania przeciwciał przeciwko temu wirusowi. 1 Jednakże jednakże CCONJ conj _ 6 cc _ _ 2 również również PART part _ 4 advmod:emph _ _ 3 immunoenzymatyczna immunoenzymatyczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 metoda metoda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ELISA ELISA PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 6 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 powodzeniem powodzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 10 wykorzystywana wykorzystywać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 wykrywania wykrywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl _ _ 13 przeciwciał przeciwciało NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 16 case _ _ 15 temu ten DET adj:sg:dat:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 wirusowi wirus NOUN subst:sg:dat:m2 Animacy=Nhum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1911 # text = O zgodę taką można wystąpić jako o środek zapobiegawczy. 1 O o ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 zgodę zgoda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 3 taką taki DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 4 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 root _ _ 5 wystąpić wystąpić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 8 mark _ _ 7 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 środek środek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 zapobiegawczy zapobiegawczy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1912 # text = No, wiem, że to nieprawda. 1 No no PART part _ 3 advmod _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 wiem wiedzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 cop _ _ 7 nieprawda nieprawda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1913 # text = Bodźce płacowe muszą być związane z dochodowością całego przedsiębiorstwa w długim okresie. 1 Bodźce bodziec NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 płacowe płacowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 związane związać ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 dochodowością dochodowość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 8 całego cały ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 przedsiębiorstwa przedsiębiorstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 długim długi ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 okresie okres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1914 # text = Popatrzyłem na Sohraba, który siedział na łóżku, patrzył w telewizor, ale obserwował nas. 1 popatrzyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Sohraba Sohrab PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 siedział siedzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 łóżku łóżko NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 patrzył patrzyć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 telewizor telewizor NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 ale ale CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 obserwował obserwować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 nas my PRON ppron12:pl:acc:m1:pri Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 obj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1915 # text = 191 Jungbunzlauer podnosi, że Komisja naruszyła w decyzji obowiązek uzasadnienia. 1 191 191 X dig NumForm=Digit 3 list _ _ 2 Jungbunzlauer Jungbunzlauer PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 podnosi podnosić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 naruszyła naruszyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 decyzji decyzja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 obowiązek obowiązek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 uzasadnienia uzasadnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1916 # text = Rezultatem tego procesu jest kondensacja lub osadzenie odparowanych składników na odpowiednio usytuowanej powierzchni podłoża. 1 Rezultatem rezultat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 procesu proces NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 kondensacja kondensacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 lub lub CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 osadzenie osadzić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 conj _ _ 8 odparowanych odparować ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 składników składnik NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 11 odpowiednio odpowiednio ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 usytuowanej usytuować ADJ ppas:sg:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 powierzchni powierzchnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 podłoża podłoże NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1917 # text = Napisałam do wszystkich właściwych ministrów, prosząc ich o wsparcie, ponieważ jesteśmy w naprawdę kluczowym etapie, jeśli chodzi o posiadanie w całej Europie tak samo dobrze funkcjonującego rynku konsumenckiego. 1 napisać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 4 wszystkich wszystek DET adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 5 właściwych właściwy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 ministrów minister NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 prosząc prosić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 9 ich on PRON ppron3:pl:acc:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 obj _ _ 10 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 wsparcie wsparcie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 jesteśmy być VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 16 naprawdę naprawdę PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 kluczowym kluczowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 etapie etap NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 20 jeśli jeśli SCONJ comp _ 21 mark _ _ 21 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 22 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 posiadanie posiadać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 21 obl:arg _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 25 całej cały ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 Europie Europa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 29 advmod:emph _ _ 28 samo samo ADV adv:pos Degree=Pos 27 fixed _ _ 29 dobrze dobrze ADV adv:pos Degree=Pos 30 advmod _ _ 30 funkcjonującego funkcjonować ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 31 acl _ _ 31 rynku rynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 iobj _ _ 32 konsumenckiego konsumencki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1918 # text = Trzeci arbiter jest powoływany w ciągu kolejnych 45 dni w drodze porozumienia między dwoma arbitrami wyznaczonymi przez Strony. 1 Trzeci trzeci ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 arbiter arbiter NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 powoływany powoływać ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 6 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 kolejnych kolejny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 8 45 45 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 porozumienia porozumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 13 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 15 case _ _ 14 dwoma dwa NUM num:pl:inst:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 15 nummod _ _ 15 arbitrami arbiter NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 16 wyznaczonymi wyznaczyć ADJ ppas:pl:inst:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 17 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 Strony strona NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl:agent _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1919 # text = Decyzja Komisji 94/85/WE [10] ustala wykaz państw trzecich, z których dozwolony jest przywóz świeżego mięsa drobiowego; 1 Decyzja decyzja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 Komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 94/85/WE 94/85/WE X dig NumForm=Digit 1 amod _ _ 4 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 5 punct _ _ 5 10 10 X dig NumForm=Digit 3 amod _ _ 6 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 5 punct _ _ 7 ustala ustalać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 wykaz wykaz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 trzecich trzeci ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 których który DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 16 nmod _ _ 14 dozwolony dozwolić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 15 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 16 przywóz przywóz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 17 świeżego świeży ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 18 mięsa mięso NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod:arg _ _ 19 drobiowego drobiowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 20 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1920 # text = Być może jest o krok wyżej w drabinie ewolucji. 1 Być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advmod:emph _ _ 2 może może PART part PartType=Mod 1 fixed _ _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 krok krok NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 wyżej wysoko ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod:arg _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 drabinie drabina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ewolucji ewolucja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1921 # text = - Mówię płynnie i czytam z łatwością. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Mówię mówić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 płynnie płynnie ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 czytam czytać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 łatwością łatwość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1922 # text = Kobiety oraz ich wkład i dorobek nigdy nie uzyskały symbolicznego uznania, nie tylko w tym zakresie. 1 Kobiety kobieta NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 oraz oraz CCONJ conj _ 4 cc _ _ 3 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nmod:poss _ _ 4 wkład wkład NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 dorobek dorobek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 9 advmod _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 uzyskały uzyskać VERB praet:pl:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 symbolicznego symboliczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 uznania uznać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 tylko tylko PART part _ 17 advmod:emph _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1923 # text = Z radością przyjmuję ten projekt, popieram go i gratuluję inicjatorom. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 radością radość NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 przyjmuję przyjmować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 projekt projekt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 popieram popierać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 8 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 7 obj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 gratuluję gratulować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 inicjatorom inicjator NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1924 # text = Ten mały wygłup z kimonem, będzie cię kosztować. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 mały mały ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 wygłup wygłup NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 kimonem kimono NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 7 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 aux _ _ 8 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 9 kosztować kosztować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1925 # text = Chmiel 'Tettnanger Hopfen' uprawiany jest w niespotykanych warunkach klimatycznych (średnia temperatura roczna, nasłonecznienie, suma opadów). 1 Chmiel chmiel NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 3 Tettnanger Tettnanger PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Hopfen Hopfen PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 3 punct _ _ 6 uprawiany uprawiać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 niespotykanych niespotykany ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 warunkach warunki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 6 obl:arg _ _ 11 klimatycznych klimatyczny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 14 punct _ _ 13 średnia średni ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 temperatura temperatura NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 roczna roczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 17 nasłonecznienie nasłonecznienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 suma suma NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 20 opadów opad NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:arg _ _ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 14 punct _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1926 # text = Zaproponowałem poprawkę, aby Europejski Organ Nadzoru Bankowego, który mamy zamiar utworzyć, otrzymał kompetencje pozwalające mu realizować zadania z zakresu nadzoru ostrożnościowego. 1 zaproponować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 poprawkę poprawka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 5 aby aby SCONJ comp _ 16 mark _ _ 6 Europejski europejski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 7 Organ organ NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 8 Nadzoru nadzór NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:flat _ _ 9 Bankowego bankowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 który który DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 14 obj _ _ 12 mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 zamiar zamiar NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 14 utworzyć utworzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 16 otrzymał otrzymać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 17 kompetencje kompetencja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 18 pozwalające pozwalać ADJ pact:pl:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 19 mu on PRON ppron3:sg:dat:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 18 iobj _ _ 20 realizować realizować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 zadania zadanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 22 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 23 zakresu zakres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 nadzoru nadzór NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 ostrożnościowego ostrożnościowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1927 # text = - zobowiązanie władz krajowych do wprowadzenia orientacyjnych terminów rozpatrywania wniosków o zezwolenia na eksport oraz terminów rozpatrywania wniosków o udzielenie przez organy udzielające koncesji informacji dotyczących stosowania krajowych kontroli. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 zobowiązanie zobowiązać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 root _ _ 3 władz władza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 4 krajowych krajowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wprowadzenia wprowadzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod _ _ 7 orientacyjnych orientacyjny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 terminów termin NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 rozpatrywania rozpatrywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod:arg _ _ 10 wniosków wniosek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 zezwolenia zezwolenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 eksport eksport NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 15 oraz oraz CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 terminów termin NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 17 rozpatrywania rozpatrywać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 16 nmod:arg _ _ 18 wniosków wniosek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 udzielenie udzielić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 nmod:arg _ _ 21 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 organy organ NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:agent _ _ 23 udzielające udzielać ADJ pact:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 24 koncesji koncesja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 25 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 26 dotyczących dotyczyć ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl _ _ 27 stosowania stosować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 26 iobj _ _ 28 krajowych krajowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 29 kontroli kontrola NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1928 # text = A sanki i skutery śnieżne mogą zostać w garażu. 1 A a PART part _ 6 advmod:emph _ _ 2 sanki sanki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 6 nsubj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 skutery skuter NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 śnieżne śnieżny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 zostać zostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 garażu garaż NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1929 # text = Odchylenie od linii tworzących części walcowej butli nie może przekraczać 3 mm na metr. 1 Odchylenie odchylenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 linii linia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 tworzących tworzyć ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 5 części część NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 walcowej walcowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 butli butla NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 przekraczać przekraczać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 3 3 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 mm milimetr NOUN brev:npun Abbr=Yes 10 obj _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 metr metr NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1930 # text = Niektórzy czynili wysiłki zmierzające do zapewnienia, by wino różowe istniało, by stało się prawdziwym winem, wytwarzanym z wykorzystaniem prawdziwych metod enologicznych. 1 Niektórzy niektóry DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj _ _ 2 czynili czynić VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 wysiłki wysiłek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 zmierzające zmierzać ADJ pact:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 zapewnienia zapewnić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 by by SCONJ comp _ 11 mark _ _ 9 wino wino NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 różowe różowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 istniało istnieć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp:obj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 by by SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 stało stać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 prawdziwym prawdziwy ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 winem wino NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 xcomp:pred _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 wytwarzanym wytwarzać ADJ ppas:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 20 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 wykorzystaniem wykorzystać NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 obl _ _ 22 prawdziwych prawdziwy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 metod metoda NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 24 enologicznych enologiczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1931 # text = Jest to debata, której sam doświadczyłem w przeszłości w moim kraju. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 3 debata debata NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 której który DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 6 sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 doświadczyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 przeszłości przeszłość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 moim mój DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det:poss _ _ 13 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1932 # text = . 1 Statki przewożące więcej niż 36 pasażerów 1 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 2 1 1 X dig NumForm=Digit 3 list _ _ 3 Statki statek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 przewożące przewozić ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 5 więcej więcej DET num:pl:acc:m1:rec Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 obj _ _ 6 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 7 36 36 NUM num:pl:acc:m1:rec Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 pasażerów pasażer NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:cmpr _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1933 # text = Bruenor uspokoił się zobaczywszy kobietę, przypominając sobie jej pozycję i maniery. 1 Bruenor Bruenor PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 uspokoił uspokoić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 zobaczywszy zobaczyć VERB pant:perf Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 5 kobietę kobieta NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 przypominając przypominać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod _ _ 10 pozycję pozycja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 maniery maniera NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1934 # text = Kiedy było już po wszystkim, podszedłem na górę. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 2 advmod _ _ 2 było być VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 już już PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 wszystkim wszystko PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 7 podejść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 8 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 7 aux:clitic 7:aux:clitic _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 górę góra NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1935 # text = Snape kipiał ze złości i wpatrywał się to w Knota, który zdawał się wstrząśnięty jego zachowaniem, to w Dumbledore'a, któremu oczy błyszczały wesoło znad okularów. 1 Snape Snape PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 kipiał kipieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case _ _ 4 złości złość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 wpatrywał wpatrywać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 to to PART part _ 10 advmod:emph _ _ 9 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Knota Knot PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 zdawał zdawać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 wstrząśnięty wstrząśnięty ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp:pred _ _ 16 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 nmod _ _ 17 zachowaniem zachowanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 19 to to PART part _ 21 advmod:emph _ _ 20 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 Dumbledore'a Dumbledore PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 25 punct _ _ 23 któremu który DET adj:sg:dat:m1:pos Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 iobj _ _ 24 oczy oko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 25 nsubj _ _ 25 błyszczały błyszczeć VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 wesoło wesoło ADV adv:pos Degree=Pos 25 advmod _ _ 27 znad znad ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 okularów okulary NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 25 obl:arg _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1936 # text = Szacuje się, że każdego roku na zamówienia publiczne wydawane jest 1800 miliardów euro. 1 Szacuje szacować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 5 każdego każdy DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 zamówienia zamówienie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 9 publiczne publiczny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 wydawane wydawać ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj _ _ 11 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 12 1800 1800 NUM num:pl:nom:m3:rec Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 13 miliardów miliard NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 flat _ _ 14 euro euro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1937 # text = Upuścił ostatnie srebrzyste pasemko do kamiennej misy i odwrócił się stając twarzą w twarz z Harrym. 1 Upuścił upuścić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 ostatnie ostatni ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 3 srebrzyste srebrzysty ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 pasemko pasemko NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 kamiennej kamienny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 misy misa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 odwrócił odwrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 stając stawać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 9 advcl _ _ 12 twarzą twarz NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 twarz twarz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 15 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 Harrym Harry PROPN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1938 # text = Wyobraźmy sobie, że musimy zabić McCluskeya. 1 Wyobraźmy wyobrazić VERB impt:pl:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 6 zabić zabić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 McCluskeya McCluskey PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1939 # text = Celem tych konsultacji było ponowne zbadanie sytuacji w celu określenia uzgodnień z mocą od dnia 1 stycznia 2000 roku. 1 Celem cel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 tych ten DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 konsultacji konsultacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 5 ponowne ponowny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 zbadanie zbadać NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nsubj _ _ 7 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 określenia określić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 nmod _ _ 11 uzgodnień uzgodnienie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 mocą moc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 1 1 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 15 amod _ _ 17 stycznia styczeń NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:flat _ _ 18 2000 2000 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 19 amod:flat _ _ 19 roku rok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:flat _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1940 # text = Niestety jak dotąd UE uczyniła bardzo niewiele, by skłonić przedsiębiorstwa transportu towarowego do doprowadzenia ich taboru do akceptowalnego standardu bezpieczeństwa. 1 Niestety niestety PART part _ 5 advmod:emph _ _ 2 jak jak SCONJ comp _ 3 mark _ _ 3 dotąd dotąd ADV adv PronType=Dem 5 advcl _ _ 4 UE UE PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 uczyniła uczynić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 niewiele niewiele DET num:sg:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 by by SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 skłonić skłonić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 11 przedsiębiorstwa przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj _ _ 12 transportu transport NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 towarowego towarowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 doprowadzenia doprowadzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl _ _ 16 ich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 17 nmod _ _ 17 taboru tabor NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 19 akceptowalnego akceptowalny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 standardu standard NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 bezpieczeństwa bezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1941 # text = W następstwie takich konsultacji każda Strona zapewnia, w drodze takich konsultacji, niezwłoczne podjęcie niezbędnych środków korygujących. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 następstwie następstwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 takich taki DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 konsultacji konsultacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 każda każdy DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 Strona strona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 zapewnia zapewniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 drodze droga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 takich taki DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 12 det _ _ 12 konsultacji konsultacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 14 niezwłoczne niezwłoczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 podjęcie podjąć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obj _ _ 16 niezbędnych niezbędny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 środków środek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 korygujących korygować ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1942 # text = Dotarliśmy do Memphis i nie gramy tutaj koncertu. 1 dotrzeć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Memphis Memphis PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 gramy grać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 9 koncertu koncert NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1943 # text = Powinniśmy myśleć o tym w kontekście odpowiedzialności przed tą Izbą za nasze instytucje finansowe oraz za tych, którzy są w części przez te instytucje finansowani. 1 powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 myśleć myśleć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 tym to PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl:arg _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 kontekście kontekst NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 odpowiedzialności odpowiedzialność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 tą ten DET adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 Izbą izba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 13 nasze nasz DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det:poss _ _ 14 instytucje instytucja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 15 finansowe finansowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 oraz oraz CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 18 tych ten DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 14 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 20 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 27 nsubj:pass _ _ 21 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux:pass _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 części część NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 24 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 25 te ten DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 26 det _ _ 26 instytucje instytucja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl:agent _ _ 27 finansowani finansować ADJ ppas:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl:relcl _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1944 # text = Rubryka 7 świadectw EUR 1 wydanych na mocy niniejszej decyzji zawiera jedno z następujących sformułowań: 1 Rubryka rubryka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 7 7 X dig NumForm=Digit 1 amod _ _ 3 świadectw świadectwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 EUR euro NOUN brev:npun Abbr=Yes 3 nmod _ _ 5 1 1 X dig NumForm=Digit 4 amod _ _ 6 wydanych wydać ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 10 case _ _ 8 mocy moc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 niniejszej niniejszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 decyzji decyzja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 zawiera zawierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 12 jedno jeden ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 następujących następujący ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 15 sformułowań sformułowanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl _ _ 16 : : PUNCT interp PunctType=Colo 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1945 # text = Nie bardzo go lubię, ale nie pamiętam, żebym lubił jakiegoś bandziora. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 4 advmod _ _ 3 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 4 iobj _ _ 4 lubię lubić VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 ale ale CCONJ conj _ 8 cc _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 pamiętam pamiętać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 10 żeby SCONJ comp _ 12 mark 12:mark _ 11 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 12 aux:clitic 12:aux:clitic _ 12 lubił lubić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13 jakiegoś jakiś DET adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det _ _ 14 bandziora bandzior NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1946 # text = Jednakże, zgodnie z art. 88 regulaminu, w sporach między Wspólnotami a ich pracownikami instytucje pokrywają własne koszty. 1 Jednakże jednakże CCONJ conj _ 18 cc _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 3 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 case _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 fixed _ _ 5 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 18 obl _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ 7 88 88 X dig NumForm=Digit 5 amod _ _ 8 regulaminu regulamin NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 sporach spór NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 12 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 13 case _ _ 13 Wspólnotami wspólnota NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 ich on PRON ppron3:pl:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 16 nmod _ _ 16 pracownikami pracownik NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 instytucje instytucja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 pokrywają pokrywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 root _ _ 19 własne własny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 koszty koszt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 18 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1947 # text = DECYZJA KOMITETU WYKONAWCZEGO z dnia 21 listopada 1994 r. wprowadzająca skomputeryzowaną procedurę konsultacji władz centralnych określoną w art. 17 ust. 2 Konwencji 1 DECYZJA decyzja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 root _ _ 2 KOMITETU komitet NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 WYKONAWCZEGO wykonawczy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 21 21 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 7 listopada listopad NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:flat _ _ 8 1994 1994 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod:flat _ _ 9 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 7 nmod:flat _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ 11 wprowadzająca wprowadzać ADJ pact:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 12 skomputeryzowaną skomputeryzować ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 procedurę procedura NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 konsultacji konsultacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 15 władz władza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 16 centralnych centralny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 określoną określić ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 17 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ 21 17 17 X dig NumForm=Digit 19 amod _ _ 22 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ 24 2 2 X dig NumForm=Digit 22 amod _ _ 25 Konwencji konwencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1948 # text = Jak żyło się wam, kiedy rządził Hitler? 1 Jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 2 advmod _ _ 2 żyło żyć VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 wam wy PRON ppron12:pl:dat:m1:sec Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 7 advmod _ _ 7 rządził rządzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 Hitler Hitler PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1949 # text = Dużo lepiej jest ukierunkować pomoc dokładnie na te obszary, gdzie jest ona najbardziej potrzebna. 