# newdoc id = orv-rnc-test # sent_id = orv-rnc-test:s-1 # text = Отъ великого государя царя и великого князя Петра Алексѣевича [титулъ], на Кунгуръ, столнику нашему и воеводѣ Алексѣю Ивановичю Калитину. 1 Отъ отъ ADP _ _ 3 case _ _ 2 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 orphan _ _ 4 царя царь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 князя князь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 Петра Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 9 Алексѣевича Алексѣевичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 [ [ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 титулъ титулъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 12 ] ] PUNCT _ _ 11 punct _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 на на ADP _ _ 15 case _ _ 15 Кунгуръ Кунгуръ PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 17 orphan _ _ 16 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 столнику стольникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 root _ _ 18 нашему нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 воеводѣ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 Алексѣю Алексѣй PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 nmod _ _ 22 Ивановичю Ивановичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 Калитину Калитинъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 21 flat:name _ _ 24 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-2 # text = Въ прошломъ во 160 году, ноября въ 22 день, по указу отца нашего государева, блаженныя памяти великого государя царя и великого князя Алексѣя Михаиловича [титулъ], велѣно Тотемцомъ, посадскимъ людемъ и волостнымъ крестьяномъ, съ Тотьмы съ посаду и съ Тотемского уѣзду, всякіе денежные доходы и стрѣлецкіе денги, по вся годы, платить въ нашу великого государя казну на два срока, на Рождество Христово да на Троицынъ день, самимъ, мимо воеводъ и приказныхъ людей, чтобъ имъ налогъ и обидъ болшихъ не было; а сбирать тѣ денги посадскимъ земскимъ старостамъ, а въ Тотемсконъ уѣздѣ волостнымъ судейкамъ, самимъ, противъ прошлыхъ лѣтъ, а къ Москвѣ привозить тѣ денги цѣловалникомъ самимъ же, ежегодъ, безпереводно, не дожидаясь о томъ нашихъ великого государя указовъ и не пропустя сроковъ; а буде Тотемцы, посадскіе люди и волостные крестьяне, на тѣ сроки денежныхъ всякихъ доходовъ платить не учнутъ, и на нихъ имать пени по сту рублевъ за срокъ; а воеводамъ во всякіе доходы, безъ указу, никоторыми дѣлы вступаться не велѣно, и для тѣхъ денежныхъ сборовъ на ослушниковъ давать воеводамъ земскому старостѣ приставовъ, сколко человѣкъ понадобится, чтобъ денежной сборъ у нихъ ни за чѣмъ не сталъ; а какъ учнутъ денежную казну къ Москвѣ съ цѣловалники отпущать, и подводы и провожатыхъ давать имъ же воеводамъ по прежнему, безъ замотчанія и безъ задержанія, чтобъ затѣмъ на Тотмѣ казна не стала; а буде воеводы и приказные люди учнутъ въ сборъ вступаться, и чинить обиду, и подводами и провожатыми казну на Тотьмѣ задерживать, и за то пени по сту рублевъ, за оба сроки, править велѣно на воеводахъ и на приказныхъ людехъ. 1 Въ въ ADP _ _ 5 case _ _ 2 прошломъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 во въ ADP _ _ 5 case _ _ 4 160 160 ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl:tmod _ _ 6 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 7 ноября ноябрь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 въ въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 22 22 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 день день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 12 по по ADP _ _ 13 case _ _ 13 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 14 отца отецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 14 amod _ _ 17 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 блаженныя блаженный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 памяти память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 20 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 22 царя царь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 23 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 24 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 князя князь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 Алексѣя Алексѣй PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 21 appos _ _ 27 Михаиловича Михайловичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 26 flat:name _ _ 28 [ [ PUNCT _ _ 29 punct _ _ 29 титулъ титулъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 parataxis _ _ 30 ] ] PUNCT _ _ 29 punct _ _ 31 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 32 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 root _ _ 33 Тотемцомъ тотемецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 32 iobj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 35 посадскимъ посадский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 36 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 33 appos _ _ 37 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 38 волостнымъ волостной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 39 крестьяномъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 41 съ съ ADP _ _ 42 case _ _ 42 Тотьмы Тотьма PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 33 nmod _ _ 43 съ съ ADP _ _ 44 case _ _ 44 посаду посадъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 appos _ _ 45 и и CCONJ _ _ 48 cc _ _ 46 съ съ ADP _ _ 48 case _ _ 47 Тотемского тотемский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 48 уѣзду уѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 49 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 50 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 52 det _ _ 51 денежные денежный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 52 amod _ _ 52 доходы доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 61 obj _ _ 53 и и CCONJ _ _ 55 cc _ _ 54 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 55 amod _ _ 55 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 52 conj _ _ 56 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 57 по по ADP _ _ 59 case _ _ 58 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 59 det _ _ 59 годы годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 61 obl:tmod _ _ 60 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 61 платить платити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 62 въ въ ADP _ _ 66 case _ _ 63 нашу нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 66 det _ _ 64 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 65 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 66 nmod _ _ 66 казну казна NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 61 obl _ _ 67 на на ADP _ _ 69 case _ _ 68 два два NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 69 nummod:gov _ _ 69 срока срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 61 obl _ _ 70 , , PUNCT _ _ 72 punct _ _ 71 на на ADP _ _ 72 case _ _ 72 Рождество рождество NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 69 appos _ _ 73 Христово христовъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 72 amod _ _ 74 да да CCONJ _ _ 77 cc _ _ 75 на на ADP _ _ 77 case _ _ 76 Троицынъ троицынъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 77 amod _ _ 77 день день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 72 conj _ _ 78 , , PUNCT _ _ 72 punct _ _ 79 самимъ самъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Emp 61 acl _ _ 80 , , PUNCT _ _ 82 punct _ _ 81 мимо мимо ADP _ _ 82 case _ _ 82 воеводъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 61 obl _ _ 83 и и CCONJ _ _ 85 cc _ _ 84 приказныхъ приказный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 85 amod _ _ 85 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 82 conj _ _ 86 , , PUNCT _ _ 94 punct _ _ 87 чтобъ чтобъ SCONJ 94 Analyt=Yes 94 mark _ _ 88 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 94 iobj _ _ 89 налогъ налогъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 94 nsubj _ _ 90 и и CCONJ _ _ 91 cc _ _ 91 обидъ обида NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 89 conj _ _ 92 болшихъ большой ADJ _ Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 91 amod _ _ 93 не не PART _ Polarity=Neg 94 advmod _ _ 94 было быти VERB Transit=Intr,87 Analyt=Yes|Gender=Neut|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 61 advcl _ _ 95 ; ; PUNCT _ _ 97 punct _ _ 96 а а CCONJ _ _ 97 cc _ _ 97 сбирать сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 98 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 99 det _ _ 99 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 97 obj _ _ 100 посадскимъ посадский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 102 amod _ _ 101 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 102 amod _ _ 102 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 97 iobj _ _ 103 , , PUNCT _ _ 109 punct _ _ 104 а а CCONJ _ _ 109 cc _ _ 105 въ въ ADP _ _ 107 case _ _ 106 Тотемсконъ тотемский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 107 amod _ _ 107 уѣздѣ уѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 109 orphan _ _ 108 волостнымъ волостной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 109 amod _ _ 109 судейкамъ судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 102 conj _ _ 110 , , PUNCT _ _ 111 punct _ _ 111 самимъ самъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Emp 97 acl _ _ 112 , , PUNCT _ _ 111 punct _ _ 113 противъ противъ ADP _ _ 115 case _ _ 114 прошлыхъ прошлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 115 amod _ _ 115 лѣтъ лѣто NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 97 obl:tmod _ _ 116 , , PUNCT _ _ 120 punct _ _ 117 а а CCONJ _ _ 120 cc _ _ 118 къ къ ADP _ _ 119 case _ _ 119 Москвѣ Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 120 obl _ _ 120 привозить привозити VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 121 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 122 det _ _ 122 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 120 obl _ _ 123 цѣловалникомъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 120 iobj _ _ 124 самимъ самъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Emp 120 acl _ _ 125 же же PART _ _ 124 advmod _ _ 126 , , PUNCT _ _ 127 punct _ _ 127 ежегодъ ежегодъ ADV _ Degree=Pos 120 advmod _ _ 128 , , PUNCT _ _ 129 punct _ _ 129 безпереводно беспереводно ADV _ Degree=Pos 120 advmod _ _ 130 , , PUNCT _ _ 132 punct _ _ 131 не не PART _ Polarity=Neg 132 advmod _ _ 132 дожидаясь дожидатися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Mid 120 advcl _ _ 133 о о ADP _ _ 134 case _ _ 134 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 138 nmod _ _ 135 нашихъ нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 138 det _ _ 136 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 137 amod _ _ 137 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 138 nmod _ _ 138 указовъ указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 132 obj _ _ 139 и и CCONJ _ _ 141 cc _ _ 140 не не PART _ Polarity=Neg 141 advmod _ _ 141 пропустя пропустити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 132 conj _ _ 142 сроковъ срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 141 obj _ _ 143 ; ; PUNCT _ _ 167 punct _ _ 144 а а CCONJ _ _ 167 cc _ _ 145 буде буде SCONJ _ _ 162 mark _ _ 146 Тотемцы тотемецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 162 nsubj _ _ 147 , , PUNCT _ _ 149 punct _ _ 148 посадскіе посадский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 149 amod _ _ 149 люди человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 146 appos _ _ 150 и и CCONJ _ _ 152 cc _ _ 151 волостные волостной ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 152 amod _ _ 152 крестьяне крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 149 conj _ _ 153 , , PUNCT _ _ 149 punct _ _ 154 на на ADP _ _ 156 case _ _ 155 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 156 det _ _ 156 сроки срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 160 obl _ _ 157 денежныхъ денежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 159 amod _ _ 158 всякихъ всякий DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 159 det _ _ 159 доходовъ доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 160 obj _ _ 160 платить платити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 162 xcomp _ _ 161 не не PART _ Polarity=Neg 162 advmod _ _ 162 учнутъ учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 167 advcl _ _ 163 , , PUNCT _ _ 162 punct _ _ 164 и и CCONJ _ _ 167 cc _ _ 165 на на ADP _ _ 166 case _ _ 166 нихъ они PRON _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 167 obl _ _ 167 имать имати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 168 пени пеня NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 167 obj _ _ 169 по по ADP _ _ 171 case _ _ 170 сту сто NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 171 nummod:gov _ _ 171 рублевъ рубль NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 168 nmod _ _ 172 за за ADP _ _ 173 case _ _ 173 срокъ срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 171 nmod _ _ 174 ; ; PUNCT _ _ 188 punct _ _ 175 а а CCONJ _ _ 188 cc _ _ 176 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 188 iobj _ _ 177 во въ ADP _ _ 179 case _ _ 178 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 179 det _ _ 179 доходы доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 186 obl _ _ 180 , , PUNCT _ _ 182 punct _ _ 181 безъ безъ ADP _ _ 182 case _ _ 182 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 186 obl _ _ 183 , , PUNCT _ _ 182 punct _ _ 184 никоторыми никоторый DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Neg 185 det _ _ 185 дѣлы дѣло NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 186 iobj _ _ 186 вступаться вступатися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 188 xcomp _ _ 187 не не PART _ Polarity=Neg 188 advmod _ _ 188 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 conj _ _ 189 , , PUNCT _ _ 197 punct _ _ 190 и и CCONJ _ _ 197 cc _ _ 191 для для ADP _ _ 194 case _ _ 192 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 194 det _ _ 193 денежныхъ денежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 194 amod _ _ 194 сборовъ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 197 obl _ _ 195 на на ADP _ _ 196 case _ _ 196 ослушниковъ ослушникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 197 obl _ _ 197 давать давати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 198 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 197 iobj _ _ 199 земскому земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 200 amod _ _ 200 старостѣ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 197 iobj _ _ 201 приставовъ приставъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 197 obj _ _ 202 , , PUNCT _ _ 205 punct _ _ 203 сколко сколко NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 204 nummod:gov _ _ 204 человѣкъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 205 nsubj _ _ 205 понадобится понадобитися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 201 acl _ _ 206 , , PUNCT _ _ 216 punct _ _ 207 чтобъ чтобъ SCONJ 216 Analyt=Yes 216 mark _ _ 208 денежной денежный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 209 amod _ _ 209 сборъ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 216 nsubj _ _ 210 у у ADP _ _ 211 case _ _ 211 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 216 nmod _ _ 212 ни ни PART _ Polarity=Neg 214 advcl _ _ 213 за за ADP _ _ 214 case _ _ 214 чѣмъ что PRON _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 216 obl _ _ 215 не не PART _ Polarity=Neg 216 advmod _ _ 216 сталъ стати VERB Transit=Intr,207 Analyt=Yes|Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 197 advcl _ _ 217 ; ; PUNCT _ _ 233 punct _ _ 218 а а CCONJ _ _ 233 cc _ _ 219 какъ какъ SCONJ _ _ 220 mark _ _ 220 учнутъ учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 233 advcl _ _ 221 денежную денежный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 222 amod _ _ 222 казну казна NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 227 obj _ _ 223 къ къ ADP _ _ 224 case _ _ 224 Москвѣ Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 227 obl _ _ 225 съ съ ADP _ _ 226 case _ _ 226 цѣловалники цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 227 obl _ _ 227 отпущать отпущати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 220 xcomp _ _ 228 , , PUNCT _ _ 220 punct _ _ 229 и и CCONJ _ _ 230 cc _ _ 230 подводы подвода NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 233 obj _ _ 231 и и CCONJ _ _ 232 cc _ _ 232 провожатыхъ провожатый ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 230 conj _ _ 233 давать давати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 234 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 233 iobj _ _ 235 же же PART _ _ 234 advmod _ _ 236 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 234 appos _ _ 237 по по ADP _ _ 238 case _ _ 238 прежнему прежний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 233 obl _ _ 239 , , PUNCT _ _ 241 punct _ _ 240 безъ безъ ADP _ _ 241 case _ _ 241 замотчанія замотчание NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 233 obl _ _ 242 и и CCONJ _ _ 244 cc _ _ 243 безъ безъ ADP _ _ 244 case _ _ 244 задержанія задержание NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 241 conj _ _ 245 , , PUNCT _ _ 252 punct _ _ 246 чтобъ чтобъ SCONJ 252 Analyt=Yes 252 ccomp _ _ 247 затѣмъ затѣмъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 252 advmod _ _ 248 на на ADP _ _ 249 case _ _ 249 Тотмѣ Тотьма PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 252 obl _ _ 250 казна казна NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 252 nsubj _ _ 251 не не PART _ Polarity=Neg 252 advmod _ _ 252 стала стати VERB Transit=Intr,246 Analyt=Yes|Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 233 advcl _ _ 253 ; ; PUNCT _ _ 291 punct _ _ 254 а а CCONJ _ _ 291 orphan _ _ 255 буде буде SCONJ _ _ 260 mark _ _ 256 воеводы воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 260 nsubj _ _ 257 и и CCONJ _ _ 259 cc _ _ 258 приказные приказный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 259 amod _ _ 259 люди человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 256 conj _ _ 260 учнутъ учати VERB Transit=Tran,263,266,276 Analyt=Yes|Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 291 advcl _ _ 261 въ въ ADP _ _ 262 case _ _ 262 сборъ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 263 obl _ _ 263 вступаться вступатися VERB Transit=Intr|Tense=Fut1,260 Analyt=Yes|Aspect=Imp|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Inf|Voice=Mid 260 xcomp _ _ 264 , , PUNCT _ _ 266 punct _ _ 265 и и CCONJ _ _ 266 cc _ _ 266 чинить чинити VERB Transit=Tran|Tense=Fut1,260 Analyt=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Act 263 conj _ _ 267 обиду обида NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 266 obj _ _ 268 , , PUNCT _ _ 276 punct _ _ 269 и и CCONJ _ _ 276 cc _ _ 270 подводами подвода NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 276 iobj _ _ 271 и и CCONJ _ _ 272 cc _ _ 272 провожатыми провожатый ADJ AdjType=Subst Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 270 conj _ _ 273 казну казна NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 276 obj _ _ 274 на на ADP _ _ 275 case _ _ 275 Тотьмѣ Тотьма PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 276 obl _ _ 276 задерживать задерживати VERB Transit=Tran|Tense=Fut1,260 Analyt=Yes|Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 263 conj _ _ 277 , , PUNCT _ _ 260 punct _ _ 278 и и CCONJ _ _ 291 cc _ _ 279 за за ADP _ _ 280 case _ _ 280 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 291 obl _ _ 281 пени пеня NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 290 obj _ _ 282 по по ADP _ _ 284 case _ _ 283 сту сто NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 284 nummod:gov _ _ 284 рублевъ рубль NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 281 nmod _ _ 285 , , PUNCT _ _ 288 punct _ _ 286 за за ADP _ _ 288 case _ _ 287 оба оба NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Sets 288 nummod _ _ 288 сроки срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 290 obl _ _ 289 , , PUNCT _ _ 288 punct _ _ 290 править правити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 291 xcomp _ _ 291 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 conj _ _ 292 на на ADP _ _ 293 case _ _ 293 воеводахъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 290 obl _ _ 294 и и CCONJ _ _ 297 cc _ _ 295 на на ADP _ _ 297 case _ _ 296 приказныхъ приказный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 297 amod _ _ 297 людехъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 293 conj _ _ 298 . . PUNCT _ _ 32 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-3 # text = А въ прошломъ во 188 году, ноября въ 27 день, въ указѣ брата нашего государева, блаженныя памяти великого государя царя и великого князя Ѳеодора Алексѣевича, всеа Великія и Малыя и Бѣлыя Росіи самодержца, изъ стрѣлецкого приказу, писано: велѣно въ городѣхъ, съ посадскихъ людей и съ уѣздныхъ крестьянъ, данные, и полоняничные, и четвертные, и ямскіе, и пищалные, и малую ямщину, и подмоги подъячимъ, и сторожамъ, и палачамъ, и тюремнымъ и губнымъ цѣловалникомъ, и что сбирано воеводскихъ дворовъ и губныхъ избъ и въ тюремное строеніе, и въ приказную избу на свѣчи, и на бумагу и на чернила, и на дрова, и на иные на какіе мелкіе росходы, денежные доходы, которые они платили напередъ того, по сошному писму, въ розныхъ приказѣхъ, и сверхъ того по воеводскимъ прихотямъ, для многихъ податей и тягостей оставить и впредь до валовыхъ писцовъ тѣхъ денегъ не сбирать; а буде въ которомъ городѣ, до того его великого государя указу, такіе мелкіе денежные доходы по прежнимъ окладнымъ книгамъ, съ посадскихъ и съ уѣздныхъ людей что взато, и тѣ сборные денги роздать тѣмъ же людемъ съ кого сколко взято; а вмѣсто тѣхъ вышеписанныхъ мелкихъ денежныхъ доходовъ, на жалованье московскимъ стрѣлцомъ, съ прежнихъ и съ прибылыхъ дворовъ, по переписнымъ книгамъ, на 188 годъ взять и впредъ имать въ стрѣлецкой приказъ указною статьею, передъ прежнимъ съ убавкою; а на которыхъ посадскихъ и уѣздныхъ людехъ положены оброчные денги съ лавокъ, и съ мелницъ, и съ иныхъ оброчныхъ статей, и платятъ они тѣ денги изъ воли своей по перекупкѣ, и тѣ денги имать съ нихъ, съ тѣхъ оброчныхъ статей, по прежнему. 1 А а CCONJ _ _ 43 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 6 case _ _ 3 прошломъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 4 во въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 188 188 ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl:tmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 ноября ноябрь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 въ въ ADP _ _ 11 case _ _ 10 27 27 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 день день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 13 въ въ ADP _ _ 14 case _ _ 14 указѣ указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 15 брата братъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 16 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 15 amod _ _ 18 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 19 блаженныя блаженный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 памяти память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 21 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 23 царя царь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 24 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 князя князь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 27 Ѳеодора Феодоръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 22 appos _ _ 28 Алексѣевича Алексѣевичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 30 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 36 det _ _ 31 Великія великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 32 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 33 Малыя малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 34 и и CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 Бѣлыя бѣлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 36 Росіи Россия PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 37 nmod _ _ 37 самодержца самодержецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 38 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 39 изъ изъ ADP _ _ 41 case _ _ 40 стрѣлецкого стрѣлецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 приказу приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 42 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 43 писано писати VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 41 root _ _ 44 : : PUNCT _ _ 45 punct _ _ 45 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 43 parataxis _ _ 46 въ въ ADP _ _ 47 case _ _ 47 городѣхъ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 159 obl _ _ 48 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 49 съ съ ADP _ _ 51 case _ _ 50 посадскихъ посадский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ _ 51 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 159 obl _ _ 52 и и CCONJ _ _ 55 cc _ _ 53 съ съ ADP _ _ 55 case _ _ 54 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 55 amod _ _ 55 крестьянъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 51 conj _ _ 56 , , PUNCT _ _ 57 punct _ _ 57 данные дати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 159 obj _ _ 58 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 59 и и CCONJ _ _ 60 cc _ _ 60 полоняничные полоняничный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 57 conj _ _ 61 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 62 и и CCONJ _ _ 63 cc _ _ 63 четвертные четвертной ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 57 conj _ _ 64 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 65 и и CCONJ _ _ 66 cc _ _ 66 ямскіе ямской ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 57 conj _ _ 67 , , PUNCT _ _ 69 punct _ _ 68 и и CCONJ _ _ 69 cc _ _ 69 пищалные пищальный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 57 conj _ _ 70 , , PUNCT _ _ 73 punct _ _ 71 и и CCONJ _ _ 73 cc _ _ 72 малую малый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 73 amod _ _ 73 ямщину ямщина NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 57 conj _ _ 74 , , PUNCT _ _ 76 punct _ _ 75 и и CCONJ _ _ 76 cc _ _ 76 подмоги подмога NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 57 conj _ _ 77 подъячимъ подьячий NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 76 nmod _ _ 78 , , PUNCT _ _ 80 punct _ _ 79 и и CCONJ _ _ 80 cc _ _ 80 сторожамъ сторожъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 77 conj _ _ 81 , , PUNCT _ _ 83 punct _ _ 82 и и CCONJ _ _ 83 cc _ _ 83 палачамъ палачь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 77 conj _ _ 84 , , PUNCT _ _ 89 punct _ _ 85 и и CCONJ _ _ 89 cc _ _ 86 тюремнымъ тюремный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 89 amod _ _ 87 и и CCONJ _ _ 88 cc _ _ 88 губнымъ губной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 86 conj _ _ 89 цѣловалникомъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 77 conj _ _ 90 , , PUNCT _ _ 93 punct _ _ 91 и и CCONJ _ _ 93 cc _ _ 92 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 95 det _ _ 93 сбирано сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 57 conj _ _ 94 воеводскихъ воеводский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 95 amod _ _ 95 дворовъ дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 93 nsubj:pass _ _ 96 и и CCONJ _ _ 98 cc _ _ 97 губныхъ губной ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 98 amod _ _ 98 избъ изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 95 conj _ _ 99 и и CCONJ _ _ 102 cc _ _ 100 въ въ ADP _ _ 102 case _ _ 101 тюремное тюремный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 102 amod _ _ 102 строеніе строение NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 93 obl _ _ 103 , , PUNCT _ _ 107 punct _ _ 104 и и CCONJ _ _ 107 cc _ _ 105 въ въ ADP _ _ 107 case _ _ 106 приказную приказный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 107 amod _ _ 107 избу изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 102 conj _ _ 108 на на ADP _ _ 109 case _ _ 109 свѣчи свѣча NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 93 obl _ _ 110 , , PUNCT _ _ 113 punct _ _ 111 и и CCONJ _ _ 113 cc _ _ 112 на на ADP _ _ 113 case _ _ 113 бумагу бумага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 109 conj _ _ 114 и и CCONJ _ _ 116 cc _ _ 115 на на ADP _ _ 116 case _ _ 116 чернила чернила NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 109 conj _ _ 117 , , PUNCT _ _ 120 punct _ _ 118 и и CCONJ _ _ 120 cc _ _ 119 на на ADP _ _ 120 case _ _ 120 дрова дрова NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 109 conj _ _ 121 , , PUNCT _ _ 128 punct _ _ 122 и и CCONJ _ _ 128 cc _ _ 123 на на ADP _ _ 128 case _ _ 124 иные иной DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 128 det _ _ 125 на на ADP _ _ 128 case _ _ 126 какіе какой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 128 det _ _ 127 мелкіе мѣлкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 128 amod _ _ 128 росходы росходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 109 conj _ _ 129 , , PUNCT _ _ 131 punct _ _ 130 денежные денежный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 131 amod _ _ 131 доходы доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 57 conj _ _ 132 , , PUNCT _ _ 135 punct _ _ 133 которые который DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 135 obj _ _ 134 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 135 nsubj _ _ 135 платили платити VERB Transit=Tran Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 131 acl:relcl _ _ 136 напередъ напередъ ADP _ _ 137 case _ _ 137 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 135 obl _ _ 138 , , PUNCT _ _ 141 punct _ _ 139 по по ADP _ _ 141 case _ _ 140 сошному сошный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 141 amod _ _ 141 писму письмо NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 135 obl _ _ 142 , , PUNCT _ _ 145 punct _ _ 143 въ въ ADP _ _ 145 case _ _ 144 розныхъ розный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 145 amod _ _ 145 приказѣхъ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 135 obl _ _ 146 , , PUNCT _ _ 149 punct _ _ 147 и и CCONJ _ _ 149 cc _ _ 148 сверхъ сверхъ ADP _ _ 149 case _ _ 149 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 135 conj _ _ 150 по по ADP _ _ 152 case _ _ 151 воеводскимъ воеводский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 152 amod _ _ 152 прихотямъ прихоть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 149 orphan _ _ 153 , , PUNCT _ _ 135 punct _ _ 154 для для ADP _ _ 156 case _ _ 155 многихъ многий DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 156 det _ _ 156 податей подать NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 159 obl _ _ 157 и и CCONJ _ _ 158 cc _ _ 158 тягостей тягость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 156 conj _ _ 159 оставить оставити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 xcomp _ _ 160 и и CCONJ _ _ 168 cc _ _ 161 впредь впредь ADV _ Degree=Pos 168 advmod _ _ 162 до до ADP _ _ 164 case _ _ 163 валовыхъ валовый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 164 amod _ _ 164 писцовъ писецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 168 obl _ _ 165 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 166 det _ _ 166 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 168 obj _ _ 167 не не PART _ Polarity=Neg 168 advmod _ _ 168 сбирать сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 159 conj _ _ 169 ; ; PUNCT _ _ 205 punct _ _ 170 а а CCONJ _ _ 205 orphan _ _ 171 буде буде SCONJ _ _ 199 mark _ _ 172 въ въ ADP _ _ 174 case _ _ 173 которомъ который DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 174 det _ _ 174 городѣ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 199 obl _ _ 175 , , PUNCT _ _ 181 punct _ _ 176 до до ADP _ _ 181 case _ _ 177 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 181 det _ _ 178 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 180 amod _ _ 179 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 180 amod _ _ 180 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 181 nmod _ _ 181 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 199 obl _ _ 182 , , PUNCT _ _ 181 punct _ _ 183 такіе такой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 186 det _ _ 184 мелкіе мѣлкий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 186 nmod _ _ 185 денежные денежный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 186 amod _ _ 186 доходы доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 198 dislocated _ _ 187 по по ADP _ _ 190 case _ _ 188 прежнимъ прежний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 190 amod _ _ 189 окладнымъ окладный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 190 amod _ _ 190 книгамъ книга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 199 obl _ _ 191 , , PUNCT _ _ 190 punct _ _ 192 съ съ ADP _ _ 197 case _ _ 193 посадскихъ посадский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 197 amod _ _ 194 и и CCONJ _ _ 196 cc _ _ 195 съ съ ADP _ _ 197 case _ _ 196 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 197 amod _ _ 197 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 199 obl _ _ 198 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 199 nsubj:pass _ _ 199 взато взяти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 205 advcl _ _ 200 , , PUNCT _ _ 199 punct _ _ 201 и и CCONJ _ _ 205 cc _ _ 202 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 204 det _ _ 203 сборные сборный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 204 amod _ _ 204 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 205 obj _ _ 205 роздать раздати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 159 conj _ _ 206 тѣмъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 208 det _ _ 207 же же PART _ _ 206 advmod _ _ 208 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 205 iobj _ _ 209 съ съ ADP _ _ 210 case _ _ 210 кого кто PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 212 obl _ _ 211 сколко сколко NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 212 nsubj:pass _ _ 212 взято взяти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 205 acl _ _ 213 ; ; PUNCT _ _ 241 punct _ _ 214 а а CCONJ _ _ 217 cc _ _ 215 вмѣсто вмѣсто ADP _ _ 220 case _ _ 216 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 220 det _ _ 217 вышеписанныхъ вышеписанный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 220 amod _ _ 218 мелкихъ мѣлкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 220 amod _ _ 219 денежныхъ денежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 220 amod _ _ 220 доходовъ доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 241 obl _ _ 221 , , PUNCT _ _ 220 punct _ _ 222 на на ADP _ _ 223 case _ _ 223 жалованье жалованье NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 241 obl _ _ 224 московскимъ московский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 225 amod _ _ 225 стрѣлцомъ стрѣлецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 223 nmod _ _ 226 , , PUNCT _ _ 223 punct _ _ 227 съ съ ADP _ _ 232 case _ _ 228 прежнихъ прежний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 232 obl _ _ 229 и и CCONJ _ _ 231 cc _ _ 230 съ съ ADP _ _ 232 case _ _ 231 прибылыхъ прибылой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 228 conj _ _ 232 дворовъ дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 241 obl _ _ 233 , , PUNCT _ _ 232 punct _ _ 234 по по ADP _ _ 236 case _ _ 235 переписнымъ переписной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 236 amod _ _ 236 книгамъ книга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 241 obl _ _ 237 , , PUNCT _ _ 236 punct _ _ 238 на на ADP _ _ 240 case _ _ 239 188 188 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 240 amod _ _ 240 годъ годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 241 obl:tmod _ _ 241 взять взяти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 159 conj _ _ 242 и и CCONJ _ _ 244 cc _ _ 243 впредъ впредъ ADV _ Degree=Pos 244 advmod _ _ 244 имать имати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 241 conj _ _ 245 въ въ ADP _ _ 247 case _ _ 246 стрѣлецкой стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 247 amod _ _ 247 приказъ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 244 obl _ _ 248 указною указный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 249 amod _ _ 249 статьею статья NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 244 iobj _ _ 250 , , PUNCT _ _ 254 punct _ _ 251 передъ передъ ADP _ _ 252 case _ _ 252 прежнимъ прежний ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 254 nmod _ _ 253 съ съ ADP _ _ 254 case _ _ 254 убавкою убавка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 244 obl _ _ 255 ; ; PUNCT _ _ 293 punct _ _ 256 а а CCONJ _ _ 293 cc _ _ 257 на на ADP _ _ 262 case _ _ 258 которыхъ который DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 262 nmod _ _ 259 посадскихъ посадский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 262 amod _ _ 260 и и CCONJ _ _ 261 cc _ _ 261 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 259 conj _ _ 262 людехъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 263 obl _ _ 263 положены положити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 295 acl:relcl _ _ 264 оброчные оброчный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 265 amod _ _ 265 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 263 nsubj:pass _ _ 266 съ съ ADP _ _ 267 case _ _ 267 лавокъ лавка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 263 obl _ _ 268 , , PUNCT _ _ 271 punct _ _ 269 и и CCONJ _ _ 271 cc _ _ 270 съ съ ADP _ _ 271 case _ _ 271 мелницъ мельница NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 267 conj _ _ 272 , , PUNCT _ _ 277 punct _ _ 273 и и CCONJ _ _ 277 cc _ _ 274 съ съ ADP _ _ 277 case _ _ 275 иныхъ иной DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 277 det _ _ 276 оброчныхъ оброчный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 277 amod _ _ 277 статей статья NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 267 conj _ _ 278 , , PUNCT _ _ 280 punct _ _ 279 и и CCONJ _ _ 280 cc _ _ 280 платятъ платити VERB Transit=Tran Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 263 conj _ _ 281 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 280 nsubj _ _ 282 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 283 det _ _ 283 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 280 obj _ _ 284 изъ изъ ADP _ _ 285 case _ _ 285 воли воля NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 280 obl _ _ 286 своей свой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 285 det _ _ 287 по по ADP _ _ 288 case _ _ 288 перекупкѣ перекупка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 280 obl _ _ 289 , , PUNCT _ _ 293 punct _ _ 290 и и CCONJ _ _ 293 cc _ _ 291 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 292 det _ _ 292 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 293 obj _ _ 293 имать имати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 159 conj _ _ 294 съ съ ADP _ _ 295 case _ _ 295 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 293 obl _ _ 296 , , PUNCT _ _ 300 punct _ _ 297 съ съ ADP _ _ 300 case _ _ 298 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 300 det _ _ 299 оброчныхъ оброчный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 300 amod _ _ 300 статей статья NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 293 obl _ _ 301 , , PUNCT _ _ 300 punct _ _ 302 по по ADP _ _ 303 case _ _ 303 прежнему прежний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 293 obl _ _ 304 . . PUNCT _ _ 303 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-4 # text = Да въ городѣхъ же быть однимъ воеводамъ, а горододѣлцомъ, и сыщикомъ, и губнымъ старостамъ, и ямскимъ приказчикомъ, и осаднымъ и пушкарскимъ и засѣчнымъ и у житницъ головамъ, и для денежного и хлѣбного сбору съ Москвы присылнымъ сборщикомъ не быть; а городовое строеніе, и засѣки, и губные дѣла, и ямскихъ охотниковъ, и денежной и хлѣбной сборъ, и всякіе дѣла, вѣдать воеводамъ однимъ, чтобъ впредъ отъ того градскимъ и уѣзднымъ людемъ въ кормѣхъ и въ подводахъ лишнихъ тягостей не было; и губные избы во всѣхъ городѣхъ сломать, а губнымъ подъячимъ быть у дѣлъ съ воеводы въ съѣзжихъ избахъ, съ прежними подъячими вмѣстѣ, а у тюремъ цѣловалникомъ быть по прежнему, съ уѣздныхъ людей, съ перемѣною погодно, безъ денежной подмоги; а засѣчныхъ головъ, и губныхъ старостъ, и ямскихъ приказчиковъ, и осадныхъ и пушкарскихъ и житничьихъ головъ, написать въ службу разборщикомъ, кто въ какую пригодится; а подъячимъ на годовое жалованье, и свѣчи, и на бумагу, и на чернила, и на дрова, и на иные всякіе мелкіе росходы, давать изъ пошлинныхъ денегъ съ судныхъ дѣлъ и изо всякихъ денежныхъ неокладныхъ доходовъ. 1 Да да CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 городѣхъ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 4 же же PART _ _ 3 advmod _ _ 5 быть быти VERB Transit=Intr VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 6 однимъ одинъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 det _ _ 7 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 9 а а CCONJ _ _ 45 cc _ _ 10 горододѣлцомъ горододѣлецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 45 iobj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 сыщикомъ сыщикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 губнымъ губной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 19 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 ямскимъ ямской ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 приказчикомъ приказчикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 23 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 24 осаднымъ осадный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 25 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 пушкарскимъ пушкарский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 27 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 засѣчнымъ засѣчный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 29 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 30 у у ADP _ _ 31 case _ _ 31 житницъ житница NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 32 головамъ голова NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 34 и и CCONJ _ _ 43 cc _ _ 35 для для ADP _ _ 39 case _ _ 36 денежного денежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 37 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 38 хлѣбного хлѣбный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 39 сбору сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 40 съ съ ADP _ _ 41 case _ _ 41 Москвы Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 43 nmod _ _ 42 присылнымъ присыльный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 43 сборщикомъ сборщикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 44 не не PART _ Polarity=Neg 45 advmod _ _ 45 быть быти VERB Transit=Intr VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 46 ; ; PUNCT _ _ 72 punct _ _ 47 а а CCONJ _ _ 72 cc _ _ 48 городовое городовой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 49 amod _ _ 49 строеніе строение NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 72 obj _ _ 50 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 51 и и CCONJ _ _ 52 cc _ _ 52 засѣки засѣка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 49 obj _ _ 53 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 54 и и CCONJ _ _ 56 cc _ _ 55 губные губной ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 56 amod _ _ 56 дѣла дѣло NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 49 conj _ _ 57 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 58 и и CCONJ _ _ 60 cc _ _ 59 ямскихъ ямской ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 60 amod _ _ 60 охотниковъ охотникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 49 conj _ _ 61 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 62 и и CCONJ _ _ 66 cc _ _ 63 денежной денежный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 66 amod _ _ 64 и и CCONJ _ _ 65 cc _ _ 65 хлѣбной хлѣбный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 63 conj _ _ 66 сборъ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 67 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 68 и и CCONJ _ _ 70 cc _ _ 69 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 70 det _ _ 70 дѣла дѣло NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 49 conj _ _ 71 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 72 вѣдать вѣдати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 73 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 72 iobj _ _ 74 однимъ одинъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 73 det _ _ 75 , , PUNCT _ _ 92 punct _ _ 76 чтобъ чтобъ SCONJ 92 Analyt=Yes 92 mark _ _ 77 впредъ впредъ ADV _ Degree=Pos 92 advmod _ _ 78 отъ отъ ADP _ _ 79 case _ _ 79 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 92 obl _ _ 80 градскимъ градский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 83 amod _ _ 81 и и CCONJ _ _ 82 cc _ _ 82 уѣзднымъ уѣздный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 80 conj _ _ 83 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 92 iobj _ _ 84 въ въ ADP _ _ 85 case _ _ 85 кормѣхъ кормъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 90 nmod _ _ 86 и и CCONJ _ _ 88 cc _ _ 87 въ въ ADP _ _ 88 case _ _ 88 подводахъ подвода NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 85 conj _ _ 89 лишнихъ лишний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 90 amod _ _ 90 тягостей тягость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 92 nsubj _ _ 91 не не PART _ Polarity=Neg 92 advmod _ _ 92 было быти VERB Transit=Intr,76 Analyt=Yes|Gender=Neut|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 72 advcl _ _ 93 ; ; PUNCT _ _ 100 punct _ _ 94 и и CCONJ _ _ 100 cc _ _ 95 губные губной ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 96 amod _ _ 96 избы изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 100 obj _ _ 97 во въ ADP _ _ 99 case _ _ 98 всѣхъ весь DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 99 det _ _ 99 городѣхъ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 100 obl _ _ 100 сломать сломати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 101 , , PUNCT _ _ 112 punct _ _ 102 а а CCONJ _ _ 112 cc _ _ 103 губнымъ губной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 104 amod _ _ 104 подъячимъ подьячий NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 112 iobj _ _ 105 быть быти AUX Transit=Intr VerbForm=Inf|Voice=Act 112 cop _ _ 106 у у ADP _ _ 107 case _ _ 107 дѣлъ дѣло NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 112 obl _ _ 108 съ съ ADP _ _ 109 case _ _ 109 воеводы воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 112 obl _ _ 110 въ въ ADP _ _ 112 case _ _ 111 съѣзжихъ съѣзжий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 112 amod _ _ 112 избахъ изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 100 conj _ _ 113 , , PUNCT _ _ 116 punct _ _ 114 съ съ ADP _ _ 116 case _ _ 115 прежними прежний ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 116 amod _ _ 116 подъячими подьячий NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 112 obl _ _ 117 вмѣстѣ вмѣстѣ ADV _ Degree=Pos 116 advmod _ _ 118 , , PUNCT _ _ 123 punct _ _ 119 а а CCONJ _ _ 123 cc _ _ 120 у у ADP _ _ 121 case _ _ 121 тюремъ тюрьма NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 123 obl _ _ 122 цѣловалникомъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 123 iobj _ _ 123 быть быти VERB Transit=Intr VerbForm=Inf|Voice=Act 100 conj _ _ 124 по по ADP _ _ 125 case _ _ 125 прежнему прежний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 123 obl _ _ 126 , , PUNCT _ _ 129 punct _ _ 127 съ съ ADP _ _ 129 case _ _ 128 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 129 amod _ _ 129 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 123 obl _ _ 130 , , PUNCT _ _ 132 punct _ _ 131 съ съ ADP _ _ 132 case _ _ 132 перемѣною перемѣна NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 123 obl _ _ 133 погодно погодно ADV _ Degree=Pos 132 advmod _ _ 134 , , PUNCT _ _ 137 punct _ _ 135 безъ безъ ADP _ _ 137 case _ _ 136 денежной денежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 137 amod _ _ 137 подмоги подмога NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 123 obl _ _ 138 ; ; PUNCT _ _ 159 punct _ _ 139 а а CCONJ _ _ 159 cc _ _ 140 засѣчныхъ засѣчный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 141 amod _ _ 141 головъ голова NOUN Animacy[lex]=Inan Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 159 obj _ _ 142 , , PUNCT _ _ 145 punct _ _ 143 и и CCONJ _ _ 145 cc _ _ 144 губныхъ губной ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 145 amod _ _ 145 старостъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 141 conj _ _ 146 , , PUNCT _ _ 149 punct _ _ 147 и и CCONJ _ _ 149 cc _ _ 148 ямскихъ ямской ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 149 amod _ _ 149 приказчиковъ приказчикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 141 conj _ _ 150 , , PUNCT _ _ 157 punct _ _ 151 и и CCONJ _ _ 157 cc _ _ 152 осадныхъ осадный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 157 amod _ _ 153 и и CCONJ _ _ 154 cc _ _ 154 пушкарскихъ пушкарский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 152 conj _ _ 155 и и CCONJ _ _ 156 cc _ _ 156 житничьихъ житничий ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 152 conj _ _ 157 головъ голова NOUN Animacy[lex]=Inan Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 141 conj _ _ 158 , , PUNCT _ _ 157 punct _ _ 159 написать написати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 160 въ въ ADP _ _ 161 case _ _ 161 службу служба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 159 obl _ _ 162 разборщикомъ разборщикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 159 xcomp _ _ 163 , , PUNCT _ _ 167 punct _ _ 164 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 167 nsubj _ _ 165 въ въ ADP _ _ 167 case _ _ 166 какую какой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 167 obl _ _ 167 пригодится пригодитися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 162 acl _ _ 168 ; ; PUNCT _ _ 197 punct _ _ 169 а а CCONJ _ _ 197 cc _ _ 170 подъячимъ подьячий NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 197 iobj _ _ 171 на на ADP _ _ 173 case _ _ 172 годовое годовой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 173 amod _ _ 173 жалованье жалованье NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 197 obl _ _ 174 , , PUNCT _ _ 176 punct _ _ 175 и и CCONJ _ _ 176 cc _ _ 176 свѣчи свѣча NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 173 conj _ _ 177 , , PUNCT _ _ 180 punct _ _ 178 и и CCONJ _ _ 180 cc _ _ 179 на на ADP _ _ 180 case _ _ 180 бумагу бумага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 173 conj _ _ 181 , , PUNCT _ _ 184 punct _ _ 182 и и CCONJ _ _ 184 cc _ _ 183 на на ADP _ _ 184 case _ _ 184 чернила чернила NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 173 conj _ _ 185 , , PUNCT _ _ 188 punct _ _ 186 и и CCONJ _ _ 188 cc _ _ 187 на на ADP _ _ 188 case _ _ 188 дрова дрова NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 173 conj _ _ 189 , , PUNCT _ _ 195 punct _ _ 190 и и CCONJ _ _ 195 cc _ _ 191 на на ADP _ _ 195 case _ _ 192 иные иной DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 195 det _ _ 193 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 195 det _ _ 194 мелкіе мѣлкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 195 amod _ _ 195 росходы росходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 173 conj _ _ 196 , , PUNCT _ _ 195 punct _ _ 197 давать давати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 198 изъ изъ ADP _ _ 200 case _ _ 199 пошлинныхъ пошлинный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 200 amod _ _ 200 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 197 obl _ _ 201 съ съ ADP _ _ 203 case _ _ 202 судныхъ судный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 203 amod _ _ 203 дѣлъ дѣло NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 197 obl _ _ 204 и и CCONJ _ _ 209 cc _ _ 205 изо изъ ADP _ _ 209 case _ _ 206 всякихъ всякий DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 209 det _ _ 207 денежныхъ денежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 209 amod _ _ 208 неокладныхъ неокладный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 209 amod _ _ 209 доходовъ доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 200 conj _ _ 210 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-5 # text = И тотъ нашъ великого государя указъ въ городѣхъ посадскимъ и уѣзднымъ людемъ сказать всѣмъ въслухъ и въ торговые дни честь не поодиножды, чтобъ они, видя къ себѣ наше великого государя жалованье и милостивое призрѣніе, въ такихъ тягостяхъ свобожденіе и лготу, денежные доходы и стрѣлецкой хлѣбъ, что на нихъ положено вновь, по переписнымъ книгамъ, платили по вся годы, сполна, безъ недобору, противъ того, какъ о томъ написано въ грамотахъ изъ стрѣлецкого и изъ ямского приказовъ; и о томъ, въ городы, которые вѣдомы въ новгородскомъ приказѣ, послушные грамоты посланы. 1 И и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 тотъ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 3 нашъ нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 4 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 указъ указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 7 въ въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 городѣхъ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 9 посадскимъ посадский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 10 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 уѣзднымъ уѣздный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 iobj _ _ 13 сказать сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 root _ _ 14 всѣмъ весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 15 въслухъ вслухъ ADV _ Degree=Pos 13 advmod _ _ 16 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 17 въ въ ADP _ _ 19 case _ _ 18 торговые торговый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 дни день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl:tmod _ _ 20 честь чести VERB Animacy[lex]=Inan VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 21 не не PART _ Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 поодиножды поодиножды ADV _ Degree=Pos 20 advmod _ _ 23 , , PUNCT _ _ 61 punct _ _ 24 чтобъ чтобъ SCONJ 61 Analyt=Yes 61 mark _ _ 25 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 61 nsubj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 видя видѣти VERB Transit=Tran Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 61 advcl _ _ 28 къ къ ADP _ _ 29 case _ _ 29 себѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 obl _ _ 30 наше нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det _ _ 31 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 33 жалованье жалованье NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj _ _ 34 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 35 милостивое милостивый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod _ _ 36 призрѣніе призрѣние NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 conj _ _ 37 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 38 въ въ ADP _ _ 40 case _ _ 39 такихъ такой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 40 det _ _ 40 тягостяхъ тягость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod _ _ 41 свобожденіе свобождение NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 conj _ _ 42 и и CCONJ _ _ 43 cc _ _ 43 лготу лгота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 44 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 45 денежные денежный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 46 amod _ _ 46 доходы доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 61 obj _ _ 47 и и CCONJ _ _ 49 cc _ _ 48 стрѣлецкой стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 49 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 50 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 51 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 54 nsubj:pass _ _ 52 на на ADP _ _ 53 case _ _ 53 нихъ они PRON _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 54 obl _ _ 54 положено положити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 46 acl:relcl _ _ 55 вновь вновь ADV _ Degree=Pos 54 advmod _ _ 56 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 57 по по ADP _ _ 59 case _ _ 58 переписнымъ переписной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 59 amod _ _ 59 книгамъ книга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 61 obl _ _ 60 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 61 платили платити VERB Transit=Tran,24 Analyt=Yes|Mood=Cnd|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 advcl _ _ 62 по по ADP _ _ 64 case _ _ 63 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 64 det _ _ 64 годы годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 61 obl:tmod _ _ 65 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 66 сполна сполна ADV _ Degree=Pos 61 advmod _ _ 67 , , PUNCT _ _ 69 punct _ _ 68 безъ безъ ADP _ _ 69 case _ _ 69 недобору недоборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 61 obl _ _ 70 , , PUNCT _ _ 72 punct _ _ 71 противъ противъ ADP _ _ 72 case _ _ 72 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 61 obl _ _ 73 , , PUNCT _ _ 77 punct _ _ 74 какъ какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 77 advmod _ _ 75 о о ADP _ _ 76 case _ _ 76 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 77 obl _ _ 77 написано написати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 72 acl:relcl _ _ 78 въ въ ADP _ _ 79 case _ _ 79 грамотахъ грамота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 77 obl _ _ 80 изъ изъ ADP _ _ 85 case _ _ 81 стрѣлецкого стрѣлецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 85 amod _ _ 82 и и CCONJ _ _ 84 cc _ _ 83 изъ изъ ADP _ _ 85 case _ _ 84 ямского ямской ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 81 conj _ _ 85 приказовъ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 79 nmod _ _ 86 ; ; PUNCT _ _ 102 punct _ _ 87 и и CCONJ _ _ 102 orphan _ _ 88 о о ADP _ _ 89 case _ _ 89 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 101 nmod _ _ 90 , , PUNCT _ _ 89 punct _ _ 91 въ въ ADP _ _ 92 case _ _ 92 городы городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 102 obl _ _ 93 , , PUNCT _ _ 95 punct _ _ 94 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 95 nsubj:pass _ _ 95 вѣдомы вѣдати VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 92 acl:relcl _ _ 96 въ въ ADP _ _ 98 case _ _ 97 новгородскомъ новгородский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 98 amod _ _ 98 приказѣ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 95 obl _ _ 99 , , PUNCT _ _ 95 punct _ _ 100 послушные послушный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 101 amod _ _ 101 грамоты грамота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 102 nsubj:pass _ _ 102 посланы послати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 conj _ _ 103 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-6 # text = Да во 188 году, по указу брата жъ нашего государева, блаженныя памяти великого государя, велѣно, на дачу нашего великого государя жалованья московскимъ стрѣлцомъ за стрѣлецкой хлѣбъ, и за данные, и за оброчные, и за иные мелкіе росходы, Поморскихъ городовъ съ посадскихъ и съ уѣздныхъ людей собрать, на 188 годъ, по нынѣшнимъ переписнымъ книгамъ, указною статьею, съ дворового числа; а окладъ велѣно положить, смотря по тяглу и по промысломъ, и обложить и сбирать тѣ денги посадскимъ и уѣзднымъ людемъ самимъ, земскимъ старостамъ и выборнымъ лутчимъ людемъ, за вѣрою и за выборомъ всѣхъ посадскихъ и уѣздныхъ людей, кому они межъ себя вѣрятъ, чтобъ богатые и полные люди передъ бѣдными во лготѣ, а бѣдные передъ богатыми въ тягости не были, и въ томъ межъ собою земскимъ старостамъ и выборнымъ лутчимъ людемъ и окладчикомъ велѣно смотрѣть накрѣпко, чтобъ никто въ избыли не былъ, и велѣно учинить тѣмъ доходомъ окладные книги, за своими и за окладчиковыми руками, и тѣ книги держать въ земскихъ избахъ впредь для сбору; а буде которые посадскіе и уѣздные люди, въ платежѣ тѣхъ денегъ, противъ окладчиковыхъ окладныхъ книгъ, и въ окладѣ, и въ поверсткѣ, межъ собою учнутъ ослушаться и платить не станутъ, и на лутчихъ людехъ, за ихъ ослушаніе, имать пени по пятидесятъ рублевъ на человѣкѣ, и середнимъ и молодчимъ людемъ чинить наказанье, чтобъ въ томъ платежѣ никто въ избылыхъ не былъ. 1 Да да CCONJ _ _ 18 cc _ _ 2 во въ ADP _ _ 4 case _ _ 3 188 188 ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:tmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 по по ADP _ _ 7 case _ _ 7 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 8 брата братъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 жъ жъ PART _ _ 8 advmod _ _ 10 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 11 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 8 amod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 13 блаженныя блаженный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 памяти память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 17 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 18 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 19 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 20 на на ADP _ _ 21 case _ _ 21 дачу дача NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 54 obl _ _ 22 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 23 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 жалованья жалованье NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 московскимъ московский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 27 стрѣлцомъ стрѣлецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 28 за за ADP _ _ 30 case _ _ 29 стрѣлецкой стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 хлѣбъ хлѣбъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 32 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 33 за за ADP _ _ 34 case _ _ 34 данные дати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 conj _ _ 35 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 36 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 37 за за ADP _ _ 38 case _ _ 38 оброчные оброчный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 39 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 40 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 41 за за ADP _ _ 44 case _ _ 42 иные иной DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 44 det _ _ 43 мелкіе мѣлкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 44 росходы расходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 46 Поморскихъ поморский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 47 городовъ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 53 nmod _ _ 48 съ съ ADP _ _ 53 case _ _ 49 посадскихъ посадский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 53 amod _ _ 50 и и CCONJ _ _ 52 cc _ _ 51 съ съ ADP _ _ 53 case _ _ 52 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 49 conj _ _ 53 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 54 obl _ _ 54 собрать собрати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 55 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 56 на на ADP _ _ 58 case _ _ 57 188 188 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 58 amod _ _ 58 годъ годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 54 obl:tmod _ _ 59 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 60 по по ADP _ _ 63 case _ _ 61 нынѣшнимъ нынѣшний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 63 amod _ _ 62 переписнымъ переписной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 63 amod _ _ 63 книгамъ книга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 54 obl _ _ 64 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 65 указною указный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 66 статьею статья NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 54 iobj _ _ 67 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 68 съ съ ADP _ _ 70 case _ _ 69 дворового дворовый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 70 amod _ _ 70 числа число NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 54 obl _ _ 71 ; ; PUNCT _ _ 74 punct _ _ 72 а а CCONJ _ _ 74 cc _ _ 73 окладъ окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 75 obj _ _ 74 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 conj _ _ 75 положить положити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 74 xcomp _ _ 76 , , PUNCT _ _ 77 punct _ _ 77 смотря смотрити VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 75 advcl _ _ 78 по по ADP _ _ 79 case _ _ 79 тяглу тягло NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 77 obl _ _ 80 и и CCONJ _ _ 82 cc _ _ 81 по по ADP _ _ 82 case _ _ 82 промысломъ промыселъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 79 conj _ _ 83 , , PUNCT _ _ 85 punct _ _ 84 и и CCONJ _ _ 85 cc _ _ 85 обложить обложити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 75 conj _ _ 86 и и CCONJ _ _ 87 cc _ _ 87 сбирать сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 85 conj _ _ 88 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 89 det _ _ 89 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 87 obj _ _ 90 посадскимъ посадский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 93 amod _ _ 91 и и CCONJ _ _ 92 cc _ _ 92 уѣзднымъ уѣздный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 90 conj _ _ 93 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 87 iobj _ _ 94 самимъ самъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Emp 87 acl _ _ 95 , , PUNCT _ _ 97 punct _ _ 96 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 97 nmod _ _ 97 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 93 appos _ _ 98 и и CCONJ _ _ 101 cc _ _ 99 выборнымъ выборный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 101 amod _ _ 100 лутчимъ лучший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 101 amod _ _ 101 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 97 conj _ _ 102 , , PUNCT _ _ 97 punct _ _ 103 за за ADP _ _ 104 case _ _ 104 вѣрою вѣра NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 87 obl _ _ 105 и и CCONJ _ _ 107 cc _ _ 106 за за ADP _ _ 107 case _ _ 107 выборомъ выборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 104 conj _ _ 108 всѣхъ весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 112 det _ _ 109 посадскихъ посадский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 112 amod _ _ 110 и и CCONJ _ _ 111 cc _ _ 111 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 109 conj _ _ 112 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 104 nmod _ _ 113 , , PUNCT _ _ 118 punct _ _ 114 кому кто PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 118 iobj _ _ 115 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 118 nsubj _ _ 116 межъ межу ADP _ _ 117 case _ _ 117 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 118 obl _ _ 118 вѣрятъ вѣрити VERB Transit=Intr Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 112 acl:relcl _ _ 119 , , PUNCT _ _ 128 punct _ _ 120 чтобъ чтобъ SCONJ 128 Analyt=Yes 128 ccomp _ _ 121 богатые богатый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 124 amod _ _ 122 и и CCONJ _ _ 123 cc _ _ 123 полные полный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 121 conj _ _ 124 люди человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 128 nsubj _ _ 125 передъ передъ ADP _ _ 126 case _ _ 126 бѣдными бѣдный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 128 obl _ _ 127 во въ ADP _ _ 128 case _ _ 128 лготѣ лгота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 118 advcl _ _ 129 , , PUNCT _ _ 135 punct _ _ 130 а а CCONJ _ _ 135 cc _ _ 131 бѣдные бѣдный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 135 nsubj _ _ 132 передъ передъ ADP _ _ 133 case _ _ 133 богатыми богатый ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 131 obl _ _ 134 въ въ ADP _ _ 135 case _ _ 135 тягости тягость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 128 conj _ _ 136 не не PART _ Polarity=Neg 128 advmod _ _ 137 были быти AUX Transit=Intr,120 Analyt=Yes|Mood=Cnd|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 128 aux _ _ 138 , , PUNCT _ _ 152 punct _ _ 139 и и CCONJ _ _ 152 cc _ _ 140 въ въ ADP _ _ 141 case _ _ 141 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 153 obl _ _ 142 межъ межу ADP _ _ 143 case _ _ 143 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 153 obl _ _ 144 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 145 amod _ _ 145 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 152 iobj _ _ 146 и и CCONJ _ _ 149 cc _ _ 147 выборнымъ выборный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 149 amod _ _ 148 лутчимъ лучший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 149 amod _ _ 149 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 145 conj _ _ 150 и и CCONJ _ _ 151 cc _ _ 151 окладчикомъ окладчикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 145 conj _ _ 152 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 conj _ _ 153 смотрѣть смотрити VERB Transit=Intr Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 152 xcomp _ _ 154 накрѣпко накрѣпко ADV _ Degree=Pos 153 advmod _ _ 155 , , PUNCT _ _ 159 punct _ _ 156 чтобъ чтобъ SCONJ 161 Analyt=Yes 159 mark _ _ 157 никто никто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 159 nsubj _ _ 158 въ въ ADP _ _ 159 case _ _ 159 избыли избыль NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 152 advcl _ _ 160 не не PART _ Polarity=Neg 159 advmod _ _ 161 былъ быти AUX Transit=Intr,156 Analyt=Yes|Gender=Masc|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 159 advcl _ _ 162 , , PUNCT _ _ 164 punct _ _ 163 и и CCONJ _ _ 164 cc _ _ 164 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 conj _ _ 165 учинить учинити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 164 xcomp _ _ 166 тѣмъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 167 det _ _ 167 доходомъ доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 165 iobj _ _ 168 окладные окладный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 169 amod _ _ 169 книги книга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 165 obj _ _ 170 , , PUNCT _ _ 176 punct _ _ 171 за за ADP _ _ 176 case _ _ 172 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 176 det _ _ 173 и и CCONJ _ _ 175 cc _ _ 174 за за ADP _ _ 176 case _ _ 175 окладчиковыми окладчиковъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 176 amod _ _ 176 руками рука NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 165 obl _ _ 177 , , PUNCT _ _ 181 punct _ _ 178 и и CCONJ _ _ 181 cc _ _ 179 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 180 det _ _ 180 книги книга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 181 obj _ _ 181 держать держати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 165 conj _ _ 182 въ въ ADP _ _ 184 case _ _ 183 земскихъ земский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 184 amod _ _ 184 избахъ изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 181 obl _ _ 185 впредь впредь ADV _ Degree=Pos 181 advmod _ _ 186 для для ADP _ _ 187 case _ _ 187 сбору сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 181 obl _ _ 188 ; ; PUNCT _ _ 233 punct _ _ 189 а а CCONJ _ _ 233 cc _ _ 190 буде буде SCONJ _ _ 217 mark _ _ 191 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 195 det _ _ 192 посадскіе посадский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 195 amod _ _ 193 и и CCONJ _ _ 194 cc _ _ 194 уѣздные уѣздный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 192 conj _ _ 195 люди человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 217 nsubj _ _ 196 , , PUNCT _ _ 195 punct _ _ 197 въ въ ADP _ _ 198 case _ _ 198 платежѣ платежъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 218 obl _ _ 199 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 200 det _ _ 200 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 198 nmod _ _ 201 , , PUNCT _ _ 200 punct _ _ 202 противъ противъ ADP _ _ 205 case _ _ 203 окладчиковыхъ окладчиковъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 205 amod _ _ 204 окладныхъ окладный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 205 amod _ _ 205 книгъ книга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 218 nmod _ _ 206 , , PUNCT _ _ 209 punct _ _ 207 и и CCONJ _ _ 209 cc _ _ 208 въ въ ADP _ _ 209 case _ _ 209 окладѣ окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 205 conj _ _ 210 , , PUNCT _ _ 213 punct _ _ 211 и и CCONJ _ _ 213 cc _ _ 212 въ въ ADP _ _ 213 case _ _ 213 поверсткѣ поверстка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 209 conj _ _ 214 , , PUNCT _ _ 205 punct _ _ 215 межъ межу ADP _ _ 216 case _ _ 216 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 217 obl _ _ 217 учнутъ учати VERB Transit=Tran,218 Analyt=Yes|Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 233 advcl _ _ 218 ослушаться ослушатися VERB Transit=Intr|Tense=Fut1,217 Analyt=Yes|Aspect=Perf|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Inf|Voice=Mid 217 xcomp _ _ 219 и и CCONJ _ _ 222 cc _ _ 220 платить платити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 222 xcomp _ _ 221 не не PART _ Polarity=Neg 222 advmod _ _ 222 станутъ стати VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 217 conj _ _ 223 , , PUNCT _ _ 217 punct _ _ 224 и и CCONJ _ _ 233 cc _ _ 225 на на ADP _ _ 227 case _ _ 226 лутчихъ лучший ADJ _ Case=Loc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 227 amod _ _ 227 людехъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 233 obl _ _ 228 , , PUNCT _ _ 227 punct _ _ 229 за за ADP _ _ 231 case _ _ 230 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 231 det _ _ 231 ослушаніе ослушание NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 233 obl _ _ 232 , , PUNCT _ _ 231 punct _ _ 233 имать имати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 234 пени пеня NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 233 obj _ _ 235 по по ADP _ _ 237 case _ _ 236 пятидесятъ пятидесятъ NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 237 nummod:gov _ _ 237 рублевъ рубль NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 234 nmod _ _ 238 на на ADP _ _ 239 case _ _ 239 человѣкѣ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 237 nmod _ _ 240 , , PUNCT _ _ 246 punct _ _ 241 и и CCONJ _ _ 246 cc _ _ 242 середнимъ середний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 245 amod _ _ 243 и и CCONJ _ _ 244 cc _ _ 244 молодчимъ молодший ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 242 conj _ _ 245 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 246 iobj _ _ 246 чинить чинити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 233 conj _ _ 247 наказанье наказание NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 246 obj _ _ 248 , , PUNCT _ _ 255 punct _ _ 249 чтобъ чтобъ SCONJ 257 Analyt=Yes 255 mark _ _ 250 въ въ ADP _ _ 252 case _ _ 251 томъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 252 det _ _ 252 платежѣ платежъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 255 obl _ _ 253 никто никто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 255 nsubj _ _ 254 въ въ ADP _ _ 255 case _ _ 255 избылыхъ избылой ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 246 advcl _ _ 256 не не PART _ Polarity=Neg 255 advmod _ _ 257 былъ быти AUX Transit=Intr,249 Analyt=Yes|Gender=Masc|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 255 aux _ _ 258 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-7 # text = А во 190 году, по нашему великого государя указу и по гостиному окладу, съ посадскихъ и съ уѣздныхъ людей стрѣлецкіе денги велѣно сбирать тѣхъ городовъ посадскимъ и уѣзднымъ людемъ, выбравъ межъ себя земскихъ старостъ и лутчихъ людей, кому они вѣрятъ, изъ первой и изъ середней и изъ меншой статей, сколко въ которомъ городѣ пристойно, и за выборомъ всѣхъ посадскихъ людей, и велѣно чинить межъ себя оклады, смотря по пожиткомъ и по промысломъ, погодно, или въ два или въ три года, и по тѣмъ окладомъ розверстываться имянно, сколко въ которомъ году кому именемъ тѣхъ денегъ доведется платить, чтобъ лутчіе и полные люди передъ середними и меншей статьи людми во лготѣ, а середніе и меншой статьи передъ лутчими и полными людми въ тягости и никто бъ въ избылыхъ не былъ, и чтобъ, по тому ихъ окладу и по розвыткѣ, возможно заплатить всякому человѣку свою долю безъ доимки; а иныхъ никакихъ своихъ росходовъ въ тѣ стрѣлецкіе денги прикладывать не велѣно, для того, чтобъ знатно было, сколко съ кого противъ ихъ окладу, на комъ имянемъ, взять доведется; а буде, сверхъ стрѣлецкихъ денегъ, есть иные какіе поборы и мірскіе ихъ росходы, и для того велѣно чинить имъ оклады и розвытку особую; а сколко съ кого имяны, по окладу ихъ, что учинятъ межъ себя, доведется взять стрѣлецкихъ денегъ, и тому всему велѣно написавъ имянные книги и за руками выборныхъ людей держать въ земской избѣ, и въ тѣхъ книгахъ подписывать подъ всякою статьею имянно, кто стрѣлецкіе денги заплатитъ, и кто не заплатитъ, чтобъ впредь про то мочно было вѣдать; а уѣзднымъ людемъ, для окладу и розверстки стрѣлецкихъ денегъ, велѣно выбрать изъ розныхъ волостей выборныхъ людей, и окладъ и розверстку всякой волости и деревнѣ чинить межъ себя, по землямъ и по угодьямъ, и не посягая ни на кого, и ни съ какими иными поборы стрѣлецкихъ денегъ не мѣшать же; и тѣ стрѣлецкіе денги на посадскихъ и уѣздныхъ людехъ велѣно сбирать имъ земскимъ старостамъ безо всякого мотчанія и не норовя никому, чтобъ тѣхъ денегъ въ доимкѣ отнюдъ не было, а съ кого имяны въ городѣхъ стрѣлецкіе денги взяты будутъ, и тѣмъ людемъ давать отписи за руками; 1 А а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 2 во въ ADP _ _ 4 case _ _ 3 190 190 ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl:tmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 по по ADP _ _ 10 case _ _ 7 нашему нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 8 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 11 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 по по ADP _ _ 14 case _ _ 13 гостиному гостиный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 окладу окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 16 съ съ ADP _ _ 21 case _ _ 17 посадскихъ посадский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 18 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 съ съ ADP _ _ 21 case _ _ 20 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 22 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 24 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 root _ _ 25 сбирать сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 26 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 27 det _ _ 27 городовъ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 28 посадскимъ посадский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 29 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 уѣзднымъ уѣздный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 31 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 iobj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 33 выбравъ выбрати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 25 advcl _ _ 34 межъ межу ADP _ _ 35 case _ _ 35 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 obl _ _ 36 земскихъ земский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 37 старостъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 obj _ _ 38 и и CCONJ _ _ 40 cc _ _ 39 лутчихъ лучший ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ _ 40 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 41 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 42 кому кто PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 44 iobj _ _ 43 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 44 nsubj _ _ 44 вѣрятъ вѣрити VERB Transit=Intr Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 acl:relcl _ _ 45 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 46 изъ изъ ADP _ _ 54 case _ _ 47 первой первый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 54 amod _ _ 48 и и CCONJ _ _ 50 cc _ _ 49 изъ изъ ADP _ _ 54 case _ _ 50 середней середний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 conj _ _ 51 и и CCONJ _ _ 53 cc _ _ 52 изъ изъ ADP _ _ 54 case _ _ 53 меншой меньший ADJ _ Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 47 conj _ _ 54 статей статья NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 33 obl _ _ 55 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 56 сколко сколко NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 60 nsubj _ _ 57 въ въ ADP _ _ 59 case _ _ 58 которомъ который DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 59 det _ _ 59 городѣ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 60 obl _ _ 60 пристойно пристойный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 33 advcl _ _ 61 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 62 и и CCONJ _ _ 70 cc _ _ 63 за за ADP _ _ 64 case _ _ 64 выборомъ выборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 70 obl _ _ 65 всѣхъ весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 67 det _ _ 66 посадскихъ посадский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 67 amod _ _ 67 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 64 nmod _ _ 68 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 69 и и CCONJ _ _ 70 cc _ _ 70 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj _ _ 71 чинить чинити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 70 xcomp _ _ 72 межъ межу ADP _ _ 73 case _ _ 73 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 71 obl _ _ 74 оклады окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 71 obj _ _ 75 , , PUNCT _ _ 76 punct _ _ 76 смотря смотрити VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 71 advcl _ _ 77 по по ADP _ _ 78 case _ _ 78 пожиткомъ пожитокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 76 obl _ _ 79 и и CCONJ _ _ 81 cc _ _ 80 по по ADP _ _ 81 case _ _ 81 промысломъ промыселъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 78 conj _ _ 82 , , PUNCT _ _ 83 punct _ _ 83 погодно погодно ADV _ Degree=Pos 71 advmod _ _ 84 , , PUNCT _ _ 91 punct _ _ 85 или или CCONJ _ _ 91 cc _ _ 86 въ въ ADP _ _ 91 case _ _ 87 два два NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 91 nummod:gov _ _ 88 или или CCONJ _ _ 90 cc _ _ 89 въ въ ADP _ _ 91 case _ _ 90 три три NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 87 conj _ _ 91 года годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 83 conj _ _ 92 , , PUNCT _ _ 97 punct _ _ 93 и и CCONJ _ _ 97 cc _ _ 94 по по ADP _ _ 96 case _ _ 95 тѣмъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 96 det _ _ 96 окладомъ окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 97 obl _ _ 97 розверстываться розверстыватися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 71 conj _ _ 98 имянно имянно ADV _ Degree=Pos 97 advmod _ _ 99 , , PUNCT _ _ 108 punct _ _ 100 сколко сколко NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 107 nummod:gov _ _ 101 въ въ ADP _ _ 103 case _ _ 102 которомъ который DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 103 det _ _ 103 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 108 obl:tmod _ _ 104 кому кто PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 108 iobj _ _ 105 именемъ имя NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 104 nmod _ _ 106 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 107 det _ _ 107 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 109 obj _ _ 108 доведется довестися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 97 acl _ _ 109 платить платити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 108 xcomp _ _ 110 , , PUNCT _ _ 123 punct _ _ 111 чтобъ чтобъ SCONJ 143 Analyt=Yes 123 mark _ _ 112 лутчіе лучший ADJ _ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 115 amod _ _ 113 и и CCONJ _ _ 114 cc _ _ 114 полные полный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 112 conj _ _ 115 люди человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 123 nsubj _ _ 116 передъ передъ ADP _ _ 121 case _ _ 117 середними середний ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 121 amod _ _ 118 и и CCONJ _ _ 120 cc _ _ 119 меншей меньший ADJ _ Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 120 amod _ _ 120 статьи статья NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 121 nmod _ _ 121 людми человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 123 obl _ _ 122 во въ ADP _ _ 123 case _ _ 123 лготѣ лгота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 97 advcl _ _ 124 , , PUNCT _ _ 136 punct _ _ 125 а а CCONJ _ _ 136 cc _ _ 126 середніе середний ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 136 nsubj _ _ 127 и и CCONJ _ _ 129 cc _ _ 128 меншой меньший ADJ _ Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 129 amod _ _ 129 статьи статья NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 126 conj _ _ 130 передъ передъ ADP _ _ 134 case _ _ 131 лутчими лучший ADJ _ Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 134 amod _ _ 132 и и CCONJ _ _ 133 cc _ _ 133 полными полный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 131 conj _ _ 134 людми человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 136 obl _ _ 135 въ въ ADP _ _ 136 case _ _ 136 тягости тягость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 123 conj _ _ 137 и и CCONJ _ _ 141 cc _ _ 138 никто никто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 141 nsubj _ _ 139 бъ бъ AUX 143 Analyt=Yes 141 aux _ _ 140 въ въ ADP _ _ 141 case _ _ 141 избылыхъ избылой ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 123 conj _ _ 142 не не PART _ Polarity=Neg 123 advmod _ _ 143 былъ быти AUX Transit=Intr,139 Analyt=Yes|Gender=Masc|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 123 aux _ _ 144 , , PUNCT _ _ 156 punct _ _ 145 и и CCONJ _ _ 156 cc _ _ 146 чтобъ чтобъ SCONJ _ _ 156 mark _ _ 147 , , PUNCT _ _ 151 punct _ _ 148 по по ADP _ _ 151 case _ _ 149 тому тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 151 det _ _ 150 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 151 det _ _ 151 окладу окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 157 obl _ _ 152 и и CCONJ _ _ 154 cc _ _ 153 по по ADP _ _ 154 case _ _ 154 розвыткѣ розвытка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 151 conj _ _ 155 , , PUNCT _ _ 151 punct _ _ 156 возможно возможный ADJ AdjType=Predic Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 123 conj _ _ 157 заплатить заплатити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 156 csubj _ _ 158 всякому всякий DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 159 det _ _ 159 человѣку человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 156 iobj _ _ 160 свою свой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 161 det _ _ 161 долю доля NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 157 obj _ _ 162 безъ безъ ADP _ _ 163 case _ _ 163 доимки доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 157 obl _ _ 164 ; ; PUNCT _ _ 176 punct _ _ 165 а а CCONJ _ _ 176 cc _ _ 166 иныхъ иной DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 169 det _ _ 167 никакихъ никакой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Neg 169 det _ _ 168 своихъ свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 169 det _ _ 169 росходовъ росходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 174 obj _ _ 170 въ въ ADP _ _ 173 case _ _ 171 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 173 det _ _ 172 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 173 amod _ _ 173 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 174 obl _ _ 174 прикладывать прикладывати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 176 xcomp _ _ 175 не не PART _ Polarity=Neg 176 advcl _ _ 176 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj _ _ 177 , , PUNCT _ _ 179 punct _ _ 178 для для ADP _ _ 179 case _ _ 179 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 176 obl _ _ 180 , , PUNCT _ _ 182 punct _ _ 181 чтобъ чтобъ SCONJ 183 Analyt=Yes 182 ccomp _ _ 182 знатно знатный ADJ AdjType=Predic Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 179 acl _ _ 183 было быти AUX Transit=Intr,181 Analyt=Yes|Gender=Neut|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 182 aux _ _ 184 , , PUNCT _ _ 197 punct _ _ 185 сколко сколко NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 196 obj _ _ 186 съ съ ADP _ _ 187 case _ _ 187 кого кто PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 196 obl _ _ 188 противъ противъ ADP _ _ 190 case _ _ 189 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 190 det _ _ 190 окладу окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 196 obl _ _ 191 , , PUNCT _ _ 193 punct _ _ 192 на на ADP _ _ 193 case _ _ 193 комъ кто PRON _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 196 obl _ _ 194 имянемъ имя NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 193 nmod _ _ 195 , , PUNCT _ _ 193 punct _ _ 196 взять взяти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 197 xcomp _ _ 197 доведется довестися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 182 csubj _ _ 198 ; ; PUNCT _ _ 218 punct _ _ 199 а а CCONJ _ _ 218 orphan _ _ 200 буде буде SCONJ _ _ 206 mark _ _ 201 , , PUNCT _ _ 204 punct _ _ 202 сверхъ сверхъ ADP _ _ 204 case _ _ 203 стрѣлецкихъ стрѣлецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 204 amod _ _ 204 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 206 obl _ _ 205 , , PUNCT _ _ 204 punct _ _ 206 есть быти VERB Transit=Intr Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 218 advcl _ _ 207 иные иной DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 209 det _ _ 208 какіе какой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 209 det _ _ 209 поборы поборы NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 206 nsubj _ _ 210 и и CCONJ _ _ 213 cc _ _ 211 мірскіе мирской ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 213 amod _ _ 212 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 213 det _ _ 213 росходы росходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 209 conj _ _ 214 , , PUNCT _ _ 206 punct _ _ 215 и и CCONJ _ _ 218 cc _ _ 216 для для ADP _ _ 217 case _ _ 217 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 218 obl _ _ 218 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj _ _ 219 чинить чинити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 218 xcomp _ _ 220 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 219 iobj _ _ 221 оклады окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 219 obj _ _ 222 и и CCONJ _ _ 223 cc _ _ 223 розвытку розвытка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 221 conj _ _ 224 особую особый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 223 amod _ _ 225 ; ; PUNCT _ _ 249 punct _ _ 226 а а CCONJ _ _ 249 cc _ _ 227 сколко сколко NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 242 nummod:gov _ _ 228 съ съ ADP _ _ 229 case _ _ 229 кого кто PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 242 obl _ _ 230 имяны имены ADV Animacy[lex]=Inan Degree=Pos 229 nmod _ _ 231 , , PUNCT _ _ 233 punct _ _ 232 по по ADP _ _ 233 case _ _ 233 окладу окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 242 obl _ _ 234 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 233 det _ _ 235 , , PUNCT _ _ 237 punct _ _ 236 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 237 obj _ _ 237 учинятъ учинити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 233 acl:relcl _ _ 238 межъ межу ADP _ _ 239 case _ _ 239 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 237 obl _ _ 240 , , PUNCT _ _ 237 punct _ _ 241 доведется довестися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 247 acl _ _ 242 взять взяти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 241 xcomp _ _ 243 стрѣлецкихъ стрѣлецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 244 amod _ _ 244 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 242 obj _ _ 245 , , PUNCT _ _ 241 punct _ _ 246 и и CCONJ _ _ 249 cc _ _ 247 тому то PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 249 iobj _ _ 248 всему весь DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 247 det _ _ 249 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj _ _ 250 написавъ написати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 258 advcl _ _ 251 имянные именной ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 252 amod _ _ 252 книги книга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 250 obj _ _ 253 и и CCONJ _ _ 255 cc _ _ 254 за за ADP _ _ 255 case _ _ 255 руками рука NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 250 obl _ _ 256 выборныхъ выборный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 257 amod _ _ 257 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 255 nmod _ _ 258 держать держати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 249 xcomp _ _ 259 въ въ ADP _ _ 261 case _ _ 260 земской земский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 261 amod _ _ 261 избѣ изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 258 obl _ _ 262 , , PUNCT _ _ 267 punct _ _ 263 и и CCONJ _ _ 267 cc _ _ 264 въ въ ADP _ _ 266 case _ _ 265 тѣхъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 266 det _ _ 266 книгахъ книга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 267 obl _ _ 267 подписывать подписывати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 258 conj _ _ 268 подъ подъ ADP _ _ 270 case _ _ 269 всякою всякий DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 270 det _ _ 270 статьею статья NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 267 obl _ _ 271 имянно имянно ADV _ Degree=Pos 267 advmod _ _ 272 , , PUNCT _ _ 276 punct _ _ 273 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 276 nsubj _ _ 274 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 275 amod _ _ 275 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 276 obj _ _ 276 заплатитъ заплатити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 267 ccomp _ _ 277 , , PUNCT _ _ 281 punct _ _ 278 и и CCONJ _ _ 281 cc _ _ 279 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 281 nsubj _ _ 280 не не PART _ Polarity=Neg 281 advmod _ _ 281 заплатитъ заплатити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 276 conj _ _ 282 , , PUNCT _ _ 287 punct _ _ 283 чтобъ чтобъ SCONJ 288 Analyt=Yes 287 mark _ _ 284 впредь впредь ADV _ Degree=Pos 287 advmod _ _ 285 про про ADP _ _ 286 case _ _ 286 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 289 obl _ _ 287 мочно мочно ADJ _ Degree=Pos 267 advcl _ _ 288 было быти AUX Transit=Intr,283 Analyt=Yes|Gender=Neut|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 287 aux _ _ 289 вѣдать вѣдати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 287 csubj _ _ 290 ; ; PUNCT _ _ 302 punct _ _ 291 а а CCONJ _ _ 302 cc _ _ 292 уѣзднымъ уѣздный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 293 amod _ _ 293 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 302 iobj _ _ 294 , , PUNCT _ _ 296 punct _ _ 295 для для ADP _ _ 296 case _ _ 296 окладу окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 302 obl _ _ 297 и и CCONJ _ _ 298 cc _ _ 298 розверстки розверстка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 296 conj _ _ 299 стрѣлецкихъ стрѣлецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 300 amod _ _ 300 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 296 nmod _ _ 301 , , PUNCT _ _ 296 punct _ _ 302 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj _ _ 303 выбрать выбрати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 302 xcomp _ _ 304 изъ изъ ADP _ _ 306 case _ _ 305 розныхъ розный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 306 amod _ _ 306 волостей волость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 303 obl _ _ 307 выборныхъ выборный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 308 amod _ _ 308 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 303 obj _ _ 309 , , PUNCT _ _ 318 punct _ _ 310 и и CCONJ _ _ 318 cc _ _ 311 окладъ окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 318 obj _ _ 312 и и CCONJ _ _ 313 cc _ _ 313 розверстку розверстка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 311 conj _ _ 314 всякой всякий DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 315 det _ _ 315 волости волость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 318 iobj _ _ 316 и и CCONJ _ _ 317 cc _ _ 317 деревнѣ деревня NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 315 conj _ _ 318 чинить чинити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 303 conj _ _ 319 межъ межу ADP _ _ 320 case _ _ 320 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 318 obl _ _ 321 , , PUNCT _ _ 323 punct _ _ 322 по по ADP _ _ 323 case _ _ 323 землямъ земля NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 318 obl _ _ 324 и и CCONJ _ _ 326 cc _ _ 325 по по ADP _ _ 326 case _ _ 326 угодьямъ угодья NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 323 conj _ _ 327 , , PUNCT _ _ 323 punct _ _ 328 и и CCONJ _ _ 330 cc _ _ 329 не не PART _ Polarity=Neg 330 advmod _ _ 330 посягая посягати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 318 advcl _ _ 331 ни ни PART _ Polarity=Neg 333 obj _ _ 332 на на ADP _ _ 333 case _ _ 333 кого кто PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 330 obl _ _ 334 , , PUNCT _ _ 344 punct _ _ 335 и и CCONJ _ _ 344 cc _ _ 336 ни ни PART _ Polarity=Neg 340 advmod _ _ 337 съ съ ADP _ _ 340 case _ _ 338 какими какой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 340 det _ _ 339 иными иной DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 340 det _ _ 340 поборы поборы NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 344 obl _ _ 341 стрѣлецкихъ стрѣлецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 342 amod _ _ 342 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 344 obj _ _ 343 не не PART _ Polarity=Neg 344 advmod _ _ 344 мѣшать мѣшати VERB Transit=Intr VerbForm=Inf|Voice=Act 303 conj _ _ 345 же же PART _ _ 344 advmod _ _ 346 ; ; PUNCT _ _ 356 punct _ _ 347 и и CCONJ _ _ 356 cc _ _ 348 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 349 det _ _ 349 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 350 amod _ _ 350 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 357 obj _ _ 351 на на ADP _ _ 355 case _ _ 352 посадскихъ посадский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 355 amod _ _ 353 и и CCONJ _ _ 354 cc _ _ 354 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 352 conj _ _ 355 людехъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 357 obl _ _ 356 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj _ _ 357 сбирать сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 356 xcomp _ _ 358 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 356 iobj _ _ 359 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 360 amod _ _ 360 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 358 appos _ _ 361 безо безъ ADP _ _ 363 case _ _ 362 всякого всякий DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 363 det _ _ 363 мотчанія мотчание NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 357 nmod _ _ 364 и и CCONJ _ _ 366 cc _ _ 365 не не PART _ Polarity=Neg 366 advmod _ _ 366 норовя норовити VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 363 conj _ _ 367 никому никто PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 366 iobj _ _ 368 , , PUNCT _ _ 373 punct _ _ 369 чтобъ чтобъ SCONJ 376 Analyt=Yes 373 mark _ _ 370 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 371 det _ _ 371 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 373 nsubj _ _ 372 въ въ ADP _ _ 373 case _ _ 373 доимкѣ доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 366 advcl _ _ 374 отнюдъ отнюдь ADV _ Degree=Pos 373 advmod _ _ 375 не не PART _ Polarity=Neg 373 advmod _ _ 376 было быти AUX Transit=Intr,369 Analyt=Yes|Gender=Neut|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 373 aux _ _ 377 , , PUNCT _ _ 392 punct _ _ 378 а а CCONJ _ _ 392 cc _ _ 379 съ съ ADP _ _ 380 case _ _ 380 кого кто PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 386 obl _ _ 381 имяны имены ADV Animacy[lex]=Inan Degree=Pos 380 advmod _ _ 382 въ въ ADP _ _ 383 case _ _ 383 городѣхъ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 386 obl _ _ 384 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 385 amod _ _ 385 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 386 nsubj:pass _ _ 386 взяты взяти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 391 acl:relcl _ _ 387 будутъ быти AUX Transit=Intr Analyt=Yes|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 386 aux _ _ 388 , , PUNCT _ _ 386 punct _ _ 389 и и CCONJ _ _ 392 cc _ _ 390 тѣмъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 391 det _ _ 391 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 392 iobj _ _ 392 давать давати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 357 conj _ _ 393 отписи отпись NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 392 obj _ _ 394 за за ADP _ _ 395 case _ _ 395 руками рука NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 392 obl _ _ 396 ; ; PUNCT _ _ 24 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-8 # text = а буде которые посадскіе люди и уѣздные крестьяне учинятся силны, и стрѣлецкихъ денегъ платить не учнутъ, и на тѣхъ ослушникахъ стрѣлецкіе денги велѣно править безо всякіе пощады. 1 а а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 2 буде буде SCONJ _ _ 9 mark _ _ 3 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 det _ _ 4 посадскіе посадский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 люди человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 уѣздные уѣздный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 крестьяне крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 учинятся учинитися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 25 advcl _ _ 10 силны сильный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 13 стрѣлецкихъ стрѣлецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 15 платить платити VERB Transit=Tran|Tense=Fut1,6 Analyt=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 16 не не PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 учнутъ учати VERB Transit=Tran,4 Analyt=Yes|Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 19 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 20 на на ADP _ _ 22 case _ _ 21 тѣхъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 22 ослушникахъ ослушникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 23 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 24 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 25 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 root _ _ 26 править правити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 27 безо безъ ADP _ _ 29 case _ _ 28 всякіе всякий DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 29 det _ _ 29 пощады пощада NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 . . PUNCT _ _ 25 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-9 # text = Да по справкѣ въ новгородскомъ и въ устюжскомъ приказѣхъ съ нашими жъ великого государя указы, каковы состоялись въ тѣхъ приказѣхъ: въ уѣздахъ, въ Яренскомъ и въ Кайгородскомъ и въ Усолскомъ, въ отписныхъ сошкахъ, въ Сысолскихъ и въ Устьянскихъ волостяхъ, и въ Луской Пермцѣ съ крестьянъ стрѣлецкіе и оброчные денги и всякіе подати сбираютъ, и росправу всякую чинятъ земскіе судейки изстари, и съ отписками своими тѣ денги присылаютъ къ Москвѣ, по вся годы, сполна, безъ недоимки; а воеводамъ и приказнымъ людемъ въ тѣхъ волостяхъ быть не велѣно, и ни къ которому городу тѣ волости не приписаны, а въ земскихъ судейкахъ бываютъ, по крестьянскону выбору, тѣхъ же волостей крестьяне. 1 Да да CCONJ _ _ 59 cc _ _ 2 по по ADP _ _ 3 case _ _ 3 справкѣ справка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 59 obl _ _ 4 въ въ ADP _ _ 9 case _ _ 5 новгородскомъ новгородский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 6 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 въ въ ADP _ _ 9 case _ _ 8 устюжскомъ устюжский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 приказѣхъ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 59 obl _ _ 10 съ съ ADP _ _ 15 case _ _ 11 нашими нашъ DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 12 жъ жъ PART _ _ 11 advmod _ _ 13 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 указы указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 59 obl _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 каковы каковъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|Variant=Short 18 nsubj _ _ 18 состоялись состоятися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 15 acl:relcl _ _ 19 въ въ ADP _ _ 21 case _ _ 20 тѣхъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 21 det _ _ 21 приказѣхъ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 : : PUNCT _ _ 21 punct _ _ 23 въ въ ADP _ _ 24 case _ _ 24 уѣздахъ уѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 21 appos _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 въ въ ADP _ _ 27 case _ _ 27 Яренскомъ яренский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 29 въ въ ADP _ _ 30 case _ _ 30 Кайгородскомъ кайгородский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 31 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 32 въ въ ADP _ _ 33 case _ _ 33 Усолскомъ усольский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 35 въ въ ADP _ _ 37 case _ _ 36 отписныхъ отписной ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 37 сошкахъ сошка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 39 въ въ ADP _ _ 44 case _ _ 40 Сысолскихъ сысольский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 44 amod _ _ 41 и и CCONJ _ _ 43 cc _ _ 42 въ въ ADP _ _ 44 case _ _ 43 Устьянскихъ устьянский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 40 conj _ _ 44 волостяхъ волость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 46 и и CCONJ _ _ 49 cc _ _ 47 въ въ ADP _ _ 49 case _ _ 48 Луской луский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 49 Пермцѣ Пермца PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 24 conj _ _ 50 съ съ ADP _ _ 51 case _ _ 51 крестьянъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 59 obl _ _ 52 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 55 amod _ _ 53 и и CCONJ _ _ 54 cc _ _ 54 оброчные оброчный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 52 conj _ _ 55 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 59 obj _ _ 56 и и CCONJ _ _ 58 cc _ _ 57 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 58 det _ _ 58 подати подать NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 55 conj _ _ 59 сбираютъ сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 root _ _ 60 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 61 и и CCONJ _ _ 64 cc _ _ 62 росправу росправа NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 64 obj _ _ 63 всякую всякий DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 62 det _ _ 64 чинятъ чинити VERB Transit=Tran Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 59 conj _ _ 65 земскіе земский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 66 amod _ _ 66 судейки судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 64 nsubj _ _ 67 изстари изстари ADV _ Degree=Pos 64 advmod _ _ 68 , , PUNCT _ _ 75 punct _ _ 69 и и CCONJ _ _ 75 cc _ _ 70 съ съ ADP _ _ 71 case _ _ 71 отписками отписка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 75 obl _ _ 72 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 71 det _ _ 73 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 74 det _ _ 74 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 75 obj _ _ 75 присылаютъ присылати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 59 conj _ _ 76 къ къ ADP _ _ 77 case _ _ 77 Москвѣ Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 75 obl _ _ 78 , , PUNCT _ _ 81 punct _ _ 79 по по ADP _ _ 81 case _ _ 80 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 81 det _ _ 81 годы годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 75 obl:tmod _ _ 82 , , PUNCT _ _ 83 punct _ _ 83 сполна сполна ADV _ Degree=Pos 75 advmod _ _ 84 , , PUNCT _ _ 86 punct _ _ 85 безъ безъ ADP _ _ 86 case _ _ 86 недоимки недоимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 75 obl _ _ 87 ; ; PUNCT _ _ 98 punct _ _ 88 а а CCONJ _ _ 98 cc _ _ 89 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 96 iobj _ _ 90 и и CCONJ _ _ 92 cc _ _ 91 приказнымъ приказный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 92 amod _ _ 92 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 89 conj _ _ 93 въ въ ADP _ _ 95 case _ _ 94 тѣхъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 95 det _ _ 95 волостяхъ волость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 96 obl _ _ 96 быть быти VERB Transit=Intr VerbForm=Inf|Voice=Act 98 xcomp _ _ 97 не не PART _ Polarity=Neg 98 advmod _ _ 98 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 59 conj _ _ 99 , , PUNCT _ _ 108 punct _ _ 100 и и CCONJ _ _ 108 cc _ _ 101 ни ни PART _ Polarity=Neg 103 advmod _ _ 102 къ къ ADP _ _ 104 case _ _ 103 которому который DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 104 det _ _ 104 городу городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 108 obl _ _ 105 тѣ тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 106 det _ _ 106 волости волость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 108 nsubj:pass _ _ 107 не не PART _ Polarity=Neg 108 advmod _ _ 108 приписаны приписывати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 59 conj _ _ 109 , , PUNCT _ _ 114 punct _ _ 110 а а CCONJ _ _ 114 cc _ _ 111 въ въ ADP _ _ 113 case _ _ 112 земскихъ земский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 113 amod _ _ 113 судейкахъ судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 114 obl _ _ 114 бываютъ бывати VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 108 conj _ _ 115 , , PUNCT _ _ 118 punct _ _ 116 по по ADP _ _ 118 case _ _ 117 крестьянскону крестьянский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 118 amod _ _ 118 выбору выборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 114 obl _ _ 119 , , PUNCT _ _ 118 punct _ _ 120 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 122 det _ _ 121 же же PART _ _ 120 advmod _ _ 122 волостей волость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 123 nmod _ _ 123 крестьяне крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 114 nsubj _ _ 124 . . PUNCT _ _ 59 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-10 # text = А въ прошлыхъ во 197 да въ 205 годѣхъ, по нашему великого государя указу, а по челобитью Устюга Великого всѣхъ уѣздныхъ земскихъ старостъ и всего Устюжского уѣзду крестьянъ, посланы наши великого государя грамоты на Устюгъ къ воеводамъ, а къ земскимъ старостамъ памяти велѣно, съ посадскихъ людей и съ уѣздныхъ крестьянъ, стрѣлецкіе денги и иные всякіе доходы сбирать въ земской избѣ, земскимъ старостамъ и цѣловалникомъ, кого къ тому сбору мірскіе люди межъ себя выберутъ, и платить имъ тѣ денги въ году на три срока, по третямъ: первую треть въ сентябрѣ, вторую въ декабрѣ, третью въ февралѣ мѣсяцахъ; а кто изъ нихъ въ платежѣ тѣхъ доходовъ будутъ ослушны, и на тѣ сроки собою платить не учнутъ, и для правежу тѣхъ денегъ посылать имъ изъ земской избы, имъ же земскимъ старостамъ, своихъ розсылщиковъ, и тѣ денги сбирать имъ по окладу сполна, чтобъ ничего въ доимкѣ отнюдъ не было; а воеводамъ, для того правежу, въ Устюжской уѣздъ, изъ приказной избы подъячихъ, и стрѣлцовъ, и приставовъ, посылать и тѣмъ въ подводахъ и въ ѣздовыхъ денгахъ никакихъ убытковъ чинить отнюдъ не велѣно. 