1 Dużo dużo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 2 root _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 ukierunkować ukierunkować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 pomoc pomoc NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 dokładnie dokładnie PART part _ 9 advmod:emph _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 te ten DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 obszary obszar NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 11 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 15 advmod _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop _ _ 13 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 15 nsubj _ _ 14 najbardziej bardzo ADV adv:sup Degree=Sup 15 advmod _ _ 15 potrzebna potrzebny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1950 # text = VHIB w chwili obecnej prowadzi swoją działalność bez właściwego zezwolenia udzielonego przez Irish Financial Regulator (irlandzki urząd regulacji usług finansowych), a także nie spełnia m.in. wymogów dotyczących wypłacalności. 1 VHIB VHIB PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 chwili chwila NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 obecnej obecny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 prowadzi prowadzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 swoją swój DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det:poss _ _ 7 działalność działalność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 właściwego właściwy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 10 zezwolenia zezwolenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 udzielonego udzielić ADJ ppas:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 Irish Irish PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:agent _ _ 14 Financial Financial PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ _ 15 Regulator Regulator PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 18 punct _ _ 17 irlandzki irlandzki ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 urząd urząd NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 regulacji regulacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 usług usługa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod:arg _ _ 21 finansowych finansowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 18 punct _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 24 a a CCONJ conj _ 27 cc _ _ 25 także także PART part _ 24 fixed _ _ 26 nie nie PART part Polarity=Neg 27 advmod:neg _ _ 27 spełnia spełniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 28 m.in między_innymi ADV brev:pun Abbr=Yes 30 advmod:emph _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 28 punct _ _ 30 wymogów wymóg NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 31 dotyczących dotyczyć ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl _ _ 32 wypłacalności wypłacalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 iobj _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1951 # text = Ten uroczy pan w bańce jest moim znajomym. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 uroczy uroczy ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 bańce bańka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 moim mój DET adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 znajomym znajomy NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1952 # text = - Pani wie, że to niemożliwe. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Pani pani NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wie wiedzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 6 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj _ _ 7 niemożliwe niemożliwy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1953 # text = Nigdy nie wierz sprzedawcom samochodów i politykom. 1 Nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 3 advmod _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 wierz wierzyć VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 sprzedawcom sprzedawca NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 5 samochodów samochód NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:arg _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 politykom polityk NOUN subst:pl:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1954 # text = Niniejszy dodatek określa formaty danych, elementy danych i struktury danych przeznaczone do wykorzystania w urządzeniach rejestrujących i kartach do tachografów. 1 Niniejszy niniejszy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 dodatek dodatek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 określa określać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 formaty format NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 4 nmod:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 elementy element NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 7 nmod:arg _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 struktury struktura NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 10 nmod:arg _ _ 12 przeznaczone przeznaczyć ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 case _ _ 14 wykorzystania wykorzystać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 obl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 urządzeniach urządzenie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 rejestrujących rejestrować ADJ pact:pl:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 kartach karta NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 21 tachografów tachograf NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1955 # text = Ma to miejsce w Tanzanii, w kraju, w którym ponad jedna trzecia mieszkańców żyje poniżej progu ubóstwa. 1 Ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj _ _ 3 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 Tanzanii Tanzania PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl _ _ 12 ponad ponad PART part _ 13 advmod:emph _ _ 13 jedna jeden ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 trzecia trzeci ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 15 mieszkańców mieszkaniec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:arg _ _ 16 żyje żyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 17 poniżej poniżej ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 progu próg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:arg _ _ 19 ubóstwa ubóstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1956 # text = Rząd Indii został zaproszony do konsultacji mającej na celu wyjaśnienie sytuacji w świetle informacji zawartych w skardze i osiągnięcia satysfakcjonującego obydwie strony rozwiązania. 1 Rząd rząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 Indii Indie PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod:arg _ _ 3 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 4 zaproszony zaprosić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 konsultacji konsultacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 mającej mieć ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 wyjaśnienie wyjaśnić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 iobj _ _ 11 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 świetle światło NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 zawartych zawrzeć ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 17 skardze skarga NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 osiągnięcia osiągnąć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 conj _ _ 20 satysfakcjonującego satysfakcjonować ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl _ _ 21 obydwie obydwa NUM num:pl:acc:f:congr:ncol Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Word 22 nummod _ _ 22 strony strona NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 iobj _ _ 23 rozwiązania rozwiązanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1957 # text = Powiedział, że my nie dostajemy prezentów. 1 Powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 my my PRON ppron12:pl:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 nie nie PART part Polarity=Neg 6 advmod:neg _ _ 6 dostajemy dostawać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 7 prezentów prezent NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1958 # text = Dziś po raz kolejny powtarzamy, że w przypadku byłej Jugosławii nie może być bezkarności dla wciąż poszukiwanych oskarżonych. 1 Dziś dziś ADV adv _ 5 advmod _ _ 2 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 kolejny kolejny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 powtarzamy powtarzać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 9 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 byłej były ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 Jugosławii Jugosławia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 12 nie nie PART part Polarity=Neg 13 advmod:neg _ _ 13 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ _ 14 być być VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 bezkarności bezkarność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 17 wciąż wciąż ADV adv _ 18 advmod _ _ 18 poszukiwanych poszukiwać ADJ ppas:pl:gen:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 19 oskarżonych oskarżony NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1959 # text = Musimy zapewnić, aby konsumenci mieli szansę wykorzystania swojego potencjału na rynku za pomocą wiedzy i przejrzystości. 1 Musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 zapewnić zapewnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 aby aby SCONJ comp _ 6 mark _ _ 5 konsumenci konsument NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 mieli mieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 szansę szansa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 wykorzystania wykorzystać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod:arg _ _ 9 swojego swój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det:poss _ _ 10 potencjału potencjał NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 rynku rynek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 15 case _ _ 14 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 wiedzy wiedza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 przejrzystości przejrzystość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1960 # text = Wielu ludzi zawraca z tej drogi, ale ty wciąż nią kroczysz. 1 Wielu wiele DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 2 det:numgov _ _ 2 ludzi człowiek NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 zawraca zawracać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 drogi droga NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 12 cc _ _ 9 ty ty PRON ppron12:sg:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 wciąż wciąż ADV adv _ 12 advmod _ _ 11 nią on PRON ppron3:sg:inst:f:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 12 obl _ _ 12 kroczysz kroczyć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1961 # text = Zawołać Matthiasa Widgeona, podoficera na Southern Cross. 1 Zawołać zawołać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 2 Matthiasa Matthias PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 Widgeona Widgeon PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 podoficera podoficer NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 Southern Southern PROPN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 Cross cross NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod:flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1962 # text = Mama i tata wiedzą? 1 Mama mama NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 tata tata NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 wiedzą wiedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1963 # text = Ponadto, wiejskie urzędy pocztowe w górskich i wyspiarskich regionach mogą zapewnić podstawową sieć infrastruktury umożliwiającej powszechny dostęp do nowych technologii telekomunikacyjnych. 1 Ponadto ponadto PART part _ 11 advmod:emph _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 wiejskie wiejski ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 urzędy urząd NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 5 pocztowe pocztowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 7 górskich górski ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 wyspiarskich wyspiarski ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 regionach region NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 12 zapewnić zapewnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 podstawową podstawowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 sieć sieć NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 infrastruktury infrastruktura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 umożliwiającej umożliwiać ADJ pact:sg:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 17 powszechny powszechny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 dostęp dostęp NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 21 case _ _ 20 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 technologii technologia NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod:arg _ _ 22 telekomunikacyjnych telekomunikacyjny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1964 # text = Został nakręcony przez jednego z najlepszych reżyserów. 1 Został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 2 nakręcony nakręcić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 jednego jeden ADJ adj:sg:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:agent _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 najlepszych dobry ADJ adj:pl:gen:m1:sup Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 reżyserów reżyser NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1965 # text = Podsumowując, Kazachstan jest członkiem europejskiej polityki sąsiedztwa (ENP). 1 Podsumowując podsumowywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 parataxis:insert _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 Kazachstan Kazachstan PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 członkiem członek NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 root _ _ 6 europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 polityki polityka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 sąsiedztwa sąsiedztwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 10 punct _ _ 10 ENP ENP PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 11 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 10 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1966 # text = Jednak Afryka nadal pozostaje najbiedniejszym kontynentem, na którym ludzie żyją najkrócej na całym świecie, gdzie panuje głód i choroby w skali nigdzie niespotykanej, a poziom edukacji i zdrowia szczególnie w dzielnicach biedy miast afrykańskich i wsi jest prawie zerowy. 1 Jednak jednak CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 Afryka Afryka PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 nadal nadal ADV adv _ 4 advmod _ _ 4 pozostaje pozostawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 najbiedniejszym biedny ADJ adj:sg:inst:m3:sup Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 kontynentem kontynent NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp:pred _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 którym który DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 10 ludzie człowiek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 żyją żyć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 najkrócej krótko ADV adv:sup Degree=Sup 11 advmod _ _ 13 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 14 całym cały ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 świecie świat NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 17 gdzie gdzie ADV adv PronType=Rel 18 advmod _ _ 18 panuje panować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 19 głód głód NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 choroby choroba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 skali skala NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24 nigdzie nigdzie ADV adv PronType=Neg 25 advmod _ _ 25 niespotykanej niespotykany ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 , , PUNCT interp PunctType=Comm 42 punct _ _ 27 a a CCONJ conj _ 42 cc _ _ 28 poziom poziom NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj _ _ 29 edukacji edukacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod:arg _ _ 30 i i CCONJ conj _ 31 cc _ _ 31 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 conj _ _ 32 szczególnie szczególnie PART part _ 34 advmod:emph _ _ 33 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 34 case _ _ 34 dzielnicach dzielnica NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 42 obl _ _ 35 biedy bieda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod:arg _ _ 36 miast miasto NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 afrykańskich afrykański ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 36 amod _ _ 38 i i CCONJ conj _ 39 cc _ _ 39 wsi wieś NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 36 conj _ _ 40 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 cop _ _ 41 prawie prawie PART part _ 42 advmod:emph _ _ 42 zerowy zerowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 43 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1967 # text = Kiedy nic ci nie jest, ale i tak cię boli. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 5 advmod _ _ 2 nic nic PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 nsubj _ _ 3 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 5 iobj _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 7 ale ale CCONJ conj _ 11 cc _ _ 8 i i PART part _ 11 advmod:emph _ _ 9 tak tak PART part _ 8 fixed _ _ 10 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 11 boli boleć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1968 # text = „Orzeczenia wydane w jednym z Umawiających się Państw są uznawane w innych Umawiających się Państwach bez potrzeby przeprowadzania specjalnego postępowania”. 1 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 11 punct _ _ 2 Orzeczenia orzeczenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 3 wydane wydać ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 jednym jeden ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 7 Umawiających umawiać ADJ pact:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 Państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 10 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 uznawane uznawać ADJ ppas:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 root _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 13 innych inny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 16 amod _ _ 14 Umawiających umawiać ADJ pact:pl:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl _ _ 15 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl:pv _ _ 16 Państwach państwo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 17 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 potrzeby potrzeba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 19 przeprowadzania przeprowadzać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 nmod:arg _ _ 20 specjalnego specjalny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 21 postępowania postępowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 22 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 11 punct _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1969 # text = Musimy zapewnić, że władze w Kenii zbadają bezzwłocznie okoliczności towarzyszące wyborom i będą zapobiegały dalszemu rozprzestrzenianiu się przemocy. 1 Musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 2 zapewnić zapewnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 władze władza NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Kenii Kenia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 zbadają zbadać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 bezzwłocznie bezzwłocznie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 okoliczności okoliczność NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 towarzyszące towarzyszyć ADJ pact:pl:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12 wyborom wybory NOUN subst:pl:dat:n:pt Case=Dat|Gender=Neut|Number=Ptan 11 iobj _ _ 13 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 będą być AUX bedzie:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 15 aux _ _ 15 zapobiegały zapobiegać VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 16 dalszemu daleki ADJ adj:sg:dat:n:com Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 rozprzestrzenianiu rozprzestrzeniać NOUN ger:sg:dat:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 iobj _ _ 18 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl:pv _ _ 19 przemocy przemoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:agent _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1970 # text = Pamiętam co się wydarzyło w domu pogrzebowym. 1 Pamiętam pamiętać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 wydarzyło wydarzyć VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 domu dom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 pogrzebowym pogrzebowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1971 # text = - warunki obsługi i przewidywany program eksploatacji, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 warunki warunek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 obsługi obsługa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 5 przewidywany przewidywać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl _ _ 6 program program NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 eksploatacji eksploatacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1972 # text = Może - pomyślał - po tych wszystkich latach odezwała się tęsknota za obecnością kobiety? 1 Może może PART part PartType=Mod 9 advmod:emph _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 3 pomyślał pomyśleć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 5 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 6 tych ten DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 7 wszystkich wszystek DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 latach rok NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 9 odezwała odezwać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis:obj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 tęsknota tęsknota NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 13 case _ _ 13 obecnością obecność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 14 kobiety kobieta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1973 # text = Z odpowiednim wyprzedzeniem przed inspekcją Agencja informuje zainteresowane państwo członkowskie o inspekcji i o tożsamości upoważnionych urzędników. 1 Z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 odpowiednim odpowiedni ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 wyprzedzeniem wyprzedzenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 4 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 inspekcją inspekcja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 Agencja agencja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 informuje informować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 zainteresowane zainteresowany ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 państwo państwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 członkowskie członkowski ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 inspekcji inspekcja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 13 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 14 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 tożsamości tożsamość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 upoważnionych upoważnić ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 17 urzędników urzędnik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1974 # text = Zacznijcie z tyłu a potem w piwnicy. 1 Zacznijcie zacząć VERB impt:pl:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 tyłu tył NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 5 potem potem ADV adv _ 7 advmod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 piwnicy piwnica NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1975 # text = Dało się zauważyć pewne postępy w dziedzinie swobody przemieszczania się pracowników, jednak prace nad dostosowaniem do wspólnotowego dorobku prawnego w tym sektorze są nadal w stadium początkowym. 1 Dało dać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 zauważyć zauważyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 pewne pewien DET adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 det _ _ 5 postępy postęp NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 dziedzinie dziedzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 swobody swoboda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 9 przemieszczania przemieszczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 nmod:arg _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 pracowników pracownik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:agent _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 13 jednak jednak CCONJ conj _ 27 cc _ _ 14 prace praca NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj _ _ 15 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 dostosowaniem dostosować NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 nmod:arg _ _ 17 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 18 wspólnotowego wspólnotowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 dorobku dorobek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 prawnego prawny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 sektorze sektor NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop _ _ 25 nadal nadal ADV adv _ 27 advmod _ _ 26 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 stadium stadium NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 28 początkowym początkowy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1976 # text = Pamiętajmy, że to wszystko wpływa na koszty i na konkurencyjność produkcji. 1 Pamiętajmy pamiętać VERB impt:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 4 to ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 6 wpływa wpływać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 koszty koszt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 9 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 konkurencyjność konkurencyjność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 produkcji produkcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1977 # text = Decyzję organu arbitrażowego podaje się w ciągu 45 dni od daty złożenia wniosku. 1 Decyzję decyzja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 2 organu organ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 arbitrażowego arbitrażowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 podaje podawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 7 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 45 45 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 daty data NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 złożenia złożyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod:arg _ _ 13 wniosku wniosek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1978 # text = 12 Motyw 29 dyrektywy 2000/31 przewiduje: 1 12 12 X dig NumForm=Digit 6 list _ _ 2 Motyw motyw NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 29 29 X dig NumForm=Digit 2 amod _ _ 4 dyrektywy dyrektywa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 2000/31 2000/31 X dig NumForm=Digit 4 amod _ _ 6 przewiduje przewidywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1979 # text = Podam ci cenę, a ty ją przyjmiesz. 1 Podam podać VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 cenę cena NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 8 cc _ _ 6 ty ty PRON ppron12:sg:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 obj _ _ 8 przyjmiesz przyjąć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1980 # text = informowanie organów państwa przyjmującego w sprawach dotyczących wjazdu na terytorium i opuszczenia terytorium w odniesieniu do państwa pochodzenia oddelegowanych oficerów. 1 informowanie informować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 root _ _ 2 organów organ NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 przyjmującego przyjmować ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 sprawach sprawa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 7 dotyczących dotyczyć ADJ pact:pl:loc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 wjazdu wjazd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 terytorium terytorium NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 opuszczenia opuścić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 conj _ _ 13 terytorium terytorium NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 15 odniesieniu odniesienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 14 fixed _ _ 17 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 18 pochodzenia pochodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod:arg _ _ 19 oddelegowanych oddelegować ADJ ppas:pl:gen:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 oficerów oficer NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1981 # text = Będę oceniał Komisję na podstawie jej politycznych inicjatyw. 1 Będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 oceniał oceniać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Komisję komisja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 5 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod _ _ 7 politycznych polityczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 8 inicjatyw inicjatywa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1982 # text = Czy Tobie się tam nigdy nie nudzi? 1 Czy czy PART part PartType=Int 7 advmod _ _ 2 Tobie ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 7 iobj _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 4 tam tam ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 5 nigdy nigdy ADV adv PronType=Neg 7 advmod _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 nudzi nudzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1983 # text = Skuliła się w pozycji embrionalnej i znieruchomiała, mamrotała i beznadziejnie usiłowała schować się przed stworem zza drzwi. 1 Skuliła skulić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 pozycji pozycja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 embrionalnej embrionalny ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 znieruchomiała znieruchomieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 mamrotała mamrotać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 beznadziejnie beznadziejnie ADV adv:pos Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 usiłowała usiłować VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 13 schować schować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 stworem stwór NOUN subst:sg:inst:m2 Animacy=Nhum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 17 zza zza ADP prep:gen AdpType=Prep 18 case _ _ 18 drzwi drzwi NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1984 # text = Wtedy Silverstein zgarnął spodnie z ziemi, po czym wrócił milczący i dumny do zakładu ojca. 1 Wtedy wtedy ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 2 Silverstein Silverstein PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 zgarnął zgarnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 spodnie spodnie NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 obj _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 ziemi ziemia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 czym co PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 10 obl _ _ 10 wrócił wrócić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl:relcl _ _ 11 milczący milczeć ADJ pact:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 dumny dumny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 zakładu zakład NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 ojca ojciec NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1985 # text = 2207 Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu 80% obj. lub wyższej; alkohol etylowy i pozostałe napoje spirytusowe, skażone o jakiejkolwiek mocy: S 1 2207 2207 X dig NumForm=Digit 2 list _ _ 2 Alkohol alkohol NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 etylowy etylowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 nieskażony skazić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:neg Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 5 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 objętościowej objętościowy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 mocy moc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 alkoholu alkohol NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 80 80 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 10 % procent NOUN brev:npun Abbr=Yes 7 nmod _ _ 11 obj objętość NOUN brev:pun Abbr=Yes 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ 13 lub lub CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 wyższej wysoki ADJ adj:sg:loc:f:com Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 16 punct _ _ 16 alkohol alkohol NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 17 etylowy etylowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 pozostałe pozostały ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 napoje napój NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 21 spirytusowe spirytusowy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 skażone skazić ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl _ _ 24 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 26 case _ _ 25 jakiejkolwiek jakikolwiek DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 26 det _ _ 26 mocy moc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 27 : : PUNCT interp PunctType=Colo 28 punct _ _ 28 S S PROPN brev:pun Abbr=Yes 2 conj _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1986 # text = - Dowiedziałem się w dniu moich 21 urodzin. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 dowiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 dniu dzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 moich mój DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 8 21 21 ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 urodzin urodziny NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 6 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1987 # text = Kvaerner ASA, z siedzibą w Oslo (Norwegia), 1 Kvaerner Kvaerner PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 2 ASA ASA PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 flat _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 siedzibą siedziba NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 Oslo Oslo PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 9 punct _ _ 9 Norwegia Norwegia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 9 punct _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1988 # text = Ponadto obywatele państw trzecich, którzy pragną uzyskać i utrzymać status rezydenta długoterminowego, nie powinni stanowić zagrożenia dla porządku publicznego lub bezpieczeństwa publicznego. 1 Ponadto ponadto PART part _ 16 advmod:emph _ _ 2 obywatele obywatel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 3 państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 trzecich trzeci ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 którzy który DET adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 pragną pragnąć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 uzyskać uzyskać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 utrzymać utrzymać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 status status NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 rezydenta rezydent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 długoterminowego długoterminowy ADJ adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 powinni powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 16 root _ _ 17 stanowić stanowić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 zagrożenia zagrożenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 xcomp:pred _ _ 19 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 porządku porządek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 publicznego publiczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 lub lub CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 bezpieczeństwa bezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 24 publicznego publiczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1989 # text = Zaopatrzeni w odpowiednie protezy, kilku z nich powróciło do pełnej służby' 1 Zaopatrzeni zaopatrzyć ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 root _ _ 2 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 odpowiednie odpowiedni ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 protezy proteza NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 kilku kilka DET num:pl:nom:m1:rec:ncol Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 9 nsubj _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 nich on PRON ppron3:pl:gen:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 6 nmod _ _ 9 powróciło powrócić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 11 pełnej pełny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 służby służba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1990 # text = Okaż, że jest ważniejsza niż dzieci. 1 Okaż okazać VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 ważniejsza ważny ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp _ _ 6 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 7 dzieci dziecko NOUN subst:pl:nom:n:col Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 5 obl:cmpr _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1991 # text = Każdy projekt wymaga przedstawienia strategicznego uzasadnienia biznesowego, zawierającego szczegółowe informacje dotyczące zgodności ze średniookresowymi celami strategicznymi EBC i danej dyrekcji. 1 Każdy każdy DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 projekt projekt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 wymaga wymagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 przedstawienia przedstawić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obj _ _ 5 strategicznego strategiczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 uzasadnienia uzasadnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 biznesowego biznesowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 zawierającego zawierać ADJ pact:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 10 szczegółowe szczegółowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 informacje informacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 dotyczące dotyczyć ADJ pact:pl:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 13 zgodności zgodność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 14 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 16 case _ _ 15 średniookresowymi średniookresowy ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 celami cel NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:arg _ _ 17 strategicznymi strategiczny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 EBC EBC PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 20 danej dany ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 dyrekcji dyrekcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1992 # text = Rada Konsultacyjna jest organem konsultacyjnym, który może kierować zalecenia do Rady w kwestiach związanych z niniejszym Statutem. 1 Rada rada NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 Konsultacyjna konsultacyjny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 organem organ NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 konsultacyjnym konsultacyjny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 kierować kierować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 zalecenia zalecenie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 kwestiach kwestia NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 15 związanych związać ADJ ppas:pl:loc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 16 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 niniejszym niniejszy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 Statutem statut NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:arg _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1993 # text = Teraz połączyłam się z bogami; rozłąka dobiegła końca. 1 Teraz teraz ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 połączyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 bogami bóg NOUN subst:pl:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:arg _ _ 7 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 9 punct _ _ 8 rozłąka rozłąka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 dobiegła dobiec VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 końca koniec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1994 # text = - faktyczna data i czas odjazdu pociągu, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 faktyczna faktyczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 data data NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 czas czas NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 odjazdu odjazd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 7 pociągu pociąg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1995 # text = Mam zaszczyt nawiązać do Porozumienia w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w sprawie handlu mięsem baranim i kozim. 1 Mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 zaszczyt zaszczyt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 nawiązać nawiązać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 Porozumienia porozumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 formie forma NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 wymiany wymiana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 listów list NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 12 case _ _ 11 Europejską europejski ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod:flat _ _ 12 Wspólnotą wspólnota NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 Gospodarczą gospodarczy ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod:flat _ _ 14 a a CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 Republiką Republika PROPN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 Islandii Islandia PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 handlu handel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 20 mięsem mięso NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 baranim barani ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 22 i i CCONJ conj _ 23 cc _ _ 23 kozim kozi ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1996 # text = — Aaa — powiedziała Margie Tallworth; zatkało ją. 1 — — PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 Aaa aaa INTJ interj _ 4 discourse:intj _ _ 3 — — PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 4 powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 Margie Margie PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 Tallworth Tallworth PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 8 punct _ _ 8 zatkało zatkać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 9 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 iobj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1997 # text = Na drugi dzień o zmierzchu powrócę z 5 tysiącami żołnierzy. 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 3 case _ _ 2 drugi drugi ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 dzień dzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 zmierzchu zmierzch NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 powrócę powrócić VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 8 5 5 NUM num:pl:inst:m3:congr Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod _ _ 9 tysiącami tysiąc NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 flat _ _ 10 żołnierzy żołnierz NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1998 # text = Otóż silniki GE są o wiele mocniejsze, cięższe i bardziej złożone niż silniki Honeywell. 1 Otóż otóż PART part _ 7 advmod:emph _ _ 2 silniki silnik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 GE GE PROPN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 4 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wiele wiele ADV adv _ 7 advmod _ _ 7 mocniejsze mocny ADJ adj:pl:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 cięższe ciężki ADJ adj:pl:nom:m3:com Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 11 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 12 advmod _ _ 12 złożone złożony ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 13 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 14 mark _ _ 14 silniki silnik NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:cmpr _ _ 15 Honeywell Honeywell PROPN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-1999 # text = (Protesty z centrum i z lewej) 1 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 2 punct _ _ 2 Protesty protest NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 centrum centrum NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 lewej lewy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2000 # text = mówi im o Toronto 1 mówi mówić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 im on PRON ppron3:pl:dat:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 iobj _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 Toronto Toronto PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2001 # text = Z, ostateczna zawartość glukozy po wprowadzeniu poprawki w g/100 g: 1 Z Z PROPN brev:pun Abbr=Yes 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 ostateczna ostateczny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 zawartość zawartość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 glukozy glukoza NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 wprowadzeniu wprowadzić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 8 poprawki poprawka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 g gram NOUN brev:npun Abbr=Yes 4 nmod _ _ 11 / / PUNCT interp PunctType=Slsh 13 punct _ _ 12 100 100 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod:gov _ _ 13 g gram NOUN brev:npun Abbr=Yes 10 conj _ _ 14 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2002 # text = Kolega Petera w Lubel, Parker, Jacobs i Fink. 1 Kolega kolega NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 Petera Peter PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Lubel Lubel PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 Parker Parker PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 Jacobs Jacobs PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 Fink Fink PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2003 # text = Ty też się już z nami nie bawisz. 1 Ty ty PRON ppron12:sg:nom:m1:sec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 też też PART part _ 8 advmod:emph _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 4 już już PART part _ 8 advmod:emph _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 nami my PRON ppron12:pl:inst:m1:pri Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl:arg _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 bawisz bawić VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2004 # text = Jestem znany z mojej pracy, nie z tego jak wyglądam. 1 Jestem być AUX fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass _ _ 2 znany znać ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 mojej mój DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det:poss _ _ 5 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 8 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 conj _ _ 10 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Rel 11 advmod _ _ 11 wyglądam wyglądać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2005 # text = Napoje na bazie mleka: inne płynne produkty zawierające przynajmniej 50% przetworów mlecznych, łącznie z przetworami na bazie serwatki. 1 Napoje napój NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 root _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 bazie baza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 mleka mleko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 8 punct _ _ 6 inne inny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 7 płynne płynny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 produkty produkt NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 9 zawierające zawierać ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 10 przynajmniej przynajmniej PART part _ 11 advmod:emph _ _ 11 50 50 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod:gov _ _ 12 % procent NOUN brev:npun Abbr=Yes 9 obj _ _ 13 przetworów przetwór NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:arg _ _ 14 mlecznych mleczny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 łącznie łącznie ADV adv:pos Degree=Pos 18 case _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 fixed _ _ 18 przetworami przetwór NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 20 bazie baza NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 serwatki serwatka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2006 # text = Ten formalny obowiązek w praktyce powoduje unieważnienie praw przyznanych na mocy Traktatu. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 formalny formalny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 obowiązek obowiązek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 praktyce praktyka NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 powoduje powodować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 unieważnienie unieważnić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obj _ _ 8 praw prawo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 9 przyznanych przyznać ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 mocy moc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 Traktatu traktat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2007 # text = Mam na ten temat własną teorię, ale chciałabym usłyszeć to od ciebie. 1 Mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 własną własny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 teorię teoria NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 10 by AUX part _ 9 aux:cnd 9:aux:cnd _ 11 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 9 aux:clitic 9:aux:clitic _ 12 usłyszeć usłyszeć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 14 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 ciebie ty PRON ppron12:sg:gen:m1:sec:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Long 12 obl:arg _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2008 # text = - Sam też nie zareagował na ten przejaw agresji. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 5 punct _ _ 2 Sam sam ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 też też PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 zareagował zareagować VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 ten ten DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 przejaw przejaw NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 agresji agresja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2009 # text = Lincoln nie jest już tym samym miastem. 1 Lincoln Lincoln PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 już już PART part _ 7 advmod:emph _ _ 5 tym ten DET adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 6 samym sam ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 miastem miasto NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2010 # text = Mam nadzieję, że zamknąłeś go głęboko i wyrzuciłeś klucz. 1 Mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 nadzieję nadzieja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 zamknąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 5 aux:clitic 5:aux:clitic _ 7 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 8 głęboko głęboko ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 wyrzucić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 2:ccomp|5:conj _ 11 być AUX aglt:sg:sec:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=2|Variant=Long 10 aux:clitic 10:aux:clitic _ 12 klucz klucz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2011 # text = Każdy członek jest uprawniony do oddania liczby głosów, jaką posiada i nie może dzielić swych głosów. 1 Każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 członek członek NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 4 uprawniony uprawniony ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 oddania oddać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl:arg _ _ 7 liczby liczba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 głosów głos NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 jaką jaki DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 11 posiada posiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 i i CCONJ conj _ 14 cc _ _ 13 nie nie PART part Polarity=Neg 14 advmod:neg _ _ 14 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 dzielić dzielić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 swych swój DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det:poss _ _ 17 głosów głos NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2012 # text = Może ten dzień będzie taki jak mój dzień pod wodą. 1 Może może PART part PartType=Mod 2 advmod:emph _ _ 2 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 dzień dzień NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop _ _ 5 taki taki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 root _ _ 6 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 7 mój mój DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det:poss _ _ 8 dzień dzień NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:cmpr _ _ 9 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2013 # text = To ważne, żebym się tego nauczyła. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 cop _ _ 2 ważne ważny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 żeby SCONJ comp _ 8 mark 8:mark _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 8 aux:clitic 8:aux:clitic _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 7 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 8 nauczyła nauczyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2014 # text = Wszystkie osoby w wieku emerytalnym, które kontynuują pracę w gospodarstwie, są zaliczane do siły roboczej rolnictwa. 1 Wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 osoby osoba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 wieku wiek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 emerytalnym emerytalny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 które który DET adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 kontynuują kontynuować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 9 pracę praca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 gospodarstwie gospodarstwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 13 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 zaliczane zaliczać ADJ ppas:pl:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 siły siła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 roboczej roboczy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 rolnictwa rolnictwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2015 # text = Notyfikacja pozwolenia na dopuszczenie do obrotu zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, cytując w szczególności datę wydania pozwolenia oraz numer wpisu do rejestru w Rejestrze wspólnotowym, każdą nazwę powszechnie stosowaną (INN) substancji aktywnej w produkcie leczniczym, jej formę farmaceutyczną i każdą Anatomiczno-Terapeutyczną Weterynaryjną Klasyfikację Chemiczną (ATC Kod Weterynaryjny). 1 Notyfikacja notyfikacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 pozwolenia pozwolić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 dopuszczenie dopuścić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 nmod _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 obrotu obrót NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 zostaje zostawać AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 opublikowana opublikować ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 Dzienniku dziennik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 Urzędowym urzędowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 Unii unia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod:flat _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 15 cytując cytować VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 16 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 advmod:emph _ _ 17 szczególności szczególność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 datę data NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 wydania wydać NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 18 nmod:arg _ _ 20 pozwolenia pozwolenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 21 oraz oraz CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 numer numer NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 23 wpisu wpis NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 24 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 25 case _ _ 25 rejestru rejestr NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 26 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 Rejestrze rejestr NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 wspólnotowym wspólnotowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 , , PUNCT interp PunctType=Comm 31 punct _ _ 30 każdą każdy DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 31 det _ _ 31 nazwę nazwa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 32 powszechnie powszechnie ADV adv:pos Degree=Pos 33 advmod _ _ 33 stosowaną stosowany ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 35 punct _ _ 35 INN INN PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 35 punct _ _ 37 substancji substancja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 38 aktywnej aktywny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 40 case _ _ 40 produkcie produkt NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 leczniczym leczniczy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 , , PUNCT interp PunctType=Comm 44 punct _ _ 43 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 44 nmod _ _ 44 formę forma NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 45 farmaceutyczną farmaceutyczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 i i CCONJ conj _ 52 cc _ _ 47 każdą każdy DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 52 det _ _ 48 Anatomiczno anatomiczny ADJ adja Hyph=Yes 52 amod _ _ 49 - - PUNCT interp PunctType=Dash 50 punct _ _ 50 Terapeutyczną terapeutyczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 48 conj _ _ 51 Weterynaryjną weterynaryjny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 52 Klasyfikację klasyfikacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 53 Chemiczną chemiczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 54 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 55 punct _ _ 55 ATC ATC PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 52 nmod _ _ 56 Kod kod NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod _ _ 57 Weterynaryjny weterynaryjny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod _ _ 58 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 55 punct _ _ 59 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2016 # text = Rozpoczęliśmy od oceny funkcjonowania WPR, przeprowadzonej w 2003 roku. 1 rozpocząć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 oceny ocena NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 funkcjonowania funkcjonować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod:arg _ _ 6 WPR WPR PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:agent _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 przeprowadzonej przeprowadzić ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 2003 2003 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod:flat _ _ 11 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2017 # text = W tym kontekście komisarz Oettinger oraz komisarz Georgiewa odbyli w dniu 11 maja posiedzenie wysokiego szczebla z głównymi podmiotami prowadzącymi eksploatację na wodach europejskich. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 kontekście kontekst NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 komisarz komisarz NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 Oettinger Oettinger PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 oraz oraz CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 komisarz komisarz NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 Georgiewa Georgiewa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 9 odbyli odbyć VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 dniu dzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 11 11 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 13 maja maj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:flat _ _ 14 posiedzenie posiedzenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 15 wysokiego wysoki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 szczebla szczebel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 głównymi główny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 podmiotami podmiot NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 20 prowadzącymi prowadzić ADJ pact:pl:inst:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl _ _ 21 eksploatację eksploatacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 wodach woda NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 europejskich europejski ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2018 # text = Środki te muszą być ściśle ograniczone w czasie oraz muszą w jak najmniejszym stopniu zakłócać działanie rynku wewnętrznego. 1 Środki środki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 2 te ten DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 5 ściśle ściśle ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 ograniczone ograniczyć ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 oraz oraz CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 12 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 najmniejszym mały ADJ adj:sg:loc:m3:sup Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 stopniu stopień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 zakłócać zakłócać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 16 działanie działanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 rynku rynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 wewnętrznego wewnętrzny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2019 # text = Świat oporny i niepoprawny jest światem prawdziwym. 1 Świat świat NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 oporny oporny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 niepoprawny niepoprawny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 6 światem świat NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 prawdziwym prawdziwy ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2020 # text = Kluczem do pobudzenia innowacji jest również urozmaicenie systemu szkolnictwa wyższego w Europie. 1 Kluczem klucz NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 pobudzenia pobudzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg _ _ 4 innowacji innowacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 6 również również PART part _ 1 advmod:emph _ _ 7 urozmaicenie urozmaicić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nsubj _ _ 8 systemu system NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 szkolnictwa szkolnictwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 wyższego wysoki ADJ adj:sg:gen:n:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Europie Europa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2021 # text = Następnie druga część posiedzenia, pytania dotyczące sytuacji zatrudnienia w Unii Europejskiej 1 Następnie następnie ADV adv _ 3 advmod _ _ 2 druga drugi ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 posiedzenia posiedzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 pytania pytanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _ 7 dotyczące dotyczyć ADJ pact:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 sytuacji sytuacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 zatrudnienia zatrudnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 Unii unia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod:flat _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2022 # text = Ten pieprzony glina przypałętał się tutaj dwa lata temu... 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 2 pieprzony pieprzyć ADJ ppas:sg:nom:m2:imperf:aff Animacy=Nhum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 glina glina NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 przypałętał przypałętać VERB praet:sg:m2:perf Animacy=Nhum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 4 advmod _ _ 7 dwa dwa NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 8 nummod _ _ 8 lata rok NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 temu temu ADP prep:acc AdpType=Post|Case=Acc 8 case _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2023 # text = Silniejsza reprezentacja na zewnątrz będzie musiała iść w parze z lepszą koordynacją wewnętrzną. 1 Silniejsza silny ADJ adj:sg:nom:f:com Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 reprezentacja reprezentacja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 zewnątrz zewnątrz ADV adv _ 1 advmod _ _ 5 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux _ _ 6 musiała musieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 iść iść VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 parze para NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 lepszą dobry ADJ adj:sg:inst:f:com Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 koordynacją koordynacja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 13 wewnętrzną wewnętrzny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2024 # text = Doznał pan każdej możliwej chwały, jaką naukowiec może osiągnąć. 1 Doznał doznać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 2 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 każdej każdy DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 4 możliwej możliwy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 chwały chwała NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 jaką jaki DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 10 obj _ _ 8 naukowiec naukowiec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 osiągnąć osiągnąć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2025 # text = Wiążemy duże nadzieje z wczorajszym oświadczeniem Hilary Clinton, wyznaczonej na Sekretarza Stanu, przed senacką Komisją Spraw Zagranicznych Stanów Zjednoczonych, uznając, że zapowiada pragmatyczną, opartą na dialogu i skuteczną dyplomację. 1 Wiążemy wiązać VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 duże duży ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 nadzieje nadzieja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 wczorajszym wczorajszy ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 oświadczeniem oświadczenie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 7 Hilary Hilary PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 Clinton Clinton PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 wyznaczonej wyznaczyć ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 Sekretarza sekretarz NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 Stanu stan NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:flat _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 15 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 senacką senacki ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Komisją komisja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 18 Spraw sprawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod:flat _ _ 19 Zagranicznych zagraniczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod:flat _ _ 20 Stanów Stany PROPN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 17 nmod _ _ 21 Zjednoczonych Zjednoczony ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 amod:flat _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 uznając uznawać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 1 advcl _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 25 że że SCONJ comp _ 26 mark _ _ 26 zapowiada zapowiadać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp:obj _ _ 27 pragmatyczną pragmatyczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 29 opartą oprzeć ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 conj _ _ 30 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 31 case _ _ 31 dialogu dialog NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:arg _ _ 32 i i CCONJ conj _ 33 cc _ _ 33 skuteczną skuteczny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 34 dyplomację dyplomacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2026 # text = Przywóz z państw trzecich został określony na podstawie danych Eurostat i zgodnie z ustaleniami dotyczącymi pochodzenia przyjętymi dla okresu badanego, obejmuje także OTVK wywożone z Turcji ale pochodzące z jakichkolwiek innych państw trzecich. 1 Przywóz przywóz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 trzecich trzeci ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 określony określić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 8 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 6 obl _ _ 10 Eurostat Eurostat PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 12 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 14 case _ _ 13 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 fixed _ _ 14 ustaleniami ustalenie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl _ _ 15 dotyczącymi dotyczyć ADJ pact:pl:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 16 pochodzenia pochodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 iobj _ _ 17 przyjętymi przyjąć ADJ ppas:pl:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 18 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 19 okresu okres NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:arg _ _ 20 badanego badany ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 22 obejmuje obejmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 23 także także PART part _ 24 advmod:emph _ _ 24 OTVK OTVK PROPN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj _ _ 25 wywożone wywozić ADJ ppas:pl:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 26 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 27 Turcji Turcja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 ale ale CCONJ conj _ 29 cc _ _ 29 pochodzące pochodzić ADJ pact:pl:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 25 conj _ _ 30 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 31 jakichkolwiek jakikolwiek DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 33 det _ _ 32 innych inny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 33 amod _ _ 33 państw państwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 29 obl _ _ 34 trzecich trzeci ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 33 amod _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2027 # text = Nie widzę jednak żadnego z tych proponowanych środków w programie pracy. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 widzę widzieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jednak jednak PART part _ 2 advmod:emph _ _ 4 żadnego żaden DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 2 obj _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 tych ten DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 7 proponowanych proponować ADJ ppas:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 8 środków środek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 programie program NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2028 # text = Nie muszę panu mówić, że Don ma wszystko pod kontrolą. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 panu pan NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 4 mówić mówić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 Don Don PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 8 iobj _ _ 10 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 kontrolą kontrola NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2029 # text = Pierwszy w Polsce Warszawski Festiwal Nauki bez fanfar wszedł w 2007 roku w drugie dziesięciolecie działalności. 1 Pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Polsce Polska PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 Warszawski warszawski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 5 Festiwal festiwal NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 Nauki nauka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:flat _ _ 7 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 fanfar fanfara NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 9 wszedł wejść VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 2007 2007 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 12 amod:flat _ _ 12 roku rok NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 drugie drugi ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 15 dziesięciolecie dziesięciolecie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 16 działalności działalność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2030 # text = Skurcze i stanie na deszczu... 1 Skurcze skurcz NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 root _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 stanie stać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 conj _ _ 4 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 deszczu deszcz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2031 # text = Z wolna dowlekli się do białego mostu. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 wolna wolny ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 3 obl _ _ 3 dowlekli dowlec VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 białego biały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 mostu most NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2032 # text = Uważam, że przejściowa pomoc jest szczególnie ważna, aby mogły one kontynuować działalność i korzystać z wszelkich stosownych nowych możliwości na rynkach. 