1 А а CCONJ _ _ 32 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 9 case _ _ 3 прошлыхъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 4 во въ ADP _ _ 9 case _ _ 5 197 197 ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 3 amod _ _ 6 да да CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 въ въ ADP _ _ 9 case _ _ 8 205 205 ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 conj _ _ 9 годѣхъ годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obl:tmod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 11 по по ADP _ _ 15 case _ _ 12 нашему нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 13 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 а а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 по по ADP _ _ 19 case _ _ 19 челобитью челобитье NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj _ _ 20 Устюга Устюгъ PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 25 nmod _ _ 21 Великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 всѣхъ весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 25 det _ _ 23 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 24 земскихъ земский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 старостъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 26 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 27 всего весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 29 det _ _ 28 Устюжского устюжский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 уѣзду уѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 30 крестьянъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 31 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 32 посланы послати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 root _ _ 33 наши нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det _ _ 34 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 36 грамоты грамота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj:pass _ _ 37 на на ADP _ _ 38 case _ _ 38 Устюгъ Устюгъ PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 32 obl _ _ 39 къ къ ADP _ _ 40 case _ _ 40 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 41 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 42 а а CCONJ _ _ 46 cc _ _ 43 къ къ ADP _ _ 45 case _ _ 44 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 45 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 46 orphan _ _ 46 памяти память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 36 conj _ _ 47 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 parataxis _ _ 48 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 49 съ съ ADP _ _ 51 case _ _ 50 посадскихъ посадский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ _ 51 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 63 obl _ _ 52 и и CCONJ _ _ 55 cc _ _ 53 съ съ ADP _ _ 55 case _ _ 54 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 55 amod _ _ 55 крестьянъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 51 conj _ _ 56 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 57 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 58 amod _ _ 58 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 63 obj _ _ 59 и и CCONJ _ _ 62 cc _ _ 60 иные иной DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 62 det _ _ 61 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 62 det _ _ 62 доходы доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 58 conj _ _ 63 сбирать сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 47 xcomp _ _ 64 въ въ ADP _ _ 66 case _ _ 65 земской земский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 66 избѣ изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 63 obl _ _ 67 , , PUNCT _ _ 69 punct _ _ 68 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 69 amod _ _ 69 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 47 iobj _ _ 70 и и CCONJ _ _ 71 cc _ _ 71 цѣловалникомъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 69 conj _ _ 72 , , PUNCT _ _ 81 punct _ _ 73 кого кто PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 81 obj _ _ 74 къ къ ADP _ _ 76 case _ _ 75 тому тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 76 det _ _ 76 сбору сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 81 obl _ _ 77 мірскіе мирской ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 78 amod _ _ 78 люди человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 81 nsubj _ _ 79 межъ межу ADP _ _ 80 case _ _ 80 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 81 obl _ _ 81 выберутъ выбрати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 69 acl:relcl _ _ 82 , , PUNCT _ _ 84 punct _ _ 83 и и CCONJ _ _ 84 cc _ _ 84 платить платити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 63 conj _ _ 85 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 84 iobj _ _ 86 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 87 det _ _ 87 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 84 obj _ _ 88 въ въ ADP _ _ 89 case _ _ 89 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 92 nmod _ _ 90 на на ADP _ _ 92 case _ _ 91 три три NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 92 nummod:gov _ _ 92 срока срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 84 obl _ _ 93 , , PUNCT _ _ 95 punct _ _ 94 по по ADP _ _ 95 case _ _ 95 третямъ треть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 84 obl _ _ 96 : : PUNCT _ _ 98 punct _ _ 97 первую первый ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 98 amod _ _ 98 треть треть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 84 parataxis _ _ 99 въ въ ADP _ _ 100 case _ _ 100 сентябрѣ сентябрь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 98 orphan _ _ 101 , , PUNCT _ _ 102 punct _ _ 102 вторую второй ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 98 conj _ _ 103 въ въ ADP _ _ 104 case _ _ 104 декабрѣ декабрь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 102 orphan _ _ 105 , , PUNCT _ _ 106 punct _ _ 106 третью третий ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 98 conj _ _ 107 въ въ ADP _ _ 108 case _ _ 108 февралѣ февраль NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 106 orphan _ _ 109 мѣсяцахъ мѣсяцъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 100 nmod _ _ 110 ; ; PUNCT _ _ 136 punct _ _ 111 а а CCONJ _ _ 120 cc _ _ 112 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 120 nsubj _ _ 113 изъ изъ ADP _ _ 114 case _ _ 114 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 112 nmod _ _ 115 въ въ ADP _ _ 116 case _ _ 116 платежѣ платежъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 120 obl _ _ 117 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 118 det _ _ 118 доходовъ доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 116 nmod _ _ 119 будутъ быти AUX Transit=Intr Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 120 aux _ _ 120 ослушны ослушный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 137 acl _ _ 121 , , PUNCT _ _ 129 punct _ _ 122 и и CCONJ _ _ 129 cc _ _ 123 на на ADP _ _ 125 case _ _ 124 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 125 det _ _ 125 сроки срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 129 obl _ _ 126 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 127 iobj _ _ 127 платить платити VERB Transit=Tran|Tense=Fut1,129 Analyt=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Act 129 xcomp _ _ 128 не не PART _ Polarity=Neg 129 advmod _ _ 129 учнутъ учати VERB Transit=Tran,127 Analyt=Yes|Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 120 conj _ _ 130 , , PUNCT _ _ 120 punct _ _ 131 и и CCONJ _ _ 136 cc _ _ 132 для для ADP _ _ 133 case _ _ 133 правежу правежъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 136 obl _ _ 134 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 135 det _ _ 135 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 133 nmod _ _ 136 посылать посылати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 137 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 136 iobj _ _ 138 изъ изъ ADP _ _ 140 case _ _ 139 земской земский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 140 amod _ _ 140 избы изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 136 obl _ _ 141 , , PUNCT _ _ 142 punct _ _ 142 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 137 conj _ _ 143 же же PART _ _ 142 advmod _ _ 144 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 145 amod _ _ 145 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 142 appos _ _ 146 , , PUNCT _ _ 142 punct _ _ 147 своихъ свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 148 det _ _ 148 розсылщиковъ розсылщикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 136 obj _ _ 149 , , PUNCT _ _ 153 punct _ _ 150 и и CCONJ _ _ 153 cc _ _ 151 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 152 det _ _ 152 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 153 obj _ _ 153 сбирать сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 136 conj _ _ 154 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 153 iobj _ _ 155 по по ADP _ _ 156 case _ _ 156 окладу окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 153 obl _ _ 157 сполна сполна ADV _ Degree=Pos 153 advmod _ _ 158 , , PUNCT _ _ 162 punct _ _ 159 чтобъ чтобъ SCONJ 165 Analyt=Yes 162 mark _ _ 160 ничего ничто PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 162 nsubj _ _ 161 въ въ ADP _ _ 162 case _ _ 162 доимкѣ доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 153 advcl _ _ 163 отнюдъ отнюдь ADV _ Degree=Pos 162 advmod _ _ 164 не не PART _ Polarity=Neg 162 advmod _ _ 165 было быти AUX Transit=Intr,159 Analyt=Yes|Gender=Neut|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 162 aux _ _ 166 ; ; PUNCT _ _ 189 punct _ _ 167 а а CCONJ _ _ 189 cc _ _ 168 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 189 iobj _ _ 169 , , PUNCT _ _ 172 punct _ _ 170 для для ADP _ _ 172 case _ _ 171 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 172 det _ _ 172 правежу правежъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 189 obl _ _ 173 , , PUNCT _ _ 172 punct _ _ 174 въ въ ADP _ _ 176 case _ _ 175 Устюжской устюжский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 176 amod _ _ 176 уѣздъ уѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 189 obl _ _ 177 , , PUNCT _ _ 176 punct _ _ 178 изъ изъ ADP _ _ 180 case _ _ 179 приказной приказный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 180 amod _ _ 180 избы изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 189 obl _ _ 181 подъячихъ подьячий NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 189 obj _ _ 182 , , PUNCT _ _ 184 punct _ _ 183 и и CCONJ _ _ 184 cc _ _ 184 стрѣлцовъ стрѣлецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 181 conj _ _ 185 , , PUNCT _ _ 187 punct _ _ 186 и и CCONJ _ _ 187 cc _ _ 187 приставовъ приставъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 181 conj _ _ 188 , , PUNCT _ _ 181 punct _ _ 189 посылать посылати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 136 conj _ _ 190 и и CCONJ _ _ 203 cc _ _ 191 тѣмъ то PRON _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 200 iobj _ _ 192 въ въ ADP _ _ 193 case _ _ 193 подводахъ подвода NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 199 nmod _ _ 194 и и CCONJ _ _ 197 cc _ _ 195 въ въ ADP _ _ 197 case _ _ 196 ѣздовыхъ ѣздовой ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 197 amod _ _ 197 денгахъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 193 conj _ _ 198 никакихъ никакой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Neg 199 det _ _ 199 убытковъ убытокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 200 obj _ _ 200 чинить чинити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 203 xcomp _ _ 201 отнюдъ отнюдь ADV _ Degree=Pos 203 advmod _ _ 202 не не PART _ Polarity=Neg 203 advmod _ _ 203 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 189 conj _ _ 204 . . PUNCT _ _ 32 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-11 # text = Да въ прошломъ же въ 200 да въ 204 годѣхъ, по челобитью имянитого человѣка Григорья Дмитріевича Строгонова да Соли-Вычегодской земскихъ старостъ и Усолского уѣзду крестьянъ, велѣно: Соли-Вычегодской посадскимъ людемъ и уѣзднымъ крестьяномъ, по окладу, стрѣлецкіе денги, съ дворового числа, по переписнымъ книгамъ, считаяся межъ себя сбирать въ земскую избу земскимъ и всеуѣзднымъ выборнымъ старостамъ и денежнымъ сборщикомъ, и присылать къ Москвѣ въ устюжской приказъ, въ годъ на два срока, первую половину въ декабрѣ, а другую въ мартѣ мѣсяцахъ, въ среднихъ числѣхъ, по вся годы, безъ доимки и не дожидаясь присылокъ; а отписки писать о присылкѣ денежной казны имъ же земскимъ старостамъ изъ земской избы, мимо воеводъ, и въ томъ по земскихъ старостахъ и по сборщикахъ взяты поручные записи, а воеводамъ нынѣ и впредъ въ сборъ тѣхъ денегъ вступаться не велѣно. 1 Да да CCONJ _ _ 30 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 10 case _ _ 3 прошломъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 4 же же PART _ _ 3 advmod _ _ 5 въ въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 200 200 ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 7 да да CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 въ въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 204 204 ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 conj _ _ 10 годѣхъ годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl:tmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 по по ADP _ _ 13 case _ _ 13 челобитью челобитье NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl _ _ 14 имянитого именитый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 человѣка человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 nmod _ _ 17 Дмитріевича Дмитриевичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 Строгонова Строгановъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 16 flat:name _ _ 19 да да CCONJ _ _ 24 cc _ _ 20 Соли Соль PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 24 nmod _ _ 21 - - PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 Вычегодской вычегодский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 земскихъ земский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 старостъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 25 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 26 Усолского усольский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 уѣзду уѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 28 крестьянъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 30 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 root _ _ 31 : : PUNCT _ _ 30 punct _ _ 32 Соли Соль PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 36 nmod _ _ 33 - - PUNCT _ _ 34 punct _ _ 34 Вычегодской вычегодский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35 посадскимъ посадский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 36 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 58 iobj _ _ 37 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 38 уѣзднымъ уѣздный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 39 крестьяномъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 41 по по ADP _ _ 42 case _ _ 42 окладу окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 58 obl _ _ 43 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 44 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 45 amod _ _ 45 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 58 obj _ _ 46 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 47 съ съ ADP _ _ 49 case _ _ 48 дворового дворовый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 49 amod _ _ 49 числа число NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 58 obl _ _ 50 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 51 по по ADP _ _ 53 case _ _ 52 переписнымъ переписной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 53 amod _ _ 53 книгамъ книга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 58 obl _ _ 54 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 55 считаяся считатися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Mid 58 advcl _ _ 56 межъ межу ADP _ _ 57 case _ _ 57 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 55 obl _ _ 58 сбирать сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 59 въ въ ADP _ _ 61 case _ _ 60 земскую земский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod _ _ 61 избу изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 58 obl _ _ 62 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 66 amod _ _ 63 и и CCONJ _ _ 64 cc _ _ 64 всеуѣзднымъ всеуѣздный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 62 conj _ _ 65 выборнымъ выборный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 66 amod _ _ 66 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 58 iobj _ _ 67 и и CCONJ _ _ 69 cc _ _ 68 денежнымъ денежный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 69 amod _ _ 69 сборщикомъ сборщикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 66 conj _ _ 70 , , PUNCT _ _ 72 punct _ _ 71 и и CCONJ _ _ 72 cc _ _ 72 присылать присылати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 58 conj _ _ 73 къ къ ADP _ _ 74 case _ _ 74 Москвѣ Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 72 obl _ _ 75 въ въ ADP _ _ 77 case _ _ 76 устюжской устюжский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 77 amod _ _ 77 приказъ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 72 obl _ _ 78 , , PUNCT _ _ 80 punct _ _ 79 въ въ ADP _ _ 80 case _ _ 80 годъ годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 83 nmod _ _ 81 на на ADP _ _ 83 case _ _ 82 два два NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 83 nummod:gov _ _ 83 срока срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 72 obl _ _ 84 , , PUNCT _ _ 86 punct _ _ 85 первую первый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 86 amod _ _ 86 половину половина NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 77 conj _ _ 87 въ въ ADP _ _ 88 case _ _ 88 декабрѣ декабрь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 86 orphan _ _ 89 , , PUNCT _ _ 91 punct _ _ 90 а а CCONJ _ _ 91 cc _ _ 91 другую другой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 86 conj _ _ 92 въ въ ADP _ _ 93 case _ _ 93 мартѣ мартъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 91 orphan _ _ 94 мѣсяцахъ мѣсяцъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 88 appos _ _ 95 , , PUNCT _ _ 98 punct _ _ 96 въ въ ADP _ _ 98 case _ _ 97 среднихъ средний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 98 amod _ _ 98 числѣхъ число NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 88 nmod _ _ 99 , , PUNCT _ _ 102 punct _ _ 100 по по ADP _ _ 102 case _ _ 101 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 102 det _ _ 102 годы годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 58 obl:tmod _ _ 103 , , PUNCT _ _ 105 punct _ _ 104 безъ безъ ADP _ _ 105 case _ _ 105 доимки доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 58 obl _ _ 106 и и CCONJ _ _ 108 cc _ _ 107 не не PART _ Polarity=Neg 108 advmod _ _ 108 дожидаясь дожидатися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Mid 58 advcl _ _ 109 присылокъ присылка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 108 obj _ _ 110 ; ; PUNCT _ _ 113 punct _ _ 111 а а CCONJ _ _ 113 cc _ _ 112 отписки отписка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 113 obj _ _ 113 писать писати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 58 conj _ _ 114 о о ADP _ _ 115 case _ _ 115 присылкѣ присылка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 112 nmod _ _ 116 денежной денежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 117 amod _ _ 117 казны казна NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 115 nmod _ _ 118 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 113 iobj _ _ 119 же же PART _ _ 118 advmod _ _ 120 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 121 amod _ _ 121 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 118 appos _ _ 122 изъ изъ ADP _ _ 124 case _ _ 123 земской земский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 124 amod _ _ 124 избы изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 121 nmod _ _ 125 , , PUNCT _ _ 127 punct _ _ 126 мимо мимо ADP _ _ 127 case _ _ 127 воеводъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 113 obl _ _ 128 , , PUNCT _ _ 138 punct _ _ 129 и и CCONJ _ _ 138 cc _ _ 130 въ въ ADP _ _ 131 case _ _ 131 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 138 obl _ _ 132 по по ADP _ _ 134 case _ _ 133 земскихъ земский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 134 amod _ _ 134 старостахъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 138 obl _ _ 135 и и CCONJ _ _ 137 cc _ _ 136 по по ADP _ _ 137 case _ _ 137 сборщикахъ сборщикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 134 conj _ _ 138 взяты взяти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 58 conj _ _ 139 поручные поручный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 140 amod _ _ 140 записи запись NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 138 nsubj:pass _ _ 141 , , PUNCT _ _ 153 punct _ _ 142 а а CCONJ _ _ 153 cc _ _ 143 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 153 iobj _ _ 144 нынѣ нынѣ ADV _ Degree=Pos 151 advmod _ _ 145 и и CCONJ _ _ 146 cc _ _ 146 впредъ впредъ ADV _ Degree=Pos 144 conj _ _ 147 въ въ ADP _ _ 148 case _ _ 148 сборъ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 151 obl _ _ 149 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 150 det _ _ 150 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 148 nmod _ _ 151 вступаться вступатися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 153 xcomp _ _ 152 не не PART _ Polarity=Neg 153 advmod _ _ 153 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 conj _ _ 154 . . PUNCT _ _ 30 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-12 # text = Да въ прошломъ въ 202 году, февраля въ 10 день, по нашему великого государя указу, велѣно: стрѣлецкіе и оброчные денги съ Тотемского посаду и съ уѣзду сбирать, а на ослушникахъ править, съ посаду тотемскому земскому старостѣ, а съ уѣзду волостнымъ судейкамъ и цѣловалникомъ, на Тотьмѣ въ земской избѣ, и высылать тѣ денги къ Москвѣ имъ же старостамъ и судейкамъ, съ своими отписками и съ цѣловалники и съ провожатыми, въ году на два срока, въ декабрѣ да въ мартѣ мѣсяцахъ въ среднихъ числѣхъ, потому что они Тотемцы въ челобитьѣ своемъ также и въ сказкахъ написали, что тѣ стрѣлецкіе и оброчные денги по вся годы станутъ они платить безъ доимки, а воеводамъ и приказнымъ людемъ въ сборѣ тѣхъ денегъ, и къ Москвѣ въ высылку отнюдъ вступаться никоторыми дѣлы не велѣно и нашихъ великого государя грамотъ къ воеводамъ, о сборѣ и о высылкѣ тѣхъ денегъ, съ 203 году посылать не велѣно, а велѣно посылать къ земскимъ старостамъ и къ судейкамъ памяти и учинить заказъ крѣпкой, чтобъ земскіе старосты и судейки и цѣловалники тѣ денги, по окладу, по вся годы, сполна сбирали и на указные сроки къ Москвѣ высылали безъ доимки; а буде они земскіе старосты, и судейки, и цѣловалники, въ которомъ году учинятъ хотя малую доимку, и имъ учинено будетъ жестокое наказанье безъ пощады и сосланы будутъ въ ссылку въ далные Сибирскіе городы, а домы ихъ и животы будутъ взяты на насъ же великого государя. 1 Да да CCONJ _ _ 19 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 6 case _ _ 3 прошломъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 4 въ въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 202 202 ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:tmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 февраля февраль NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 въ въ ADP _ _ 11 case _ _ 10 10 10 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 день день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 13 по по ADP _ _ 17 case _ _ 14 нашему нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 15 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 19 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 root _ _ 20 : : PUNCT _ _ 31 punct _ _ 21 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 оброчные оброчный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 25 съ съ ADP _ _ 27 case _ _ 26 Тотемского тотемский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 посаду посадъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 28 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 29 съ съ ADP _ _ 30 case _ _ 30 уѣзду уѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 31 сбирать сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 32 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 33 а а CCONJ _ _ 36 cc _ _ 34 на на ADP _ _ 35 case _ _ 35 ослушникахъ ослушникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 36 obl _ _ 36 править правити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 37 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 38 съ съ ADP _ _ 39 case _ _ 39 посаду посадъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 40 тотемскому тотемский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 41 земскому земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 старостѣ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 iobj _ _ 43 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 44 а а CCONJ _ _ 48 cc _ _ 45 съ съ ADP _ _ 46 case _ _ 46 уѣзду уѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 48 orphan _ _ 47 волостнымъ волостной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 48 amod _ _ 48 судейкамъ судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 42 conj _ _ 49 и и CCONJ _ _ 50 cc _ _ 50 цѣловалникомъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 48 conj _ _ 51 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 52 на на ADP _ _ 53 case _ _ 53 Тотьмѣ Тотьма PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 31 obl _ _ 54 въ въ ADP _ _ 56 case _ _ 55 земской земский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod _ _ 56 избѣ изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 57 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 58 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 59 высылать высылати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 60 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 61 det _ _ 61 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 59 obj _ _ 62 къ къ ADP _ _ 63 case _ _ 63 Москвѣ Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 59 obl _ _ 64 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 59 iobj _ _ 65 же же PART _ _ 64 advmod _ _ 66 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 64 appos _ _ 67 и и CCONJ _ _ 68 cc _ _ 68 судейкамъ судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 66 conj _ _ 69 , , PUNCT _ _ 72 punct _ _ 70 съ съ ADP _ _ 72 case _ _ 71 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 72 det _ _ 72 отписками отписка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 59 obl _ _ 73 и и CCONJ _ _ 75 cc _ _ 74 съ съ ADP _ _ 75 case _ _ 75 цѣловалники цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 72 conj _ _ 76 и и CCONJ _ _ 78 cc _ _ 77 съ съ ADP _ _ 78 case _ _ 78 провожатыми провожатый ADJ AdjType=Subst| Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 72 conj _ _ 79 , , PUNCT _ _ 84 punct _ _ 80 въ въ ADP _ _ 81 case _ _ 81 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 84 nmod _ _ 82 на на ADP _ _ 84 case _ _ 83 два два NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 84 nummod:gov _ _ 84 срока срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 59 obl _ _ 85 , , PUNCT _ _ 87 punct _ _ 86 въ въ ADP _ _ 87 case _ _ 87 декабрѣ декабрь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 84 appos _ _ 88 да да CCONJ _ _ 90 cc _ _ 89 въ въ ADP _ _ 90 case _ _ 90 мартѣ мартъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 87 conj _ _ 91 мѣсяцахъ мѣсяцъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 87 nmod _ _ 92 въ въ ADP _ _ 94 case _ _ 93 среднихъ средний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 94 amod _ _ 94 числѣхъ число NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 87 nmod _ _ 95 , , PUNCT _ _ 107 punct _ _ 96 потому потому ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 107 mark _ _ 97 что что SCONJ _ _ 96 fixed _ _ 98 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 107 nsubj _ _ 99 Тотемцы тотемецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 98 appos _ _ 100 въ въ ADP _ _ 101 case _ _ 101 челобитьѣ челобитье NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 107 obl _ _ 102 своемъ свой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 101 det _ _ 103 также также CCONJ _ _ 106 cc _ _ 104 и и CCONJ _ _ 103 fixed _ _ 105 въ въ ADP _ _ 106 case _ _ 106 сказкахъ сказка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 101 conj _ _ 107 написали написати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 59 advcl _ _ 108 , , PUNCT _ _ 118 punct _ _ 109 что что SCONJ _ _ 118 mark _ _ 110 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 114 det _ _ 111 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 114 amod _ _ 112 и и CCONJ _ _ 113 cc _ _ 113 оброчные оброчный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 111 conj _ _ 114 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 120 obj _ _ 115 по по ADP _ _ 117 case _ _ 116 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 117 det _ _ 117 годы годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 118 obl:tmod _ _ 118 станутъ стати VERB Transit=Intr,120 Analyt=Yes|Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 107 ccomp _ _ 119 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 118 nsubj _ _ 120 платить платити VERB Transit=Tran|Tense=Fut1,118 Analyt=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Act 118 xcomp _ _ 121 безъ безъ ADP _ _ 122 case _ _ 122 доимки доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 120 obl _ _ 123 , , PUNCT _ _ 144 punct _ _ 124 а а CCONJ _ _ 144 cc _ _ 125 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 144 iobj _ _ 126 и и CCONJ _ _ 128 cc _ _ 127 приказнымъ приказный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 128 amod _ _ 128 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 125 conj _ _ 129 въ въ ADP _ _ 130 case _ _ 130 сборѣ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 140 obl _ _ 131 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 132 det _ _ 132 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 130 nmod _ _ 133 , , PUNCT _ _ 138 punct _ _ 134 и и CCONJ _ _ 138 cc _ _ 135 къ къ ADP _ _ 136 case _ _ 136 Москвѣ Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 138 nmod _ _ 137 въ въ ADP _ _ 138 case _ _ 138 высылку высылка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 130 conj _ _ 139 отнюдъ отнюдь ADV _ Degree=Pos 144 advmod _ _ 140 вступаться вступатися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 144 xcomp _ _ 141 никоторыми никоторый DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Neg 142 det _ _ 142 дѣлы дѣло NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 140 obl _ _ 143 не не PART _ Polarity=Neg 144 advmod _ _ 144 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 118 conj _ _ 145 и и CCONJ _ _ 166 cc _ _ 146 нашихъ нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 149 det _ _ 147 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 148 amod _ _ 148 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 149 nmod _ _ 149 грамотъ грамота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 164 obj _ _ 150 къ къ ADP _ _ 151 case _ _ 151 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 164 obl _ _ 152 , , PUNCT _ _ 154 punct _ _ 153 о о ADP _ _ 154 case _ _ 154 сборѣ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 149 nmod _ _ 155 и и CCONJ _ _ 157 cc _ _ 156 о о ADP _ _ 157 case _ _ 157 высылкѣ высылка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 154 conj _ _ 158 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 159 det _ _ 159 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 154 nmod _ _ 160 , , PUNCT _ _ 154 punct _ _ 161 съ съ ADP _ _ 163 case _ _ 162 203 203 ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 163 amod _ _ 163 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 164 obl:tmod _ _ 164 посылать посылати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 166 xcomp _ _ 165 не не PART _ Polarity=Neg 166 advmod _ _ 166 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 144 conj _ _ 167 , , PUNCT _ _ 169 punct _ _ 168 а а CCONJ _ _ 169 cc _ _ 169 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 144 conj _ _ 170 посылать посылати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 169 xcomp _ _ 171 къ къ ADP _ _ 173 case _ _ 172 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 173 amod _ _ 173 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 170 obl _ _ 174 и и CCONJ _ _ 176 cc _ _ 175 къ къ ADP _ _ 176 case _ _ 176 судейкамъ судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 173 conj _ _ 177 памяти память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 170 obj _ _ 178 и и CCONJ _ _ 179 cc _ _ 179 учинить учинити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 170 conj _ _ 180 заказъ заказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 179 obj _ _ 181 крѣпкой крѣпкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 180 amod _ _ 182 , , PUNCT _ _ 201 punct _ _ 183 чтобъ чтобъ SCONJ 201,208 Analyt=Yes 201 mark _ _ 184 земскіе земский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 185 amod _ _ 185 старосты староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 201 nsubj _ _ 186 и и CCONJ _ _ 187 cc _ _ 187 судейки судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 185 conj _ _ 188 и и CCONJ _ _ 189 cc _ _ 189 цѣловалники цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 185 conj _ _ 190 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 191 det _ _ 191 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 201 obj _ _ 192 , , PUNCT _ _ 194 punct _ _ 193 по по ADP _ _ 194 case _ _ 194 окладу окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 201 obl _ _ 195 , , PUNCT _ _ 198 punct _ _ 196 по по ADP _ _ 198 case _ _ 197 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 198 det _ _ 198 годы годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 201 obl:tmod _ _ 199 , , PUNCT _ _ 200 punct _ _ 200 сполна сполна ADV _ Degree=Pos 201 advmod _ _ 201 сбирали сбирати VERB Transit=Tran,183 Analyt=Yes|Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 180 ccomp _ _ 202 и и CCONJ _ _ 208 cc _ _ 203 на на ADP _ _ 205 case _ _ 204 указные указный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 205 amod _ _ 205 сроки срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 208 obl _ _ 206 къ къ ADP _ _ 207 case _ _ 207 Москвѣ Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 208 obl _ _ 208 высылали высылати VERB Transit=Tran,183 Analyt=Yes|Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 201 conj _ _ 209 безъ безъ ADP _ _ 210 case _ _ 210 доимки доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 208 obl _ _ 211 ; ; PUNCT _ _ 234 punct _ _ 212 а а CCONJ _ _ 234 orphan _ _ 213 буде буде SCONJ _ _ 227 mark _ _ 214 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 227 nsubj _ _ 215 земскіе земский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 216 amod _ _ 216 старосты староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 214 appos _ _ 217 , , PUNCT _ _ 219 punct _ _ 218 и и CCONJ _ _ 219 cc _ _ 219 судейки судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 216 conj _ _ 220 , , PUNCT _ _ 222 punct _ _ 221 и и CCONJ _ _ 222 cc _ _ 222 цѣловалники цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 216 conj _ _ 223 , , PUNCT _ _ 216 punct _ _ 224 въ въ ADP _ _ 226 case _ _ 225 которомъ который DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 226 det _ _ 226 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 227 obl:tmod _ _ 227 учинятъ учинити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 234 advcl _ _ 228 хотя хотя PART _ _ 229 advmod _ _ 229 малую малый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 230 amod _ _ 230 доимку доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 227 obj _ _ 231 , , PUNCT _ _ 227 punct _ _ 232 и и CCONJ _ _ 234 cc _ _ 233 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 234 iobj _ _ 234 учинено учинити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 conj _ _ 235 будетъ быти AUX Transit=Intr Analyt=Yes|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 234 aux _ _ 236 жестокое жестокий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 237 amod _ _ 237 наказанье наказание NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 234 nsubj:pass _ _ 238 безъ безъ ADP _ _ 239 case _ _ 239 пощады пощада NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 237 nmod _ _ 240 и и CCONJ _ _ 241 cc _ _ 241 сосланы сослати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 234 conj _ _ 242 будутъ быти AUX Transit=Intr Analyt=Yes|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 241 aux _ _ 243 въ въ ADP _ _ 244 case _ _ 244 ссылку ссылка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 241 obl _ _ 245 въ въ ADP _ _ 248 case _ _ 246 далные дальний ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 248 amod _ _ 247 Сибирскіе сибирский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 248 amod _ _ 248 городы городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 241 obl _ _ 249 , , PUNCT _ _ 256 punct _ _ 250 а а CCONJ _ _ 256 cc _ _ 251 домы домъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 256 nsubj:pass _ _ 252 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 251 det _ _ 253 и и CCONJ _ _ 254 cc _ _ 254 животы животъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 251 conj _ _ 255 будутъ быти AUX Transit=Intr Analyt=Yes|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 256 aux _ _ 256 взяты взяти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 234 conj _ _ 257 на на ADP _ _ 258 case _ _ 258 насъ мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 256 obl _ _ 259 же же PART _ _ 258 advmod _ _ 260 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 261 amod _ _ 261 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 258 appos _ _ 262 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-13 # text = И нынѣ указали мы великій государь: во всѣхъ городѣхъ, которые вѣдомы въ новгородскомъ, и въ устюжскомъ, и въ володимерскомъ, и въ галицкомъ приказѣхъ, посадскимъ людемъ и уѣзднымъ крестьяномъ, по прежнимъ указомъ отца нашего государева, блаженныя памяти великого государя царя и великого князя Алексѣя Михайловича [титулъ] и брата нашего государева, блаженныя жъ памяти великого государя царя и великого князя Ѳеодора Алексѣевича, [титулъ] и по нашимъ великого государя указомъ же, каковы состоялись въ прошлыхъ годѣхъ, тѣхъ городовъ съ посадовъ и съ уѣздовъ стрѣлецкіе и оброчные денги и иные всякіе денежные доходы, на прошлые годы изъ доимки, а на нынѣшней 206 годъ по окладу, нынѣ и впредъ сбирать, а на ослушникахъ править, самимъ тѣхъ городовъ земскимъ старостамъ и волостнымъ судейкамъ и цѣловалникомъ, въ земскихъ избахъ, мимо воеводъ и приказныхъ людей, за выборомъ всѣхъ градскихъ и уѣздныхъ людей, и окладываться межъ себя въ тѣхъ сборѣхъ, смотря по пожиткомъ и по промысломъ, во всемъ по прежнимъ же нашимъ великого государя указомъ, и сбирая тѣ всякіе денежные доходы присылать къ Москвѣ, въ тѣ вышеписанные приказы, имъ старостамъ и судейкамъ и цѣловалникомъ, съ своими отписками и съ цѣловалники и съ провожатыми, въ году на два срока, въ декабрѣ да въ мартѣ мѣсяцахъ въ среднихъ числѣхъ, ежегодъ, безпереводно, не дожидаясь о томъ нашихъ великого государя указовъ, и нарочныхъ для того присылокъ, и не пропустя тѣхъ вышеписанныхъ сроковъ; а для розсылки, и для сбору тѣхъ окладныхъ денегъ, и правежу на ослушникахъ доимки, выбрать имъ старостамъ и мірскимъ людемъ, въ посадѣхъ и въ уѣздѣхъ, междо себя ходоковъ, по сколку человѣкъ въ городѣ и въ уѣздѣ пристойно, изъ меншей статьи молодчихъ людей, для того чтобъ имъ посадскимъ людемъ и уѣзднымъ крестьяномъ въ томъ отъ прежде бывшихъ приказныхъ приставовъ волокитъ и убытковъ и разоренія не было; 1 И и CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 нынѣ нынѣ ADV _ Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 указали указати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 root _ _ 4 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 великій великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 : : PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 во въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 всѣхъ весь DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det _ _ 10 городѣхъ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 124 obl _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj:pass _ _ 13 вѣдомы вѣдати VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 14 въ въ ADP _ _ 28 case _ _ 15 новгородскомъ новгородский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 въ въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 устюжскомъ устюжский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 21 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 въ въ ADP _ _ 23 case _ _ 23 володимерскомъ володимерский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 25 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 26 въ въ ADP _ _ 27 case _ _ 27 галицкомъ галицкий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 28 приказѣхъ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 29 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 30 посадскимъ посадский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 31 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 124 iobj _ _ 32 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 33 уѣзднымъ уѣздный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 34 крестьяномъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 35 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 36 по по ADP _ _ 38 case _ _ 37 прежнимъ прежний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 38 указомъ указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 124 obl _ _ 39 отца отецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 40 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det _ _ 41 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 39 amod _ _ 42 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 43 блаженныя блаженный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 44 памяти память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 45 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 46 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 appos _ _ 47 царя царь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 appos _ _ 48 и и CCONJ _ _ 50 cc _ _ 49 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod _ _ 50 князя князь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 conj _ _ 51 Алексѣя Алексѣй PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 46 appos _ _ 52 Михайловича Михайловичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 51 flat:name _ _ 53 [ [ PUNCT _ _ 54 punct _ _ 54 титулъ титулъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 parataxis _ _ 55 ] ] PUNCT _ _ 54 punct _ _ 56 и и CCONJ _ _ 57 cc _ _ 57 брата братъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 58 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 57 det _ _ 59 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 57 amod _ _ 60 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 61 блаженныя блаженный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 63 amod _ _ 62 жъ жъ PART _ _ 61 advmod _ _ 63 памяти память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 65 nmod _ _ 64 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 65 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 57 appos _ _ 66 царя царь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 65 appos _ _ 67 и и CCONJ _ _ 69 cc _ _ 68 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 69 amod _ _ 69 князя князь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 66 conj _ _ 70 Ѳеодора Феодоръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 65 appos _ _ 71 Алексѣевича Алексѣевичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 70 flat:name _ _ 72 , , PUNCT _ _ 74 punct _ _ 73 [ [ PUNCT _ _ 74 punct _ _ 74 титулъ титулъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 65 appos _ _ 75 ] ] PUNCT _ _ 74 punct _ _ 76 и и CCONJ _ _ 81 cc _ _ 77 по по ADP _ _ 81 case _ _ 78 нашимъ нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 81 det _ _ 79 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 80 amod _ _ 80 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 81 nmod _ _ 81 указомъ указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 82 же же PART _ _ 81 advmod _ _ 83 , , PUNCT _ _ 85 punct _ _ 84 каковы каковъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|Variant=Short 85 nsubj _ _ 85 состоялись состоятися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 38 acl:relcl _ _ 86 въ въ ADP _ _ 88 case _ _ 87 прошлыхъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 88 amod _ _ 88 годѣхъ годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 85 obl:tmod _ _ 89 , , PUNCT _ _ 85 punct _ _ 90 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 91 det _ _ 91 городовъ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 93 nmod _ _ 92 съ съ ADP _ _ 93 case _ _ 93 посадовъ посадъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 124 obl _ _ 94 и и CCONJ _ _ 96 cc _ _ 95 съ съ ADP _ _ 96 case _ _ 96 уѣздовъ уѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 93 conj _ _ 97 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 100 amod _ _ 98 и и CCONJ _ _ 99 cc _ _ 99 оброчные оброчный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 97 conj _ _ 100 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 124 obj _ _ 101 и и CCONJ _ _ 105 cc _ _ 102 иные иной DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 105 det _ _ 103 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 105 det _ _ 104 денежные денежный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 105 amod _ _ 105 доходы доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 100 conj _ _ 106 , , PUNCT _ _ 109 punct _ _ 107 на на ADP _ _ 109 case _ _ 108 прошлые прошлый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 109 amod _ _ 109 годы годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 124 obl:tmod _ _ 110 изъ изъ ADP _ _ 111 case _ _ 111 доимки доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 124 nmod _ _ 112 , , PUNCT _ _ 119 punct _ _ 113 а а CCONJ _ _ 119 cc _ _ 114 на на ADP _ _ 117 case _ _ 115 нынѣшней нынѣшний ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 117 amod _ _ 116 206 206 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 117 amod _ _ 117 годъ годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 119 orphan _ _ 118 по по ADP _ _ 119 case _ _ 119 окладу окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 111 conj _ _ 120 , , PUNCT _ _ 111 punct _ _ 121 нынѣ нынѣ ADV _ Degree=Pos 124 advmod _ _ 122 и и CCONJ _ _ 123 cc _ _ 123 впредъ впредъ ADV _ Degree=Pos 121 conj _ _ 124 сбирать сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 125 , , PUNCT _ _ 129 punct _ _ 126 а а CCONJ _ _ 129 cc _ _ 127 на на ADP _ _ 128 case _ _ 128 ослушникахъ ослушникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 129 obl _ _ 129 править правити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 124 conj _ _ 130 , , PUNCT _ _ 135 punct _ _ 131 самимъ самъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Emp 135 det _ _ 132 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 133 det _ _ 133 городовъ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 135 nmod _ _ 134 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 135 amod _ _ 135 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 124 iobj _ _ 136 и и CCONJ _ _ 138 cc _ _ 137 волостнымъ волостной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 138 amod _ _ 138 судейкамъ судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 135 conj _ _ 139 и и CCONJ _ _ 140 cc _ _ 140 цѣловалникомъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 135 conj _ _ 141 , , PUNCT _ _ 144 punct _ _ 142 въ въ ADP _ _ 144 case _ _ 143 земскихъ земский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 144 amod _ _ 144 избахъ изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 124 obl _ _ 145 , , PUNCT _ _ 147 punct _ _ 146 мимо мимо ADP _ _ 147 case _ _ 147 воеводъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 124 obl _ _ 148 и и CCONJ _ _ 150 cc _ _ 149 приказныхъ приказный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 150 amod _ _ 150 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 147 conj _ _ 151 , , PUNCT _ _ 153 punct _ _ 152 за за ADP _ _ 153 case _ _ 153 выборомъ выборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 124 obl _ _ 154 всѣхъ весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 158 det _ _ 155 градскихъ градский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 158 amod _ _ 156 и и CCONJ _ _ 157 cc _ _ 157 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 155 conj _ _ 158 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 153 nmod _ _ 159 , , PUNCT _ _ 161 punct _ _ 160 и и CCONJ _ _ 161 cc _ _ 161 окладываться окладыватися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 124 conj _ _ 162 межъ межу ADP _ _ 163 case _ _ 163 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 161 obl _ _ 164 въ въ ADP _ _ 166 case _ _ 165 тѣхъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 166 det _ _ 166 сборѣхъ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 161 obl _ _ 167 , , PUNCT _ _ 168 punct _ _ 168 смотря смотрити VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 161 advcl _ _ 169 по по ADP _ _ 170 case _ _ 170 пожиткомъ пожитокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 168 obl _ _ 171 и и CCONJ _ _ 173 cc _ _ 172 по по ADP _ _ 173 case _ _ 173 промысломъ промыселъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 170 conj _ _ 174 , , PUNCT _ _ 176 punct _ _ 175 во въ ADP _ _ 176 case _ _ 176 всемъ весь DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 161 obl _ _ 177 по по ADP _ _ 183 case _ _ 178 прежнимъ прежний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 183 amod _ _ 179 же же PART _ _ 178 advmod _ _ 180 нашимъ нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 178 det _ _ 181 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 182 amod _ _ 182 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 183 nmod _ _ 183 указомъ указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 161 obl _ _ 184 , , PUNCT _ _ 191 punct _ _ 185 и и CCONJ _ _ 186 cc _ _ 186 сбирая сбирати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 191 advcl _ _ 187 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 190 det _ _ 188 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 190 det _ _ 189 денежные денежный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 190 amod _ _ 190 доходы доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 186 obj _ _ 191 присылать присылати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 124 conj _ _ 192 къ къ ADP _ _ 193 case _ _ 193 Москвѣ Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 191 obl _ _ 194 , , PUNCT _ _ 198 punct _ _ 195 въ въ ADP _ _ 198 case _ _ 196 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 198 det _ _ 197 вышеписанные вышеписанный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 198 amod _ _ 198 приказы приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 191 obl _ _ 199 , , PUNCT _ _ 200 punct _ _ 200 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 191 iobj _ _ 201 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 200 appos _ _ 202 и и CCONJ _ _ 203 cc _ _ 203 судейкамъ судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 201 conj _ _ 204 и и CCONJ _ _ 205 cc _ _ 205 цѣловалникомъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 201 conj _ _ 206 , , PUNCT _ _ 209 punct _ _ 207 съ съ ADP _ _ 209 case _ _ 208 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 209 det _ _ 209 отписками отписка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 191 obl _ _ 210 и и CCONJ _ _ 212 cc _ _ 211 съ съ ADP _ _ 212 case _ _ 212 цѣловалники цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 209 conj _ _ 213 и и CCONJ _ _ 215 cc _ _ 214 съ съ ADP _ _ 215 case _ _ 215 провожатыми провожатый ADJ AdjType=Subst Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 209 conj _ _ 216 , , PUNCT _ _ 221 punct _ _ 217 въ въ ADP _ _ 218 case _ _ 218 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 221 nmod _ _ 219 на на ADP _ _ 221 case _ _ 220 два два NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 221 nummod:gov _ _ 221 срока срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 191 obl _ _ 222 , , PUNCT _ _ 224 punct _ _ 223 въ въ ADP _ _ 224 case _ _ 224 декабрѣ декабрь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 221 appos _ _ 225 да да CCONJ _ _ 227 cc _ _ 226 въ въ ADP _ _ 227 case _ _ 227 мартѣ мартъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 224 conj _ _ 228 мѣсяцахъ мѣсяцъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 224 nmod _ _ 229 въ въ ADP _ _ 231 case _ _ 230 среднихъ средний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 231 amod _ _ 231 числѣхъ число NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 224 nmod _ _ 232 , , PUNCT _ _ 233 punct _ _ 233 ежегодъ ежегодъ ADV _ Degree=Pos 191 advmod _ _ 234 , , PUNCT _ _ 235 punct _ _ 235 безпереводно беспереводно ADV _ Degree=Pos 191 advmod _ _ 236 , , PUNCT _ _ 238 punct _ _ 237 не не PART _ Polarity=Neg 238 advmod _ _ 238 дожидаясь дожидатися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Mid 191 advcl _ _ 239 о о ADP _ _ 240 case _ _ 240 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 244 nmod _ _ 241 нашихъ нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 244 det _ _ 242 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 243 amod _ _ 243 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 244 nmod _ _ 244 указовъ указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 238 obj _ _ 245 , , PUNCT _ _ 250 punct _ _ 246 и и CCONJ _ _ 250 cc _ _ 247 нарочныхъ нарочный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 250 nmod _ _ 248 для для ADP _ _ 249 case _ _ 249 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 250 nmod _ _ 250 присылокъ присылка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 244 conj _ _ 251 , , PUNCT _ _ 254 punct _ _ 252 и и CCONJ _ _ 254 cc _ _ 253 не не PART _ Polarity=Neg 254 advmod _ _ 254 пропустя пропустити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 238 conj _ _ 255 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 257 det _ _ 256 вышеписанныхъ вышеписанный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 257 amod _ _ 257 сроковъ срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 254 obj _ _ 258 ; ; PUNCT _ _ 276 punct _ _ 259 а а CCONJ _ _ 276 cc _ _ 260 для для ADP _ _ 261 case _ _ 261 розсылки рассылка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 276 obl _ _ 262 , , PUNCT _ _ 265 punct _ _ 263 и и CCONJ _ _ 265 cc _ _ 264 для для ADP _ _ 265 case _ _ 265 сбору сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 261 conj _ _ 266 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 268 det _ _ 267 окладныхъ окладный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 268 amod _ _ 268 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 265 nmod _ _ 269 , , PUNCT _ _ 271 punct _ _ 270 и и CCONJ _ _ 271 cc _ _ 271 правежу правежъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 261 conj _ _ 272 на на ADP _ _ 273 case _ _ 273 ослушникахъ ослушникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 271 nmod _ _ 274 доимки доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 271 nmod _ _ 275 , , PUNCT _ _ 261 punct _ _ 276 выбрать выбрати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 124 conj _ _ 277 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 276 iobj _ _ 278 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 277 appos _ _ 279 и и CCONJ _ _ 281 cc _ _ 280 мірскимъ мирской ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 281 amod _ _ 281 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 278 conj _ _ 282 , , PUNCT _ _ 284 punct _ _ 283 въ въ ADP _ _ 284 case _ _ 284 посадѣхъ посадъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 276 obl _ _ 285 и и CCONJ _ _ 287 cc _ _ 286 въ въ ADP _ _ 287 case _ _ 287 уѣздѣхъ уѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 284 conj _ _ 288 , , PUNCT _ _ 290 punct _ _ 289 междо междъ ADP _ _ 290 case _ _ 290 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 276 obl _ _ 291 ходоковъ ходокъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 276 obj _ _ 292 , , PUNCT _ _ 301 punct _ _ 293 по по ADP _ _ 295 case _ _ 294 сколку сколко NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 295 nummod:gov _ _ 295 человѣкъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 301 orphan _ _ 296 въ въ ADP _ _ 297 case _ _ 297 городѣ городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 295 nmod _ _ 298 и и CCONJ _ _ 300 cc _ _ 299 въ въ ADP _ _ 300 case _ _ 300 уѣздѣ уѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 297 conj _ _ 301 пристойно пристойный ADJ AdjType=Predic Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 291 acl _ _ 302 , , PUNCT _ _ 301 punct _ _ 303 изъ изъ ADP _ _ 305 case _ _ 304 меншей меньший ADJ _ Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur 305 amod _ _ 305 статьи статья NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 307 nmod _ _ 306 молодчихъ молодший ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 307 amod _ _ 307 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 276 obl _ _ 308 , , PUNCT _ _ 310 punct _ _ 309 для для ADP _ _ 310 case _ _ 310 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 276 obl _ _ 311 чтобъ чтобъ SCONJ 331 Analyt=Yes 331 mark _ _ 312 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 331 iobj _ _ 313 посадскимъ посадский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 314 amod _ _ 314 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 312 appos _ _ 315 и и CCONJ _ _ 317 cc _ _ 316 уѣзднымъ уѣздный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 317 amod _ _ 317 крестьяномъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 314 conj _ _ 318 въ въ ADP _ _ 319 case _ _ 319 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 325 nmod _ _ 320 отъ отъ ADP _ _ 324 case _ _ 321 прежде прежде ADV _ Degree=Pos 322 advmod _ _ 322 бывшихъ быти VERB Transit=Intr Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 324 acl _ _ 323 приказныхъ приказный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 324 amod _ _ 324 приставовъ приставъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 325 nmod _ _ 325 волокитъ волокита NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 331 nsubj _ _ 326 и и CCONJ _ _ 327 cc _ _ 327 убытковъ убытокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 325 conj _ _ 328 и и CCONJ _ _ 329 cc _ _ 329 разоренія разорение NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 325 conj _ _ 330 не не PART _ Polarity=Neg 331 advmod _ _ 331 было быти VERB Transit=Intr,311 Analyt=Yes|Gender=Neut|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 310 acl _ _ 332 ; ; PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-14 # text = а воеводамъ и приказнымъ людемъ въ тѣ сборы, и во всякіе денежные доходы, и въ московскіе отпуски, не вступаться и нашихъ великого государя грамотъ къ нимъ воеводамъ о сборѣ и о высылкѣ тѣхъ денегъ впредъ съ нынѣшняго 206 году, не посылать, и ни въ чемъ имъ въ тѣхъ денежныхъ сборѣхъ земскихъ старостъ и цѣловалниковъ и судеекъ не вѣдать, для того, чтобъ имъ градскимъ людемъ и уѣзднымъ крестьяномъ отъ нихъ воеводъ и приказныхъ людей въ томъ помѣшки и задержанія и налогъ и обидъ не было, потому что и въ прошлыхъ годѣхъ того сбору имъ воеводамъ вѣдать не велѣно жъ: для того, что, по ихъ воеводскимъ прихотямъ, были многіе, съ посадскихъ людей и съ уѣздныхъ крестьянъ, ненадобные сборы и держаны въ росходъ на ихъ прихоти, и тѣни своими прихотьми и сборами они воеводы настоящіе денежные сборы останавливали и запускали многую доимку, также и нынѣ они воеводы и приказные люди, на прошлые годы доимку и на нынѣшней на 206 годъ въ окладъ, противъ нашихъ великого государя посланныхъ къ нимъ грамотъ, многіе стрѣлецкіе денги и оброчные доходы запустили въ доимку и къ Москвѣ не выслали; и съ вышеписанного нашего великого государя указу послать о томъ указы къ земскимъ старостамъ и къ судейкамъ и цѣловалникомъ, и чтобъ они земскіе старосты и судейки и цѣловалники тѣ денги сбирали, по окладу, по вся годы сполна и присылали къ Москвѣ на указные сроки безъ доимки; а буде они земскіе старосты и судейки и цѣловалники съ товарыщи, съ нынѣшняго съ 206 году, впредъ въ которомъ году, тѣмъ вышеписаннымъ доходомъ учинятъ хотя малую доимку, и имъ за то быть въ жестокомъ наказаньѣ, биты кнутомъ и сосланы будутъ съ женами и съ дѣтми въ ссылку, въ Азовъ, на вѣчное житье, а домы ихъ и животы взяты будутъ на насъ великого государя безповоротно; и о томъ, во всѣ городы, къ воеводамъ велѣно послать наши великого государя грамоты, а къ земскимъ старостамъ и къ судейкамъ памяти. 1 а а CCONJ _ _ 22 cc _ _ 2 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 iobj _ _ 3 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 4 приказнымъ приказный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 въ въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 сборы сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 11 во въ ADP _ _ 14 case _ _ 12 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 13 денежные денежный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 доходы доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 въ въ ADP _ _ 19 case _ _ 18 московскіе московский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 отпуски отпускъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 не не PART _ Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 вступаться вступатися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 22 root _ _ 23 и и CCONJ _ _ 45 cc _ _ 24 нашихъ нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 25 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 27 грамотъ грамота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 45 obj _ _ 28 къ къ ADP _ _ 29 case _ _ 29 нимъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 45 obl _ _ 30 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 appos _ _ 31 о о ADP _ _ 32 case _ _ 32 сборѣ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 33 и и CCONJ _ _ 35 cc _ _ 34 о о ADP _ _ 35 case _ _ 35 высылкѣ высылка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 36 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 37 det _ _ 37 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ _ 38 впредъ впредъ ADV _ Degree=Pos 45 advmod _ _ 39 съ съ ADP _ _ 42 case _ _ 40 нынѣшняго нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 41 206 206 ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 42 amod _ _ 42 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 43 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 44 не не PART _ Polarity=Neg 45 advmod _ _ 45 посылать посылати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 46 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 47 и и CCONJ _ _ 63 cc _ _ 48 ни ни PART _ Polarity=Neg 50 advmod _ _ 49 въ въ ADP _ _ 50 case _ _ 50 чемъ что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 63 obl _ _ 51 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 63 iobj _ _ 52 въ въ ADP _ _ 55 case _ _ 53 тѣхъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 55 det _ _ 54 денежныхъ денежный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 55 amod _ _ 55 сборѣхъ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 63 obl _ _ 56 земскихъ земский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 57 amod _ _ 57 старостъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 63 obj _ _ 58 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 59 цѣловалниковъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 57 conj _ _ 60 и и CCONJ _ _ 61 cc _ _ 61 судеекъ судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 57 conj _ _ 62 не не PART _ Polarity=Neg 63 advmod _ _ 63 вѣдать вѣдати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 64 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 65 для для ADP _ _ 66 case _ _ 66 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl _ _ 67 , , PUNCT _ _ 91 punct _ _ 68 чтобъ чтобъ SCONJ 423 Analyt=Yes 91 mark _ _ 69 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 91 iobj _ _ 70 градскимъ градский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 71 amod _ _ 71 людемъ человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 69 appos _ _ 72 и и CCONJ _ _ 74 cc _ _ 73 уѣзднымъ уѣздный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 74 amod _ _ 74 крестьяномъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 71 conj _ _ 75 отъ отъ ADP _ _ 76 case _ _ 76 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 91 obl _ _ 77 воеводъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 76 appos _ _ 78 и и CCONJ _ _ 80 cc _ _ 79 приказныхъ приказный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 80 amod _ _ 80 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 77 conj _ _ 81 въ въ ADP _ _ 82 case _ _ 82 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 91 obl _ _ 83 помѣшки помѣшка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 91 nsubj _ _ 84 и и CCONJ _ _ 85 cc _ _ 85 задержанія задержание NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 83 conj _ _ 86 и и CCONJ _ _ 87 cc _ _ 87 налогъ налога NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 83 conj _ _ 88 и и CCONJ _ _ 89 cc _ _ 89 обидъ обида NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 83 conj _ _ 90 не не PART _ Polarity=Neg 91 advmod _ _ 91 было быти VERB Transit=Intr,400 Analyt=Yes|Gender=Neut|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 66 acl _ _ 92 , , PUNCT _ _ 105 punct _ _ 93 потому потому ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 105 mark _ _ 94 что что SCONJ _ _ 93 fixed _ _ 95 и и PART _ _ 98 advmod _ _ 96 въ въ ADP _ _ 98 case _ _ 97 прошлыхъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 98 amod _ _ 98 годѣхъ годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 105 obl:tmod _ _ 99 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 100 det _ _ 100 сбору сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 103 obj _ _ 101 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 103 iobj _ _ 102 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 101 appos _ _ 103 вѣдать вѣдати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 105 xcomp _ _ 104 не не PART _ Polarity=Neg 105 advmod _ _ 105 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 91 advcl _ _ 106 жъ жъ PART _ _ 105 advmod _ _ 107 : : PUNCT _ _ 109 punct _ _ 108 для для ADP _ _ 109 case _ _ 109 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 66 conj _ _ 110 , , PUNCT _ _ 118 punct _ _ 111 что что SCONJ _ _ 118 mark _ _ 112 , , PUNCT _ _ 116 punct _ _ 113 по по ADP _ _ 116 case _ _ 114 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 116 det _ _ 115 воеводскимъ воеводский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 116 amod _ _ 116 прихотямъ прихоть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 118 obl _ _ 117 , , PUNCT _ _ 116 punct _ _ 118 были быти VERB Transit=Intr Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 109 acl _ _ 119 многіе многий DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 130 det _ _ 120 , , PUNCT _ _ 123 punct _ _ 121 съ съ ADP _ _ 123 case _ _ 122 посадскихъ посадский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 123 amod _ _ 123 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 130 nmod _ _ 124 и и CCONJ _ _ 127 cc _ _ 125 съ съ ADP _ _ 127 case _ _ 126 уѣздныхъ уѣздный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 127 amod _ _ 127 крестьянъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 123 conj _ _ 128 , , PUNCT _ _ 123 punct _ _ 129 ненадобные ненадобный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 130 amod _ _ 130 сборы сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 118 nsubj _ _ 131 и и CCONJ _ _ 132 cc _ _ 132 держаны держати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 118 conj _ _ 133 въ въ ADP _ _ 134 case _ _ 134 росходъ росходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 132 obl _ _ 135 на на ADP _ _ 137 case _ _ 136 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 137 det _ _ 137 прихоти прихоть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 132 obl _ _ 138 , , PUNCT _ _ 150 punct _ _ 139 и и CCONJ _ _ 150 cc _ _ 140 тѣни тотъ DET Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 142 det _ _ 141 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 142 det _ _ 142 прихотьми прихоть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 150 iobj _ _ 143 и и CCONJ _ _ 144 cc _ _ 144 сборами сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 142 conj _ _ 145 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 150 nsubj _ _ 146 воеводы воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 145 appos _ _ 147 настоящіе настоящий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 149 amod _ _ 148 денежные денежный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 149 amod _ _ 149 сборы сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 150 obj _ _ 150 останавливали останавливати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 118 conj _ _ 151 и и CCONJ _ _ 152 cc _ _ 152 запускали запускати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 150 conj _ _ 153 многую многий DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 154 det _ _ 154 доимку доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 152 obj _ _ 155 , , PUNCT _ _ 193 punct _ _ 156 также также CCONJ _ _ 193 cc _ _ 157 и и CCONJ _ _ 156 fixed _ _ 158 нынѣ нынѣ ADV _ Degree=Pos 193 advmod _ _ 159 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 193 nsubj _ _ 160 воеводы воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 159 appos _ _ 161 и и CCONJ _ _ 163 cc _ _ 162 приказные приказный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 163 amod _ _ 163 люди человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 160 conj _ _ 164 , , PUNCT _ _ 160 punct _ _ 165 на на ADP _ _ 167 case _ _ 166 прошлые прошлый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 167 amod _ _ 167 годы годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 168 nmod _ _ 168 доимку доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 193 obj _ _ 169 и и CCONJ _ _ 176 cc _ _ 170 на на ADP _ _ 174 case _ _ 171 нынѣшней нынѣшний ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 174 amod _ _ 172 на на ADP _ _ 173 case _ _ 173 206 206 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 174 amod _ _ 174 годъ годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 176 nmod _ _ 175 въ въ ADP _ _ 176 case _ _ 176 окладъ окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 168 conj _ _ 177 , , PUNCT _ _ 185 punct _ _ 178 противъ противъ ADP _ _ 185 case _ _ 179 нашихъ нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 185 det _ _ 180 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 181 amod _ _ 181 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 179 appos _ _ 182 посланныхъ послати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 185 acl _ _ 183 къ къ ADP _ _ 184 case _ _ 184 нимъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 182 obl _ _ 185 грамотъ грамота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 193 obl _ _ 186 , , PUNCT _ _ 185 punct _ _ 187 многіе многий DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 189 det _ _ 188 стрѣлецкіе стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 189 amod _ _ 189 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 193 obj _ _ 190 и и CCONJ _ _ 192 cc _ _ 191 оброчные оброчный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 192 amod _ _ 192 доходы доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 189 conj _ _ 193 запустили запустити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 152 conj _ _ 194 въ въ ADP _ _ 195 case _ _ 195 доимку доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 193 obl _ _ 196 и и CCONJ _ _ 200 cc _ _ 197 къ къ ADP _ _ 198 case _ _ 198 Москвѣ Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 200 obl _ _ 199 не не PART _ Polarity=Neg 200 advmod _ _ 200 выслали выслати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 193 conj _ _ 201 ; ; PUNCT _ _ 209 punct _ _ 202 и и CCONJ _ _ 209 cc _ _ 203 съ съ ADP _ _ 208 case _ _ 204 вышеписанного вышеписанный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 208 amod _ _ 205 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 208 det _ _ 206 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 207 amod _ _ 207 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 205 appos _ _ 208 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 209 obl _ _ 209 послать послати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 210 о о ADP _ _ 211 case _ _ 211 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 212 nmod _ _ 212 указы указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 209 obj _ _ 213 къ къ ADP _ _ 215 case _ _ 214 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 215 amod _ _ 215 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 209 obl _ _ 216 и и CCONJ _ _ 218 cc _ _ 217 къ къ ADP _ _ 218 case _ _ 218 судейкамъ судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 215 conj _ _ 219 и и CCONJ _ _ 220 cc _ _ 220 цѣловалникомъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 215 conj _ _ 221 , , PUNCT _ _ 233 punct _ _ 222 и и CCONJ _ _ 233 cc _ _ 223 чтобъ чтобъ SCONJ 141,151 Analyt=Yes 233 mark _ _ 224 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 233 nsubj _ _ 225 земскіе земский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 226 amod _ _ 226 старосты староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 224 appos _ _ 227 и и CCONJ _ _ 228 cc _ _ 228 судейки судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 226 conj _ _ 229 и и CCONJ _ _ 230 cc _ _ 230 цѣловалники цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 226 conj _ _ 231 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 232 det _ _ 232 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 233 obj _ _ 233 сбирали сбирати VERB Transit=Tran,131 Analyt=Yes|Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 209 conj _ _ 234 , , PUNCT _ _ 236 punct _ _ 235 по по ADP _ _ 236 case _ _ 236 окладу окладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 233 obl _ _ 237 , , PUNCT _ _ 236 punct _ _ 238 по по ADP _ _ 240 case _ _ 239 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 240 det _ _ 240 годы годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 233 obl _ _ 241 сполна сполна ADV _ Degree=Pos 233 advmod _ _ 242 и и CCONJ _ _ 243 cc _ _ 243 присылали присылати VERB Transit=Tran,131 Analyt=Yes|Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 233 conj _ _ 244 къ къ ADP _ _ 245 case _ _ 245 Москвѣ Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 243 obl _ _ 246 на на ADP _ _ 248 case _ _ 247 указные указный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 248 amod _ _ 248 сроки срокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 243 obl _ _ 249 безъ безъ ADP _ _ 250 case _ _ 250 доимки доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 243 obl _ _ 251 ; ; PUNCT _ _ 290 punct _ _ 252 а а CCONJ _ _ 290 cc _ _ 253 буде буде SCONJ _ _ 278 mark _ _ 254 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 278 nsubj _ _ 255 земскіе земский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 256 amod _ _ 256 старосты староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 254 appos _ _ 257 и и CCONJ _ _ 258 cc _ _ 258 судейки судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 256 conj _ _ 259 и и CCONJ _ _ 260 cc _ _ 260 цѣловалники цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 256 conj _ _ 261 съ съ ADP _ _ 262 case _ _ 262 товарыщи товарищь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 256 nmod _ _ 263 , , PUNCT _ _ 268 punct _ _ 264 съ съ ADP _ _ 268 case _ _ 265 нынѣшняго нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 268 amod _ _ 266 съ съ ADP _ _ 267 case _ _ 267 206 206 ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 268 amod _ _ 268 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 278 obl:tmod _ _ 269 , , PUNCT _ _ 270 punct _ _ 270 впредъ впредъ ADV _ Degree=Pos 278 advmod _ _ 271 въ въ ADP _ _ 273 case _ _ 272 которомъ который DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 273 det _ _ 273 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 278 obl:tmod _ _ 274 , , PUNCT _ _ 273 punct _ _ 275 тѣмъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 277 det _ _ 276 вышеписаннымъ вышеписанный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 277 amod _ _ 277 доходомъ доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 278 iobj _ _ 278 учинятъ учинити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 290 advcl _ _ 279 хотя хотя PART _ _ 280 advmod _ _ 280 малую малый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 281 amod _ _ 281 доимку доимка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 278 obj _ _ 282 , , PUNCT _ _ 278 punct _ _ 283 и и CCONJ _ _ 290 cc _ _ 284 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 290 iobj _ _ 285 за за ADP _ _ 286 case _ _ 286 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 290 obl _ _ 287 быть быти AUX Transit=Intr VerbForm=Inf|Voice=Act 290 cop _ _ 288 въ въ ADP _ _ 290 case _ _ 289 жестокомъ жестокий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 290 amod _ _ 290 наказаньѣ наказанье NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 291 , , PUNCT _ _ 292 punct _ _ 292 биты бити VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 290 parataxis _ _ 293 кнутомъ кнутъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 292 iobj _ _ 294 и и CCONJ _ _ 295 cc _ _ 295 сосланы сослати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 292 conj _ _ 296 будутъ быти AUX Transit=Intr Analyt=Yes|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 292 aux:pass _ _ 297 съ съ ADP _ _ 298 case _ _ 298 женами жена NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 295 obl _ _ 299 и и CCONJ _ _ 301 cc _ _ 300 съ съ ADP _ _ 301 case _ _ 301 дѣтми дѣтя NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 298 conj _ _ 302 въ въ ADP _ _ 303 case _ _ 303 ссылку ссылка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 295 obl _ _ 304 , , PUNCT _ _ 306 punct _ _ 305 въ въ ADP _ _ 306 case _ _ 306 Азовъ Азовъ PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 303 appos _ _ 307 , , PUNCT _ _ 310 punct _ _ 308 на на ADP _ _ 310 case _ _ 309 вѣчное вѣчный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 310 amod _ _ 310 житье житье NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 295 obl _ _ 311 , , PUNCT _ _ 317 punct _ _ 312 а а CCONJ _ _ 317 cc _ _ 313 домы домъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 317 nsubj:pass _ _ 314 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 313 det _ _ 315 и и CCONJ _ _ 316 cc _ _ 316 животы животъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 313 conj _ _ 317 взяты взяти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 292 conj _ _ 318 будутъ быти AUX Transit=Intr Analyt=Yes|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 317 aux:pass _ _ 319 на на ADP _ _ 320 case _ _ 320 насъ мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 317 obl _ _ 321 великого великий ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 322 amod _ _ 322 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 320 appos _ _ 323 безповоротно бесповоротно ADV _ Degree=Pos 317 advmod _ _ 324 ; ; PUNCT _ _ 335 punct _ _ 325 и и CCONJ _ _ 335 cc _ _ 326 о о ADP _ _ 327 case _ _ 327 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 340 nmod _ _ 328 , , PUNCT _ _ 331 punct _ _ 329 во въ ADP _ _ 331 case _ _ 330 всѣ весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 331 det _ _ 331 городы городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 336 obl _ _ 332 , , PUNCT _ _ 334 punct _ _ 333 къ къ ADP _ _ 334 case _ _ 334 воеводамъ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 336 obl _ _ 335 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 conj _ _ 336 послать послати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 335 xcomp _ _ 337 наши нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 340 det _ _ 338 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 339 amod _ _ 339 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 337 appos _ _ 340 грамоты грамота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 336 obj _ _ 341 , , PUNCT _ _ 349 punct _ _ 342 а а CCONJ _ _ 349 cc _ _ 343 къ къ ADP _ _ 345 case _ _ 344 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 345 amod _ _ 345 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 349 orphan _ _ 346 и и CCONJ _ _ 348 cc _ _ 347 къ къ ADP _ _ 348 case _ _ 348 судейкамъ судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 345 conj _ _ 349 памяти память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 336 conj _ _ 350 . . PUNCT _ _ 22 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-15 # text = — И какъ къ тебѣ ся наша великого государя грамота придетъ, и ты бъ о томъ нашъ великого государя указъ вѣдалъ, и въ тотъ сборъ стрѣлецкихъ и оброчныхъ денегъ и иныхъ доходовъ у нихъ земскихъ старостъ отнюдъ ни во что не вступался, и въ томъ сборѣ и въ выборѣхъ къ тому сбору денежныхъ сборщиковъ, и цѣловалниковъ, и ходоковъ, и въ московскихъ отпускахъ, имъ земскимъ старостамъ и цѣловалникомъ помѣшки никакой ни малой ни въ чемъ ты, и впредь по тебѣ будущіе воеводы, никакими мѣрами и примѣтками не чинилъ, и сей нашъ великого государя указъ впредъ для вѣдома велѣлъ записать на Кунгурѣ въ приказной избѣ въ книгу. 1 — — PUNCT _ _ 22 punct _ _ 2 И и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 3 какъ какъ SCONJ _ _ 11 mark _ _ 4 къ къ ADP _ _ 5 case _ _ 5 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obl _ _ 6 ся сей DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 expl:pv _ _ 7 наша нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 8 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 грамота грамота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 придетъ приити VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 14 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 15 бъ бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 22 aux _ _ 16 о о ADP _ _ 17 case _ _ 17 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 nmod _ _ 18 нашъ нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 19 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 21 указъ указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 22 вѣдалъ вѣдати VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 root _ _ 23 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 24 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 25 въ въ ADP _ _ 27 case _ _ 26 тотъ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 27 сборъ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 28 стрѣлецкихъ стрѣлецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 29 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 оброчныхъ оброчный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 28 conj _ _ 31 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 32 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 33 иныхъ иной DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 34 det _ _ 34 доходовъ доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 35 у у ADP _ _ 36 case _ _ 36 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nmod _ _ 37 земскихъ земский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 38 старостъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 appos _ _ 39 отнюдъ отнюдь ADV _ Degree=Pos 44 amod _ _ 40 ни ни PART _ Polarity=Neg 42 advcl _ _ 41 во въ ADP _ _ 42 case _ _ 42 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 44 obl _ _ 43 не не PART _ Polarity=Neg 44 advmod _ _ 44 вступался вступатися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 22 conj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 96 punct _ _ 46 и и CCONJ _ _ 96 cc _ _ 47 въ въ ADP _ _ 49 case _ _ 48 томъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 49 det _ _ 49 сборѣ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 96 obl _ _ 50 и и CCONJ _ _ 52 cc _ _ 51 въ въ ADP _ _ 52 case _ _ 52 выборѣхъ выборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 53 къ къ ADP _ _ 55 case _ _ 54 тому тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 55 det _ _ 55 сбору сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod _ _ 56 денежныхъ денежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 57 amod _ _ 57 сборщиковъ сборщикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod _ _ 58 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 59 и и CCONJ _ _ 60 cc _ _ 60 цѣловалниковъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 57 conj _ _ 61 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 62 и и CCONJ _ _ 63 cc _ _ 63 ходоковъ ходокъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 57 conj _ _ 64 , , PUNCT _ _ 68 punct _ _ 65 и и CCONJ _ _ 68 cc _ _ 66 въ въ ADP _ _ 68 case _ _ 67 московскихъ московский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 68 amod _ _ 68 отпускахъ отпускъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 49 conj _ _ 69 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 70 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 96 iobj _ _ 71 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 72 amod _ _ 72 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 70 appos _ _ 73 и и CCONJ _ _ 74 cc _ _ 74 цѣловалникомъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 72 conj _ _ 75 помѣшки помѣшка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 96 obj _ _ 76 никакой никакой DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 75 det _ _ 77 ни ни PART _ Polarity=Neg 78 advmod _ _ 78 малой малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 75 amod _ _ 79 ни ни PART _ Polarity=Neg 81 advmod _ _ 80 въ въ ADP _ _ 81 case _ _ 81 чемъ что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 75 nmod _ _ 82 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 96 nsubj _ _ 83 , , PUNCT _ _ 89 punct _ _ 84 и и CCONJ _ _ 89 cc _ _ 85 впредь впредь ADV _ Degree=Pos 89 advmod _ _ 86 по по ADP _ _ 87 case _ _ 87 тебѣ ты PRON _ Case=Loc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 85 obl _ _ 88 будущіе будущий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 89 amod _ _ 89 воеводы воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 82 conj _ _ 90 , , PUNCT _ _ 82 punct _ _ 91 никакими никакой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Neg 92 det _ _ 92 мѣрами мѣра NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 96 iobj _ _ 93 и и CCONJ _ _ 94 cc _ _ 94 примѣтками примѣтка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 92 conj _ _ 95 не не PART _ Polarity=Neg 96 advmod _ _ 96 чинилъ чинити VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 conj _ _ 97 , , PUNCT _ _ 107 punct _ _ 98 и и CCONJ _ _ 107 cc _ _ 99 сей сей DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 103 det _ _ 100 нашъ нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 103 det _ _ 101 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 102 amod _ _ 102 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 103 nmod _ _ 103 указъ указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 108 obj _ _ 104 впредъ впредъ ADV _ Degree=Pos 107 advmod _ _ 105 для для ADP _ _ 106 case _ _ 106 вѣдома вѣдомо NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 107 obl _ _ 107 велѣлъ велѣти VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 conj _ _ 108 записать записати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 107 xcomp _ _ 109 на на ADP _ _ 110 case _ _ 110 Кунгурѣ Кунгуръ PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 108 obl _ _ 111 въ въ ADP _ _ 113 case _ _ 112 приказной приказный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 113 amod _ _ 113 избѣ изба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 108 obl _ _ 114 въ въ ADP _ _ 115 case _ _ 115 книгу книга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 108 obl _ _ 116 . . PUNCT _ _ 22 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-16 # text = А къ кунгурскимъ земскимъ старостамъ, о сборѣ тѣхъ денежныхъ доходовъ и о всемъ вышеписанномъ, наши великого государя указы посланы, велѣно имъ чинить о томъ о всемъ по вышеписанному нашему великого государя указу, мимо тебя; а буде ты имъ земскимъ старостамъ и цѣловалникомъ учнешъ въ чемъ какую помѣшку чинить, и имъ велѣно о томъ къ намъ великому государю писать. 1 А а CCONJ _ _ 21 cc _ _ 2 къ къ ADP _ _ 5 case _ _ 3 кунгурскимъ кунгурский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 о о ADP _ _ 8 case _ _ 8 сборѣ сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 9 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 10 денежныхъ денежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 доходовъ доходъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 о о ADP _ _ 15 case _ _ 14 всемъ весь DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 вышеписанномъ вышеписанный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 17 наши нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 18 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 указы указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 21 посланы послати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 root _ _ 22 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 23 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 conj _ _ 24 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 iobj _ _ 25 чинить чинити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 26 о о ADP _ _ 27 case _ _ 27 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl _ _ 28 о о ADP _ _ 27 case _ _ 29 всемъ весь DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 27 det _ _ 30 по по ADP _ _ 35 case _ _ 31 вышеписанному вышеписанный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 32 нашему нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det _ _ 33 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 35 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 36 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 37 мимо мимо ADP _ _ 38 case _ _ 38 тебя ты PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 obl _ _ 39 ; ; PUNCT _ _ 57 punct _ _ 40 а а CCONJ _ _ 57 cc _ _ 41 буде буде SCONJ _ _ 48 mark _ _ 42 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 48 nsubj _ _ 43 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 48 iobj _ _ 44 земскимъ земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 45 старостамъ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 43 appos _ _ 46 и и CCONJ _ _ 47 cc _ _ 47 цѣловалникомъ цѣловальникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 45 conj _ _ 48 учнешъ учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 57 advcl _ _ 49 въ въ ADP _ _ 50 case _ _ 50 чемъ что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 53 obl _ _ 51 какую какой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 52 det _ _ 52 помѣшку помѣшка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 53 obj _ _ 53 чинить чинити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 48 xcomp _ _ 54 , , PUNCT _ _ 57 punct _ _ 55 и и CCONJ _ _ 57 cc _ _ 56 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 57 iobj _ _ 57 велѣно велѣти VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 conj _ _ 58 о о ADP _ _ 59 case _ _ 59 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 64 obl _ _ 60 къ къ ADP _ _ 61 case _ _ 61 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 64 obl _ _ 62 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 63 amod _ _ 63 государю государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 61 appos _ _ 64 писать писати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 57 xcomp _ _ 65 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-17 # text = Писанъ на Москвѣ, лѣта 7206, маія во 2 день. 1 Писанъ писати VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 root _ _ 2 на на ADP _ _ 3 case _ _ 3 Москвѣ Москва PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 1 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 лѣта лѣто NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:tmod _ _ 6 7206 7206 ADJ _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 маія май NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 во въ ADP _ _ 11 case _ _ 10 2 2 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 день день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-18 # text = Подлинникъ. 1 Подлинникъ подлинникъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-19 # text = Скрѣпа: Діакъ Андрей Городецкой. 1 Скрѣпа скрѣпа NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 : : PUNCT _ _ 1 punct _ _ 3 Діакъ дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Андрей Андрѣй PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Городецкой Городецкий PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-20 # text = Справил Гришка Шибаевъ. 1 Справил справити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 root _ _ 2 Гришка Гришка PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 Шибаевъ Шибаевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-21 # text = Помѣта: 207, генваря въ 25 день, подалъ великого государя грамоту кунгурецъ Сенка Лобовиковъ. 1 Помѣта помѣта NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ 3 207 207 ADJ ANUM Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 генваря генварь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 въ въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 25 25 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 день день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 10 подалъ подати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 parataxis _ _ 11 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 грамоту грамота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14 кунгурецъ кунгурецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 15 Сенка Сенька PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 appos _ _ 16 Лобовиковъ Лобовиковъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-22 # text = На оборотѣ, въ концѣ находится слѣдующая приписка: 1 На на ADP _ _ 2 case _ _ 2 оборотѣ оборотъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 въ въ ADP _ _ 5 case _ _ 5 концѣ конецъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 находится находитися VERB Transit=Intr Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 6 root _ _ 7 слѣдующая слѣдующий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 приписка приписка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-23 # text = По указу великого государя, столнику и воеводѣ Алексѣю Калитину велѣть съ Кунгурцовъ, съ земского старосты и съ посадскихъ людей, и съ волостного судейки и со крестьянъ, взять печатныхъ пошлинныхъ денегъ съ сей грамоты, по двадцати по пяти алтынъ съ чину, и того полтора рубли, и прислать въ печатной приказъ тотчасъ земскому жъ старостѣ; а буде они тѣхъ пошлинъ вскорѣ не пришлютъ, и тѣ пошлины доправлены будутъ на нихъ вдвое. 1 По по ADP _ _ 2 case _ _ 2 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 столнику стольникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 воеводѣ воевода NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 Алексѣю Алексѣй PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 10 Калитину Калитинъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 велѣть велѣти VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ 12 съ съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 Кунгурцовъ кунгурецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 съ съ ADP _ _ 17 case _ _ 16 земского земский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 старосты староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 18 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 19 съ съ ADP _ _ 21 case _ _ 20 посадскихъ посадский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 23 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 24 съ съ ADP _ _ 26 case _ _ 25 волостного волостной ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 судейки судейка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 27 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 28 со съ ADP _ _ 29 case _ _ 29 крестьянъ крестьянинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 31 взять взяти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 32 печатныхъ печатный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 33 пошлинныхъ пошлинный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 34 денегъ деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 35 съ съ ADP _ _ 37 case _ _ 36 сей сей DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 37 грамоты грамота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 38 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 39 по по ADP _ _ 43 case _ _ 40 двадцати двадцать NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 42 compound _ _ 41 по по ADP _ _ 43 case _ _ 42 пяти пять NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 43 nummod:gov _ _ 43 алтынъ алтынъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 44 съ съ ADP _ _ 45 case _ _ 45 чину чинъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 , , PUNCT _ _ 50 punct _ _ 47 и и CCONJ _ _ 50 cc _ _ 48 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 50 nmod _ _ 49 полтора полтора NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Frac 50 nummod:gov _ _ 50 рубли рубль NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 appos _ _ 51 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 52 и и CCONJ _ _ 53 cc _ _ 53 прислать прислати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 54 въ въ ADP _ _ 56 case _ _ 55 печатной печатный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod _ _ 56 приказъ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 57 тотчасъ тотчасъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 53 advmod _ _ 58 земскому земский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 59 жъ жъ PART _ _ 58 advmod _ _ 60 старостѣ староста NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 61 ; ; PUNCT _ _ 74 punct _ _ 62 а а CCONJ _ _ 74 cc _ _ 63 буде буде SCONJ _ _ 69 mark _ _ 64 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 69 nsubj _ _ 65 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 66 det _ _ 66 пошлинъ пошлина NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 69 obj _ _ 67 вскорѣ вскорѣ ADV _ Degree=Pos 69 advmod _ _ 68 не не PART _ Polarity=Neg 69 advmod _ _ 69 пришлютъ прислати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 74 advcl _ _ 70 , , PUNCT _ _ 69 punct _ _ 71 и и CCONJ _ _ 74 cc _ _ 72 тѣ тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 73 det _ _ 73 пошлины пошлина NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 74 nsubj:pass _ _ 74 доправлены доправити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 conj _ _ 75 будутъ быти AUX Transit=Intr Analyt=Yes|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 74 aux _ _ 76 на на ADP _ _ 77 case _ _ 77 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 74 obl _ _ 78 вдвое вдвое ADV _ Degree=Pos 74 advmod _ _ 79 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-24 # text = — «Діакъ Петръ Швартовъ». 1 — — PUNCT _ _ 3 punct _ _ 2 « « PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 Діакъ дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 Петръ Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Швартовъ Швартовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 » » PUNCT _ _ 3 punct _ _ 7 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-25 # text = Царю государю и великому князю Михаилу Федоровичю Всея Русии бьет челом холоп твой бедной и заключенной иноземец нового выезду саржант Петрушка Фальк. 1 Царю царь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 2 государю государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 4 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 князю князь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 Михаилу Михаилъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 7 Федоровичю Федоровичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 Всея весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 9 Русии Русия PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 бьет бити VERB Transit=Tran Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 11 челом чело NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 холоп холопъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 бедной бедный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 заключенной заключенный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 иноземец иноземецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 18 нового новый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 выезду выѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 саржант сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 21 Петрушка Петрушка PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 appos _ _ 22 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-26 # text = В прошлом государь во 147 году июня в 6 де[нь] пришол ко мне холопу твоему на подворьишко иноземец Томос Грельс пьян, и учал меня холопа твоего лаять матерны, и всякою неподобною лаею, и учал меня вызывать на поединок, и ударил меня шпагою по уху, и я тем ухом не слышу. 1 В въ ADP _ _ 3 case _ _ 2 прошлом прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 4 во въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 147 147 ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 7 июня июнь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 6 6 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 де[нь] день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 пришол приити VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 12 ко къ ADP _ _ 13 case _ _ 13 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 холопу холопъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 твоему твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 на на ADP _ _ 17 case _ _ 17 подворьишко подворьишко NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 18 иноземец иноземецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 19 Томос Томосъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 appos _ _ 20 Грельс Грельсъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 пьян пьяный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 18 acl _ _ 22 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 учал учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 25 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 obj _ _ 26 холопа холопъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 27 твоего твой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det _ _ 28 лаять лаяти VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 29 матерны матерны ADV _ Degree=Pos 28 advmod _ _ 30 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 32 всякою всякий DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 34 det _ _ 33 неподобною неподобный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 лаею лая NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 35 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 36 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 37 учал учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 38 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 39 obj _ _ 39 вызывать вызывати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 40 на на ADP _ _ 41 case _ _ 41 поединок поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 43 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 44 ударил ударити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 45 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 44 obj _ _ 46 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 44 iobj _ _ 47 по по ADP _ _ 48 case _ _ 48 уху ухо NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 44 obl _ _ 49 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 50 и и CCONJ _ _ 55 cc _ _ 51 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 55 nsubj _ _ 52 тем тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 53 det _ _ 53 ухом ухо NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 55 obj _ _ 54 не не PART _ Polarity=Neg 55 advmod _ _ 55 слышу слышати VERB Transit=Tran Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 56 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-27 # text = И я, холоп твой, не стерпя ево позору и побои, вышел за ворота на улицу, и он погнался за мною, и хотел меня сколоть шпагою. 1 И и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 холоп холопъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 не не PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 стерпя стерпѣти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 14 advcl _ _ 9 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 10 позору позоръ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 побои побоя NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 14 вышел выйти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 root _ _ 15 за за ADP _ _ 16 case _ _ 16 ворота ворота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 17 на на ADP _ _ 18 case _ _ 18 улицу улица NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 20 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 погнался погнатися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 14 conj _ _ 23 за за ADP _ _ 24 case _ _ 24 мною я PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 хотел хотѣти VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 conj _ _ 28 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 obj _ _ 29 сколоть сколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 30 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 29 iobj _ _ 31 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-28 # text = И я, холоп твой от него оборонясь, и он набежал на мою шпагу, и накололся, и от того ему смерть случилась. 1 И и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 холоп холопъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 от отъ ADP _ _ 7 case _ _ 7 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 оборонясь оборонитися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Mid 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 набежал набѣжати VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 13 на на ADP _ _ 15 case _ _ 14 мою мой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 шпагу шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 накололся наколотися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 12 conj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 20 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 21 от отъ ADP _ _ 22 case _ _ 22 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 23 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 iobj _ _ 24 смерть смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 случилась случитися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 8 conj _ _ 26 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-29 # text = И в том я холоп твой пытан накрепко и посажен в чепь и в железа и твоего царского жалованья корму мне не дают седмой месяц. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 4 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 5 холоп холопъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 6 твой твой DET Poss=Yes Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 пытан пытати VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 8 накрепко накрѣпко ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 посажен посадити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 11 в въ ADP _ _ 12 case _ _ 12 чепь чепь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 в въ ADP _ _ 15 case _ _ 15 железа желѣзо NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 16 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 17 твоего твой DET Poss=Yes Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 18 царского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 19 жалованья жалованье NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 корму кормъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 21 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 iobj _ _ 22 не не PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 дают давати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 24 седмой седьмой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 месяц мѣсяцъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:tmod _ _ 26 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-30 # text = И с тех мест и по ся место в заключенье, со всяческие нужи вконец погиб. 1 И и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 2 с съ ADP _ _ 4 case _ _ 3 тех тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 4 det _ _ 4 мест мѣсто NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 5 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 6 по по ADP _ _ 8 case _ _ 7 ся сей DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 место мѣсто NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 9 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 заключенье заключение NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 11 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 со съ ADP _ _ 14 case _ _ 13 всяческие всяческий DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 14 нужи нужа NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 15 вконец вконецъ ADV _ Degree=Pos 16 advmod _ _ 16 погиб погибнути VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 root _ _ 17 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-31 # text = Милосердый государь [титул], пожалуй меня бедного, вели государь меня крестить в православную крестьянскую веру, чтоб мне бедному холопу твоему, сидя в чепи и в железах, в неверии голодною смертью не умереть, и в том свой царский указ учини. 1 Милосердый милосердый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 3 [ [ PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 титул титулъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 5 ] ] PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 7 пожалуй пожаловати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 бедного бедный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 вели велѣти VERB Transit=Tran Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 flat _ _ 12 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 vocative _ _ 13 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 крестить крестити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 в въ ADP _ _ 18 case _ _ 16 православную православный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 крестьянскую христианский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 веру вѣра NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 20 чтоб чтобы SCONJ _ _ 38 mark _ _ 21 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 38 iobj _ _ 22 бедному бедный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 холопу холопъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 24 твоему твой DET Poss=Yes Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 25 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 сидя сидѣти VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 38 advcl _ _ 27 в въ ADP _ _ 28 case _ _ 28 чепи чепь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 30 в въ ADP _ _ 31 case _ _ 31 железах желѣзо NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 28 conj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 33 в въ ADP _ _ 34 case _ _ 34 неверии невѣрие NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 35 голодною голодный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 смертью смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 38 iobj _ _ 37 не не PART _ Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 умереть умерети VERB Transit=Intr Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 39 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 40 и и CCONJ _ _ 46 cc _ _ 41 в въ ADP _ _ 42 case _ _ 42 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 45 nmod _ _ 43 свой свой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 45 det _ _ 44 царский царский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 45 указ указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 46 obj _ _ 46 учини учинити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 47 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-32 # text = Царь государь, смилуйся пожалуй! 1 Царь царь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ 4 смилуйся смиловатися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 1 root _ _ 5 пожалуй пожаловати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 discourse _ _ 6 ! ! PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-33 # text = {л._1_об.} [Помета]: 148 го[да] ноября в 28 де[нь] государь пожаловал, велел о том доложить собя государя. 1 {л._1_об.} _ X _ _ 3 dep _ _ 2 [ [ PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 Помета помѣта NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis _ _ 4 ] ] PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 : : PUNCT _ _ 13 punct _ _ 6 148 148 ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 го[да] годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:tmod _ _ 8 ноября ноябрь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 10 28 28 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 де[нь] день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 пожаловал пожаловати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 root _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 велел велѣти VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 16 о о ADP _ _ 17 case _ _ 17 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl _ _ 18 доложить доложити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 19 собя себя PRON _ Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obl _ _ 20 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-34 # text = {л._2–2_об.} [На аналогичной челобитной Фалька, видимо чуть более ранней]: 148 ноября в 25 де[нь] государь пожаловал, велел о том выписать боярину Ивану Петровичу Шереметеву да дьяку Василью Прокофьеву да Михайле Неверову доложа собя государя. 1 {л._2–2_об.} _ X _ _ 5 dep _ _ 2 [ [ PUNCT _ _ 5 punct _ _ 3 На на ADP _ _ 5 case _ _ 4 аналогичной аналогичный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 челобитной челобитная NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 root _ _ 6 Фалька Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 видимо видимо ADV _ Degree=Pos 11 advmod _ _ 9 чуть чуть ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 более боле ADV _ Degree=Cmp|PronType=Tot 11 advmod _ _ 11 ранней ранний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl _ _ 12 ] ] PUNCT _ _ 5 punct _ _ 13 : : PUNCT _ _ 20 punct _ _ 14 148 148 ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 20 obl:tmod _ _ 15 ноября ноябрь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 16 в въ ADP _ _ 18 case _ _ 17 25 25 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 де[нь] день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 пожаловал пожаловати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 parataxis _ _ 21 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 велел велѣти VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 conj _ _ 23 о о ADP _ _ 24 case _ _ 24 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl _ _ 25 выписать выписати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 26 боярину бояринъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj _ _ 27 Ивану Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 26 appos _ _ 28 Петровичу Петровичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 Шереметеву Шереметевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 27 flat:name _ _ 30 да да CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 дьяку дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 32 Василью Василей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 31 appos _ _ 33 Прокофьеву Прокофьевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 32 flat:name _ _ 34 да да CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 Михайле Михайла PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 26 conj _ _ 36 Неверову Невѣровъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 35 flat:name _ _ 37 доложа доложити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 22 advcl _ _ 38 собя себя PRON _ Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 obj _ _ 39 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 appos _ _ 40 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-35 # text = {л._3} Написано в доклад. 1 {л._3} _ X _ _ 2 dep _ _ 2 Написано написати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 в въ ADP _ _ 4 case _ _ 4 доклад докладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-36 # text = В нынешнем во 145-м году июня в 8 де[нь] в Приказ сбору ратных людей к боярину Ивану Петровичу Шереметеву да к дьяком Василью Прокофьеву да и Михаилу Неверову из Ыноземского приказу присланы приводные и с роспросные речи за приписью дьяка Василья Ртищова. 1 В въ ADP _ _ 5 case _ _ 2 нынешнем нынѣшний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 3 во въ ADP _ _ 5 case _ _ 4 145-м 145-й ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl:tmod _ _ 6 июня июнь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 7 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 8 8 8 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 де[нь] день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 11 Приказ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 12 сбору сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 13 ратных ратный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 к къ ADP _ _ 16 case _ _ 16 боярину бояринъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 17 Ивану Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 appos _ _ 18 Петровичу Петровичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 Шереметеву Шереметевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 17 flat:name _ _ 20 да да CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 к къ ADP _ _ 22 case _ _ 22 дьяком дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 23 Василью Василей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 22 appos _ _ 24 Прокофьеву Прокофьевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 да да CCONJ _ _ 27 cc _ _ 26 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 Михаилу Михаилъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 conj _ _ 28 Неверову Невѣровъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 из изъ ADP _ _ 31 case _ _ 30 Ыноземского иноземский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 приказу приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 32 присланы прислати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 root _ _ 33 приводные приводной ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 34 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 35 с съ ADP _ _ 36 case _ _ 36 роспросные распросный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 37 речи рѣчь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj:pass _ _ 38 за за ADP _ _ 39 case _ _ 39 приписью припись NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 дьяка дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 41 Василья Василей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 40 appos _ _ 42 Ртищова Ртищевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 41 flat:name _ _ 43 . . PUNCT _ _ 32 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-37 # text = А в приводных и роспросных речах написано: в Ыноземской приказ нового выезду немцы Михайло Цыпр с товарищи 3 человека привели иноземку Петра Фалька жену Анну Петрову. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 3 приводных приводной ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 4 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 роспросных распросный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 речах рѣчь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 написано написати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 8 : : PUNCT _ _ 21 punct _ _ 9 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 10 Ыноземской иноземский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 приказ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 12 нового новый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 выезду выѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 немцы нѣмецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 15 Михайло Михайло PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 appos _ _ 16 Цыпр Цыпръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 с съ ADP _ _ 18 case _ _ 18 товарищи товарищь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 3 3 NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 20 человека человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Count 18 nmod _ _ 21 привели привести VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 parataxis _ _ 22 иноземку иноземка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 Петра Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 nmod _ _ 24 Фалька Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 жену жена NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 appos _ _ 26 Анну Анна PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 22 appos _ _ 27 Петрову Петрова PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Pat|Number=Sing 26 flat:name _ _ 28 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-38 # text = А сказали, поколол де шпагою муж ея саржант Петр Фальк саржанта же Григорья Томосова до смерти за Тверскими вороты в переулке к Старым Полочам против Индрикова двора серебрянника. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 сказали сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 5 де де PART _ _ 4 discourse _ _ 6 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj _ _ 7 муж мужъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ея она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 саржант сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 саржанта сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 13 же же PART _ _ 12 advmod _ _ 14 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 appos _ _ 15 Томосова Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 до до ADP _ _ 17 case _ _ 17 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 18 за за ADP _ _ 20 case _ _ 19 Тверскими твѣрской ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 20 amod _ _ 20 вороты ворота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl _ _ 21 в въ ADP _ _ 22 case _ _ 22 переулке переулокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 23 к къ ADP _ _ 25 case _ _ 24 Старым старый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 25 Полочам Полочи PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 против противъ ADP _ _ 28 case _ _ 27 Индрикова индриковъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 28 amod _ _ 28 двора дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 29 серебрянника серебреникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-39 # text = И того мертвого иноземца с нею привезли к приказу. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 того тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 мертвого мертвый ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 иноземца иноземецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 5 с съ ADP _ _ 6 case _ _ 6 нею она PRON _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 привезли привезти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 к къ ADP _ _ 9 case _ _ 9 приказу приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-40 # text = А в роспросе сказали, что муж ее Петр Фальк убил того Григорья за то, что Петр Фальк заложил у того Григорья карабин в дву рублех, и тот де Григорей учал {л._4} у того Петра просить по закладу денег, и тот Петр за то его Григорья пьян поколол шпагою до смерти. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 роспросе распросъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 сказали сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 6 что что SCONJ _ _ 11 mark _ _ 7 муж мужъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 ее она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 9 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 убил убити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 ccomp _ _ 12 того тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 obj _ _ 14 за за ADP _ _ 15 case _ _ 15 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 16 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 17 что что SCONJ _ _ 20 mark _ _ 18 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 заложил заложити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 acl _ _ 21 у у ADP _ _ 23 case _ _ 22 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 obl _ _ 24 карабин карабинъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 25 в въ ADP _ _ 27 case _ _ 26 дву два NUM _ Case=Loc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 рублех рубль NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 28 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 29 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 30 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 det _ _ 31 де де PART _ _ 30 discourse _ _ 32 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 33 nsubj _ _ 33 учал учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 conj _ _ 34 {л._4} _ X _ _ 33 parataxis _ _ 35 у у ADP _ _ 37 case _ _ 36 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 37 Петра Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 38 obl _ _ 38 просить просити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _ 39 по по ADP _ _ 40 case _ _ 40 закладу закладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 денег деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 38 obj _ _ 42 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 43 и и CCONJ _ _ 51 cc _ _ 44 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 45 det _ _ 45 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 51 nsubj _ _ 46 за за ADP _ _ 47 case _ _ 47 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 51 obl _ _ 48 его онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 obj _ _ 49 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 48 appos _ _ 50 пьян пьяный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 51 obl:depict _ _ 51 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 conj _ _ 52 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 51 iobj _ _ 53 до до ADP _ _ 54 case _ _ 54 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 51 obl _ _ 55 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-41 # text = А иноземцова жена Фалькова Анна Петрова в роспросе сказала: пришел к мужу ее Петру на двор саржант Григорей, и учал де с тем Петром тот Григорей шуметь и бранитца, и браняся де пошли они за ворота, и учали позыватца на поединок, и она де Анна от того их поединку унимала на своем дворе, и оне де з двора сшед, промеж собою пошли на поединок. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 иноземцова иноземцевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 3 amod _ _ 3 жена жена NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4 Фалькова фальковъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 3 amod _ _ 5 Анна Анна PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 6 Петрова Петрова PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Pat|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 роспросе распросъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 сказала сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 root _ _ 10 : : PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 пришел приити VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 parataxis _ _ 12 к къ ADP _ _ 13 case _ _ 13 мужу мужъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ее она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 Петру Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 appos _ _ 16 на на ADP _ _ 17 case _ _ 17 двор дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 саржант сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 19 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 appos _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 учал учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 23 де де PART _ _ 22 discourse _ _ 24 с съ ADP _ _ 26 case _ _ 25 тем тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det _ _ 26 Петром Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 22 obl _ _ 27 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 22 nsubj _ _ 29 шуметь шумѣти VERB Transit=Intr VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 30 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 бранитца бранитися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 29 conj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 33 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 34 браняся бранитися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Mid 36 advcl _ _ 35 де де PART _ _ 34 discourse _ _ 36 пошли пойти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 37 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 38 за за ADP _ _ 39 case _ _ 39 ворота ворота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 36 obj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 41 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 42 учали учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 43 позыватца позыватися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 42 xcomp _ _ 44 на на ADP _ _ 45 case _ _ 45 поединок поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 46 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 47 и и CCONJ _ _ 55 cc _ _ 48 она она PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 nsubj _ _ 49 де де PART _ _ 48 discourse _ _ 50 Анна Анна PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 48 appos _ _ 51 от отъ ADP _ _ 54 case _ _ 52 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 54 det _ _ 53 их они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 55 obj _ _ 54 поединку поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 55 obl _ _ 55 унимала унимати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 56 на на ADP _ _ 58 case _ _ 57 своем свой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 58 det _ _ 58 дворе дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 55 obl _ _ 59 , , PUNCT _ _ 69 punct _ _ 60 и и CCONJ _ _ 69 cc _ _ 61 оне онѣ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Prs 69 obj _ _ 62 де де PART _ _ 61 discourse _ _ 63 з съ ADP _ _ 64 case _ _ 64 двора дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 65 obl _ _ 65 сшед сойти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 69 advcl _ _ 66 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 67 промеж промежъ ADP _ _ 68 case _ _ 68 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 71 nmod _ _ 69 пошли пойти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 70 на на ADP _ _ 71 case _ _ 71 поединок поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 69 obl _ _ 72 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-42 # text = И муж ее тово Григорья поколол до смерти, а за што у них была брань и драка, тово не ведает, и рознимав их ушла от них у собя на дворе в баню. 1 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 муж мужъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 3 ее она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 тово тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 obj _ _ 6 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 root _ _ 7 до до ADP _ _ 8 case _ _ 8 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 10 а а CCONJ _ _ 22 cc _ _ 11 за за ADP _ _ 12 case _ _ 12 што что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl _ _ 13 у у ADP _ _ 14 case _ _ 14 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 acl _ _ 15 была быти AUX Transit=Intr Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 cop _ _ 16 брань брань NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 драка драка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 20 тово то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obj _ _ 21 не не PART _ Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 ведает вѣдати VERB Transit=Tran Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 24 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 25 рознимав разнимати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 27 advcl _ _ 26 их они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 27 ушла уйти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 28 от отъ ADP _ _ 29 case _ _ 29 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 30 у у ADP _ _ 31 case _ _ 31 собя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 nmod _ _ 32 на на ADP _ _ 33 case _ _ 33 дворе дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 34 в въ ADP _ _ 35 case _ _ 35 баню баня NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 36 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-43 # text = И тот немчин Петр Фальк в Иноземском приказе распрашиван, за что он Григорья Томосова поколол до смерти шпагою, по какой недружбе и каким умыслом? 1 И и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 немчин нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 4 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 Иноземском иноземский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 приказе приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 распрашиван распрашивати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 11 за за ADP _ _ 12 case _ _ 12 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl _ _ 13 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 14 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 obj _ _ 15 Томосова Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 ccomp _ _ 17 до до ADP _ _ 18 case _ _ 18 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 21 по по ADP _ _ 23 case _ _ 22 какой какой DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 det _ _ 23 недружбе недружба NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 24 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 каким какой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 det _ _ 26 умыслом умыселъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 27 ? ? PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-44 # text = И немчин Петр Фальк в роспросе сказал через толмача, а толмачил переводчик Яков Ниэнборх: пришол де к нему на двор тот немчин Григорей насилством, и учал ево бить по щекам, и жену ево бранить всякими позорными бранми {л._5} и учал тово Петра тот Григорей звать на поединок, пьян же, и он де Петр вышед из двора на улицу в переулок, что в Старых Полочах, за Тверскими вороты, на поединке поколол ево в груди против сердца, и он от тое раны умер, а заколол ево не умышленьем, на поединке со пьяна. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 немчин нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 роспросе распросъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 7 сказал сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 через чересъ ADP _ _ 9 case _ _ 9 толмача толмачь NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 а а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 толмачил толмачити VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 13 переводчик переводчикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 Яков Яковъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 appos _ _ 15 Ниэнборх Ниэнборхъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 : : PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 пришол приити VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 parataxis _ _ 18 де де PART _ _ 17 discourse _ _ 19 к къ ADP _ _ 20 case _ _ 20 нему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 21 на на ADP _ _ 22 case _ _ 22 двор дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 23 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 немчин нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 25 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 24 appos _ _ 26 насилством насильство NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 учал учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 30 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 31 бить бити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 32 по по ADP _ _ 33 case _ _ 33 щекам щека NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 31 obl _ _ 34 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 35 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 36 жену жена NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 37 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 det _ _ 38 бранить бранити VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 39 всякими всякий DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 41 det _ _ 40 позорными позорный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 41 amod _ _ 41 бранми брань NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 38 iobj _ _ 42 {л._5} _ X _ _ 41 parataxis _ _ 43 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 44 учал учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 45 тово тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 46 det _ _ 46 Петра Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 49 obj _ _ 47 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 48 det _ _ 48 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 44 nsubj _ _ 49 звать звати VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 44 xcomp _ _ 50 на на ADP _ _ 51 case _ _ 51 поединок поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 52 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 53 пьян пьяный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 44 obl:depict _ _ 54 же же PART _ _ 53 advmod _ _ 55 , , PUNCT _ _ 79 punct _ _ 56 и и CCONJ _ _ 79 cc _ _ 57 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 79 nsubj _ _ 58 де де PART _ _ 57 discourse _ _ 59 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 57 appos _ _ 60 вышед выйти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 79 advcl _ _ 61 из изъ ADP _ _ 62 case _ _ 62 двора дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 60 obl _ _ 63 на на ADP _ _ 64 case _ _ 64 улицу улица NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 60 obl _ _ 65 в въ ADP _ _ 66 case _ _ 66 переулок переулокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 60 obl _ _ 67 , , PUNCT _ _ 71 punct _ _ 68 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 71 nsubj _ _ 69 в въ ADP _ _ 71 case _ _ 70 Старых старый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 71 amod _ _ 71 Полочах Полочи PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Plur 66 acl:relcl _ _ 72 , , PUNCT _ _ 75 punct _ _ 73 за за ADP _ _ 75 case _ _ 74 Тверскими твѣрской ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 75 amod _ _ 75 вороты ворота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 71 nmod _ _ 76 , , PUNCT _ _ 79 punct _ _ 77 на на ADP _ _ 78 case _ _ 78 поединке поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 79 obl _ _ 79 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 80 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 79 obj _ _ 81 в въ ADP _ _ 82 case _ _ 82 груди грудь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 79 obl _ _ 83 против противъ ADP _ _ 84 case _ _ 84 сердца сердце NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 79 obl _ _ 85 , , PUNCT _ _ 91 punct _ _ 86 и и CCONJ _ _ 91 cc _ _ 87 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 91 nsubj _ _ 88 от отъ ADP _ _ 90 case _ _ 89 тое тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 90 det _ _ 90 раны рана NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 91 obl _ _ 91 умер умерети VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 92 , , PUNCT _ _ 94 punct _ _ 93 а а CCONJ _ _ 94 cc _ _ 94 заколол заколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 95 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 94 obj _ _ 96 не не PART _ Polarity=Neg 97 advmod _ _ 97 умышленьем умышление NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 94 iobj _ _ 98 , , PUNCT _ _ 100 punct _ _ 99 на на ADP _ _ 100 case _ _ 100 поединке поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 94 obl _ _ 101 со съ ADP _ _ 102 case _ _ 102 пьяна пьяный ADJ Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 94 obl _ _ 103 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-45 # text = А в Приказе сбору ратных людей тот Петр Фальк распрашиван же, а в роспросе сказал, через толмача, а толмачил поручик Карп Детлов: стоит де он Петр за Тверскими вороты у серебреника у Андрея Аренса, и приходил де к нему саржант Григорей Томосов пьян ко двору трожды, и бил ево шпагою и крыжом по голове и звал на поединок, и он де Петр Фальк, вышед перед вороты и ево на поединке со пьяна поколол, и он де Григорей от тое раны умер. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Приказе приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 сбору сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 ратных ратный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 распрашиван распрашивати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 11 же же PART _ _ 10 advmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 13 а а CCONJ _ _ 16 cc _ _ 14 в въ ADP _ _ 15 case _ _ 15 роспросе распросъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 16 сказал сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 через чересъ ADP _ _ 19 case _ _ 19 толмача толмачь NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 а а CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 толмачил толмачити VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 conj _ _ 23 поручик поручикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 Карп Карпъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 Детлов Детловъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 24 flat:name _ _ 26 : : PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 стоит стояти VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 28 де де PART _ _ 27 discourse _ _ 29 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 30 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 29 appos _ _ 31 за за ADP _ _ 33 case _ _ 32 Тверскими твѣрской ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 33 amod _ _ 33 вороты ворота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl _ _ 34 у у ADP _ _ 35 case _ _ 35 серебреника серебреникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 36 у у ADP _ _ 37 case _ _ 37 Андрея Андрѣй PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 35 appos _ _ 38 Аренса Аренсъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 37 flat:name _ _ 39 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 40 и и CCONJ _ _ 41 cc _ _ 41 приходил приходити VERB Transit=Intr Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 conj _ _ 42 де де PART _ _ 41 discourse _ _ 43 к къ ADP _ _ 44 case _ _ 44 нему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obl _ _ 45 саржант сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 46 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 45 appos _ _ 47 Томосов Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 46 flat:name _ _ 48 пьян пьяный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 41 obl:depict _ _ 49 ко къ ADP _ _ 50 case _ _ 50 двору дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 51 трожды трожды ADV _ Degree=Pos 41 advmod _ _ 52 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 53 и и CCONJ _ _ 54 cc _ _ 54 бил бити VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 conj _ _ 55 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 obj _ _ 56 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 54 iobj _ _ 57 и и CCONJ _ _ 58 cc _ _ 58 крыжом крыжъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 56 conj _ _ 59 по по ADP _ _ 60 case _ _ 60 голове голова NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 54 obl _ _ 61 и и CCONJ _ _ 62 cc _ _ 62 звал звати VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 conj _ _ 63 на на ADP _ _ 64 case _ _ 64 поединок поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 65 , , PUNCT _ _ 81 punct _ _ 66 и и CCONJ _ _ 81 cc _ _ 67 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 81 nsubj _ _ 68 де де PART _ _ 67 discourse _ _ 69 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 67 appos _ _ 70 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 69 flat:name _ _ 71 , , PUNCT _ _ 72 punct _ _ 72 вышед выйти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 81 advcl _ _ 73 перед передъ ADP _ _ 74 case _ _ 74 вороты ворота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 72 obl _ _ 75 и и CCONJ _ _ 81 cc _ _ 76 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 81 obj _ _ 77 на на ADP _ _ 78 case _ _ 78 поединке поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 81 obl _ _ 79 со съ ADP _ _ 80 case _ _ 80 пьяна пьяный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 81 obl _ _ 81 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 conj _ _ 82 , , PUNCT _ _ 90 punct _ _ 83 и и CCONJ _ _ 90 cc _ _ 84 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 90 nsubj _ _ 85 де де PART _ _ 90 discourse _ _ 86 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 84 appos _ _ 87 от отъ ADP _ _ 89 case _ _ 88 тое тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 89 det _ _ 89 раны рана NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 90 obl _ _ 90 умер умерети VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 conj _ _ 91 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-46 # text = Да он же немчин Фальк роспрашиван: сказали на нево в роспросе в Иноземском приказе нового выезду немцы Михайло Цыпр с товарищи, что он убил саржанта Григорья до смерти за то, заложил де он у него Григорья карабин в дву рублех, и тот де Григорей учал у него просить по закладу денги, и он Петр за то ево Григорья пьян поколол шпагою до смерти? 1 Да да CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 3 же же PART _ _ 2 advmod _ _ 4 немчин нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 appos _ _ 6 роспрашиван распрашивати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 7 : : PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 сказали сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 parataxis _ _ 9 на на ADP _ _ 10 case _ _ 10 нево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11 в въ ADP _ _ 12 case _ _ 12 роспросе распросъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 в въ ADP _ _ 15 case _ _ 14 Иноземском иноземский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 приказе приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 нового новый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 выезду выѣздъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 немцы нѣмецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 19 Михайло Михайло PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 appos _ _ 20 Цыпр Цыпръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 с съ ADP _ _ 22 case _ _ 22 товарищи товарищь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 что что SCONJ _ _ 26 mark _ _ 25 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 26 убил убити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 ccomp _ _ 27 саржанта сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 appos _ _ 29 до до ADP _ _ 30 case _ _ 30 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 31 за за ADP _ _ 32 case _ _ 32 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 obl _ _ 33 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 34 заложил заложити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 32 acl _ _ 35 де де PART _ _ 34 discourse _ _ 36 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 37 у у ADP _ _ 39 case _ _ 38 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 39 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 38 appos _ _ 40 карабин карабинъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 41 в въ ADP _ _ 43 case _ _ 42 дву два NUM _ Case=Loc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 43 nummod _ _ 43 рублех рубль NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 44 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 45 и и CCONJ _ _ 49 cc _ _ 46 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 48 det _ _ 47 де де PART _ _ 46 discourse _ _ 48 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 49 nsubj _ _ 49 учал учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 34 conj _ _ 50 у у ADP _ _ 51 case _ _ 51 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 obl _ _ 52 просить просити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 49 xcomp _ _ 53 по по ADP _ _ 54 case _ _ 54 закладу закладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 денги деньга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 52 obj _ _ 56 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 57 и и CCONJ _ _ 65 cc _ _ 58 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 65 nsubj _ _ 59 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 58 appos _ _ 60 за за ADP _ _ 61 case _ _ 61 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 65 obl _ _ 62 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 65 obj _ _ 63 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 62 appos _ _ 64 пьян пьяный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 65 obl:depict _ _ 65 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 34 conj _ _ 66 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 65 iobj _ _ 67 до до ADP _ _ 68 case _ _ 68 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 65 obl _ _ 69 ? ? PUNCT _ _ 65 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-47 # text = {л._6} И немчин Петр Фальк сказал, карабин де ево у нево Григорья Томосова в закладе есть, а поколол де ево не за карабин, на поединке со пьяна. 1 {л._6} _ X _ _ 6 dep _ _ 2 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 3 немчин нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 сказал сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 8 карабин карабинъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 9 де де PART _ _ 8 discourse _ _ 10 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 11 у у ADP _ _ 12 case _ _ 12 нево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 13 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 appos _ _ 14 Томосова Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 в въ ADP _ _ 16 case _ _ 16 закладе закладъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 17 есть быти AUX Transit=Intr Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 18 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 а а CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 conj _ _ 21 де де PART _ _ 20 discourse _ _ 22 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 23 не не PART _ Polarity=Neg 25 advmod _ _ 24 за за ADP _ _ 25 case _ _ 25 карабин карабинъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 27 на на ADP _ _ 28 case _ _ 28 поединке поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 29 со съ ADP _ _ 30 case _ _ 30 пьяна пьяный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 20 obl _ _ 31 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-48 # text = И государь царь Михаил Федорович о том как укажет. 1 И и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 царь царь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Михаил Михаилъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Федорович Федоровичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 о о ADP _ _ 7 case _ _ 7 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 8 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 укажет указати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-49 # text = 145 г[ода] июня в 13 де[нь] государь указал послать обыскать окольными людми, где у них учинилась драка, на улице ли их, у ково на дворе, по каково время видели их, ввечеру или в ночи. 1 145 145 ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 г[ода] годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:tmod _ _ 3 июня июнь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 13 13 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 де[нь] день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 указал указати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 root _ _ 9 послать послати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 обыскать обыскати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 окольными окольный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 людми человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 где гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 17 advmod _ _ 15 у у ADP _ _ 16 case _ _ 16 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 учинилась учинитися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 10 ccomp _ _ 18 драка драка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 на на ADP _ _ 21 case _ _ 21 улице улица NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 22 ли ли SCONJ _ _ 21 mark _ _ 23 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 у у ADP _ _ 26 case _ _ 26 ково кто PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 nmod _ _ 27 на на ADP _ _ 28 case _ _ 28 дворе дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 30 по по ADP _ _ 32 case _ _ 31 каково каковъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 32 det _ _ 32 время время NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl:tmod _ _ 33 видели видѣти VERB Transit=Tran Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 34 их они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 obj _ _ 35 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 36 ввечеру ввечеру ADV _ Degree=Pos 32 conj _ _ 37 или или CCONJ _ _ 39 cc _ _ 38 в въ ADP _ _ 39 case _ _ 39 ночи ночь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 40 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-50 # text = И про то послано обыскивать. 1 И и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 про про ADP _ _ 3 case _ _ 3 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 4 послано послати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 5 обыскивать обыскивати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-51 # text = {л._7} А в обыску обыскных людей сказали поп да дьякон да Бронные да Никицкие новые слободы тяглецов 15 человек да 3 человека немец, две немки, всего 24 человека [...] как немчин Петр Фальк убил немчина Григорья Томосова до смерти, и как у них учинилась драка, и о какову пору, в день или в ночи, или ввечеру, и за што у них драка стала, тово они не ведают. 1 {л._7} _ X _ _ 7 dep _ _ 2 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 3 в въ ADP _ _ 4 case _ _ 4 обыску обыскъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5 обыскных обыскной ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 сказали сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 8 поп попъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 да да CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 дьякон дьяконъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 да да CCONJ _ _ 19 cc _ _ 12 Бронные бронный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 13 да да CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 Никицкие никитский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 новые новый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 слободы слобода NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 тяглецов тяглецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 18 15 15 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod:gov _ _ 19 человек человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 20 да да CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 3 3 NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod:gov _ _ 22 человека человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Count 8 conj _ _ 23 немец нѣмецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 две два NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Card 26 nummod:gov _ _ 26 немки нѣмка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 8 conj _ _ 27 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 28 всего всего ADV _ Degree=Pos|PronType=Tot 30 advmod _ _ 29 24 24 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 30 nummod:gov _ _ 30 человека человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Count 8 parataxis _ _ 31 [ [ PUNCT _ _ 30 punct _ _ 32 ... ... PUNCT _ _ 30 punct _ _ 33 ] ] PUNCT _ _ 30 punct _ _ 34 как какъ SCONJ _ _ 38 mark _ _ 35 немчин нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 36 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 35 appos _ _ 37 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 36 flat:name _ _ 38 убил убити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 ccomp _ _ 39 немчина нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 40 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 39 appos _ _ 41 Томосова Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 40 flat:name _ _ 42 до до ADP _ _ 43 case _ _ 43 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 44 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 45 и и CCONJ _ _ 49 cc _ _ 46 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 49 advmod _ _ 47 у у ADP _ _ 48 case _ _ 48 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 49 obl _ _ 49 учинилась учинитися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 38 conj _ _ 50 драка драка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj _ _ 51 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 52 и и CCONJ _ _ 55 cc _ _ 53 о о ADP _ _ 55 case _ _ 54 какову каковъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 55 det _ _ 55 пору пора NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 49 conj _ _ 56 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 57 в въ ADP _ _ 58 case _ _ 58 день день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 55 appos _ _ 59 или или CCONJ _ _ 61 cc _ _ 60 в въ ADP _ _ 61 case _ _ 61 ночи ночь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 58 conj _ _ 62 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 63 или или CCONJ _ _ 64 cc _ _ 64 ввечеру ввечеру ADV _ Degree=Pos 58 conj _ _ 65 , , PUNCT _ _ 77 punct _ _ 66 и и CCONJ _ _ 77 cc _ _ 67 за за ADP _ _ 68 case _ _ 68 што что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 72 obl _ _ 69 у у ADP _ _ 70 case _ _ 70 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 72 obl _ _ 71 драка драка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 72 nsubj _ _ 72 стала стати VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 74 acl _ _ 73 , , PUNCT _ _ 72 punct _ _ 74 тово то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 77 obj _ _ 75 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 77 nsubj _ _ 76 не не PART _ Polarity=Neg 77 advmod _ _ 77 ведают вѣдати VERB Transit=Tran Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 conj _ _ 78 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-52 # text = {л._8} В обыску один человек переводчик сказал, слышал он от сторонних людей, и от Ындрика серебрянника, у ково та драка на дворе учинилась, что де пришел тот саржант Григорей Томосов к Петру Фальку просить долгу, и промеж де ими у того Индрика учинилась драка, и как де Григорей Томосов пошел от него Петра с двора, и Петр де Фальк, вышед за ним Григорьем с шпагою, и поколол ево у ворот до смерти. 1 {л._8} _ X _ _ 7 dep _ _ 2 В въ ADP _ _ 7 case _ _ 3 обыску обыскъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 один одинъ NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 человек человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 переводчик переводчикъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 сказал сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 root _ _ 8 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 слышал слышати VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 parataxis _ _ 10 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 11 от отъ ADP _ _ 13 case _ _ 12 сторонних сторонний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 от отъ ADP _ _ 17 case _ _ 17 Ындрика Индрикъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 conj _ _ 18 серебрянника серебреникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 20 у у ADP _ _ 21 case _ _ 21 ково кто PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 25 nmod _ _ 22 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 драка драка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 на на ADP _ _ 25 case _ _ 25 дворе дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 26 учинилась учинитися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 17 acl:relcl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 28 что что SCONJ _ _ 30 mark _ _ 29 де де PART _ _ 30 discourse _ _ 30 пришел приити VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 ccomp _ _ 31 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 det _ _ 32 саржант сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 33 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 32 appos _ _ 34 Томосов Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 33 flat:name _ _ 35 к къ ADP _ _ 36 case _ _ 36 Петру Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 30 obl _ _ 37 Фальку Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 36 flat:name _ _ 38 просить просити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 39 долгу долгъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 41 и и CCONJ _ _ 48 cc _ _ 42 промеж промежъ ADP _ _ 44 case _ _ 43 де де PART _ _ 44 discourse _ _ 44 ими они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 48 obl _ _ 45 у у ADP _ _ 47 case _ _ 46 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 47 det _ _ 47 Индрика Индрикъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 48 obl _ _ 48 учинилась учинитися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 30 conj _ _ 49 драка драка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 48 nsubj _ _ 50 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 51 и и CCONJ _ _ 56 cc _ _ 52 как какъ SCONJ _ _ 56 mark _ _ 53 де де PART _ _ 56 discourse _ _ 54 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 56 nsubj _ _ 55 Томосов Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 54 flat:name _ _ 56 пошел пойти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 conj _ _ 57 от отъ ADP _ _ 59 case _ _ 58 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 obl _ _ 59 Петра Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 58 appos _ _ 60 с съ ADP _ _ 61 case _ _ 61 двора дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 56 obl _ _ 62 , , PUNCT _ _ 76 punct _ _ 63 и и CCONJ _ _ 76 cc _ _ 64 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 76 nsubj _ _ 65 де де PART _ _ 64 discourse _ _ 66 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 64 flat:name _ _ 67 , , PUNCT _ _ 68 punct _ _ 68 вышед выйти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 76 advcl _ _ 69 за за ADP _ _ 70 case _ _ 70 ним онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 68 obl _ _ 71 Григорьем Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 70 appos _ _ 72 с съ ADP _ _ 73 case _ _ 73 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 68 obl _ _ 74 , , PUNCT _ _ 68 punct _ _ 75 и и CCONJ _ _ 76 cc _ _ 76 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 30 conj _ _ 77 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 76 obj _ _ 78 у у ADP _ _ 79 case _ _ 79 ворот ворота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 76 obl _ _ 80 до до ADP _ _ 81 case _ _ 81 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 76 obl _ _ 82 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-53 # text = 1 человек ротмистр сказал, слышел де он от людей, что саржант Петр Фальк з Григорьем вызывался на поединок, а как хто ково поколол и о какову пору, тово не ведает. 1 1 1 NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 человек человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ротмистр ротмистръ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 сказал сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 слышел слышати VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 де де PART _ _ 6 discourse _ _ 8 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 9 от отъ ADP _ _ 10 case _ _ 10 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 12 что что SCONJ _ _ 18 mark _ _ 13 саржант сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 14 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 appos _ _ 15 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 з съ ADP _ _ 17 case _ _ 17 Григорьем Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 вызывался вызыватися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 6 ccomp _ _ 19 на на ADP _ _ 20 case _ _ 20 поединок поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 22 а а CCONJ _ _ 34 cc _ _ 23 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 26 advmod _ _ 24 хто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj _ _ 25 ково кто PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 obj _ _ 26 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 32 acl _ _ 27 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 28 о о ADP _ _ 30 case _ _ 29 какову каковъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 det _ _ 30 пору пора NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 31 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 32 тово то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 34 obj _ _ 33 не не PART _ Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 ведает вѣдати VERB Transit=Tran Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 35 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-54 # text = В обыску боярина князя Ивана Борисовича Черкасского человека Якова Юрюкозина жена сказала: видела она, что Григорей Томосов лежит против Индрикова двора серебреника мертв, а хто ево колол, тово не ведает. 1 В въ ADP _ _ 2 case _ _ 2 обыску обыскъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 боярина бояринъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 4 князя князь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Ивана Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 6 Борисовича Борисовичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 Черкасского черкасский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 человека человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 9 Якова Яковъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Юрюкозина Юрюкозинъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 жена жена NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 сказала сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 root _ _ 13 : : PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 видела видѣти VERB Transit=Tran Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 parataxis _ _ 15 она она PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 17 что что SCONJ _ _ 20 mark _ _ 18 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 Томосов Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 лежит лежати VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp _ _ 21 против противъ ADP _ _ 23 case _ _ 22 Индрикова индриковъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 двора дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 серебреника серебреникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 мертв мертвый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 20 obl:depict _ _ 26 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 27 а а CCONJ _ _ 34 cc _ _ 28 хто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj _ _ 29 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 30 колол колоти VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 32 acl _ _ 31 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 32 тово то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 34 obj _ _ 33 не не PART _ Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 ведает вѣдати VERB Transit=Tran Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 35 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-55 # text = А приведена де тут Петрова жена Фалькова и поставлена в ногах. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 приведена привести VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 де де PART _ _ 2 discourse _ _ 4 тут тутъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 2 advmod _ _ 5 Петрова петровъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 6 amod _ _ 6 жена жена NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 7 Фалькова фальковъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 6 amod _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 поставлена поставити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 10 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 11 ногах нога NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-56 # text = {л._9} Бронные слободы тяглеца Томилкова жена Сенника сказала: июня де в 8 де[нь] видела она с своево огорода сквозь частокол, поранее вечерни, сошли с Индрикова двора серебряника два немчина, и у них де в руках по шпаге наголо, и вышед, учали шурмовать. 1 {л._9} _ X _ _ 8 dep _ _ 2 Бронные бронный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 3 слободы слобода NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 тяглеца тяглецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 Томилкова томилковъ ADJ Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 6 жена жена NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 Сенника Сѣнникъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 5 flat:name _ _ 8 сказала сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 root _ _ 9 : : PUNCT _ _ 15 punct _ _ 10 июня июнь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 11 де де PART _ _ 10 discourse _ _ 12 в въ ADP _ _ 14 case _ _ 13 8 8 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 де[нь] день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:tmod _ _ 15 видела видѣти VERB Transit=Tran Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 parataxis _ _ 16 она она PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 17 с съ ADP _ _ 19 case _ _ 18 своево свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 огорода огородъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 сквозь сквозь ADP _ _ 21 case _ _ 21 частокол частоколъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 22 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 23 поранее рано ADV Degree=Cmp Degree=Cmp 15 advmod _ _ 24 вечерни вечерня NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 25 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 сошли сойти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 parataxis _ _ 27 с съ ADP _ _ 29 case _ _ 28 Индрикова индриковъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 29 amod _ _ 29 двора дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 серебряника серебреникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 31 два два NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 32 nummod:gov _ _ 32 немчина нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Count 26 nsubj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 34 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 35 у у ADP _ _ 36 case _ _ 36 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 conj _ _ 37 де де PART _ _ 36 discourse _ _ 38 в въ ADP _ _ 39 case _ _ 39 руках рука NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 36 obl _ _ 40 по по ADP _ _ 41 case _ _ 41 шпаге шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 42 наголо наголо ADV _ Degree=Pos 41 advmod _ _ 43 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 44 и и CCONJ _ _ 47 cc _ _ 45 вышед выйти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 47 advcl _ _ 46 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 47 учали учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 conj _ _ 48 шурмовать шурмовати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 47 xcomp _ _ 49 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-57 # text = И перед вороты де Индриковыми Григорей ударил шпагою по руке Петра Фалька, и Петр де Фальк поколол Григорья до смерти, и слышала де она от людей и от Петровы тещи Фалька, что приходил тот Григорей к Петру Фальку просить долгу, а долгу де было 2 рубли, и за то де у них стала брань, Григорья убил до смерти. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 перед передъ ADP _ _ 3 case _ _ 3 вороты ворота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 4 де де PART _ _ 3 discourse _ _ 5 Индриковыми индриковъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _ 6 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ударил ударити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 по по ADP _ _ 10 case _ _ 10 руке рука NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 Петра Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 obj _ _ 12 Фалька Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 15 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 де де PART _ _ 17 discourse _ _ 17 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 15 flat:name _ _ 18 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 19 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 obj _ _ 20 до до ADP _ _ 21 case _ _ 21 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 слышала слышати VERB Transit=Tran Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 25 де де PART _ _ 24 discourse _ _ 26 она она PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 27 от отъ ADP _ _ 28 case _ _ 28 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 29 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 30 от отъ ADP _ _ 32 case _ _ 31 Петровы петровъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 32 amod _ _ 32 тещи теща NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 33 Фалька Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 35 что что SCONJ _ _ 36 mark _ _ 36 приходил приходити VERB Transit=Intr Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 ccomp _ _ 37 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 38 det _ _ 38 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 36 nsubj _ _ 39 к къ ADP _ _ 40 case _ _ 40 Петру Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 36 obl _ _ 41 Фальку Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 40 flat:name _ _ 42 просить просити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 36 xcomp _ _ 43 долгу долгъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 44 , , PUNCT _ _ 50 punct _ _ 45 а а CCONJ _ _ 50 cc _ _ 46 долгу долгъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 50 nsubj _ _ 47 де де PART _ _ 46 discourse _ _ 48 было быти AUX Transit=Intr Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 50 cop _ _ 49 2 2 NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Digit|NumType=Card 50 nummod:gov _ _ 50 рубли рубль NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Count 36 conj _ _ 51 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 52 и и CCONJ _ _ 58 cc _ _ 53 за за ADP _ _ 54 case _ _ 54 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 58 obl _ _ 55 де де PART _ _ 54 discourse _ _ 56 у у ADP _ _ 57 case _ _ 57 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 58 obl _ _ 58 стала стати VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 36 conj _ _ 59 брань брань NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 58 nsubj _ _ 60 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 61 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 62 obj _ _ 62 убил убити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 36 conj _ _ 63 до до ADP _ _ 64 case _ _ 64 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 62 obl _ _ 65 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-58 # text = {л._10} И 148 г[оду] сентября в 3 де[нь] по государеву [титул] указу боярин Иван Петрович Шереметев да дьяки Василей Прокофьев да Михайло Неверов немчина Петра Фалька, по какому он умышленью или по чьему наученью немчина Григорья Томосова убил до смерти, у пытки роспрашивали. 1 {л._10} _ X _ _ 47 dep _ _ 2 И и CCONJ _ _ 47 cc _ _ 3 148 148 ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 г[оду] годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl:tmod _ _ 5 сентября сентябрь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 3 3 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 де[нь] день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 по по ADP _ _ 14 case _ _ 10 государеву государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 14 amod _ _ 11 [ [ PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 титул титулъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 13 ] ] PUNCT _ _ 12 punct _ _ 14 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 15 боярин бояринъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj _ _ 16 Иван Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 appos _ _ 17 Петрович Петровичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 Шереметев Шереметевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 16 flat:name _ _ 19 да да CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 дьяки дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 21 Василей Василей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 appos _ _ 22 Прокофьев Прокофьевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 да да CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 Михайло Михайло PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 21 conj _ _ 25 Неверов Невѣровъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 24 flat:name _ _ 26 немчина нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 obj _ _ 27 Петра Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 26 appos _ _ 28 Фалька Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 30 по по ADP _ _ 33 case _ _ 31 какому какой DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 33 det _ _ 32 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 33 умышленью умышление NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ 34 или или CCONJ _ _ 37 cc _ _ 35 по по ADP _ _ 37 case _ _ 36 чьему чей DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 37 det _ _ 37 наученью научение NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 33 conj _ _ 38 немчина нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 39 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 38 appos _ _ 40 Томосова Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 39 flat:name _ _ 41 убил убити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 47 ccomp _ _ 42 до до ADP _ _ 43 case _ _ 43 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 44 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 45 у у ADP _ _ 46 case _ _ 46 пытки пытка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 47 obl _ _ 47 роспрашивали распрашивати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 47 root _ _ 48 . . PUNCT _ _ 47 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-59 # text = И немчин Петр Фальк у пытки через толмача в роспросе сказал, а толмачил Посолского приказу толмач Елисей Елисеев: в прошлом де во 145 году пришел к нему Петру на двор товарищ ево немчин же Григорей Томосов пьян и учал ево Петра бранить и ударил ево по руке шпагою, и он де Петр вызвал его с того двора на поединок, и его поколол шпагою, и он от того умер. 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 немчин нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 у у ADP _ _ 6 case _ _ 6 пытки пытка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 7 через чересъ ADP _ _ 8 case _ _ 8 толмача толмачь NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 роспросе распросъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 сказал сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 а а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 толмачил толмачити VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 15 Посолского посольский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 приказу приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 17 толмач толмачь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 Елисей Елисѣй PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 17 appos _ _ 19 Елисеев Елисѣевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 : : PUNCT _ _ 27 punct _ _ 21 в въ ADP _ _ 26 case _ _ 22 прошлом прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 23 де де PART _ _ 22 discourse _ _ 24 во въ ADP _ _ 26 case _ _ 25 145 145 ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 26 amod _ _ 26 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:tmod _ _ 27 пришел приити VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 parataxis _ _ 28 к къ ADP _ _ 30 case _ _ 29 нему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod _ _ 30 Петру Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 29 appos _ _ 31 на на ADP _ _ 32 case _ _ 32 двор дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 33 товарищ товарищь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 34 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 det _ _ 35 немчин нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 36 же же PART _ _ 35 advmod _ _ 37 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 35 appos _ _ 38 Томосов Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 37 flat:name _ _ 39 пьян пьяный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 27 obl:depict _ _ 40 и и CCONJ _ _ 41 cc _ _ 41 учал учати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 conj _ _ 42 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obj _ _ 43 Петра Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 42 appos _ _ 44 бранить бранити VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 xcomp _ _ 45 и и CCONJ _ _ 46 cc _ _ 46 ударил ударити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 conj _ _ 47 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obj _ _ 48 по по ADP _ _ 49 case _ _ 49 руке рука NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 50 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 46 iobj _ _ 51 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 52 и и CCONJ _ _ 56 cc _ _ 53 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 nsubj _ _ 54 де де PART _ _ 53 discourse _ _ 55 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 53 appos _ _ 56 вызвал вызвати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 conj _ _ 57 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 obj _ _ 58 с съ ADP _ _ 60 case _ _ 59 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 60 det _ _ 60 двора дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 56 obl _ _ 61 на на ADP _ _ 62 case _ _ 62 поединок поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 56 obl _ _ 63 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 64 и и CCONJ _ _ 66 cc _ _ 65 его онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 66 obj _ _ 66 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 conj _ _ 67 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 66 iobj _ _ 68 , , PUNCT _ _ 73 punct _ _ 69 и и CCONJ _ _ 73 cc _ _ 70 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 73 nsubj _ _ 71 от отъ ADP _ _ 72 case _ _ 72 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 73 obl _ _ 73 умер умерети VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 conj _ _ 74 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-60 # text = А убил он Петр того Григорья не умышленьем и не по чьему наученью, без хитрости со пьяна, не ведая государского указу, чая то как и в их землях в немцах вызываютца на поединок. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 убил убити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 5 того тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 obj _ _ 7 не не PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 умышленьем умышление NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 9 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 10 не не PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 11 по по ADP _ _ 13 case _ _ 12 чьему чей DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 det _ _ 13 наученью научение NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 без безъ ADP _ _ 16 case _ _ 16 хитрости хитрость NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 17 со съ ADP _ _ 18 case _ _ 18 пьяна пьяный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 obl _ _ 19 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 не не PART _ Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 ведая вѣдати VERB Transit=Tran Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 22 государского государский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 чая чаяти VERB Transit=Tran Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _ 26 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 obj _ _ 27 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 34 advmod _ _ 28 и и PART _ _ 30 advmod _ _ 29 в въ ADP _ _ 31 case _ _ 30 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 det _ _ 31 землях земля NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 34 obl _ _ 32 в въ ADP _ _ 33 case _ _ 33 немцах нѣмецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 31 appos _ _ 34 вызываютца вызыватися VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 26 acl _ _ 35 на на ADP _ _ 36 case _ _ 36 поединок поединокъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 37 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-61 # text = {л._11} И немчин Петр Фальк пытан, и с пытки говорил те ж речи, что и в роспросе у пытки, а иного ничего с пытки на себя не говорил. 1 {л._11} _ X _ _ 6 dep _ _ 2 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 3 немчин нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 пытан пытати VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 9 с съ ADP _ _ 10 case _ _ 10 пытки пытка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 говорил говорити VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 12 те тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 14 det _ _ 13 ж же PART _ _ 12 advmod _ _ 14 речи рѣчь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 16 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 17 и и PART _ _ 19 advmod _ _ 18 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 роспросе распросъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 acl _ _ 20 у у ADP _ _ 21 case _ _ 21 пытки пытка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 23 а а CCONJ _ _ 31 cc _ _ 24 иного иной DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 25 det _ _ 25 ничего ничто PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 31 obj _ _ 26 с съ ADP _ _ 27 case _ _ 27 пытки пытка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 28 на на ADP _ _ 29 case _ _ 29 себя себя PRON _ Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 obl _ _ 30 не не PART _ Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 говорил говорити VERB Transit=Tran Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 32 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-62 # text = И боярин Иван Петрович Шереметев да дьяки Василей Прокофьев да Михайло Неверов велели роспросные и пыточные речи ево записать, а его Петра до государева указу велели приставу Офонасью Степанову держать у себя за приставом. 1 И и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 боярин бояринъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 Иван Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Петрович Петровичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 Шереметев Шереметевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 flat:name _ _ 6 да да CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 дьяки дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 8 Василей Василей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 9 Прокофьев Прокофьевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 да да CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 Михайло Михайло PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Неверов Невѣровъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 велели велѣти VERB Transit=Tran Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 root _ _ 14 роспросные распросный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 пыточные пыточный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 речи рѣчь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 18 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 записать записати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 20 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 21 а а CCONJ _ _ 27 cc _ _ 22 его онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 23 Петра Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 22 appos _ _ 24 до до ADP _ _ 26 case _ _ 25 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 26 amod _ _ 26 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 27 велели велѣти VERB Transit=Tran Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 28 приставу приставъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 iobj _ _ 29 Офонасью Офонасей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 28 appos _ _ 30 Степанову Степановъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 29 flat:name _ _ 31 держать держати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 32 у у ADP _ _ 33 case _ _ 33 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 obl _ _ 34 за за ADP _ _ 35 case _ _ 35 приставом приставъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 36 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-63 # text = {л._12} И 148 году ноября в 18 де[нь] по сей выписке государя [титул] боярин Иван Петрович Шереметев да дьяки Василей Прокофьев да Михайло Неверов докладывали. 1 {л._12} _ X _ _ 27 dep _ _ 2 И и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 3 148 148 ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 amod _ _ 4 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:tmod _ _ 5 ноября ноябрь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 6 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 18 18 ADJ ANUM Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 де[нь] день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 по по ADP _ _ 11 case _ _ 10 сей сей DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 выписке выписка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 12 государя государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 13 [ [ PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 титул титулъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 parataxis _ _ 15 ] ] PUNCT _ _ 14 punct _ _ 16 боярин бояринъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 17 Иван Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 appos _ _ 18 Петрович Петровичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 Шереметев Шереметевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 17 flat:name _ _ 20 да да CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 дьяки дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 22 Василей Василей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 21 appos _ _ 23 Прокофьев Прокофьевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 22 flat:name _ _ 24 да да CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 Михайло Михайло PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 22 conj _ _ 26 Неверов Невѣровъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 25 flat:name _ _ 27 докладывали докладывати VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 root _ _ 28 . . PUNCT _ _ 27 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-64 # text = И государь [титул] слушав выписки, указал иноземцов, которые привели саржанта Петрову жену Фалькову в Иноземской приказ. 1 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 [ [ PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 титул титулъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 ] ] PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 слушав слушати VERB Transit=Tran Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 root _ _ 7 выписки выписка NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 указал указати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 10 иноземцов иноземецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 obj _ _ 13 привели привести VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 acl _ _ 14 саржанта сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 15 Петрову петровъ ADJ Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 16 amod _ _ 16 жену жена NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 Фалькову фальковъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 16 amod _ _ 18 в въ ADP _ _ 20 case _ _ 19 Иноземской иноземский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 приказ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 21 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-65 # text = Михайлу Цыпра с товарищи, трех человек, допросить, до саржанта Петра Фалька какое дело есть ли. 1 Михайлу Михайло PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 obj _ _ 2 Цыпра Цыпръ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 с съ ADP _ _ 4 case _ _ 4 товарищи товарищь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 трех трие NUM _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 человек человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 допросить допросити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 до до ADP _ _ 12 case _ _ 12 саржанта сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 13 Петра Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 Фалька Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 какое какой DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 det _ _ 16 дело дѣло NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 есть быти VERB Transit=Intr Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 18 ли ли PART _ _ 17 advmod _ _ 19 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-66 # text = И в Иноземской приказ по Михайло Цыпра с товарищи память посылана, и генваря в 10 де[нь] в Приказе сбору ратных людей боярину Ивану Петровичу Шереметеву да дьяком [...] Иноземского приказу пристав Иван Патреке[ев] подал память, а в памяти пишет: 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 4 case _ _ 3 Иноземской иноземский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 приказ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 по по ADP _ _ 6 case _ _ 6 Михайло Михайло PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Цыпра Цыпръ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 с съ ADP _ _ 9 case _ _ 9 товарищи товарищь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 10 память память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 посылана посылати VERB Transit=Tran Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 14 генваря генварь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 15 в въ ADP _ _ 17 case _ _ 16 10 10 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 17 amod _ _ 17 де[нь] день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 Приказе приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 сбору сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 ратных ратный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 боярину бояринъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 24 Ивану Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 conj _ _ 25 Петровичу Петровичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 24 flat:name _ _ 26 Шереметеву Шереметевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 24 flat:name _ _ 27 да да CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 дьяком дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 29 [ [ PUNCT _ _ 28 punct _ _ 30 ... ... PUNCT _ _ 28 punct _ _ 31 ] ] PUNCT _ _ 28 punct _ _ 32 Иноземского иноземский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 приказу приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 34 пристав приставъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 35 Иван Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 34 nmod _ _ 36 Патреке[ев] Патрекѣевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 35 flat:name _ _ 37 подал подати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 28 acl _ _ 38 память память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 39 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 40 а а CCONJ _ _ 43 cc _ _ 41 в въ ADP _ _ 42 case _ _ 42 памяти память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 43 пишет писати VERB Transit=Tran Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 conj _ _ 44 : : PUNCT _ _ 43 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-67 # text = {л._13} Лета 7148 генваря в 3 де[нь] по государеву [титул] указу боярину Ивану Петровичу Шереметеву да дьяком [...] в Ыноземской приказ к боярину князю Ивану Борисовичу Черкасскому да дьяку Василью Ртищеву в памяти за твоею Михайловою приписью написано: велети прислати в Приказ сбора ратных людей к тебе, боярину Ивану Петровичу Шереметеву и к дьяком, немец Михайлу Цыпра с товарищи трех человек к допросу [...] и тое немцы [...] Михайло Цыпр да Юрьи Пороцкой да Индрик Дал, из Иноземского приказа посланы в Приказ сбора ратных людей к тебе, боярину Ивану Петровичу Шереметеву. 1 {л._13} _ X _ _ 2 dep _ _ 2 Лета лѣто NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 42 obl:tmod _ _ 3 7148 7148 ADJ _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 4 генваря генварь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 5 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 6 3 3 ADJ ANUM Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 де[нь] день NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 по по ADP _ _ 13 case _ _ 9 государеву государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 13 amod _ _ 10 [ [ PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 титул титулъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis _ _ 12 ] ] PUNCT _ _ 11 punct _ _ 13 указу указъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 14 боярину бояринъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 iobj _ _ 15 Ивану Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 appos _ _ 16 Петровичу Петровичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 Шереметеву Шереметевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 15 flat:name _ _ 18 да да CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 дьяком дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 20 [ [ PUNCT _ _ 19 punct _ _ 21 ... ... PUNCT _ _ 19 punct _ _ 22 ] ] PUNCT _ _ 19 punct _ _ 23 в въ ADP _ _ 25 case _ _ 24 Ыноземской иноземский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 приказ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 26 к къ ADP _ _ 27 case _ _ 27 боярину бояринъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 28 князю князь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 29 Ивану Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 28 appos _ _ 30 Борисовичу Борисовичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 29 flat:name _ _ 31 Черкасскому Черкасский PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 29 flat:name _ _ 32 да да CCONJ _ _ 33 cc _ _ 33 дьяку дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 34 Василью Василей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 33 appos _ _ 35 Ртищеву Ртищевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 34 flat:name _ _ 36 в въ ADP _ _ 37 case _ _ 37 памяти память NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 38 за за ADP _ _ 41 case _ _ 39 твоею твой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det _ _ 40 Михайловою михайловъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 41 приписью припись NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 42 написано написати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 42 root _ _ 43 : : PUNCT _ _ 44 punct _ _ 44 велети велѣти VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 42 parataxis _ _ 45 прислати прислати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 xcomp _ _ 46 в въ ADP _ _ 47 case _ _ 47 Приказ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 48 сбора сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ 49 ратных ратный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 50 amod _ _ 50 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod _ _ 51 к къ ADP _ _ 52 case _ _ 52 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 45 obl _ _ 53 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 54 боярину бояринъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 52 appos _ _ 55 Ивану Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 54 appos _ _ 56 Петровичу Петровичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 55 flat:name _ _ 57 Шереметеву Шереметевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 55 flat:name _ _ 58 и и CCONJ _ _ 60 cc _ _ 59 к къ ADP _ _ 60 case _ _ 60 дьяком дьякъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 52 conj _ _ 61 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 62 немец нѣмецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 45 obj _ _ 63 Михайлу Михайло PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 62 appos _ _ 64 Цыпра Цыпръ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 63 flat:name _ _ 65 с съ ADP _ _ 66 case _ _ 66 товарищи товарищь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 63 nmod _ _ 67 трех трие NUM _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 68 nummod:gov _ _ 68 человек человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 62 nmod _ _ 69 к къ ADP _ _ 70 case _ _ 70 допросу допросъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 71 [ [ PUNCT _ _ 70 punct _ _ 72 ... ... PUNCT _ _ 70 punct _ _ 73 ] ] PUNCT _ _ 70 punct _ _ 74 и и CCONJ _ _ 92 cc _ _ 75 тое тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 76 det _ _ 76 немцы нѣмецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 92 nsubj:pass _ _ 77 [ [ PUNCT _ _ 76 punct _ _ 78 ... ... PUNCT _ _ 76 punct _ _ 79 ] ] PUNCT _ _ 76 punct _ _ 80 Михайло Михайло PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 76 appos _ _ 81 Цыпр Цыпръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 80 flat:name _ _ 82 да да CCONJ _ _ 83 cc _ _ 83 Юрьи Юрьи PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 80 conj _ _ 84 Пороцкой Пороцкий PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 83 flat:name _ _ 85 да да CCONJ _ _ 86 cc _ _ 86 Индрик Индрикъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 80 conj _ _ 87 Дал Далъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 86 flat:name _ _ 88 , , PUNCT _ _ 91 punct _ _ 89 из изъ ADP _ _ 91 case _ _ 90 Иноземского иноземский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 91 amod _ _ 91 приказа приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 92 obl _ _ 92 посланы послати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 44 conj _ _ 93 в въ ADP _ _ 94 case _ _ 94 Приказ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 92 obl _ _ 95 сбора сборъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 94 nmod _ _ 96 ратных ратный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 97 amod _ _ 97 людей человѣкъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 95 nmod _ _ 98 к къ ADP _ _ 99 case _ _ 99 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 92 obl _ _ 100 , , PUNCT _ _ 101 punct _ _ 101 боярину бояринъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 99 appos _ _ 102 Ивану Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 101 appos _ _ 103 Петровичу Петровичь PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 102 flat:name _ _ 104 Шереметеву Шереметевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 102 flat:name _ _ 105 . . PUNCT _ _ 42 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-68 # text = {л._14} И иноземцы Михайло Цыпр да Юрья Пороцкой по допросу сказали, как де саржант Петр Фальк саржанта Григорья Томосова убил до смерти, и их в те поры тут не было, а прислал де к ним на двор, где они стояли, на Петровку, серебреник Индрик Арнс служащую свою русскую жонку Ульянку, и та де жонка сказала, пришол де к Григорью на двор товарищ его саржант Григорей Томосов к саржанту ж Петру Фальку за коробин долгу дву рублев просить, и у них у Григорья с Петром учинилась брань, и дрались на дворе ручным боем, и после де того оба они сошли за ворота и за вороты де на улице, и Петр Фальк Григорья поколол шпагою до смерти. 1 {л._14} _ X _ _ 11 dep _ _ 2 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 3 иноземцы иноземецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 Михайло Михайло PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Цыпр Цыпръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 да да CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 Юрья Юрья PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 conj _ _ 8 Пороцкой Пороцкий PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 по по ADP _ _ 10 case _ _ 10 допросу допросъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 сказали сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 13 как какъ SCONJ _ _ 21 mark _ _ 14 де де PART _ _ 21 discourse _ _ 15 саржант сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 16 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 appos _ _ 17 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 саржанта сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 19 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 appos _ _ 20 Томосова Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 убил убити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 ccomp _ _ 22 до до ADP _ _ 23 case _ _ 23 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 25 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 26 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 27 в въ ADP _ _ 29 case _ _ 28 те тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 29 det _ _ 29 поры пора NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 30 тут тутъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 32 advmod _ _ 31 не не PART _ Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 было быти VERB Transit=Intr Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 conj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 34 а а CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 прислал прислати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 conj _ _ 36 де де PART _ _ 35 discourse _ _ 37 к къ ADP _ _ 38 case _ _ 38 ним они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 obl _ _ 39 на на ADP _ _ 40 case _ _ 40 двор дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 41 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 42 где гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 44 advmod _ _ 43 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 44 nsubj _ _ 44 стояли стояти VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 40 acl:relcl _ _ 45 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 46 на на ADP _ _ 47 case _ _ 47 Петровку Петровка PROPN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 40 nmod _ _ 48 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 49 серебреник серебреникъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 50 Индрик Индрикъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 49 appos _ _ 51 Арнс Арнсъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 50 flat:name _ _ 52 служащую служити VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 55 amod _ _ 53 свою свой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 55 det _ _ 54 русскую русский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 55 жонку женка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 56 Ульянку Ульянка PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 55 appos _ _ 57 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 58 и и CCONJ _ _ 62 cc _ _ 59 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 61 det _ _ 60 де де PART _ _ 59 discourse _ _ 61 жонка женка NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 62 nsubj _ _ 62 сказала сказати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 conj _ _ 63 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 64 пришол приити VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 62 parataxis _ _ 65 де де PART _ _ 64 discourse _ _ 66 к къ ADP _ _ 67 case _ _ 67 Григорью Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 64 obl _ _ 68 на на ADP _ _ 69 case _ _ 69 двор дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 70 товарищ товарищь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 64 nsubj _ _ 71 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 70 det _ _ 72 саржант сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 70 appos _ _ 73 Григорей Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 72 appos _ _ 74 Томосов Томосовъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 73 flat:name _ _ 75 к къ ADP _ _ 76 case _ _ 76 саржанту сержантъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 77 ж же PART _ _ 76 advmod _ _ 78 Петру Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 76 appos _ _ 79 Фальку Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 78 flat:name _ _ 80 за за ADP _ _ 81 case _ _ 81 коробин карабинъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 82 nmod _ _ 82 долгу долгъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 84 nmod _ _ 83 дву два NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 84 nummod _ _ 84 рублев рубль NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 85 obj _ _ 85 просить просити VERB Transit=Tran VerbForm=Inf|Voice=Act 64 xcomp _ _ 86 , , PUNCT _ _ 94 punct _ _ 87 и и CCONJ _ _ 94 cc _ _ 88 у у ADP _ _ 89 case _ _ 89 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 94 obl _ _ 90 у у ADP _ _ 91 case _ _ 91 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 89 appos _ _ 92 с съ ADP _ _ 93 case _ _ 93 Петром Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 91 nmod _ _ 94 учинилась учинитися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 64 conj _ _ 95 брань брань NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 94 nsubj _ _ 96 , , PUNCT _ _ 98 punct _ _ 97 и и CCONJ _ _ 98 cc _ _ 98 дрались дратися VERB Transit=Intr Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 64 conj _ _ 99 на на ADP _ _ 100 case _ _ 100 дворе дворъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 98 obl _ _ 101 ручным ручной ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 102 amod _ _ 102 боем бой NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 98 iobj _ _ 103 , , PUNCT _ _ 110 punct _ _ 104 и и CCONJ _ _ 110 cc _ _ 105 после послѣ ADP _ _ 107 case _ _ 106 де де PART _ _ 107 discourse _ _ 107 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 110 obl _ _ 108 оба оба NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Sets 109 nummod _ _ 109 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 110 nsubj _ _ 110 сошли сойти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 64 conj _ _ 111 за за ADP _ _ 112 case _ _ 112 ворота ворота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 110 obl _ _ 113 и и CCONJ _ _ 115 cc _ _ 114 за за ADP _ _ 115 case _ _ 115 вороты ворота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 112 conj _ _ 116 де де PART _ _ 115 discourse _ _ 117 на на ADP _ _ 118 case _ _ 118 улице улица NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 115 nmod _ _ 119 , , PUNCT _ _ 124 punct _ _ 120 и и CCONJ _ _ 124 cc _ _ 121 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 124 nsubj _ _ 122 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 121 flat:name _ _ 123 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 124 obj _ _ 124 поколол поколоти VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 64 conj _ _ 125 шпагою шпага NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 124 iobj _ _ 126 до до ADP _ _ 127 case _ _ 127 смерти смерть NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 124 obl _ _ 128 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-69 # text = И они де было пошли того Григорья смотреть, ажно де того Григорья положа на телеге, а Фалькова Петрова жена Анна тут же сидит на той же телеге, везут его в город, а им де попались у Тверских ворот и они тут же за телегою пошли в город и Петрову жену отвели в Иноземской приказ, а до Петра де Фалька им никакова дела нет, а в вине ево волен Бог да государь. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 де де PART _ _ 2 discourse _ _ 4 было быти AUX Transit=Intr Analyt=Yes|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 aux _ _ 5 пошли пойти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 root _ _ 6 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 obj _ _ 8 смотреть смотрѣти VERB Transit=Intr Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 10 ажно ажно SCONJ _ _ 14 mark _ _ 11 де де PART _ _ 14 discourse _ _ 12 того тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 Григорья Григорей PROPN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 obj _ _ 14 положа положити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 15 на на ADP _ _ 16 case _ _ 16 телеге телѣга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 18 а а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 19 Фалькова фальковъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 21 amod _ _ 20 Петрова петровъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 21 amod _ _ 21 жена жена NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 22 Анна Анна PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 21 appos _ _ 23 тут тутъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 25 advmod _ _ 24 же же PART _ _ 23 advmod _ _ 25 сидит сидѣти VERB Transit=Intr Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 26 на на ADP _ _ 29 case _ _ 27 той тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 29 det _ _ 28 же же PART _ _ 27 advmod _ _ 29 телеге телѣга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 30 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 31 везут везти VERB Transit=Tran Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 32 его онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 33 в въ ADP _ _ 34 case _ _ 34 город городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 36 а а CCONJ _ _ 39 cc _ _ 37 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 iobj _ _ 38 де де PART _ _ 37 discourse _ _ 39 попались попастися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 5 conj _ _ 40 у у ADP _ _ 42 case _ _ 41 Тверских твѣрской ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 42 amod _ _ 42 ворот ворота NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 39 obl _ _ 43 и и CCONJ _ _ 49 cc _ _ 44 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 49 nsubj _ _ 45 тут тутъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 49 advmod _ _ 46 же же PART _ _ 45 advmod _ _ 47 за за ADP _ _ 48 case _ _ 48 телегою телѣга NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 49 obl _ _ 49 пошли пойти VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 50 в въ ADP _ _ 51 case _ _ 51 город городъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 52 и и CCONJ _ _ 55 cc _ _ 53 Петрову петровъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 54 amod _ _ 54 жену жена NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 55 obj _ _ 55 отвели отвести VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 56 в въ ADP _ _ 58 case _ _ 57 Иноземской иноземский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 58 amod _ _ 58 приказ приказъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 55 obl _ _ 59 , , PUNCT _ _ 68 punct _ _ 60 а а CCONJ _ _ 68 cc _ _ 61 до до ADP _ _ 62 case _ _ 62 Петра Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 68 obl _ _ 63 де де PART _ _ 62 discourse _ _ 64 Фалька Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 62 flat:name _ _ 65 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 68 iobj _ _ 66 никакова никакой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 67 det _ _ 67 дела дѣло NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 68 nsubj _ _ 68 нет нѣтъ VERB Transit=Intr Polarity=Neg 5 conj _ _ 69 , , PUNCT _ _ 74 punct _ _ 70 а а CCONJ _ _ 74 cc _ _ 71 в въ ADP _ _ 72 case _ _ 72 вине вина NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 74 obl _ _ 73 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 72 det _ _ 74 волен вольный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 75 Бог богъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 72 nsubj _ _ 76 да да CCONJ _ _ 77 cc _ _ 77 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 75 conj _ _ 78 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-70 # text = {л._14_об.} [На обороте — подписи по-немецки]. 1 {л._14_об.} _ X _ _ 4 dep _ _ 2 [ [ PUNCT _ _ 4 punct _ _ 3 На на ADP _ _ 4 case _ _ 4 обороте оборотъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 — — PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 подписи подпись NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 по-немецки по-нѣмецки ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 8 ] ] PUNCT _ _ 4 punct _ _ 9 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-71 # text = {л._15} Царю государю [титул] бьет челом холоп твой Уварка Бурсуков. 1 {л._15} _ X _ _ 2 dep _ _ 2 Царю царь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 3 государю государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 [ [ PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 титул титулъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 6 ] ] PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 бьет бити VERB Transit=Tran Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 челом чело NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 холоп холопъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 Уварка Уварка PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 appos _ _ 12 Бурсуков Бурсуковъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-72 # text = Дан был мне холопу твоему за пристава немчин Петр Фальк в убивственном деле. 1 Дан дати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 2 был быти AUX Transit=Intr Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 aux _ _ 3 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 4 холопу холопъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 твоему твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 за за ADP _ _ 7 case _ _ 7 пристава приставъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 8 немчин нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 9 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 в въ ADP _ _ 13 case _ _ 12 убивственном убивственный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod _ _ 13 деле дѣло NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 14 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-73 # text = И в нынешнем во сто пятидесятом году на Масленой недели в четверг в ночь тот немчин Петр Фальк умер, и хоронили государь, немцы, Иван Юрьев да Левонтей Лендрус. 