1 Uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 4 przejściowa przejściowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 pomoc pomoc NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 7 szczególnie szczególnie PART part _ 8 advmod:emph _ _ 8 ważna ważny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp:obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 aby aby SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 mogły móc VERB praet:pl:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 12 one on PRON ppron3:pl:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 11 nsubj _ _ 13 kontynuować kontynuować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 działalność działalność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 16 korzystać korzystać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 17 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 18 wszelkich wszelki DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 19 stosownych stosowny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 20 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 możliwości możliwość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl:arg _ _ 22 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 23 case _ _ 23 rynkach rynek NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2033 # text = Nie zapraszałem pani na to przedstawienie. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 zapraszać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 pani pani NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 to ten DET adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 przedstawienie przedstawienie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2034 # text = EKES popiera ułatwienia wizowe dla niektórych grup obywateli krajów partnerskich oraz perspektywę stopniowego znoszenia obowiązku wizowego pod warunkiem poszanowania interesów bezpieczeństwa obu stron. 1 EKES EKES PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 popiera popierać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ułatwienia ułatwienie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 wizowe wizowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 6 niektórych niektóry DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 det _ _ 7 grup grupa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 9 krajów kraj NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 partnerskich partnerski ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 oraz oraz CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 perspektywę perspektywa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 13 stopniowego stopniowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 znoszenia znosić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod:arg _ _ 15 obowiązku obowiązek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 wizowego wizowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 pod pod ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 warunkiem warunek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 poszanowania poszanowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 20 interesów interes NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:arg _ _ 21 bezpieczeństwa bezpieczeństwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 22 obu oba DET num:pl:gen:f:congr:ncol Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 23 det:nummod _ _ 23 stron strona NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2035 # text = Pozwolenie wydawane przez organy celne określa w szczególności: 1 Pozwolenie pozwolenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 wydawane wydawać ADJ ppas:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 organy organ NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:agent _ _ 5 celne celny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 określa określać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 advmod:emph _ _ 8 szczególności szczególność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2036 # text = Nawet jeżeli ma rację, to nasz cały plan walki ze zmianami klimatu stanowi reakcję na poważny kryzys gospodarczy, z jakim mamy obecnie do czynienia. 1 Nawet nawet PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 3 mark _ _ 3 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 4 rację racja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 6 to to SCONJ comp _ 14 mark _ _ 7 nasz nasz DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det:poss _ _ 8 cały cały ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 plan plan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10 walki walka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 12 case _ _ 12 zmianami zmiana NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 13 klimatu klimat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 stanowi stanowić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 reakcję reakcja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 xcomp:pred _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 17 poważny poważny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 kryzys kryzys NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 gospodarczy gospodarczy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 22 jakim jaki DET adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl:arg _ _ 23 mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 24 obecnie obecnie ADV adv:pos Degree=Pos 23 advmod _ _ 25 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 26 czynienia czynić NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 23 obl:arg _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2037 # text = W ubiegłą niedzielę naród rumuński po raz pierwszy wybrał swoich przedstawicieli do Parlamentu Europejskiego. 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 ubiegłą ubiegły ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 niedzielę niedziela NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 naród naród NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 rumuński rumuński ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 po po ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 pierwszy pierwszy ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 wybrał wybrać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 swoich swój DET adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det:poss _ _ 11 przedstawicieli przedstawiciel NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 Parlamentu parlament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 Europejskiego europejski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod:flat _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2038 # text = Dla przyszłego rozwoju ekonomicznego Unii Europejskiej nie wystarczą dobre regulacje. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 przyszłego przyszły ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 rozwoju rozwój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 ekonomicznego ekonomiczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 Unii unia NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 6 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 7 nie nie PART part Polarity=Neg 8 advmod:neg _ _ 8 wystarczą wystarczyć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 dobre dobry ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 regulacje regulacja NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2039 # text = Będę dobra tak długo jak długo będziesz dawał mi to, czego potrzebuję. 1 Będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 cop _ _ 2 dobra dobry ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 5 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 8 mark _ _ 6 długo długo ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 będziesz być AUX bedzie:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 8 dawał dawać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl:cmpr _ _ 9 mi ja PRON ppron12:sg:dat:f:pri:nakc Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 10 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 czego co PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 iobj _ _ 13 potrzebuję potrzebować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2040 # text = Czy wielu w Amberze uważa mnie za zmarłego? 1 Czy czy PART part PartType=Int 5 advmod _ _ 2 wielu wiele DET num:pl:nom:m1:rec Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 5 nsubj _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 Amberze Amber PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 uważa uważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 5 obj _ _ 7 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 zmarłego zmarły NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:arg _ _ 9 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2041 # text = To chyba jedyny sposób, by się upewnić. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 2 chyba chyba PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 jedyny jedyny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 sposób sposób NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 by by SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 upewnić upewnić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2042 # text = Jednakże pomimo tego widzimy pozytywne aspekty celu „zatrudnienia” w ramach strategii lizbońskiej, ponieważ utworzono w Europie 4 miliony miejsc pracy. 1 Jednakże jednakże CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 pomimo pomimo ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 4 widzimy widzieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 pozytywne pozytywny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 aspekty aspekt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 celu cel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 „ „ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Quot 9 punct _ _ 9 zatrudnienia zatrudnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 9 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 11 fixed _ _ 13 strategii strategia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 lizbońskiej lizboński ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 17 mark _ _ 17 utworzono utworzyć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 Europie Europa PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 4 4 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod _ _ 21 miliony milion NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 flat _ _ 22 miejsc miejsce NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 23 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:arg _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2043 # text = - skuteczne czyszczenie, niski poziom emisji kurzu, niski poziom hałasu, 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 skuteczne skuteczny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _ 3 czyszczenie czyścić NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 niski niski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 poziom poziom NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 emisji emisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 kurzu kurz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 niski niski ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 poziom poziom NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 12 hałasu hałas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2044 # text = Rachunki, księgi, wypłaty... 1 Rachunki rachunek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 3 księgi księga NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 wypłaty wypłata NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 6 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2045 # text = Po poznaniu anatomii tętnic wieńcowych pacjentów z UA/NSTEMI w ciągu 72 godzin od wystąpienia objawów lub ze STEMI w czasie od 12 godzin do 14 dni od wystąpienia objawów poddawano randomizacji. 1 Po po ADP prep:loc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 poznaniu poznać NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 30 obl _ _ 3 anatomii anatomia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 tętnic tętnica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 wieńcowych wieńcowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 pacjentów pacjent NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 UA/NSTEMI UA/NSTEMI PROPN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 ciągu ciąg NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 72 72 NUM num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 godzin godzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 wystąpienia wystąpić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod _ _ 15 objawów objaw NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:agent _ _ 16 lub lub CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 18 case _ _ 18 STEMI STEMI PROPN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 19 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 12 12 NUM num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 godzin godzina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 25 14 14 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 27 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 wystąpienia wystąpić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 26 nmod _ _ 29 objawów objaw NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl:agent _ _ 30 poddawano poddawać VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 root _ _ 31 randomizacji randomizacja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 iobj _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 30 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2046 # text = - Powiedziałam jej, że to masażer karku... 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 2 punct _ _ 2 powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 cop _ _ 8 masażer masażer NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp:obj _ _ 9 karku kark NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 11 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2047 # text = Ubezpieczać ludzi i powodować zawał, to miliony. 1 Ubezpieczać ubezpieczać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp:subj _ _ 2 ludzi człowiek NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 3 i i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 4 powodować powodować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 5 zawał zawał NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 7 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 8 cop _ _ 8 miliony milion NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 root _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2048 # text = zlokalizowane na obszarze pozbawionym dostępu do morza należącym do Wspólnoty z komercyjnymi usługami realizowanymi przez samoloty z maksymalnym załadunkiem powyżej 10 ton. 1 zlokalizowane zlokalizować ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 2 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 obszarze obszar NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 pozbawionym pozbawić ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 5 dostępu dostęp NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 morza morze NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 należącym należeć ADJ pact:sg:loc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 Wspólnoty wspólnota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:arg _ _ 11 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 komercyjnymi komercyjny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 usługami usługa NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 14 realizowanymi realizować ADJ ppas:pl:inst:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 samoloty samolot NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:agent _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 maksymalnym maksymalny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 załadunkiem załadunek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 powyżej powyżej ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 21 10 10 NUM num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 ton tona NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2049 # text = System spisu inwentarza ustanawiany jest przez intendenta z pomocą techniczną ze strony księgowego. 1 System system NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 spisu spis NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 inwentarza inwentarz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 ustanawiany ustanawiać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 5 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass _ _ 6 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 intendenta intendent NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:agent _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 techniczną techniczny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 13 case _ _ 12 strony strona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 księgowego księgowy NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2050 # text = Mamy nasz system zasad fiskalnych, pakt stabilności i wzrostu, który musi być prawidłowo wdrażany. 1 Mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 nasz nasz DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det:poss _ _ 3 system system NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 4 zasad zasada NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 fiskalnych fiskalny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 pakt pakt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8 stabilności stabilność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 wzrostu wzrost NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj _ _ 13 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 15 prawidłowo prawidłowo ADV adv:pos Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 wdrażany wdrażać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 xcomp _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2051 # text = Chcę panu powiedzieć, co jest grane. 1 Chcę chcieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 panu pan NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 3 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj:pass _ _ 6 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 grane grać ADJ ppas:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2052 # text = Formularze L przesyła się w tym samym czasie, co odciski palców lub fotografie. 1 Formularze formularz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 2 L L PROPN brev:npun Abbr=Yes 1 nmod _ _ 3 przesyła przesyłać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 7 samym sam ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 czasie czas NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 co co SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 odciski odcisk NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:cmpr _ _ 12 palców palec NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 13 lub lub CCONJ conj _ 14 cc _ _ 14 fotografie fotografia NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2053 # text = 22041011 Szampan Szampan jest winem musującym produkowanym w francuskiej prowincji Szampanii, z winogron uprawianych wyłącznie w tej prowincji. 1 22041011 22041011 X dig NumForm=Digit 5 list _ _ 2 Szampan szampan NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 Szampan szampan NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 winem wino NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 root _ _ 6 musującym musować ADJ pact:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 produkowanym produkować ADJ ppas:sg:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 francuskiej francuski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 prowincji prowincja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 Szampanii Szampania PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 winogron winogrono NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 15 uprawianych uprawiać ADJ ppas:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 16 wyłącznie wyłącznie ADV adv:pos Degree=Pos 19 advmod _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 18 tej ten DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 prowincji prowincja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2054 # text = W telewizji wygląda to o wiele lepiej. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 telewizji telewizja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 wygląda wyglądać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 wiele wiele ADV adv _ 7 advmod _ _ 7 lepiej dobrze ADV adv:com Degree=Cmp 3 advmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2055 # text = Planowałem kuć ostro przez cały tydzień, a wieczorami, przed pójściem spać, zająć się podaniem. 1 planować VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 kuć kuć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 ostro ostro ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 5 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 cały cały ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 tydzień tydzień NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 9 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 10 wieczorami wieczór NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 12 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 pójściem pójść NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 nmod _ _ 14 spać spać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 16 zająć zająć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 podaniem podanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2056 # text = Nie widziałam tej kobiety od lat. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 widzieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 2 aux:clitic 2:aux:clitic _ 4 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 kobiety kobieta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2057 # text = Terminy określone w niniejszym rozporządzeniu podaje się według czasu lokalnego w Belgii. 1 Terminy termin NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 2 określone określić ADJ ppas:pl:acc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 niniejszym niniejszy ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 rozporządzeniu rozporządzenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 6 podaje podawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 według według ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 czasu czas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 lokalnego lokalny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 Belgii Belgia PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2058 # text = Ale zanim mu się to udało, Kate wróciła na poprzednie miejsce. 1 Ale ale CCONJ conj _ 9 cc _ _ 2 zanim zanim SCONJ comp _ 6 mark _ _ 3 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 6 iobj _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 5 to to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 6 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 Kate Kate PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 wróciła wrócić VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 11 poprzednie poprzedni ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2059 # text = To miejsce przyprawia mnie o gęsią skórkę. 1 To ten DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 miejsce miejsce NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 przyprawia przyprawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:f:pri:akc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 3 iobj _ _ 5 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 gęsią gęsi ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 skórkę skórka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2060 # text = Raz w miesiącu Państwa Członkowskie przekazują Komisji, za poprzedni miesiąc: 1 Raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 miesiącu miesiąc NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 Członkowskie członkowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 przekazują przekazywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 Komisji komisja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 10 poprzedni poprzedni ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 miesiąc miesiąc NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 12 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2061 # text = Niestety przedmiotowa poprawka nie została przyjęta na posiedzeniu właściwej komisji, ale nadal zdecydowanie uważam, że przyjęcie takiego rozwiązania byłoby bardzo korzystne. 1 Niestety niestety PART part _ 6 advmod:emph _ _ 2 przedmiotowa przedmiotowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 poprawka poprawka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 została zostać AUX praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 przyjęta przyjąć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 posiedzeniu posiedzenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 9 właściwej właściwy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 12 ale ale CCONJ conj _ 15 cc _ _ 13 nadal nadal ADV adv _ 15 advmod _ _ 14 zdecydowanie zdecydowanie ADV adv:pos Degree=Pos 15 advmod:emph _ _ 15 uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 17 że że SCONJ comp _ 24 mark _ _ 18 przyjęcie przyjąć NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 24 nsubj _ _ 19 takiego taki DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 rozwiązania rozwiązanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 21 być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop 24:cop _ 22 by AUX part _ 24 aux:cnd 24:aux:cnd _ 23 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 24 advmod _ _ 24 korzystne korzystny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 ccomp:obj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2062 # text = Aby zabezpieczyć wytwarzanie produktów rolnych o wysokiej jakości musimy ustanowić jasne zasady etykietowania produktów, które mogą zawierać organizmy modyfikowane genetycznie. 1 Aby aby SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 zabezpieczyć zabezpieczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 wytwarzanie wytwarzać NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obj _ _ 4 produktów produkt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 rolnych rolny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 wysokiej wysoki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 jakości jakość NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 musimy musieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 ustanowić ustanowić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 jasne jasny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 zasady zasada NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 etykietowania etykietować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nmod _ _ 14 produktów produkt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 16 które który DET adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 mogą móc VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 zawierać zawierać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 organizmy organizm NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 modyfikowane modyfikować ADJ ppas:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 21 genetycznie genetycznie ADV adv:pos Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2063 # text = Metoda jest nieważna w obecności substancji zakłócających, w szczególności dużych ilości miedzi i kwasu askorbinowego. 1 Metoda metoda NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 nieważna nieważny ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 obecności obecność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 substancji substancja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 zakłócających zakłócać ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 advmod:emph _ _ 10 szczególności szczególność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 dużych duży ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 ilości ilość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 13 miedzi miedź NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:arg _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 kwasu kwas NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 askorbinowego askorbinowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2064 # text = tytuł własności statku rybackiego będący przedmiotem trwałego transferu musi zostać przekazany wspólnemu przedsiębiorstwu w państwie trzecim. 1 tytuł tytuł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 własności własność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 statku statek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 rybackiego rybacki ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 będący być ADJ pact:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 6 przedmiotem przedmiot NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp:pred _ _ 7 trwałego trwały ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 transferu transfer NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 9 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 zostać zostać AUX inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 aux:pass _ _ 11 przekazany przekazać ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 xcomp _ _ 12 wspólnemu wspólny ADJ adj:sg:dat:n:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 przedsiębiorstwu przedsiębiorstwo NOUN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 państwie państwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 trzecim trzeci ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2065 # text = Ostatnio przeprowadzone badania na nosaciznę oraz zarazę stadniczą koni potwierdziły nie występowanie tej choroby w Peru a wirusowe zapalenie tętnic koni nie było zgłaszane w Peru przez wiele lat. 1 Ostatnio ostatnio ADV adv:pos Degree=Pos 2 advmod _ _ 2 przeprowadzone przeprowadzić ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 badania badanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 nosaciznę nosacizna NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 oraz oraz CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 zarazę zaraza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 stadniczą stadniczy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 koni koń NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 potwierdziły potwierdzić VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 występowanie występować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obj _ _ 13 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 choroby choroba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 Peru Peru PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 a a CCONJ conj _ 24 cc _ _ 18 wirusowe wirusowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 zapalenie zapalenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 20 tętnic tętnica NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod:arg _ _ 21 koni koń NOUN subst:pl:gen:m2 Animacy=Nhum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod:poss _ _ 22 nie nie PART part Polarity=Neg 23 advmod:neg _ _ 23 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux:pass _ _ 24 zgłaszane zgłaszać ADJ ppas:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 Peru Peru PROPN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 27 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 28 wiele wiele DET num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 29 det:numgov _ _ 29 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2066 # text = Komisja monitoruje umowę partnerską w sprawie połowów WE-Maroko. 1 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 monitoruje monitorować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 umowę umowa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 partnerską partnerski ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 połowów połów NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 WE WE PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 - - PUNCT interp PunctType=Dash 10 punct _ _ 10 Maroko Maroko PROPN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2067 # text = W warunkach nowych kompetencji, które Unia Europejska uzyskała w następstwie przyjęcia traktatu z Lizbony, Unia Europejska musi opierać się w swoich działaniach na zdecydowanej dyplomacji. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 warunkach warunki NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 19 obl _ _ 3 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 kompetencji kompetencja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 które który DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 9 obj _ _ 7 Unia unia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 Europejska europejski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod:flat _ _ 9 uzyskała uzyskać VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 następstwie następstwo NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 przyjęcia przyjąć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl _ _ 13 traktatu traktat NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Lizbony Lizbona PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 17 Unia unia NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 Europejska europejski ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod:flat _ _ 19 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 20 opierać opierać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl:pv _ _ 22 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 24 case _ _ 23 swoich swój DET adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 det:poss _ _ 24 działaniach działanie NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl:arg _ _ 25 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 27 case _ _ 26 zdecydowanej zdecydowany ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 dyplomacji dyplomacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2068 # text = Wziął kawałek, włożył do ust i począł z wolna przeżuwać. 1 Wziął wziąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 2 kawałek kawałek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 włożył włożyć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 ust usta NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obl _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 począł począć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 9 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 wolna wolny ADJ adjp:gen Case=Gen|PrepCase=Pre 11 obl _ _ 11 przeżuwać przeżuwać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2069 # text = To daje mu przewagę nad pistoletem japońskim i rosyjskim. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 daje dawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mu on PRON ppron3:sg:dat:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj _ _ 4 przewagę przewaga NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 pistoletem pistolet NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 7 japońskim japoński ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 i i CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 rosyjskim rosyjski ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2070 # text = 35 – Wyżej wymieniony w przypisie 21 wyrok w sprawie Rich, pkt 27. 1 35 35 X dig NumForm=Digit 8 list _ _ 2 – – PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 3 Wyżej wysoko ADV adv:com Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 wymieniony wymienić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 przypisie przypis NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 21 21 X dig NumForm=Digit 6 amod _ _ 8 wyrok wyrok NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 10 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 Rich Rich X ign Foreign=Yes 8 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 13 pkt punkt NOUN brev:npun Abbr=Yes 8 nmod _ _ 14 27 27 X dig NumForm=Digit 13 amod _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2071 # text = Z jego ust wysunął się zaskakujący różowy trójkącik, prześliznął się po wargach i znikł. 1 Z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod _ _ 3 ust usta NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obl _ _ 4 wysunął wysunąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 zaskakujący zaskakujący ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 7 różowy różowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 trójkącik trójkącik NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 prześliznął prześliznąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 11 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 12 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 wargach warga NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 znikł zniknąć VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2072 # text = Wszyscy chcemy, aby sprawa dostępu posuwała się do przodu. 1 Wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 chcemy chcieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 aby aby SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 sprawa sprawa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 dostępu dostęp NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 posuwała posuwać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 przodu przód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2073 # text = Będę dobrym veterano i nauczę cię więziennej polityki. 1 Będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 cop _ _ 2 dobrym dobry ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 veterano veterano NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 nauczę nauczyć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 6 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 5 obj _ _ 7 więziennej więzienny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 polityki polityka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2074 # text = Kiedy stamtąd wróci, będzie z nim można porozmawiać. 