1 И и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 3 нынешнем нынѣшний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 4 во въ ADP _ _ 7 case _ _ 5 сто сто NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 6 compound _ _ 6 пятидесятом пятидесятый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 году годъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:tmod _ _ 8 на на ADP _ _ 10 case _ _ 9 Масленой масленый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 недели недѣля NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 в въ ADP _ _ 12 case _ _ 12 четверг четвергъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 в въ ADP _ _ 14 case _ _ 14 ночь ночь NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 немчин нѣмчинъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 Петр Петръ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 appos _ _ 18 Фальк Фалькъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 умер умерети VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 root _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 хоронили хоронити VERB Transit=Tran Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 conj _ _ 23 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 vocative _ _ 24 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 25 немцы нѣмецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 Иван Иванъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 appos _ _ 28 Юрьев Юрьевъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 да да CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 Левонтей Левонтей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 31 Лендрус Лендрусъ PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 30 flat:name _ _ 32 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-74 # text = Милосердый государь [титул], пожалуй меня, холопа твоего, вели государь челобитье мое записать. 1 Милосердый милосердый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 3 [ [ PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 титул титулъ NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 5 ] ] PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 7 пожалуй пожаловати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 8 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 холопа холопъ NOUN Animacy[lex]=Anim Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 твоего твой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 13 вели велѣти VERB Transit=Tran Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 flat _ _ 14 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 vocative _ _ 15 челобитье челобитье NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 16 мое мой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 записать записати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 18 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-75 # text = Царь государь, смилуйся пожалуй! 1 Царь царь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 государь государь NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ 4 смилуйся смиловатися VERB Transit=Intr Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 1 root _ _ 5 пожалуй пожаловати VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 discourse _ _ 6 ! ! PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-76 # text = {л._15_об.} К сей челобитной рязанец Василей Зарецкой в Уварове место Барсукове по ево веленью руку приложил. 1 {л._15_об.} _ X _ _ 16 dep _ _ 2 К къ ADP _ _ 4 case _ _ 3 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 челобитной челобитная NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 5 рязанец рязанецъ NOUN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6 Василей Василей PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Зарецкой Зарѣцкий PROPN Animacy[lex]=Anim Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 Уварове уваровъ ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 10 amod _ _ 10 место мѣсто NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 11 Барсукове барсуковъ ADJ Animacy[lex]=Inan Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 9 flat:name _ _ 12 по по ADP _ _ 14 case _ _ 13 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 14 веленью велѣние NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 15 руку рука NOUN Animacy[lex]=Inan Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 16 приложил приложити VERB Transit=Tran Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 root _ _ 17 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-77 # text = На сем, брате молѡдшіи, кнꙗз[ь] велики Иван Федѡрович, цѣлꙋи ко мнѣ кр[е]стъ, къ своемꙋ братꙋ старѣишемꙋ, великомꙋ кн[ѧ]зю Васил[ь]ю Васил[ь]евичю, и к моемꙋ братꙋ молодшемꙋ, ко кн[ѧ]зю Иванꙋ Андрѣевичю, и к нашемꙋ братꙋ молодшемꙋ, ко кн[ѧ]зю Михаилꙋ Андрѣевичю, и к нашемꙋ братꙋ молѡдшемꙋ, кн[ѧ]зю Васил[ь]ю ꙗрославичю. 1 На на ADP _ _ 2 case _ _ 2 сем сие PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 брате братъ NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 12 vocative _ _ 5 молѡдшіи молодший ADJ _ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 кнꙗз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Федѡрович Федоровичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 12 цѣлꙋи цѣловати VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 13 ко къ ADP _ _ 14 case _ _ 14 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 кр[е]стъ крестъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 къ къ ADP _ _ 19 case _ _ 18 своемꙋ свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 братꙋ братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 20 старѣишемꙋ старѣйший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 24 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 23 appos _ _ 25 Васил[ь]евичю Васильевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 24 flat:name _ _ 26 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 27 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 28 к къ ADP _ _ 30 case _ _ 29 моемꙋ мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det _ _ 30 братꙋ братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 31 молодшемꙋ молодший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 33 ко къ ADP _ _ 34 case _ _ 34 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 35 Иванꙋ Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 34 appos _ _ 36 Андрѣевичю Андрѣевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 35 flat:name _ _ 37 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 38 и и CCONJ _ _ 41 cc _ _ 39 к къ ADP _ _ 41 case _ _ 40 нашемꙋ нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det _ _ 41 братꙋ братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 42 молодшемꙋ молодший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 44 ко къ ADP _ _ 45 case _ _ 45 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 41 appos _ _ 46 Михаилꙋ Михаилъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 45 appos _ _ 47 Андрѣевичю Андрѣевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 46 flat:name _ _ 48 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 49 и и CCONJ _ _ 52 cc _ _ 50 к къ ADP _ _ 52 case _ _ 51 нашемꙋ нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 52 det _ _ 52 братꙋ братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 53 молѡдшемꙋ молодший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 55 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 52 appos _ _ 56 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 55 appos _ _ 57 ꙗрославичю Ярославичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 56 flat:name _ _ 58 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-78 # text = Имѣти ти менѧ себѣ братѡм старѣишим. 1 Имѣти имѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 12 root _ _ 2 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 менѧ я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj _ _ 4 себѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 iobj _ _ 5 братѡм братъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 xcomp _ _ 6 старѣишим старѣйший ADJ _ Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-79 # text = А брата моег[о] молодшег[о], кн[ѧ]зѧ Ивана Андрѣевича, имѣти ти себѣ братом. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 брата братъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 3 моег[о] мой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 молодшег[о] молодший ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 Ивана Иванъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Андрѣевича Андрѣевичь PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 10 имѣти имѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 11 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 12 себѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 iobj _ _ 13 братом братъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 14 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-80 # text = А брата нашег[о] молодшег[о], кн[ѧ]зѧ Михаила Андрѣевича, имѣти ти себѣ братом молѡдшим. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 брата братъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 3 нашег[о] нашъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 молодшег[о] молодший ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 Михаила Михаилъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Андрѣевича Андрѣевичь PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 10 имѣти имѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 11 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 12 себѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 iobj _ _ 13 братом братъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 14 молѡдшим молодший ADJ _ Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-81 # text = А брата нашег[о] молѡдшег[о], кн[ѧ]зѧ Васил[ь]ѧ Ѧрославича, имѣти ти себѣ братом же молодшим. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 брата братъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 3 нашег[о] нашъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 молѡдшег[о] молодший ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 Васил[ь]ѧ Василей PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Ѧрославича Ярославичь PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 10 имѣти имѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 11 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 12 себѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 iobj _ _ 13 братом братъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 xcomp _ _ 14 же же PART _ _ 13 advmod _ _ 15 молодшим молодший ADJ _ Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-82 # text = А добра ти нам хотѣти вездѣ, во всем, гдѣ бы ни было. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 добра добро NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 хотѣти хотѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 вездѣ вездѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Tot 5 advmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 во въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 всем весь DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 conj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 гдѣ гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 9 acl:relcl _ _ 12 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 11 aux _ _ 13 ни ни PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 14 было быти AUX _ Gender=Neut|Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 cop _ _ 15 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-83 # text = А что ти слышев о нашем добрѣ или о лисѣ ѡт хр[е]стіанина или ѡт иновѣрца, то ти нам повѣдати въ правдꙋ, без примышлен[і]а. 1 А а CCONJ _ _ 20 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 слышев слышати VERB _ Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 17 acl _ _ 5 о о ADP _ _ 7 case _ _ 6 нашем нашъ DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 добрѣ добро NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _ 8 или или CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 о о ADP _ _ 10 case _ _ 10 лисѣ лихо NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 ѡт отъ ADP _ _ 12 case _ _ 12 хр[е]стіанина христианинъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 или или CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 ѡт отъ ADP _ _ 15 case _ _ 15 иновѣрца иновѣрецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 17 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 obj _ _ 18 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 iobj _ _ 19 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 iobj _ _ 20 повѣдати повѣдати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 root _ _ 21 въ въ ADP _ _ 22 case _ _ 22 правдꙋ правда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 24 без безъ ADP _ _ 25 case _ _ 25 примышлен[і]а примышление NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj _ _ 26 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-84 # text = А быти ти с нами вездѣ заѡдинъ, без хитрости. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 быти быти AUX _ VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ _ 4 с съ ADP _ _ 5 case _ _ 5 нами мы PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 вездѣ вездѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Tot 7 advmod _ _ 7 заѡдинъ заодинъ ADV _ Degree=Pos 7 root _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 без безъ ADP _ _ 10 case _ _ 10 хитрости хитрость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-85 # text = А нам с тобою быти вездѣ заѡдинъ и печѧловатца тобою нам без хитрости. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 3 с съ ADP _ _ 4 case _ _ 4 тобою ты PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 быти быти AUX _ VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 6 вездѣ вездѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Tot 7 advmod _ _ 7 заѡдинъ заодинъ ADV _ Degree=Pos 7 root _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 печѧловатца печаловатися VERB _ Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 7 conj _ _ 10 тобою ты PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 iobj _ _ 11 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 12 без безъ ADP _ _ 13 case _ _ 13 хитрости хитрость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-86 # text = А гдѣ бꙋдеш[ь] хотѧ послал на н[а]ше лихо, тамо ти ѡтослати. 1 А а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 гдѣ гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 5 advmod _ _ 3 бꙋдеш[ь] быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 хотѧ хотѣти VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 advcl _ _ 5 послал послати VERB Analyt=Yes|Tense=Fut2 Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 на на ADP _ _ 8 case _ _ 7 н[а]ше нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 лихо лихо NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 10 тамо тамо ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 12 advmod _ _ 11 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 iobj _ _ 12 ѡтослати отослати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-87 # text = А не пристати ти к татаром и к Литвѣ никоторою хитростью, ни к иномꙋ х комꙋ, кто бꙋдет нам недрꙋг. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 не не PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 пристати пристати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 к къ ADP _ _ 6 case _ _ 6 татаром татаринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 к къ ADP _ _ 9 case _ _ 9 Литвѣ Литва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 6 conj _ _ 10 никоторою никоторый DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 11 det _ _ 11 хитростью хитрость NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 12 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 17 cc _ _ 14 к къ ADP _ _ 15 case _ _ 15 иномꙋ иной DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 17 det _ _ 16 х къ ADP _ _ 17 case _ _ 17 комꙋ кто PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 19 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 20 бꙋдет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop _ _ 21 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 iobj _ _ 22 недрꙋг недругъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 23 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-88 # text = А быт[и] ти с нами вездѣ заѡдинъ противꙋ их. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 быт[и] быти AUX _ VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ _ 4 с съ ADP _ _ 5 case _ _ 5 нами мы PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6 вездѣ вездѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Tot 7 advmod _ _ 7 заѡдинъ заодинъ ADV _ Degree=Pos 7 root _ _ 8 противꙋ противъ ADP _ _ 9 case _ _ 9 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-89 # text = А бꙋдет с ними нам миръ, ино и тобѣ с ними миръ. 1 А а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 бꙋдет быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 3 с съ ADP _ _ 4 case _ _ 4 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 5 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 iobj _ _ 6 миръ миръ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 8 ино ино SCONJ _ _ 13 mark _ _ 9 и и PART _ _ 10 advmod _ _ 10 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 iobj _ _ 11 с съ ADP _ _ 12 case _ _ 12 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 13 миръ миръ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 root _ _ 14 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-90 # text = А не бꙋдет с ними нам мирꙋ, ни любви с Литвою, или с татары, или с-ыным с кѣм, кто бꙋдет нам недрꙋг, ино и тебѣ с ними мирꙋ нѣт, ни любви. 1 А а CCONJ _ _ 36 cc _ _ 2 не не PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бꙋдет быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 advcl _ _ 4 с съ ADP _ _ 5 case _ _ 5 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 6 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 7 мирꙋ миръ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 10 cc _ _ 10 любви любовь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 с съ ADP _ _ 12 case _ _ 12 Литвою литва NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 или или CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 с съ ADP _ _ 16 case _ _ 16 татары татаринъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 18 или или CCONJ _ _ 23 cc _ _ 19 с съ ADP _ _ 21 case _ _ 20 - - PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 ыным иной DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 23 det _ _ 22 с съ ADP _ _ 23 case _ _ 23 кѣм кто PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 25 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj _ _ 26 бꙋдет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 27 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 28 iobj _ _ 28 недрꙋг недругъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 acl:relcl _ _ 29 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 30 ино ино SCONJ _ _ 36 mark _ _ 31 и и PART _ _ 32 advmod _ _ 32 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 36 iobj _ _ 33 с съ ADP _ _ 34 case _ _ 34 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 nmod _ _ 35 мирꙋ миръ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 36 нѣт нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 36 root _ _ 37 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 38 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 39 cc _ _ 39 любви любовь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 40 . . PUNCT _ _ 36 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-91 # text = А всхочет с тобою кнꙗз[ь] велики литовскои любви, и тобѣ с ним взѧт[и] любов[ь] со мною по дꙋмѣ, а писат[и] ти с ним в докончалнꙋю грамотꙋ, что есь со мною, с великим кн[ѧ]зем с Васил[ь]емъ Васил[ь]евичем, ѡдинъ ч[е]л[овѣ]къ. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 всхочет всхотѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 с съ ADP _ _ 4 case _ _ 4 тобою ты PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nmod _ _ 5 кнꙗз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 литовскои литовский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 любви любовь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 11 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 iobj _ _ 12 с съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 ним онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 взѧт[и] взяти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 15 любов[ь] любовь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 со съ ADP _ _ 17 case _ _ 17 мною я PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nmod _ _ 18 по по ADP _ _ 19 case _ _ 19 дꙋмѣ дума NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 а а CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 писат[и] писати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 23 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 iobj _ _ 24 с съ ADP _ _ 25 case _ _ 25 ним онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod _ _ 26 в въ ADP _ _ 28 case _ _ 27 докончалнꙋю докончальный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 грамотꙋ грамота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 29 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 30 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 43 nsubj _ _ 31 есь быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 cop _ _ 32 со съ ADP _ _ 33 case _ _ 33 мною я PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 43 nmod _ _ 34 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 35 с съ ADP _ _ 37 case _ _ 36 великим великий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 37 кн[ѧ]зем князь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 38 с съ ADP _ _ 39 case _ _ 39 Васил[ь]емъ Василей PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 37 appos _ _ 40 Васил[ь]евичем Васильевичь PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 39 flat:name _ _ 41 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 42 ѡдинъ одинъ NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 43 nummod _ _ 43 ч[е]л[овѣ]къ человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 ccomp _ _ 44 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-92 # text = А бꙋдет емꙋ любѡв[ь] со мною, ино и с тобою. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 бꙋдет быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 3 емꙋ онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 любѡв[ь] любовь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 со съ ADP _ _ 6 case _ _ 6 мною я PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 8 ино ино SCONJ _ _ 11 mark _ _ 9 и и PART _ _ 11 advmod _ _ 10 с съ ADP _ _ 11 case _ _ 11 тобою ты PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 root _ _ 12 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-93 # text = А не бꙋдет емꙋ любви со мною, ино и тебѣ с ним любви нѣт. 1 А а CCONJ _ _ 15 cc _ _ 2 не не PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 бꙋдет быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 4 емꙋ онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 любви любовь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 со съ ADP _ _ 7 case _ _ 7 мною я PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 9 ино ино SCONJ _ _ 15 mark _ _ 10 и и PART _ _ 11 advmod _ _ 11 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 iobj _ _ 12 с съ ADP _ _ 14 case _ _ 13 ним онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod _ _ 14 любви любовь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 нѣт нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 15 root _ _ 16 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-94 # text = А с кѣм бꙋдет мнѣ, великомꙋ кн[ѧ]зю Васил[ь]ю Васил[ь]евичю, любѡв[ь], ино и тобѣ, великомꙋ кн[ѧ]зю Иванꙋ Федѡровичю, с тѣм любѡв[ь]. 1 А а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 2 с съ ADP _ _ 3 case _ _ 3 кѣм кто PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nmod _ _ 4 бꙋдет быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl _ _ 5 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Васил[ь]евичю Васильевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 12 любѡв[ь] любовь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 14 ино ино SCONJ _ _ 25 mark _ _ 15 и и PART _ _ 16 advmod _ _ 16 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 iobj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20 Иванꙋ Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 19 appos _ _ 21 Федѡровичю Федоровичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 20 flat:name _ _ 22 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 23 с съ ADP _ _ 24 case _ _ 24 тѣм тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 nmod _ _ 25 любѡв[ь] любовь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 root _ _ 26 . . PUNCT _ _ 25 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-95 # text = А с кѣм мнѣ, великомꙋ кн[ѧ]зю, любви не бꙋдет, ино и тобѣ, великомꙋ кн[ѧ]зю Иванꙋ, с тѣм любви не держати. 1 А а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 2 с съ ADP _ _ 3 case _ _ 3 кѣм кто PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nmod _ _ 4 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 любви любовь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 не не PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 бꙋдет быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 13 ино ино SCONJ _ _ 25 mark _ _ 14 и и PART _ _ 15 advmod _ _ 15 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 iobj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 19 Иванꙋ Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 appos _ _ 20 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 21 с съ ADP _ _ 22 case _ _ 22 тѣм тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 nmod _ _ 23 любви любовь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 24 не не PART _ Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 держати держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 root _ _ 26 . . PUNCT _ _ 25 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-96 # text = А кто имет тебѧ, великѡг[о] кн[ѧ]зѧ Ивана, обидѣти, и мнѣ тебѧ, кн[ѧ]зю великомꙋ, бѡронити ѡт ког[о] сѧ сам не възможеш[ь] ѡборонити. 1 А а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 2 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 3 имет имати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 4 тебѧ ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 великѡг[о] великий ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 Ивана Иванъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 9 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 10 обидѣти обидѣти VERB Analyt=Yes|Tense=Fut1 Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 11 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 13 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 iobj _ _ 14 тебѧ ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 obj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 17 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 19 бѡронити боронити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 root _ _ 20 ѡт отъ ADP _ _ 21 case _ _ 21 ког[о] кто PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl _ _ 22 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl:pv _ _ 23 сам самъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Emp 25 obl:float _ _ 24 не не PART _ Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 възможеш[ь] возмочи VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp _ _ 26 ѡборонити оборонитися VERB _ Aspect=Perf|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 25 xcomp _ _ 27 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-97 # text = А комꙋ бꙋдеш[ь] целовал кр[е]стъ, а томꙋ ти целован[ь]е сложити. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 комꙋ кто PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 iobj _ _ 3 бꙋдеш[ь] быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 целовал цѣловати VERB Analyt=Yes|Tense=Fut2 Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 5 кр[е]стъ крестъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 а а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 8 томꙋ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 iobj _ _ 9 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 iobj _ _ 10 целован[ь]е цѣлование NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 11 сложити сложити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 root _ _ 12 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-98 # text = А поидет на тебѧ кнѧз[ь] велики литѡвски, и мнѣ, кн[ѧ]зю великомꙋ Васил[ь]ю, поити самомꙋ тебѧ боронит[и]. 1 А а CCONJ _ _ 16 cc _ _ 2 поидет пойти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 3 на на ADP _ _ 4 case _ _ 4 тебѧ ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 кнѧз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 литѡвски литовский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 9 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 10 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 iobj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 appos _ _ 15 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 16 поити пойти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 root _ _ 17 самомꙋ самъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Emp 16 obl:float _ _ 18 тебѧ ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 obj _ _ 19 боронит[и] боронити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-99 # text = А пошлет на тебѧ своих вѡевѡд, и мнѣ послати своих воевод тебѧ боронит[и]. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 пошлет послати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 на на ADP _ _ 4 case _ _ 4 тебѧ ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 вѡевѡд воевода NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 8 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 10 послати послати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 воевод воевода NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 тебѧ ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 боронит[и] боронити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 15 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-100 # text = А тебѣ, кн[ѧ]зю великомꙋ Иванꙋ, любви не имати, ни канчиват[и] ни с кѣм без моег[о] вѣдан[і]а. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 Иванꙋ Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 8 любви любовь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 имати имати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 13 cc _ _ 13 канчиват[и] канчивати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 14 ни ни PART _ Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 с съ ADP _ _ 16 case _ _ 16 кѣм кто PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 8 nmod _ _ 17 без безъ ADP _ _ 19 case _ _ 18 моег[о] мой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 вѣдан[і]а вѣдание NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 20 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-101 # text = А с кѣм ꙗз, кнꙗз[ь] велики, имꙋ любѡв[ь] имати и докончѧн[ь]е, и мнѣ, кн[ѧ]зю великомꙋ, в докончѧлные грамоты писат[и] тебѧ, кн[ѧ]зѧ великог[о] Ивана. 1 А а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 2 с съ ADP _ _ 3 case _ _ 3 кѣм кто PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 4 ꙗз азъ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 кнꙗз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 9 имꙋ яти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 10 любѡв[ь] любовь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 имати имати VERB Analyt=Yes|Tense=Fut1 Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 12 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 докончѧн[ь]е докончание NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 16 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 iobj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 21 в въ ADP _ _ 23 case _ _ 22 докончѧлные докончальный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 грамоты грамота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 24 писат[и] писати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 24 root _ _ 25 тебѧ ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 28 великог[о] великий ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 Ивана Иванъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 appos _ _ 30 . . PUNCT _ _ 24 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-102 # text = А гдѣ поидꙋ ꙗз, кнꙗз[ь] велики Василеи Васил[ь]евич, рат[ь]ю на своег[о] недрꙋга, и тобѣ, кн[ѧ]зю великомꙋ Иванꙋ Федѡровичю, поити со мъною самомꙋ, без ослꙋшан[і]а. 1 А а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 2 гдѣ гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 3 advmod _ _ 3 поидꙋ пойти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 4 ꙗз азъ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 кнꙗз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 Василеи Василей PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 9 Васил[ь]евич Васильевичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 11 рат[ь]ю рать NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ 12 на на ADP _ _ 14 case _ _ 13 своег[о] свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 недрꙋга недругъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 17 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 iobj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 Иванꙋ Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 19 appos _ _ 22 Федѡровичю Федоровичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 24 поити пойти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 root _ _ 25 со съ ADP _ _ 26 case _ _ 26 мъною я PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 самомꙋ самъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Emp 24 acl _ _ 28 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 29 без безъ ADP _ _ 30 case _ _ 30 ослꙋшан[і]а ослушание NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 31 . . PUNCT _ _ 24 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-103 # text = А пошлю своих воевѡд, и тобѣ с ним[и] послат[и] своих воевѡд. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 пошлю послати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 4 воевѡд воевода NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 7 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 8 с съ ADP _ _ 9 case _ _ 9 ним[и] они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 10 послат[и] послати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 воевѡд воевода NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-104 # text = А вотчины ти н[а]шеи, Москвы и Коломны, и всѣх волостеи Москѡвских и Коломенских, что потѧгло к Москвѣ и х Коломнѣ, по рекꙋ по Окꙋ, и всег[о] моег[о] кнѧжен[і]а великог[о], под нами не обидѣти, ни встꙋпатис[ѧ] никоторою хитростью. 1 А а CCONJ _ _ 39 cc _ _ 2 вотчины вотчина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 39 iobj _ _ 4 н[а]шеи нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 Москвы Москва PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 2 appos _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 Коломны Коломна PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 6 conj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 всѣх весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 волостеи волость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 13 Москѡвских московский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 Коломенских коломенский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 18 потѧгло потягнути VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 к къ ADP _ _ 20 case _ _ 20 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 18 obl _ _ 21 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 х къ ADP _ _ 23 case _ _ 23 Коломнѣ Коломна PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 20 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 25 по по ADP _ _ 26 case _ _ 26 рекꙋ рѣка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 27 по по ADP _ _ 28 case _ _ 28 Окꙋ Ока PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 26 appos _ _ 29 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 30 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 31 всег[о] весь DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 33 det _ _ 32 моег[о] мой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det _ _ 33 кнѧжен[і]а княжение NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 34 великог[о] великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 35 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 36 под подъ ADP _ _ 37 case _ _ 37 нами мы PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 39 obl _ _ 38 не не PART _ Polarity=Neg 39 advmod _ _ 39 обидѣти обидѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 39 root _ _ 40 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 41 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 42 cc _ _ 42 встꙋпатис[ѧ] вступатися VERB _ Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 39 conj _ _ 43 никоторою никоторый DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 44 det _ _ 44 хитростью хитрость NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 42 iobj _ _ 45 . . PUNCT _ _ 39 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-105 # text = А межи нас рѡздѣл землѣ по рекꙋ по Ѡкꙋ, ѡт Коломны вверхъ по Ѡцѣ, на Московскои сторонѣ, почен Нѡвгородѡк, Лужа, Вереа, Боровескъ, инаа мѣста Резанскаа, котораа ни бꙋдꙋт на тои сторонѣ, то к Москвѣ. 1 А а CCONJ _ _ 43 cc _ _ 2 межи межу ADP _ _ 3 case _ _ 3 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 рѡздѣл раздѣлъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 dislocated _ _ 5 землѣ земля NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 по по ADP _ _ 7 case _ _ 7 рекꙋ рѣка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 по по ADP _ _ 9 case _ _ 9 Ѡкꙋ Ока PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 7 appos _ _ 10 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 ѡт отъ ADP _ _ 12 case _ _ 12 Коломны Коломна PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 13 obl _ _ 13 вверхъ вверхъ ADV _ Degree=Pos 7 conj _ _ 14 по по ADP _ _ 15 case _ _ 15 Ѡцѣ Ока PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 13 obl _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 на на ADP _ _ 19 case _ _ 18 Московскои московский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 сторонѣ сторона NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 почен почати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 22 Нѡвгородѡк Новгородокъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 21 obl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 Лужа Лужа PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 22 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 Вереа Верея PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 22 conj _ _ 27 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 Боровескъ Боровскъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 22 conj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 30 инаа иной DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 31 det _ _ 31 мѣста мѣсто NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 32 Резанскаа резанский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 31 amod _ _ 33 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 34 котораа который DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 39 nsubj _ _ 35 ни ни PART _ Polarity=Neg 39 advmod _ _ 36 бꙋдꙋт быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 cop _ _ 37 на на ADP _ _ 39 case _ _ 38 тои тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 39 det _ _ 39 сторонѣ сторона NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 31 acl:relcl _ _ 40 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 41 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 43 nsubj _ _ 42 к къ ADP _ _ 43 case _ _ 43 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 43 root _ _ 44 . . PUNCT _ _ 43 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-106 # text = А на низ по рецѣ по Ѡцѣ, по рѣкꙋ по Цнꙋ, ѡт ꙋсть Цны въверхъ по Цнѣ, што на Московскои сторонѣ, то к Москвѣ, а что на Резанскои сторонѣ, а то Резанѣ. 1 А а CCONJ _ _ 28 cc _ _ 2 на на ADP _ _ 3 case _ _ 3 низ низъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 acl _ _ 4 по по ADP _ _ 5 case _ _ 5 рецѣ рѣка NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 по по ADP _ _ 7 case _ _ 7 Ѡцѣ Ока PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 5 appos _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 по по ADP _ _ 10 case _ _ 10 рѣкꙋ рѣка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11 по по ADP _ _ 12 case _ _ 12 Цнꙋ Цна PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 10 appos _ _ 13 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 ѡт отъ ADP _ _ 16 case _ _ 15 ꙋсть усть ADP _ _ 16 case _ _ 16 Цны Цна PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 17 obl _ _ 17 въверхъ вверхъ ADV _ Degree=Pos 3 conj _ _ 18 по по ADP _ _ 19 case _ _ 19 Цнѣ Цна PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 17 obl _ _ 20 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 21 што что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 22 на на ADP _ _ 24 case _ _ 23 Московскои московский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 сторонѣ сторона NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 25 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 26 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj _ _ 27 к къ ADP _ _ 28 case _ _ 28 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 28 root _ _ 29 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 30 а а CCONJ _ _ 34 cc _ _ 31 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj _ _ 32 на на ADP _ _ 34 case _ _ 33 Резанскои резанский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 сторонѣ сторона NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 acl _ _ 35 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 36 а а CCONJ _ _ 38 cc _ _ 37 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 38 nsubj _ _ 38 Резанѣ Резань PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 28 conj _ _ 39 . . PUNCT _ _ 28 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-107 # text = А что Володимерское порꙋбеж[ь]е по томꙋ, как было при наших прадѣдех, при великом кн[ѧ]зѣ Иванѣ Даниловичѣ, и при великом кн[ѧ]зѣ Семенѣ Ивановичѣ, и при великом кн[ѧ]зѣ Иванѣ Ивановичѣ, и при моем дѣде, при великом кн[ѧ]зѣ Дмитріе Ивановичѣ и при моем о[т]цѣ, при великом кн[ѧ]зѣ Васил[ь]е Дмитріевичѣ, и при твоем прадѣде, при великом кн[ѧ]зѣ Иванѣ ꙗрославичѣ, и при твоем прадѣде, при великом кн[ѧ]зѣ Иванѣ Ивановичѣ, и при твоем прадѣде, при великом кн[ѧ]зи Иванѣ Ѡлександровичѣ, и при твоем дѣде, при великом кн[ѧ]зѣ Олзѣ Ивановичѣ, и при твоем о[т]цѣ, великом кн[ѧ]зе Ѳедѡрѣ Ѡлговичѣ. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 det _ _ 3 Володимерское володимерский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 порꙋбеж[ь]е порубежье NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 dislocated _ _ 5 по по ADP _ _ 6 case _ _ 6 томꙋ то PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 6 acl _ _ 9 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 cop _ _ 10 при при ADP _ _ 12 case _ _ 11 наших нашъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 прадѣдех прадѣдъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 при при ADP _ _ 16 case _ _ 15 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 кн[ѧ]зѣ князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 Иванѣ Иванъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 appos _ _ 18 Даниловичѣ Даниловичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 20 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 21 при при ADP _ _ 23 case _ _ 22 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 кн[ѧ]зѣ князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 24 Семенѣ Семенъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 23 appos _ _ 25 Ивановичѣ Ивановичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 24 flat:name _ _ 26 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 27 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 28 при при ADP _ _ 30 case _ _ 29 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 кн[ѧ]зѣ князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 31 Иванѣ Иванъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 30 appos _ _ 32 Ивановичѣ Ивановичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 31 flat:name _ _ 33 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 34 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 35 при при ADP _ _ 37 case _ _ 36 моем мой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det _ _ 37 дѣде дѣдъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 39 при при ADP _ _ 41 case _ _ 40 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 кн[ѧ]зѣ князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 appos _ _ 42 Дмитріе Дмитрий PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 41 appos _ _ 43 Ивановичѣ Ивановичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 42 flat:name _ _ 44 и и CCONJ _ _ 47 cc _ _ 45 при при ADP _ _ 47 case _ _ 46 моем мой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 47 det _ _ 47 о[т]цѣ отецъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 48 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 49 при при ADP _ _ 51 case _ _ 50 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 51 кн[ѧ]зѣ князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 47 appos _ _ 52 Васил[ь]е Василей PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 51 appos _ _ 53 Дмитріевичѣ Дмитриевичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 52 flat:name _ _ 54 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 55 и и CCONJ _ _ 58 cc _ _ 56 при при ADP _ _ 58 case _ _ 57 твоем твой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 58 det _ _ 58 прадѣде прадѣдъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 59 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 60 при при ADP _ _ 62 case _ _ 61 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 62 amod _ _ 62 кн[ѧ]зѣ князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 58 appos _ _ 63 Иванѣ Иванъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 62 appos _ _ 64 ꙗрославичѣ Ярославичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 63 flat:name _ _ 65 , , PUNCT _ _ 69 punct _ _ 66 и и CCONJ _ _ 69 cc _ _ 67 при при ADP _ _ 69 case _ _ 68 твоем твой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 69 det _ _ 69 прадѣде прадѣдъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 70 , , PUNCT _ _ 73 punct _ _ 71 при при ADP _ _ 73 case _ _ 72 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 73 amod _ _ 73 кн[ѧ]зѣ князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 69 appos _ _ 74 Иванѣ Иванъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 73 appos _ _ 75 Ивановичѣ Ивановичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 74 flat:name _ _ 76 , , PUNCT _ _ 80 punct _ _ 77 и и CCONJ _ _ 80 cc _ _ 78 при при ADP _ _ 80 case _ _ 79 твоем твой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 80 det _ _ 80 прадѣде прадѣдъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 81 , , PUNCT _ _ 84 punct _ _ 82 при при ADP _ _ 84 case _ _ 83 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 84 amod _ _ 84 кн[ѧ]зи князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 80 appos _ _ 85 Иванѣ Иванъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 84 appos _ _ 86 Ѡлександровичѣ Олександровичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 85 flat:name _ _ 87 , , PUNCT _ _ 91 punct _ _ 88 и и CCONJ _ _ 91 cc _ _ 89 при при ADP _ _ 91 case _ _ 90 твоем твой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 91 det _ _ 91 дѣде дѣдъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 92 , , PUNCT _ _ 95 punct _ _ 93 при при ADP _ _ 95 case _ _ 94 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 95 amod _ _ 95 кн[ѧ]зѣ князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 91 appos _ _ 96 Олзѣ Олегъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 95 appos _ _ 97 Ивановичѣ Ивановичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 96 flat:name _ _ 98 , , PUNCT _ _ 102 punct _ _ 99 и и CCONJ _ _ 102 cc _ _ 100 при при ADP _ _ 102 case _ _ 101 твоем твой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 102 det _ _ 102 о[т]цѣ отецъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 103 , , PUNCT _ _ 105 punct _ _ 104 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 105 amod _ _ 105 кн[ѧ]зе князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 102 appos _ _ 106 Ѳедѡрѣ Федоръ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 105 appos _ _ 107 Ѡлговичѣ Ольговичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 106 flat:name _ _ 108 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-108 # text = А что Резанское на Резанскои сторонѣ за Окою, что доселѣ тѧгло к Москвѣ, почен Лопасна, ꙋѣздъ Мстиславль, Жадѣне горѡдищо, Дꙋб, Жадемль, Броднич с мѣсты, как сѧ ѡтстꙋпили торꙋсскіе кн[ѧ]зи Ѳедѡрꙋ Свѧтославичю, и та мѣста к Резани. 1 А а CCONJ _ _ 45 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 det _ _ 3 Резанское резанский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 43 dislocated _ _ 4 на на ADP _ _ 6 case _ _ 5 Резанскои резанский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 сторонѣ сторона NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 за за ADP _ _ 8 case _ _ 8 Окою Ока PROPN _ Case=Ins|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 11 доселѣ доселѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 12 advmod _ _ 12 тѧгло тянути VERB _ Aspect=Imp|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 13 к къ ADP _ _ 14 case _ _ 14 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 почен почати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 17 Лопасна Лопасна PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 16 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 ꙋѣздъ уѣздъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 Мстиславль мстиславль ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 19 amod _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 Жадѣне Жадѣне PROPN _ Case=Nom|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 23 compound _ _ 23 горѡдищо городище NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 Дꙋб Дубъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 17 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 Жадемль Жадемль PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 17 conj _ _ 28 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 29 Броднич Бродничь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 17 conj _ _ 30 с съ ADP _ _ 31 case _ _ 31 мѣсты мѣсто NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 33 как какъ SCONJ _ _ 35 mark _ _ 34 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl:pv _ _ 35 ѡтстꙋпили отступитися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 31 acl:relcl _ _ 36 торꙋсскіе торусский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 37 кн[ѧ]зи князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 38 Ѳедѡрꙋ Федоръ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 35 iobj _ _ 39 Свѧтославичю Святославичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 38 flat:name _ _ 40 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 41 и и CCONJ _ _ 45 cc _ _ 42 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 43 det _ _ 43 мѣста мѣсто NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 45 nsubj _ _ 44 к къ ADP _ _ 45 case _ _ 45 Резани Резань PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 45 root _ _ 46 . . PUNCT _ _ 45 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-109 # text = А в Тꙋлꙋ и в Берестеи не встꙋпат[и]сѧ мнѣ, великомꙋ кн[ѧ]зю Васил[ь]ю Васил[ь]евичю, ни моемꙋ братꙋ молодшемꙋ, кн[ѧ]зю Иванꙋ Андрѣевичю, ни нашемꙋ братꙋ молѡдшемꙋ, кн[ѧ]зю Михаилу Андрѣевичю, ни нашемꙋ братꙋ молодшемꙋ, кн[ѧ]зю Васил[ь]ю ꙗрославичю. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Тꙋлꙋ Тула PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 8 obl _ _ 4 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 Берестеи Берестей PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 3 conj _ _ 7 не не PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 встꙋпат[и]сѧ вступатися VERB _ Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 8 root _ _ 9 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 appos _ _ 14 Васил[ь]евичю Васильевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 16 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 18 cc _ _ 17 моемꙋ мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 братꙋ братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 19 молодшемꙋ молодший ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 22 Иванꙋ Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 21 appos _ _ 23 Андрѣевичю Андрѣевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 22 flat:name _ _ 24 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 25 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 27 cc _ _ 26 нашемꙋ нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 27 братꙋ братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 28 молѡдшемꙋ молодший ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 30 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 31 Михаилу Михаилъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 30 appos _ _ 32 Андрѣевичю Андрѣевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 31 flat:name _ _ 33 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 34 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 36 cc _ _ 35 нашемꙋ нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det _ _ 36 братꙋ братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 37 молодшемꙋ молодший ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 39 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 36 appos _ _ 40 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 39 appos _ _ 41 ꙗрославичю Ярославичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 40 flat:name _ _ 42 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-110 # text = Тако ж в землю в Резанскꙋю не встꙋпатис[ѧ] и во кн[ѧ]зи резанскіе. 1 Тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 8 advmod _ _ 2 ж жъ PART _ _ 8 advmod _ _ 3 в въ ADP _ _ 4 case _ _ 4 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 5 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 Резанскꙋю резанский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 не не PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 встꙋпатис[ѧ] вступатися VERB _ Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 8 root _ _ 9 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 во въ ADP _ _ 11 case _ _ 11 кн[ѧ]зи князь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 12 резанскіе резанский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-111 # text = А со кн[ѧ]зем прѡнским и сь ег[о] брат[ь]ею любѡв[ь] взѧл еси ты, кнѧз[ь] велики Иван. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 со съ ADP _ _ 3 case _ _ 3 кн[ѧ]зем князь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 прѡнским пронский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 6 сь съ ADP _ _ 8 case _ _ 7 ег[о] онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 8 брат[ь]ею братия NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9 любѡв[ь] любовь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 взѧл взяти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 root _ _ 11 еси быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 12 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 кнѧз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 appos _ _ 17 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-112 # text = А что сѧ промеж вас ꙋчинит, ино промеж вас ꙋправити мнѣ, великомꙋ кн[ѧ]зю Васил[ь]ю Васил[ь]евичю, а вам мене слꙋшати. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj:pass _ _ 3 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl:pv _ _ 4 промеж промежъ ADP _ _ 5 case _ _ 5 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 ꙋчинит учинитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 ино ино SCONJ _ _ 11 mark _ _ 9 промеж промежъ ADP _ _ 10 case _ _ 10 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 ꙋправити управити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 root _ _ 12 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 16 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 appos _ _ 17 Васил[ь]евичю Васильевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 19 а а CCONJ _ _ 22 cc _ _ 20 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 22 iobj _ _ 21 мене я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 obj _ _ 22 слꙋшати слушати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 23 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-113 # text = А что сѧ ꙋчинит меж вас какова обида, и вам ѡтослат[и] своих боѧръ, ини ꙋчинѧт исправꙋ. 1 А а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 det _ _ 3 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 ꙋчинит учинитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 12 advcl _ _ 5 меж межу ADP _ _ 6 case _ _ 6 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 какова каковъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|Variant=Short 8 det _ _ 8 обида обида NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 iobj _ _ 12 ѡтослат[и] отослати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 root _ _ 13 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 боѧръ бояринъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 ини иной DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot|Variant=Short 17 nsubj _ _ 17 ꙋчинѧт учинити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 исправꙋ исправа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-114 # text = А о чем сѧ сопрꙋт, ино им трети ѡ[те]ць наш, митрополит. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 о о ADP _ _ 3 case _ _ 3 чем что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl _ _ 4 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 сопрꙋт сперетися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 ино ино SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 трети третий ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord|Variant=Short 9 root _ _ 10 ѡ[те]ць отецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 наш нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 митрополит митрополитъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-115 # text = А ког[о] митрополит обвинит, ино обидное ѡтдати. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 ког[о] кто PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 3 митрополит митрополитъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 обвинит обвинити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 ино ино SCONJ _ _ 8 mark _ _ 7 обидное обидный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 ѡтдати отдати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-116 # text = А не и ѡтдасть, и мнѣ то, великомꙋ кн[ѧ]зю Васил[ь]ю ѡтправит[и], а то ми не в-ызмѣнꙋ. 1 А а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 не не PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ 3 и и PART _ _ 4 advmod _ _ 4 ѡтдасть отдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 7 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 iobj _ _ 8 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 appos _ _ 13 ѡтправит[и] отправити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 root _ _ 14 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 15 а а CCONJ _ _ 21 cc _ _ 16 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj _ _ 17 ми я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 iobj _ _ 18 не не PART _ Polarity=Neg 21 advmod _ _ 19 в въ ADP _ _ 21 case _ _ 20 - - PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 ызмѣнꙋ измѣна NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 22 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-117 # text = Тако ж на обѣ сторонѣ. 1 Тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 13 root _ _ 2 ж жъ PART _ _ 1 advmod _ _ 3 на на ADP _ _ 5 case _ _ 4 обѣ оба NUM _ Case=Acc|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Sets 5 nummod _ _ 5 сторонѣ сторона NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Count 1 obl _ _ 6 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-118 # text = А с торꙋскими кн[ѧ]зи взѧти ти любѡв[ь], а жити ти с ними без обиды, занеж тѣ кн[ѧ]зи со мною, с великим кн[ѧ]зем с Васил[ь]ем Васил[ь]евичем, ѡдинъ ч[е]л[овѣ]къ. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 с съ ADP _ _ 4 case _ _ 3 торꙋскими торусский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 4 кн[ѧ]зи князь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 взѧти взяти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 7 любѡв[ь] любовь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 а а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 жити жити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 11 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 12 с съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 14 без безъ ADP _ _ 15 case _ _ 15 обиды обида NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 17 занеж занеже SCONJ _ _ 31 mark _ _ 18 тѣ тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 19 det _ _ 19 кн[ѧ]зи князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 20 со съ ADP _ _ 21 case _ _ 21 мною я PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 31 obl _ _ 22 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 23 с съ ADP _ _ 25 case _ _ 24 великим великий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 кн[ѧ]зем князь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 26 с съ ADP _ _ 27 case _ _ 27 Васил[ь]ем Василей PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 appos _ _ 28 Васил[ь]евичем Васильевичь PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 30 ѡдинъ одинъ NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 ч[е]л[овѣ]къ человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ _ 32 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-119 # text = А новосилски кн[ѧ]зи добьют мнѣ челом, великомꙋ кн[ѧ]зю Васил[ь]ю Васил[ь]евичю, и тебѣ с ними взѧт[и] любѡв[ь] по томꙋ ж, а жит[и] ти с ними без обиды. 1 А а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 2 новосилски новосильский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 3 amod _ _ 3 кн[ѧ]зи князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 добьют добити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 6 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 10 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 Васил[ь]евичю Васильевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 14 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 iobj _ _ 15 с съ ADP _ _ 16 case _ _ 16 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 17 взѧт[и] взяти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 root _ _ 18 любѡв[ь] любовь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 по по ADP _ _ 20 case _ _ 20 томꙋ то PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl _ _ 21 ж жъ PART _ _ 20 advmod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 а а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 жит[и] жити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 25 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 iobj _ _ 26 с съ ADP _ _ 27 case _ _ 27 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 28 без безъ ADP _ _ 29 case _ _ 29 обиды обида NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 30 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-120 # text = А что сѧ ꙋчинит меж вас в любви с ними, о чем ни бꙋдет слово, о землѣ или ѡ водѣ или об-ыном о чем, и вам ѡтослат[и] своих бѡѧръ, и они, сьѣхавсѧ, ꙋчинѧт исправꙋ. 1 А а CCONJ _ _ 32 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj:pass _ _ 3 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 ꙋчинит учинитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 dislocated _ _ 5 меж межу ADP _ _ 6 case _ _ 6 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 любви любовь NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 с съ ADP _ _ 10 case _ _ 10 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 о о ADP _ _ 13 case _ _ 13 чем что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 advcl _ _ 14 ни ни PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 15 бꙋдет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ _ 16 слово слово NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 о о ADP _ _ 19 case _ _ 19 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 20 или или CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 ѡ о ADP _ _ 22 case _ _ 22 водѣ вода NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 23 или или CCONJ _ _ 28 cc _ _ 24 об объ ADP _ _ 26 case _ _ 25 - - PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 ыном иной DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 28 det _ _ 27 о о ADP _ _ 28 case _ _ 28 чем что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 conj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 30 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 31 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 32 iobj _ _ 32 ѡтослат[и] отослати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 root _ _ 33 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 det _ _ 34 бѡѧръ бояринъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 35 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 36 и и CCONJ _ _ 41 cc _ _ 37 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 39 сьѣхавсѧ съѣхатися VERB _ Aspect=Perf|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Mid 41 advcl _ _ 40 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 41 ꙋчинѧт учинити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 conj _ _ 42 исправꙋ исправа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 43 . . PUNCT _ _ 32 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-121 # text = И о чем сѧ сопрꙋт, и они ѣдꙋт на третіи, ког[о] собѣ изберꙋт. 1 И и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 о о ADP _ _ 3 case _ _ 3 чем что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl _ _ 4 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl:pv _ _ 5 сопрꙋт сперетися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 9 advcl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 ѣдꙋт ѣхати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 на на ADP _ _ 11 case _ _ 11 третіи третий ADJ _ Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 9 obl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 13 ког[о] кто PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 14 собѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 iobj _ _ 15 изберꙋт избрати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-122 # text = И на ког[о] помолыт третіи, и виноваты ѡтдасть. 1 И и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 на на ADP _ _ 3 case _ _ 3 ког[о] кто PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl _ _ 4 помолыт помолыти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 5 третіи третий ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 виноваты виноватый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 nsubj _ _ 9 ѡтдасть отдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-123 # text = А не ѡтдасть, и правы пошлет ко мнѣ, к великомꙋ кн[ѧ]зю Васил[і]ю Васил[ь]евичю, и мнѣ послати к виноватомꙋ въпервые, и вдрꙋгіе, и втрет[ь]и. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 не не PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡтдасть отдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 правы правый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 nsubj _ _ 7 пошлет послати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ко къ ADP _ _ 9 case _ _ 9 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 к къ ADP _ _ 13 case _ _ 12 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 Васил[і]ю Василий PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 appos _ _ 15 Васил[ь]евичю Васильевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 iobj _ _ 19 послати послати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 20 к къ ADP _ _ 21 case _ _ 21 виноватомꙋ виноватый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 въпервые впервые ADV _ Degree=Pos 19 advmod _ _ 23 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 24 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 вдрꙋгіе вдругиѣ ADV _ Degree=Pos 22 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 27 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 втрет[ь]и втретие ADV _ Degree=Pos 22 conj _ _ 29 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-124 # text = А не послꙋшает виноваты мене, великог[о] кн[ѧ]зѧ Васил[і]а Васил[ь]евича, а не ѡтдасть, и мнѣ то ѡтправит[и], а целован[і]а не сложит[и], а то ми не в-ызмѣнꙋ. 1 А а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 2 не не PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 послꙋшает послушати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl _ _ 4 виноваты виноватый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 nsubj _ _ 5 мене я PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 великог[о] великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 Васил[і]а Василий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Васил[ь]евича Васильевичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 а а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 не не PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 ѡтдасть отдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 iobj _ _ 18 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 obj _ _ 19 ѡтправит[и] отправити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 root _ _ 20 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 21 а а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 22 целован[і]а цѣлование NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj _ _ 23 не не PART _ Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 сложит[и] сложити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 26 а а CCONJ _ _ 32 cc _ _ 27 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 32 nsubj _ _ 28 ми я PRON _ Case=Dat|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 32 iobj _ _ 29 не не PART _ Polarity=Neg 32 advmod _ _ 30 в въ ADP _ _ 32 case _ _ 31 - - PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 ызмѣнꙋ измѣна NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 33 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-125 # text = А коли позовꙋтсѧ на трети, ког[о] собѣ изобрав, а в то времѧ на тог[о] бꙋдет рат[ь], ког[о] позовꙋт, или бꙋдет сам рат[ь]ю пошѡл кꙋды, инъ за тѣм не поѣдет на трети, ино емꙋ вины нѣт в том. 1 А а CCONJ _ _ 34 cc _ _ 2 коли коли SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 позовꙋтсѧ позватися VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 34 advcl _ _ 4 на на ADP _ _ 5 case _ _ 5 трети третий ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord|Variant=Short 3 obl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 ког[о] кто PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obj _ _ 8 собѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 iobj _ _ 9 изобрав избрати VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 11 а а CCONJ _ _ 18 cc _ _ 12 в въ ADP _ _ 14 case _ _ 13 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 времѧ время NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl:tmod _ _ 15 на на ADP _ _ 16 case _ _ 16 тог[о] тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 obl _ _ 17 бꙋдет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop _ _ 18 рат[ь] рать NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 ког[о] кто PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj _ _ 21 позовꙋт позвати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 22 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 23 или или CCONJ _ _ 27 cc _ _ 24 бꙋдет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 25 сам самъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Emp 27 obl:float _ _ 26 рат[ь]ю рать NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 27 пошѡл пойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 conj _ _ 28 кꙋды куды ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 27 advmod _ _ 29 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 30 инъ ино SCONJ _ _ 34 mark _ _ 31 за за ADP _ _ 32 case _ _ 32 тѣм тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 obl _ _ 33 не не PART _ Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 поѣдет поѣхати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 root _ _ 35 на на ADP _ _ 36 case _ _ 36 трети третий ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord|Variant=Short 34 obl _ _ 37 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 38 ино ино SCONJ _ _ 41 mark _ _ 39 емꙋ и PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 iobj _ _ 40 вины вина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj _ _ 41 нѣт нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 34 conj _ _ 42 в въ ADP _ _ 43 case _ _ 43 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 41 obl _ _ 44 . . PUNCT _ _ 34 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-126 # text = А возмꙋт на нег[о] в то времѧ грамотꙋ, ино грамота не въ грамотꙋ, а позовꙋтсѧ изнова на трети, как сѧ ꙋтишит, да ꙋчинѧт исправꙋ изнова. 1 А а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 возмꙋт взяти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 на на ADP _ _ 4 case _ _ 4 нег[о] и PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 6 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 времѧ время NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 8 грамотꙋ грамота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 10 ино ино SCONJ _ _ 11 mark _ _ 11 грамота грамота NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 не не PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 въ въ ADP _ _ 14 case _ _ 14 грамотꙋ грамота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 root _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 позовꙋтсѧ позватися VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 14 conj _ _ 18 изнова изнова ADV _ Degree=Pos 17 advmod _ _ 19 на на ADP _ _ 20 case _ _ 20 трети третий ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord|Variant=Short 17 obl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 22 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 24 advmod _ _ 23 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl:pv _ _ 24 ꙋтишит утишити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 да да CCONJ _ _ 27 advmod _ _ 27 ꙋчинѧт учинити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 28 исправꙋ исправа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 29 изнова изнова ADV _ Degree=Pos 27 advmod _ _ 30 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-127 # text = А мнѣ, кн[ѧ]зю великомꙋ Васил[ь]ю Васил[ь]евичю, не правит[и] тог[о], что сѧ ꙋчинило в то времѧ замѧтное. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Васил[ь]евичю Васильевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 правит[и] правити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 тог[о] тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 12 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 13 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj _ _ 14 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl:pv _ _ 15 ꙋчинило учинити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 acl _ _ 16 в въ ADP _ _ 18 case _ _ 17 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 времѧ время NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl:tmod _ _ 19 замѧтное замятный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-128 # text = А что Мещерскаа мѣста, что бꙋдет покꙋпил кнꙗз[ь] велики, дѣд твои, Олег Иванович, или о[те]ць твои, кнꙗз[ь] велики Федѡръ Олгович, или вы, или ваши боѧре, и в та мѣста тебѣ, великомꙋ кн[ѧ]зю Иванꙋ, не встꙋпатис[ѧ], ни твоим боѧром, знати ти свое серебро и твоим боѧром. 1 А а CCONJ _ _ 45 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 det _ _ 3 Мещерскаа мещерский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 4 мѣста мѣсто NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 37 dislocated _ _ 5 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 7 бꙋдет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 покꙋпил покупити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 кнꙗз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 9 amod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 дѣд дѣдъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 15 Олег Олегъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 appos _ _ 16 Иванович Ивановичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 или или CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 о[те]ць отецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 20 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 кнꙗз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 23 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 22 amod _ _ 24 Федѡръ Федоръ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 22 appos _ _ 25 Олгович Ольговичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 24 flat:name _ _ 26 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 27 или или CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 conj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 30 или или CCONJ _ _ 32 cc _ _ 31 ваши вашъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det _ _ 32 боѧре бояринъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 34 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 35 в въ ADP _ _ 37 case _ _ 36 та тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 37 det _ _ 37 мѣста мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 45 obl _ _ 38 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 45 iobj _ _ 39 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 40 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 41 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 38 appos _ _ 42 Иванꙋ Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 41 appos _ _ 43 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 44 не не PART _ Polarity=Neg 45 advmod _ _ 45 встꙋпатис[ѧ] вступатися VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Mid 45 root _ _ 46 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 47 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 49 cc _ _ 48 твоим твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 49 det _ _ 49 боѧром бояринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 50 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 51 знати знати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 45 conj _ _ 52 ти ты PRON _ Case=Dat|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 51 iobj _ _ 53 свое свой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 54 det _ _ 54 серебро серебро NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 51 obj _ _ 55 и и CCONJ _ _ 57 cc _ _ 56 твоим твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 57 det _ _ 57 боѧром бояринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 52 conj _ _ 58 . . PUNCT _ _ 45 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-129 # text = А землѧ к Мещерѣ по давномꙋ. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 землѧ земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 к къ ADP _ _ 4 case _ _ 4 Мещерѣ мещера NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 по по ADP _ _ 6 case _ _ 6 давномꙋ давний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-130 # text = А порꙋбеж[ь]е Мещерским землѧм, как было при великом кн[ѧ]зи Иванѣ Ѧрославичѣ, и при кн[ѧ]зѣ Александрѣ Ꙋковичѣ. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 порꙋбеж[ь]е порубежье NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 Мещерским мещерский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 землѧм земля NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 2 root _ _ 7 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 cop _ _ 8 при при ADP _ _ 10 case _ _ 9 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 кн[ѧ]зи князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 Иванѣ Иванъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 appos _ _ 12 Ѧрославичѣ Ярославичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 при при ADP _ _ 16 case _ _ 16 кн[ѧ]зѣ князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 Александрѣ Александръ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 appos _ _ 18 Ꙋковичѣ Яковичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-131 # text = А что бꙋдет дѣд мои, кнꙗз[ь] велики Дмитреи Иванович, ѡт[о]имал мѣста Татарскіе и Мордѡвскаа, а ци переменит б[о]гъ татар, и та мѣста мнѣ, великомꙋ кн[ѧ]зю Васил[ь]ю Васил[ь]евичю. 1 А а CCONJ _ _ 27 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 det _ _ 3 бꙋдет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 4 дѣд дѣдъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 кнꙗз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 Дмитреи Дмитрий PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Иванович Ивановичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 12 ѡт[о]имал отымати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 13 мѣста мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj _ _ 14 Татарскіе татарский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 Мордѡвскаа мордовский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 18 а а CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 ци чи PART _ _ 20 advmod _ _ 20 переменит перемѣнити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 21 б[о]гъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 татар татаринъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 24 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 25 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 26 det _ _ 26 мѣста мѣсто NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 27 nsubj _ _ 27 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 root _ _ 28 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 29 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 31 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 30 appos _ _ 32 Васил[ь]евичю Васильевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 31 flat:name _ _ 33 . . PUNCT _ _ 27 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-132 # text = А что бꙋдет ѡтнѧл дѣд твои, кнꙗз[ь] велики Олег Иванович, и ѡ[те]ць твои, кнꙗз[ь] велики Федѡръ Ѡлгович, Татарскаа мѣста и Мордѡвскаа, а то тебѣ и есть, великомꙋ кн[ѧ]зю Иванꙋ Федѡровичю, та мѣста. 1 А а CCONJ _ _ 29 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 23 det _ _ 3 бꙋдет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 ѡтнѧл отняти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 28 acl _ _ 5 дѣд дѣдъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 кнꙗз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 amod _ _ 10 Олег Олегъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 appos _ _ 11 Иванович Ивановичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 ѡ[те]ць отецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 кнꙗз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 18 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 17 amod _ _ 19 Федѡръ Федоръ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 appos _ _ 20 Ѡлгович Ольговичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 Татарскаа татарский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod _ _ 23 мѣста мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj _ _ 24 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 Мордѡвскаа мордовский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 22 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 27 а а CCONJ _ _ 29 cc _ _ 28 то тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 29 nsubj _ _ 29 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 29 root _ _ 30 и и PART _ _ 29 advmod _ _ 31 есть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop _ _ 32 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 33 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 35 Иванꙋ Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 34 appos _ _ 36 Федѡровичю Федоровичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 35 flat:name _ _ 37 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 38 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 39 det _ _ 39 мѣста мѣсто NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 28 appos _ _ 40 . . PUNCT _ _ 29 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-133 # text = А кн[ѧ]зи мещерскіе не ꙋчнꙋт мнѣ, великомꙋ кн[ѧ]зю, правити, и тебѣ их не пріимати, ни в вотчинѣ своеи их не держати, ни твоим боѧром, а добыват[и] ти их мнѣ без хитрости по томꙋ целован[ь]ю. 1 А а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 2 кн[ѧ]зи князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 мещерскіе мещерский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 не не PART _ Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ꙋчнꙋт учати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 6 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 правити правити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 12 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 14 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 iobj _ _ 15 их и PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 16 не не PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 пріимати приимати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 root _ _ 18 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 19 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 25 cc _ _ 20 в въ ADP _ _ 21 case _ _ 21 вотчинѣ вотчина NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 22 своеи свой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 23 их и PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 24 не не PART _ Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 держати держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 27 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 29 cc _ _ 28 твоим твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 29 боѧром бояринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 а а CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 добыват[и] добывати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 33 ти ты PRON _ Case=Dat|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 iobj _ _ 34 их и PRON _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 obj _ _ 35 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 32 iobj _ _ 36 без безъ ADP _ _ 37 case _ _ 37 хитрости хитрость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 38 по по ADP _ _ 40 case _ _ 39 томꙋ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 40 det _ _ 40 целован[ь]ю цѣлование NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 41 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-134 # text = А что дѣд твои, кнꙗз[ь] велики Олег Иванович, воевал Коломнꙋ в наше нелюб[ь]е, инаа мѣста в н[а]шеи ѡтчинѣ, и что взѧто и на инѧтцѣх, а то ѡтдати, а чег[о] не взѧто, а тог[о] не взѧти. 1 А а CCONJ _ _ 32 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj _ _ 3 дѣд дѣдъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 кнꙗз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 6 amod _ _ 8 Олег Олегъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 9 Иванович Ивановичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 11 воевал воевати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 31 acl _ _ 12 Коломнꙋ Коломна PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 11 obj _ _ 13 в въ ADP _ _ 15 case _ _ 14 наше нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 нелюб[ь]е нелюбье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 инаа иной DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 18 det _ _ 18 мѣста мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 19 в въ ADP _ _ 21 case _ _ 20 н[а]шеи нашъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 ѡтчинѣ отчина NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 23 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 24 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj:pass _ _ 25 взѧто взяти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 26 и и PART _ _ 28 advmod _ _ 27 на на ADP _ _ 28 case _ _ 28 инѧтцѣх нятецъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 29 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 30 а а CCONJ _ _ 32 cc _ _ 31 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 32 obj _ _ 32 ѡтдати отдати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 root _ _ 33 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 34 а а CCONJ _ _ 42 cc _ _ 35 чег[о] что PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 37 obj _ _ 36 не не PART _ Polarity=Neg 37 advmod _ _ 37 взѧто взяти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 40 acl _ _ 38 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 39 а а CCONJ _ _ 42 cc _ _ 40 тог[о] тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 42 obj _ _ 41 не не PART _ Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 взѧти взяти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 43 . . PUNCT _ _ 32 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-135 # text = А с порꙋчников порꙋка и целован[ь]е свести. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 с съ ADP _ _ 3 case _ _ 3 порꙋчников поручникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 порꙋка порука NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 целован[ь]е цѣлование NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 7 свести свести VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-136 # text = А что грабеж, а томꙋ погреб. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 det _ _ 3 грабеж грабежъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 а а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 томꙋ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 iobj _ _ 7 погреб погребъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-137 # text = А что была рат[ь] дѣда моег[о], великог[о] кн[ѧ]зѧ Дмитріа Ивановича, въ твоеи вотчинѣ при твоем дѣде, при великом кн[ѧ]зи Ѡлгѣ Ивановичѣ, и кнѧж Володимерова Андрѣевича, и кнѧж Романова новосилског[о], и кн[ѧ]з[е]и торꙋских, и тот нам полѡн ѡтпꙋстит[и] вес[ь]. 1 А а CCONJ _ _ 44 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 det _ _ 3 была быти AUX _ Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 cop _ _ 4 рат[ь] рать NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 5 дѣда дѣдъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 моег[о] мой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 великог[о] великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 10 Дмитріа Дмитрий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 13 въ въ ADP _ _ 15 case _ _ 14 твоеи твой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 вотчинѣ вотчина NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 43 acl _ _ 16 при при ADP _ _ 18 case _ _ 17 твоем твой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 дѣде дѣдъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 20 при при ADP _ _ 22 case _ _ 21 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 кн[ѧ]зи князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 23 Ѡлгѣ Олегъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 22 appos _ _ 24 Ивановичѣ Ивановичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 кнѧж княжий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ 28 Володимерова володимеровъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 29 Андрѣевича Андрѣевичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 28 flat:name _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 кнѧж княжий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 33 amod _ _ 33 Романова романовъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 34 новосилског[о] новосильский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 flat:name _ _ 35 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 36 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 37 кн[ѧ]з[е]и князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 38 торꙋских торусский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 39 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 40 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 41 тот тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 44 nsubj _ _ 42 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 44 iobj _ _ 43 полѡн полонъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 44 obj _ _ 44 ѡтпꙋстит[и] отпустити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 root _ _ 45 вес[ь] весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 43 det _ _ 46 . . PUNCT _ _ 44 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-138 # text = А что взѧто на инѧтцѣх, а то ѡтдати. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj:pass _ _ 3 взѧто взяти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 4 на на ADP _ _ 5 case _ _ 5 инѧтцѣх нятецъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 7 а а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj _ _ 9 ѡтдати отдати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-139 # text = А порꙋка и целован[ь]е свести. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 порꙋка порука NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 и и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 целован[ь]е цѣлование NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 5 свести свести VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-140 # text = А грабежꙋ всемꙋ погреб. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 грабежꙋ грабежъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 всемꙋ весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det _ _ 4 погреб погрести VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-141 # text = Или что бꙋдет въ н[а]шеи ѡтчинѣ тог[о] полонꙋ, коли была рат[ь] дѣда моег[о], великог[о] кн[ѧ]зѧ, на Скорнищевѣ и ꙋ города, и нам тот полѡн ѡтпꙋстит[и] вес[ь]. 1 Или или CCONJ _ _ 29 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 3 бꙋдет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ _ 4 въ въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 н[а]шеи нашъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 ѡтчинѣ отчина NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 acl _ _ 7 тог[о] тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 полонꙋ полонъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 10 коли коли ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 20 advmod _ _ 11 была быти AUX _ Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 cop _ _ 12 рат[ь] рать NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 13 дѣда дѣдъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 моег[о] мой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 великог[о] великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 18 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 19 на на ADP _ _ 20 case _ _ 20 Скорнищевѣ Скорнищево PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 21 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 ꙋ у ADP _ _ 23 case _ _ 23 города городъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 25 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 26 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 29 iobj _ _ 27 тот тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 полѡн полонъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 29 ѡтпꙋстит[и] отпустити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 root _ _ 30 вес[ь] весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 28 det _ _ 31 . . PUNCT _ _ 29 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-142 # text = А тебѣ тако ж, великомꙋ кн[ѧ]зю Иванꙋ, наш полѡн вес[ь] отпꙋстити, и тот полѡн, которои бꙋдет ꙋ татарскои рати ꙋбѣглъ, или н[ы]нѣ ис татар хто побежит, котораа рат[ь] бꙋдет ни полонила, или тѣх людеи, которые бꙋдꙋт з Донꙋ шли, а бꙋдꙋт в вашеи вотчинѣ, и тѣх вам всѣх ѡтпꙋстить без хитрости. 1 А а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 iobj _ _ 3 тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 13 advmod _ _ 4 ж же PART _ _ 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8 Иванꙋ Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 9 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 10 наш нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 полѡн полонъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 12 вес[ь] весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 13 отпꙋстити отпустити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 root _ _ 14 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 тот тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 полѡн полонъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 56 dislocated _ _ 18 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 19 которои который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 20 бꙋдет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux _ _ 21 ꙋ у ADP _ _ 23 case _ _ 22 татарскои татарский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 рати рать NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 ꙋбѣглъ убѣчи VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 25 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 26 или или CCONJ _ _ 31 cc _ _ 27 н[ы]нѣ нынѣ ADV _ Degree=Pos 31 advmod _ _ 28 ис изъ ADP _ _ 29 case _ _ 29 татар татаринъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 30 хто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 31 побежит побѣжати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 33 котораа который DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 34 det _ _ 34 рат[ь] рать NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 35 бꙋдет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux _ _ 36 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 37 advmod _ _ 37 полонила полонити VERB _ Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 31 advcl _ _ 38 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 39 или или CCONJ _ _ 41 cc _ _ 40 тѣх тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 41 det _ _ 41 людеи человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 42 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 43 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 47 nsubj _ _ 44 бꙋдꙋт быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 aux _ _ 45 з съ ADP _ _ 46 case _ _ 46 Донꙋ Донъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 47 obl _ _ 47 шли итти VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 41 acl:relcl _ _ 48 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 49 а а CCONJ _ _ 53 cc _ _ 50 бꙋдꙋт быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 cop _ _ 51 в въ ADP _ _ 53 case _ _ 52 вашеи вашъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 53 det _ _ 53 вотчинѣ вотчина NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 47 conj _ _ 54 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 55 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 56 тѣх тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 59 obj _ _ 57 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 59 iobj _ _ 58 всѣх весь DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 56 det _ _ 59 ѡтпꙋстить отпустити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 60 без безъ ADP _ _ 61 case _ _ 61 хитрости хитрость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 59 obl _ _ 62 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-143 # text = А сꙋд вопчіи межи нас по преставлен[ь]е великог[о] кн[ѧ]зѧ Дмитріа Ивановича, дѣда моег[о]. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 сꙋд судъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 вопчіи обчий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 4 межи межу ADP _ _ 5 case _ _ 5 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 по по ADP _ _ 7 case _ _ 7 преставлен[ь]е преставление NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 великог[о] великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 Дмитріа Дмитрий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 дѣда дѣдъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 моег[о] мой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-144 # text = А которых дѣл не искали при моем дѣде, великом кн[ѧ]зи Дмитреи Иванович[ѣ], пристава не было, за порꙋкꙋ не дан, томꙋ погреб. 1 А а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 2 которых который DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 3 det _ _ 3 дѣл дѣло NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _ 4 не не PART _ Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 искали искати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 acl _ _ 6 при при ADP _ _ 8 case _ _ 7 моем мой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 дѣде дѣдъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 кн[ѧ]зи князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 Дмитреи Дмитрий PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 appos _ _ 13 Иванович[ѣ] Ивановичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 пристава приставъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 16 не не PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 19 за за ADP _ _ 20 case _ _ 20 порꙋкꙋ порука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 21 не не PART _ Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 дан дати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 24 томꙋ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 iobj _ _ 25 погреб погребъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 root _ _ 26 . . PUNCT _ _ 25 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-145 # text = А кто за порꙋкꙋ дан или за приставом, томꙋ сꙋд. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj _ _ 3 за за ADP _ _ 4 case _ _ 4 порꙋкꙋ порука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 дан дати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 6 или или CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 за за ADP _ _ 8 case _ _ 8 приставом приставъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 10 томꙋ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 iobj _ _ 11 сꙋд судъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 root _ _ 12 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-146 # text = А которые дѣла сꙋженые или поле не кончѧлѡс[ѧ], а то кончать. 1 А а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 3 det _ _ 3 дѣла дѣло NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 сꙋженые судити VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 5 или или CCONJ _ _ 8 cc _ _ 6 поле поле NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 не не PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 кончѧлѡс[ѧ] кончатися VERB _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 4 conj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 10 а а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 12 кончать кончати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-147 # text = А нам, кн[ѧ]зем великим, в сꙋд въ вопчеи не встꙋпатис[ѧ]. 1 А а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 iobj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 кн[ѧ]зем князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 5 великим великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 сꙋд судъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 9 въ въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 вопчеи обчий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 встꙋпатис[ѧ] вступатися VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Mid 12 root _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-148 # text = А сꙋд[ь]ꙗм н[а]шим сѣсти сꙋд[и]ти, целовав кр[е]стъ, что им сꙋдит[и] въ правдꙋ, по целован[ь]ю, как сꙋдили сꙋд[ь]и дѣда твоег[о], великог[о] кн[ѧ]зѧ Ѡлга Ивановича, и о[т]ца твоег[о] сꙋд[ь]и, великог[о] кн[ѧ]зѧ Федѡра Ѡлговича, с дѣда моег[о] сꙋд[ь]ꙗми, великог[о] кн[ѧ]зѧ Дмитріа Ивановича, и со отца моег[о] сꙋд[ь]ꙗми, великог[о] кн[ѧ]зѧ Васил[і]а Дмитріевича, и с н[а]ш[и]ми. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 сꙋд[ь]ꙗм судия NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 3 н[а]шим нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 сѣсти сѣсти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 5 сꙋд[и]ти судити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 целовав цѣловати VERB _ Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 кр[е]стъ крестъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 что что SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 им и PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ _ 12 сꙋдит[и] судити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 въ въ ADP _ _ 14 case _ _ 14 правдꙋ правда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 по по ADP _ _ 17 case _ _ 17 целован[ь]ю цѣлование NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 20 advmod _ _ 20 сꙋдили судити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 advcl _ _ 21 сꙋд[ь]и судия NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 22 дѣда дѣдъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 23 твоег[о] твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 великог[о] великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 27 Ѡлга Олегъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 26 appos _ _ 28 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 30 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 31 о[т]ца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 32 твоег[о] твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 33 сꙋд[ь]и судия NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 35 великог[о] великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 36 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ 37 Федѡра Федоръ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 36 appos _ _ 38 Ѡлговича Ольговичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 37 flat:name _ _ 39 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 40 с съ ADP _ _ 43 case _ _ 41 дѣда дѣдъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 42 моег[о] мой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det _ _ 43 сꙋд[ь]ꙗми судия NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 44 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 45 великог[о] великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 46 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 appos _ _ 47 Дмитріа Дмитрий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 46 appos _ _ 48 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 47 flat:name _ _ 49 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 50 и и CCONJ _ _ 54 cc _ _ 51 со съ ADP _ _ 54 case _ _ 52 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 53 моег[о] мой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 52 det _ _ 54 сꙋд[ь]ꙗми судия NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 43 conj _ _ 55 , , PUNCT _ _ 57 punct _ _ 56 великог[о] великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 57 amod _ _ 57 кн[ѧ]зѧ князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 52 appos _ _ 58 Васил[і]а Василий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 57 appos _ _ 59 Дмитріевича Дмитриевичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 58 flat:name _ _ 60 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 61 и и CCONJ _ _ 63 cc _ _ 62 с съ ADP _ _ 63 case _ _ 63 н[а]ш[и]ми нашъ DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 43 conj _ _ 64 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-149 # text = А гдѣ ꙋчинитсѧ розбои, или татба, или наѣздъ из твоеи вотчины на н[а]ших людеи, и ѡ том сꙋда вопчего не ждати, ѡтослат[и] нам на то своих сꙋд[е]и да велѣт[и] им нам исправа ꙋчинит[и] без перевода. 1 А а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 2 гдѣ гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 3 advmod _ _ 3 ꙋчинитсѧ учинитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 24 advcl _ _ 4 розбои разбой NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 или или CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 татба татьба NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 или или CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 наѣздъ наѣздъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 из изъ ADP _ _ 13 case _ _ 12 твоеи твой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 вотчины вотчина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 на на ADP _ _ 16 case _ _ 15 н[а]ших нашъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 людеи человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 17 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 18 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 19 ѡ о ADP _ _ 21 case _ _ 20 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 21 сꙋда судъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 22 вопчего обчий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 23 не не PART _ Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 ждати ждати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 root _ _ 25 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 ѡтослат[и] отослати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 conj _ _ 27 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 iobj _ _ 28 на на ADP _ _ 29 case _ _ 29 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 obl _ _ 30 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 det _ _ 31 сꙋд[е]и судия NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 32 да да CCONJ _ _ 33 cc _ _ 33 велѣт[и] велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 26 conj _ _ 34 им и PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 iobj _ _ 35 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 37 iobj _ _ 36 исправа исправа NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 37 ꙋчинит[и] учинити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _ 38 без безъ ADP _ _ 39 case _ _ 39 перевода переводъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 40 . . PUNCT _ _ 24 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-150 # text = А не даси исправы, или сꙋд[ь]и твои сꙋдом переведꙋт, и нам свое ѡтняти, а то нам не в-ызмѣнꙋ. 