1 Kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 3 advmod _ _ 2 stamtąd stamtąd ADV adv PronType=Dem 3 advmod _ _ 3 wróci wrócić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 3 punct _ _ 5 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 aux _ _ 6 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 9 obl:arg _ _ 8 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 root _ _ 9 porozmawiać porozmawiać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2075 # text = Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej nie działa na Białorusi tak, jak w innych państwach, mimo oficjalnych próśb kierowanych do UE, aby je w Mińsku utworzyć. 1 Przedstawicielstwo przedstawicielstwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 Komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod:flat _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 działa działać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 Białorusi Białoruś PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 13 mark _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 12 innych inny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 państwach państwo NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl:cmpr _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 15 mimo mimo ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 16 oficjalnych oficjalny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 17 próśb prośba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 18 kierowanych kierować ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 19 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 20 case _ _ 20 UE UE PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 22 aby aby SCONJ comp _ 26 mark _ _ 23 je on PRON ppron3:sg:acc:n:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 26 obj _ _ 24 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 25 case _ _ 25 Mińsku Mińsk PROPN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 26 utworzyć utworzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 advcl _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2076 # text = Należy sporządzać sprawozdania roczne z realizacji programu pomocowego oraz przedstawiać sprawozdanie oceniające. 1 Należy należeć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 sporządzać sporządzać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 sprawozdania sprawozdanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 4 roczne roczny ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 realizacji realizacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 7 programu program NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 pomocowego pomocowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 oraz oraz CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 przedstawiać przedstawiać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 11 sprawozdanie sprawozdanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 oceniające oceniać ADJ pact:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2077 # text = Apelujemy do Rosji, do Gruzji o stabilizację, pokój i bezpieczeństwo w tym regionie. 1 Apelujemy apelować VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 3 Rosji Rosja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Gruzji Gruzja PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 stabilizację stabilizacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 pokój pokój NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 bezpieczeństwo bezpieczeństwo NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 tym ten DET adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 15 regionie region NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2078 # text = VCDImager - jest w pełni wyposażonym programem do tworzenia materiałów na płyty Video CD i Super Video CD oraz do ich analizowania. 1 VCDImager VCDImager PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 pełni pełnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 6 wyposażonym wyposażyć ADJ ppas:sg:inst:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl _ _ 7 programem program NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 tworzenia tworzyć NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod:arg _ _ 10 materiałów materiał NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 płyty płyta NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 Video video NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod _ _ 14 CD CD PROPN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 16 Super super ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 17 amod _ _ 17 Video video NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 CD CD PROPN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 19 oraz oraz CCONJ conj _ 22 cc _ _ 20 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 22 case _ _ 21 ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 22 obj _ _ 22 analizowania analizować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 conj _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2079 # text = Decyzja o udziale Wspólnoty w kosztach wynagrodzenia personelu podejmowana jest w odniesieniu do każdego Państwa Członkowskiego według ustalonej stawki. 1 Decyzja decyzja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 3 case _ _ 3 udziale udział NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 4 Wspólnoty wspólnota NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 kosztach koszt NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 7 wynagrodzenia wynagrodzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 personelu personel NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 podejmowana podejmować ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 10 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 12 odniesieniu odniesienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 fixed _ _ 14 każdego każdy DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 Państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 16 Członkowskiego członkowski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod _ _ 17 według według ADP prep:gen AdpType=Prep 19 case _ _ 18 ustalonej ustalić ADJ ppas:sg:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 19 stawki stawka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2080 # text = Jest on metabolizowany podczas pierwszego przejścia w wątrobie i jelitach, a jego metabolity nie mają wpływu na działanie terapeutyczne fentanylu. 1 Jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass _ _ 2 on on PRON ppron3:sg:nom:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nsubj:pass _ _ 3 metabolizowany metabolizować ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 root _ _ 4 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 5 pierwszego pierwszy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 przejścia przejść NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 obl _ _ 7 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 wątrobie wątroba NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 jelitach jelito NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 12 a a CCONJ conj _ 16 cc _ _ 13 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 14 nmod _ _ 14 metabolity metabolit NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 mają mieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 17 wpływu wpływ NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 19 case _ _ 19 działanie działanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 terapeutyczne terapeutyczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 21 fentanylu fentanyl NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2081 # text = Zaphod miotał się w maniackiej desperacji; w końcu udało mu się wymierzyć dzikiego kopniaka w małą dźwignię stanowiącą część systemu sterującego. 1 Zaphod Zaphod PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 miotał miotać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 5 maniackiej maniacki ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 desperacji desperacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:arg _ _ 7 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 10 punct _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 advmod _ _ 9 końcu koniec NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 udało udać VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 10 iobj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl:pv _ _ 13 wymierzyć wymierzyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 dzikiego dziki ADJ adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 kopniaka kopniak NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 17 małą mały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 dźwignię dźwignia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 19 stanowiącą stanowić ADJ pact:sg:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 20 część część NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 xcomp:pred _ _ 21 systemu system NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 22 sterującego sterować ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2082 # text = Ich przeciwnie spolaryzowane pola magnetyczne przecinają się w środku pojemnika i utrzymują antymaterię zawieszoną w próżni. 1 Ich on PRON ppron3:pl:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 4 nmod _ _ 2 przeciwnie przeciwnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 spolaryzowane spolaryzować ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 pola pole NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 magnetyczne magnetyczny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 6 przecinają przecinać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 środku środek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 pojemnika pojemnik NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 utrzymują utrzymywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 antymaterię antymateria NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 zawieszoną zawiesić ADJ ppas:sg:acc:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 próżni próżnia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2083 # text = Wymiar regionalny stanowi odpowiednie warunki ramowe dla ustanowienia wspólnych zasad i przepisów, jak również dla zagwarantowania koordynacji sektora gazu oraz jego przejrzystości. 1 Wymiar wymiar NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 regionalny regionalny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 stanowi stanowić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 odpowiednie odpowiedni ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 5 warunki warunki NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 3 iobj _ _ 6 ramowe ramowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 7 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 ustanowienia ustanowić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nmod:arg _ _ 9 wspólnych wspólny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 10 zasad zasada NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 przepisów przepis NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 14 jak jak CCONJ conj _ 17 cc _ _ 15 również również PART part _ 14 fixed _ _ 16 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 zagwarantowania zagwarantować NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 8 conj _ _ 18 koordynacji koordynacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 sektora sektor NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:arg _ _ 20 gazu gaz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 oraz oraz CCONJ conj _ 23 cc _ _ 22 jego on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 23 nmod _ _ 23 przejrzystości przejrzystość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2084 # text = Zabieraj od niej łapy, ty... 1 Zabieraj zabierać VERB impt:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 niej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:praep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 1 obl:arg _ _ 4 łapy łapa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 ty ty PRON ppron12:sg:voc:m1:sec Animacy=Hum|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 vocative _ _ 7 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2085 # text = Dla mnie to gówno, jak wszystko tutaj. 1 Dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 2 case _ _ 2 mnie ja PRON ppron12:sg:gen:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 4 obl _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 4 cop _ _ 4 gówno gówno NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 7 mark _ _ 7 wszystko wszystko PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 obl:cmpr _ _ 8 tutaj tutaj ADV adv PronType=Dem 7 advmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2086 # text = Również płacenie wysokich odsetek wbrew twierdzeniu Komisji nie prowadziło do problemów z wypłacalnością. 1 Również również PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 płacenie płacić NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nsubj _ _ 3 wysokich wysoki ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 odsetek odsetka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5 wbrew wbrew ADP prep:dat AdpType=Prep 6 case _ _ 6 twierdzeniu twierdzenie NOUN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 7 Komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 prowadziło prowadzić VERB praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 problemów problem NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 12 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 wypłacalnością wypłacalność NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2087 # text = Powietrze było słodkie i czyste, a okolica wydawała się nowa, jakby jeszcze nie używana. 1 Powietrze powietrze NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 było być AUX praet:sg:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 słodkie słodki ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 czyste czysty ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 okolica okolica NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 wydawała wydawać VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 nowa nowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp:pred _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 jakby jakby PART part _ 16 advmod:emph _ _ 14 jeszcze jeszcze PART part _ 16 advmod:emph _ _ 15 nie nie PART part Polarity=Neg 16 advmod:neg _ _ 16 używana używać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2088 # text = Każdy mężczyzna, który ją spotkał zakochiwał się w niej. 1 Każdy każdy DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 2 mężczyzna mężczyzna NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 6 obj _ _ 6 spotkał spotkać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 zakochiwał zakochiwać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 10 niej on PRON ppron3:sg:loc:f:ter:akc:praep Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 7 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2089 # text = Dennis, zanosisz te wyznania na policję, używając swojego czaru i uroku i zgarniasz pieniądze z nagrody. 1 Dennis Dennis PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 zanosisz zanosić VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 te ten DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 wyznania wyznanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 policję policja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 używając używać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 swojego swój DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det:poss _ _ 11 czaru czar NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 uroku urok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 zgarniasz zgarniać VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 pieniądze pieniądz NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 18 nagrody nagroda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2090 # text = Zwracam się również do posłów socjaldemokratów o wyjaśnienie tej kwestii. 1 Zwracam zwracać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 również również PART part _ 5 advmod:emph _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 case _ _ 5 posłów poseł NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 socjaldemokratów socjaldemokrata NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 7 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 wyjaśnienie wyjaśnić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 obl _ _ 9 tej ten DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 kwestii kwestia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2091 # text = Jaki jest cel zbierania danych na temat infrastruktury energetycznej? 1 Jaki jaki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 1 root _ _ 2 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 3 cel cel NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 zbierania zbierać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod:arg _ _ 5 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 4 obj _ _ 6 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 infrastruktury infrastruktura NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 9 energetycznej energetyczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2092 # text = Jenna chciała pozować, a on zapłacił za jej zdjęcia. 1 Jenna Jenna PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 chciała chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 pozować pozować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 a a CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 on on PRON ppron3:sg:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 7 nsubj _ _ 7 zapłacił zapłacić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod _ _ 10 zdjęcia zdjęcie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2093 # text = Nikt z nas nie zabił pana Truchło, czy kucharki. 1 Nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 5 nsubj _ _ 2 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 nas my PRON ppron12:pl:gen:m1:pri Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 zabił zabić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 Truchło Truchło PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 czy czy CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 kucharki kucharka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2094 # text = Wszystkie państwa członkowskie strefy euro podejmują środki na rzecz konsolidacji swoich finansów publicznych, zwłaszcza Portugalia i Hiszpania. 1 Wszystkie wszystek DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 członkowskie członkowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 4 strefy strefa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 5 euro euro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 podejmują podejmować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 środki środki NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 6 obj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 9 rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 konsolidacji konsolidacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 swoich swój DET adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det:poss _ _ 12 finansów finanse NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 10 nmod:arg _ _ 13 publicznych publiczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 15 zwłaszcza zwłaszcza PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 Portugalia Portugalia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 Hiszpania Hiszpania PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2095 # text = Nie później niż w terminie pięciu lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, Państwa Członkowskie przekażą Komisji wszystkie dane dotyczące informacji, o których mowa w art. 1 ust. 1. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 później późno ADV adv:com Degree=Cmp 17 advmod _ _ 3 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 5 mark _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 terminie termin NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:cmpr _ _ 6 pięciu pięć NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 7 nummod _ _ 7 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 wejścia wejść NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nmod _ _ 10 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 niniejszego niniejszy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 rozporządzenia rozporządzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:agent _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 15 Państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 Członkowskie członkowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod _ _ 17 przekażą przekazać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 18 Komisji komisja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj _ _ 19 wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 20 det _ _ 20 dane dane NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 17 obj _ _ 21 dotyczące dotyczyć ADJ pact:pl:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 22 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 iobj _ _ 23 , , PUNCT interp PunctType=Comm 26 punct _ _ 24 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 25 case _ _ 25 których który DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 26 nmod:arg _ _ 26 mowa mowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 acl:relcl _ _ 27 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 28 case _ _ 28 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 28 punct _ _ 30 1 1 X dig NumForm=Digit 28 amod _ _ 31 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 31 punct _ _ 33 1 1 X dig NumForm=Digit 31 amod _ _ 34 . . PUNCT interp PunctType=Peri 17 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2096 # text = Widziałem Boba, który wziął dolara za napełnienie butelki wodą jakiegoś dzieciaka. 1 widzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 Boba Bob PROPN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 wziął wziąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 dolara dolar NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 napełnienie napełnić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl:arg _ _ 10 butelki butelka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 wodą woda NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 jakiegoś jakiś DET adj:sg:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det _ _ 13 dzieciaka dzieciak NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2097 # text = To mordercza, bezcelowa wojna, której w żaden sposób nie uda się wygrać. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 2 mordercza morderczy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 bezcelowa bezcelowy ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 wojna wojna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 7 której który DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 14 obj _ _ 8 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 żaden żaden DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 10 det _ _ 10 sposób sposób NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 uda udać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl:pv _ _ 14 wygrać wygrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2098 # text = Jednocześnie uczniowie zyskują przedsmak pracy w zawodzie tłumacza”. 1 Jednocześnie jednocześnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 2 uczniowie uczeń NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 zyskują zyskiwać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 przedsmak przedsmak NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 pracy praca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 zawodzie zawód NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 tłumacza tłumacz NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 3 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2099 # text = Słyszałam , że jesteś teraz znanym fotografem. 1 słyszeć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 6 teraz teraz ADV adv _ 8 advmod _ _ 7 znanym znany ADJ adj:sg:inst:m1:pos Animacy=Hum|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 fotografem fotograf NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp:obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2100 # text = Cztery małe groszki w strąku w tunelu miłości. 1 Cztery cztery NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 3 nummod _ _ 2 małe mały ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 groszki groszek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 strąku strąk NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 tunelu tunel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 miłości miłość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2101 # text = Inaczej nie mógłbym pana odnaleźć. 1 Inaczej inaczej CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 by AUX part _ 3 aux:cnd 3:aux:cnd _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 6 pana pan NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 odnaleźć odnaleźć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2102 # text = Artykuł 6 Zawieszenie płatności rekompensaty finansowej lub jej zmienienie w razie zaistnienia nadzwyczajnych okoliczności 1 Artykuł artykuł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 2 6 6 X dig NumForm=Digit 1 amod _ _ 3 Zawieszenie zawiesić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 root _ _ 4 płatności płatność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 rekompensaty rekompensata NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 finansowej finansowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 lub lub CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 jej on PRON ppron3:sg:gen:f:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 9 obj _ _ 9 zmienienie zmienić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 conj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 razie raz NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 zaistnienia zaistnieć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nmod _ _ 13 nadzwyczajnych nadzwyczajny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 okoliczności okoliczność NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl:agent _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2103 # text = Turecki Państwowy Urząd Planowania wyasygnował 6,1 mln euro na projekt budynku, natomiast Uniwersytet Bilkent przekazał 2,3 mln euro. 1 Turecki turecki ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 2 Państwowy państwowy ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Urząd urząd NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Planowania planowanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 wyasygnował wyasygnować VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 6,1 6,1 NUM num:pl:acc:m3:rec:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 7 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 6 flat _ _ 8 euro euro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 projekt projekt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 budynku budynek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:arg _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 natomiast natomiast CCONJ conj _ 16 cc _ _ 14 Uniwersytet Uniwersytet PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 Bilkent Bilkent PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 przekazał przekazać VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 17 2,3 2,3 NUM num:pl:acc:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod _ _ 18 mln milion NOUN brev:npun Abbr=Yes 17 flat _ _ 19 euro euro NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2104 # text = Tradycyjne metody ekonomiczne stosują miary skalowane odpowiednio do wartości cen rynkowych, najczęściej bez dostatecznego uzasadnienia fizycznego i biologicznego. 1 Tradycyjne tradycyjny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 2 metody metoda NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ekonomiczne ekonomiczny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 stosują stosować VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 miary miara NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 skalowane skalować ADJ ppas:pl:acc:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 7 odpowiednio odpowiednio ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wartości wartość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:arg _ _ 10 cen cena NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod:arg _ _ 11 rynkowych rynkowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 13 najczęściej często ADV adv:sup Degree=Sup 16 advmod _ _ 14 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 15 dostatecznego dostateczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 uzasadnienia uzasadnienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 17 fizycznego fizyczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 i i CCONJ conj _ 19 cc _ _ 19 biologicznego biologiczny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2105 # text = Główny cel stanowią jednak zapewnienie zdecydowanego zwycięstwa procesu demokratyzacji i zapewnienie praworządności w tych krajach. 1 Główny główny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 cel cel NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp:pred _ _ 3 stanowią stanowić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 jednak jednak PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 zapewnienie zapewnić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 3 nsubj _ _ 6 zdecydowanego zdecydowany ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 zwycięstwa zwycięstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 procesu proces NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 demokratyzacji demokratyzacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 zapewnienie zapewnić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 conj _ _ 12 praworządności praworządność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 tych ten DET adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 15 krajach kraj NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2106 # text = Połącz plik/katalog z wyjściem programu różnicowego 1 Połącz połączyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 plik plik NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 3 / / PUNCT interp PunctType=Slsh 4 punct _ _ 4 katalog katalog NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 wyjściem wyjście NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 7 programu program NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 różnicowego różnicowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2107 # text = Masz mi powiedzieć kto próbuje mnie oskubać. 1 Masz mieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 3 powiedzieć powiedzieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj _ _ 5 próbuje próbować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp:obj _ _ 6 mnie ja PRON ppron12:sg:acc:m1:pri:akc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Long 7 obj _ _ 7 oskubać oskubać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2108 # text = Działania rozpoczną się co najmniej 21 dni po wyeliminowaniu podatnych zwierząt z zakażonych gospodarstw i po przeprowadzeniu wstępnego oczyszczania i dezynfekcji. 1 Działania działanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 rozpoczną rozpocząć VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 co co PART part _ 6 advmod:emph _ _ 5 najmniej mało ADV adv:sup Degree=Sup 4 fixed _ _ 6 21 21 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 7 dni dzień NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 8 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 wyeliminowaniu wyeliminować NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl _ _ 10 podatnych podatny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 zwierząt zwierzę NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 9 obj _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 13 zakażonych zakazić ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 14 gospodarstw gospodarstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 15 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 przeprowadzeniu przeprowadzić NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 conj _ _ 18 wstępnego wstępny ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 oczyszczania oczyszczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 obj _ _ 20 i i CCONJ conj _ 21 cc _ _ 21 dezynfekcji dezynfekcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2109 # text = Gdyby trzymał usta razem, mógłby pić ostrożnie, jak koń. 1 Gdyby gdyby SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 trzymał trzymać VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _ 3 usta usta NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 2 obj _ _ 4 razem razem ADV adv _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 2 punct _ _ 6 móc VERB praet:sg:m1:imperf:nagl Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 7 by AUX part _ 6 aux:cnd 6:aux:cnd _ 8 pić pić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 ostrożnie ostrożnie ADV adv:pos Degree=Pos 8 advmod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 11 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 12 mark _ _ 12 koń koń NOUN subst:sg:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:cmpr _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2110 # text = Termin pękania pąków liściowych (gdy dwa liście ukażą się z pąka) 1 Termin termin NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 2 pękania pękać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod:arg _ _ 3 pąków pąk NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl:agent _ _ 4 liściowych liściowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 9 punct _ _ 6 gdy gdy ADV adv _ 9 advmod _ _ 7 dwa dwa NUM num:pl:nom:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 8 nummod _ _ 8 liście liść NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 ukażą ukazać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 pąka pąk NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2111 # text = Dyrektywa Rady z dnia 15 marca 1993 r. w sprawie adekwatności kapitałowej przedsiębiorstw inwestycyjnych i instytucji kredytowych (w zakresie przepisów mających zastosowanie do instytucji kredytowych) 1 Dyrektywa dyrektywa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 root _ _ 2 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 15 15 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 6 marca marzec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:flat _ _ 7 1993 1993 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod:flat _ _ 8 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 6 nmod:flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 11 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 adekwatności adekwatność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 13 kapitałowej kapitałowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 przedsiębiorstw przedsiębiorstwo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 inwestycyjnych inwestycyjny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 16 i i CCONJ conj _ 17 cc _ _ 17 instytucji instytucja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 18 kredytowych kredytowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 22 punct _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 21 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 przepisów przepis NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 23 mających mieć ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 24 zastosowanie zastosowanie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 iobj _ _ 25 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 26 instytucji instytucja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod:arg _ _ 27 kredytowych kredytowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2112 # text = - Teraz zarabia na życie czyszcząc baseny. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 Teraz teraz ADV adv _ 3 advmod _ _ 3 zarabia zarabiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 życie życie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 6 czyszcząc czyścić VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 baseny basen NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2113 # text = Również wielopierścieniowe węglowodory aromatyczne uważa się za szkodliwe. 1 Również również PART part _ 5 advmod:emph _ _ 2 wielopierścieniowe wielopierścieniowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 węglowodory węglowodór NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 4 aromatyczne aromatyczny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 uważa uważać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 szkodliwe szkodliwy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2114 # text = To nie znaczy, że ma pan być siedzącym celem. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 znaczy znaczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 6 mark _ _ 6 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ _ 7 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 cop _ _ 9 siedzącym siedzieć ADJ pact:sg:inst:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 10 celem cel NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2115 # text = Naprawdę wierzycie, że wojna się skończyła? 1 Naprawdę naprawdę PART part _ 2 advmod:emph _ _ 2 wierzycie wierzyć VERB fin:pl:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 wojna wojna NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl:pv _ _ 7 skończyła skończyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2116 # text = Jordan i ja chcieliśmy zobaczyć jak się czujesz 1 Jordan Jordan PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 i i CCONJ conj _ 3 cc _ _ 3 ja ja PRON ppron12:sg:nom:m1:pri Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 conj _ _ 4 chcieć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 5 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 6 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 jak jak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Int 9 advmod _ _ 8 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 9 czujesz czuć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2117 # text = W odpowiedzi na prośbę Izraela o pogłębienie stosunków dwustronnych, w kwietniu 2008 r. rozszerzono współpracę w oparciu o bieżący plan działania. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 2 odpowiedzi odpowiedź NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 1 fixed _ _ 4 prośbę prośba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 5 Izraela Izrael PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 pogłębienie pogłębić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 nmod _ _ 8 stosunków stosunki NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 7 obj _ _ 9 dwustronnych dwustronny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 kwietniu kwiecień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 13 2008 2008 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod:flat _ _ 14 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 12 nmod:flat _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 rozszerzono rozszerzyć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 17 współpracę współpraca NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 22 case _ _ 19 oparciu oparcie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 18 fixed _ _ 21 bieżący bieżący ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 plan plan NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 23 działania działać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 22 nmod:arg _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2118 # text = Stanowią one koszt, na który Europa nie może sobie pozwolić. 1 Stanowią stanowić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ 2 one on PRON ppron3:pl:nom:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nsubj _ _ 3 koszt koszt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 który który DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 11 obl:arg _ _ 7 Europa Europa PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 sobie siebie PRON siebie:dat Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 pozwolić pozwolić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2119 # text = Dzielenie się informacjami na temat przyszłych inicjatyw w ramach tych umów umożliwi ściślejszą koordynację między WE a państwami członkowskimi. 1 Dzielenie dzielić NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 12 nsubj _ _ 2 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl:pv _ _ 3 informacjami informacja NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 5 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 przyszłych przyszły ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 inicjatyw inicjatywa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 9 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 8 fixed _ _ 10 tych ten DET adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 umów umowa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 umożliwi umożliwić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 13 ściślejszą ścisły ADJ adj:sg:acc:f:com Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 koordynację koordynacja NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 16 case _ _ 16 WE WE PROPN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 17 a a CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 państwami państwo NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj _ _ 19 członkowskimi członkowski ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 12 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2120 # text = Rozporządzenie wyraźnie uznaje efektywność systemów selektywnej dystrybucji, mających na celu stymulowanie inwestycji dokonywanych przez sprzedawców, aby promować markę na obszarze lokalnym. 1 Rozporządzenie rozporządzenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 wyraźnie wyraźnie ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 uznaje uznawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 efektywność efektywność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 systemów system NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 6 selektywnej selektywny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 dystrybucji dystrybucja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 mających mieć ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 stymulowanie stymulować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 iobj _ _ 13 inwestycji inwestycja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 dokonywanych dokonywać ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 sprzedawców sprzedawca NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:agent _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 18 aby aby SCONJ comp _ 19 mark _ _ 19 promować promować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 20 markę marka NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 obszarze obszar NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 lokalnym lokalny ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2121 # text = Połóż ręce na głowie i odsuń się od drzwi. 1 Połóż położyć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ręce ręka NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 3 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 głowie głowa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 odsuń odsunąć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 drzwi drzwi NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 6 obl:arg _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2122 # text = Straciliście przytomność i zostawili was na śmierć. 1 stracić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:pl:sec:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=2|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 przytomność przytomność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 zostawili zostawić VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 6 was wy PRON ppron12:pl:acc:m1:sec Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 7 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 8 case _ _ 8 śmierć śmierć NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2123 # text = Dawka leku będzie obliczona zależnie od masy ciała pacjenta. 1 Dawka dawka NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 leku lek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 aux:pass _ _ 4 obliczona obliczyć ADJ ppas:sg:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 zależnie zależnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 case _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 fixed _ _ 7 masy masa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ciała ciało NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 pacjenta pacjent NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2124 # text = Ten brak przejrzystości może mieć negatywny wpływ również na rynek uprawnień do emisji CO2, którego wzrost i sprawne funkcjonowanie wymaga jasnych i stabilnych ram. 1 Ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 2 brak brak NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 przejrzystości przejrzystość NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 4 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 mieć mieć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 negatywny negatywny ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 wpływ wpływ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 również również PART part _ 10 advmod:emph _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 rynek rynek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 uprawnień uprawnienie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 12 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 13 emisji emisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 14 CO2 CO2 PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 16 którego który DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nmod:arg _ _ 17 wzrost wzrost NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18 i i CCONJ conj _ 20 cc _ _ 19 sprawne sprawny ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod _ _ 20 funkcjonowanie funkcjonowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 21 wymaga wymagać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 22 jasnych jasny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 25 amod _ _ 23 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 24 stabilnych stabilny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 25 ram ramy NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 21 obj _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2125 # text = Hej, to niegrzecznie tak robić, gdy ktoś z tobą rozmawia. 1 Hej hej INTJ interj _ 4 discourse:intj _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 3 to to PART part _ 4 advmod:emph _ _ 4 niegrzecznie niegrzecznie ADV adv:pos Degree=Pos 4 root _ _ 5 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 6 advmod _ _ 6 robić robić VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 12 punct _ _ 8 gdy gdy ADV adv _ 12 advmod _ _ 9 ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 nsubj _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 tobą ty PRON ppron12:sg:inst:m1:sec Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl:arg _ _ 12 rozmawia rozmawiać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2126 # text = Ani śladu, ale bez obaw, mamy plany awaryjne. 1 Ani ani PART part _ 2 advmod:neg _ _ 2 śladu ślad NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 ale ale CCONJ conj _ 8 cc _ _ 5 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 obaw obawa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 parataxis:insert _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 8 mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 plany plan NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 10 awaryjne awaryjny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2127 # text = Słowenia to kraj, który przystąpił do Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. wraz z dziewięcioma innymi krajami. 1 Słowenia Słowenia PROPN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 3 kraj kraj NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 5 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 przystąpił przystąpić VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 Unii unia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:arg _ _ 9 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 10 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 1 1 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 12 maja maj NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:flat _ _ 13 2004 2004 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod:flat _ _ 14 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 12 nmod:flat _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ 16 wraz wraz ADV adv _ 20 case _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 fixed _ _ 18 dziewięcioma dziewięć NUM num:pl:inst:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 20 nummod _ _ 19 innymi inny ADJ adj:pl:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 krajami kraj NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2128 # text = Moglibyśmy skalkulować to na zasadzie zmniejszenia emisji na przestrzeni siedmiu lat. 1 móc VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ 3 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 4 skalkulować skalkulować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 5 to to PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 6 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 8 case _ _ 7 zasadzie zasada NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 zmniejszenia zmniejszyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 obl _ _ 9 emisji emisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 11 przestrzeni przestrzeń NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 siedmiu siedem NUM num:pl:gen:m3:congr:ncol Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 13 nummod _ _ 13 lat rok NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2129 # text = Nie powiedziała mu nic, kiedy poszedł do szkoły i zgłosił się na miejsce Erniego Holma. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 powiedziała powiedzieć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mu on PRON ppron3:sg:dat:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj _ _ 4 nic nic PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 7 advmod _ _ 7 poszedł pójść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 szkoły szkoła NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 zgłosił zgłosić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 13 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 miejsce miejsce NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 15 Erniego Ernie PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 16 Holma Holm PROPN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2130 # text = Niełatwo nam osądzać przebieg współpracy między Czerwonym Krzyżem a Turkmenistanem z tego prostego powodu, że Czerwony Krzyż stosuje podstawową zasadę dyskrecji. 1 Niełatwo niełatwo ADV adv:pos Degree=Pos 2 root _ _ 2 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 osądzać osądzać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 przebieg przebieg NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 współpracy współpraca NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 8 case _ _ 7 Czerwonym czerwony ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod:flat _ _ 8 Krzyżem krzyż NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 a a CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 Turkmenistanem Turkmenistan PROPN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 12 tego ten DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 13 prostego prosty ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 powodu powód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 16 że że SCONJ comp _ 19 mark _ _ 17 Czerwony czerwony ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod:flat _ _ 18 Krzyż krzyż NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 stosuje stosować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 20 podstawową podstawowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 zasadę zasada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 dyskrecji dyskrecja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2131 # text = Powiedział cicho: - Co to będzie? 1 Powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 cicho cicho ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 3 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ 4 - - PUNCT interp PunctType=Dash 1 punct _ _ 5 Co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 1 parataxis:obj _ _ 6 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 7 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 aux _ _ 8 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2132 # text = Dodaje też, iż wartość ta jest zbliżona do wartości proponowanych w raporcie Lehman Brothers, którego sporządzenie zlecił WestLB. 1 Dodaje dodawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 2 też też PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 iż iż SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 wartość wartość NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 ta ten DET adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 zbliżona zbliżony ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp:obj _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 wartości wartość NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:arg _ _ 11 proponowanych proponować ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 raporcie raport NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 Lehman Lehman PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 Brothers Brothers PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 flat _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 17 którego który DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obj _ _ 18 sporządzenie sporządzić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 obj _ _ 19 zlecił zlecić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 20 WestLB WestLB PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2133 # text = Niefortunnie jednak w przedmiotowym pakiecie pomija się Bośnię. 1 Niefortunnie niefortunnie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 jednak jednak PART part _ 1 advmod:emph _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 przedmiotowym przedmiotowy ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 pakiecie pakiet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 pomija pomijać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 Bośnię Bośnia PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2134 # text = Na koniec mogę poinformować państwa, że w ramach systemu szkół europejskich zwiększono znacznie wysiłki na rzecz integracji dzieci o specjalnych potrzebach edukacyjnych (SPE). 1 Na na ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 koniec koniec NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 mogę móc VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 poinformować poinformować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 państwa państwo NOUN subst:pl:acc:m1:pt Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Ptan 4 obj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 7 że że SCONJ comp _ 13 mark _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 ramach ramy NOUN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 8 fixed _ _ 10 systemu system NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 szkół szkoła NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod:arg _ _ 12 europejskich europejski ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 zwiększono zwiększyć VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ _ 14 znacznie znacznie ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 wysiłki wysiłek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 18 case _ _ 17 rzecz rzecz NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 integracji integracja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 19 dzieci dziecko NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 18 nmod _ _ 20 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 22 case _ _ 21 specjalnych specjalny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 22 potrzebach potrzeba NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 edukacyjnych edukacyjny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 25 punct _ _ 25 SPE SPE PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 26 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 25 punct _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2135 # text = Może znajdę kogoś, kto go wczoraj widział. 1 Może może PART part PartType=Mod 2 advmod:emph _ _ 2 znajdę znaleźć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 kogoś ktoś PRON subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 obj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 5 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 6 go on PRON ppron3:sg:acc:m1:ter:nakc:npraep Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 8 obj _ _ 7 wczoraj wczoraj ADV adv _ 8 advmod _ _ 8 widział widzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2136 # text = Komisja przyjęła swój komunikat do Parlamentu Europejskiego dotyczący stanowiska Rady podczas pierwszego czytania w dniu 22 marca 2010 r. [4] 1 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przyjęła przyjąć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 swój swój DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det:poss _ _ 4 komunikat komunikat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Parlamentu parlament NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Europejskiego europejski ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod:flat _ _ 8 dotyczący dotyczyć ADJ pact:sg:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 9 stanowiska stanowisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 Rady rada NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 13 case _ _ 12 pierwszego pierwszy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 czytania czytanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 14 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 dniu dzień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 22 22 ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 15 amod _ _ 17 marca marzec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:flat _ _ 18 2010 2010 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 19 amod:flat _ _ 19 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 17 nmod:flat _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ 21 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 22 punct _ _ 22 4 4 X dig NumForm=Digit 2 list _ _ 23 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2137 # text = Przez szkodę rozumie się istotną szkodę dla przemysłu unijnego lub zagrożenie wystąpieniem istotnej szkody dla przemysłu lub znaczne opóźnienie powstawania takiego przemysłu. 1 Przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 szkodę szkoda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:arg _ _ 3 rozumie rozumieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 istotną istotny ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 szkodę szkoda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 przemysłu przemysł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 unijnego unijny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 lub lub CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 zagrożenie zagrożenie NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 12 wystąpieniem wystąpić NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 11 nmod _ _ 13 istotnej istotny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 szkody szkoda NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:agent _ _ 15 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 16 case _ _ 16 przemysłu przemysł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 lub lub CCONJ conj _ 19 cc _ _ 18 znaczne znaczny ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 opóźnienie opóźnić NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 conj _ _ 20 powstawania powstawać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 19 obj _ _ 21 takiego taki DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 22 det _ _ 22 przemysłu przemysł NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:agent _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2138 # text = Jednakże zobowiązania te nie mogły być zaakceptowane, ponieważ nie posiadały potrzebnych gwarancji części władz chińskich zapewniających odpowiednie monitorowanie. 1 Jednakże jednakże CCONJ conj _ 5 cc _ _ 2 zobowiązania zobowiązanie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 te ten DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 2 det _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 5 advmod:neg _ _ 5 mogły móc VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 zaakceptowane zaakceptować ADJ ppas:pl:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 11 mark _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 posiadały posiadać VERB praet:pl:n:imperf Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 potrzebnych potrzebny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 gwarancji gwarancja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 14 części część NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 władz władza NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod:arg _ _ 16 chińskich chiński ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 zapewniających zapewniać ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 18 odpowiednie odpowiedni ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 monitorowanie monitorować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 obj _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2139 # text = To dodatek w Zachodnim Koncernie Wełny i Lnu. 1 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 2 cop _ _ 2 dodatek dodatek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 Zachodnim zachodni ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod:flat _ _ 5 Koncernie koncern NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 Wełny wełna NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:flat _ _ 7 i i CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 Lnu len NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2140 # text = Powiedz mi, że jesteś w kimś szalenie zakochana. 1 Powiedz powiedzieć VERB impt:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 4 że że SCONJ comp _ 9 mark _ _ 5 jesteś być AUX fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 kimś ktoś PRON subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 9 obl:arg _ _ 8 szalenie szalenie ADV adv:pos Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 zakochana zakochany ADJ adj:sg:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 ccomp:obj _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2141 # text = To co jest w środku może zostać użyte w dobrych lub złych celach. 1 To to PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj _ _ 2 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 jest być VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 środku środek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 zostać zostać AUX inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 aux:pass _ _ 8 użyte użyć ADJ ppas:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 xcomp _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 10 dobrych dobry ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 11 lub lub CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 złych zły ADJ adj:pl:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 celach cel NOUN subst:pl:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2142 # text = Postanowienie Sądu Pierwszej Instancji z dnia 27 lipca 2009 r. — Visonic przeciwko OHIM — Sedea Electronique (VISIONIC) 1 Postanowienie postanowienie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 root _ _ 2 Sądu sąd NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Pierwszej pierwszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod:flat _ _ 4 Instancji instancja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:flat _ _ 5 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 dnia dzień NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 27 27 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 8 lipca lipiec NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:flat _ _ 9 2009 2009 ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod:flat _ _ 10 r rok NOUN brev:pun Abbr=Yes 8 nmod:flat _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ 12 — — PUNCT interp PunctType=Dash 13 punct _ _ 13 Visonic Visonic PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 14 przeciwko przeciwko ADP prep:dat AdpType=Prep 15 case _ _ 15 OHIM OHIM PROPN subst:sg:dat:m3 Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 — — PUNCT interp PunctType=Dash 15 punct _ _ 17 Sedea Sedea PROPN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 flat _ _ 18 Electronique Electronique PROPN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 flat _ _ 19 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 20 punct _ _ 20 VISIONIC VISIONIC PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 20 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2143 # text = Bo dzięki temu odszkodowaniu, nie muszę pracować przez następne 11 miesięcy. 1 Bo bo SCONJ comp _ 7 mark _ _ 2 dzięki dzięki ADP prep:dat AdpType=Prep 4 case _ _ 3 temu ten DET adj:sg:dat:n:pos Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 odszkodowaniu odszkodowanie NOUN subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 muszę musieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 pracować pracować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 następne następny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 11 11 11 NUM num:pl:acc:m3:rec Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod:gov _ _ 12 miesięcy miesiąc NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2144 # text = Wynikają one częściowo z tendencji do ograniczania liczby sektorów interwencji [12], w związku z czym kwestie ochrony środowiska otrzymują często niższy priorytet niż inne, bardziej doraźne potrzeby. 1 Wynikają wynikać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 one on PRON ppron3:pl:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nsubj _ _ 3 częściowo częściowo ADV adv:pos Degree=Pos 1 advmod _ _ 4 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 tendencji tendencja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl:arg _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 ograniczania ograniczać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 nmod:arg _ _ 8 liczby liczba NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 sektorów sektor NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:arg _ _ 10 interwencji interwencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 12 punct _ _ 12 12 12 X dig NumForm=Digit 9 list _ _ 13 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 12 punct _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 22 punct _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 18 case _ _ 16 związku związek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 fixed _ _ 18 czym co PRON subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 obl _ _ 19 kwestie kwestia NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 20 ochrony ochrona NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:arg _ _ 21 środowiska środowisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 22 otrzymują otrzymywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 23 często często ADV adv:pos Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 niższy niski ADJ adj:sg:acc:m3:com Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 priorytet priorytet NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 26 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 31 mark _ _ 27 inne inny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 28 , , PUNCT interp PunctType=Comm 30 punct _ _ 29 bardziej bardzo ADV adv:com Degree=Cmp 30 advmod _ _ 30 doraźne doraźny ADJ adj:pl:nom:f:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 conj _ _ 31 potrzeby potrzeba NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl:cmpr _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2145 # text = Preparat Insuman Comb 50 wstrzykuje się podskórnie 20 do 30 minut przed posiłkiem. 1 Preparat preparat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2 Insuman Insuman PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Comb Comb PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 50 50 X dig NumForm=Digit 3 flat _ _ 5 wstrzykuje wstrzykiwać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 7 podskórnie podskórnie ADV adv:pos Degree=Pos 5 advmod _ _ 8 20 20 NUM num:pl:nom:f:rec Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 10 case _ _ 10 30 30 NUM num:pl:gen:f:congr Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nmod _ _ 11 minut minuta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 12 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 posiłkiem posiłek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2146 # text = Nauczyciele, starsi uczniowie, uczniowie, psy, robaki i Amerykanie. 1 Nauczyciele nauczyciel NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 starsi stary ADJ adj:pl:nom:m1:com Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 uczniowie uczeń NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 uczniowie uczeń NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 psy pies NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 10 robaki robak NOUN subst:pl:nom:m2 Animacy=Nhum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 Amerykanie Amerykanin PROPN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2147 # text = ale nie zazdroszczę ci tego, co cię czeka. 1 ale ale CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 zazdroszczę zazdrościć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 ci ty PRON ppron12:sg:dat:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 3 iobj _ _ 5 tego to PRON subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 iobj _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj _ _ 8 cię ty PRON ppron12:sg:acc:m1:sec:nakc Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 9 iobj _ _ 9 czeka czekać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2148 # text = Chciałabym znów odwiedzić Paryż, ale wiesz, Klaus jest zbyt zajęty. 1 chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 2 by AUX part _ 1 aux:cnd 1:aux:cnd _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 4 znów znów PART part _ 5 advmod:emph _ _ 5 odwiedzić odwiedzić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 6 Paryż Paryż PROPN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 ale ale CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 wiesz wiedzieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 11 Klaus Klaus PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ _ 13 zbyt zbyt ADV adv _ 14 advmod _ _ 14 zajęty zajęty ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2149 # text = Uważam, że to bardzo dobry pomysł i że powinniśmy go wykorzystać. 1 Uważam uważać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 7 mark _ _ 4 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 7 cop _ _ 5 bardzo bardzo ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 dobry dobry ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 pomysł pomysł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 ccomp:obj _ _ 8 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 9 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 powinien VERB winien:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 7 conj 1:ccomp:obj|7:conj _ 11 być AUX aglt:pl:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Plur|Person=1|Variant=Short 10 aux:clitic 10:aux:clitic _ 12 go on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 13 obj _ _ 13 wykorzystać wykorzystać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2150 # text = I byłem przygotowany na inne rzeczy, żeby móc cię nakarmić. 1 I i CCONJ conj _ 4 cc _ _ 2 być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux:pass _ 3 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 4 aux:clitic 4:aux:clitic _ 4 przygotowany przygotować ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 6 inne inny ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 rzeczy rzecz NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 żeby żeby SCONJ comp _ 10 mark _ _ 10 móc móc VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 11 cię ty PRON ppron12:sg:acc:f:sec:nakc Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Variant=Short 12 obj _ _ 12 nakarmić nakarmić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2151 # text = Projekt NESSI zamierza bazować na Internecie, który w coraz większym stopniu jest wykorzystywany w działalności gospodarczej. 1 Projekt projekt NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 NESSI NESSI PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 zamierza zamierzać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 bazować bazować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 Internecie internet NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 8 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj:pass _ _ 9 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 10 coraz coraz ADV adv _ 11 advmod _ _ 11 większym wielki ADJ adj:sg:loc:m3:com Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 stopniu stopień NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 wykorzystywany wykorzystywać ADJ ppas:sg:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 działalności działalność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 17 gospodarczej gospodarczy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2152 # text = Może ona poprosić o szczegóły ofert od oferentów. 