1 А а CCONJ _ _ 15 cc _ _ 2 не не PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 даси дати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 4 исправы исправа NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 6 или или CCONJ _ _ 10 cc _ _ 7 сꙋд[ь]и судия NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 сꙋдом судъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 10 переведꙋт перевести VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 iobj _ _ 14 свое свой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obj _ _ 15 ѡтняти отняти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 root _ _ 16 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 17 а а CCONJ _ _ 23 cc _ _ 18 то тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj _ _ 19 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 iobj _ _ 20 не не PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 21 в въ ADP _ _ 23 case _ _ 22 - - PUNCT _ _ 23 punct _ _ 23 ызмѣнꙋ измѣна NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 24 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-151 # text = А что сѧ учинит межи нас н[а]ше дѣло, кн[ѧ]зеи великих, и нам ѡтослат[и] боѧръ, ини сьѣхавсѧ, ꙋчинѧт исправꙋ. 1 А а CCONJ _ _ 15 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 det _ _ 3 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl:pv _ _ 4 учинит учинити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 межи межу ADP _ _ 6 case _ _ 6 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 н[а]ше нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 дѣло дѣло NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 кн[ѧ]зеи князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 11 великих великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 iobj _ _ 15 ѡтослат[и] отослати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 root _ _ 16 боѧръ бояринъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 ини ино SCONJ _ _ 21 mark _ _ 19 сьѣхавсѧ съѣхатися VERB _ Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Mid 21 advcl _ _ 20 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 21 ꙋчинѧт учинити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 22 исправꙋ исправа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-152 # text = А о чем не возмогꙋт оуправит[и], о чем сѧ сопрѧт, ини ѣдꙋт на трети. 1 А а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 о о ADP _ _ 3 case _ _ 3 чем что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl _ _ 4 не не PART _ Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 возмогꙋт возмочи VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 оуправит[и] управити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 о о ADP _ _ 9 case _ _ 9 чем что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl _ _ 10 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl:pv _ _ 11 сопрѧт сопрѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 12 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 13 ини ино SCONJ _ _ 14 mark _ _ 14 ѣдꙋт ѣхати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ 15 на на ADP _ _ 16 case _ _ 16 трети третий ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord|Variant=Short 14 obl _ _ 17 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-153 # text = И на ког[о] помолыт трети, и виноваты перед правым поклѡнитсѧ, а взѧтое ѡтдасть. 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 на на ADP _ _ 3 case _ _ 3 ког[о] кто PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl _ _ 4 помолыт помолити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 5 трети третий ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord|Variant=Short 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 8 виноваты виноватый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 nsubj _ _ 9 перед передъ ADP _ _ 10 case _ _ 10 правым правый ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 поклѡнитсѧ поклонитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 11 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 13 а а CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 взѧтое взяти VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 obj _ _ 15 ѡтдасть отдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-154 # text = А не ѡтдасть, ино ꙋ него ѡтнѧти, а то не в-ызмѣнꙋ. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 не не PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 ѡтдасть отдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 5 ино ино SCONJ _ _ 8 mark _ _ 6 ꙋ у ADP _ _ 7 case _ _ 7 него и PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 ѡтнѧти отняти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 10 а а CCONJ _ _ 15 cc _ _ 11 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 12 не не PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 13 в въ ADP _ _ 15 case _ _ 14 - - PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 ызмѣнꙋ измѣна NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 16 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-155 # text = А рати не замышлѧти. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 рати рать NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 замышлѧти замышляти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-156 # text = Трети меж нас, кто ищет, тот воименꙋет три кн[ѧ]зи хр[е]стіанскіе, а на ком ищꙋт, тот себѣ берет ис трех ѡдинѡг[о]. 1 Трети третий ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord|Variant=Short 8 dislocated _ _ 2 меж межу ADP _ _ 3 case _ _ 3 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj _ _ 6 ищет искати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj _ _ 9 воименꙋет воименовати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 три трие NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 11 кн[ѧ]зи князь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 9 obj _ _ 12 хр[е]стіанскіе христианский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 на на ADP _ _ 16 case _ _ 16 ком кто PRON _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl _ _ 17 ищꙋт искати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 19 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj _ _ 20 себѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 iobj _ _ 21 берет брати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 22 ис изъ ADP _ _ 24 case _ _ 23 трех трие NUM _ Case=Gen|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Card 21 obl _ _ 24 ѡдинѡг[о] одинъ NUM _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 21 obj _ _ 25 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-157 # text = А сꙋд[ь]и наши вопчеи о чем сѧ сопрꙋт, ино им трети по тому ж. 1 А а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 сꙋд[ь]и судия NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 dislocated _ _ 3 наши нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 вопчеи обчий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 о о ADP _ _ 6 case _ _ 6 чем что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl _ _ 7 сѧ ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl:pv _ _ 8 сопрꙋт сопрѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 ино ино SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 им и PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ _ 12 трети третий ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord|Variant=Short 12 root _ _ 13 по по ADP _ _ 14 case _ _ 14 тому то PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 15 ж же PART _ _ 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-158 # text = А сꙋженог[о] не посꙋжати. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 сꙋженог[о] судити VERB _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 obj _ _ 3 не не PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 посꙋжати посужати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-159 # text = А сꙋженое, и положеное, и порꙋчное, и заемное дати по исправѣ. 1 А а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 сꙋженое судити VERB _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 obj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 положеное положити VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 порꙋчное поручный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 заемное заемный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 12 дати дати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 13 по по ADP _ _ 14 case _ _ 14 исправѣ исправа NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-160 # text = А холопа, и робꙋ, должника, и порꙋчника, татѧ, и розбоиника, и д[у]шег[ꙋ]бца, порꙋбежника по исправѣ выдат[и] ѡт вѣка. 1 А а CCONJ _ _ 23 cc _ _ 2 холопа холопъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 робꙋ роба NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 должника должникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 порꙋчника поручникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 татѧ тать NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 розбоиника разбойникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 д[у]шег[ꙋ]бца душегубецъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 20 порꙋбежника порубежникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 21 по по ADP _ _ 22 case _ _ 22 исправѣ исправа NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 23 выдат[и] выдати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 root _ _ 24 ѡт отъ ADP _ _ 25 case _ _ 25 вѣка вѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:tmod _ _ 26 . . PUNCT _ _ 23 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-161 # text = А пошлин з беглеца с семьи два алтына, а с од[и]нца алт[ы]нъ. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 пошлин пошлина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 з съ ADP _ _ 4 case _ _ 4 беглеца бѣглецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 5 с съ ADP _ _ 6 case _ _ 6 семьи сѣмья NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 два два NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 алтына алтынъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Count 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 10 а а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 11 с съ ADP _ _ 12 case _ _ 12 од[и]нца одинецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 13 алт[ы]нъ алтынъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-162 # text = А мыта нам держат[и] старые и пошлые, которые были при н[а]ших прадѣдех, и при н[а]ших дѣдех, и при н[а]ших о[т]цѣх. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 мыта мытъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 3 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 держат[и] держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 старые старый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 пошлые пошлый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 2 acl:relcl _ _ 10 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 cop _ _ 11 при при ADP _ _ 13 case _ _ 12 н[а]ших нашъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 прадѣдех прадѣдъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 16 при при ADP _ _ 18 case _ _ 17 н[а]ших нашъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 дѣдех дѣдъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 20 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 21 при при ADP _ _ 23 case _ _ 22 н[а]ших нашъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 23 о[т]цѣх отецъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 24 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-163 # text = А новых нам мытѡв не замышлѧти, ни пошлин. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 новых новый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 4 amod _ _ 3 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 4 мытѡв мыто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _ 5 не не PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 замышлѧти замышляти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 9 cc _ _ 9 пошлин пошлина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 10 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-164 # text = А мыта с воза в городѣх всѣх пошлин денга, а с пѣшохода мыта нѣт. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 мыта мытъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 с съ ADP _ _ 4 case _ _ 4 воза возъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 городѣх городъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 всѣх весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 8 пошлин пошлина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 денга деньга NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 10 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 11 а а CCONJ _ _ 15 cc _ _ 12 с съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 пѣшохода пѣшеходъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 мыта мытъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 нѣт нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 9 conj _ _ 16 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-165 # text = А тамги и всѣх пошлин ѡт рꙋблѧ алт[ы]нъ, а с лод[ь]и с дѡски по алт[ы]нꙋ, а с стрꙋга с набои два алт[ы]на, а без набоѧ денга. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 тамги тамга NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 4 всѣх весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 пошлин пошлина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6 ѡт отъ ADP _ _ 7 case _ _ 7 рꙋблѧ рубль NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 алт[ы]нъ алтынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 10 а а CCONJ _ _ 16 cc _ _ 11 с съ ADP _ _ 12 case _ _ 12 лод[ь]и лодья NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 13 с съ ADP _ _ 14 case _ _ 14 дѡски доска NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 по по ADP _ _ 16 case _ _ 16 алт[ы]нꙋ алтынъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 18 а а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 19 с съ ADP _ _ 20 case _ _ 20 стрꙋга стругъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 21 с съ ADP _ _ 22 case _ _ 22 набои набоя NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 два два NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod:gov _ _ 24 алт[ы]на алтынъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Count 8 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 26 а а CCONJ _ _ 29 cc _ _ 27 без безъ ADP _ _ 29 case _ _ 28 набоѧ набой NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 29 денга деньга NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 30 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-166 # text = А со кн[ѧ]зеи великих лодеи пошлин нѣт. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 со съ ADP _ _ 3 case _ _ 3 кн[ѧ]зеи князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 великих великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 лодеи лодья NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 6 пошлин пошлина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 нѣт нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-167 # text = А вывода нам и рꙋбежа не замышлѧти. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 вывода выводъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 4 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 рꙋбежа рубежъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 не не PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 замышлѧти замышляти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-168 # text = А боѧром и слꙋгам межи нас волным волѧ. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 боѧром бояринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 3 и и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 слꙋгам слуга NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 межи межу ADP _ _ 6 case _ _ 6 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 7 волным вольный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 8 волѧ воля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 root _ _ 9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-169 # text = А на сем на всем, кнꙗз[ь] велики Иван Ѳедѡрович, целовати ти ко мнѣ кр[е]стъ, къ своемꙋ братꙋ старѣишемꙋ, великомꙋ кн[ѧ]зю Васил[ь]ю Васил[ь]евичю, и к моемꙋ братꙋ молодшемꙋ, ко кн[ѧ]зю Иванꙋ Андрѣевичю, и к нашемꙋ братꙋ молодшемꙋ, кн[ѧ]зю Михаилꙋ Андрѣевичю, и к н[а]шемꙋ братꙋ молодшемꙋ, кн[ѧ]зю Васил[ь]ю ꙗрославичю, по любви, въ правдꙋ, без хитрости. 1 А а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 на на ADP _ _ 3 case _ _ 3 сем сие PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 4 на на ADP _ _ 5 case _ _ 5 всем весь DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 кнꙗз[ь] князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 vocative _ _ 8 велики великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 9 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Ѳедѡрович Федоровичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 12 целовати цѣловати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 13 ти ты PRON _ Case=Dat|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 iobj _ _ 14 ко къ ADP _ _ 15 case _ _ 15 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 16 кр[е]стъ крестъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 18 къ къ ADP _ _ 20 case _ _ 19 своемꙋ свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 20 братꙋ братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 21 старѣишемꙋ старѣйший ADJ _ Case=Dat|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 великомꙋ великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 25 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 24 appos _ _ 26 Васил[ь]евичю Васильевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 25 flat:name _ _ 27 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 28 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 29 к къ ADP _ _ 31 case _ _ 30 моемꙋ мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 31 братꙋ братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 32 молодшемꙋ молодший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 34 ко къ ADP _ _ 35 case _ _ 35 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ 36 Иванꙋ Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 35 appos _ _ 37 Андрѣевичю Андрѣевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 36 flat:name _ _ 38 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 39 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 40 к къ ADP _ _ 42 case _ _ 41 нашемꙋ нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det _ _ 42 братꙋ братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 43 молодшемꙋ молодший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 45 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 appos _ _ 46 Михаилꙋ Михаилъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 45 appos _ _ 47 Андрѣевичю Андрѣевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 46 flat:name _ _ 48 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 49 и и CCONJ _ _ 52 cc _ _ 50 к къ ADP _ _ 52 case _ _ 51 н[а]шемꙋ нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 52 det _ _ 52 братꙋ братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 53 молодшемꙋ молодший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 55 кн[ѧ]зю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 52 appos _ _ 56 Васил[ь]ю Василей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 55 appos _ _ 57 ꙗрославичю Ярославичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 56 flat:name _ _ 58 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 59 по по ADP _ _ 60 case _ _ 60 любви любовь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 61 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 62 въ въ ADP _ _ 63 case _ _ 63 правдꙋ правда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 64 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 65 без безъ ADP _ _ 66 case _ _ 66 хитрости хитрость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 67 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-170 # text = А писана на Москвѣ, в лѣт[о] 6955, м[ѣ]с[ѧ]ца июлѧ 20 ден[ь]. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 писана писати VERB _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 на на ADP _ _ 4 case _ _ 4 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 лѣт[о] лѣто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 8 6955 6955 ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 10 м[ѣ]с[ѧ]ца мѣсяцъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 июлѧ июль NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 20 20 ADJ _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 ден[ь] день NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 14 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-171 # text = Приятель мои гсдрь Вавила Тихановичь блгополꙋчьно на вѣки здравствуи Лаврентиико Аничьков з женишком і з дѣтишками челомъ бьем да челомъ бьемъ за твою млсть 1 Приятель приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 2 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 гсдрь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Вавила Вавила PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 5 Тихановичь Тихоновичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 блгополꙋчьно благополучно ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 на на ADP _ _ 8 case _ _ 8 вѣки вѣкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl:tmod _ _ 9 здравствуи здравствовати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 Лаврентиико Лаврентийко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 nsubj _ _ 11 Аничьков Аничковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 з съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 женишком женишко NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 і и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 з съ ADP _ _ 16 case _ _ 16 дѣтишками дѣтишки NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 17 челомъ чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj _ _ 18 бьем бити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 19 да да CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 челомъ чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 21 бьемъ бити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 22 за за ADP _ _ 24 case _ _ 23 твою твой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 24 млсть милость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-172 # text = что жалуеш пишешь о своемъ многолѣтномъ здорове і впред жалꙋи пиши к намъ о своемъ многолѣтном пребывании 1 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 obj _ _ 2 жалуеш жаловати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пишешь писати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 4 о о ADP _ _ 7 case _ _ 5 своемъ свой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 6 многолѣтномъ многолѣтный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 здорове здоровье NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 і и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 впред впредъ ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 жалꙋи жаловати VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 11 пиши писати VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 12 к къ ADP _ _ 13 case _ _ 13 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 о о ADP _ _ 17 case _ _ 15 своемъ свой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 16 многолѣтном многолѣтный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 пребывании пребывание NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-173 # text = а мы желаемъ всечасно слышать о твоемъ многолѣтномъ здорове челом бьемъ Вавила Тихановичь за ленокъ 1 а а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 желаемъ желати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 всечасно всечасно ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 5 слышать слышати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 о о ADP _ _ 9 case _ _ 7 твоемъ твой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 8 многолѣтномъ многолѣтный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 здорове здоровье NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 10 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 11 бьемъ бити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 12 Вавила Вавила PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 vocative _ _ 13 Тихановичь Тихоновичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 за за ADP _ _ 15 case _ _ 15 ленокъ ленокъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-174 # text = а противо твоего писма до нас весь дошелъ в целости прошлогоднои и севогоднои 1 а а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 противо противъ ADP _ _ 4 case _ _ 3 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 писма письмо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 5 до до ADP _ _ 6 case _ _ 6 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 7 весь весь DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 8 obl:float _ _ 8 дошелъ дойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 root _ _ 9 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 целости цѣлость NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 прошлогоднои прошлогодний ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 севогоднои сегогодный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-175 # text = Пожалуи приятел мои походи на митрополе дворе за меня чтобъ тои женки указ ꙋчинили что пѡстрижена бывшая моя крстьянка Митрошинская женка 1 Пожалуи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 discourse _ _ 2 приятел приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 3 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 походи походити VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 на на ADP _ _ 7 case _ _ 6 митрополе митрополий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 7 amod _ _ 7 дворе дворъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 за за ADP _ _ 9 case _ _ 9 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 10 чтобъ чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 14 mark _ _ 11 тои тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 женки женка NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 13 указ указъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 ꙋчинили учинити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 15 что что SCONJ _ _ 16 mark _ _ 16 пѡстрижена постричи VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 ccomp _ _ 17 бывшая бывший ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 18 моя мой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 крстьянка крестьянка NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 20 Митрошинская митрошинский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 женка женка NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-176 # text = а ꙋ неи послана челобитная за рꙋкою влдки гсдрю 1 а а CCONJ _ _ 4 advmod _ _ 2 ꙋ у ADP _ _ 3 case _ _ 3 неи она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 послана послати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 5 челобитная челобитная NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 за за ADP _ _ 7 case _ _ 7 рꙋкою рука NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 влдки владыка NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 гсдрю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-177 # text = а в челобитно она своей написала что де я хочю быть во іноцехъ по прежнему постриганию 1 а а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 челобитно челобитная NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 она она PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 своей свой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 6 написала написати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 root _ _ 7 что что SCONJ _ _ 10 mark _ _ 8 де де PART _ _ 10 discourse _ _ 9 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 хочю хотѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 быть быти AUX _ VerbForm=Inf|Voice=Act 13 cop _ _ 12 во въ ADP _ _ 13 case _ _ 13 іноцехъ инокъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 xcomp _ _ 14 по по ADP _ _ 16 case _ _ 15 прежнему прежний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 постриганию постригание NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-178 # text = а дрꙋгꙋю такую ж послала в Олександровъ мнстрь къ архимамдртꙋ 1 а а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 дрꙋгꙋю другой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 3 такую такой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ж жъ PART _ _ 3 advmod _ _ 5 послала послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 root _ _ 6 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 Олександровъ олександровъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 8 amod _ _ 8 мнстрь монастырь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 къ къ ADP _ _ 10 case _ _ 10 архимамдртꙋ архимандритъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-179 # text = и ты пожалуи если возможно впред то учинть чтоб еѣ і впред быть по тому еѣ постриганию і противъ еѣ челобитя указ ꙋчинит 1 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 3 пожалуи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 discourse _ _ 4 если если SCONJ _ _ 5 mark _ _ 5 возможно возможный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 advcl _ _ 6 впред впредъ ADV _ Degree=Pos 8 advmod _ _ 7 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj _ _ 8 учинть учинити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 чтоб чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 13 mark _ _ 10 еѣ она PRON _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 11 і и PART _ _ 12 advmod _ _ 12 впред впредъ ADV _ Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 быть быти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 по по ADP _ _ 17 case _ _ 15 тому тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 16 еѣ она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 17 постриганию постригание NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 18 і и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 19 противъ противъ ADP _ _ 21 case _ _ 20 еѣ она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ 21 челобитя челобитье NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 22 указ указъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 23 ꙋчинит учинити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-180 # text = і ты пожалуи приятель доложи у Савы Еѳимовича Боровитинова бѣз чево невозможно быть 1 і и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 пожалуи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 discourse _ _ 4 приятель приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 доложи доложити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 у у ADP _ _ 7 case _ _ 7 Савы Сава PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 obl _ _ 8 Еѳимовича Ефимовичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 Боровитинова Боровитиновъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 бѣз безъ ADP _ _ 11 case _ _ 11 чево что PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 csubj _ _ 12 невозможно невозможный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 ccomp _ _ 13 быть быти AUX _ VerbForm=Inf|Voice=Act 11 cop _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-181 # text = а челобитную она тою послала с приставомъ с Онуѳьреиком Івановымъ 1 а а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 челобитную челобитная NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3 она она PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 тою тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det _ _ 5 послала послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 6 с съ ADP _ _ 7 case _ _ 7 приставомъ приставъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 с съ ADP _ _ 9 case _ _ 9 Онуѳьреиком Онуфрѣйко PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Івановымъ Ивановъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-182 # text = а он сказывалъ что тою челобитную отдалъ де Савы Еѳимовичю 1 а а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 сказывалъ сказывати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 root _ _ 4 что что SCONJ _ _ 7 mark _ _ 5 тою тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 челобитную челобитная NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 отдалъ отдати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 де де PART _ _ 7 discourse _ _ 9 Савы Сава PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 Еѳимовичю Ефимовичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-183 # text = и ты пожалуи учини над нами млсть чтобъ не возможно ль какъ мужиченка на мѣсто нажилить і с тои бы женнко съ другои ꙋказъ выпромышлять жить 1 и и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 пожалуи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 discourse _ _ 4 учини учинити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 над надъ ADP _ _ 6 case _ _ 6 нами мы PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nmod _ _ 7 млсть милость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 чтобъ чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 10 mark _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 возможно возможный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 acl _ _ 11 ль ль PART _ _ 10 advmod _ _ 12 какъ какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 10 advmod _ _ 13 мужиченка мужичонко NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 14 на на ADP _ _ 15 case _ _ 15 мѣсто мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 16 нажилить нажилити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 csubj _ _ 17 і и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 18 с съ ADP _ _ 21 case _ _ 19 тои тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 20 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 25 aux _ _ 21 женнко женка NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 22 съ съ ADP _ _ 23 case _ _ 23 другои другой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 21 det _ _ 24 ꙋказъ указъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 25 выпромышлять выпромышляти VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 26 жить жити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-184 # text = да скажи Марку Тихановичю что я отдалъ кабалꙋ ему на Перѳилья Судакова і по тои кабале мнѣ Перѳилеи во всемъ по своему обѣщанию солгалъ і чтоб онъ пожаловалъ на немъ по тои кабале на немъ взялъ дньги моі 1 да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 скажи сказати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 Марку Маркъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 iobj _ _ 4 Тихановичю Тихоновичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 что что SCONJ _ _ 7 mark _ _ 6 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 отдалъ отдати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 8 кабалꙋ кабала NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 10 на на ADP _ _ 11 case _ _ 11 Перѳилья Перфилей PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Судакова Судаковъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 і и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 14 по по ADP _ _ 16 case _ _ 15 тои тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 кабале кабала NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 17 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 iobj _ _ 18 Перѳилеи Перфилей PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 24 nsubj _ _ 19 во въ ADP _ _ 20 case _ _ 20 всемъ весь DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 24 obl _ _ 21 по по ADP _ _ 23 case _ _ 22 своему свой DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det _ _ 23 обѣщанию обѣщание NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 24 солгалъ солгати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 25 і и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 26 чтоб чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 28 mark _ _ 27 онъ онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 28 пожаловалъ пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 29 на на ADP _ _ 30 case _ _ 30 немъ онъ PRON _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 dislocated _ _ 31 по по ADP _ _ 33 case _ _ 32 тои тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 33 det _ _ 33 кабале кабала NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 34 на на ADP _ _ 35 case _ _ 35 немъ онъ PRON _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl _ _ 36 взялъ взяти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 28 conj _ _ 37 дньги деньга NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 36 obj _ _ 38 моі мой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-185 # text = а про члвка моего скажи что Аверка Івановъ 1 а а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 про про ADP _ _ 3 case _ _ 3 члвка человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 моего мой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 скажи сказати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 что что SCONJ _ _ 7 mark _ _ 7 Аверка Аверка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 ccomp _ _ 8 Івановъ Ивановъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-186 # text = да посмотри приятель моі не... риди ли чево в пиказе с ынымо 1 да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 посмотри посмотрѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 приятель приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 4 моі мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 не не PART _ Polarity=Neg 9 orphan _ _ 6 ... ... PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 риди _ X _ _ 9 dep _ _ 8 ли ли PART _ _ 9 orphan _ _ 9 чево что PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 parataxis _ _ 10 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 11 пиказе приказъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 orphan _ _ 12 с съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 ынымо иной DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 9 orphan _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-187 # text = а ѡ чем ты приятел моі писал и я тово в завениі не покину 1 а а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 ѡ о ADP _ _ 3 case _ _ 3 чем что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obl _ _ 4 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 5 приятел приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 моі мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 advcl _ _ 8 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 9 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 10 тово тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obj _ _ 11 в въ ADP _ _ 12 case _ _ 12 завениі забвение NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 13 не не PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 покину покинути VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 root _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-188 # text = да ѡ чем писано выше сего і ты пожалоі походи бого ради 1 да да CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 ѡ о ADP _ _ 3 case _ _ 3 чем что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl _ _ 4 писано писати VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl _ _ 5 выше выше ADP _ _ 6 case _ _ 6 сего сие PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 7 і и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 пожалоі пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 discourse _ _ 10 походи походити VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 бого богъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 12 ради ради ADP _ _ 11 case _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-189 # text = а за сем вам приятелем всем челом бию женишькои и з детишьками писавы Лашько Аничьковъ челомъ бию 1 а а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 за за ADP _ _ 3 case _ _ 3 сем сие PRON _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 4 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 5 приятелем приятель NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 6 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 7 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 бию бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 женишькои женишка NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 з съ ADP _ _ 9 case _ _ 12 детишьками дѣтишки NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 13 писавы писати VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 14 Лашько Лашко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15 Аничьковъ Аничковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 челомъ чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 17 бию бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-190 # text = писана маръта в пятыі день 1 писана писати VERB _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 2 маръта мартъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 в въ ADP _ _ 5 case _ _ 4 пятыі пятый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:tmod _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-191 # text = А какова челобитная у неи послана и дана запись на собя и с них посланы списки к млсти твоеи і если возможно что учинит приятель мои чтобъ промыслит указ что жит бы мужику с ннешнеи женкои і я бы сталъ і мужиком промышлять 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 какова каковъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 3 det _ _ 3 челобитная челобитная NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 у у ADP _ _ 5 case _ _ 5 неи она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 послана послати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 40 advcl _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 дана дати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 9 запись запись NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10 на на ADP _ _ 11 case _ _ 11 собя себя PRON _ Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 nmod _ _ 12 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 с съ ADP _ _ 14 case _ _ 14 них онѣ PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 посланы послати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 16 списки списокъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 17 к къ ADP _ _ 18 case _ _ 18 млсти милость NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 твоеи твой DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 dep _ _ 20 і и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 если если SCONJ _ _ 22 mark _ _ 22 возможно возможный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 23 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 obj _ _ 24 учинит учинити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 csubj _ _ 25 приятель приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 vocative _ _ 26 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 27 чтобъ чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 28 mark _ _ 28 промыслит промыслити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 ccomp _ _ 29 указ указъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30 что что SCONJ _ _ 31 mark _ _ 31 жит жити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 29 nmod _ _ 32 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 31 aux _ _ 33 мужику мужикъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 iobj _ _ 34 с съ ADP _ _ 36 case _ _ 35 ннешнеи нынѣшний ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 женкои женка NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 37 і и CCONJ _ _ 40 cc _ _ 38 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 40 nsubj _ _ 39 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 40 aux _ _ 40 сталъ стати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 40 root _ _ 41 і и CCONJ _ _ 43 cc _ _ 42 мужиком мужикъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 43 obj _ _ 43 промышлять промышляти VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 40 xcomp _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-192 # text = а что понадобитца днгъ ты приятель мои возми ꙋ Марка Тихановича моіх днгъ 1 а а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 det _ _ 3 понадобитца понадобитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 8 advcl _ _ 4 днгъ деньга NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nmod _ _ 6 приятель приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 возми взяти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 ꙋ у ADP _ _ 10 case _ _ 10 Марка Маркъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 obl _ _ 11 Тихановича Тихоновичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 моіх мой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 днгъ деньга NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-193 # text = а пожалуи гсда ради приятел мои Вавила Тихановичь походи за ѣтемъ дѣломъ не мошно ли как мужиченка нажилит 1 а а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 пожалуи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 discourse _ _ 3 гсда господь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 ради ради ADP _ _ 3 case _ _ 5 приятел приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 6 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 Вавила Вавила PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 appos _ _ 8 Тихановичь Тихоновичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 походи походити VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 за за ADP _ _ 12 case _ _ 11 ѣтемъ етотъ DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 дѣломъ дѣло NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 13 не не PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 мошно можный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 parataxis _ _ 15 ли ли PART _ _ 14 advmod _ _ 16 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 18 advmod _ _ 17 мужиченка мужичонко NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 18 нажилит нажилити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 csubj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-194 # text = а противо бы еи челобит і впред еѣ постричь 1 а а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 противо противъ ADP _ _ 5 case _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 9 aux _ _ 4 еи она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 челобит челобитье NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ 6 і и PART _ _ 7 advmod _ _ 7 впред впредъ ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 еѣ она PRON _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 постричь постричи VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-195 # text = а ему бы указ промыслить чтобъ жить с ннешнеи женъкои 1 а а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 5 aux _ _ 4 указ указъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 промыслить промыслити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 чтобъ чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 7 mark _ _ 7 жить жити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 5 ccomp _ _ 8 с съ ADP _ _ 10 case _ _ 9 ннешнеи нынѣшний ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 женъкои женка NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-196 # text = Приятелю моему гсдрю Вавилы Тихановичю Вындомскому 1 Приятелю приятель NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 2 моему мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 гсдрю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Вавилы Вавила PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 5 Тихановичю Тихоновичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 Вындомскому Вындомский PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-197 # text = Гсдрю моемꙋ Вавилы Тихановичю Лаврꙋшка Аничков челомъ биетъ 1 Гсдрю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 2 моемꙋ мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 Вавилы Вавила PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Тихановичю Тихоновичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 Лаврꙋшка Лаврушка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Аничков Аничковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 челомъ чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 биетъ бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-198 # text = здравствꙋи гсдрь мои і на мъножество ниичетных летъ со всемъ своимъ праведънымъ домом 1 здравствꙋи здравствовати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 2 гсдрь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 3 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 і и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 на на ADP _ _ 6 case _ _ 6 мъножество множество NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 7 ниичетных неисчетный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 8 летъ лѣто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 со съ ADP _ _ 13 case _ _ 10 всемъ весь DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 11 своимъ свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 12 праведънымъ праведный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 домом домъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-199 # text = а про меня изволишъ напаметоват и я в домишке своемъ маръта по девятое число с Матренои и с детишками живъ а впредь воля создавъшего мя 1 а а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 про про ADP _ _ 3 case _ _ 3 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _ 4 изволишъ изволити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 5 напаметоват напамятовати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 7 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 домишке домишко NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 10 своемъ свой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 маръта мартъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 по по ADP _ _ 14 case _ _ 13 девятое девятый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 число число NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl:tmod _ _ 15 с съ ADP _ _ 16 case _ _ 16 Матренои Матрена PROPN _ Case=Ins|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 7 nmod _ _ 17 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 с съ ADP _ _ 19 case _ _ 19 детишками дѣтишки NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 20 живъ живой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 parataxis _ _ 21 а а CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 впредь впредь ADV _ Degree=Pos 23 advmod _ _ 23 воля воля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 создавъшего создати VERB _ Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 nmod _ _ 25 мя я PRON _ Case=Acc|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 obj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-200 # text = Да писалъ а к тебѣ приятелю своемꙋ ото зборꙋ с Тиѳины с Петромъ Колюбакинымъ о своемъ деле что ты по мъне порꙋченъ и нетъ ли вамъ приятелемъ моимъ в моемъ деле какои тягости 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 писалъ писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 а я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 к къ ADP _ _ 5 case _ _ 5 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 приятелю приятель NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 7 своемꙋ свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 ото отъ ADP _ _ 9 case _ _ 9 зборꙋ сборъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 с съ ADP _ _ 11 case _ _ 11 Тиѳины Тихвина PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 9 obl _ _ 12 с съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 Петромъ Петръ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 obl _ _ 14 Колюбакинымъ Колюбакинъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 о о ADP _ _ 17 case _ _ 16 своемъ свой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 17 деле дѣло NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 18 что что SCONJ _ _ 22 mark _ _ 19 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 nsubj:pass _ _ 20 по по ADP _ _ 21 case _ _ 21 мъне я PRON _ Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 порꙋченъ поручити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 23 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 нетъ нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 22 conj _ _ 25 ли ли PART _ _ 24 advmod _ _ 26 вамъ вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 24 iobj _ _ 27 приятелемъ приятель NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 appos _ _ 28 моимъ мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 29 в въ ADP _ _ 31 case _ _ 30 моемъ мой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 31 деле дѣло NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod _ _ 32 какои какой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 33 det _ _ 33 тягости тягость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-201 # text = а бꙋде есть и вы ко мъне жалꙋте пишите 1 а а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 бꙋде буде SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 5 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 6 ко къ ADP _ _ 7 case _ _ 7 мъне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 жалꙋте жаловати VERB _ Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 discourse _ _ 9 пишите писати VERB _ Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-202 # text = а ꙋ меня к тебѣ сею грамотъкои послан нарочнои ходакъ и бꙋдетъ вамъ есть какая тягота и вы ко мънѣ пишите с темъ же ходакомъ которои к вамъ симъ писмом придетъ а ꙋ себя ево в городе не держите 1 а а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 ꙋ у ADP _ _ 3 case _ _ 3 меня я PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 4 к къ ADP _ _ 5 case _ _ 5 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ 6 сею сей DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 грамотъкои грамотка NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 послан послати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 нарочнои нарочный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 ходакъ ходакъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 бꙋдетъ будетъ SCONJ _ _ 14 mark _ _ 13 вамъ вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 14 iobj _ _ 14 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl _ _ 15 какая какой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 det _ _ 16 тягота тягота NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 18 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 19 ко къ ADP _ _ 20 case _ _ 20 мънѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 obl _ _ 21 пишите писати VERB _ Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 22 с съ ADP _ _ 25 case _ _ 23 темъ тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 24 же же PART _ _ 23 advmod _ _ 25 ходакомъ ходакъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 которои который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj _ _ 27 к къ ADP _ _ 28 case _ _ 28 вамъ вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 31 obl _ _ 29 симъ сей DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 30 det _ _ 30 писмом письмо NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 31 придетъ приити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 32 а а CCONJ _ _ 39 cc _ _ 33 ꙋ у ADP _ _ 34 case _ _ 34 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 39 obl _ _ 35 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obj _ _ 36 в въ ADP _ _ 37 case _ _ 37 городе городъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 38 не не PART _ Polarity=Neg 39 advmod _ _ 39 держите держати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-203 # text = а бꙋдетъ вамъ нетъ никакои тягости и ты приятель мои подаи рꙋкꙋ помощи вышеписаномꙋ моемꙋ ходакꙋ о чемъ ꙋ тебя станетъ просить бꙋдетъ тебе возможъно 1 а а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 бꙋдетъ будетъ SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 вамъ вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 нетъ нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 11 advcl _ _ 5 никакои никакой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 6 det _ _ 6 тягости тягость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 8 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 9 приятель приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 подаи подати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 рꙋкꙋ рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 помощи помощь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 14 вышеписаномꙋ вышеписанный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 15 моемꙋ мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 ходакꙋ ходакъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj _ _ 17 о о ADP _ _ 18 case _ _ 18 чемъ что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 obl _ _ 19 ꙋ у ADP _ _ 20 case _ _ 20 тебя ты PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 obl _ _ 21 станетъ стати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ _ 22 просить просити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 бꙋдетъ будетъ SCONJ _ _ 25 mark _ _ 24 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 iobj _ _ 25 возможъно возможный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 advcl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-204 # text = а что ѧ о деньгахъ к тебѣ писал что дать Степанꙋ Ѳекълистовꙋ и ты пожалꙋи бꙋде бꙋдетъ от нево в деле какая помошь и ты емꙋ даи хотя всю полтинꙋ даи 1 а а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj _ _ 3 ѧ я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 4 о о ADP _ _ 5 case _ _ 5 деньгахъ деньга NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 6 к къ ADP _ _ 7 case _ _ 7 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 advcl _ _ 9 что что SCONJ _ _ 10 mark _ _ 10 дать дати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 Степанꙋ Степанъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 Ѳекълистовꙋ Феклистовъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 14 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 dislocated _ _ 15 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 discourse _ _ 16 бꙋде буде SCONJ _ _ 23 mark _ _ 17 бꙋдетъ быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop _ _ 18 от отъ ADP _ _ 19 case _ _ 19 нево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod _ _ 20 в въ ADP _ _ 21 case _ _ 21 деле дѣло NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 22 какая какой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 23 det _ _ 23 помошь помощь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 advcl _ _ 24 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 25 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 26 емꙋ онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 iobj _ _ 27 даи дати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 root _ _ 28 хотя хотя PART _ _ 30 advmod _ _ 29 всю весь DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 30 det _ _ 30 полтинꙋ полтина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 31 даи дати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-205 # text = а мꙋжикъ ꙋ меня добытъ и бꙋдетъ вамъ не возможъно избыть и вы ко мне отпишите 1 а а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 мꙋжикъ мужикъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 ꙋ у ADP _ _ 4 case _ _ 4 меня я PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 добытъ добыти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 ccomp _ _ 6 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 7 бꙋдетъ будетъ SCONJ _ _ 10 mark _ _ 8 вамъ вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 возможъно возможный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 11 избыть избыти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 13 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 14 ко къ ADP _ _ 15 case _ _ 15 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obl _ _ 16 отпишите отписати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 root _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-206 # text = за семъ писавыи Лашько Аничковъ челом Бию 1 за за ADP _ _ 2 case _ _ 2 семъ сие PRON _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl _ _ 3 писавыи писати VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 4 Лашько Лашко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Аничковъ Аничковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 Бию бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-207 # text = Гсдрю моемꙋ Вавилы Тихановичю Вындомскомꙋ 1 Гсдрю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 2 моемꙋ мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 Вавилы Вавила PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Тихановичю Тихоновичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 Вындомскомꙋ Вындомский PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-208 # text = Приятель мои гсдрь Вавила Тихановичь благополучно о гсде здравствꙋи на веки Лаврентеи Аничков женишкомъ и з детишками челомъ биетъ 1 Приятель приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 2 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 гсдрь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Вавила Вавила PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 5 Тихановичь Тихоновичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 благополучно благополучно ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 о о ADP _ _ 8 case _ _ 8 гсде господь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 здравствꙋи здравствовати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 на на ADP _ _ 11 case _ _ 11 веки вѣкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:tmod _ _ 12 Лаврентеи Лаврентей PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 19 nsubj _ _ 13 Аничков Аничковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 женишкомъ женишко NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 з съ ADP _ _ 14 case _ _ 17 детишками дѣтишки NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 18 челомъ чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 19 биетъ бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-209 # text = да изволил ты приятель мои ко мъне писать что крепости мои ꙋ тебя не записаны и ты пожал приятель мои Вавила Тихановичь запиши которые крепости понꙋжънее 1 да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 изволил изволити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 приятель приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 ко къ ADP _ _ 7 case _ _ 7 мъне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 писать писати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 9 что что SCONJ _ _ 15 mark _ _ 10 крепости крѣпость NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 11 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 ꙋ у ADP _ _ 13 case _ _ 13 тебя ты PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 obl _ _ 14 не не PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 записаны записати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp _ _ 16 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 17 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 obj _ _ 18 пожал пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 discourse _ _ 19 приятель приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 Вавила Вавила PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 19 appos _ _ 22 Тихановичь Тихоновичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 запиши записати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 24 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 25 det _ _ 25 крепости крѣпость NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj _ _ 26 понꙋжънее нужный ADJ Degree=Cmp2 Degree=Cmp 23 ccomp _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-210 # text = а деньхъ ѧ послалъ полтинꙋ Семеновымъ человеком Еѳимовча с Ѳедотъкомъ 1 а а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 деньхъ деньга NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 3 ѧ я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 послалъ послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 5 полтинꙋ полтина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 Семеновымъ семеновъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 7 amod _ _ 7 человеком человѣкъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 Еѳимовча Ефимовичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 6 flat:name _ _ 9 с съ ADP _ _ 10 case _ _ 10 Ѳедотъкомъ Федотко PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-211 # text = да пожалꙋи приятель мо спроси ꙋ Ивана ꙋ Михеевича о кабале что ѧ емꙋ отдал а Бори Пꙋтилова в пяти рубълях 1 да да CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 discourse _ _ 3 приятель приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 мо мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 спроси спросити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 6 ꙋ у ADP _ _ 7 case _ _ 7 Ивана Иванъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ꙋ у ADP _ _ 9 case _ _ 9 Михеевича Михѣевичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 о о ADP _ _ 11 case _ _ 11 кабале кабала NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 obj _ _ 13 ѧ я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 емꙋ онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 15 отдал отдати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 Бори Боря PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 Пꙋтилова Путиловъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 в въ ADP _ _ 21 case _ _ 20 пяти пять NUM _ Case=Loc|NumForm=Word|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 рубълях рубль NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-212 # text = а велелъ емꙋ отдать тое кабалу Семену Еѳимовичю бꙋдетъ он отдал и ты спроси пожалꙋи ꙋ Семена Еѳимовича и возми ее к себѣ 1 а а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 велелъ велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 емꙋ онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 отдать отдати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 тое тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 кабалу кабала NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 Семену Семенъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 iobj _ _ 8 Еѳимовичю Ефимовичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 бꙋдетъ будетъ SCONJ _ _ 11 mark _ _ 10 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 отдал отдати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 12 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 спроси спросити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 15 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 discourse _ _ 16 ꙋ у ADP _ _ 17 case _ _ 17 Семена Семенъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 obl _ _ 18 Еѳимовича Ефимовичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 возми взяти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 21 ее она PRON _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 к къ ADP _ _ 23 case _ _ 23 себѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-213 # text = а бꙋдетъ есть Борисъ Путилов в городе и ты пожалуи возми ꙋ него по кабале денги а кабалꙋ отдаи емꙋ 1 а а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 бꙋдетъ будетъ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 Борисъ Борисъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 Путилов Путиловъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 городе городъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 9 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 пожалуи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 discourse _ _ 11 возми взяти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 ꙋ у ADP _ _ 13 case _ _ 13 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 по по ADP _ _ 15 case _ _ 15 кабале кабала NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 денги деньга NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 17 а а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 кабалꙋ кабала NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 19 отдаи отдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 20 емꙋ онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-214 # text = да слышал ѧ что был в Новегороде Ѳедотъ Тихановичь 1 да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 слышал слышати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 ѧ я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 что что SCONJ _ _ 5 mark _ _ 5 был быти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 Новегороде Новгородъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 5 obl _ _ 8 Ѳедотъ Федотъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 Тихановичь Тихоновичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 8 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-215 # text = а ꙋ него были собою привезены китаики продажъные и ты пожалꙋи возми ꙋ него две китаики аднꙋ темънолазоревꙋю а другꙋю светълолазоревꙋю Матърены на ѳерези 1 а а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 ꙋ у ADP _ _ 3 case _ _ 3 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 aux _ _ 5 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 6 привезены привезти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 китаики китайка NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8 продажъные продажный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 10 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 discourse _ _ 12 возми взяти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 ꙋ у ADP _ _ 14 case _ _ 14 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 две два NUM _ Case=Acc|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod:gov _ _ 16 китаики китайка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Count 12 obj _ _ 17 аднꙋ одинъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 18 det _ _ 18 темънолазоревꙋю темнолазоревый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 19 а а CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 другꙋю другой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 21 det _ _ 21 светълолазоревꙋю свѣтлолазоревый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 Матърены Матрена PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 24 nmod _ _ 23 на на ADP _ _ 24 case _ _ 24 ѳерези ферязь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-216 # text = а что денех дашь по томъ пожалꙋи ко мъне отпиши 1 а а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 det _ _ 3 денех деньга NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 дашь дати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 5 по по ADP _ _ 6 case _ _ 6 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 7 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 discourse _ _ 8 ко къ ADP _ _ 9 case _ _ 9 мъне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 10 отпиши отписати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-217 # text = а бꙋдетъ Семенъ Еѳимовичь по кабале деньги взял и ты пожалꙋи возми ꙋ Семена Еѳимовича коль... тебѣ понадобитъце денех 1 а а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 бꙋдетъ быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 3 Семенъ Семенъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 Еѳимовичь Ефимовичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 по по ADP _ _ 6 case _ _ 6 кабале кабала NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 деньги деньга NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 8 взял взяти VERB Analyt=Yes|Tense=Fut2 Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 advcl _ _ 9 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 10 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 discourse _ _ 12 возми взяти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 ꙋ у ADP _ _ 14 case _ _ 14 Семена Семенъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 obl _ _ 15 Еѳимовича Ефимовичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 коль _ NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 17 ... ... PUNCT _ _ 16 punct _ _ 18 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 iobj _ _ 19 понадобитъце понадобитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 12 ccomp _ _ 20 денех деньга NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-218 # text = а крепости мои кои ꙋ тебя есть записаны и не записаны отдаи пожалꙋи Семенꙋ Еѳимовичю 1 а а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 крепости крѣпость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 3 мои мой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 кои кой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj:pass _ _ 5 ꙋ у ADP _ _ 6 case _ _ 6 тебя ты PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl _ _ 7 есть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _ 8 записаны записати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 9 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 не не PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 записаны записати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 12 отдаи отдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 13 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 discourse _ _ 14 Семенꙋ Семенъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 iobj _ _ 15 Еѳимовичю Ефимовичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 14 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-219 # text = а о чемъ ѧ тебѣ прежъ сево писал и ты пожалꙋи походи на митърополе дворе о моемъ деле и ко мне отпиши 1 а а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 о о ADP _ _ 3 case _ _ 3 чемъ что PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl _ _ 4 ѧ я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 5 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 6 прежъ преже ADP _ _ 7 case _ _ 7 сево сие PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 8 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 ccomp _ _ 9 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 10 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 discourse _ _ 12 походи походити VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 на на ADP _ _ 15 case _ _ 14 митърополе митрополий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 15 amod _ _ 15 дворе дворъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 о о ADP _ _ 18 case _ _ 17 моемъ мой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 деле дѣло NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 19 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 20 ко къ ADP _ _ 21 case _ _ 21 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 отпиши отписати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-220 # text = за семъ здравствꙋи о Христе на веки 1 за за ADP _ _ 2 case _ _ 2 семъ сие PRON _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 здравствꙋи здравствовати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 о о ADP _ _ 5 case _ _ 5 Христе Христосъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 3 obl _ _ 6 на на ADP _ _ 7 case _ _ 7 веки вѣкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:tmod _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-221 # text = Лавренеі Аничьковъ приписал своею рꙋкоі 1 Лавренеі Лаврентий PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Аничьковъ Аничковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 приписал приписати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 root _ _ 4 своею свой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 5 рꙋкоі рука NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-222 # text = Вручить сие пианце Вавилы Тихановичю Вындомскому 1 Вручить вручити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 2 сие сей DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 пианце писанце NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 Вавилы Вавила PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 Тихановичю Тихоновичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 Вындомскому Вындомский PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-223 # text = Отдал грамотку члвкъ Семѣна Базлова Ѳедотко і полтину денегъ 1 Отдал отдати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 2 грамотку грамотка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3 члвкъ человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 Семѣна Семенъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 Базлова Базловъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 Ѳедотко Федотко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 7 і и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 полтину полтина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 денегъ деньга NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-224 # text = Гсдрь мои приятель Вавила Тихановичь многолѣтно здравствꙋи на вѣки со всемъ своімъ правѣдным домомъ 1 Гсдрь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 2 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 приятель приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Вавила Вавила PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 5 Тихановичь Тихоновичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 многолѣтно многолѣтно ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 здравствꙋи здравствовати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 на на ADP _ _ 9 case _ _ 9 вѣки вѣкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:tmod _ _ 10 со съ ADP _ _ 14 case _ _ 11 всемъ весь DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 12 своімъ свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 13 правѣдным праведный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 домомъ домъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-225 # text = Лавреньтеи Аничковъ ж женишкомъ и з детишкамъ челомъ бьемъ 1 Лавреньтеи Лаврентей PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 Аничковъ Аничковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 flat:name _ _ 3 ж съ ADP _ _ 4 case _ _ 4 женишкомъ женишко NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 з съ ADP _ _ 7 case _ _ 7 детишкамъ дѣтишки NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 челомъ чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бьемъ бити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-226 # text = пиши к намъ о своемъ многолетъномъ здоровьі и о деткахъ своіхъ а мы о твоемъ здорові всѣчасно слышати желаемъ 1 пиши писати VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 2 к къ ADP _ _ 3 case _ _ 3 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 о о ADP _ _ 7 case _ _ 5 своемъ свой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 6 многолетъномъ многолѣтный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 здоровьі здоровье NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _ 8 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 о о ADP _ _ 10 case _ _ 10 деткахъ дѣтки NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 11 своіхъ свой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 а а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 13 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 14 о о ADP _ _ 16 case _ _ 15 твоемъ твой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 здорові здоровье NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 17 всѣчасно всечасно ADV _ Degree=Pos 18 advmod _ _ 18 слышати слышати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 19 желаемъ желати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-227 # text = а про нас пожалꙋешъ вѣдат и мы в своемъ домишке своемъ по се писанице дал бгъ живы 1 а а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 про про ADP _ _ 3 case _ _ 3 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 пожалꙋешъ пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl _ _ 5 вѣдат вѣдати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 7 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 своемъ свой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 10 домишке домишко NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 11 своемъ свой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 по по ADP _ _ 14 case _ _ 13 се сей DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 писанице писаньице NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 15 дал дати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 parataxis _ _ 16 бгъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 живы живой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 15 root _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-228 # text = а впреть надежа наша Христос что восхощет то и сотворит 1 а а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 впреть впредь ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 3 надежа надежа NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4 наша нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 Христос Христосъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 3 appos _ _ 6 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obj _ _ 7 восхощет восхотѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl _ _ 8 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obj _ _ 9 и и PART _ _ 10 advmod _ _ 10 сотворит сотворити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-229 # text = да послал я к тебѣ приятел мои писма отпꙋстные и постꙋпные и порядные в пятинатцати мѣстах за печатю и ты пожалꙋи іх запиши в приказе 1 да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 к къ ADP _ _ 6 case _ _ 5 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 приятел приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 7 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 писма письмо NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _ 9 отпꙋстные отпустный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _ 10 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 постꙋпные поступный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 12 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 порядные порядный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 14 в въ ADP _ _ 16 case _ _ 15 пятинатцати пятнадцать NUM _ Case=Loc|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 мѣстах мѣсто NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl _ _ 17 за за ADP _ _ 18 case _ _ 18 печатю печать NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 19 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 20 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 21 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 discourse _ _ 22 іх они PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 23 запиши записати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 24 в въ ADP _ _ 25 case _ _ 25 приказе приказъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-230 # text = а імя члкꙋ моемꙋ Аверка Іванов 1 а а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 імя имя NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 члкꙋ человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 моемꙋ мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 5 Аверка Аверка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 root _ _ 6 Іванов Ивановъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-231 # text = да послал к тебѣ сю веснꙋ грамоткꙋ с Омѣляновымъ члкомъ Ишкариным а онъ отдал тою грамоткꙋ Прокоѳью Сотъниковꙋ 1 да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 к къ ADP _ _ 4 case _ _ 4 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 сю сей DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 веснꙋ весна NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 7 грамоткꙋ грамотка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 8 с съ ADP _ _ 10 case _ _ 9 Омѣляновымъ омельяновъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 члкомъ человѣкъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 Ишкариным Ишкаринъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 12 а а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 онъ онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 отдал отдати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 15 тою тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det _ _ 16 грамоткꙋ грамотка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 Прокоѳью Прокофий PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 iobj _ _ 18 Сотъниковꙋ Сотниковъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 17 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-232 # text = а в тои грамотки было послано два списка с челобитнои и з ѕаписи 1 а а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 4 case _ _ 3 тои тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 грамотки грамотка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 aux _ _ 6 послано послати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 два два NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 списка списокъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj:pass _ _ 9 с съ ADP _ _ 10 case _ _ 10 челобитнои челобитная NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 з съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 ѕаписи запись NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-233 # text = а будет не дошла и ты спроси у него 1 а а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 будет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 3 не не PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 дошла дойти VERB Analyt=Yes|Tense=Fut2 Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 5 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 спроси спросити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 у у ADP _ _ 9 case _ _ 9 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-234 # text = и ты пожалꙋи приятел мои походи за темъ деломъ по ее челобитнои чтобы еи постричь против ее челобитнои и памят отпꙋстить в Олеѯандровъ мнстрь 1 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 discourse _ _ 4 приятел приятель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 мои мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 походи походити VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 за за ADP _ _ 9 case _ _ 8 темъ тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 деломъ дѣло NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 10 по по ADP _ _ 12 case _ _ 11 ее она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 12 челобитнои челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13 чтобы чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 15 mark _ _ 14 еи она PRON _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 15 постричь постричи VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 16 против противъ ADP _ _ 18 case _ _ 17 ее она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 18 челобитнои челобитная NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 памят память NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 21 отпꙋстить отпустити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 22 в въ ADP _ _ 24 case _ _ 23 Олеѯандровъ олександровъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 24 amod _ _ 24 мнстрь монастырь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-235 # text = а будет тебѣ станет недорого и ты пожалꙋи походи за темъ деломъ 1 а а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 будет будетъ SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 станет стати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 недорого недорого ADV _ Degree=Pos 4 xcomp _ _ 6 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 discourse _ _ 9 походи походити VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 за за ADP _ _ 12 case _ _ 11 темъ тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 12 деломъ дѣло NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-236 # text = а будет невозможно и ты пожалꙋи отпиши ко мънѣ 1 а а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 будет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 3 невозможно невозможный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 advcl _ _ 4 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 5 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 6 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 discourse _ _ 7 отпиши отписати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 ко къ ADP _ _ 9 case _ _ 9 мънѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-237 # text = а денек я послал к тебѣ от записки полтинꙋ 1 а а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 денек деньга NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 3 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 5 к къ ADP _ _ 6 case _ _ 6 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 от отъ ADP _ _ 8 case _ _ 8 записки записка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 полтинꙋ полтина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-238 # text = а как запишꙋ те крепости в приказя и ты отдаи томꙋ ж члавкꙋ кои тебѣ врꙋчит 1 а а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 как какъ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 запишꙋ записати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 те тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 крепости крѣпость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 приказя приказъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 отдаи отдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 томꙋ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 12 ж жъ PART _ _ 11 advmod _ _ 13 члавкꙋ человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 14 кои кой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj _ _ 15 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 iobj _ _ 16 врꙋчит вручити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-239 # text = а чернꙋю договорнꙋю запис с попомъ и ты пожалꙋи отдаи Семѣнꙋ Еѳимовичю Базловꙋ 1 а а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 чернꙋю черный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 3 договорнꙋю договорный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 запис запись NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 5 с съ ADP _ _ 6 case _ _ 6 попомъ попъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 discourse _ _ 10 отдаи отдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 Семѣнꙋ Семенъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 Еѳимовичю Ефимовичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 Базловꙋ Базловъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 11 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-240 # text = а у него с нимъ великая ссора 1 а а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 у у ADP _ _ 3 case _ _ 3 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 root _ _ 4 с съ ADP _ _ 5 case _ _ 5 нимъ онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 6 великая великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 ссора ссора NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-241 # text = да скажи пожалꙋи Семѣнꙋ Еѳимовичю что Якова попа Перѳилеи со зборного воскресеня от приходꙋ своего отказалъ 1 да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 скажи сказати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пожалꙋи пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 discourse _ _ 4 Семѣнꙋ Семенъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 iobj _ _ 5 Еѳимовичю Ефимовичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 что что SCONJ _ _ 16 mark _ _ 7 Якова Яковъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 obj _ _ 8 попа попъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 Перѳилеи Перфилей PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 со съ ADP _ _ 12 case _ _ 11 зборного сборный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 воскресеня воскресенье NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl:tmod _ _ 13 от отъ ADP _ _ 14 case _ _ 14 приходꙋ приходъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 15 своего свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 16 отказалъ отказати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 ccomp _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-242 # text = да послала к тебѣ Матрѣна денегъ на покꙋпкꙋ пять алътын 1 да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 послала послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 к къ ADP _ _ 5 case _ _ 4 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 Матрѣна Матрена PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 денегъ деньга NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 7 на на ADP _ _ 8 case _ _ 8 покꙋпкꙋ покупка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 пять пять NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 10 алътын алтынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-243 # text = а кꙋпит залотово крꙋживца з горотками 1 а а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 кꙋпит купити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 залотово золотой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _ 4 крꙋживца круживце NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 5 з съ ADP _ _ 6 case _ _ 6 горотками горотокъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-244 # text = а ленъ твое жаловане против писма дошелъ до нас вес за то челомъ бьемъ 1 а а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 ленъ ленъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 твое твой DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 жаловане жалованье NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _ 5 против противъ ADP _ _ 6 case _ _ 6 писма письмо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 дошелъ дойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 до до ADP _ _ 9 case _ _ 9 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 вес весь DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 7 obl _ _ 11 за за ADP _ _ 12 case _ _ 12 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 13 челомъ чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj _ _ 14 бьемъ бити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-245 # text = а за семъ гсдрь многолетенно здравъствꙋи на веки со всем праведным дом 1 а а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 за за ADP _ _ 4 case _ _ 3 семъ сие PRON _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 4 гсдрь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 5 многолетенно многолѣтенно ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 6 здравъствꙋи здравствовати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 на на ADP _ _ 8 case _ _ 8 веки вѣкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:tmod _ _ 9 со съ ADP _ _ 12 case _ _ 10 всем весь DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 11 праведным праведный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 дом домъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-246 # text = а я тебе платешшик токо не дорого станет 1 а а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 платешшик платежчикъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 токо тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod _ _ 6 не не PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 дорого дорого ADV _ Degree=Pos 8 xcomp _ _ 8 станет стати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-247 # text = а при тѡм далъ Арахипꙋ припись моя рꙋка 1 а а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 при при ADP _ _ 3 case _ _ 3 тѡм то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl _ _ 4 далъ дати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 5 Арахипꙋ Архипъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 припись припись NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 7 моя мой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 рꙋка рука NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-248 # text = Отдат ся грамотка в Великомъ Новегороде гсдрю моемꙋ Вавилы Тихановичю 1 Отдат отдати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 2 ся сей DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 грамотка грамотка NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 4 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 Великомъ великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 Новегороде Новгородъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 1 obl _ _ 7 гсдрю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj _ _ 8 моемꙋ мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 9 Вавилы Вавила PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Тихановичю Тихоновичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 9 flat:name _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-249 # text = 155-го октября в 14 день боярин Григорей Гавриловичь Пушкин отдал дьяку Мине Грязеву вязьмичь, посадцких людей, челобитную, а велел о том деле выписать к государю в доклад, а в челобитной пишет. 1 155-го 155-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 10 obl _ _ 2 октября октябрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 в въ ADP _ _ 5 case _ _ 4 14 14 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 боярин бояринъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 Григорей Григорей PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Гавриловичь Гавриловичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 Пушкин Пушкинъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 отдал отдати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 11 дьяку дьякъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 12 Мине Мина PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 appos _ _ 13 Грязеву Грязевъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 вязьмичь вязьмичь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 посадцких посадский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ 18 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 19 челобитную челобитная NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 а а CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 велел велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 23 о о ADP _ _ 25 case _ _ 24 том тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 det _ _ 25 деле дѣло NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 26 выписать выписати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 27 к къ ADP _ _ 28 case _ _ 28 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 29 в въ ADP _ _ 30 case _ _ 30 доклад докладъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 31 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 32 а а CCONJ _ _ 35 cc _ _ 33 в въ ADP _ _ 34 case _ _ 34 челобитной челобитная NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 35 пишет писати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 36 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-250 # text = Царю государю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии бьют челом сироты твои государевы, вязьмичи, посадцкие людишки, старостишка Неронка Нассонов, и во всех место. 1 Царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj _ _ 2 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 4 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6 Алексею Алексѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 7 Михайловичю Михайловичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 9 det _ _ 9 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 бьют бити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 11 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 сироты сирота NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 государевы государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 вязьмичи вязьмичь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 appos _ _ 17 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 посадцкие посадский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 19 людишки людишки NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 appos _ _ 20 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 старостишка старостишка NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 22 Неронка Неронка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 21 appos _ _ 23 Нассонов Нассоновъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 22 flat:name _ _ 24 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 25 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 26 во въ ADP _ _ 28 case _ _ 27 всех весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 28 nmod _ _ 28 место мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 29 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-251 # text = В прошлом, государь, во 135-м году по указу блаженные памяти отца твоего государева, великого государя царя и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии, был в Вязьме писец князь Иван Волконской, писал Вязьму посад и положил, не сметесь против сошнова писма, полсохи и пол-пол-полчети сохи не в силу. 1 В въ ADP _ _ 2 case _ _ 2 прошлом прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 во въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 135-м 135-й ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 году годъ NOUN Case=Loc Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:tmod _ _ 9 по по ADP _ _ 10 case _ _ 10 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 11 блаженные блаженный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 памяти память NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 15 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 государя государь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 19 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 23 Михаила Михаилъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 appos _ _ 24 Федоровича Федоровичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 26 det _ _ 26 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 18 nmod _ _ 27 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 был быти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 28 root _ _ 29 в въ ADP _ _ 30 case _ _ 30 Вязьме Вязьма PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 28 obl _ _ 31 писец писецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 32 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ 33 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 32 appos _ _ 34 Волконской Волконский PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 33 flat:name _ _ 35 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 36 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 28 conj _ _ 37 Вязьму Вязьма PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 36 obl _ _ 38 посад посадъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 appos _ _ 39 и и CCONJ _ _ 40 cc _ _ 40 положил положити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 36 conj _ _ 41 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 42 не не PART _ Polarity=Neg 43 advmod _ _ 43 сметесь смястися VERB _ Aspect=Perf|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Mid 40 advcl _ _ 44 против противъ ADP _ _ 46 case _ _ 45 сошнова сошный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 46 amod _ _ 46 писма письмо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl _ _ 47 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 48 полсохи полсохи NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 40 obj _ _ 49 и и CCONJ _ _ 50 cc _ _ 50 пол-пол-полчети полполполчети NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 48 conj _ _ 51 сохи соха NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod _ _ 52 не не PART _ Polarity=Neg 54 advmod _ _ 53 в въ ADP _ _ 54 case _ _ 54 силу сила NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 55 . . PUNCT _ _ 28 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-252 # text = А сказывают, государь, бутто больше четырехсот чети, а под нами, государь, нет ни пятидесят чети. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 сказывают сказывати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 6 бутто будто SCONJ _ _ 9 mark _ _ 7 больше больше ADV _ Degree=Cmp|PronType=Tot 9 advmod _ _ 8 четырехсот четыреста NUM _ Case=Gen|NumForm=Word|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 чети четь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 ccomp _ _ 10 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 11 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 12 под подъ ADP _ _ 13 case _ _ 13 нами мы PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 vocative _ _ 16 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 нет нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 2 conj _ _ 18 ни ни PART _ Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 пятидесят пятьдесятъ NUM _ Case=Gen|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 чети четь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 21 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-253 # text = А было нас тогда по их книгам сто семьдесят семь дворов, а людей сто девеноста один человек, а платили мы, сироты твои, твоего государева тягла по писцовым книгам — пищальных, стрелецких и ямских, и лавочнаго оброку, и за намеснич доход, и с выгонные земли, и четвертных всяких доходов, по осьмидесят по девяти рублев по двенатцати алтын на год в одну в Устюжскую четь, а в-ыные мы приказы ничево не плачивали. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 cop _ _ 3 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 4 тогда тогда ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 11 advmod _ _ 5 по по ADP _ _ 7 case _ _ 6 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 7 книгам книга NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 8 сто сто NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 10 compound _ _ 9 семьдесят семьдесятъ NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 10 compound _ _ 10 семь семь NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 дворов дворъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 13 а а CCONJ _ _ 18 cc _ _ 14 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 15 сто сто NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 17 compound _ _ 16 девеноста девеноста NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 17 compound _ _ 17 один одинъ NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 человек человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 а а CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 платили платити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 22 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 сироты сирота NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 appos _ _ 25 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 26 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 27 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 28 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 тягла тягло NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 63 nmod _ _ 30 по по ADP _ _ 32 case _ _ 31 писцовым писцовый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 32 книгам книга NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 33 — — PUNCT _ _ 34 punct _ _ 34 пищальных пищальный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 29 appos _ _ 35 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 36 стрелецких стрѣлецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 37 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 38 ямских ямской ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 39 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 40 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 41 лавочнаго лавочный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 оброку оброкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 43 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 44 и и CCONJ _ _ 47 cc _ _ 45 за за ADP _ _ 47 case _ _ 46 намеснич намѣстничий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 47 amod _ _ 47 доход доходъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 48 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 49 и и CCONJ _ _ 52 cc _ _ 50 с съ ADP _ _ 52 case _ _ 51 выгонные выгонный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 52 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 53 , , PUNCT _ _ 57 punct _ _ 54 и и CCONJ _ _ 57 cc _ _ 55 четвертных четвертной ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 57 amod _ _ 56 всяких всякий DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 57 det _ _ 57 доходов доходъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ _ 58 , , PUNCT _ _ 57 punct _ _ 59 по по ADP _ _ 60 case _ _ 60 осьмидесят осмьдесятъ NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 62 compound _ _ 61 по по ADP _ _ 63 case _ _ 62 девяти девять NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 63 nummod _ _ 63 рублев рубль NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 64 по по ADP _ _ 66 case _ _ 65 двенатцати двѣнадцать NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 66 nummod _ _ 66 алтын алтынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 63 nmod _ _ 67 на на ADP _ _ 68 case _ _ 68 год годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod _ _ 69 в въ ADP _ _ 73 case _ _ 70 одну одинъ NUM _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 73 nummod _ _ 71 в въ ADP _ _ 72 case _ _ 72 Устюжскую устюжский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 73 amod _ _ 73 четь четь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 74 , , PUNCT _ _ 83 punct _ _ 75 а а CCONJ _ _ 83 cc _ _ 76 в въ ADP _ _ 83 case _ _ 77 - - PUNCT _ _ 78 punct _ _ 78 ыные иной DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 80 det _ _ 79 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 83 nsubj _ _ 80 приказы приказъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 83 obl _ _ 81 ничево ничто PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 83 obj _ _ 82 не не PART _ Polarity=Neg 83 advmod _ _ 83 плачивали плачивати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 conj _ _ 84 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-254 # text = А опосле, государь, того, как шли и стояли под Смоленскам ратные люди с Михаилом Шейным, и в то время стало нам, сиротам твоим, тягла тысеча пятьсот рублев и больши, подводы давали многия, наймовали дорогою ценою, и запасы делали, сухари и крупы, и у тех запасов мы ж, сироты твои, в Вязьме и под Смоленскам, в осаде сидели, многия из нас побиты и померли от осадные нужи, и животишки наши и статки литовские люди поимали, и дворишки наши пожгли. 