1 Może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 ona on PRON ppron3:sg:nom:f:ter:akc:npraep Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 nsubj _ _ 3 poprosić poprosić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 5 case _ _ 5 szczegóły szczegół NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 ofert oferta NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 oferentów oferent NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2153 # text = Miałem parę zastrzeżeń dotyczących kont bankowych, które widziałem na Kajmanach, ale to drobiazgi. 1 mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 parę parę DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 4 det:numgov _ _ 4 zastrzeżeń zastrzeżenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 iobj _ _ 5 dotyczących dotyczyć ADJ pact:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 6 kont konto NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj _ _ 7 bankowych bankowy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 9 które który DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 10 obj _ _ 10 widzieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 11 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 10 aux:clitic 10:aux:clitic _ 12 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 13 Kajmanach Kajmany PROPN subst:pl:loc:n:pt Case=Loc|Gender=Neut|Number=Ptan 10 obl _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 ale ale CCONJ conj _ 17 cc _ _ 16 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 17 cop _ _ 17 drobiazgi drobiazg NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2154 # text = Pakiet przyczyni się do dalszego podniesienia konkurencyjności wspomnianych sektorów opartych na zaawansowanej technologii. 1 Pakiet pakiet NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 przyczyni przyczynić VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 6 case _ _ 5 dalszego daleki ADJ adj:sg:gen:n:com Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 6 podniesienia podnieść NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 2 obl _ _ 7 konkurencyjności konkurencyjność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 wspomnianych wspomnieć ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 9 sektorów sektor NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 opartych oprzeć ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl _ _ 11 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 zaawansowanej zaawansowany ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 technologii technologia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:arg _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2155 # text = Państwa Członkowskie przekazują Komisji nazwy i adresy organów celnych wyznaczonych do przyjmowania wniosków i projektów pozwoleń określonych w lit. a). 1 Państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 Członkowskie członkowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 3 przekazują przekazywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 Komisji komisja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 nazwy nazwa NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 7 adresy adres NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 organów organ NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 9 celnych celny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 wyznaczonych wyznaczyć ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 11 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 12 case _ _ 12 przyjmowania przyjmować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl _ _ 13 wniosków wniosek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 15 projektów projekt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 pozwoleń pozwolenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod:arg _ _ 17 określonych określić ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 case _ _ 19 lit lit ADV brev:pun Abbr=Yes 17 advmod _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 19 punct _ _ 21 a a ADV brev:npun Abbr=Yes 19 advmod _ _ 22 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 21 punct _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2156 # text = Zaświadczenie musi stwierdzać, że członkowie rodziny nie są uwzględniani przy ustalaniu zasiłków dla bezrobotnych należnych innej osobie na podstawie ustawodawstwa tego Państwa Członkowskiego. 1 Zaświadczenie zaświadczenie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 stwierdzać stwierdzać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 5 że że SCONJ comp _ 10 mark _ _ 6 członkowie członek NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 7 rodziny rodzina NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 nie nie PART part Polarity=Neg 9 advmod:neg _ _ 9 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 uwzględniani uwzględniać ADJ ppas:pl:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 11 przy przy ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 ustalaniu ustalać NOUN ger:sg:loc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 10 obl _ _ 13 zasiłków zasiłek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 15 case _ _ 15 bezrobotnych bezrobotny NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 należnych należny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 17 innej inny ADJ adj:sg:dat:f:pos Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 osobie osoba NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 21 case _ _ 20 podstawie podstawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 ustawodawstwa ustawodawstwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 22 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 Państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 24 Członkowskiego członkowski ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2157 # text = Teraz powiesz mi wszystko, co wiesz o Errolu Partridge'u, 1 Teraz teraz ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 powiesz powiedzieć VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 2 iobj _ _ 4 wszystko wszystko PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 iobj _ _ 7 wiesz wiedzieć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 Errolu Errol PROPN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:arg _ _ 10 Partridge'u Partridge PROPN subst:sg:loc:m1 Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat _ _ 11 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2158 # text = Ponieważ mam kota w bagażniku, bezdomnego. 1 Ponieważ ponieważ SCONJ comp _ 2 mark _ _ 2 mam mieć VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 kota kot NOUN subst:sg:acc:m2 Animacy=Nhum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 bagażniku bagażnik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 7 bezdomnego bezdomny ADJ adj:sg:acc:m2:pos Animacy=Nhum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2159 # text = Wszyscy wiedzą o tobie i o Elizabeth Tyson. 1 Wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 wiedzą wiedzieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 4 tobie ty PRON ppron12:sg:loc:m1:sec Animacy=Hum|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl:arg _ _ 5 i i CCONJ conj _ 7 cc _ _ 6 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 Elizabeth Elizabeth PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 Tyson Tyson PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2160 # text = Wszyscy patrzyli, jak Tom kilkakrotnie objeżdża na nim arenę. 1 Wszyscy wszyscy PRON subst:pl:nom:m1:pt Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Ptan|PronType=Tot 2 nsubj _ _ 2 patrzyli patrzyć VERB praet:pl:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 jak jak SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 Tom Tom PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 kilkakrotnie kilkakrotnie ADV adv:pos Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 objeżdża objeżdżać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 nim on PRON ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 7 obl:arg _ _ 10 arenę arena NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2161 # text = WSPÓŁPRACA W SPRAWACH AUDIOWIZUALNYCH I KULTURALNYCH, INFORMACJI I ŁĄCZNOŚCI 1 WSPÓŁPRACA współpraca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 3 SPRAWACH sprawa NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 fixed _ _ 4 AUDIOWIZUALNYCH audiowizualny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 5 I i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 KULTURALNYCH kulturalny ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 8 INFORMACJI informacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 I i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 ŁĄCZNOŚCI łączność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2162 # text = Zbadano stosowność cen eksportowych zgłoszonych przez producentów eksportujących. 1 Zbadano zbadać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 stosowność stosowność NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 cen cena NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod:arg _ _ 4 eksportowych eksportowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 zgłoszonych zgłosić ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 6 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 producentów producent NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl:agent _ _ 8 eksportujących eksportować ADJ pact:pl:acc:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2163 # text = Nie pozwolił Tomowi zapłacić i wyszedł z nim na ulicę. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 pozwolił pozwolić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Tomowi Tom PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 zapłacić zapłacić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 wyszedł wyjść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 7 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 nim on PRON ppron3:sg:inst:m1:ter:akc:praep Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 6 obl _ _ 9 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 10 case _ _ 10 ulicę ulica NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2164 # text = Agencja wydaje opinię na temat zgodności projektu z właściwymi TSI w terminie uzgodnionym z Komisją, w zależności od znaczenia projektu i dostępnych zasobów. 1 Agencja agencja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 wydaje wydawać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 opinię opinia NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 6 case _ _ 5 temat temat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 zgodności zgodność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 7 projektu projekt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 9 właściwymi właściwy ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 TSI TSI PROPN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 11 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 12 terminie termin NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 13 uzgodnionym uzgodnić ADJ ppas:sg:loc:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 14 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 15 Komisją komisja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:arg _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 17 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 18 zależności zależność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 fixed _ _ 20 znaczenia znaczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 21 projektu projekt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:arg _ _ 22 i i CCONJ conj _ 24 cc _ _ 23 dostępnych dostępny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 zasobów zasób NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2165 # text = Znalazłam ją wczorajszej nocy w plecaku Kate. 1 znaleźć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 ją on PRON ppron3:sg:acc:f:ter:akc:npraep Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 1 obj _ _ 4 wczorajszej wczorajszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 nocy noc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 plecaku plecak NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 Kate Kate PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2166 # text = Stosowanie art. 1-13 decyzji 2001/923/WE rozciąga się na te Państwa Członkowskie, które nie przyjęły euro jako ich jednej waluty. 1 Stosowanie stosować NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nsubj _ _ 2 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 1 obj _ _ 3 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 4 1 1 X dig NumForm=Digit 2 amod _ _ 5 - - PUNCT interp PunctType=Dash 6 punct _ _ 6 13 13 X dig NumForm=Digit 4 conj _ _ 7 decyzji decyzja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:arg _ _ 8 2001/923/WE 2001/923/WE ADV brev:npun Abbr=Yes 7 nmod _ _ 9 rozciąga rozciągać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl:pv _ _ 11 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 13 case _ _ 12 te ten DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 Państwa państwo NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl _ _ 14 Członkowskie członkowski ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 16 które który DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 nie nie PART part Polarity=Neg 18 advmod:neg _ _ 18 przyjęły przyjąć VERB praet:pl:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 euro euro NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 20 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 23 mark _ _ 21 ich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 23 nmod:poss _ _ 22 jednej jeden ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 waluty waluta NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2167 # text = W pierwszej kolejności powinna być dokonywana kontrola żywych zwierząt, towarów łatwo psujących się i innych pilnych przesyłek. 1 W w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 2 pierwszej pierwszy ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 kolejności kolejność NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 powinna powinien VERB winien:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 6 root _ _ 5 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 aux:pass _ _ 6 dokonywana dokonywać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 xcomp _ _ 7 kontrola kontrola NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 żywych żywy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _ 9 zwierząt zwierzę NOUN subst:pl:gen:n:col Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Sets 7 nmod:arg _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 11 towarów towar NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 łatwo łatwo ADV adv:pos Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 psujących psuć ADJ pact:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 16 innych inny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 17 pilnych pilny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 przesyłek przesyłka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2168 # text = Był człowiekiem, który publicznie stracił panowanie nad sobą; pokazał, że potrafi być okrutny. 1 Był być AUX praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop _ _ 2 człowiekiem człowiek NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 4 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 5 publicznie publicznie ADV adv:pos Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 stracił stracić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 panowanie panować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obj _ _ 8 nad nad ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 9 sobą siebie PRON siebie:inst Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl:arg _ _ 10 ; ; PUNCT interp PunctType=Semi 11 punct _ _ 11 pokazał pokazać VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 13 że że SCONJ comp _ 14 mark _ _ 14 potrafi potrafić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp:obj _ _ 15 być być AUX inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 cop _ _ 16 okrutny okrutny ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 17 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2169 # text = W tworzenie tego narzędzia powinny zostać zaangażowane różne podmioty: ośrodki badawcze, partnerzy współodpowiedzialni za projekty (polityczni, gospodarczy, społeczni itd.). 1 W w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 tworzenie tworzyć NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl _ _ 3 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 narzędzia narzędzie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 powinny powinien VERB winien:pl:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Mod|Voice=Act 2 root _ _ 6 zostać zostać AUX inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 aux:pass _ _ 7 zaangażowane zaangażować ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp _ _ 8 różne różny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 podmioty podmiot NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 : : PUNCT interp PunctType=Colo 9 punct _ _ 11 ośrodki ośrodek NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 badawcze badawczy ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 14 punct _ _ 14 partnerzy partner NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 współodpowiedzialni współodpowiedzialny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 projekty projekt NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:arg _ _ 18 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 19 punct _ _ 19 polityczni polityczny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 21 gospodarczy gospodarczy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 23 społeczni społeczny ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 24 itd i_tak_dalej ADV brev:pun Abbr=Yes 19 parataxis:insert _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 24 punct _ _ 26 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 19 punct _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2170 # text = Może powiem jak niegdyś, że jest kamieniem, który spadł z nieba. 1 Może może PART part PartType=Mod 2 advmod:emph _ _ 2 powiem powiedzieć VERB fin:sg:pri:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 4 mark _ _ 4 niegdyś niegdyś ADV adv _ 2 obl:cmpr _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 że że SCONJ comp _ 8 mark _ _ 7 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 8 kamieniem kamień NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp:obj _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 który który DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 11 spadł spaść VERB praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 nieba niebo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2171 # text = Tak, młodzieniec wbił tarczę w piach na zboczu wydmy i zaczął oddalać się z niebezpiecznej strefy. 1 Tak tak PART part _ 2 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 młodzieniec młodzieniec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 wbił wbić VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 5 tarczę tarcza NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 piach piach NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 zboczu zbocze NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 wydmy wydma NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 zaczął zacząć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 oddalać oddalać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 case _ _ 16 niebezpiecznej niebezpieczny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 strefy strefa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2172 # text = Nie ma znaczenia, w co wierzysz. 1 Nie nie PART part Polarity=Neg 2 advmod:neg _ _ 2 ma mieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 znaczenia znaczenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 5 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 6 case _ _ 6 co co PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 7 obl:arg _ _ 7 wierzysz wierzyć VERB fin:sg:sec:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2173 # text = Zwyczajne posiedzenia Stron niniejszego Protokołu odbywają się w połączeniu ze zwyczajnymi posiedzeniami Umawiających się Stron Konwencji, odbywanymi zgodnie z artykułem 14 Konwencji. 1 Zwyczajne zwyczajny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _ 2 posiedzenia posiedzenie NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 Stron strona NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 niniejszego niniejszy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Protokołu protokół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:arg _ _ 6 odbywają odbywać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 8 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 12 case _ _ 9 połączeniu połączenie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 ze z ADP prep:inst:wok AdpType=Prep|Variant=Long 8 fixed _ _ 11 zwyczajnymi zwyczajny ADJ adj:pl:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 12 amod _ _ 12 posiedzeniami posiedzenie NOUN subst:pl:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _ 13 Umawiających umawiać ADJ pact:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl _ _ 14 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl:pv _ _ 15 Stron strona NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 Konwencji konwencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:arg _ _ 17 , , PUNCT interp PunctType=Comm 18 punct _ _ 18 odbywanymi odbywać ADJ ppas:pl:inst:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl _ _ 19 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 21 case _ _ 20 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 19 fixed _ _ 21 artykułem artykuł NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 14 14 X dig NumForm=Digit 21 amod _ _ 23 Konwencji konwencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 6 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2174 # text = Pierwsi zachorowali we wtorek wieczorem, a reszta dołączyła w środę. 1 Pierwsi pierwszy ADJ adj:pl:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 zachorowali zachorować VERB praet:pl:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 we w ADP prep:acc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 4 case _ _ 4 wtorek wtorek NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 wieczorem wieczór NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 7 a a CCONJ conj _ 9 cc _ _ 8 reszta reszta NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 dołączyła dołączyć VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 w w ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 11 case _ _ 11 środę środa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2175 # text = Gratuluję panu Coście następnego kroku zmierzającego ku wzmocnieniu kolei na poziomie europejskim. 1 Gratuluję gratulować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 2 panu pan NOUN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 Coście Costa PROPN subst:sg:dat:m1 Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 następnego następny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 kroku krok NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 zmierzającego zmierzać ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ _ 7 ku ku ADP prep:dat AdpType=Prep 8 case _ _ 8 wzmocnieniu wzmocnić NOUN ger:sg:dat:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 6 obl:arg _ _ 9 kolei kolej NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 poziomie poziom NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 europejskim europejski ADJ adj:sg:loc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2176 # text = Instytut Perspektywicznych Studiów Technologicznych (IPTS) WCB: 1 Instytut instytut NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 Perspektywicznych perspektywiczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod:flat _ _ 3 Studiów studium NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod:flat _ _ 4 Technologicznych technologiczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod:flat _ _ 5 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 6 punct _ _ 6 IPTS IPTS PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 7 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 6 punct _ _ 8 WCB WCB PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 : : PUNCT interp PunctType=Colo 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2177 # text = Nadal czekam, aż mi za niego zapłacisz. 1 Nadal nadal ADV adv _ 2 advmod _ _ 2 czekam czekać VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 4 aż aż SCONJ comp _ 8 mark _ _ 5 mi ja PRON ppron12:sg:dat:m1:pri:nakc Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Variant=Short 8 iobj _ _ 6 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 niego on PRON ppron3:sg:acc:m3:ter:akc:praep Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 8 obl:arg _ _ 8 zapłacisz zapłacić VERB fin:sg:sec:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2178 # text = Poszedłem za śladami krwi do sypialni, aż do łóżka. 1 pójść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 4 case _ _ 4 śladami ślad NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 5 krwi krew NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 6 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 sypialni sypialnia NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 aż aż PART part _ 11 advmod:emph _ _ 10 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 11 łóżka łóżko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2179 # text = Jednakże nie uda się nam wygrać, jeżeli będziemy ulegać uprzedzeniom i emocjom. 1 Jednakże jednakże CCONJ conj _ 3 cc _ _ 2 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 3 uda udać VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl:pv _ _ 5 nam my PRON ppron12:pl:dat:m1:pri Animacy=Hum|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 wygrać wygrać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 10 punct _ _ 8 jeżeli jeżeli SCONJ comp _ 10 mark _ _ 9 będziemy być AUX bedzie:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 10 aux _ _ 10 ulegać ulegać VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 11 uprzedzeniom uprzedzenie NOUN subst:pl:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 iobj _ _ 12 i i CCONJ conj _ 13 cc _ _ 13 emocjom emocja NOUN subst:pl:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2180 # text = Uwzględniając te wyjątkowe okoliczności, w jakich znalazły się państwa członkowskie, Komisja zdecydowała o pięciokrotnym zwiększeniu elastyczności między priorytetami, z 2 do 10%. 1 Uwzględniając uwzględniać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 14 advcl _ _ 2 te ten DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 3 wyjątkowe wyjątkowy ADJ adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 okoliczności okoliczność NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 jakich jaki DET adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 8 obl:arg _ _ 8 znalazły znaleźć VERB praet:pl:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 10 państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 członkowskie członkowski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT interp PunctType=Comm 8 punct _ _ 13 Komisja komisja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 zdecydowała zdecydować VERB praet:sg:f:perf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 17 case _ _ 16 pięciokrotnym pięciokrotny ADJ adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 zwiększeniu zwiększyć NOUN ger:sg:loc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 14 obl:arg _ _ 18 elastyczności elastyczność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 między między ADP prep:inst AdpType=Prep 20 case _ _ 20 priorytetami priorytet NOUN subst:pl:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 23 punct _ _ 22 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 2 2 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 17 nmod _ _ 24 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 26 case _ _ 25 10 10 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 % procent NOUN brev:npun Abbr=Yes 17 nmod _ _ 27 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2181 # text = Będę miał całą forsę jeszcze przed zimą... 1 Będę być AUX bedzie:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 aux _ _ 2 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 całą cały ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 forsę forsa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 jeszcze jeszcze PART part _ 7 advmod:emph _ _ 6 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 7 zimą zima NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ 10 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2182 # text = Zaniepokojony własnymi wątpliwościami, podszedł znów do biurka, by posłuchać głosów mieszkańców Black River. 1 Zaniepokojony zaniepokoić ADJ ppas:sg:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj _ _ 2 własnymi własny ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 wątpliwościami wątpliwość NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 1 punct _ _ 5 podszedł podejść VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 znów znów PART part _ 5 advmod:emph _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 8 case _ _ 8 biurka biurko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 10 by by SCONJ comp _ 11 mark _ _ 11 posłuchać posłuchać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 12 głosów głos NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 13 mieszkańców mieszkaniec NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 14 Black Black PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 River River PROPN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 flat _ _ 16 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2183 # text = Preparat Neupopeg można stosować w wielu chorobach nowotworowych, z wyjątkiem przewlekłej białaczki szpikowej (nowotwór białych krwinek). 1 Preparat preparat NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 2 Neupopeg Neupopeg PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 można można VERB pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 1 root _ _ 4 stosować stosować VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 7 case _ _ 6 wielu wiele DET num:pl:loc:f:congr Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 7 det:nummod _ _ 7 chorobach choroba NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 nowotworowych nowotworowy ADJ adj:pl:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 , , PUNCT interp PunctType=Comm 13 punct _ _ 10 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 11 wyjątkiem wyjątek NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 przewlekłej przewlekły ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 białaczki białaczka NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 szpikowej szpikowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ( ( PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 16 punct _ _ 16 nowotwór nowotwór NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 białych biały ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 18 krwinek krwinka NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod:arg _ _ 19 ) ) PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 16 punct _ _ 20 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2184 # text = Wszystkie działania prowadzono za pomocą szeregu projektów. 1 Wszystkie wszystek DET adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 2 działania działanie NOUN subst:pl:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 3 prowadzono prowadzić VERB imps:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 6 case _ _ 5 pomocą pomoc NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 szeregu szereg NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 projektów projekt NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:arg _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2185 # text = Są globalne problemy, wymagające globalnych rozwiązań. 1 Są być VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 globalne globalny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 3 problemy problem NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 5 wymagające wymagać ADJ pact:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 6 globalnych globalny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 rozwiązań rozwiązanie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2186 # text = Tekst Porozumienia w formie wymiany listów oraz tekst Protokołu zmieniającego czwarty Protokół są załączone do niniejszej decyzji. 1 Tekst tekst NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 2 Porozumienia porozumienie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod:arg _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 4 formie forma NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 wymiany wymiana NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 listów list NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:arg _ _ 7 oraz oraz CCONJ conj _ 8 cc _ _ 8 tekst tekst NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9 Protokołu protokół NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:arg _ _ 10 zmieniającego zmieniać ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl _ _ 11 czwarty czwarty ADJ adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Protokół protokół NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 załączone załączyć ADJ ppas:pl:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 15 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 16 niniejszej niniejszy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 decyzji decyzja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:arg _ _ 18 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2187 # text = Jego najpoważniejsza odmiana jest znana jako tzw. 'oszustwo karuzelowe”, które jest działaniem przestępczym prowadzonym przez wytrawnych i zawodowych oszustów. 1 Jego on PRON ppron3:sg:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod:arg _ _ 2 najpoważniejsza poważny ADJ adj:sg:nom:f:sup Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 odmiana odmiana NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass _ _ 5 znana znać ADJ ppas:sg:nom:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 10 mark _ _ 7 tzw tak_zwany ADV brev:pun Abbr=Yes 10 parataxis:insert _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ 9 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 10 punct _ _ 10 oszustwo oszustwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 11 karuzelowe karuzelowy ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 10 punct _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 działaniem działanie NOUN subst:sg:inst:n:ncol Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 17 przestępczym przestępczy ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 prowadzonym prowadzony ADJ adj:sg:inst:n:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 19 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 20 wytrawnych wytrawny ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 21 i i CCONJ conj _ 22 cc _ _ 22 zawodowych zawodowy ADJ adj:pl:acc:m1:pos Animacy=Hum|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 oszustów oszust NOUN subst:pl:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:agent _ _ 24 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2188 # text = Ochrona danych to nie luksus - to niezbędny warunek naszej wolności. 1 Ochrona ochrona NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp:pred _ _ 2 danych dane NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 1 nmod:arg _ _ 3 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 5 cop _ _ 4 nie nie PART part Polarity=Neg 3 advmod:neg _ _ 5 luksus luksus NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 6 - - PUNCT interp PunctType=Dash 9 punct _ _ 7 to to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 9 cop _ _ 8 niezbędny niezbędny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 warunek warunek NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 naszej nasz DET adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Number[psor]=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det:poss _ _ 11 wolności wolność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:arg _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2189 # text = Środki te, mające na celu zmianę innych niż istotne elementów niniejszego rozporządzenia, są przyjmowane zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 26 ust. 2. 1 Środki środki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 16 nsubj:pass _ _ 2 te ten DET adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 1 det _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 4 mające mieć ADJ pact:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl _ _ 5 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 6 case _ _ 6 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:arg _ _ 7 zmianę zmiana NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 innych inny ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 9 niż niż SCONJ comp ConjType=Comp 10 mark _ _ 10 istotne istotny ADJ adj:pl:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl:cmpr _ _ 11 elementów element NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:arg _ _ 12 niniejszego niniejszy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 rozporządzenia rozporządzenie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod:arg _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 15 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass _ _ 16 przyjmowane przyjmować ADJ ppas:pl:nom:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 root _ _ 17 zgodnie zgodnie ADV adv:pos Degree=Pos 19 case _ _ 18 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 17 fixed _ _ 19 procedurą procedura NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20 regulacyjną regulacyjny ADJ adj:sg:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 połączoną połączyć ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl _ _ 22 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 23 kontrolą kontrola NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:arg _ _ 24 , , PUNCT interp PunctType=Comm 27 punct _ _ 25 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 której który DET adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 27 nmod:arg _ _ 27 mowa mowa NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 acl:relcl _ _ 28 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 29 case _ _ 29 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT interp PunctType=Peri 29 punct _ _ 31 26 26 X dig NumForm=Digit 29 amod _ _ 32 ust ustęp NOUN brev:pun Abbr=Yes 29 nmod:arg _ _ 33 . . PUNCT interp PunctType=Peri 32 punct _ _ 34 2 2 X dig NumForm=Digit 32 amod _ _ 35 . . PUNCT interp PunctType=Peri 16 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2190 # text = Konsumenci w Unii Europejskiej płacą od tego lata do 60% mniej za użytkowanie telefonów komórkowych za granicą. 1 Konsumenci konsument NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 3 case _ _ 3 Unii unia NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 Europejskiej europejski ADJ adj:sg:loc:f:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod:flat _ _ 5 płacą płacić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 od od ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 lata lato NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 11 case _ _ 10 60 60 NUM num:pl:gen:m3:congr Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 % procent NOUN brev:npun Abbr=Yes 12 nmod _ _ 12 mniej mniej DET num:pl:acc:n:rec Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 5 obj _ _ 13 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 użytkowanie użytkować NOUN ger:sg:acc:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 obl:arg _ _ 15 telefonów telefon NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 komórkowych komórkowy ADJ adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 za za ADP prep:inst AdpType=Prep 18 case _ _ 18 granicą granica NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2191 # text = Stosowaniu temu muszą ponadto towarzyszyć szczególne środki dotyczące produkcji rolnej. 1 Stosowaniu stosować NOUN ger:sg:dat:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 5 iobj _ _ 2 temu ten DET adj:sg:dat:n:pos Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 det _ _ 3 muszą musieć VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 ponadto ponadto PART part _ 3 advmod:emph _ _ 5 towarzyszyć towarzyszyć VERB inf:imperf Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 szczególne szczególny ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _ 7 środki środki NOUN subst:pl:nom:n:pt Case=Nom|Gender=Neut|Number=Ptan 3 nsubj _ _ 8 dotyczące dotyczyć ADJ pact:pl:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 9 produkcji produkcja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj _ _ 10 rolnej rolny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2192 # text = Urzędnicy Komisji, z wyłączeniem pracowników miejscowych, są zwolnieni ze wszelkich podatków nakładanych w kraju lub terytorium, w którym są oni zatrudnieni. 1 Urzędnicy urzędnik NOUN subst:pl:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 2 Komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 5 case _ _ 5 wyłączeniem wyłączyć NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 nmod _ _ 6 pracowników pracownik NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 miejscowych miejscowy ADJ adj:pl:gen:m1:pos Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 9 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 10 zwolnieni zwolnić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 ze z ADP prep:gen:wok AdpType=Prep|Variant=Long 13 case _ _ 12 wszelkich wszelki DET adj:pl:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 det _ _ 13 podatków podatek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl:arg _ _ 14 nakładanych nakładać ADJ ppas:pl:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 15 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 16 case _ _ 16 kraju kraj NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 lub lub CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 terytorium terytorium NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 którym który DET adj:sg:loc:n:pos Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 obl _ _ 22 są być AUX fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux:pass _ _ 23 oni on PRON ppron3:pl:nom:m1:ter:akc:npraep Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 24 nsubj:pass _ _ 24 zatrudnieni zatrudnić ADJ ppas:pl:nom:m1:perf:aff Animacy=Hum|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl:relcl _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 10 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2193 # text = Przystąpienie UE do konwencji będzie niepowtarzalnym eksperymentem, ale nie może zagrozić niczemu, co już funkcjonuje w zakresie egzekwowania praw człowieka. 1 Przystąpienie przystąpić NOUN ger:sg:nom:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 nsubj _ _ 2 UE UE PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 3 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 4 case _ _ 4 konwencji konwencja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl:arg _ _ 5 będzie być AUX bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 cop _ _ 6 niepowtarzalnym niepowtarzalny ADJ adj:sg:inst:m3:pos Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 eksperymentem eksperyment NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 11 punct _ _ 9 ale ale CCONJ conj _ 11 cc _ _ 10 nie nie PART part Polarity=Neg 11 advmod:neg _ _ 11 może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 12 zagrozić zagrozić VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 niczemu nic PRON subst:sg:dat:n:ncol Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 12 obj _ _ 14 , , PUNCT interp PunctType=Comm 17 punct _ _ 15 co co PRON subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 16 już już PART part _ 17 advmod:emph _ _ 17 funkcjonuje funkcjonować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 19 zakresie zakres NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 egzekwowania egzekwować NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 17 obl _ _ 21 praw prawo NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 22 człowieka człowiek NOUN subst:sg:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 7 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2194 # text = Wykaz zatwierdzonych hodowli ryb w odniesieniu do VHS i IHN we Francji został ustanowiony decyzją Komisji 95/473/WE [16], ostatnio zmienioną decyzją 2001/159/WE [17]. 1 Wykaz wykaz NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 2 zatwierdzonych zatwierdzić ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl _ _ 3 hodowli hodowla NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 ryb ryba NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:arg _ _ 5 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 6 odniesieniu odniesienie NOUN subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 5 fixed _ _ 8 VHS VHS PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 i i CCONJ conj _ 10 cc _ _ 10 IHN IHN PROPN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 we w ADP prep:loc:wok AdpType=Prep|Variant=Long 12 case _ _ 12 Francji Francja PROPN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 13 został zostać AUX praet:sg:m3:perf Animacy=Inan|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass _ _ 14 ustanowiony ustanowić ADJ ppas:sg:nom:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 15 decyzją decyzja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 Komisji komisja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 95/473/WE 95/473/WE ADV brev:npun Abbr=Yes 15 nmod _ _ 18 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 19 punct _ _ 19 16 16 X dig NumForm=Digit 15 amod _ _ 20 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 19 punct _ _ 21 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 22 ostatnio ostatnio ADV adv:pos Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 zmienioną zmienić ADJ ppas:sg:inst:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl _ _ 24 decyzją decyzja NOUN subst:sg:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 25 2001/159/WE 2001/159/WE ADV brev:npun Abbr=Yes 24 nmod _ _ 26 [ [ PUNCT interp PunctSide=Ini|PunctType=Brck 27 punct _ _ 27 17 17 X dig NumForm=Digit 24 amod _ _ 28 ] ] PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Brck 27 punct _ _ 29 . . PUNCT interp PunctType=Peri 14 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2195 # text = Państwa partnerskie otrzymają szansę i wsparcie ich rozwoju ekonomicznego i społecznego. 1 Państwa państwo NOUN subst:pl:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 partnerskie partnerski ADJ adj:pl:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 1 amod _ _ 3 otrzymają otrzymać VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 4 szansę szansa NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 i i CCONJ conj _ 6 cc _ _ 6 wsparcie wesprzeć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 4 conj _ _ 7 ich on PRON ppron3:pl:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 8 nmod:arg _ _ 8 rozwoju rozwój NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ekonomicznego ekonomiczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 i i CCONJ conj _ 11 cc _ _ 11 społecznego społeczny ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2196 # text = z gościem zwanym Norman, który miał rude włosy 1 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 2 case _ _ 2 gościem gość NOUN subst:sg:inst:m1 Animacy=Hum|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 zwanym zwać ADJ ppas:sg:inst:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 4 Norman Norman PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 6 który który DET adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 7 miał mieć VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 rude rudy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 włosy włos NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2197 # text = Podczas tego spotkania uzgodniono, aby przed podjęciem decyzji w sprawie proponowanego obniżenia podatków zaczekać na przyjęcie nowych Wytycznych wspólnotowych w sprawie pomocy państwa na ochronę środowiska. 1 Podczas podczas ADP prep:gen AdpType=Prep 3 case _ _ 2 tego ten DET adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 spotkania spotkanie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 4 uzgodniono uzgodnić VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 15 punct _ _ 6 aby aby SCONJ comp _ 15 mark _ _ 7 przed przed ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 8 podjęciem podjąć NOUN ger:sg:inst:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 obl _ _ 9 decyzji decyzja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 11 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 fixed _ _ 12 proponowanego proponować ADJ ppas:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl _ _ 13 obniżenia obniżyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 nmod _ _ 14 podatków podatek NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 zaczekać zaczekać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp:obj _ _ 16 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 17 case _ _ 17 przyjęcie przyjąć NOUN ger:sg:acc:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 obl _ _ 18 nowych nowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 Wytycznych wytyczna NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 wspólnotowych wspólnotowy ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 sprawie sprawa NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 pomocy pomoc NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 państwa państwo NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 26 case _ _ 26 ochronę ochrona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 środowiska środowisko NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod:arg _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2198 # text = Mowiłem , żeby nikt nie wychodził na ulice dopóki nie będzie po wszystkim. 1 mówić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root 0:root _ 2 być AUX aglt:sg:pri:imperf:wok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Long 1 aux:clitic 1:aux:clitic _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 7 punct _ _ 4 żeby żeby SCONJ comp _ 7 mark _ _ 5 nikt nikt PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 7 nsubj _ _ 6 nie nie PART part Polarity=Neg 7 advmod:neg _ _ 7 wychodził wychodzić VERB praet:sg:m1:imperf Animacy=Hum|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 8 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 9 case _ _ 9 ulice ulica NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:arg _ _ 10 dopóki dopóki SCONJ comp _ 12 mark _ _ 11 nie nie PART part Polarity=Neg 12 advmod:neg _ _ 12 będzie być VERB bedzie:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 advcl _ _ 13 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 wszystkim wszystko PRON subst:sg:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 obl _ _ 15 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2199 # text = Tekst brzmiałby wówczas: 'wzywa do włączania zaleceń i związanych z nimi uwag do rozmów prowadzonych przez UE z obiema stronami konfliktu, a także na forach wielostronnych”. 1 Tekst tekst NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 brzmieć VERB praet:sg:m3:imperf Animacy=Inan|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root 0:root _ 3 by AUX part _ 2 aux:cnd 2:aux:cnd _ 4 wówczas wówczas ADV adv PronType=Dem 2 advmod _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 2 punct _ _ 6 ' ' PUNCT interp PunctType=Quot 7 punct _ _ 7 wzywa wzywać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis:obj _ _ 8 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 9 case _ _ 9 włączania włączać NOUN ger:sg:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 7 obl _ _ 10 zaleceń zalecenie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj _ _ 11 i i CCONJ conj _ 15 cc _ _ 12 związanych związać ADJ ppas:pl:gen:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl _ _ 13 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 14 case _ _ 14 nimi on PRON ppron3:pl:inst:n:ter:akc:praep Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PrepCase=Pre|PronType=Prs|Variant=Long 12 obl:arg _ _ 15 uwag uwaga NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 16 do do ADP prep:gen AdpType=Prep 17 case _ _ 17 rozmów rozmowa NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:arg _ _ 18 prowadzonych prowadzić ADJ ppas:pl:gen:f:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl _ _ 19 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 20 case _ _ 20 UE UE PROPN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl:agent _ _ 21 z z ADP prep:inst:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 23 case _ _ 22 obiema oba DET num:pl:inst:f:congr:ncol Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 23 det:nummod _ _ 23 stronami strona NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:arg _ _ 24 konfliktu konflikt NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 25 , , PUNCT interp PunctType=Comm 29 punct _ _ 26 a a CCONJ conj _ 29 cc _ _ 27 także także PART part _ 26 fixed _ _ 28 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 29 case _ _ 29 forach forum NOUN subst:pl:loc:n:ncol Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 23 conj _ _ 30 wielostronnych wielostronny ADJ adj:pl:loc:n:pos Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 29 amod _ _ 31 ” ” PUNCT interp PunctSide=Fin|PunctType=Quot 7 punct _ _ 32 . . PUNCT interp PunctType=Peri 2 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2200 # text = Artykuł 7 SEKCJA 4: Zapobieganie dyskryminacji oraz zróżnicowanie 1 Artykuł artykuł NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 7 7 X dig NumForm=Digit 1 amod _ _ 3 SEKCJA sekcja NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 4 4 X dig NumForm=Digit 3 amod _ _ 5 : : PUNCT interp PunctType=Colo 6 punct _ _ 6 Zapobieganie zapobiegać NOUN ger:sg:nom:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 1 conj _ _ 7 dyskryminacji dyskryminacja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj _ _ 8 oraz oraz CCONJ conj _ 9 cc _ _ 9 zróżnicowanie zróżnicowanie NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2201 # text = Jaki więc jest aktualny stan rzeczy, jeśli idzie o kryzys w sektorze gazu? 1 Jaki jaki DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 6 root _ _ 2 więc więc SCONJ comp _ 1 mark _ _ 3 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ _ 4 aktualny aktualny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 stan stan NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 rzeczy rzecz NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:arg _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 jeśli jeśli SCONJ comp _ 9 mark _ _ 9 idzie iść VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl _ _ 10 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 11 case _ _ 11 kryzys kryzys NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:arg _ _ 12 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 13 case _ _ 13 sektorze sektor NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 gazu gaz NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:arg _ _ 15 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2202 # text = Może pan zobaczyć iglicę wieży kaplicy, kiedy opadną liście. 1 Może móc VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 pan pan NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 zobaczyć zobaczyć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 4 iglicę iglica NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 wieży wieża NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 kaplicy kaplica NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 8 kiedy kiedy ADV adv PronType=Int 9 advmod _ _ 9 opadną opaść VERB fin:pl:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 liście liść NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2203 # text = - To Stuart Johnston, jeden z trzech starszych chirurgów. 1 - - PUNCT interp PunctType=Dash 3 punct _ _ 2 To to AUX pred Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|VerbType=Quasi 3 cop _ _ 3 Stuart Stuart PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 Johnston Johnston PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 6 punct _ _ 6 jeden jeden ADJ adj:sg:nom:m1:pos Animacy=Hum|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 z z ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 10 case _ _ 8 trzech trzy NUM num:pl:gen:m1:congr:ncol Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|NumForm=Word 10 nummod _ _ 9 starszych stary ADJ adj:pl:gen:m1:com Animacy=Hum|Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 chirurgów chirurg NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2204 # text = Kontrole określone w art. 5 dyrektywy 95/53/WE 1 Kontrole kontrola NOUN subst:pl:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 root _ _ 2 określone określić ADJ ppas:pl:nom:f:perf:aff Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl _ _ 3 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 4 case _ _ 4 art artykuł NOUN brev:pun Abbr=Yes 2 obl _ _ 5 . . PUNCT interp PunctType=Peri 4 punct _ _ 6 5 5 X dig NumForm=Digit 4 amod _ _ 7 dyrektywy dyrektywa NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 95/53/WE 95/53/WE ADV brev:npun Abbr=Yes 7 nmod _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2205 # text = Powiedział, że zdrzemnął się po kolacji. 1 Powiedział powiedzieć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 że że SCONJ comp _ 4 mark _ _ 4 zdrzemnął zdrzemnąć VERB praet:sg:m1:perf Animacy=Hum|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp:obj _ _ 5 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 6 po po ADP prep:loc AdpType=Prep 7 case _ _ 7 kolacji kolacja NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2206 # text = Czy jego promienie przechodzą, jak przez kościelne witraże, zwartymi wiązkami, czy też rozpraszają się, załamując w kropelkach, tak że mieszkaniec głębin widzi światło jako blask bez żadnego kierunku? 1 Czy czy PART part PartType=Int 4 advmod _ _ 2 jego on PRON ppron3:sg:gen:n:ter:akc:npraep Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 3 nmod _ _ 3 promienie promień NOUN subst:pl:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 przechodzą przechodzić VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 6 jak jak SCONJ comp ConjType=Comp 9 mark _ _ 7 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 9 case _ _ 8 kościelne kościelny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 witraże witraż NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:cmpr _ _ 10 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 11 zwartymi zwarty ADJ adj:pl:inst:f:pos Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 wiązkami wiązka NOUN subst:pl:inst:f Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj _ _ 13 , , PUNCT interp PunctType=Comm 16 punct _ _ 14 czy czy CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 też też PART part _ 16 advmod:emph _ _ 16 rozpraszają rozpraszać VERB fin:pl:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 17 się się PRON part PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl:pv _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 19 załamując załamywać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 16 advcl _ _ 20 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 21 kropelkach kropelka NOUN subst:pl:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 , , PUNCT interp PunctType=Comm 19 punct _ _ 23 tak tak ADV adv:pos Degree=Pos|PronType=Dem 16 advmod _ _ 24 że że SCONJ comp _ 27 mark _ _ 25 mieszkaniec mieszkaniec NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 26 głębin głębina NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod:arg _ _ 27 widzi widzieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ _ 28 światło światło NOUN subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 29 jako jako SCONJ comp ConjType=Pred 30 mark _ _ 30 blask blask NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 bez bez ADP prep:gen:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 33 case _ _ 32 żadnego żaden DET adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 33 det _ _ 33 kierunku kierunek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 ? ? PUNCT interp PunctType=Qest 4 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2207 # text = Raz na jakiś czas próbuję coś nowego. 1 Raz raz NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 2 na na ADP prep:acc AdpType=Prep 4 case _ _ 3 jakiś jakiś DET adj:sg:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det _ _ 4 czas czas NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 próbuję próbować VERB fin:sg:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 coś coś PRON subst:sg:acc:n:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj _ _ 7 nowego nowy ADJ adj:sg:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2208 # text = Po pierwsze chciałabym wspomnieć prace pani poseł Doyle i podziękować jej za próbę stworzenia zrównoważonego dokumentu, mającego na celu ochronę zdrowia obywateli. 1 Po po ADP prep:acc AdpType=Prep 2 case _ _ 2 pierwsze pierwszy ADJ adj:sg:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 parataxis:insert _ _ 3 chcieć VERB praet:sg:f:imperf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root 0:root _ 4 by AUX part _ 3 aux:cnd 3:aux:cnd _ 5 być AUX aglt:sg:pri:imperf:nwok Aspect=Imp|Number=Sing|Person=1|Variant=Short 3 aux:clitic 3:aux:clitic _ 6 wspomnieć wspomnieć VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 prace praca NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 pani pani NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 poseł poseł NOUN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Doyle Doyle PROPN subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 i i CCONJ conj _ 12 cc _ _ 12 podziękować podziękować VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 13 jej on PRON ppron3:sg:dat:f:ter:akc:npraep Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 12 iobj _ _ 14 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 15 case _ _ 15 próbę próba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 16 stworzenia stworzyć NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 15 nmod:arg _ _ 17 zrównoważonego zrównoważony ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 dokumentu dokument NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 , , PUNCT interp PunctType=Comm 20 punct _ _ 20 mającego mieć ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 21 na na ADP prep:loc AdpType=Prep 22 case _ _ 22 celu cel NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:arg _ _ 23 ochronę ochrona NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj _ _ 24 zdrowia zdrowie NOUN subst:sg:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod:arg _ _ 25 obywateli obywatel NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT interp PunctType=Peri 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2209 # text = Współpraca początkowo obejmie następujące pięć zagadnień technicznych: 1 Współpraca współpraca NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 początkowo początkowo ADV adv:pos Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 obejmie objąć VERB fin:sg:ter:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 następujące następujący ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 5 pięć pięć NUM num:pl:acc:n:rec:ncol Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|NumForm=Word 6 nummod:gov _ _ 6 zagadnień zagadnienie NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _ 7 technicznych techniczny ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 8 : : PUNCT interp PunctType=Colo 3 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2210 # text = Mamy potencjał, by zostać najlepszym domem kampusu. 1 Mamy mieć VERB fin:pl:pri:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 potencjał potencjał NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 by by SCONJ comp _ 5 mark _ _ 5 zostać zostać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 najlepszym dobry ADJ adj:sg:inst:m3:sup Animacy=Inan|Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 domem dom NOUN subst:sg:inst:m3 Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp:pred _ _ 8 kampusu kampus NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:arg _ _ 9 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2211 # text = Ktoś, kto łamie podstawową zasadę solidarności, pomagając Polsce jeśli chodzi o swobodę eksportu i równe warunki eksportowe, jest uważany za partnera przez tę Izbę. 1 Ktoś ktoś PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 22 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT interp PunctType=Comm 4 punct _ _ 3 kto kto PRON subst:sg:nom:m1 Animacy=Hum|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj _ _ 4 łamie łamać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 podstawową podstawowy ADJ adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 zasadę zasada NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 solidarności solidarność NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 8 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 9 pomagając pomagać VERB pcon:imperf Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 Polsce Polska PROPN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 jeśli jeśli SCONJ comp _ 12 mark _ _ 12 chodzi chodzić VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 13 o o ADP prep:acc AdpType=Prep 14 case _ _ 14 swobodę swoboda NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:arg _ _ 15 eksportu eksport NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:arg _ _ 16 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 17 równe równy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 18 warunki warunki NOUN subst:pl:acc:n:pt Case=Acc|Gender=Neut|Number=Ptan 14 conj _ _ 19 eksportowe eksportowy ADJ adj:pl:acc:n:pos Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 18 amod _ _ 20 , , PUNCT interp PunctType=Comm 9 punct _ _ 21 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux:pass _ _ 22 uważany uważać ADJ ppas:sg:nom:m1:imperf:aff Animacy=Hum|Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 root _ _ 23 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 24 case _ _ 24 partnera partner NOUN subst:sg:acc:m1 Animacy=Hum|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:arg _ _ 25 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 27 case _ _ 26 tę ten DET adj:sg:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 27 Izbę izba NOUN subst:sg:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl:agent _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 22 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2212 # text = Państwo Członkowskie, które zatwierdziło organ, musi wycofać informacje o nim w przypadku stwierdzenia, że organ ten nie spełnia już kryteriów określonych w załączniku XI. 1 Państwo państwo NOUN subst:sg:nom:n:ncol Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 Członkowskie członkowski ADJ adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 amod _ _ 3 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 4 które który DET adj:sg:nom:n:pos Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 5 zatwierdziło zatwierdzić VERB praet:sg:n:perf Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 organ organ NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 , , PUNCT interp PunctType=Comm 5 punct _ _ 8 musi musieć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 9 wycofać wycofać VERB inf:perf Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 informacje informacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 o o ADP prep:loc AdpType=Prep 12 case _ _ 12 nim on PRON ppron3:sg:loc:m3:ter:akc:npraep Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Long 10 nmod:arg _ _ 13 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 15 case _ _ 14 przypadku przypadek NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 stwierdzenia stwierdzić NOUN ger:sg:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Vnoun 9 obl _ _ 16 , , PUNCT interp PunctType=Comm 21 punct _ _ 17 że że SCONJ comp _ 21 mark _ _ 18 organ organ NOUN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 ten ten DET adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 20 nie nie PART part Polarity=Neg 21 advmod:neg _ _ 21 spełnia spełniać VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp:obj _ _ 22 już już PART part _ 21 advmod:emph _ _ 23 kryteriów kryterium NOUN subst:pl:gen:n:ncol Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 obj _ _ 24 określonych określić ADJ ppas:pl:gen:n:perf:aff Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ _ 25 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 26 case _ _ 26 załączniku załącznik NOUN subst:sg:loc:m3 Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 XI XI X romandig NumForm=Roman 26 amod _ _ 28 . . PUNCT interp PunctType=Peri 8 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2213 # text = Część niezbędnych informacji statystycznych dotyczy rachunku finansowego bilansu płatniczego oraz dotyczącego go dochodu i międzynarodowej pozycji inwestycyjnej, za które Eurosystem jest głównie odpowiedzialny. 1 Część część NOUN subst:sg:nom:f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 niezbędnych niezbędny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 3 informacji informacja NOUN subst:pl:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:arg _ _ 4 statystycznych statystyczny ADJ adj:pl:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 dotyczy dotyczyć VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 rachunku rachunek NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 finansowego finansowy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 bilansu bilans NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:arg _ _ 9 płatniczego płatniczy ADJ adj:sg:gen:m3:pos Animacy=Inan|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 oraz oraz CCONJ conj _ 13 cc _ _ 11 dotyczącego dotyczyć ADJ pact:sg:gen:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 12 go on PRON ppron3:sg:gen:m3:ter:nakc:npraep Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PrepCase=Npr|PronType=Prs|Variant=Short 11 iobj _ _ 13 dochodu dochód NOUN subst:sg:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14 i i CCONJ conj _ 16 cc _ _ 15 międzynarodowej międzynarodowy ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 pozycji pozycja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 17 inwestycyjnej inwestycyjny ADJ adj:sg:gen:f:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 , , PUNCT interp PunctType=Comm 24 punct _ _ 19 za za ADP prep:acc AdpType=Prep 20 case _ _ 20 które który DET adj:pl:acc:f:pos Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 24 obl:arg _ _ 21 Eurosystem Eurosystem PROPN subst:sg:nom:m3 Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 jest być AUX fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop _ _ 23 głównie głównie PART part _ 24 advmod:emph _ _ 24 odpowiedzialny odpowiedzialny ADJ adj:sg:nom:m3:pos Animacy=Inan|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 25 . . PUNCT interp PunctType=Peri 5 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2214 # text = Na mocy zmienionych przepisów UE w dziedzinie telekomunikacji przyznano Komisji dodatkowe obowiązki dotyczące środków naprawczych nakładanych i wprowadzanych przez krajowe organy regulacyjne. 1 Na na ADP prep:loc AdpType=Prep 4 case _ _ 2 mocy moc NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 zmienionych zmienić ADJ ppas:pl:gen:m3:perf:aff Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl _ _ 4 przepisów przepis NOUN subst:pl:gen:m3 Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 5 UE UE PROPN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 w w ADP prep:loc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 8 case _ _ 7 dziedzinie dziedzina NOUN subst:sg:loc:f Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 telekomunikacji telekomunikacja NOUN subst:sg:gen:f Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:arg _ _ 9 przyznano przyznać VERB imps:perf Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 10 Komisji komisja NOUN subst:sg:dat:f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ _ 11 dodatkowe dodatkowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 obowiązki obowiązek NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 13 dotyczące dotyczyć ADJ pact:pl:acc:m3:imperf:aff Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 14 środków środki NOUN subst:pl:gen:n:pt Case=Gen|Gender=Neut|Number=Ptan 13 iobj _ _ 15 naprawczych naprawczy ADJ adj:pl:gen:n:pos Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 16 nakładanych nakładać ADJ ppas:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 17 i i CCONJ conj _ 18 cc _ _ 18 wprowadzanych wprowadzać ADJ ppas:pl:gen:n:imperf:aff Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Pos|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 conj _ _ 19 przez przez ADP prep:acc:nwok AdpType=Prep|Variant=Short 21 case _ _ 20 krajowe krajowy ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 organy organ NOUN subst:pl:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl:agent _ _ 22 regulacyjne regulacyjny ADJ adj:pl:acc:m3:pos Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 . . PUNCT interp PunctType=Peri 9 punct _ _ # sent_id = pl-pdb-dev:s-2215 # text = Obejmuje także instalacje i sprzęt dla niepełnosprawnych. 1 Obejmuje obejmować VERB fin:sg:ter:imperf Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 także także PART part _ 3 advmod:emph _ _ 3 instalacje instalacja NOUN subst:pl:acc:f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj _ _ 4 i i CCONJ conj _ 5 cc _ _ 5 sprzęt sprzęt NOUN subst:sg:acc:m3 Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 dla dla ADP prep:gen AdpType=Prep 7 case _ _ 7 niepełnosprawnych niepełnosprawny NOUN subst:pl:gen:m1 Animacy=Hum|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT interp PunctType=Peri 1 punct _ _