1 А а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 2 опосле опослѣ ADP _ _ 6 case _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 obl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 как какъ SCONJ _ _ 9 mark _ _ 9 шли итти VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 acl _ _ 10 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 стояли стояти VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 12 под подъ ADP _ _ 13 case _ _ 13 Смоленскам Смоленскъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ратные ратный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 16 с съ ADP _ _ 17 case _ _ 17 Михаилом Михаилъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 Шейным Шеинъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 20 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 21 в въ ADP _ _ 23 case _ _ 22 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 23 время время NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 24 стало стати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 root _ _ 25 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 iobj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 сиротам сирота NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 25 appos _ _ 28 твоим твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det _ _ 29 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 30 тягла тягло NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod _ _ 31 тысеча тысяча NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 32 пятьсот пятьсотъ NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 33 nummod:gov _ _ 33 рублев рубль NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 xcomp _ _ 34 и и CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 больши больше ADV _ Degree=Cmp|PronType=Tot 33 conj _ _ 36 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 37 подводы подвода NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 38 obj _ _ 38 давали давати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 conj _ _ 39 многия многий DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 37 det _ _ 40 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 41 наймовали наимовати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 conj _ _ 42 дорогою дорогой ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 ценою цѣна NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 41 iobj _ _ 44 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 45 и и CCONJ _ _ 47 cc _ _ 46 запасы запасъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 47 obj _ _ 47 делали дѣлати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 conj _ _ 48 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 49 сухари сухарь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 46 appos _ _ 50 и и CCONJ _ _ 51 cc _ _ 51 крупы крупа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 49 conj _ _ 52 , , PUNCT _ _ 71 punct _ _ 53 и и CCONJ _ _ 71 cc _ _ 54 у у ADP _ _ 56 case _ _ 55 тех тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 56 det _ _ 56 запасов запасъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 71 obl _ _ 57 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 71 nsubj _ _ 58 ж жъ PART _ _ 57 advmod _ _ 59 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 60 сироты сирота NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 57 appos _ _ 61 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 60 det _ _ 62 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 63 в въ ADP _ _ 64 case _ _ 64 Вязьме Вязьма PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 71 obl _ _ 65 и и CCONJ _ _ 67 cc _ _ 66 под подъ ADP _ _ 67 case _ _ 67 Смоленскам Смоленскъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 64 conj _ _ 68 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 69 в въ ADP _ _ 70 case _ _ 70 осаде осада NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 71 obl _ _ 71 сидели сидѣти VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 conj _ _ 72 , , PUNCT _ _ 76 punct _ _ 73 многия многий DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 76 nsubj:pass _ _ 74 из изъ ADP _ _ 75 case _ _ 75 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 73 nmod _ _ 76 побиты побити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj _ _ 77 и и CCONJ _ _ 78 cc _ _ 78 померли померети VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 76 conj _ _ 79 от отъ ADP _ _ 81 case _ _ 80 осадные осадный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 81 amod _ _ 81 нужи нужа NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 78 obl _ _ 82 , , PUNCT _ _ 90 punct _ _ 83 и и CCONJ _ _ 90 cc _ _ 84 животишки животишко NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 90 obj _ _ 85 наши нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 84 det _ _ 86 и и CCONJ _ _ 87 cc _ _ 87 статки статокъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 84 conj _ _ 88 литовские литовский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 89 amod _ _ 89 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 90 nsubj _ _ 90 поимали поимати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 conj _ _ 91 , , PUNCT _ _ 95 punct _ _ 92 и и CCONJ _ _ 95 cc _ _ 93 дворишки дворишко NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 95 obj _ _ 94 наши нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 93 det _ _ 95 пожгли пожечи VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 conj _ _ 96 . . PUNCT _ _ 24 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-255 # text = И за токое наше тягло и за осадную нужу и терпенье блаженные памяти отец твой государев, великий государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии, пожаловал нас, сирот своих, на десять лет лготы. 1 И и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 2 за за ADP _ _ 5 case _ _ 3 токое такой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 наше нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 тягло тягло NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 6 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 за за ADP _ _ 9 case _ _ 8 осадную осадный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 нужу нужа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 терпенье терпѣние NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj _ _ 12 блаженные блаженный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 памяти память NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 14 отец отецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 15 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 государев государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 20 царь царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 21 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 Михайло Михайло PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 19 appos _ _ 25 Федорович Федоровичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 24 flat:name _ _ 26 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 27 det _ _ 27 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 19 nmod _ _ 28 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 29 пожаловал пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 root _ _ 30 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 29 obj _ _ 31 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 сирот сирота NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 appos _ _ 33 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 det _ _ 34 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 35 на на ADP _ _ 37 case _ _ 36 десять десять NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 37 nummod:gov _ _ 37 лет лѣто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 38 nmod _ _ 38 лготы льгота NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 39 . . PUNCT _ _ 29 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-256 # text = И мы, сироты твои, в те во льготные годы ни единаго году во льготе не жили, дали двожды пятинные деньги, и да мы ж вяземским стрельцом в четыре похода в Одуев подводы давали, а ставились нам те подводы по сту по сороку рублев на год и больши, и для твоих государевых послов и литовских посланников и ганцов мосты мостим. 1 И и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 2 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 сироты сирота NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 5 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 8 те тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 9 во въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 льготные льготный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 годы годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl:tmod _ _ 12 ни ни PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 единаго единъ NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 году годъ NOUN Case=Gen2 Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:tmod _ _ 15 во въ ADP _ _ 16 case _ _ 16 льготе льгота NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 17 не не PART _ Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 жили жити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 root _ _ 19 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 20 дали дати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 conj _ _ 21 двожды двожды ADV _ Degree=Pos 20 advmod _ _ 22 пятинные пятинный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 деньги деньга NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 25 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 26 да да CCONJ _ _ 37 cc _ _ 27 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 28 ж жъ PART _ _ 27 advmod _ _ 29 вяземским вяземский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 30 стрельцом стрѣлецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 37 iobj _ _ 31 в въ ADP _ _ 33 case _ _ 32 четыре четыре NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 33 nummod:gov _ _ 33 похода походъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 37 obl _ _ 34 в въ ADP _ _ 35 case _ _ 35 Одуев Одуевъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 37 obl _ _ 36 подводы подвода NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 37 obj _ _ 37 давали давати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 conj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 39 а а CCONJ _ _ 40 cc _ _ 40 ставились ставитися VERB _ Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 18 conj _ _ 41 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 40 iobj _ _ 42 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 43 det _ _ 43 подводы подвода NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 40 nsubj:pass _ _ 44 по по ADP _ _ 48 case _ _ 45 сту сто NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 47 compound _ _ 46 по по ADP _ _ 47 case _ _ 47 сороку сорокъ NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 48 nummod _ _ 48 рублев рубль NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 49 на на ADP _ _ 50 case _ _ 50 год годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 51 и и CCONJ _ _ 52 cc _ _ 52 больши больше ADV _ Degree=Cmp|PronType=Tot 48 conj _ _ 53 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 54 и и CCONJ _ _ 65 cc _ _ 55 для для ADP _ _ 58 case _ _ 56 твоих твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 58 det _ _ 57 государевых государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 58 amod _ _ 58 послов посолъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 65 obl _ _ 59 и и CCONJ _ _ 61 cc _ _ 60 литовских литовский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 61 amod _ _ 61 посланников посланникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 58 conj _ _ 62 и и CCONJ _ _ 63 cc _ _ 63 ганцов гонецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 61 conj _ _ 64 мосты мостъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 65 obj _ _ 65 мостим мостити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 66 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-257 # text = Да мы ж, сироты твои, тюремное дело делаем и к тюрьме сторожей наймуем ежегод. 1 Да да CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 3 ж жъ PART _ _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 сироты сирота NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 6 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 8 тюремное тюремный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 дело дѣло NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 делаем дѣлати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 12 к къ ADP _ _ 13 case _ _ 13 тюрьме тюрьма NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 14 сторожей сторожъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 15 наймуем наимовати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 ежегод ежегодъ ADV _ Degree=Pos 15 advmod _ _ 17 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-258 # text = И в твоих государевых службах в цаловальниках в таможне и на кабаках, и на конской площадке, и в пороховых, и в лесных, и во всяких твоих государевых делах ежегод безпеременна. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 5 case _ _ 3 твоих твой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 4 государевых государевъ ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 службах служба NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 5 root _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 цаловальниках цѣловальникъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 таможне таможня NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 на на ADP _ _ 12 case _ _ 12 кабаках кабакъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 на на ADP _ _ 17 case _ _ 16 конской конский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 площадке площадка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 19 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 20 в въ ADP _ _ 32 case _ _ 21 пороховых пороховой ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 23 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 24 в въ ADP _ _ 25 case _ _ 25 лесных лѣсной ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 27 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 28 во въ ADP _ _ 31 case _ _ 29 всяких всякий DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 31 det _ _ 30 твоих твой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 31 государевых государевъ ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 conj _ _ 32 делах дѣло NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _ 33 ежегод ежегодъ ADV _ Degree=Pos 5 orphan _ _ 34 безпеременна бесперемѣнно ADV _ Degree=Pos 5 orphan _ _ 35 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-259 # text = А как, государь, бывают на Москве литовские послы и посланники, и из нас, сирот твоих, посадцких людишек, в те поры к твоим государевым ко всяким посольским и посланников х кормом, к покупке и к роздаче, в Вязьме емлют цаловальников, и на посольские дворы с нас, сирот твоих, емлют работников и посуды, какие про посольской обиход понадобятца, и дрова. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 6 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 бывают бывати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 advcl _ _ 7 на на ADP _ _ 8 case _ _ 8 Москве Москва PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 6 obl _ _ 9 литовские литовский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 послы посолъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 посланники посланникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 46 cc _ _ 15 из изъ ADP _ _ 16 case _ _ 16 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 46 obl _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 сирот сирота NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 appos _ _ 19 твоих твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 посадцких посадский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 22 людишек людишки NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 appos _ _ 23 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 24 в въ ADP _ _ 26 case _ _ 25 те тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 26 det _ _ 26 поры пора NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 46 obl _ _ 27 к къ ADP _ _ 36 case _ _ 28 твоим твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det _ _ 29 государевым государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 30 ко къ ADP _ _ 32 case _ _ 31 всяким всякий DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 32 det _ _ 32 посольским посольский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 33 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 посланников посланникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 35 х къ ADP _ _ 36 case _ _ 36 кормом кормъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 46 obl _ _ 37 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 38 к къ ADP _ _ 39 case _ _ 39 покупке покупка NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 40 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 41 к къ ADP _ _ 42 case _ _ 42 роздаче раздача NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 43 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 44 в въ ADP _ _ 45 case _ _ 45 Вязьме Вязьма PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 46 obl _ _ 46 емлют имати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 root _ _ 47 цаловальников цѣловальникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 46 obj _ _ 48 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 49 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 50 на на ADP _ _ 52 case _ _ 51 посольские посольский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 52 amod _ _ 52 дворы дворъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 59 obl _ _ 53 с съ ADP _ _ 54 case _ _ 54 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 59 obl _ _ 55 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 56 сирот сирота NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 54 appos _ _ 57 твоих твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 56 det _ _ 58 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 59 емлют имати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 conj _ _ 60 работников работникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 59 obj _ _ 61 и и CCONJ _ _ 62 cc _ _ 62 посуды посуда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 60 conj _ _ 63 , , PUNCT _ _ 68 punct _ _ 64 какие какой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 68 nsubj _ _ 65 про про ADP _ _ 67 case _ _ 66 посольской посольский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 67 amod _ _ 67 обиход обиходъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 68 obl _ _ 68 понадобятца понадобитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 60 acl:relcl _ _ 69 , , PUNCT _ _ 71 punct _ _ 70 и и CCONJ _ _ 71 cc _ _ 71 дрова дрова NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 60 conj _ _ 72 . . PUNCT _ _ 46 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-260 # text = И в прошлом, государь, во 153-м году по нашему челобитью, сирот твоих, отец твой государев, блаженные памяти великий государь царь и великий князь Михайло Федорович всеа Русии, пожаловал нас, сирот своих, велел Вязьму посад дозрить и описать воеводе Семену Ивановичю Воейкову да дияку Дмитрею Прокофьеву. 1 И и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 прошлом прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 во въ ADP _ _ 9 case _ _ 8 153-м 153-й ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 9 amod _ _ 9 году годъ NOUN Case=Loc Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl:tmod _ _ 10 по по ADP _ _ 12 case _ _ 11 нашему нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 челобитью челобитье NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 сирот сирота NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 appos _ _ 15 твоих твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 17 отец отецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 18 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 государев государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 21 блаженные блаженный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 памяти память NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 23 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 25 царь царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 29 Михайло Михайло PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 24 appos _ _ 30 Федорович Федоровичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 29 flat:name _ _ 31 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 32 det _ _ 32 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 24 nmod _ _ 33 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 34 пожаловал пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 root _ _ 35 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 34 obj _ _ 36 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 37 сирот сирота NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 35 appos _ _ 38 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 37 det _ _ 39 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 40 велел велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 34 parataxis _ _ 41 Вязьму Вязьма PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 43 obj _ _ 42 посад посадъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 appos _ _ 43 дозрить дозрити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 40 xcomp _ _ 44 и и CCONJ _ _ 45 cc _ _ 45 описать описати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 43 conj _ _ 46 воеводе воевода NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 iobj _ _ 47 Семену Семенъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 46 appos _ _ 48 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 47 flat:name _ _ 49 Воейкову Воейковъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 47 flat:name _ _ 50 да да CCONJ _ _ 51 cc _ _ 51 дияку дьякъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 52 Дмитрею Дмитрий PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 51 appos _ _ 53 Прокофьеву Прокофьевъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 52 flat:name _ _ 54 . . PUNCT _ _ 34 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-261 # text = И они, Семен Воейков да дияк Дмитрей Прокофьев, Вязьму посад дозрили и писали з детьми нас и з братьею, жильцами, и охудалых, и бедных, кои меж двор бродят, кормятца христовым имянем, а чалпят на старинных своих местишках, в ково избенка есть, и вдовы, а тягла с нами не платят и в службах не живут. 1 И и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 Семен Семенъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 5 Воейков Воейковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 да да CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 дияк дьякъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 Дмитрей Дмитрий PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 9 Прокофьев Прокофьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 11 Вязьму Вязьма PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 13 obj _ _ 12 посад посадъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 дозрили дозрити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 root _ _ 14 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 писали писати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 16 з съ ADP _ _ 17 case _ _ 17 детьми дѣтя NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod _ _ 18 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obj _ _ 19 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 з съ ADP _ _ 21 case _ _ 21 братьею братия NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 23 жильцами жилецъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 21 appos _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 охудалых охудалый ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 appos _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 бедных бѣдный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 31 кои кой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 34 nsubj _ _ 32 меж межу ADP _ _ 33 case _ _ 33 двор дворъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 34 бродят бродити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 35 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 36 кормятца кормитися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 34 conj _ _ 37 христовым христовъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 38 имянем имя NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 36 iobj _ _ 39 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 40 а а CCONJ _ _ 41 cc _ _ 41 чалпят чалпити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 conj _ _ 42 на на ADP _ _ 45 case _ _ 43 старинных старинный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 45 amod _ _ 44 своих свой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 45 det _ _ 45 местишках мѣстишко NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 41 obl _ _ 46 , , PUNCT _ _ 50 punct _ _ 47 в у ADP _ _ 48 case _ _ 48 ково кто PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 50 obl _ _ 49 избенка избенка NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 50 nsubj _ _ 50 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 advcl _ _ 51 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 52 и и CCONJ _ _ 53 cc _ _ 53 вдовы вдова NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 49 conj _ _ 54 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 55 а а CCONJ _ _ 60 cc _ _ 56 тягла тягло NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 60 obj _ _ 57 с съ ADP _ _ 58 case _ _ 58 нами мы PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 60 obl _ _ 59 не не PART _ Polarity=Neg 60 advmod _ _ 60 платят платити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 conj _ _ 61 и и CCONJ _ _ 65 cc _ _ 62 в въ ADP _ _ 63 case _ _ 63 службах служба NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 65 obl _ _ 64 не не PART _ Polarity=Neg 65 advmod _ _ 65 живут жити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 60 conj _ _ 66 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-262 # text = И которые были на время посадцкие люди в стрельцех и в казаках, и те ныне отставлены, с нами не платят, а посадцкими ж жильцами написаны. 1 И и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 det _ _ 3 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 cop _ _ 4 на на ADP _ _ 5 case _ _ 5 время время NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:tmod _ _ 6 посадцкие посадский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 стрельцех стрѣлецъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 acl:relcl _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 в въ ADP _ _ 12 case _ _ 12 казаках казакъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 nsubj:pass _ _ 16 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 отставлены отставити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 root _ _ 18 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 19 с съ ADP _ _ 20 case _ _ 20 нами мы PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 obl _ _ 21 не не PART _ Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 платят платити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 24 а а CCONJ _ _ 28 cc _ _ 25 посадцкими посадский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 26 ж жъ PART _ _ 25 advmod _ _ 27 жильцами жилецъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 28 xcomp _ _ 28 написаны написати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ 29 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-263 # text = Потому, государь, нас немало и написано, а платежщиков, государь, нас, которые у твоих государевых делах ходим, одна и с восмьдесят человек. 1 Потому потому ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 8 advmod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj:pass _ _ 6 немало немало NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod:gov _ _ 7 и и PART _ _ 8 advmod _ _ 8 написано написати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 10 а а CCONJ _ _ 28 cc _ _ 11 платежщиков платежчикъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 appos _ _ 16 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 17 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj _ _ 18 у въ ADP _ _ 21 case _ _ 19 твоих твой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 20 государевых государевъ ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 делах дѣло NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl _ _ 22 ходим ходити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 24 одна одинъ NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 28 nummod _ _ 25 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 26 с съ ADP _ _ 27 case _ _ 27 восмьдесят восемьдесятъ NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 24 conj _ _ 28 человек человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 29 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-264 # text = А доправлено, государь, на нас, сиротах твоих, вновь ныне во 154-м году — искони б тех мы не плачивали. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 доправлено доправити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 на на ADP _ _ 7 case _ _ 7 нас мы PRON _ Case=Loc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 сиротах сирота NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 10 твоих твой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 12 вновь вновь ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 13 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 14 во въ ADP _ _ 16 case _ _ 15 154-м 154-й ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 году годъ NOUN Case=Loc Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 17 — — PUNCT _ _ 23 punct _ _ 18 искони искони ADV _ Degree=Pos 23 advmod _ _ 19 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 23 aux _ _ 20 тех тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 obj _ _ 21 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 22 не не PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 плачивали плачивати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 parataxis _ _ 24 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-265 # text = В Стрелецкой приказ и в Ямской указано вполы — в Стрелецкой двесте десять рублев, в Ямской двесте восмь рублев восмь алтын две деньги, и всех на нас, сирот Твоих, и вполы стрелецких и ямских и что в Устюжскую четверть доправлено по старым же книгам, всего будет на год больше пятисот рублев. 1 В въ ADP _ _ 3 case _ _ 2 Стрелецкой стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 приказ приказъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 Ямской ямской ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 указано указати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 8 вполы вполы ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 — — PUNCT _ _ 14 punct _ _ 10 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 11 Стрелецкой стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 orphan _ _ 12 двесте двѣстѣ NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 13 compound _ _ 13 десять десять NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 14 рублев рубль NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 parataxis _ _ 15 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 16 в въ ADP _ _ 17 case _ _ 17 Ямской ямской ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 orphan _ _ 18 двесте двѣсти NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 19 compound _ _ 19 восмь восмь NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 20 рублев рубль NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 21 восмь восемь NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 22 nummod:gov _ _ 22 алтын алтынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 две два NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 деньги деньга NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 26 и и CCONJ _ _ 56 cc _ _ 27 всех весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 56 nmod _ _ 28 на на ADP _ _ 29 case _ _ 29 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 56 obl _ _ 30 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 31 сирот сирота NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 29 appos _ _ 32 Твоих твой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 33 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 34 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 35 вполы вполы ADV _ Degree=Pos 36 advmod _ _ 36 стрелецких стрѣлецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 37 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 38 ямских ямской ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 39 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 40 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 44 nsubj:pass _ _ 41 в въ ADP _ _ 43 case _ _ 42 Устюжскую устюжский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 четверть четверть NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 44 доправлено доправити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 acl:relcl _ _ 45 по по ADP _ _ 48 case _ _ 46 старым старый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 48 amod _ _ 47 же же PART _ _ 46 advmod _ _ 48 книгам книга NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 44 obl _ _ 49 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 50 всего всего ADV _ Degree=Pos|PronType=Tot 56 advmod _ _ 51 будет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 cop _ _ 52 на на ADP _ _ 53 case _ _ 53 год годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod _ _ 54 больше больше ADV _ Degree=Cmp|PronType=Tot 56 advmod _ _ 55 пятисот пятьсотъ NUM _ Case=Gen|NumForm=Word|NumType=Card 56 nummod _ _ 56 рублев рубль NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 57 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-266 # text = Невозможная, государь, дела по тольку нам платить перед иными городами, мучили нас, сирот твоих, насмерть босых на правеже, испродались, и платьишка и животишка попродали, и одолжали великим долги, и впредь нам платить чрез силу нечим, бредут, государь, посадцкие люди врознь — к Москве в солдаты сошли и в Вязьме в стрельцы и в казаки стали после писцов. 1 Невозможная невозможный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 5 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 дела дѣло NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 root _ _ 6 по по ADP _ _ 7 case _ _ 7 тольку только NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 9 obj _ _ 8 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 9 платить платити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 10 перед передъ ADP _ _ 12 case _ _ 11 иными иной DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 городами городъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 мучили мучити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 15 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 сирот сирота NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ _ 18 твоих твой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 20 насмерть насмерть ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 21 босых босой ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 acl _ _ 22 на на ADP _ _ 23 case _ _ 23 правеже правежъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 испродались испродатися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 5 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 27 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 28 платьишка платьишко NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ 29 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 животишка животишко NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 31 попродали попродати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 conj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 33 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 одолжали одолжати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 conj _ _ 35 великим великий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 36 долги долгъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 34 iobj _ _ 37 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 38 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 39 впредь впредь ADV _ Degree=Pos 44 advmod _ _ 40 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 44 iobj _ _ 41 платить платити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 44 csubj _ _ 42 чрез чресъ ADP _ _ 43 case _ _ 43 силу сила NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 44 нечим нѣчего VERB _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg 25 conj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 46 бредут брести VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ 47 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 48 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 vocative _ _ 49 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 50 посадцкие посадский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ _ 51 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 46 nsubj _ _ 52 врознь врознь ADV _ Degree=Pos 46 advmod _ _ 53 — — PUNCT _ _ 58 punct _ _ 54 к къ ADP _ _ 55 case _ _ 55 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 58 obl _ _ 56 в въ ADP _ _ 57 case _ _ 57 солдаты солдатъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 58 obl _ _ 58 сошли сойти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 46 parataxis _ _ 59 и и CCONJ _ _ 67 cc _ _ 60 в въ ADP _ _ 61 case _ _ 61 Вязьме Вязьма PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 67 obl _ _ 62 в въ ADP _ _ 63 case _ _ 63 стрельцы стрѣлецъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 67 obl _ _ 64 и и CCONJ _ _ 66 cc _ _ 65 в въ ADP _ _ 66 case _ _ 66 казаки казакъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 63 conj _ _ 67 стали стати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 58 conj _ _ 68 после послѣ ADP _ _ 69 case _ _ 69 писцов писецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 67 obl _ _ 70 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-267 # text = И ныне, государь, писцы Семен Иванович Воейков да диак Дмитрей Прокофьев книги своего писма и дозору к Москве привезли в Устюжскую четверть, а в четвертях нас, сирот твоих, писцы в книгах не написали без твоего государева указу. 1 И и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 2 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 21 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 писцы писецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 7 Семен Семенъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Иванович Ивановичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 Воейков Воейковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 да да CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 диак дьякъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 Дмитрей Дмитрий PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 appos _ _ 13 Прокофьев Прокофьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 книги книга NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 15 своего свой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 16 писма письмо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 дозору дозоръ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 к къ ADP _ _ 20 case _ _ 20 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 21 obl _ _ 21 привезли привезти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 root _ _ 22 в въ ADP _ _ 24 case _ _ 23 Устюжскую устюжский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 четверть четверть NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 26 а а CCONJ _ _ 38 cc _ _ 27 в въ ADP _ _ 28 case _ _ 28 четвертях четверть NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 38 obl _ _ 29 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 38 obj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 31 сирот сирота NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 appos _ _ 32 твоих твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 31 det _ _ 33 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 34 писцы писецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj _ _ 35 в въ ADP _ _ 36 case _ _ 36 книгах книга NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 38 obl _ _ 37 не не PART _ Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 написали написати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 conj _ _ 39 без безъ ADP _ _ 42 case _ _ 40 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det _ _ 41 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 указу указъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 43 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-268 # text = И ныне, государь, присланы твои государевы грамоты из Стрелецкаго приказу — велено на нас доправить мима твой государев указ, что ты, государь, пожаловал вполы, а нынеч сполна — четыреста дватцать рублев, да из Ямского приказу двесте восмь рублев с четвертью. 1 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 присланы прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 7 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 8 государевы государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|Variant=Short 9 amod _ _ 9 грамоты грамота NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 10 из изъ ADP _ _ 12 case _ _ 11 Стрелецкаго стрѣлецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 приказу приказъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 — — PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 велено велѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 parataxis _ _ 15 на на ADP _ _ 16 case _ _ 16 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 доправить доправити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 мима мимо ADP _ _ 21 case _ _ 19 твой твой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 20 государев государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 21 amod _ _ 21 указ указъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 23 что что SCONJ _ _ 28 mark _ _ 24 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 vocative _ _ 27 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 28 пожаловал пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 acl _ _ 29 вполы вполы ADV _ Degree=Pos 28 advmod _ _ 30 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 31 а а CCONJ _ _ 33 cc _ _ 32 нынеч нынѣчь ADV _ Degree=Pos 33 orphan _ _ 33 сполна сполна ADV _ Degree=Pos 28 conj _ _ 34 — — PUNCT _ _ 28 punct _ _ 35 четыреста четыреста NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 36 compound _ _ 36 дватцать двадцать NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 37 nummod:gov _ _ 37 рублев рубль NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 39 да да CCONJ _ _ 45 cc _ _ 40 из изъ ADP _ _ 42 case _ _ 41 Ямского ямской ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 приказу приказъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 45 orphan _ _ 43 двесте двѣстѣ NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 44 compound _ _ 44 восмь восмь NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 45 nummod:gov _ _ 45 рублев рубль NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 46 с съ ADP _ _ 47 case _ _ 47 четвертью четверть NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-269 # text = Кончена, государь, наше нежитье, всем бресть розна, на выемок, государь, из иных городов, вконец погибли. 1 Кончена кончити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 наше нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 6 нежитье нежитье NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 9 iobj _ _ 9 бресть брести VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 10 розна розно ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 на на ADP _ _ 13 case _ _ 13 выемок выемокъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 16 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 из изъ ADP _ _ 19 case _ _ 18 иных иной DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 19 det _ _ 19 городов городъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 вконец вконецъ ADV _ Degree=Pos 22 advmod _ _ 22 погибли погибнути VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 23 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-270 # text = А волочимся и бьем челом тебе, государю, мы, сироты твои, о писцове деле другой год. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 волочимся волочитися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 root _ _ 3 и и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 бьем бити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 5 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 сироты сирота NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ 13 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 15 о о ADP _ _ 17 case _ _ 16 писцове писцовъ ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 17 деле дѣло NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl _ _ 18 другой другой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 19 det _ _ 19 год годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 20 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-271 # text = Милосердый государь царь и великий князь Алексей Михайлович всеа Русии, пожалуй нас, сирот своих бедных, возри в свою вотчину, вели, государь, нас по своему государеву указу по книгам писцов Семена Воейкова да дьяка Дмитрея Прокофьева положить в четвертях в силу, против иных таких же порубежных городов, во всякие четвертные доходы и в стрелецкие, и в ямские деньги, чтоб мы, сироты твои, впредь твоего государева тягла не отбыли и до смерти на правежи не замучились в немерном тягле, и достальные розно не разбрелись. 1 Милосердый милосердый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 vocative _ _ 3 царь царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 Алексей Алексѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 8 Михайлович Михайловичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 10 det _ _ 10 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 12 пожалуй пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 13 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 сирот сирота NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 16 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 бедных бѣдный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 19 возри воззрѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis _ _ 20 в въ ADP _ _ 22 case _ _ 21 свою свой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 22 вотчину вотчина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 вели велѣти VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 vocative _ _ 27 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 28 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 42 obj _ _ 29 по по ADP _ _ 32 case _ _ 30 своему свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 det _ _ 31 государеву государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 33 по по ADP _ _ 34 case _ _ 34 книгам книга NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 42 obl _ _ 35 писцов писецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 36 Семена Семенъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 35 appos _ _ 37 Воейкова Воейковъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 36 flat:name _ _ 38 да да CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 дьяка дьякъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 40 Дмитрея Дмитрий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 39 appos _ _ 41 Прокофьева Прокофьевъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 40 flat:name _ _ 42 положить положити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 43 в въ ADP _ _ 44 case _ _ 44 четвертях четверть NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 42 obl _ _ 45 в въ ADP _ _ 46 case _ _ 46 силу сила NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 47 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 48 против противъ ADP _ _ 53 case _ _ 49 иных иной DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 53 det _ _ 50 таких такой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 53 det _ _ 51 же же PART _ _ 50 advmod _ _ 52 порубежных порубежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 53 amod _ _ 53 городов городъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 42 obl _ _ 54 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 55 во въ ADP _ _ 58 case _ _ 56 всякие всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 58 det _ _ 57 четвертные четвертной ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 58 amod _ _ 58 доходы доходъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 59 и и CCONJ _ _ 66 cc _ _ 60 в въ ADP _ _ 66 case _ _ 61 стрелецкие стрѣлецкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 66 amod _ _ 62 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 63 и и CCONJ _ _ 65 cc _ _ 64 в въ ADP _ _ 65 case _ _ 65 ямские ямской ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 61 conj _ _ 66 деньги деньга NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 58 conj _ _ 67 , , PUNCT _ _ 79 punct _ _ 68 чтоб чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 79 mark _ _ 69 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 79 nsubj _ _ 70 , , PUNCT _ _ 71 punct _ _ 71 сироты сирота NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 69 appos _ _ 72 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 71 det _ _ 73 , , PUNCT _ _ 71 punct _ _ 74 впредь впредь ADV _ Degree=Pos 79 advmod _ _ 75 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 77 det _ _ 76 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 77 amod _ _ 77 тягла тягло NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 79 obj _ _ 78 не не PART _ Polarity=Neg 79 advmod _ _ 79 отбыли отбыти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 42 advcl _ _ 80 и и CCONJ _ _ 86 cc _ _ 81 до до ADP _ _ 82 case _ _ 82 смерти смерть NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 86 obl _ _ 83 на на ADP _ _ 84 case _ _ 84 правежи правежъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 86 obl _ _ 85 не не PART _ _ 86 advmod _ _ 86 замучились замучитися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 79 conj _ _ 87 в въ ADP _ _ 89 case _ _ 88 немерном немѣрный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 89 amod _ _ 89 тягле тягло NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 86 obl _ _ 90 , , PUNCT _ _ 95 punct _ _ 91 и и CCONJ _ _ 95 cc _ _ 92 достальные достальной DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 95 nsubj _ _ 93 розно розно ADV _ Degree=Pos 95 advmod _ _ 94 не не PART _ Polarity=Neg 95 advmod _ _ 95 разбрелись разбрестися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 79 conj _ _ 96 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-272 # text = Царь государь, смилуйся! 1 Царь царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 2 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ 4 смилуйся смиловатися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 1 root _ _ 5 ! ! PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-273 # text = К сей челобитной земской целовальник Сидорка Симанов вместа старосты Нерона Нассонава да целовальника Ивана Ботенина руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 4 земской земский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 целовальник цѣловальникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 6 Сидорка Сидорка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 appos _ _ 7 Симанов Симоновъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 вместа вмѣсто ADP _ _ 9 case _ _ 9 старосты староста NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 10 Нерона Неронъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 appos _ _ 11 Нассонава Нассоновъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 да да CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 целовальника цѣловальникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 Ивана Иванъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 appos _ _ 15 Ботенина Ботенинъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 17 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 root _ _ 18 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-274 # text = К сей челобитной Ивашка Васильев руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 Ивашка Ивашка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Васильев Васильевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-275 # text = К сей челобитной Васка Губарев вместо отца своего Кузьмы Губарева руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 Васка Васька PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 Губарев Губаревъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 вместо вмѣсто ADP _ _ 7 case _ _ 7 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 8 своего свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 Кузьмы Кузьма PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Губарева Губаревъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-276 # text = К сей челобитной Игнат Еремеев руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 Игнат Игнатъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Еремеев Еремѣевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-277 # text = К сей челобитной Тимошка Иванов руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 Тимошка Тимошка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Иванов Ивановъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-278 # text = К сей челобитной вязьметин Минко Васильев вместо отца своего Василья Холдеева руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 4 вязьметин вязьмятинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 Минко Минко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 6 Васильев Васильевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 вместо вмѣсто ADP _ _ 8 case _ _ 8 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 9 своего свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 Василья Василей PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 appos _ _ 11 Холдеева Халдѣевъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 13 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 root _ _ 14 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-279 # text = К сей челобитной Зеновка Олексеев руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 Зеновка Зеновка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Олексеев Олексѣевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-280 # text = К сей челобитной Бориска Лаврентиев руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 Бориска Бориска PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Лаврентиев Лаврентиевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-281 # text = К сей челобитной Сенька Михайлов вместо отца своего Михаила Федорова руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 Сенька Сенька PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 Михайлов Михайловъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 вместо вмѣсто ADP _ _ 7 case _ _ 7 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 8 своего свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 Михаила Михаилъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Федорова Федоровъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-282 # text = К сей челобитной Ивашка Олексеев руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 Ивашка Ивашка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Олексеев Олексѣевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-283 # text = К сей челобитной Ондрюшка Григорьев руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 Ондрюшка Ондрюшка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Григорьев Григорьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-284 # text = К сей челобитной Ермошка Ефтифьев вместа отца своего Евтифея Запорина руку приложил. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 Ермошка Ермошка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 Ефтифьев Евтифьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 вместа вмѣсто ADP _ _ 7 case _ _ 7 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 8 своего свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 9 Евтифея Евтифей PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Запорина Запоринъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 12 приложил приложити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-285 # text = 155-го октября в 14 день. 1 155-го 155-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 12 root _ _ 2 октября октябрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 в въ ADP _ _ 5 case _ _ 4 14 14 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-286 # text = Выписать ко государю в доклад. 1 Выписать выписати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 root _ _ 2 ко къ ADP _ _ 3 case _ _ 3 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 4 в въ ADP _ _ 5 case _ _ 5 доклад докладъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-287 # text = ГРАМОТА ГОСУДАРЯ ЦАРЯ И ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ ИВАНА ВАСИЛЬЕВИЧА ВСЕА РУСИИ К СТЕПАНУ КОРОЛЮ ПОЛСКОМУ 1 ГРАМОТА грамота NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 ГОСУДАРЯ государь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 ЦАРЯ царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 ВЕЛИКОГО великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 КНЯЗЯ князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 ИВАНА Иванъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 8 ВАСИЛЬЕВИЧА Васильевичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 ВСЕА весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 10 det _ _ 10 РУСИИ Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 К къ ADP _ _ 12 case _ _ 12 СТЕПАНУ Степанъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 nmod _ _ 13 КОРОЛЮ король NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 ПОЛСКОМУ польский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-288 # text = (...) мы, великий государь, царь и великий князь Иван Васильевич всеа Русии, самодержецъ, Стефану, Божиею милостию великому государю, королю Полскому и великому князю Литовскому, Рускому, Прускому, Жемоитскому, Мазовецкому, княжате Седмиградскому. 1 ( ( PUNCT _ _ 4 punct _ _ 2 ... ... PUNCT _ _ 4 punct _ _ 3 ) ) PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 root _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 7 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 царь царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 14 Васильевич Васильевичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 16 det _ _ 16 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 7 nmod _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 самодержецъ самодержецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 19 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 20 Стефану Стефанъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 orphan _ _ 21 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 22 Божиею божий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 милостию милость NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 24 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 королю король NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28 Полскому польский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 30 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 32 Литовскому литовский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 34 Рускому русский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 35 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 36 Прускому прусский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 37 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 38 Жемоитскому жемойтский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 39 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 40 Мазовецкому мазовецкий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 41 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 42 княжате княжа NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 43 Седмиградскому седмиградский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 42 amod _ _ 44 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-289 # text = Мы твою грамоту вычли и вразумѣли гораздо, - и взял еси велиречивые уста и зияющи неподобию християнскому, а такия есмя укоризны и похвалы не слыхали ни от турецково, ни от цысаря, ни от иных государей. 1 Мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 твою твой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 грамоту грамота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 вычли вычести VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 вразумѣли вразумѣти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 7 гораздо гораздо ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 - - PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 взял взяти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 12 еси быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 13 велиречивые велерѣчивый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 уста уста NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 зияющи зияти VERB _ Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 17 неподобию неподобие NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 християнскому христианский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 19 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 20 а а CCONJ _ _ 27 cc _ _ 21 такия такой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 22 есмя быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux _ _ 23 укоризны укоризна NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 24 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 похвалы похвала NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 не не PART _ Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 слыхали слыхати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 28 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 30 cc _ _ 29 от отъ ADP _ _ 30 case _ _ 30 турецково турецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 32 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 34 cc _ _ 33 от отъ ADP _ _ 34 case _ _ 34 цысаря цысарь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 35 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 36 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 39 cc _ _ 37 от отъ ADP _ _ 39 case _ _ 38 иных иной DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 39 det _ _ 39 государей государь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 40 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-290 # text = А гдѣ ты в которой земли был и в тѣх землях болши тово тебѣ вѣдомо, и нигдѣ того, чтоб государь ко государю так писал, какъ ты к нам писал. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 гдѣ гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 7 advmod _ _ 3 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 4 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 которой который DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 det _ _ 6 земли земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 был быти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 advcl _ _ 8 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 9 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 10 тѣх тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 землях земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 12 болши много ADV _ Degree=Cmp|PronType=Tot 15 advmod _ _ 13 тово то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 14 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 iobj _ _ 15 вѣдомо вѣдомый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 7 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 17 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 нигдѣ нигдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Neg 18 root _ _ 19 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 21 чтоб чтобъ SCONJ _ Mood=Cnd 26 mark _ _ 22 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 ко къ ADP _ _ 24 case _ _ 24 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 25 так такъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 26 advmod _ _ 26 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 acl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 28 какъ какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 32 advmod _ _ 29 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 30 к къ ADP _ _ 31 case _ _ 31 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 32 obl _ _ 32 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 26 advcl _ _ 33 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-291 # text = А жил еси в державе бесерменской, а вера латынская - полухристиянство, а паны твое вѣруют иконоборную ереси люторскую. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 жил жити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 еси быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 в въ ADP _ _ 5 case _ _ 5 державе держава NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 бесерменской бесерменский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 а а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 вера вѣра NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 латынская латынский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 11 - - PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 полухристиянство полухристианство NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 appos _ _ 13 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 паны панъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 твое твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 вѣруют вѣровати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 18 иконоборную иконоборный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 ереси ересь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 люторскую люторский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-292 # text = А ныне слышимъ, что в твоей земли ариянская вѣра начинается явно, а гдѣ ариянская вѣра, тут и Христово имя не вмѣщается, понеже Арий Христову имени истовый врагъ, и гдѣ ариева вѣра, и тут и Христосъ ни в кою ползу есть, и не подобает християнством звати и християны тѣх людей именовати и о християнской крови тѣмъ людемъ нѣ о чем тужити. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 3 advmod _ _ 3 слышимъ слышати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 5 что что SCONJ _ _ 11 mark _ _ 6 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 твоей твой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 земли земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 9 ариянская ариянский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 вѣра вѣра NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 начинается начинатися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 3 ccomp _ _ 12 явно явно ADV _ Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 14 а а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 15 гдѣ гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 19 acl _ _ 16 ариянская ариянский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 вѣра вѣра NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 19 тут тутъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 24 advmod _ _ 20 и и PART _ _ 22 advmod _ _ 21 Христово христовъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 22 amod _ _ 22 имя имя NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 не не PART _ Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 вмѣщается вмѣщатися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 3 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 26 понеже понеже SCONJ _ _ 31 mark _ _ 27 Арий Арий PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 31 nsubj _ _ 28 Христову христовъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 29 amod _ _ 29 имени имя NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod _ _ 30 истовый истовый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 врагъ врагъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 advcl _ _ 32 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 33 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 гдѣ гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 39 acl:relcl _ _ 35 ариева ариевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 36 amod _ _ 36 вѣра вѣра NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 37 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 38 и и CCONJ _ _ 45 cc _ _ 39 тут тутъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 45 advmod _ _ 40 и и CCONJ _ _ 41 cc _ _ 41 Христосъ Христосъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 45 nsubj _ _ 42 ни ни PART _ Polarity=Neg 45 advmod _ _ 43 в въ ADP _ _ 45 case _ _ 44 кою кой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 45 det _ _ 45 ползу польза NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 46 есть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 cop _ _ 47 , , PUNCT _ _ 50 punct _ _ 48 и и CCONJ _ _ 50 cc _ _ 49 не не PART _ Polarity=Neg 50 advmod _ _ 50 подобает подобати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 51 християнством христианство NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 52 xcomp _ _ 52 звати звати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 50 xcomp _ _ 53 и и CCONJ _ _ 57 cc _ _ 54 християны христианинъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 57 xcomp _ _ 55 тѣх тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 56 det _ _ 56 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 57 obj _ _ 57 именовати именовати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 52 conj _ _ 58 и и CCONJ _ _ 66 cc _ _ 59 о о ADP _ _ 61 case _ _ 60 християнской христианский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 61 amod _ _ 61 крови кровь NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 67 obl _ _ 62 тѣмъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 63 det _ _ 63 людемъ человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 66 iobj _ _ 64 нѣ не PART _ Polarity=Neg 66 advmod _ _ 65 о о ADP _ _ 66 case _ _ 66 чем нѣчего VERB _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg 31 conj _ _ 67 тужити тужити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 66 csubj _ _ 68 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-293 # text = Мы же, смиренныя, во Христа крестихомся, во Христа облекохомся, во Христа вѣруемъ, в смерть его крестихомся и християным по Христовым священным заповѣдем свойственно есть беды терпети. 1 Мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 2 же же PART _ _ 1 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 смиренныя смиреный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 во въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 Христа Христосъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 8 obl _ _ 8 крестихомся креститися VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 во въ ADP _ _ 11 case _ _ 11 Христа Христосъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 12 obl _ _ 12 облекохомся облечися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 8 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 во въ ADP _ _ 15 case _ _ 15 Христа Христосъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 16 obl _ _ 16 вѣруемъ вѣровати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 смерть смерть NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 20 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 21 крестихомся креститися VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 8 conj _ _ 22 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 23 християным христианный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 24 по по ADP _ _ 27 case _ _ 25 Христовым христовъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 27 amod _ _ 26 священным священный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 27 заповѣдем заповѣдь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 28 свойственно свойственный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 29 есть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop _ _ 30 беды бѣда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 31 терпети терпѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 28 csubj _ _ 32 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-294 # text = И твоя высокая высость к чему приложити, и самъ то можешъ разумѣти. 1 И и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 твоя твой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 3 высокая высокий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 высость высость NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5 к къ ADP _ _ 6 case _ _ 6 чему что PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 obl _ _ 7 приложити приложити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 и и PART _ _ 10 advmod _ _ 10 самъ самъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Emp 12 acl _ _ 11 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 12 можешъ мочи VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 root _ _ 13 разумѣти разумѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-295 # text = И Олександръ, царь македонский, к Дарию царю таковые высости не писал. 1 И и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 Олександръ Олександръ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 царь царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 македонский македонский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 к къ ADP _ _ 8 case _ _ 8 Дарию Дарий PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 obl _ _ 9 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 таковые таковой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det _ _ 11 высости высость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 12 не не PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 root _ _ 14 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-296 # text = И помяни же пророческое слово, 'аще возграеши, яко орѣлъ, и свевши гнездо свое посрѣди звѣздъ небесных, и тамо...', - рече пророкь, - самъ конецъ тому прочти. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 помяни помянути VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 же же PART _ _ 2 advmod _ _ 4 пророческое пророческий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 слово слово NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 ' ' PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 аще аще SCONJ _ _ 9 mark _ _ 9 возграеши возграяти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 яко яко SCONJ _ _ 12 case _ _ 12 орѣлъ орелъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 свевши свити VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 23 advcl _ _ 16 гнездо гнѣздо NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 17 свое свой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det _ _ 18 посрѣди посреди ADP _ _ 19 case _ _ 19 звѣздъ звѣзда NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 20 небесных небесный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 тамо тамо ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 9 conj _ _ 24 ... ... PUNCT _ _ 23 punct _ _ 25 ' ' PUNCT _ _ 9 punct _ _ 26 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 27 - - PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 рече рещи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis _ _ 29 пророкь пророкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 31 - - PUNCT _ _ 35 punct _ _ 32 самъ самъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Emp 35 acl _ _ 33 конецъ конецъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 34 тому то PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 33 nmod _ _ 35 прочти прочести VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis _ _ 36 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-297 # text = И паче или иная ханаанская пещь на ны возгорѣся, аз же ти противу тричисленнаго Божества тривещанною цевницею. 1 И и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 паче паче ADV _ Degree=Cmp 9 advmod _ _ 3 или или CCONJ _ _ 6 cc _ _ 4 иная иной DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 5 ханаанская ханаанский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 пещь пещь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 на на ADP _ _ 8 case _ _ 8 ны мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 возгорѣся возгорѣтися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 9 root _ _ 10 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 11 аз азъ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 12 же же PART _ _ 11 advmod _ _ 13 ти ты PRON _ Case=Dat|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 iobj _ _ 14 противу противъ ADP _ _ 16 case _ _ 15 тричисленнаго тричисленный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 16 Божества божество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 17 тривещанною тривѣщанный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 цевницею цѣвница NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 19 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-298 # text = Есть Бог силен на небеси, иже может нас взяти от всякия гордыни, хвалящися разорению вдати. 1 Есть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop _ _ 2 Бог богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 силен сильный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 root _ _ 4 на на ADP _ _ 5 case _ _ 5 небеси небо NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 иже иже PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 8 может мочи VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 10 взяти взяти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 11 от отъ ADP _ _ 13 case _ _ 12 всякия всякий DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 13 det _ _ 13 гордыни гордыня NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 хвалящися хвалитися VERB _ Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 obj _ _ 16 разорению разорение NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 iobj _ _ 17 вдати вдати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 18 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-299 # text = Тѣмже помысли и всѣхъ хвалящихся - Сенахирима и Хоздроя, и в недавных лѣтех Темир-Аксака и Витовта. 1 Тѣмже тоже PRON _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl _ _ 2 помысли помыслити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 4 всѣхъ весь DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 хвалящихся хвалитися VERB _ Animacy=Anim|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 obj _ _ 6 - - PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 Сенахирима Сенахиримъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 appos _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 Хоздроя Хоздрой PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 11 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 12 в въ ADP _ _ 14 case _ _ 13 недавных недавний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 14 amod _ _ 14 лѣтех лѣто NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 15 orphan _ _ 15 Темир-Аксака Темиръ-Аксакъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 conj _ _ 16 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 Витовта Витовтъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-300 # text = Ими убо тако речеши: 'Не се ли есть град мой великий Вавилон, не рука ли моя сотвори сия вся?' 1 Ими они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _ 2 убо убо SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 речеши рещи VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 ' ' PUNCT _ _ 11 punct _ _ 7 Не не PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 8 се сей DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 9 ли ли PART _ _ 11 advmod _ _ 10 есть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop _ _ 11 град градъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 12 мой мой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 Вавилон Вавилонъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 11 appos _ _ 15 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 16 не не PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 рука рука NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 ли ли PART _ _ 20 advmod _ _ 19 моя мой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 20 сотвори сотворити VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 21 сия сей DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 20 obj _ _ 22 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 23 ? ? PUNCT _ _ 11 punct _ _ 24 ' ' PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-301 # text = Али всю Рускую землю, яко птицу, рукою своею возмеши? 1 Али али CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 всю весь DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 3 Рускую русский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 яко яко SCONJ _ _ 7 case _ _ 7 птицу птица NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 рукою рука NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 10 своею свой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 11 возмеши взяти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 ? ? PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-302 # text = Или по Курбсково думѣ насъ, яко мшицу, потребиши, которой нас израдил, что хотел нашей смерти, и мы ево сыскавъ изради, хотѣли ево казнити? 1 Или или CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 по по ADP _ _ 4 case _ _ 3 Курбсково Курбский PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 nmod _ _ 4 думѣ дума NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 насъ мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 яко яко SCONJ _ _ 8 case _ _ 8 мшицу мшица NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 потребиши потрѣбити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 11 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 которой который DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 iobj _ _ 13 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obj _ _ 14 израдил израдити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj _ _ 17 хотел хотѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 18 нашей нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 смерти смерть NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 21 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 22 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 23 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 24 сыскавъ сыскати VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 27 advcl _ _ 25 изради изради ADV _ Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 27 хотѣли хотѣти VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 28 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj _ _ 29 казнити казнити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 30 ? ? PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-303 # text = А то его умышление было и хотѣл насъ извести и иного государя учинити, и нас от того Богъ поберег, и онъ от насъ отбежав, да и тамо будучи, на нашу голову крымского подымал, и от тово нас Богъ сохранил, и ныне он подастривает тебя. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 умышление умышление NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 root _ _ 5 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 cop _ _ 6 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 хотѣл хотѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 8 насъ мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 извести извести VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 10 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 11 иного иной DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 государя государь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 учинити учинити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 16 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 obj _ _ 17 от отъ ADP _ _ 18 case _ _ 18 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl _ _ 19 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 поберег поберечи VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 23 онъ онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 24 от отъ ADP _ _ 25 case _ _ 25 насъ мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 отбежав отбѣжати VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 37 advcl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 28 да да CCONJ _ _ 30 cc _ _ 29 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 тамо тамо ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 26 conj _ _ 31 будучи быти AUX _ Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 30 cop _ _ 32 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 33 на на ADP _ _ 35 case _ _ 34 нашу нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det _ _ 35 голову голова NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 36 крымского крымский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 37 подымал подымати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 39 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 40 от отъ ADP _ _ 41 case _ _ 41 тово то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 44 obl _ _ 42 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 44 obj _ _ 43 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 44 сохранил сохранити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 37 conj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 46 и и CCONJ _ _ 49 cc _ _ 47 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 49 advmod _ _ 48 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 nsubj _ _ 49 подастривает подастривати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 50 тебя ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 49 obj _ _ 51 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-304 # text = И ты пишешся благочестивъ и побожен, и ты не слушай же злочестивых разуму, и себя благочестием и побожеством прослави, а напрасно християнской крови не проливай. 1 И и CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 пишешся писатися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 3 root _ _ 4 благочестивъ благочестивый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 acl _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 побожен побожный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 4 conj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 9 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 не не PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 слушай слушати VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 12 же же PART _ _ 11 advmod _ _ 13 злочестивых злочестивый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 разуму разумъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 17 себя себя PRON _ Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 obj _ _ 18 благочестием благочестие NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 21 iobj _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 побожеством побожество NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj _ _ 21 прослави прославити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 23 а а CCONJ _ _ 28 cc _ _ 24 напрасно напрасно ADV _ Degree=Pos 28 advmod _ _ 25 християнской христианский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 26 крови кровь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 27 не не PART _ Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 проливай проливати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 29 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-305 # text = Разумѣй же сие, к чему тебя Курбской претворил, чтоб нас погубити! 1 Разумѣй разумѣти VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 2 же же PART _ _ 9 advmod _ _ 3 сие сие PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 5 к къ ADP _ _ 6 case _ _ 6 чему что PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl _ _ 7 тебя ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj _ _ 8 Курбской Курбский PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 претворил претворити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 чтоб чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 13 mark _ _ 12 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 погубити погубити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 14 ! ! PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-306 # text = Мы со смирением тебе воспоминаем по християнскому обычаю, веть тебя Курбской нашол нам губителя, и ты державою помысла благочестива его злочестия не слушай и тово на себя неподобнаго имени не возводи, но паче украси благочестивым государем и благочестием. 1 Мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 2 со съ ADP _ _ 3 case _ _ 3 смирением смирение NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _ 4 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 воспоминаем вспоминати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 по по ADP _ _ 8 case _ _ 7 християнскому христианский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 обычаю обычай NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 10 веть веть PART _ _ 13 advmod _ _ 11 тебя ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obj _ _ 12 Курбской Курбский PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 нашол наити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 губителя губитель NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 16 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 17 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 18 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 nmod _ _ 19 державою держава NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 iobj _ _ 20 помысла помыслъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 21 благочестива благочестивый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 23 amod _ _ 22 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 det _ _ 23 злочестия злочестие NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 не не PART _ Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 слушай слушати VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 26 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 27 тово тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 31 det _ _ 28 на на ADP _ _ 29 case _ _ 29 себя себя PRON _ Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 obl _ _ 30 неподобнаго неподобный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 имени имя NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj _ _ 32 не не PART _ Polarity=Neg 33 advmod _ _ 33 возводи возводити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 35 но но CCONJ _ _ 37 cc _ _ 36 паче паче ADV _ Degree=Cmp 37 advmod _ _ 37 украси украсити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 38 благочестивым благочестивый ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 39 государем государь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 37 acl _ _ 40 и и CCONJ _ _ 41 cc _ _ 41 благочестием благочестие NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj _ _ 42 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-307 # text = И коли тебѣ Богъ благоволил от таковаго княжества в таком великом государстве быти, и ты по такому государству такия и обычаи християнския повѣди, что которые х такому великому государству пригожи. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 коли коли SCONJ _ _ 5 mark _ _ 3 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 благоволил благоволити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 advcl _ _ 6 от отъ ADP _ _ 8 case _ _ 7 таковаго таковой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 княжества княжество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 9 в въ ADP _ _ 12 case _ _ 10 таком такой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 det _ _ 11 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 государстве государство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl _ _ 13 быти быти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 14 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 16 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 17 по по ADP _ _ 19 case _ _ 18 такому такой DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 государству государство NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 20 такия такой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 21 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 обычаи обычай NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 23 християнския христианский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 повѣди повѣдѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 root _ _ 25 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 26 что что SCONJ _ _ 32 mark _ _ 27 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 28 х къ ADP _ _ 31 case _ _ 29 такому такой DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 31 det _ _ 30 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod _ _ 31 государству государство NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 32 пригожи пригожий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 22 acl:relcl _ _ 33 . . PUNCT _ _ 24 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-308 # text = А учнешь с нами и вперед такими укоризны бранитися, ино то знатно, какова еси отечества, таково здѣлаешь и пишешь. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 учнешь учати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl _ _ 3 с съ ADP _ _ 4 case _ _ 4 нами мы PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 5 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 6 вперед впередъ ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 7 такими такой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 укоризны укоризна NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 9 бранитися бранитися VERB _ Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 2 xcomp _ _ 10 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 11 ино ино SCONJ _ _ 13 mark _ _ 12 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 знатно знатный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 root _ _ 14 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 15 какова какой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 det _ _ 16 еси быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop _ _ 17 отечества отечество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 acl:relcl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 19 таково таковой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem|Variant=Short 20 obj _ _ 20 здѣлаешь сдѣлати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp _ _ 21 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 пишешь писати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj _ _ 23 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-309 # text = А мы какъ есть християне по християнскому обычаю со смирением напоминаем и бранитися с тобою не хотим, занеже тебѣ со мною бранитися честь, а мнѣ с тобою бранитися безчестье. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 3 какъ какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 5 advmod _ _ 4 есть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ _ 5 християне христианинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 advcl _ _ 6 по по ADP _ _ 8 case _ _ 7 християнскому христианский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 обычаю обычай NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 со съ ADP _ _ 10 case _ _ 10 смирением смирение NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 11 напоминаем напоминати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 13 бранитися бранитися VERB _ Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 17 xcomp _ _ 14 с съ ADP _ _ 15 case _ _ 15 тобою ты PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 не не PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 хотим хотѣти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 19 занеже занеже SCONJ _ _ 24 mark _ _ 20 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 iobj _ _ 21 со съ ADP _ _ 22 case _ _ 22 мною я PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 бранитися бранитися VERB _ Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 24 csubj _ _ 24 честь честь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 advcl _ _ 25 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 26 а а CCONJ _ _ 31 cc _ _ 27 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 31 iobj _ _ 28 с съ ADP _ _ 29 case _ _ 29 тобою ты PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 30 obl _ _ 30 бранитися бранитися VERB _ Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 31 csubj _ _ 31 безчестье бесчестие NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 32 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-310 # text = Тѣм же, яко Иезекѣя, царь июдин, ко асирискому царю Сенахириму: 'Се раб твой, господи, Иезекѣя', такоже и аз к тебѣ, к Стефану, вещаю: 'Се раб твой, господи, Иванъ, се раб твой, господи, Иван, се аз раб твой, господи, Иван'. 1 Тѣм то PRON _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 cc _ _ 2 же же PART _ _ 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 яко яко SCONJ _ _ 5 mark _ _ 5 Иезекѣя Иезекѣя PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 root _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 царь царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 июдин июдинъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 7 amod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 ко къ ADP _ _ 12 case _ _ 11 асирискому асирийский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 13 Сенахириму Сенахиримъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 appos _ _ 14 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ 15 ' ' PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 Се се PART _ _ 17 expl _ _ 17 раб рабъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 18 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 20 господи господь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 17 vocative _ _ 21 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 22 Иезекѣя Иезекѣя PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 17 appos _ _ 23 ' ' PUNCT _ _ 17 punct _ _ 24 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 25 такоже такоже ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 34 advmod _ _ 26 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 27 аз азъ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 28 к къ ADP _ _ 29 case _ _ 29 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 34 obl _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 к къ ADP _ _ 32 case _ _ 32 Стефану Стефанъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 29 appos _ _ 33 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 34 вещаю вѣщати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis _ _ 35 : : PUNCT _ _ 38 punct _ _ 36 ' ' PUNCT _ _ 38 punct _ _ 37 Се се PART _ _ 38 expl _ _ 38 раб рабъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 parataxis _ _ 39 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det _ _ 40 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 41 господи господь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 38 vocative _ _ 42 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 43 Иванъ Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 38 appos _ _ 44 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 45 се се PART _ _ 46 expl _ _ 46 раб рабъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 conj _ _ 47 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 46 det _ _ 48 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 49 господи господь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 46 vocative _ _ 50 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 51 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 46 appos _ _ 52 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 53 се се PART _ _ 55 expl _ _ 54 аз азъ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 55 nsubj _ _ 55 раб рабъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 conj _ _ 56 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 55 det _ _ 57 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 58 господи господь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 55 vocative _ _ 59 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 60 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 55 appos _ _ 61 ' ' PUNCT _ _ 38 punct _ _ 62 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-311 # text = Уже ли есмя тебя утешилъ покорением? 1 Уже уже ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 2 ли ли PART _ _ 5 advmod _ _ 3 есмя быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux _ _ 4 тебя ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 утешилъ утѣшити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 root _ _ 6 покорением покорение NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 ? ? PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-312 # text = Прочѣе же Господь бысть мнѣ помощник и не убоюся, что сотворит мнѣ человѣкъ, и той поставляет царя и князя и властеля во вся страны и даетъ власть емуже хощет. 1 Прочѣе прочее ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 2 же же PART _ _ 1 advmod _ _ 3 Господь господь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 бысть быти AUX Tense=Aor Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 помощник помощникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 7 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 не не PART _ Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 убоюся убоятися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 6 conj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj _ _ 12 сотворит сотворити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 iobj _ _ 14 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 той тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 18 поставляет поставляти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 19 царя царь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 князя князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 властеля властель NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 во въ ADP _ _ 26 case _ _ 25 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 26 det _ _ 26 страны страна NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 27 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 даетъ давати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 29 власть власть NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 емуже иже PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 31 iobj _ _ 31 хощет хотѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl _ _ 32 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-313 # text = И никтоже приемлет честь о себе, токмо званный от Бога приемлет. 1 И и CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 никтоже никтоже PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 nsubj _ _ 3 приемлет приимати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 честь честь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 о о ADP _ _ 6 case _ _ 6 себе себя PRON _ Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 8 токмо токмо PART _ _ 9 advmod _ _ 9 званный звати VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 nsubj _ _ 10 от отъ ADP _ _ 11 case _ _ 11 Бога богъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 приемлет приимати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-314 # text = Якоже хощет Богъ, тако и сотворит о мнѣ, недостойном рабе своем, и прославит имя свое святое и рождьшая его, всѣх святых, благоугодивших ему, иже в сем росийском острове молбами и дароношением и молитвами приношаемыми по вся часы во славу имени своего святаго. 1 Якоже якоже ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 2 advmod _ _ 2 хощет хотѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 5 тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod _ _ 6 и и PART _ _ 7 advmod _ _ 7 сотворит сотворити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 о о ADP _ _ 9 case _ _ 9 мнѣ я PRON _ Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 недостойном недостойный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 рабе рабъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 своем свой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 прославит прославити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 17 имя имя NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj _ _ 18 свое свой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 святое святой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod _ _ 20 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 рождьшая родити VERB _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 nsubj _ _ 22 его онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 24 всѣх весь DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 25 det _ _ 25 святых святой ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 благоугодивших благоугодити VERB _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl _ _ 28 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 iobj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 30 иже иже PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 35 nsubj _ _ 31 в въ ADP _ _ 34 case _ _ 32 сем сей DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 34 det _ _ 33 росийском российский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 34 острове островъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 35 молбами мольба NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 28 acl:relcl _ _ 36 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 37 дароношением дароношение NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj _ _ 38 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 молитвами молитва NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 40 приношаемыми приношати VERB _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 conj _ _ 41 по по ADP _ _ 43 case _ _ 42 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 43 det _ _ 43 часы часъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl:tmod _ _ 44 во въ ADP _ _ 45 case _ _ 45 славу слава NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 46 имени имя NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 45 nmod _ _ 47 своего свой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 46 det _ _ 48 святаго святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 46 amod _ _ 49 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-315 # text = И ты по тому ли нам великъ хощешь быти, что насъ отчитаешь от Августа кесаря? 1 И и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 3 по по ADP _ _ 4 case _ _ 4 тому то PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 5 ли ли PART _ _ 4 advmod _ _ 6 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 великъ великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 8 xcomp _ _ 8 хощешь хотѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 быти быти AUX _ VerbForm=Inf|Voice=Act 7 cop _ _ 10 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 что что SCONJ _ _ 13 mark _ _ 12 насъ мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 отчитаешь отчитати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 от отъ ADP _ _ 15 case _ _ 15 Августа Августъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 obl _ _ 16 кесаря кесарь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 ? ? PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-316 # text = И ты по тому разсуди свое отечество, а нашу низость. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 по по ADP _ _ 4 case _ _ 4 тому то PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl _ _ 5 разсуди рассудити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 свое свой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 отечество отечество NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 а а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 нашу нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 низость низость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-317 # text = Нам всемогий Богъ благоволил во всем роду! 1 Нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 2 всемогий всемогий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 благоволил благоволити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 5 во въ ADP _ _ 7 case _ _ 6 всем весь DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 7 det _ _ 7 роду родъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ! ! PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-318 # text = Государствуем от великаго Рюрика 717 лѣтъ, а ты вчера на таком великом государстве, в своем роду первое тебя по Божей милости обрали народи и станы королевства Полскаго, да посадили тебя на тѣ государствуя устраивати их, а не владѣти ими. 1 Государствуем государствовати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 от отъ ADP _ _ 4 case _ _ 3 великаго великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Рюрика Рюрикъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 obl _ _ 5 717 717 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 6 лѣтъ лѣто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl:tmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 а а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 вчера вчера ADV _ Degree=Pos 6 conj _ _ 11 на на ADP _ _ 14 case _ _ 12 таком такой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 13 великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 государстве государство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 16 в въ ADP _ _ 18 case _ _ 17 своем свой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 18 роду родъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 первое первое ADV _ Degree=Pos 24 advmod _ _ 20 тебя ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 obj _ _ 21 по по ADP _ _ 23 case _ _ 22 Божей божий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 милости милость NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 обрали обрати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 25 народи народъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 26 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 станы станъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28 королевства королевство NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 Полскаго польский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 да да CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 посадили посадити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 conj _ _ 33 тебя ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 obj _ _ 34 на на ADP _ _ 35 case _ _ 35 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 32 obl _ _ 36 государствуя государствовати VERB _ Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 37 advcl _ _ 37 устраивати устраивати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 38 их они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 obj _ _ 39 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 40 а а CCONJ _ _ 42 cc _ _ 41 не не PART _ Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 владѣти владѣти VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 conj _ _ 43 ими они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 obj _ _ 44 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-319 # text = А они люди во своей поволности, а ты им на маистатѣ всей земли присягаешь, а нам всемогущая десница Божия дала государство, а от человѣкъ нихто же, и Божиею десницею и милостию владѣемъ своим государством сами, а не от человѣкъ приемлем государство, развѣе сынъ ото отца отеческое наслѣдие по благословению приемлет самовластно и самодержавно, а своим людем креста не целуем. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 во въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 своей свой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 поволности повольность NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 8 а а CCONJ _ _ 15 cc _ _ 9 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 10 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 11 на на ADP _ _ 12 case _ _ 12 маистатѣ маистатъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 всей весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 14 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 присягаешь присягати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 17 а а CCONJ _ _ 22 cc _ _ 18 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 iobj _ _ 19 всемогущая всемогущий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 десница десница NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 Божия божий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 дала дати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 23 государство государство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 25 а а CCONJ _ _ 28 cc _ _ 26 от отъ ADP _ _ 27 case _ _ 27 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 28 нихто никто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 20 conj _ _ 29 же же PART _ _ 28 advmod _ _ 30 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 32 Божиею божий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 десницею десница NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 34 и и CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 милостию милость NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 36 владѣемъ владѣти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 37 своим свой DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 det _ _ 38 государством государство NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj _ _ 39 сами самъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Emp 36 obl:float _ _ 40 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 41 а а CCONJ _ _ 45 cc _ _ 42 не не PART _ Polarity=Neg 45 advmod _ _ 43 от отъ ADP _ _ 44 case _ _ 44 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 45 obl _ _ 45 приемлем приимати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 46 государство государство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obj _ _ 47 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 48 развѣе развѣе SCONJ _ _ 56 mark _ _ 49 сынъ сынъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 56 nsubj _ _ 50 ото отъ ADP _ _ 51 case _ _ 51 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 56 obl _ _ 52 отеческое отеческий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 53 amod _ _ 53 наслѣдие наслѣдие NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 56 obj _ _ 54 по по ADP _ _ 55 case _ _ 55 благословению благословение NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 56 obl _ _ 56 приемлет приимати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 57 самовластно самовластно ADV _ Degree=Pos 56 advmod _ _ 58 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 59 самодержавно самодержавно ADV _ Degree=Pos 57 conj _ _ 60 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 61 а а CCONJ _ _ 66 cc _ _ 62 своим свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 63 det _ _ 63 людем человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 66 iobj _ _ 64 креста крестъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 66 obj _ _ 65 не не PART _ Polarity=Neg 66 advmod _ _ 66 целуем цѣловати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 conj _ _ 67 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-320 # text = И на что еси прародителей наших на Божье судѣ укорил, и тому тебѣ будет судитель Богъ и противник твоей гордости, и они создателеву милость умолят и достояния своего Господь Богъ не оставитъ, и прародителей наших державы тебѣ не предастъ, и лукъ твой сокрушитца, и стрѣлы твои внидут в сердце твое, по пророческому словѣси, а мы положилися есмя на Божию волю - как Господь Богъ возхощет тако и будет. 1 И и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 на на ADP _ _ 3 case _ _ 3 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl _ _ 4 еси быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 5 прародителей прародитель NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 6 наших нашъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 на на ADP _ _ 9 case _ _ 8 Божье божий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 судѣ судъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 10 укорил укорити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 acl _ _ 11 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 13 тому то PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 nmod _ _ 14 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 iobj _ _ 15 будет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop _ _ 16 судитель судитель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 root _ _ 17 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 противник противникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 твоей твой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 гордости гордость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 23 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 24 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 25 создателеву создателевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 26 amod _ _ 26 милость милость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 27 умолят умолити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 28 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 29 достояния достояние NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj _ _ 30 своего свой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 det _ _ 31 Господь господь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 32 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ 33 не не PART _ Polarity=Neg 34 advmod _ _ 34 оставитъ оставити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 35 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 36 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 37 прародителей прародитель NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 42 obj _ _ 38 наших нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 39 det _ _ 39 державы держава NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 42 iobj _ _ 41 не не PART _ Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 предастъ предати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 43 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 44 и и CCONJ _ _ 47 cc _ _ 45 лукъ лукъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj _ _ 46 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det _ _ 47 сокрушитца сокрушитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 27 conj _ _ 48 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 49 и и CCONJ _ _ 52 cc _ _ 50 стрѣлы стрѣла NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 52 nsubj _ _ 51 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 50 det _ _ 52 внидут внити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 53 в въ ADP _ _ 54 case _ _ 54 сердце сердце NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 52 obl _ _ 55 твое твой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 54 det _ _ 56 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 57 по по ADP _ _ 59 case _ _ 58 пророческому пророческий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 59 amod _ _ 59 словѣси слово NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 52 obl _ _ 60 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 61 а а CCONJ _ _ 63 cc _ _ 62 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 63 nsubj _ _ 63 положилися положитися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 27 conj _ _ 64 есмя быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 63 aux _ _ 65 на на ADP _ _ 67 case _ _ 66 Божию божий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod _ _ 67 волю воля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 63 obl _ _ 68 - - PUNCT _ _ 72 punct _ _ 69 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 72 advmod _ _ 70 Господь господь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 72 nsubj _ _ 71 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 70 appos _ _ 72 возхощет восхотѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 75 advcl _ _ 73 тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 75 advmod _ _ 74 и и PART _ _ 75 advmod _ _ 75 будет быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 63 parataxis _ _ 76 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-321 # text = 'Вси языцы обыдоша мя и именем Господним противляхся имъ, обыдоша мя, яко пчелы сотъ, и разгорешася, яко огнь в тернии, и именем Господним противляхся им, крѣпость моя и пѣние мое, Господь бысть мнѣ во спасение'. 1 ' ' PUNCT _ _ 4 punct _ _ 2 Вси весь DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 языцы языкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 обыдоша объити VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 мя я PRON _ Case=Acc|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj _ _ 6 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 7 именем имя NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj _ _ 8 Господним господень ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 9 противляхся противлятися VERB Tense=Aor Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 4 conj _ _ 10 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 обыдоша объити VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 13 мя я PRON _ Case=Acc|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 яко яко SCONJ _ _ 16 mark _ _ 16 пчелы пчела NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 advcl _ _ 17 сотъ сотъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 orphan _ _ 18 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 разгорешася разгорѣтися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 4 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 яко яко SCONJ _ _ 23 mark _ _ 23 огнь огонь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 advcl _ _ 24 в въ ADP _ _ 25 case _ _ 25 тернии терние NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 orphan _ _ 26 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 27 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 28 именем имя NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 30 iobj _ _ 29 Господним господень ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod _ _ 30 противляхся противлятися VERB Tense=Aor Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 4 conj _ _ 31 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 iobj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 33 крѣпость крѣпость NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 vocative _ _ 34 моя мой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det _ _ 35 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 36 пѣние пѣние NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 33 conj _ _ 37 мое мой DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det _ _ 38 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 39 Господь господь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 40 бысть быти AUX Tense=Aor Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 cop _ _ 41 мнѣ я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 43 iobj _ _ 42 во въ ADP _ _ 43 case _ _ 43 спасение спасение NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 parataxis _ _ 44 ' ' PUNCT _ _ 4 punct _ _ 45 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-322 # text = А ты тако гордынею хвалишися, кабы уже пред собою связана меня видиши, ино в том воля Господня: какъ Господь благоволит, тако и будетъ. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 4 гордынею гордыня NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj _ _ 5 хвалишися хвалитися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 5 root _ _ 6 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 7 кабы кабы SCONJ _ Mood=Cnd 13 mark _ _ 8 уже уже ADV _ Degree=Pos 13 advmod _ _ 9 пред предъ ADP _ _ 10 case _ _ 10 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl _ _ 11 связана связати VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod _ _ 12 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj _ _ 13 видиши видѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 ино ино SCONJ _ _ 17 mark _ _ 16 в въ ADP _ _ 17 case _ _ 17 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 advcl _ _ 18 воля воля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 Господня господень ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 18 amod _ _ 20 : : PUNCT _ _ 27 punct _ _ 21 какъ какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 23 advmod _ _ 22 Господь господь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 благоволит благоволити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 advcl _ _ 24 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 25 тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 27 advmod _ _ 26 и и PART _ _ 27 advmod _ _ 27 будетъ быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 28 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-323 # text = А что на мя на одново вооружаешся, крови моей по Курбскаго совѣту ищешь, и ты первое разсуди то, на что тебя Курбской приводит, и в какое безчестие тебя сводит своимъ совѣтом. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 что что SCONJ _ _ 7 mark _ _ 3 на на ADP _ _ 4 case _ _ 4 мя я PRON _ Case=Acc|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 на на ADP _ _ 6 case _ _ 6 одново одинъ NUM _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 4 nummod _ _ 7 вооружаешся вооружатися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 19 advcl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 9 крови кровь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 10 моей мой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 по по ADP _ _ 13 case _ _ 12 Курбскаго Курбский PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 совѣту совѣтъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 14 ищешь искати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 18 первое первое ADV _ Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 разсуди рассудити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 obj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 22 на на ADP _ _ 23 case _ _ 23 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl _ _ 24 тебя ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 26 obj _ _ 25 Курбской Курбский PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 приводит приводити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 28 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 29 в въ ADP _ _ 31 case _ _ 30 какое какой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 31 det _ _ 31 безчестие бесчестие NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl _ _ 32 тебя ты PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 33 obj _ _ 33 сводит сводити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 34 своимъ свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 det _ _ 35 совѣтом совѣтъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 33 iobj _ _ 36 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-324 # text = Но и всемогий Богъ какъ восхощетъ, так и сотворит, и свое стадо сохранит от всѣх волкъ, губящих их. 1 Но но CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 3 всемогий всемогий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 какъ какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 восхощетъ восхотѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 так такъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 10 advmod _ _ 9 и и PART _ _ 10 advmod _ _ 10 сотворит сотворити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 свое свой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det _ _ 14 стадо стадо NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 15 сохранит сохранити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 16 от отъ ADP _ _ 18 case _ _ 17 всѣх весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 18 det _ _ 18 волкъ волкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 19 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 20 губящих губити VERB _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl _ _ 21 их они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-325 # text = Якоже рече пророкъ: 'Слышите убо, царие, и разумѣйте, накажитеся вси судящеи земли и гордящеися о народѣх языкъ, яко дана бысть вам держава и сила от Вышняго'. 1 Якоже якоже SCONJ _ _ 2 mark _ _ 2 рече рещи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 пророкъ пророкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ 5 ' ' PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 Слышите слышати VERB _ Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 7 убо убо SCONJ _ _ 6 mark _ _ 8 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 царие царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 vocative _ _ 10 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 разумѣйте разумѣти VERB _ Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 накажитеся наказатися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 6 conj _ _ 15 вси весь DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 16 судящеи судити VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 nsubj _ _ 17 земли земля NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 гордящеися гордитися VERB _ Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 20 о о ADP _ _ 21 case _ _ 21 народѣх народъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 языкъ языкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 23 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 24 яко яко SCONJ _ _ 25 mark _ _ 25 дана дати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl _ _ 26 бысть быти AUX Tense=Aor Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux _ _ 27 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 25 iobj _ _ 28 держава держава NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 29 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 сила сила NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 31 от отъ ADP _ _ 32 case _ _ 32 Вышняго вышний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 33 ' ' PUNCT _ _ 6 punct _ _ 34 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-326 # text = Сего ради мы, уповая на Божью всещедрую милость, ждем и чаем от его всемогущия десницы милость, и державу, и силу, и побѣду прияти на вся видимыя и невидимыя враги своя. 1 Сего сие PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 2 ради ради ADP _ _ 1 case _ _ 3 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 уповая уповати VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 11 advcl _ _ 6 на на ADP _ _ 9 case _ _ 7 Божью божий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 8 всещедрую всещедрый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 милость милость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 11 ждем ждати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 12 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 чаем чаяти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 14 от отъ ADP _ _ 17 case _ _ 15 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ 16 всемогущия всемогущий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 десницы десница NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 милость милость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 державу держава NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 силу сила NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 побѣду побѣда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 28 прияти прияти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 29 на на ADP _ _ 34 case _ _ 30 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 34 det _ _ 31 видимыя видѣти VERB _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 amod _ _ 32 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 33 невидимыя не+видѣти VERB _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 conj _ _ 34 враги врагъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 35 своя свой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 34 det _ _ 36 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-327 # text = Якоже Господь возхощет, тако свое достояние искру благочестия истиннаго християнства в Росийском царстве сохранитъ и державу нашу утвердитъ от всяких лвовъ, пыхающих на ны. 1 Якоже якоже SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 Господь господь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 возхощет восхотѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 15 advmod _ _ 6 свое свой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 достояние достояние NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj _ _ 8 искру искра NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 9 благочестия благочестие NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 10 истиннаго истинный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 християнства христианство NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 в въ ADP _ _ 14 case _ _ 13 Росийском российский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod _ _ 14 царстве царство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl _ _ 15 сохранитъ сохранити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 root _ _ 16 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 державу держава NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 18 нашу нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 утвердитъ утвердити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 20 от отъ ADP _ _ 22 case _ _ 21 всяких всякий DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 22 det _ _ 22 лвовъ левъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 пыхающих пыхати VERB _ Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 25 на на ADP _ _ 26 case _ _ 26 ны мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-328 # text = А ты на что уповаешь, какъ хочешь, такъ и живы, понеже бо 'не в силе констей благоволит Господь, ни в лыствах мужеских, благоволит Господь на боящихся его и на уповающих на милость его'. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3 на на ADP _ _ 4 case _ _ 4 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl _ _ 5 уповаешь уповати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 какъ какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 8 advmod _ _ 8 хочешь хотѣти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 такъ такъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 12 advmod _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 advmod _ _ 12 живы жити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 14 понеже понеже SCONJ _ _ 21 advmod _ _ 15 бо бо PART _ _ 14 fixed _ _ 16 ' ' PUNCT _ _ 21 punct _ _ 17 не не PART _ Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 силе сила NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 20 констей конский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 благоволит благоволити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 22 Господь господь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 26 cc _ _ 25 в въ ADP _ _ 26 case _ _ 26 лыствах лыство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj _ _ 27 мужеских мужеский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod _ _ 28 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 29 благоволит благоволити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj _ _ 30 Господь господь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 на на ADP _ _ 32 case _ _ 32 боящихся боятися VERB _ Animacy=Anim|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 obl _ _ 33 его и PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj _ _ 34 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 35 на на ADP _ _ 36 case _ _ 36 уповающих уповати VERB _ Animacy=Anim|Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 conj _ _ 37 на на ADP _ _ 38 case _ _ 38 милость милость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 39 его и PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 det _ _ 40 ' ' PUNCT _ _ 21 punct _ _ 41 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-329 # text = А мы надежу свою и волю и живот свой положили на всемогущаго Бога, якоже святей его воли о насъ, недостойных, тако и будет, яко от него держава, и сила, и власть, и область. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 3 надежу надежа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 4 свою свой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 волю воля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 живот животъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 свой свой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 положили положити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 root _ _ 11 на на ADP _ _ 13 case _ _ 12 всемогущаго всемогущий ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 13 Бога богъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 15 якоже якоже SCONJ _ _ 18 mark _ _ 16 святей святой ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 17 его и PRON _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 18 воли воля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 advcl _ _ 19 о о ADP _ _ 20 case _ _ 20 насъ мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 недостойных недостойный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 appos _ _ 23 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 24 тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 26 advmod _ _ 25 и и CCONJ _ _ 26 advmod _ _ 26 будет быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 27 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 28 яко яко SCONJ _ _ 30 mark _ _ 29 от отъ ADP _ _ 30 case _ _ 30 него и PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 advcl _ _ 31 держава держава NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 33 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 сила сила NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 35 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 36 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 37 власть власть NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 39 и и CCONJ _ _ 40 cc _ _ 40 область область NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 41 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-330 # text = Буди имя Господне благословено отныне и до вѣка! 1 Буди быти AUX _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop _ _ 2 имя имя NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 Господне господень ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 2 amod _ _ 4 благословено благословити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 5 отныне отнынѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 6 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 до до ADP _ _ 8 case _ _ 8 вѣка вѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ! ! PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-331 # text = Буди, Господи, милость твоя на нас, яко же уповахом на тя! 1 Буди быти AUX _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 Господи господь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 милость милость NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 твоя твой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 на на ADP _ _ 8 case _ _ 8 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 яко яко SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 же же PART _ _ 10 advmod _ _ 12 уповахом уповати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 на на ADP _ _ 14 case _ _ 14 тя ты PRON _ Case=Acc|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 ! ! PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-332 # text = Писана в нашей отчине во граде Пскове лѣта от создания миру 7088-го октября въ 1 день, индикта 8-го, государствия нашего 45-го, а царствъ нашихъ: Росийскаго 32, Казанского 28, Астарохансково 25. 1 Писана писати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 2 в въ ADP _ _ 4 case _ _ 3 нашей нашъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 4 отчине отчина NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 во въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 граде градъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 Пскове Псковъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 6 appos _ _ 8 лѣта лѣто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 9 от отъ ADP _ _ 10 case _ _ 10 создания создание NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 миру миръ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 12 7088-го 7088-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 8 amod _ _ 13 октября октябрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 14 въ въ ADP _ _ 16 case _ _ 15 1 1 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 16 amod _ _ 16 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 индикта индиктъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 8-го 8-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 18 amod _ _ 20 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 21 государствия государствие NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod _ _ 22 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 23 45-го 45-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 8 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 а а CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 царствъ царство NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 30 nmod _ _ 27 нашихъ нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod _ _ 28 : : PUNCT _ _ 29 punct _ _ 29 Росийскаго российский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 appos _ _ 30 32 32 NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Digit|NumType=Card 23 conj _ _ 31 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 32 Казанского казанский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod _ _ 33 28 28 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 30 conj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 35 Астарохансково астраханский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod _ _ 36 25 25 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 30 conj _ _ 37 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-333 # text = В лѣто 6979 вверже князь великий Иванъ Васильевич нелюбие на Великий Новъгород, нача рать свою копити и нача посылати на новъгородцкиа волости. 1 В въ ADP _ _ 2 case _ _ 2 лѣто лѣто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl:tmod _ _ 3 6979 6979 ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod _ _ 4 вверже ввергнути VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 Иванъ Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 appos _ _ 8 Васильевич Васильевичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 нелюбие нелюбье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 10 на на ADP _ _ 12 case _ _ 11 Великий великий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 Новъгород Новгородъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 4 obl _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 нача начати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 15 рать рать NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 16 свою свой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 копити копити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 нача начати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 20 посылати посылати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 на на ADP _ _ 23 case _ _ 22 новъгородцкиа новгородский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 волости волость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 24 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-334 # text = И взяша преже Русу и святыя церкви пожгоша, и всю Русу выжгоша, и поидоша на Шалону воюючи; а псковичи по князѣ пособляюще, и много зла новгородцьким волостем учиниша. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 взяша взяти VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 преже преже ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 Русу Руса PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 2 obj _ _ 5 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 6 святыя святой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 церкви церковь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 8 пожгоша пожечи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 11 всю весь DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 Русу Руса PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 13 obj _ _ 13 выжгоша выжечи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 поидоша пойти VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 на на ADP _ _ 18 case _ _ 18 Шалону Шалона PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 16 obl _ _ 19 воюючи воевати VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 16 advcl _ _ 20 ; ; PUNCT _ _ 32 punct _ _ 21 а а CCONJ _ _ 32 cc _ _ 22 псковичи псковичь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 23 по по ADP _ _ 24 case _ _ 24 князѣ князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 25 пособляюще пособляти VERB _ Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 26 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 27 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 28 много много NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 29 nummod:gov _ _ 29 зла зло NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj _ _ 30 новгородцьким новгородский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 31 волостем волость NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 32 учиниша учинити VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 33 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-335 # text = И новгородци изыдоша противу себе на Шалону, а к Русѣ послаша новгородци судовую рать, и пѣши бишися много, и побиша москвич много; и пѣшей рати паде много, а иныи разбѣгошася, а иных москвичи поимаша; а коневаа рать не пошла к пѣшей рати на срок в пособие, занеже владычнь стягъ не хотяху ударитися на княжю рать, глаголюще: 'Владыка нам не велѣл на великого князя руки подынути, послалъ нас владыка на пьскович'. 1 И и CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 новгородци новгородецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 изыдоша изыти VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 противу противъ ADP _ _ 5 case _ _ 5 себе себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 на на ADP _ _ 7 case _ _ 7 Шалону Шалона PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 9 а а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 10 к къ ADP _ _ 11 case _ _ 11 Русѣ Руса PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 12 obl _ _ 12 послаша послати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 13 новгородци новгородецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 судовую судовой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 рать рать NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 пѣши пѣший ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 19 acl _ _ 19 бишися битися VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 3 conj _ _ 20 много много ADV _ Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 побиша побити VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 24 москвич москвичь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25 много много NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod:gov _ _ 26 ; ; PUNCT _ _ 30 punct _ _ 27 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 28 пѣшей пѣший ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 29 рати рать NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 30 паде пасти VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 31 много много NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 29 nummod:gov _ _ 32 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 33 а а CCONJ _ _ 35 cc _ _ 34 иныи иной DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 35 nsubj _ _ 35 разбѣгошася разбѣжатися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 3 advcl _ _ 36 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 37 а а CCONJ _ _ 40 cc _ _ 38 иных иной DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 40 obj _ _ 39 москвичи москвичь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj _ _ 40 поимаша поимати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 41 ; ; PUNCT _ _ 46 punct _ _ 42 а а CCONJ _ _ 46 cc _ _ 43 коневаа коневый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 44 рать рать NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj _ _ 45 не не PART _ Polarity=Neg 46 advmod _ _ 46 пошла пойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 47 к къ ADP _ _ 49 case _ _ 48 пѣшей пѣший ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 49 рати рать NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 50 на на ADP _ _ 51 case _ _ 51 срок срокъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 52 в въ ADP _ _ 53 case _ _ 53 пособие пособие NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 46 obl _ _ 54 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 55 занеже занеже SCONJ _ _ 59 mark _ _ 56 владычнь владычний ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 57 amod _ _ 57 стягъ стягъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 59 nsubj _ _ 58 не не PART _ Polarity=Neg 59 advmod _ _ 59 хотяху хотѣти VERB Tense=Imp Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 advcl _ _ 60 ударитися ударитися VERB _ Aspect=Perf|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 59 xcomp _ _ 61 на на ADP _ _ 63 case _ _ 62 княжю княжий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 63 amod _ _ 63 рать рать NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 60 obl _ _ 64 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 65 глаголюще глаголати VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 59 conj _ _ 66 : : PUNCT _ _ 65 punct _ _ 67 ' ' PUNCT _ _ 71 punct _ _ 68 Владыка владыка NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 71 nsubj _ _ 69 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 71 iobj _ _ 70 не не PART _ Polarity=Neg 71 advmod _ _ 71 велѣл велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 65 parataxis _ _ 72 на на ADP _ _ 74 case _ _ 73 великого великий ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 74 amod _ _ 74 князя князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 76 obl _ _ 75 руки рука NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 76 obj _ _ 76 подынути подынути VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 71 xcomp _ _ 77 , , PUNCT _ _ 78 punct _ _ 78 послалъ послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 71 conj _ _ 79 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 78 obj _ _ 80 владыка владыка NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 78 nsubj _ _ 81 на на ADP _ _ 82 case _ _ 82 пьскович псковичь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 78 obl _ _ 83 ' ' PUNCT _ _ 71 punct _ _ 84 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-336 # text = И начаша новгородци вопити на больших людей, которыи приехали ратью на Шолону. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 новгородци новгородецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 вопити вопити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 на на ADP _ _ 7 case _ _ 6 больших большой ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 7 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 которыи который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj _ _ 10 приехали приѣхати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 ратью рать NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 12 на на ADP _ _ 13 case _ _ 13 Шолону Шелона PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-337 # text = 'Ударимся нынѣ', кождо глаголюще: 'Язъ человѣкъ молодый, испротеряхся конемъ и доспѣхом'. 1 ' ' PUNCT _ _ 2 punct _ _ 2 Ударимся ударитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 root _ _ 3 нынѣ нынѣ ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 4 ' ' PUNCT _ _ 2 punct _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 кождо кождо PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 7 nsubj _ _ 7 глаголюще глаголати VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 8 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 ' ' PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 Язъ азъ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis _ _ 12 молодый молодой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 испротеряхся испротерятися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 11 conj _ _ 15 конемъ конь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj _ _ 16 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 доспѣхом доспѣхъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 ' ' PUNCT _ _ 11 punct _ _ 19 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-338 # text = Моськвичамь же до понедѣлника отлагающим, бяше бо недиля. 1 Моськвичамь москвичь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 же же PART _ _ 1 advmod _ _ 3 до до ADP _ _ 4 case _ _ 4 понедѣлника понедѣльникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:tmod _ _ 5 отлагающим отлагати VERB _ Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 бяше быти VERB Tense=Imp Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 бо бо PART _ _ 7 advmod _ _ 9 недиля недѣля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-339 # text = И начаша ся бити, и погнаша новгородци москвичь за Шолону рѣку, и ударишася на новгородцевъ западнаа рать татарове, и паде новгородцевъ много, а иныи побѣгоша, а иных поимаша, а иных в полонъ поведоша, и много зла учиниша; а все то створися до великого князя. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 начаша начати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 ся ся PRON _ Analyt=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl:pv _ _ 4 бити битися VERB _ Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 2 xcomp _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 погнаша погнати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 8 новгородци новгородецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 москвичь москвичь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 за за ADP _ _ 11 case _ _ 11 Шолону Шелона PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 7 obl _ _ 12 рѣку рѣка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 ударишася ударитися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 conj _ _ 16 на на ADP _ _ 17 case _ _ 17 новгородцевъ новгородецъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18 западнаа западный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 рать рать NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 20 татарове татаринъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 appos _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 паде пасти VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 24 новгородцевъ новгородецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 25 много много NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 24 nummod:gov _ _ 26 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 27 а а CCONJ _ _ 29 cc _ _ 28 иныи иной DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 29 nsubj _ _ 29 побѣгоша побѣчи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 31 а а CCONJ _ _ 33 cc _ _ 32 иных иной DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 33 obj _ _ 33 поимаша поимати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 35 а а CCONJ _ _ 39 cc _ _ 36 иных иной DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 39 obj _ _ 37 в въ ADP _ _ 38 case _ _ 38 полонъ полонъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 39 поведоша повести VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 41 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 42 много много NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 43 nummod:gov _ _ 43 зла зло NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 44 obj _ _ 44 учиниша учинити VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 45 ; ; PUNCT _ _ 49 punct _ _ 46 а а CCONJ _ _ 49 cc _ _ 47 все весь DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 48 det _ _ 48 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 49 nsubj _ _ 49 створися сотворитися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 conj _ _ 50 до до ADP _ _ 52 case _ _ 51 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 52 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 53 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-340 # text = И послаша новгородци посла в Литву, чтобы король всѣл на конь за Новъгород. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 послаша послати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 новгородци новгородецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 посла посолъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 Литву Литва PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 чтобы чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 10 mark _ _ 9 король король NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 всѣл всѣсти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 advcl _ _ 11 на на ADP _ _ 12 case _ _ 12 конь конь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 за за ADP _ _ 14 case _ _ 14 Новъгород Новгородъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-341 # text = И посол ездил кривымъ путем в Немци, до князя немецкого, до местера, и възвратися в Новъгород, глаголюще, яко: 'Местеръ не дасть пути чрес свою землю в Литву ѣхать'. 1 И и CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 посол посолъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ездил ѣздити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 root _ _ 4 кривымъ кривой ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 путем путь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 Немци Нѣмцы PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Plur 3 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 до до ADP _ _ 10 case _ _ 10 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 немецкого нѣмецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 до до ADP _ _ 14 case _ _ 14 местера местеръ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 възвратися возвратитися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 3 conj _ _ 18 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 Новъгород Новгородъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 17 obl _ _ 20 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 21 глаголюще глаголати VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 22 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 23 яко яко SCONJ _ _ 28 mark _ _ 24 : : PUNCT _ _ 28 punct _ _ 25 ' ' PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 Местеръ местеръ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 не не PART _ Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 дасть дати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp _ _ 29 пути путь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30 чрес чресъ ADP _ _ 32 case _ _ 31 свою свой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 det _ _ 32 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 33 в въ ADP _ _ 34 case _ _ 34 Литву Литва PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 35 obl _ _ 35 ѣхать ѣхати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 29 nmod _ _ 36 ' ' PUNCT _ _ 28 punct _ _ 37 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-342 # text = И по малѣ времени прииде князь великий Иван Васильевич со всѣми силами на Русу, и болши зла учинишася. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 по по ADP _ _ 4 case _ _ 3 малѣ малый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 времени время NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl:tmod _ _ 5 прииде приити VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 9 Васильевич Васильевичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 со съ ADP _ _ 12 case _ _ 11 всѣми весь DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 силами сила NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 на на ADP _ _ 14 case _ _ 14 Русу Руса PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 5 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 болши много NUM _ Degree=Cmp|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 зла зло NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 учинишася учинитися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 5 conj _ _ 20 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-343 # text = И бысть в Новѣгороди молва велика, и мятеж мног, и многа лжа неприазнена, сторожа многа по граду и по каменным кострам на переменах день и нощь. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 бысть быти VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 в въ ADP _ _ 4 case _ _ 4 Новѣгороди Новгородъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 5 молва молва NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 велика великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 amod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 мятеж мятежъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 мног многий DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short 9 det _ _ 11 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 многа многий DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short 14 det _ _ 14 лжа лжа NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 15 неприазнена неприязненый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 14 amod _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 сторожа сторожа NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 18 многа многий DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short 17 det _ _ 19 по по ADP _ _ 20 case _ _ 20 граду градъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 22 по по ADP _ _ 24 case _ _ 23 каменным каменный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 24 кострам костеръ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 25 на на ADP _ _ 26 case _ _ 26 переменах перемѣна NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 27 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 нощь нощь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-344 # text = И раздѣлишася людие: инѣи хотяху за князя, а инии за короля за литовьского. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 раздѣлишася раздѣлитися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 root _ _ 3 людие человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 инѣи иной DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 nsubj _ _ 6 хотяху хотѣти VERB Tense=Imp Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 7 за за ADP _ _ 8 case _ _ 8 князя князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 а а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 инии иной DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 conj _ _ 12 за за ADP _ _ 13 case _ _ 13 короля король NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ 14 за за ADP _ _ 15 case _ _ 15 литовьского литовский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-345 # text = И увѣдавъ, князь великий больма разгнѣвася и посѣче 4 боярина: посадника новгородцкаго Дмитрия Исаковича, Василья Ивановича, Киприана Сергиевича, Еремиа, владычня чашника, - полоняным глаголюще, яко: 'Вы за короля задаватися хотѣсте'; а иных с собою поведе на Москву. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 увѣдавъ увѣдати VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 4 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 больма больма ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 7 разгнѣвася разгнѣватися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 7 root _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 посѣче посѣчи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 10 4 4 NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 11 боярина бояринъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 9 obj _ _ 12 : : PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 посадника посадникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 новгородцкаго новгородский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 Дмитрия Дмитрий PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 appos _ _ 16 Исаковича Исаковичь PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 Василья Василий PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 conj _ _ 19 Ивановича Ивановичь PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 Киприана Киприанъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 conj _ _ 22 Сергиевича Сергиевичь PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 Еремиа Еремий PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 владычня владычний ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 27 amod _ _ 27 чашника чашникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 28 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 29 - - PUNCT _ _ 31 punct _ _ 30 полоняным полонити VERB _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 iobj _ _ 31 глаголюще глаголати VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 32 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 33 яко яко SCONJ _ _ 40 mark _ _ 34 : : PUNCT _ _ 40 punct _ _ 35 ' ' PUNCT _ _ 40 punct _ _ 36 Вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 40 nsubj _ _ 37 за за ADP _ _ 38 case _ _ 38 короля король NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 39 задаватися задаватися VERB _ Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 40 xcomp _ _ 40 хотѣсте хотѣти VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Dual|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 ccomp _ _ 41 ' ' PUNCT _ _ 40 punct _ _ 42 ; ; PUNCT _ _ 47 punct _ _ 43 а а CCONJ _ _ 47 cc _ _ 44 иных иной DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 47 obj _ _ 45 с съ ADP _ _ 46 case _ _ 46 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 47 obl _ _ 47 поведе повести VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 48 на на ADP _ _ 49 case _ _ 49 Москву Москва PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 47 obl _ _ 50 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-346 # text = И пожгоша новгородци вси посады около Новагорода, и въ Звѣринцах церковь новаа святый Семионъ огорѣ, и Онтоновъ манастырь, и Полянку всю, и Юрьев манастырь, и Городище все, и Рожественый манастырь и церковь огори. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 пожгоша пожечи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 новгородци новгородецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 вси весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 посады посадъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 около около ADP _ _ 7 case _ _ 7 Новагорода Новгородъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 9 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 10 въ въ ADP _ _ 11 case _ _ 11 Звѣринцах Звѣринцы PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Plur 16 obl _ _ 12 церковь церковь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13 новаа новый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 святый святой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 Семионъ Семионъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 appos _ _ 16 огорѣ огорѣти VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 18 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 Онтоновъ онтоновъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 20 amod _ _ 20 манастырь монастырь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 Полянку Полянка PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 20 conj _ _ 24 всю весь DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 23 det _ _ 25 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 Юрьев юрьевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 28 amod _ _ 28 манастырь монастырь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 30 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 Городище Городище PROPN _ Case=Nom|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 20 conj _ _ 32 все весь DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 31 det _ _ 33 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 34 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 35 Рожественый рожественный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 36 манастырь монастырь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 37 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 38 церковь церковь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 39 огори огорѣти VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 40 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-347 # text = И много бысть новгородцемь пагубы: и хлѣбъ дорог, и не бысть ржи на торгу в то время, ни хлѣба, толко пшеничный хлѣб, и того по оскуду. 1 И и CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 много много NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 5 nummod:gov _ _ 3 бысть быти VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 4 новгородцемь новгородецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 iobj _ _ 5 пагубы пагуба NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 хлѣбъ хлѣбъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 дорог дорогой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 3 parataxis _ _ 10 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 не не PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 бысть быти VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 ржи рожь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 на на ADP _ _ 16 case _ _ 16 торгу торгъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 18 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 время время NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl:tmod _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 22 cc _ _ 22 хлѣба хлѣбъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 толко только SCONJ _ _ 26 mark _ _ 25 пшеничный пшеничный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 26 хлѣб хлѣбъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 27 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 28 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 29 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 31 nsubj _ _ 30 по по ADP _ _ 31 case _ _ 31 оскуду оскудъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 32 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-348 # text = И бысть на лутьшии люди молва, яко тѣ приведоша великого князя на Новогород, а то Богъ сердевицедь и суди им, зачинающим рать и обидящим нас. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 бысть быти VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 на на ADP _ _ 5 case _ _ 4 лутьшии лучший ADJ _ Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 люди человѣкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 молва молва NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 яко яко SCONJ _ _ 10 mark _ _ 9 тѣ тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 10 приведоша привести VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _ 11 великого великий ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 князя князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 на на ADP _ _ 14 case _ _ 14 Новогород Новгородъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 10 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 16 а а CCONJ _ _ 21 cc _ _ 17 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 fixed _ _ 18 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 сердевицедь сердевидецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 20 и и PART _ _ 21 advmod _ _ 21 суди судити VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 22 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 iobj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 зачинающим зачинати VERB _ Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 25 рать рать NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 обидящим обидѣти VERB _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 28 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 27 obj _ _ 29 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-349 # text = В то же время князь великий Иван Васильевич посла рать свою за Волок, и князь Василей Васильевич и воевода заволоцкий Василей Микифорович изыдоша противу с своею ратью и съ заволочаны и с печеряны. 1 В въ ADP _ _ 2 case _ _ 2 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 3 же же PART _ _ 2 advmod _ _ 4 время время NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:tmod _ _ 5 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 великий великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 appos _ _ 8 Васильевич Васильевичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 посла послати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 10 рать рать NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 свою свой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 за за ADP _ _ 13 case _ _ 13 Волок Волокъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 9 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 16 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 17 Василей Василей PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 appos _ _ 18 Васильевич Васильевичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 воевода воевода NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 заволоцкий заволоцкий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 Василей Василей PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 appos _ _ 23 Микифорович Микифоровичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 22 flat:name _ _ 24 изыдоша изыти VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 25 противу противу ADV _ Degree=Pos 24 advmod _ _ 26 с съ ADP _ _ 28 case _ _ 27 своею свой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det _ _ 28 ратью рать NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 29 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 30 съ съ ADP _ _ 31 case _ _ 31 заволочаны заволочанинъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 32 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 33 с съ ADP _ _ 34 case _ _ 34 печеряны печерянинъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 35 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-350 # text = И съступившимся имъ на ратный бой, и паде многое множество с обѣ половинѣ, а двинянѣ не тягнуша по князѣ по Васильи Васильевичѣ и по воеводѣ по Васильи по Микифоровичѣ, и шестники измогоша, и заволочанъ посѣкоша, и двинянъ иссѣкоша. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 съступившимся соступитися VERB _ Aspect=Perf|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 root _ _ 3 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 на на ADP _ _ 6 case _ _ 5 ратный ратный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 бой бой NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 паде пасти VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 10 многое многий DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 11 множество множество NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 с съ ADP _ _ 14 case _ _ 13 обѣ оба NUM _ Case=Acc|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Sets 14 nummod _ _ 14 половинѣ половина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Dual 9 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 16 а а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 двинянѣ двинянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 не не PART _ Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 тягнуша тягнути VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 20 по по ADP _ _ 21 case _ _ 21 князѣ князь NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 по по ADP _ _ 23 case _ _ 23 Васильи Василий PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 21 appos _ _ 24 Васильевичѣ Василиевичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 26 по по ADP _ _ 27 case _ _ 27 воеводѣ воевода NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 28 по по ADP _ _ 29 case _ _ 29 Васильи Василий PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 appos _ _ 30 по по ADP _ _ 31 case _ _ 31 Микифоровичѣ Микифоровичь PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 29 flat:name _ _ 32 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 33 и и CCONJ _ _ 35 cc _ _ 34 шестники шестникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 35 измогоша измочи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 36 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 37 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 38 заволочанъ заволочанинъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 39 obj _ _ 39 посѣкоша посѣчи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 41 и и CCONJ _ _ 43 cc _ _ 42 двинянъ двинянинъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 43 obj _ _ 43 иссѣкоша иссѣчи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 44 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-351 # text = А князя Василья Васильевича и воеводу Васильа Микифоровича Богъ ублюде, и приехаша в Новъгород в малѣ дружинѣ, а князю великому хотящю ити к Новугороду. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 князя князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 3 Василья Василий PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Васильевича Васильевичь PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 воеводу воевода NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 Васильа Василий PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Микифоровича Микифоровичь PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 ублюде ублюсти VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 приехаша приѣхати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 14 в въ ADP _ _ 15 case _ _ 15 Новъгород Новгородъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 13 obl _ _ 16 в въ ADP _ _ 18 case _ _ 17 малѣ малый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 18 amod _ _ 18 дружинѣ дружина NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 20 а а CCONJ _ _ 23 cc _ _ 21 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 хотящю хотѣти VERB _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 24 ити итти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 к къ ADP _ _ 26 case _ _ 26 Новугороду Новгородъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-352 # text = И езди нареченый владыка Феофил с посадники новгородцкими и с житьими людми на Коростынѣ и докончал мирѣ съ княземъ великим; и даша князю великому Ивану Васильевичю новгородци полшестѣнацать тысячи рублев, и целоваша новгородци крестъ князю великому, што за короля новгородцемь не задаватися и очицевъ из Литвы не приимать; а все то Богу попущающу грѣх ради наших. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 езди ѣздити VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 нареченый наречи VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod _ _ 4 владыка владыка NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 Феофил Феофилъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 6 с съ ADP _ _ 7 case _ _ 7 посадники посадникъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 новгородцкими новгородский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 10 с съ ADP _ _ 12 case _ _ 11 житьими житий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 людми человѣкъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 13 на на ADP _ _ 14 case _ _ 14 Коростынѣ Коростынь PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 докончал докончати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 17 мирѣ миръ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 съ съ ADP _ _ 19 case _ _ 19 княземъ князь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 великим великий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ; ; PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 даша дати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 24 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 iobj _ _ 25 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 Ивану Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 24 appos _ _ 27 Васильевичю Васильевичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 26 flat:name _ _ 28 новгородци новгородецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 29 полшестѣнацать полшестнадцать NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Frac 30 compound _ _ 30 тысячи тысяча NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nummod:gov _ _ 31 рублев рубль NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 33 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 целоваша цѣловати VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 35 новгородци новгородецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 36 крестъ крестъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 37 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 iobj _ _ 38 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 40 што что SCONJ _ _ 45 mark _ _ 41 за за ADP _ _ 42 case _ _ 42 короля король NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 43 новгородцемь новгородецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 45 iobj _ _ 44 не не PART _ Polarity=Neg 45 advmod _ _ 45 задаватися задаватися VERB _ Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 34 ccomp _ _ 46 и и CCONJ _ _ 51 cc _ _ 47 очицевъ отчичь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 51 obj _ _ 48 из изъ ADP _ _ 49 case _ _ 49 Литвы Литва PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 51 obl _ _ 50 не не PART _ Polarity=Neg 51 advmod _ _ 51 приимать приимати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 conj _ _ 52 ; ; PUNCT _ _ 57 punct _ _ 53 а а CCONJ _ _ 57 cc _ _ 54 все весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 55 det _ _ 55 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 57 obj _ _ 56 Богу богъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 57 nsubj _ _ 57 попущающу попущати VERB _ Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 58 грѣх грѣхъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 57 obl _ _ 59 ради ради ADP _ _ 58 case _ _ 60 наших нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 58 det _ _ 61 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-353 # text = А перевѣтника Упадыша новгородци казниша, занеже перевѣт держалъ на Новъгород и хотѣл зла Великому Новугороду с своими единомысленики: 5 пушокъ желѣзом заколачивал, оттого мзду взем от злоначалнаго бѣса, и оттого в напасти и в поползение погубное свѣта лишающася, якоже Павел рече: 'Хощет и богатитися, впадают во зло'. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 перевѣтника перевѣтникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 Упадыша Упадышъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 4 новгородци новгородецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 казниша казнити VERB Tense=Aor Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 занеже занеже SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 перевѣт перевѣтъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 держалъ держати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 на на ADP _ _ 11 case _ _ 11 Новъгород Новгородъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 9 obl _ _ 12 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 хотѣл хотѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 14 зла зло NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 Великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 Новугороду Новгородъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 13 iobj _ _ 17 с съ ADP _ _ 19 case _ _ 18 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det _ _ 19 единомысленики единомысленникъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 20 : : PUNCT _ _ 24 punct _ _ 21 5 5 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod:gov _ _ 22 пушокъ пушка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 23 желѣзом желѣзо NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 24 iobj _ _ 24 заколачивал заколачивати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 parataxis _ _ 25 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 оттого оттого ADV _ Degree=Pos 28 advmod _ _ 27 мзду мзда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 28 взем взяти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 24 advcl _ _ 29 от отъ ADP _ _ 31 case _ _ 30 злоначалнаго злоначальный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 бѣса бѣсъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 33 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 34 оттого оттого ADV _ Degree=Pos 42 advmod _ _ 35 в въ ADP _ _ 36 case _ _ 36 напасти напасть NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 42 obl _ _ 37 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 38 в въ ADP _ _ 39 case _ _ 39 поползение поползение NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 conj _ _ 40 погубное пагубный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 amod _ _ 41 свѣта свѣтъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 42 лишающася лишатися VERB _ Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Reflex=Yes|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ 43 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 44 якоже якоже SCONJ _ _ 46 mark _ _ 45 Павел Павелъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 46 nsubj _ _ 46 рече рещи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl _ _ 47 : : PUNCT _ _ 46 punct _ _ 48 ' ' PUNCT _ _ 49 punct _ _ 49 Хощет хотѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 acl _ _ 50 и и CCONJ _ _ 51 cc _ _ 51 богатитися богатитися VERB _ Aspect=Imp|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 49 xcomp _ _ 52 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 53 впадают впадати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 parataxis _ _ 54 во въ ADP _ _ 55 case _ _ 55 зло зло NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 53 obl _ _ 56 ' ' PUNCT _ _ 53 punct _ _ 57 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-354 # text = Како не вострепета, зло мысля на Великий Новъгород, не сытый лукавъства? 1 Како како ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 3 advmod _ _ 2 не не PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 вострепета вострепетати VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 зло зло NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 6 мысля мыслити VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 на на ADP _ _ 9 case _ _ 8 Великий великий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Новъгород Новгородъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 сытый сытый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 acl _ _ 13 лукавъства лукавство NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 14 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-355 # text = На мьзды ли предаеши врагом Новъгород, о Упадыщче, сладкаго брашна вкусивъ в Великом Новѣградѣ? 1 На на ADP _ _ 2 case _ _ 2 мьзды мзда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 ли ли PART _ _ 4 advmod _ _ 4 предаеши предаяти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 врагом врагъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj _ _ 6 Новъгород Новгородъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 4 obj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 о о INTJ _ _ 9 discourse _ _ 9 Упадыщче Упадышко PROPN _ Case=Voc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 vocative _ _ 10 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 сладкаго сладкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod _ _ 12 брашна брашно NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 13 вкусивъ вкусити VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 в въ ADP _ _ 16 case _ _ 15 Великом великий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 Новѣградѣ Новоградъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-356 # text = О, колика блага не памятивъ, недостаточное ума достиглъ еси! 1 О о INTJ _ _ 10 discourse _ _ 2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ 3 колика коликий DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Exc|Variant=Short 4 det _ _ 4 блага благо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 5 не не PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 памятивъ памятивый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 10 advcl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 недостаточное недостаточный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 9 ума умъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 10 достиглъ достигнути VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 root _ _ 11 еси быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 12 ! ! PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-357 # text = Оле бѣда, рещи, и безаконное поумѣние тогда обрѣте лукаво зломыслие и кознь нечтивую, не язвами уязвити кого, но вся яже во гради погубити и зборищу лукавому предати, якоже тогда ратоборющимся. 1 Оле оле INTJ _ _ 2 discourse _ _ 2 бѣда бѣда NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 рещи рещи VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 parataxis _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 безаконное беззаконный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _ 8 поумѣние поумѣние NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 9 тогда тогда ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 10 advmod _ _ 10 обрѣте обрѣсти VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 11 лукаво лукавый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 12 amod _ _ 12 зломыслие зломыслие NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 13 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 кознь кознь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 нечтивую нечестивый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 не не PART _ Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 язвами язва NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 19 iobj _ _ 19 уязвити уязвити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 20 кого кто PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 obj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 22 но но CCONJ _ _ 27 cc _ _ 23 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 27 obj _ _ 24 яже иже PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 27 obj _ _ 25 во въ ADP _ _ 26 case _ _ 26 гради градъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 27 погубити погубити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ 28 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 29 зборищу сборище NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 31 iobj _ _ 30 лукавому лукавый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 31 предати предати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 conj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 33 якоже якоже SCONJ _ _ 35 mark _ _ 34 тогда тогда ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 35 advmod _ _ 35 ратоборющимся ратоборющийся ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 advcl _ _ 36 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-358 # text = И злочтивому злочтива пагуба. 1 И и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 злочтивому злочестивый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 злочтива злочестивый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 4 amod _ _ 4 пагуба пагуба NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 root _ _ 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-359 # text = Уне бы ти, Упадыше, аще не был бы во утробѣ матерьни, не бы былъ нареченъ предатель Новуграду. 1 Уне унѣ VERB _ _ 4 root _ _ 2 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 1 aux _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 Упадыше Упадышъ PROPN _ Case=Voc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 аще аще SCONJ _ _ 12 mark _ _ 8 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 9 был быти AUX _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 aux _ _ 10 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 12 aux _ _ 11 во въ ADP _ _ 12 case _ _ 12 утробѣ утроба NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl _ _ 13 матерьни матерний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 12 amod _ _ 14 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 15 не не PART _ Polarity=Neg 18 advmod _ _ 16 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 18 aux _ _ 17 былъ быти AUX _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 aux _ _ 18 нареченъ наречи VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 19 предатель предатель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ 20 Новуграду Новоградъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 19 nmod _ _ 21 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-360 # text = Но не возможе свершениа положити своему хотѣнию, ни восхотѣ благословениа, но возлюби клятву, прииде ему; и крестьяньстѣй вѣрѣ не гиблющи, якоже козни тоя неподобные и не успѣшное злоимьство, но Богъ за милосердие щедрот, человѣколюбное долготрьпѣние и незлобивое его око како не презрит, и не оставляет благый Богъ нашь, не даст нас во уловление сѣти их и в помнение нечестивых. 1 Но но CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 не не PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 возможе возмочи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 свершениа свершение NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 5 положити положити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6 своему свой DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 хотѣнию хотѣние NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 10 cc _ _ 10 восхотѣ восхотѣти VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 11 благословениа благословение NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 но но CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 возлюби возлюбити VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 15 клятву клятва NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 прииде приити VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 18 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 iobj _ _ 19 ; ; PUNCT _ _ 24 punct _ _ 20 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 21 крестьяньстѣй христианский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 вѣрѣ вѣра NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 iobj _ _ 23 не не PART _ Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 гиблющи гибнути VERB _ Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 якоже якоже SCONJ _ _ 27 mark _ _ 27 козни кознь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 тоя тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 29 неподобные неподобный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 31 не не PART _ Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 успѣшное успѣшный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod _ _ 33 злоимьство злоимство NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 35 но но CCONJ _ _ 49 cc _ _ 36 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 49 nsubj _ _ 37 за за ADP _ _ 38 case _ _ 38 милосердие милосердие NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 49 obl _ _ 39 щедрот щедрота NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 40 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 41 человѣколюбное человѣколюбный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 42 amod _ _ 42 долготрьпѣние долготерпѣние NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj _ _ 43 и и CCONJ _ _ 46 cc _ _ 44 незлобивое незлобивый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 46 amod _ _ 45 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 det _ _ 46 око око NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj _ _ 47 како како ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 49 advmod _ _ 48 не не PART _ Polarity=Neg 49 advmod _ _ 49 презрит презрѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 50 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 51 и и CCONJ _ _ 53 cc _ _ 52 не не PART _ Polarity=Neg 53 advmod _ _ 53 оставляет оставляти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _ 54 благый благий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 55 amod _ _ 55 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 53 nsubj _ _ 56 нашь нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 55 det _ _ 57 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 58 не не PART _ Polarity=Neg 59 advmod _ _ 59 даст дати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 conj _ _ 60 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 59 obj _ _ 61 во въ ADP _ _ 62 case _ _ 62 уловление уловление NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 59 obl _ _ 63 сѣти сѣть NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod _ _ 64 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 63 det _ _ 65 и и CCONJ _ _ 67 cc _ _ 66 в въ ADP _ _ 67 case _ _ 67 помнение помнѣние NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 62 conj _ _ 68 нечестивых нечестивый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 67 nmod _ _ 69 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-361 # text = Клятвы убоявшеся, братие, плоды покааниа принесем. 1 Клятвы клятва NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 2 убоявшеся убоятися VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 братие братия NOUN _ Case=Voc|Gender=Fem|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 плоды плодъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 7 покааниа покаяние NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 принесем принести VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-362 # text = Но ты, милостивый Спасе, простри руку свою невидимую, изведи нас от всякого зла и буди нам смиренъ помощник в день печали нашия, егда вострепещет душа наша, видящи противныя силы. 1 Но но CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 милостивый милостивый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Спасе спасъ NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 простри прострѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj _ _ 9 свою свой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det _ _ 10 невидимую невидимый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 изведи извести VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 от отъ ADP _ _ 16 case _ _ 15 всякого всякий DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 16 det _ _ 16 зла зло NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 17 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 буди быти VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 19 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 iobj _ _ 20 смиренъ смиреный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 21 amod _ _ 21 помощник помощникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ 22 в въ ADP _ _ 23 case _ _ 23 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:tmod _ _ 24 печали печаль NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 25 нашия нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 26 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 27 егда егда ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 28 advmod _ _ 28 вострепещет вострепетати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl _ _ 29 душа душа NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 наша нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 31 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 видящи видѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 28 advcl _ _ 33 противныя противный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 34 силы сила NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 obj _ _ 35 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-363 # text = Но ты, милостивый Господи, посли нам от вышняго честнаго престола твоего помощь и оружие непобѣдимое, честный крестъ, молитвами святыя Богородица и всѣх святых. 1 Но но CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 милостивый милостивый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 5 Господи господь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 посли послати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 9 от отъ ADP _ _ 12 case _ _ 10 вышняго вышний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 11 честнаго честный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 12 престола престолъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 помощь помощь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 оружие оружие NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 непобѣдимое непобѣдимый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod _ _ 18 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 честный честный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 20 крестъ крестъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 молитвами молитва NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 23 святыя святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 Богородица Богородица NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 26 всѣх весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 27 det _ _ 27 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 28 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-364 # text = Христос - зачало спасению, конець пагубѣ. 1 Христос Христосъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 - - PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 зачало зачало NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 спасению спасение NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 конець конецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 пагубѣ пагуба NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-365 # text = † Благословление от владыцѣ, поклонъ от посадника, и от тысячкого, и от всѣхъ старѣишиихъ, и от всѣхъ мѣншиихъ, и от всего Новагорода господину князю великому Михаилу. 1 † † SYM _ _ 2 parataxis _ _ 2 Благословление благословление NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 root _ _ 3 от отъ ADP _ _ 4 case _ _ 4 владыцѣ владыка NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 поклонъ поклонъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 от отъ ADP _ _ 8 case _ _ 8 посадника посадникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 от отъ ADP _ _ 12 case _ _ 12 тысячкого тысяцкий NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 от отъ ADP _ _ 17 case _ _ 16 всѣхъ весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 17 старѣишиихъ старѣйший ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 19 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 20 от отъ ADP _ _ 22 case _ _ 21 всѣхъ весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 22 det _ _ 22 мѣншиихъ меньший ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 24 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 25 от отъ ADP _ _ 27 case _ _ 26 всего весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 27 det _ _ 27 Новагорода Новгородъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 8 conj _ _ 28 господину господинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 29 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 30 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 31 Михаилу Михаилъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 29 appos _ _ 32 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-366 # text = На семь, господине, Новгородъ всь хрьстъ цѣлуеть. 1 На на ADP _ _ 9 case _ _ 2 семь се PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 господине господинъ NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 Новгородъ Новгородъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 всь весь DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 8 хрьстъ крестъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 цѣлуеть цѣловати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-367 # text = Княжение твое честьно дьржяти по пошлинѣ, безъ обиды; а тобѣ, господине, такоже дьржяти Новъгородъ по пошлинѣ, безъ обиды. 1 Княжение княжение NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 2 твое твой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 честьно честно ADV _ Degree=Pos 4 advmod _ _ 4 дьржяти держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 по по ADP _ _ 6 case _ _ 6 пошлинѣ пошлина NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 безъ безъ ADP _ _ 9 case _ _ 9 обиды обида NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ; ; PUNCT _ _ 17 punct _ _ 11 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 12 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 iobj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 господине господинъ NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 17 vocative _ _ 15 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 16 такоже такоже ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 17 advmod _ _ 17 дьржяти держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 18 Новъгородъ Новгородъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 17 obj _ _ 19 по по ADP _ _ 20 case _ _ 20 пошлинѣ пошлина NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 безъ безъ ADP _ _ 23 case _ _ 23 обиды обида NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 24 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-368 # text = Что свободъ Дмитриевыхъ и Андрѣевыхъ, и что сельць тягнуло къ тымъ свободамъ, того всего тобѣ съступитися, то все къ Новугороду бес кунъ. 1 Что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 2 det _ _ 2 свободъ свобода NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 Дмитриевыхъ дмитриевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 Андрѣевыхъ андрѣевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 9 det _ _ 9 сельць селце NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 10 тягнуло тягнути VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 11 къ къ ADP _ _ 13 case _ _ 12 тымъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 свободамъ свобода NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 15 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 obj _ _ 16 всего весь DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 17 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 iobj _ _ 18 съступитися сступитися VERB _ Aspect=Perf|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 18 root _ _ 19 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 20 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj _ _ 21 все весь DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 20 det _ _ 22 къ къ ADP _ _ 23 case _ _ 23 Новугороду Новгородъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 18 conj _ _ 24 бес безъ ADP _ _ 25 case _ _ 25 кунъ куна NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 26 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-369 # text = А что, княже, селъ твоихъ, и владычьнихъ, и княгыниныхъ, и бояръ твоихъ, и слугъ твоихъ на Новгородьскои земли: которое село зашло бес кунъ, то бес кунъ поидеть къ Новугороду; а кто купилъ, а тыи знаеть своего истьца или дѣти его; истьца ли не будеть ни дѣтии его, цѣловати ему хрьстъ, како истьча не свѣдаеть, взяти ему куны, колико будеть далъ, по исправѣ, а земля къ Новугороду. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 28 acl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 селъ село NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 orphan _ _ 7 твоихъ твой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 владычьнихъ владычний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 княгыниныхъ княгининъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 бояръ бояринъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 17 твоихъ твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 слугъ слуга NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 21 твоихъ твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 22 на на ADP _ _ 24 case _ _ 23 Новгородьскои новгородский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 земли земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 25 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ 26 которое который DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 27 det _ _ 27 село село NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 зашло зайти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 29 бес безъ ADP _ _ 30 case _ _ 30 кунъ куна NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 31 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 32 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 35 nsubj _ _ 33 бес безъ ADP _ _ 34 case _ _ 34 кунъ куна NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 35 obl _ _ 35 поидеть пойти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 root _ _ 36 къ къ ADP _ _ 37 case _ _ 37 Новугороду Новгородъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 35 obl _ _ 38 ; ; PUNCT _ _ 45 punct _ _ 39 а а CCONJ _ _ 41 cc _ _ 40 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 41 nsubj _ _ 41 купилъ купити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 44 acl:relcl _ _ 42 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 43 а а CCONJ _ _ 45 cc _ _ 44 тыи тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 45 nsubj _ _ 45 знаеть знати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj _ _ 46 своего свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 47 det _ _ 47 истьца истецъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 45 iobj _ _ 48 или или CCONJ _ _ 49 cc _ _ 49 дѣти дѣтя NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 47 conj _ _ 50 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 det _ _ 51 ; ; PUNCT _ _ 55 punct _ _ 52 истьца истецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 55 nsubj _ _ 53 ли ли PART _ _ 55 advmod _ _ 54 не не PART _ Polarity=Neg 55 advmod _ _ 55 будеть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 60 advcl _ _ 56 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 57 cc _ _ 57 дѣтии дѣтя NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 52 conj _ _ 58 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 det _ _ 59 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 60 цѣловати цѣловати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 35 conj _ _ 61 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 60 iobj _ _ 62 хрьстъ крестъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 60 obj _ _ 63 , , PUNCT _ _ 67 punct _ _ 64 како како SCONJ _ _ 67 mark _ _ 65 истьча истецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 67 obj _ _ 66 не не PART _ Polarity=Neg 67 advmod _ _ 67 свѣдаеть свѣдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 60 ccomp _ _ 68 , , PUNCT _ _ 69 punct _ _ 69 взяти взяти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 60 conj _ _ 70 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 69 iobj _ _ 71 куны куна NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 69 obj _ _ 72 , , PUNCT _ _ 75 punct _ _ 73 колико колико NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 75 obj _ _ 74 будеть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 75 aux _ _ 75 далъ дати VERB Analyt=Yes|Tense=Fut2 Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Fut|VerbForm=PartRes|Voice=Act 71 acl:relcl _ _ 76 , , PUNCT _ _ 78 punct _ _ 77 по по ADP _ _ 78 case _ _ 78 исправѣ исправа NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 69 obl _ _ 79 , , PUNCT _ _ 81 punct _ _ 80 а а CCONJ _ _ 81 cc _ _ 81 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 69 conj _ _ 82 къ къ ADP _ _ 83 case _ _ 83 Новугороду Новгородъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 81 orphan _ _ 84 . . PUNCT _ _ 35 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-370 # text = А рубежь ти, княже, межю Суждальскою землею и Новгородьскою дати ти старыи, како было при дѣдѣ твоемь и при отци твоемь Ярославѣ. 1 А а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 рубежь рубежъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 12 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 межю межу ADP _ _ 9 case _ _ 8 Суждальскою суждальский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 землею земля NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 10 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 Новгородьскою новгородский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 дати дати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 13 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 iobj _ _ 14 старыи старый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 како како ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 17 advmod _ _ 17 было быти VERB _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 advcl _ _ 18 при при ADP _ _ 19 case _ _ 19 дѣдѣ дѣдъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 твоемь твой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 при при ADP _ _ 23 case _ _ 23 отци отецъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 24 твоемь твой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 25 Ярославѣ Ярославъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 23 appos _ _ 26 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-371 # text = А что волостьи новгородьскыихъ, тѣхъ волостьи тобѣ не дьржяти, княже, своими мужи, дьржати мужи новгородьскыми; а даръ тобѣ имати от тѣхъ волостьи. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 advcl _ _ 3 волостьи волость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 orphan _ _ 4 новгородьскыихъ новгородский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 волостьи волость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 8 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 дьржяти держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 13 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 14 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 мужи мужъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 дьржати держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 18 мужи мужъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 19 новгородьскыми новгородский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 ; ; PUNCT _ _ 24 punct _ _ 21 а а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 22 даръ даръ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 23 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 iobj _ _ 24 имати имати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 25 от отъ ADP _ _ 27 case _ _ 26 тѣхъ тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 27 det _ _ 27 волостьи волость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 28 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-372 # text = А бес посадника ти, княже, суда не судити, ни волостьи роздавати, ни грамотъ давати. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 бес безъ ADP _ _ 3 case _ _ 3 посадника посадникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 суда судъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 судити судити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 14 cc _ _ 13 волостьи волость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 14 роздавати роздавати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 16 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 18 cc _ _ 17 грамотъ грамота NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 18 давати давати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 19 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-373 # text = А без вины мужя волости не лишити. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 без безъ ADP _ _ 3 case _ _ 3 вины вина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 мужя мужъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 5 волости волость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 6 не не PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 лишити лишити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-374 # text = А в Русу ѣздити, княже, въ осень, како пошло. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Русу Руса PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ѣздити ѣздити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 въ въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 осень осень NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl:tmod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 како како ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 12 advmod _ _ 12 пошло пойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 advcl _ _ 13 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-375 # text = А лѣтѣ ездити на Озвадъ звѣрии гонитъ. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 лѣтѣ лѣто NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl:tmod _ _ 3 ездити ѣздити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 на на ADP _ _ 5 case _ _ 5 Озвадъ Озвадъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 3 obl _ _ 6 звѣрии звѣрь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 гонитъ гнати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp _ _ 8 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-376 # text = А за Волокъ ти слати своего мужя изъ Новагорода въ дву носаду, по пошлинѣ; а опять ехати туды же на Новъгородъ, а съ Низу ти не слати; такоже и въ Бѣжицѣ. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 за за ADP _ _ 3 case _ _ 3 Волокъ Волокъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 5 слати слати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 своего свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 мужя мужъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8 изъ изъ ADP _ _ 9 case _ _ 9 Новагорода Новгородъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 5 obl _ _ 10 въ въ ADP _ _ 12 case _ _ 11 дву два NUM _ Case=Loc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 носаду носадъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Count 5 obl _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 по по ADP _ _ 15 case _ _ 15 пошлинѣ пошлина NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 16 ; ; PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 а а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 опять опять ADV _ Degree=Pos 19 advmod _ _ 19 ехати ѣхати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 20 туды туды ADV _ Degree=Pos 19 advmod _ _ 21 же же PART _ _ 20 advmod _ _ 22 на на ADP _ _ 23 case _ _ 23 Новъгородъ Новгородъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 19 obl _ _ 24 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 25 а а CCONJ _ _ 30 cc _ _ 26 съ съ ADP _ _ 27 case _ _ 27 Низу низъ NOUN Case=Gen2 Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 28 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 30 iobj _ _ 29 не не PART _ Polarity=Neg 30 advmod _ _ 30 слати слати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 31 ; ; PUNCT _ _ 35 punct _ _ 32 такоже такоже ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 35 advmod _ _ 33 и и CCONJ _ _ 35 cc _ _ 34 въ въ ADP _ _ 35 case _ _ 35 Бѣжицѣ Бѣжица PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 5 conj _ _ 36 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-377 # text = А что пошлинъ князю въ Новгородьскои волости, того вы мене не таити въ всѣхъ волостьхъ. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 advcl _ _ 3 пошлинъ пошлина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 orphan _ _ 4 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 въ въ ADP _ _ 7 case _ _ 6 Новгородьскои новгородский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 волости волость NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 9 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obj _ _ 10 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 мене я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 iobj _ _ 12 не не PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 таити таити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 root _ _ 14 въ въ ADP _ _ 16 case _ _ 15 всѣхъ весь DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 16 det _ _ 16 волостьхъ волость NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-378 # text = А холопы и поручникы выдавати. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 холопы холопъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3 и и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 поручникы поручникъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 выдавати выдавати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-379 # text = А всему тому судъ въ Новѣгородѣ. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 всему весь DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 3 det _ _ 3 тому то PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 iobj _ _ 4 судъ судъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 5 въ въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 Новѣгородѣ Новгородъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 4 obl _ _ 7 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-380 # text = А что ти, княже, пошло, на Тържьку и на Волоцѣ: тиунъ свои дьржяти на своеи части, а новгородца на своеи части. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 7 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 пошло пойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 advcl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 на на ADP _ _ 10 case _ _ 10 Тържьку Торжокъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 7 obl _ _ 11 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 на на ADP _ _ 13 case _ _ 13 Волоцѣ Волокъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 10 conj _ _ 14 : : PUNCT _ _ 7 punct _ _ 15 тиунъ тиунъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 16 свои свой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 17 дьржяти держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 root _ _ 18 на на ADP _ _ 20 case _ _ 19 своеи свой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det _ _ 20 части часть NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 а а CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 новгородца новгородецъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 24 на на ADP _ _ 26 case _ _ 25 своеи свой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 det _ _ 26 части часть NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 orphan _ _ 27 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-381 # text = А въ Бѣжицахъ тобѣ, княже, ни твоеи княгыни, ни твоимъ бояромъ, ни твоимъ слугамъ селъ не дьржати, ни купити, ни даромъ приимати, ни по всеи волости Новгородьскои. 1 А а CCONJ _ _ 21 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Бѣжицахъ Бѣжицы PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Plur 21 obl _ _ 4 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 21 vocative _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 10 cc _ _ 9 твоеи твой DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 княгыни княгиня NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 iobj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 14 cc _ _ 13 твоимъ твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 бояромъ бояринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 16 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 18 cc _ _ 17 твоимъ твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 18 слугамъ слуга NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 19 селъ село NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 obj _ _ 20 не не PART _ Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 дьржати держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 root _ _ 22 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 24 orphan _ _ 24 купити купити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 28 cc _ _ 27 даромъ даромъ ADV _ Degree=Pos 28 advmod _ _ 28 приимати приимати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 30 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 33 cc _ _ 31 по по ADP _ _ 33 case _ _ 32 всеи весь DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 33 det _ _ 33 волости волость NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 34 Новгородьскои новгородский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-382 # text = А се, княже, волости новгородьскыи: Волокъ съ всѣми волостьми, Тържькъ, Бѣжицѣ, Палиць Городьць, Мелеча, Шипино, Егна, Заволочие, Терѣ, Пермь, Печера, Югра, Вологда. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 се се PART _ _ 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 волости волость NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 новгородьскыи новгородский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 Волокъ Волокъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 6 appos _ _ 10 съ съ ADP _ _ 12 case _ _ 11 всѣми весь DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 12 det _ _ 12 волостьми волость NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 Тържькъ Торжокъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 9 conj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 Бѣжицѣ Бѣжицы PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Plur 9 conj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 Палиць Палицъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 9 conj _ _ 19 Городьць Городецъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 18 appos _ _ 20 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 Мелеча Мелеча PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 9 conj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 23 Шипино Шипино PROPN _ Case=Nom|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 9 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 Егна Егна PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 9 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 Заволочие Заволочье PROPN _ Case=Nom|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 9 conj _ _ 28 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 29 Терѣ Терѣ PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Plur 9 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 31 Пермь Пермь PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 9 conj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 33 Печера Печера PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 9 conj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 35 Югра Угра PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 9 conj _ _ 36 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 37 Вологда Вологда PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 9 conj _ _ 38 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-383 # text = А свинии ти бити за 60 вьрстъ от города. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 свинии свинья NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 бити бити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 за за ADP _ _ 7 case _ _ 6 60 60 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 7 вьрстъ верста NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 от отъ ADP _ _ 9 case _ _ 9 города городъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-384 # text = А в Ладогу ти, княже, слати осетрьника и медовара по грамотѣ дѣда твоего Ярослава. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Ладогу Ладога PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 8 obl _ _ 4 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 слати слати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 9 осетрьника осетрьникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 медовара медоваръ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 по по ADP _ _ 13 case _ _ 13 грамотѣ грамота NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 дѣда дѣдъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 Ярослава Ярославъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 14 appos _ _ 17 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-385 # text = А ездити тобѣ, княже, в Ладогу на 3-е лѣто. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 ездити ѣздити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 Ладогу Ладога PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 9 на на ADP _ _ 11 case _ _ 10 3-е 3-й ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 11 amod _ _ 11 лѣто лѣто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 12 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-386 # text = А из Бѣжиць, княже, людьи не выводити въ свою волость, ни зъ иныхъ волостьи новгородьскыихъ, ни грамотъ имъ давати, ни закладневъ приимати ни княгыни твоеи, ни бояромъ твоимъ, ни слугамъ твоимъ: ни смьрда, ни купчины. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 из изъ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Бѣжиць Бѣжицы PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Plur 9 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 людьи человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 8 не не PART _ Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 выводити выводити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ 10 въ въ ADP _ _ 12 case _ _ 11 свою свой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det _ _ 12 волость волость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 17 cc _ _ 15 зъ съ ADP _ _ 17 case _ _ 16 иныхъ иной DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 17 волостьи волость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 18 новгородьскыихъ новгородский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 20 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 23 cc _ _ 21 грамотъ грамота NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 22 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 iobj _ _ 23 давати давати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 25 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 27 cc _ _ 26 закладневъ закладень NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 27 приимати приимати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 28 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 29 cc _ _ 29 княгыни княгиня NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 iobj _ _ 30 твоеи твой DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det _ _ 31 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 32 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 33 cc _ _ 33 бояромъ бояринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 34 твоимъ твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det _ _ 35 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 36 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 37 cc _ _ 37 слугамъ слуга NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 38 твоимъ твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det _ _ 39 : : PUNCT _ _ 41 punct _ _ 40 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 41 cc _ _ 41 смьрда смердъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 42 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 43 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 44 cc _ _ 44 купчины купчина NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 conj _ _ 45 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-387 # text = А грамотъ ти не посужати. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 грамотъ грамота NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 не не PART _ Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 посужати посужати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-388 # text = А пожнѣ, что твои и твоихъ мужь пошло, то твое и твоихъ мужь; а новгородьское Новугороду. 1 А а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 пожнѣ пожня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 4 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 det _ _ 5 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 6 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 твоихъ твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 мужь мужъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 пошло пойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 11 то то PART _ _ 12 expl _ _ 12 твое твой DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 root _ _ 13 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 твоихъ твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 15 мужь мужъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 ; ; PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 а а CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 новгородьское новгородский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 19 Новугороду Новгородъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 18 orphan _ _ 20 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-389 # text = А дворяномъ твоимъ, како пошло, погонъ имати: от князя по 5 кунъ, а от тиуна по двѣ дългѣи. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 дворяномъ дворянинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 3 твоимъ твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 како како ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 6 advmod _ _ 6 пошло пойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 advcl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 погонъ погонъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 имати имати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ 10 : : PUNCT _ _ 15 punct _ _ 11 от отъ ADP _ _ 12 case _ _ 12 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 orphan _ _ 13 по по ADP _ _ 15 case _ _ 14 5 5 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod:gov _ _ 15 кунъ куна NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 parataxis _ _ 16 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 17 а а CCONJ _ _ 22 cc _ _ 18 от отъ ADP _ _ 19 case _ _ 19 тиуна тиунъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 orphan _ _ 20 по по ADP _ _ 22 case _ _ 21 двѣ два NUM _ Case=Acc|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 дългѣи долгий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Count 15 conj _ _ 23 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-390 # text = А что, княже, мытъ по Суждальскои земли и въ твоеи волости: от воза имати по двѣ вѣкшѣ, и от лодии, и от хмелна короба, и от лняня. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 advcl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 мытъ мыто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 orphan _ _ 7 по по ADP _ _ 9 case _ _ 8 Суждальскои суждальский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 земли земля NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 11 въ въ ADP _ _ 13 case _ _ 12 твоеи твой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 волости волость NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ 15 от отъ ADP _ _ 16 case _ _ 16 воза возъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 имати имати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 17 root _ _ 18 по по ADP _ _ 20 case _ _ 19 двѣ два NUM _ Case=Acc|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 вѣкшѣ вѣкша NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Count 17 obl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 от отъ ADP _ _ 24 case _ _ 24 лодии лодья NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 26 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 27 от отъ ADP _ _ 29 case _ _ 28 хмелна хмельной ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 29 amod _ _ 29 короба коробъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 32 от отъ ADP _ _ 33 case _ _ 33 лняня льняной ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 28 conj _ _ 34 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-391 # text = А дворяномъ твоимъ у купьць повозовъ не имати, развѣ ратнои вѣсти. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 дворяномъ дворянинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj _ _ 3 твоимъ твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 у у ADP _ _ 5 case _ _ 5 купьць купецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 6 повозовъ повозъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 7 не не PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 имати имати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 развѣ развѣ SCONJ _ _ 12 mark _ _ 11 ратнои ратный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 вѣсти вѣсть NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl _ _ 13 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-392 # text = А свободъ ти и мытовъ на Новгородьскои волости не ставити. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 свободъ свобода NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 4 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 мытовъ мыто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 6 на на ADP _ _ 8 case _ _ 7 Новгородьскои новгородский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 волости волость NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 ставити ставити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-393 # text = А холопъ или роба почнеть вадити на господу, тому ти вѣры не яти. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 холопъ холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 или или CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 роба роба NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 почнеть почати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 6 вадити вадити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 на на ADP _ _ 8 case _ _ 8 господу господа NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 10 тому тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 iobj _ _ 11 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 iobj _ _ 12 вѣры вѣра NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 13 не не PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 яти яти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 14 root _ _ 15 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-394 # text = А на Низу тобѣ, княже, новгородчя не судити, ни волости роздавати. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 на на ADP _ _ 3 case _ _ 3 Низу низъ NOUN Case=Loc Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 новгородчя новгородецъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 судити судити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 14 cc _ _ 13 волости волость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 14 роздавати роздавати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 15 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-395 # text = А кто почнеть [вад]ити к тобѣ, тому ти вѣры не яти. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj _ _ 3 почнеть почати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl _ _ 4 [вад]ити вадити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 к къ ADP _ _ 6 case _ _ 6 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 тому тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 12 iobj _ _ 9 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 iobj _ _ 10 вѣры вѣра NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 яти яти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-396 # text = А въ Нѣмѣчкомъ дворѣ тобѣ, княже, търговати наше[ю брат]иею; а двора не затворяти; а приставовъ не приставливати. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 4 case _ _ 3 Нѣмѣчкомъ нѣмецкий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 4 дворѣ дворъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 5 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 iobj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 9 vocative _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 търговати торговати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 10 наше[ю нашъ DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 11 брат]иею братия NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 ; ; PUNCT _ _ 16 punct _ _ 13 а а CCONJ _ _ 16 cc _ _ 14 двора дворъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 15 не не PART _ Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 затворяти затворяти VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 17 ; ; PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 а а CCONJ _ _ 21 cc _ _ 19 приставовъ приставъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 20 не не PART _ Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 приставливати приставливати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 22 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-397 # text = А гости нашему гостити межи Суждальскою землею безъ рубежя, по цесаревѣ грамотѣ. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 гости гость NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj _ _ 3 нашему нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 гостити гостити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 5 межи межи ADP _ _ 7 case _ _ 6 Суждальскою суждальский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 землею земля NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 безъ безъ ADP _ _ 9 case _ _ 9 рубежя рубежъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 по по ADP _ _ 13 case _ _ 12 цесаревѣ цѣсаревъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 13 amod _ _ 13 грамотѣ грамота NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-398 # text = А судие слати тобѣ свое на Петровъ день, тако пошло. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 судие судия NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 слати слати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 4 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj _ _ 5 свое свой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det _ _ 6 на на ADP _ _ 8 case _ _ 7 Петровъ петровъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 8 amod _ _ 8 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:tmod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 11 advmod _ _ 11 пошло пойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 parataxis _ _ 12 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-399 # text = А вывода ти, княже, межи Суждальскою землею и Новгородьскою не чинити. 1 А а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 вывода выводъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 13 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 межи межи ADP _ _ 9 case _ _ 8 Суждальскою суждальский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 землею земля NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 Новгородьскою новгородский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 не не PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 чинити чинити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 13 root _ _ 14 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-400 # text = А что закладниковъ въ Тържьку или индѣ, или за тобою, или за княгынею, или за мужи твоими: кто купьць, поидеть въ свое сто; а смьрдъ поидеть въ свои погостъ; тако пошло въ Новѣгородѣ, отпусти ихъ прочь. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 advcl _ _ 3 закладниковъ закладникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 4 въ въ ADP _ _ 5 case _ _ 5 Тържьку Торжокъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 или или CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 индѣ индѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 5 conj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 или или CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 за за ADP _ _ 11 case _ _ 11 тобою ты PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 13 или или CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 за за ADP _ _ 15 case _ _ 15 княгынею княгиня NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 или или CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 за за ADP _ _ 19 case _ _ 19 мужи мужъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 20 твоими твой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 21 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ 22 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj _ _ 23 купьць купецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 advcl _ _ 24 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 25 поидеть пойти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 root _ _ 26 въ въ ADP _ _ 28 case _ _ 27 свое свой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det _ _ 28 сто сто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl _ _ 29 ; ; PUNCT _ _ 32 punct _ _ 30 а а CCONJ _ _ 32 cc _ _ 31 смьрдъ смердъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 32 поидеть пойти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 conj _ _ 33 въ въ ADP _ _ 35 case _ _ 34 свои свой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 det _ _ 35 погостъ погость NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 36 ; ; PUNCT _ _ 38 punct _ _ 37 тако тако ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 38 advmod _ _ 38 пошло пойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 parataxis _ _ 39 въ въ ADP _ _ 40 case _ _ 40 Новѣгородѣ Новгородъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 38 obl _ _ 41 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 42 отпусти отпустити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 conj _ _ 43 ихъ они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 obj _ _ 44 прочь прочь ADV _ Degree=Pos 42 advmod _ _ 45 . . PUNCT _ _ 25 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-401 # text = А гнѣва ти, княже, до Новагорода не дьржяти ни до одиного человека. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 гнѣва гнѣвъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 до до ADP _ _ 8 case _ _ 8 Новагорода Новгородъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 дьржяти держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 ни ни PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 12 до до ADP _ _ 14 case _ _ 13 одиного одинъ NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 человека человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-402 # text = А ряду въ Новгородьскои волости тобѣ, княже, и твоимъ судиямъ не посужяти. 1 А а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 ряду рядъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 3 въ въ ADP _ _ 5 case _ _ 4 Новгородьскои новгородский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 5 волости волость NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 тобѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 iobj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 княже князь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 14 vocative _ _ 9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 твоимъ твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 12 судиямъ судия NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 не не PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 посужяти посужати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 root _ _ 15 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-403 # text = А самосуда не замышляти. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 самосуда самосудъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 не не PART _ Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 замышляти замышляти VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-404 # text = А старостѣ ни холопа ни робы безъ господаря твоимъ судиямъ не судити. 1 А а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 старостѣ староста NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 3 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 4 cc _ _ 4 холопа холопъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 5 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 6 cc _ _ 6 робы роба NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 безъ безъ ADP _ _ 8 case _ _ 8 господаря господарь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 9 твоимъ твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 судиямъ судия NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 судити судити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-405 # text = А за рубежь из Новгородьскои волости твоимъ дворяномъ суда не водити, ни судити. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 за за ADP _ _ 3 case _ _ 3 рубежь рубежъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 из изъ ADP _ _ 6 case _ _ 5 Новгородьскои новгородский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 волости волость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 7 твоимъ твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 8 дворяномъ дворянинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 9 суда судъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 10 не не PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 водити водити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 11 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 14 cc _ _ 14 судити судити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 15 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-406 # text = А свободъ ти и селъ съступитися. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 свободъ свобода NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 3 ти ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 4 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 селъ село NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _ 6 съступитися сступитися VERB _ Aspect=Perf|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 2 root _ _ 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-407 # text = [...] свѣтлица, казенки и суды, изъ чево пьютъ, всѣ серебряные, золочены. 1 [...] [...] PUNCT _ _ 13 punct _ _ 2 свѣтлица свѣтлица NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 казенки казенка NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 суды судъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 изъ изъ ADP _ _ 9 case _ _ 9 чево что PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obl _ _ 10 пьютъ пити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12 всѣ весь DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 13 obl _ _ 13 серебряные серебреный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 root _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 золочены золоченый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 13 conj _ _ 16 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-408 # text = А отъ Даурскія де земли отъ Шилгинѣева улуса до Богдой города ходу двѣ недели. 1 А а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 отъ отъ ADP _ _ 5 case _ _ 3 Даурскія даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 де де PART _ _ 3 discourse _ _ 5 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 6 отъ отъ ADP _ _ 8 case _ _ 7 Шилгинѣева шилгинѣевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 улуса улусъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 до до ADP _ _ 11 case _ _ 10 Богдой Богдой PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 11 compound _ _ 11 города городъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 12 ходу ходъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 двѣ два NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 14 недели недѣля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 14 root _ _ 15 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-409 # text = А есть де силнѣе того Богдоя князя канъ. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 3 де де PART _ _ 2 discourse _ _ 4 силнѣе сильный ADJ _ Degree=Cmp 8 amod _ _ 5 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 Богдоя Богдой PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 obl _ _ 7 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 канъ канъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-410 # text = А городы и люди у него многіе служилые и пашенные, и огненой бой и пушки въ той землѣ есть. 1 А а CCONJ _ _ 20 cc _ _ 2 городы городъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 3 и и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 у у ADP _ _ 6 case _ _ 6 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 7 многіе многий DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 det _ _ 8 служилые служилый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 9 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 пашенные пашенный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 огненой огненный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 бой бой NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 пушки пушка NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 17 въ въ ADP _ _ 19 case _ _ 18 той тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 19 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 root _ _ 21 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-411 # text = Да Ярко же де сказывалъ: толко де изволитъ государь послати на Богдоя князя своихъ государевыхъ ратныхъ людей, и надобно де послати ратныхъ людей тысячь съ шесть. 1 Да да CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 Ярко Ярко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 же же PART _ _ 5 advmod _ _ 4 де де PART _ _ 5 discourse _ _ 5 сказывалъ сказывати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 root _ _ 6 : : PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 толко только PART _ _ 9 advmod _ _ 8 де де PART _ _ 9 discourse _ _ 9 изволитъ изволити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 10 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 послати послати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 12 на на ADP _ _ 13 case _ _ 13 Богдоя Богдой PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 obl _ _ 14 князя князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 своихъ свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det _ _ 16 государевыхъ государевъ ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 17 ратныхъ ратный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 18 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 надобно надобный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 conj _ _ 22 де де PART _ _ 21 discourse _ _ 23 послати послати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 csubj _ _ 24 ратныхъ ратный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 26 тысячь тысяча NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 nummod _ _ 27 съ съ ADP _ _ 28 case _ _ 28 шесть шесть NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 26 nummod _ _ 29 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-412 # text = А хлѣбъ де въ Даурской землѣ родитца яровой, и наискали де они хлѣба года на два, и рыба де въ Амурѣ рѣкѣ: калуги, и осетры, и всякая, что и въ Волгѣ рѣкѣ. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 хлѣбъ хлѣбъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 де де PART _ _ 7 discourse _ _ 4 въ въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 Даурской даурский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 7 родитца родитися VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 7 root _ _ 8 яровой яровой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 наискали наискати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 12 де де PART _ _ 11 discourse _ _ 13 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 14 хлѣба хлѣбъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 года годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 11 obl:tmod _ _ 16 на на ADP _ _ 15 case _ _ 17 два два NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod:gov _ _ 18 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 19 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 20 рыба рыба NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 де де PART _ _ 23 discourse _ _ 22 въ въ ADP _ _ 23 case _ _ 23 Амурѣ Амуръ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 7 conj _ _ 24 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ 25 : : PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 калуги калуга NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 appos _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 осетры осетръ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 всякая всякий DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 26 conj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 34 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 35 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 36 въ въ ADP _ _ 37 case _ _ 37 Волгѣ Волга PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 32 acl:relcl _ _ 38 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 appos _ _ 39 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-413 # text = А въ Лавкаевыхъ де городехъ и въ улусехъ луги великіе и пашенныя мѣста болшія, и лѣса по Амуру рѣкѣ темные болшіе; а въ лѣсахъ соболи и всякого звѣря много. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 5 case _ _ 3 Лавкаевыхъ лавкаевъ ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 4 де де PART _ _ 5 discourse _ _ 5 городехъ городъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 root _ _ 6 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 въ въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 улусехъ улусъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 луги лугъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 великіе великий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 пашенныя пашенный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 13 мѣста мѣсто NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 14 болшія большой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 13 amod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 лѣса лѣсъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 по по ADP _ _ 19 case _ _ 19 Амуру Амуръ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 5 conj _ _ 20 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 21 темные темный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 22 болшіе большой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 23 ; ; PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 а а CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 въ въ ADP _ _ 26 case _ _ 26 лѣсахъ лѣсъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 27 соболи соболь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 29 всякого всякий DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 30 det _ _ 30 звѣря звѣрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 31 много много NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 27 nummod:gov _ _ 32 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-414 # text = И будетъ де Богъ поручитъ государю тоѣ Даурскую землю, и чаятъ де того, что Даурская земля Лены прибылнѣе, и противъ всей Сибири будетъ, что мѣсто всѣмъ украшено и изобилно. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 будетъ будетъ SCONJ _ _ 5 mark _ _ 3 де де PART _ _ 5 discourse _ _ 4 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 поручитъ поручити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 7 тоѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 8 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 9 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 чаятъ чаяти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 13 де де PART _ _ 12 discourse _ _ 14 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 16 что что SCONJ _ _ 20 mark _ _ 17 Даурская даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 Лены Лѣна PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 20 obl _ _ 20 прибылнѣе прибыльный ADJ _ Degree=Cmp 12 ccomp _ _ 21 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 23 противъ противъ ADP _ _ 25 case _ _ 24 всей весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 25 det _ _ 25 Сибири Сибирь PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 20 conj _ _ 26 будетъ быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 27 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 28 что что SCONJ _ _ 31 mark _ _ 29 мѣсто мѣсто NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 31 nsubj:pass _ _ 30 всѣмъ весь DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 31 iobj _ _ 31 украшено украсити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 conj _ _ 32 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 33 изобилно изобильный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 31 conj _ _ 34 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-415 # text = Да въ прошломъ же во 160-мъ году писали къ государю царю и великому князю Алексѣю Михайловичю, всеа Великія и Малыя и Бѣлыя Росіи самодержцу, изъ Якуцкого острогу воевода Дмитрей Франзбековъ да дьякъ Осипъ Степановъ: писалъ де къ нимъ изъ Даурской земли Ярко Хабаровъ съ товарыщи: взяли де они на бояхъ даурскихъ языковъ княжихъ Шилгинѣевыхъ дѣтей, Арауля, да Мазегу, да Гай-Тимура, у Лака князя шурина Тыгичея. 1 Да да CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 7 case _ _ 3 прошломъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 4 же же PART _ _ 3 advmod _ _ 5 во въ ADP _ _ 7 case _ _ 6 160-мъ 160-й ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 7 amod _ _ 7 году годъ NOUN Case=Loc Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:tmod _ _ 8 писали писати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 root _ _ 9 къ къ ADP _ _ 10 case _ _ 10 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 Алексѣю Алексѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 appos _ _ 16 Михайловичю Михайловичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 18 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 24 det _ _ 19 Великія великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 20 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 Малыя малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 Бѣлыя бѣлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24 Росіи Россия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 25 nmod _ _ 25 самодержцу самодержецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 26 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 27 изъ изъ ADP _ _ 29 case _ _ 28 Якуцкого якутский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 острогу острогъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 30 воевода воевода NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 31 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 30 appos _ _ 32 Франзбековъ Франзбековъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 31 flat:name _ _ 33 да да CCONJ _ _ 34 cc _ _ 34 дьякъ дьякъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 35 Осипъ Осипъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 34 appos _ _ 36 Степановъ Степановъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 35 flat:name _ _ 37 : : PUNCT _ _ 38 punct _ _ 38 писалъ писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 parataxis _ _ 39 де де PART _ _ 38 discourse _ _ 40 къ къ ADP _ _ 41 case _ _ 41 нимъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 obl _ _ 42 изъ изъ ADP _ _ 44 case _ _ 43 Даурской даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 44 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 45 Ярко Ярко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 38 nsubj _ _ 46 Хабаровъ Хабаровъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 45 flat:name _ _ 47 съ съ ADP _ _ 48 case _ _ 48 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod _ _ 49 : : PUNCT _ _ 50 punct _ _ 50 взяли взяти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 38 parataxis _ _ 51 де де PART _ _ 50 discourse _ _ 52 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 50 nsubj _ _ 53 на на ADP _ _ 54 case _ _ 54 бояхъ бой NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 50 obl _ _ 55 даурскихъ даурский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 56 amod _ _ 56 языковъ языкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 50 obj _ _ 57 княжихъ княжий ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 59 amod _ _ 58 Шилгинѣевыхъ шилгинѣевъ ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 59 amod _ _ 59 дѣтей дѣтя NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 56 appos _ _ 60 , , PUNCT _ _ 61 punct _ _ 61 Арауля Арауль PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 59 appos _ _ 62 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 63 да да CCONJ _ _ 64 cc _ _ 64 Мазегу Мазега PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 61 conj _ _ 65 , , PUNCT _ _ 67 punct _ _ 66 да да CCONJ _ _ 67 cc _ _ 67 Гай-Тимура Гай-Тимуръ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 61 conj _ _ 68 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 69 у у ADP _ _ 70 case _ _ 70 Лака Лакъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 50 obl _ _ 71 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 70 appos _ _ 72 шурина шуринъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 70 appos _ _ 73 Тыгичея Тыгичѣй PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 72 nmod _ _ 74 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-416 # text = А что де Ярку Хабарову съ товарыщи языки въ роспросѣ сказали, и онъ Дмитрей и Осипъ тѣ роспросныя рѣчи прислали съ Лены ко государю къ Москвѣ. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 что что SCONJ _ _ 11 mark _ _ 3 де де PART _ _ 11 discourse _ _ 4 Ярку Ярко PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 iobj _ _ 5 Хабарову Хабаровъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 съ съ ADP _ _ 7 case _ _ 7 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 языки языкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9 въ въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 роспросѣ распросъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 11 сказали сказати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 14 онъ онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 15 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 appos _ _ 16 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 Осипъ Осипъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 conj _ _ 18 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 19 роспросныя распросный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 рѣчи рѣчь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 21 прислали прислати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 22 съ съ ADP _ _ 23 case _ _ 23 Лены Лѣна PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ко къ ADP _ _ 25 case _ _ 25 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 къ къ ADP _ _ 27 case _ _ 27 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 21 obl _ _ 28 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-417 # text = А что де сказывала Ярку Хабарову съ товарыщи даурская баба про князя Богдоя, и по подлиннымъ де даурскимъ роспроснымъ рѣчамъ князя Богдоя у нихъ нѣтъ, а словетъ де у нихъ земля Богдойская; а царь де въ той землѣ имянемъ Шамша-канъ, а посаженикъ царя Алака-Батура-кана. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj _ _ 3 де де PART _ _ 4 discourse _ _ 4 сказывала сказывати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 5 Ярку Ярко PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 iobj _ _ 6 Хабарову Хабаровъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 съ съ ADP _ _ 8 case _ _ 8 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 даурская даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 баба баба NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 про про ADP _ _ 12 case _ _ 12 князя князь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 Богдоя Богдой PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 appos _ _ 14 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 16 по по ADP _ _ 21 case _ _ 17 подлиннымъ подлинный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 18 де де PART _ _ 26 discourse _ _ 19 даурскимъ даурский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 20 роспроснымъ распросный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 рѣчамъ рѣчь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 22 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 Богдоя Богдой PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 22 appos _ _ 24 у у ADP _ _ 25 case _ _ 25 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 нѣтъ нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 4 conj _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 а а CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 словетъ слути VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj _ _ 30 де де PART _ _ 29 discourse _ _ 31 у у ADP _ _ 32 case _ _ 32 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 33 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 34 Богдойская богдойский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 ; ; PUNCT _ _ 43 punct _ _ 36 а а CCONJ _ _ 43 cc _ _ 37 царь царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 38 де де PART _ _ 43 discourse _ _ 39 въ въ ADP _ _ 41 case _ _ 40 той тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 41 det _ _ 41 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 42 имянемъ имя NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 43 nmod _ _ 43 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 26 nmod _ _ 44 - - PUNCT _ _ 45 punct _ _ 45 канъ канъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 appos _ _ 46 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 47 а а CCONJ _ _ 48 cc _ _ 48 посаженикъ посаженникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 appos _ _ 49 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 50 Алака Алакъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 49 appos _ _ 51 - - PUNCT _ _ 52 punct _ _ 52 Батура Батуръ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 50 flat:name _ _ 53 - - PUNCT _ _ 54 punct _ _ 54 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 50 appos _ _ 55 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-418 # text = А даурскіе де князцы живутъ на низъ Амура рѣки вскопѣ, а ждутъ себѣ обороны отъ царя своего Шамша-кана и отъ Алака-Батура-кана. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 де де PART _ _ 5 discourse _ _ 4 князцы князецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 живутъ жити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 на на ADP _ _ 8 case _ _ 7 низъ низъ ADP _ _ 8 case _ _ 8 Амура Амуръ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 5 obl _ _ 9 рѣки рѣка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 10 вскопѣ вскопѣ ADV _ Degree=Pos 5 advmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 а а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 ждутъ ждати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 14 себѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 iobj _ _ 15 обороны оборона NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 отъ отъ ADP _ _ 17 case _ _ 17 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 своего свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det _ _ 19 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 17 appos _ _ 20 - - PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 22 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 отъ отъ ADP _ _ 24 case _ _ 24 Алака Алакъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 17 conj _ _ 25 - - PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 Батура Батуръ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 24 flat:name _ _ 27 - - PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 29 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-419 # text = А въ роспросныхъ рѣчехъ даурскихъ князцевъ написано: сверхъ де Шилки рѣки и по Амуру внизъ живутъ городами даурскіе князцы, а ясакъ по вся годы платятъ богдойскому царю Шамша-кану. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 4 case _ _ 3 роспросныхъ распросный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 4 рѣчехъ рѣчь NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 даурскихъ даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 князцевъ князецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 написано написати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 8 : : PUNCT _ _ 17 punct _ _ 9 сверхъ сверхъ ADP _ _ 11 case _ _ 10 де де PART _ _ 17 discourse _ _ 11 Шилки Шилка PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 17 obl _ _ 12 рѣки рѣка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 13 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 по по ADP _ _ 15 case _ _ 15 Амуру Амуръ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 11 conj _ _ 16 внизъ внизъ ADV _ Degree=Pos 17 advmod _ _ 17 живутъ жити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 18 городами городъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 19 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 князцы князецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 22 а а CCONJ _ _ 27 cc _ _ 23 ясакъ ясакъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 24 по по ADP _ _ 26 case _ _ 25 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 26 det _ _ 26 годы годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl:tmod _ _ 27 платятъ платити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 28 богдойскому богдойский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 29 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 iobj _ _ 30 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 29 appos _ _ 31 - - PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 кану канъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 33 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-420 # text = А у богдойского де Шамша-кана царя на Силимѣ рѣкѣ гора, а въ той горѣ руда серебряная. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 у у ADP _ _ 7 case _ _ 3 богдойского богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 4 де де PART _ _ 10 discourse _ _ 5 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 compound _ _ 6 - - PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 8 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 на на ADP _ _ 10 case _ _ 10 Силимѣ Силимъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 10 root _ _ 11 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 12 гора гора NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 въ въ ADP _ _ 17 case _ _ 16 той тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 горѣ гора NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 18 руда руда NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 серебряная серебреный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-421 # text = Да тутъ же де на Силимѣ рѣкѣ живутъ люди Арары, а дѣлаютъ золото и серебро; да у нихъ же родитца жемчюгъ и каменье дорогое и всякія краски, и дѣлаютъ отласы, и бархаты, и камки, и тафты, и киндяки, и кумачи. 1 Да да CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 тутъ тутъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 8 advmod _ _ 3 же же PART _ _ 2 advmod _ _ 4 де де PART _ _ 8 discourse _ _ 5 на на ADP _ _ 6 case _ _ 6 Силимѣ Силимъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 8 obl _ _ 7 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 живутъ жити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 Арары араръ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 а а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 дѣлаютъ дѣлати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 14 золото золото NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 серебро серебро NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ; ; PUNCT _ _ 22 punct _ _ 18 да да CCONJ _ _ 22 cc _ _ 19 у у ADP _ _ 20 case _ _ 20 нихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 21 же же PART _ _ 22 advmod _ _ 22 родитца родитися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 8 conj _ _ 23 жемчюгъ жемчугъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 каменье каменье NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj _ _ 26 дорогое дорогой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 27 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 28 всякія всякий DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 29 det _ _ 29 краски краска NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 дѣлаютъ дѣлати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 33 отласы атласъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 35 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 36 бархаты бархатъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 37 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 38 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 камки камка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 41 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 42 тафты тафта NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 43 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 44 и и CCONJ _ _ 45 cc _ _ 45 киндяки киндякъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 46 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 47 и и CCONJ _ _ 48 cc _ _ 48 кумачи кумачь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 49 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-422 # text = И по тѣмъ роспроснымъ рѣчемь во 160-мъ году, по государеву цареву и великого князя Алексѣя Михайловича, всеа Великія и Малыя и Бѣлыя Росіи самодержца, указу посланъ былъ въ Даурскую землю, для подлинного розвѣдыванья про Даурскую землю, Дмитрей Зиновьевъ, а съ нимъ служилыхъ людей сто пятдесятъ человѣкъ. 1 И и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 2 по по ADP _ _ 5 case _ _ 3 тѣмъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 4 роспроснымъ распросный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 5 рѣчемь рѣчь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 6 во въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 160-мъ 160-й ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 году годъ NOUN Case=Loc Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:tmod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 10 по по ADP _ _ 28 case _ _ 11 государеву государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 28 amod _ _ 12 цареву царевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 28 amod _ _ 13 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 Алексѣя Алексѣй PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 appos _ _ 17 Михайловича Михайловичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 19 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 25 det _ _ 20 Великія великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 21 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 Малыя малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 Бѣлыя бѣлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 Росіи Россия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 самодержца самодержецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 27 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 28 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 29 посланъ послати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 root _ _ 30 былъ быти AUX _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 29 aux:pass _ _ 31 въ въ ADP _ _ 33 case _ _ 32 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 34 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 35 для для ADP _ _ 37 case _ _ 36 подлинного подлинный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod _ _ 37 розвѣдыванья развѣдыванье NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 38 про про ADP _ _ 40 case _ _ 39 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 40 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 42 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 29 nsubj:pass _ _ 43 Зиновьевъ Зиновьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 42 flat:name _ _ 44 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 45 а а CCONJ _ _ 52 cc _ _ 46 съ съ ADP _ _ 47 case _ _ 47 нимъ онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod _ _ 48 служилыхъ служилый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ _ 49 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod _ _ 50 сто сто NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 51 compound _ _ 51 пятдесятъ пятьдесятъ NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 52 nummod:gov _ _ 52 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 42 conj _ _ 53 . . PUNCT _ _ 29 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-423 # text = А велѣно ему, Дмитрею, Ярка Хабарова съ товарыщи и взятыхъ языковъ даурскихъ людей, противъ Ярковыхъ отписокъ про Даурскую землю, и про золотую и серебряную руды, и про всякіе узорочные товары, роспросить и самому разсмотрити про все подлинно. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 велѣно велѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 Дмитрею Дмитрѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 Ярка Ярко PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 37 obj _ _ 8 Хабарова Хабаровъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 съ съ ADP _ _ 10 case _ _ 10 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 взятыхъ взяти VERB _ Animacy=Anim|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod _ _ 13 языковъ языкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 даурскихъ даурский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 противъ противъ ADP _ _ 19 case _ _ 18 Ярковыхъ ярковъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 19 отписокъ отписка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 37 obl _ _ 20 про про ADP _ _ 22 case _ _ 21 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 24 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 25 про про ADP _ _ 29 case _ _ 26 золотую золотой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 27 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 серебряную серебреный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 29 руды руда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 35 cc _ _ 32 про про ADP _ _ 35 case _ _ 33 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 35 det _ _ 34 узорочные узорочный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 35 товары товаръ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 36 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 37 роспросить распросити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 38 и и CCONJ _ _ 40 cc _ _ 39 самому самъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Emp 40 obl:float _ _ 40 разсмотрити рассмотрити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 conj _ _ 41 про про ADP _ _ 42 case _ _ 42 все весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 40 obl _ _ 43 подлинно подлинно ADV _ Degree=Pos 40 advmod _ _ 44 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-424 # text = Да и про Китайское государство велѣно провѣдать: сколь далече отъ Даурскія земли, и какъ къ нему путь — степью ли горами, или водою. 1 Да да CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 3 про про ADP _ _ 5 case _ _ 4 Китайское китайский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 5 государство государство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 велѣно велѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 7 провѣдать провѣдати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 сколь сколь ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 10 advmod _ _ 10 далече далече ADV _ Degree=Pos 7 ccomp _ _ 11 отъ отъ ADP _ _ 13 case _ _ 12 Даурскія даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 какъ какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 10 conj _ _ 17 къ къ ADP _ _ 19 case _ _ 18 нему оно PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod _ _ 19 путь путь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 20 — — PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 степью степь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 22 ли ли CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 горами гора NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 или или CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 водою вода NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 27 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-425 # text = — И будетъ даурскіе люди учинятца подъ государевою ево царьского величества высокою рукою, и чаятъ ли въ томъ государствѣ казнѣ болшія прибыли, и сколко человѣкъ ратныхъ людей надобно послати, чтобъ Даурскую землю и Шамша-кана царя привесть подъ государеву царского величества высокую руку, и горою, гдѣ емлютъ золотую и серебряную руду, завладеть. 1 — — PUNCT _ _ 6 punct _ _ 2 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 3 будетъ будетъ SCONJ _ _ 6 mark _ _ 4 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 учинятца учинитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 6 root _ _ 7 подъ подъ ADP _ _ 13 case _ _ 8 государевою государевъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 9 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 10 царьского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 величества величество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 высокою высокий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 рукою рука NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 чаятъ чаяти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 17 ли ли PART _ _ 16 advmod _ _ 18 въ въ ADP _ _ 20 case _ _ 19 томъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 государствѣ государство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 21 казнѣ казна NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 22 болшія большой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 23 прибыли прибыль NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 25 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 26 сколко сколько NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 27 nummod:gov _ _ 27 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 28 ратныхъ ратный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 29 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 надобно надобный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 31 послати послати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 csubj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 33 чтобъ чтобъ SCONJ _ Mood=Cnd 41 mark _ _ 34 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 35 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 36 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 37 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 35 conj _ _ 38 - - PUNCT _ _ 39 punct _ _ 39 кана канъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 appos _ _ 40 царя царь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 appos _ _ 41 привесть привести VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 advcl _ _ 42 подъ подъ ADP _ _ 47 case _ _ 43 государеву государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 44 царского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 45 amod _ _ 45 величества величество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 47 nmod _ _ 46 высокую высокий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 47 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 48 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 49 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 50 горою гора NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 59 obj _ _ 51 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 52 гдѣ гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 53 advmod _ _ 53 емлютъ имати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 acl:relcl _ _ 54 золотую золотой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 57 amod _ _ 55 и и CCONJ _ _ 56 cc _ _ 56 серебряную серебреный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 54 conj _ _ 57 руду руда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 53 obj _ _ 58 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 59 завладеть завладѣти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 conj _ _ 60 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-426 # text = — Да которые будетъ даурскіе князцы учинятца подъ государевою царьского величества высокою рукою, и ему, Дмитрею, сказывати имъ государево милостивое слово, чтобъ они на государеву милость были надежны. 1 — — PUNCT _ _ 7 punct _ _ 2 Да да CCONJ _ _ 7 cc _ _ 3 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 det _ _ 4 будетъ будетъ PART _ _ 7 advmod _ _ 5 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 6 князцы князецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 учинятца учинитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 20 advcl _ _ 8 подъ подъ ADP _ _ 13 case _ _ 9 государевою государевъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 10 царьского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod _ _ 11 величества величество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 высокою высокий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 13 рукою рука NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 16 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 iobj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 Дмитрею Дмитрѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 appos _ _ 19 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 сказывати сказывати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 root _ _ 21 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 iobj _ _ 22 государево государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 24 amod _ _ 23 милостивое милостивый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 слово слово NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 26 чтобъ чтобъ SCONJ _ Mood=Cnd 32 mark _ _ 27 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 28 на на ADP _ _ 30 case _ _ 29 государеву государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 милость милость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 31 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 32 cop _ _ 32 надежны надежный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 20 advcl _ _ 33 . . PUNCT _ _ 20 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-427 # text = А что ему, Дмитрею, Ярко Хабаровъ съ товарыщи и даурскіе люди про Даурскую землю, и про богдойского царя Шамша-кана, и про Лака-Батура-кана, и про серебряную гору, и про узорочные про всякіе товары, и про Китайское государство, и про иныя земли въ роспросѣ скажутъ, и ему, Дмитрею, велѣно то все написать порознь, по статьямъ. 1 А а CCONJ _ _ 57 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 57 obj _ _ 3 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 Дмитрею Дмитрѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 Ярко Ярко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 57 nsubj _ _ 8 Хабаровъ Хабаровъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 съ съ ADP _ _ 10 case _ _ 10 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 даурскіе даурский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 про про ADP _ _ 16 case _ _ 15 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 16 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 57 obl _ _ 17 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 19 про про ADP _ _ 21 case _ _ 20 богдойского богдойский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 царя царь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22 Шамша Шамша PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 21 appos _ _ 23 - - PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 кана канъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 25 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 про про ADP _ _ 28 case _ _ 28 Лака Лакъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 conj _ _ 29 - - PUNCT _ _ 30 punct _ _ 30 Батура Батуръ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 28 flat:name _ _ 31 - - PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 кана канъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 33 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 34 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 35 про про ADP _ _ 37 case _ _ 36 серебряную серебреный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 37 гору гора NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 39 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 40 про про ADP _ _ 44 case _ _ 41 узорочные узорочный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 42 про про ADP _ _ 43 case _ _ 43 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 44 det _ _ 44 товары товаръ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 46 и и CCONJ _ _ 49 cc _ _ 47 про про ADP _ _ 49 case _ _ 48 Китайское китайский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 49 amod _ _ 49 государство государство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 50 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 51 и и CCONJ _ _ 54 cc _ _ 52 про про ADP _ _ 54 case _ _ 53 иныя иной DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 54 det _ _ 54 земли земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 55 въ въ ADP _ _ 56 case _ _ 56 роспросѣ распросъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 57 obl _ _ 57 скажутъ сказати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 65 acl:relcl _ _ 58 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 59 и и CCONJ _ _ 64 cc _ _ 60 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 64 iobj _ _ 61 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 62 Дмитрею Дмитрѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 60 appos _ _ 63 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 64 велѣно велѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 62 root _ _ 65 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 67 obj _ _ 66 все весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 65 det _ _ 67 написать написати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 64 xcomp _ _ 68 порознь порознь ADV _ Degree=Pos 67 advmod _ _ 69 , , PUNCT _ _ 71 punct _ _ 70 по по ADP _ _ 71 case _ _ 71 статьямъ статья NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 67 obl _ _ 72 . . PUNCT _ _ 64 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-428 # text = И, взявъ съ собою аманатовъ даурскихъ людей и Ярка Хабарова, ѣхати ко государю къ Москвѣ. 1 И и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 взявъ взяти VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 съ съ ADP _ _ 6 case _ _ 5 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl _ _ 6 аманатовъ аманатъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7 даурскихъ даурский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 9 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 Ярка Ярко PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 conj _ _ 11 Хабарова Хабаровъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 13 ѣхати ѣхати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 3 root _ _ 14 ко къ ADP _ _ 15 case _ _ 15 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 къ къ ADP _ _ 17 case _ _ 17 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 13 obl _ _ 18 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-429 # text = И Дмитрей Зиновьевъ, пріѣхалъ къ Москвѣ, въ нынѣшнемъ во 163-мъ году, Декабря въ 12-й день, а въ Сибирскомъ Приказѣ боярину князю Алексею Никитичю Трубецкому да дьяку Григорью Протопопову въ роспросѣ сказалъ: доѣхалъ де онъ, Дмитрей, Ярка Хабарова съ товарыщи въ Дючерской землѣ, на Шилкѣ рѣкѣ, у рубежа Дючерскія земли, въ прошломъ во 161-мъ году Августа въ 25-й день, а служилыхъ и охочихъ людей съ нимъ было триста тритцать человѣкъ. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 Зиновьевъ Зиновьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 5 пріѣхалъ приѣхати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 6 къ къ ADP _ _ 7 case _ _ 7 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 9 въ въ ADP _ _ 13 case _ _ 10 нынѣшнемъ нынѣшний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 11 во въ ADP _ _ 12 case _ _ 12 163-мъ 163-й ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 году годъ NOUN Case=Loc Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:tmod _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 Декабря декабрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 въ въ ADP _ _ 18 case _ _ 17 12-й 12-й ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 18 amod _ _ 18 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 20 а а CCONJ _ _ 35 cc _ _ 21 въ въ ADP _ _ 23 case _ _ 22 Сибирскомъ сибирский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 23 Приказѣ приказъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 24 боярину бояринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 iobj _ _ 25 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26 Алексею Алексѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 appos _ _ 27 Никитичю Никитичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 26 flat:name _ _ 28 Трубецкому Трубецкой PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 26 flat:name _ _ 29 да да CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 дьяку дьякъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 31 Григорью Григорий PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 30 appos _ _ 32 Протопопову Протопоповъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 31 flat:name _ _ 33 въ въ ADP _ _ 34 case _ _ 34 роспросѣ распросъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 35 сказалъ сказати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 36 : : PUNCT _ _ 37 punct _ _ 37 доѣхалъ доѣхати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 35 parataxis _ _ 38 де де PART _ _ 37 discourse _ _ 39 онъ онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 41 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 39 appos _ _ 42 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 43 Ярка Ярко PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 37 obj _ _ 44 Хабарова Хабаровъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 43 flat:name _ _ 45 съ съ ADP _ _ 46 case _ _ 46 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 47 въ въ ADP _ _ 49 case _ _ 48 Дючерской дючерский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 49 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 50 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 51 на на ADP _ _ 52 case _ _ 52 Шилкѣ Шилка PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 49 nmod _ _ 53 рѣкѣ рѣка NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 52 appos _ _ 54 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 55 у у ADP _ _ 56 case _ _ 56 рубежа рубежъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod _ _ 57 Дючерскія дючерский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 58 amod _ _ 58 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod _ _ 59 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 60 въ въ ADP _ _ 64 case _ _ 61 прошломъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 64 amod _ _ 62 во въ ADP _ _ 63 case _ _ 63 161-мъ 161-й ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 64 amod _ _ 64 году годъ NOUN Case=Loc Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl:tmod _ _ 65 Августа августъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 64 nmod _ _ 66 въ въ ADP _ _ 68 case _ _ 67 25-й 25-й ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 68 amod _ _ 68 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod _ _ 69 , , PUNCT _ _ 80 punct _ _ 70 а а CCONJ _ _ 80 cc _ _ 71 служилыхъ служилый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 74 amod _ _ 72 и и CCONJ _ _ 73 cc _ _ 73 охочихъ охочий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 71 conj _ _ 74 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 80 nsubj _ _ 75 съ съ ADP _ _ 76 case _ _ 76 нимъ онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 80 nmod _ _ 77 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 80 cop _ _ 78 триста триста NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 79 compound _ _ 79 тритцать тридцать NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 80 nummod:gov _ _ 80 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 81 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-430 # text = И даурскіе де иноземцы били челомъ государю царю и великому князю Алексѣю Михайловичю, всеа Великія и Малыя и Бѣлыя Росіи самодержцу, чтобъ государь пожаловалъ своимъ государевымъ служилымъ и охочимъ людемъ воевать и грабить ихъ не велѣлъ; а они де, иноземцы, государю ясакъ съ себя, по своей мочи, платить учнутъ, и быти подъ ево государскою царьского величества высокою рукою въ вѣчномъ холопствѣ ради, толко бъ государь пожаловалъ велѣлъ ихъ оберегать отъ богдойского царя Андри-кана. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 де де PART _ _ 5 discourse _ _ 4 иноземцы иноземецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 били бити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 root _ _ 6 челомъ чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj _ _ 7 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj _ _ 8 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 9 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 Алексѣю Алексѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 appos _ _ 13 Михайловичю Михайловичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 15 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 21 det _ _ 16 Великія великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 17 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 Малыя малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 Бѣлыя бѣлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 21 Росіи Россия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 22 nmod _ _ 22 самодержцу самодержецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 23 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 чтобъ чтобъ SCONJ _ Mood=Cnd 26 mark _ _ 25 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 пожаловалъ пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 ccomp _ _ 27 своимъ свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 det _ _ 28 государевымъ государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 29 служилымъ служилый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 30 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 охочимъ охочий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32 людемъ человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 33 iobj _ _ 33 воевать воевати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 34 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 35 грабить грабити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 38 xcomp _ _ 36 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 obj _ _ 37 не не PART _ Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 велѣлъ велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 26 conj _ _ 39 ; ; PUNCT _ _ 56 punct _ _ 40 а а CCONJ _ _ 56 cc _ _ 41 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 56 nsubj _ _ 42 де де PART _ _ 56 dep _ _ 43 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 44 иноземцы иноземецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 41 appos _ _ 45 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 46 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 55 iobj _ _ 47 ясакъ ясакъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 55 obj _ _ 48 съ съ ADP _ _ 49 case _ _ 49 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 47 nmod _ _ 50 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 51 по по ADP _ _ 53 case _ _ 52 своей свой DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 53 det _ _ 53 мочи мочь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 55 obl _ _ 54 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 55 платить платити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 56 xcomp _ _ 56 учнутъ учати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj _ _ 57 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 58 и и CCONJ _ _ 70 cc _ _ 59 быти быти AUX _ VerbForm=Inf|Voice=Act 66 cop _ _ 60 подъ подъ ADP _ _ 66 case _ _ 61 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 66 det _ _ 62 государскою государский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 63 царьского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 64 amod _ _ 64 величества величество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 66 nmod _ _ 65 высокою высокий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 66 рукою рука NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 70 xcomp _ _ 67 въ въ ADP _ _ 69 case _ _ 68 вѣчномъ вѣчный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 69 amod _ _ 69 холопствѣ холопство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 70 obl _ _ 70 ради радъ ADJ _ Degree=Pos|Number=Plur|Variant=Short 56 conj _ _ 71 , , PUNCT _ _ 75 punct _ _ 72 толко только PART _ _ 75 advmod _ _ 73 бъ бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 75 aux _ _ 74 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 75 nsubj _ _ 75 пожаловалъ пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 56 advcl _ _ 76 велѣлъ велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 75 parataxis _ _ 77 ихъ они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 78 obj _ _ 78 оберегать оберегати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 76 xcomp _ _ 79 отъ отъ ADP _ _ 81 case _ _ 80 богдойского богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 81 amod _ _ 81 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 78 obl _ _ 82 Андри Андри PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 81 appos _ _ 83 - - PUNCT _ _ 84 punct _ _ 84 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 82 appos _ _ 85 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-431 # text = И онъ де Дмитрей, противъ государева наказу, про Даурскую землю и про Китайское и про иныя государства, и про золотую и про серебряную руду, и про узорочные про всякіе товары тѣхъ даурскихъ иноземцовъ и Ярка Хабарова съ товарыщи роспрашивалъ. 1 И и CCONJ _ _ 43 cc _ _ 2 онъ онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 3 де де PART _ _ 43 discourse _ _ 4 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 5 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 противъ противъ ADP _ _ 8 case _ _ 7 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 наказу наказъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 про про ADP _ _ 12 case _ _ 11 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 13 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 14 про про ADP _ _ 19 case _ _ 15 Китайское китайский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod _ _ 16 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 про про ADP _ _ 18 case _ _ 18 иныя иной DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 15 conj _ _ 19 государства государство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 conj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 21 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 22 про про ADP _ _ 27 case _ _ 23 золотую золотой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 24 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 про про ADP _ _ 26 case _ _ 26 серебряную серебреный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 руду руда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 28 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 29 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 30 про про ADP _ _ 34 case _ _ 31 узорочные узорочный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 32 про про ADP _ _ 33 case _ _ 33 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 34 det _ _ 34 товары товаръ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 35 тѣхъ тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 37 det _ _ 36 даурскихъ даурский ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 37 иноземцовъ иноземецъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 43 obj _ _ 38 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 Ярка Ярко PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 37 conj _ _ 40 Хабарова Хабаровъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 39 flat:name _ _ 41 съ съ ADP _ _ 42 case _ _ 42 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 43 роспрашивалъ распрашивати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 39 root _ _ 44 . . PUNCT _ _ 43 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-432 # text = И даурскіе де иноземцы и Ярко Хабаровъ въ роспросѣ ему сказали: что въ Даурской де, и въ Дючерской, и въ Гиляцкой земляхъ нигдѣ золотыя и серебряныя руды нѣтъ; а узорочные де всякіе товары привозятъ къ нимъ изъ Богдойскія земли отъ богдойского царя Андри-кана. 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 даурскіе даурский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 3 де де PART _ _ 11 discourse _ _ 4 иноземцы иноземецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 Ярко Ярко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 conj _ _ 7 Хабаровъ Хабаровъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 въ въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 роспросѣ распросъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj _ _ 11 сказали сказати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 root _ _ 12 : : PUNCT _ _ 31 punct _ _ 13 что что SCONJ _ _ 31 mark _ _ 14 въ въ ADP _ _ 25 case _ _ 15 Даурской даурский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 16 де де PART _ _ 15 discourse _ _ 17 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 18 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 въ въ ADP _ _ 20 case _ _ 20 Дючерской дючерский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 въ въ ADP _ _ 24 case _ _ 24 Гиляцкой гиляцкий ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 25 земляхъ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 31 obl _ _ 26 нигдѣ нигдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Neg 31 advmod _ _ 27 золотыя золотой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 серебряныя серебреный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 руды руда NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 31 нѣтъ нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 11 ccomp _ _ 32 ; ; PUNCT _ _ 38 punct _ _ 33 а а CCONJ _ _ 38 cc _ _ 34 узорочные узорочный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 35 де де PART _ _ 38 discourse _ _ 36 всякіе всякий DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 37 det _ _ 37 товары товаръ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 38 obj _ _ 38 привозятъ привозити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 conj _ _ 39 къ къ ADP _ _ 40 case _ _ 40 нимъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 obl _ _ 41 изъ изъ ADP _ _ 43 case _ _ 42 Богдойскія богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 44 отъ отъ ADP _ _ 46 case _ _ 45 богдойского богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 46 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 47 Андри Андри PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 46 appos _ _ 48 - - PUNCT _ _ 49 punct _ _ 49 кана канъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 appos _ _ 50 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-433 # text = А въ Богдойской де землѣ золото и серебро не родитца же, — а слухомъ они слышали отъ даурскихъ людей, что родитца золото и серебро въ Никанскомъ царствѣ у никанского царя. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 5 case _ _ 3 Богдойской богдойский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 4 де де PART _ _ 10 discourse _ _ 5 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 6 золото золото NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 серебро серебро NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 родитца родитися VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 10 root _ _ 11 же же PART _ _ 10 advmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 — — PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 слухомъ слухъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj _ _ 16 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 слышали слышати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 18 отъ отъ ADP _ _ 20 case _ _ 19 даурскихъ даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 что что SCONJ _ _ 23 mark _ _ 23 родитца родитися VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 17 ccomp _ _ 24 золото золото NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 серебро серебро NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj _ _ 27 въ въ ADP _ _ 29 case _ _ 28 Никанскомъ никанский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 29 царствѣ царство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 30 у у ADP _ _ 32 case _ _ 31 никанского никанский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 32 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 33 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-434 # text = А изъ Никанскія земли тѣ золото и серебро привозятъ въ Богдойскую землю къ богдойскому царю. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 изъ изъ ADP _ _ 4 case _ _ 3 Никанскія никанский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 4 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 тѣ тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 золото золото NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 серебро серебро NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj _ _ 9 привозятъ привозити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 10 въ въ ADP _ _ 12 case _ _ 11 Богдойскую богдойский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 къ къ ADP _ _ 15 case _ _ 14 богдойскому богдойский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-435 # text = А сколь далече отъ Даурскія земли Богдойское и Никанское царства, — про то де они подлинно не вѣдаютъ. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 сколь сколь ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 3 advmod _ _ 3 далече далече ADV _ Degree=Pos 19 ccomp _ _ 4 отъ отъ ADP _ _ 6 case _ _ 5 Даурскія даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 Богдойское богдойский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 Никанское никанский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 10 царства царство NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 12 — — PUNCT _ _ 3 punct _ _ 13 про про ADP _ _ 14 case _ _ 14 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 obl _ _ 15 де де PART _ _ 19 discourse _ _ 16 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 подлинно подлинно ADV _ Degree=Pos 19 advmod _ _ 18 не не PART _ Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 вѣдаютъ вѣдати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 20 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-436 # text = И онъ де Дмитрей, выбравъ изь служилыхъ людей изъ Ярковыхъ товарыщей пяти человѣкъ, Тренку Чечигина съ товарыщи, послалъ въ Богдойскую и въ Никанскую земли къ богдойскому и къ никанскому царямъ въ посланникахъ, въ прошломъ во 162-мъ году Сентября въ 14-й день. 1 И и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 2 онъ онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 3 де де PART _ _ 21 discourse _ _ 4 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 выбравъ выбрати VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 21 advcl _ _ 7 изь изъ ADP _ _ 9 case _ _ 8 служилыхъ служилый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 изъ изъ ADP _ _ 12 case _ _ 11 Ярковыхъ ярковъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 товарыщей товарищь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 13 пяти пять NUM _ Case=Gen|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 Тренку Тренька PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 appos _ _ 17 Чечигина Чечигинъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 съ съ ADP _ _ 19 case _ _ 19 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 21 послалъ послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 root _ _ 22 въ въ ADP _ _ 27 case _ _ 23 Богдойскую богдойский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 24 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 въ въ ADP _ _ 26 case _ _ 26 Никанскую никанский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 земли земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 28 къ къ ADP _ _ 33 case _ _ 29 богдойскому богдойский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 30 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 31 къ къ ADP _ _ 32 case _ _ 32 никанскому никанский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 33 царямъ царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 34 въ въ ADP _ _ 35 case _ _ 35 посланникахъ посланникъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 36 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 37 въ въ ADP _ _ 41 case _ _ 38 прошломъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 39 во въ ADP _ _ 40 case _ _ 40 162-мъ 162-й ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 41 amod _ _ 41 году годъ NOUN Case=Loc Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:tmod _ _ 42 Сентября сентябрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 43 въ въ ADP _ _ 45 case _ _ 44 14-й 14-й ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 45 amod _ _ 45 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-437 # text = А велѣлъ имъ богдойскому и никанскому царямъ говорити, чтобъ они и съ своими землями были подъ государевою царевою и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великія и Малыя и Бѣлыя Росіи самодержца, его царского величества высокою рукою въ подданствѣ навѣки неотступны, и ему, великому государю, служили. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 велѣлъ велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _ 4 богдойскому богдойский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 никанскому никанский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 царямъ царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 8 говорити говорити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 9 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 10 чтобъ чтобъ SCONJ _ Mood=Cnd 43 mark _ _ 11 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 12 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 съ съ ADP _ _ 15 case _ _ 14 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det _ _ 15 землями земля NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 43 cop _ _ 17 подъ подъ ADP _ _ 39 case _ _ 18 государевою государевъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 19 царевою царевъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 20 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 22 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 23 Алексея Алексѣй PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 22 appos _ _ 24 Михайловича Михайловичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 26 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 32 det _ _ 27 Великія великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 Малыя малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 Бѣлыя бѣлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 32 Росіи Россия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 33 nmod _ _ 33 самодержца самодержецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 34 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 35 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 det _ _ 36 царского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod _ _ 37 величества величество NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 appos _ _ 38 высокою высокий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 39 рукою рука NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 40 въ въ ADP _ _ 41 case _ _ 41 подданствѣ подданство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl _ _ 42 навѣки навѣки ADV _ Degree=Pos 43 advmod _ _ 43 неотступны неотступный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 2 ccomp _ _ 44 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 45 и и CCONJ _ _ 51 cc _ _ 46 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 iobj _ _ 47 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 48 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 49 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 46 appos _ _ 50 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 51 служили служити VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 43 conj _ _ 52 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-438 # text = А про то де онъ, Дмитрей, Тренкѣ Чечигину съ товарыщи приказывалъ накрѣпко: велѣлъ имъ, будучи въ тѣхъ земляхъ, провѣдывати всякими мерами тайно, чтобы имъ было не явно: въ которомъ государствѣ золото и серебро родитца, и руды такія есть — у богдойского или у никанского царя въ ихъ государствахъ и въ какихъ мѣстехъ, и сколь далече отъ Даурскія земли до Богдойского и до Никанского царствъ, и какой путь — степью ли сухимъ путемъ, или водою, — и что богдойской и никанской цари тѣмъ служилымъ людемъ, Тренкѣ Чечигину съ товарыщи, учнутъ говорити, и что Тренка съ товарыщи про золотую и про серебряную руду провѣдаютъ подлинно, и онъ, Дмитрей, велѣлъ Тренкѣ съ товарыщи съ тѣмъ быти въ Даурскую землю къ служилымъ людемъ къ Онофрейку Степанову съ товарыщи, которыхъ оставилъ онъ въ Даурской землѣ до государева указу. 1 А а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 про про ADP _ _ 3 case _ _ 3 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 4 де де PART _ _ 13 discourse _ _ 5 онъ онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 appos _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 Тренкѣ Тренька PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 iobj _ _ 10 Чечигину Чечигинъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 съ съ ADP _ _ 12 case _ _ 12 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 приказывалъ приказывати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 root _ _ 14 накрѣпко накрѣпко ADV _ Degree=Pos 13 advmod _ _ 15 : : PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 велѣлъ велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 parataxis _ _ 17 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 19 будучи быти AUX _ Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 22 cop _ _ 20 въ въ ADP _ _ 22 case _ _ 21 тѣхъ тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 22 det _ _ 22 земляхъ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 advcl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 24 провѣдывати провѣдывати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 25 всякими всякий DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 26 det _ _ 26 мерами мѣра NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 24 iobj _ _ 27 тайно тайно ADV _ Degree=Pos 24 advmod _ _ 28 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 29 чтобы чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 33 mark _ _ 30 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 iobj _ _ 31 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 33 cop _ _ 32 не не PART _ Polarity=Neg 33 advmod _ _ 33 явно явный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 27 conj _ _ 34 : : PUNCT _ _ 41 punct _ _ 35 въ въ ADP _ _ 37 case _ _ 36 которомъ который DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 37 nmod _ _ 37 государствѣ государство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl _ _ 38 золото золото NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 41 nsubj _ _ 39 и и CCONJ _ _ 40 cc _ _ 40 серебро серебро NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj _ _ 41 родитца родитися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 24 ccomp _ _ 42 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 43 и и CCONJ _ _ 46 cc _ _ 44 руды руда NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 46 nsubj _ _ 45 такія такой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 44 det _ _ 46 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 conj _ _ 47 — — PUNCT _ _ 53 punct _ _ 48 у у ADP _ _ 53 case _ _ 49 богдойского богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 50 или или CCONJ _ _ 52 cc _ _ 51 у у ADP _ _ 52 case _ _ 52 никанского никанский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 53 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 54 въ въ ADP _ _ 56 case _ _ 55 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 56 det _ _ 56 государствахъ государство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 46 obl _ _ 57 и и CCONJ _ _ 60 cc _ _ 58 въ въ ADP _ _ 60 case _ _ 59 какихъ какой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Rel 60 det _ _ 60 мѣстехъ мѣсто NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 56 conj _ _ 61 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 62 и и CCONJ _ _ 64 cc _ _ 63 сколь сколь ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 64 advmod _ _ 64 далече далече ADV _ Degree=Pos 41 conj _ _ 65 отъ отъ ADP _ _ 67 case _ _ 66 Даурскія даурский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 67 amod _ _ 67 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 64 obl _ _ 68 до до ADP _ _ 73 case _ _ 69 Богдойского богдойский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 73 amod _ _ 70 и и CCONJ _ _ 72 cc _ _ 71 до до ADP _ _ 72 case _ _ 72 Никанского никанский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 69 conj _ _ 73 царствъ царство NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 64 obl _ _ 74 , , PUNCT _ _ 76 punct _ _ 75 и и CCONJ _ _ 76 cc _ _ 76 какой какой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 41 conj _ _ 77 путь путь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 76 nsubj _ _ 78 — — PUNCT _ _ 79 punct _ _ 79 степью степь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 76 appos _ _ 80 ли ли CCONJ _ _ 82 cc _ _ 81 сухимъ сухой ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 82 amod _ _ 82 путемъ путь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 79 conj _ _ 83 , , PUNCT _ _ 85 punct _ _ 84 или или CCONJ _ _ 85 cc _ _ 85 водою вода NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 79 conj _ _ 86 , , PUNCT _ _ 89 punct _ _ 87 — — PUNCT _ _ 89 punct _ _ 88 и и CCONJ _ _ 89 cc _ _ 89 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 104 obj _ _ 90 богдойской богдойский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 93 amod _ _ 91 и и CCONJ _ _ 92 cc _ _ 92 никанской никанский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 90 conj _ _ 93 цари царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 103 nsubj _ _ 94 тѣмъ тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 96 det _ _ 95 служилымъ служилый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 96 amod _ _ 96 людемъ человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 104 iobj _ _ 97 , , PUNCT _ _ 98 punct _ _ 98 Тренкѣ Тренька PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 96 appos _ _ 99 Чечигину Чечигинъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 98 flat:name _ _ 100 съ съ ADP _ _ 101 case _ _ 101 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 98 nmod _ _ 102 , , PUNCT _ _ 98 punct _ _ 103 учнутъ учати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 conj _ _ 104 говорити говорити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 103 xcomp _ _ 105 , , PUNCT _ _ 117 punct _ _ 106 и и CCONJ _ _ 117 cc _ _ 107 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 117 obj _ _ 108 Тренка Тренька PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 117 nsubj _ _ 109 съ съ ADP _ _ 110 case _ _ 110 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 108 nmod _ _ 111 про про ADP _ _ 116 case _ _ 112 золотую золотой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 116 amod _ _ 113 и и CCONJ _ _ 115 cc _ _ 114 про про ADP _ _ 115 case _ _ 115 серебряную серебреный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 112 conj _ _ 116 руду руда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 117 obl _ _ 117 провѣдаютъ провѣдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 conj _ _ 118 подлинно подлинно ADV _ Degree=Pos 117 advmod _ _ 119 , , PUNCT _ _ 125 punct _ _ 120 и и CCONJ _ _ 125 cc _ _ 121 онъ онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 125 nsubj _ _ 122 , , PUNCT _ _ 123 punct _ _ 123 Дмитрей Дмитрѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 121 appos _ _ 124 , , PUNCT _ _ 123 punct _ _ 125 велѣлъ велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 126 Тренкѣ Тренька PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 125 iobj _ _ 127 съ съ ADP _ _ 128 case _ _ 128 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 126 nmod _ _ 129 съ съ ADP _ _ 130 case _ _ 130 тѣмъ то PRON _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 131 obl _ _ 131 быти быти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 125 xcomp _ _ 132 въ въ ADP _ _ 134 case _ _ 133 Даурскую даурский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 134 amod _ _ 134 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 131 obl _ _ 135 къ къ ADP _ _ 137 case _ _ 136 служилымъ служилый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 137 amod _ _ 137 людемъ человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 131 obl _ _ 138 къ къ ADP _ _ 139 case _ _ 139 Онофрейку Онофрейко PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 137 appos _ _ 140 Степанову Степановъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 139 flat:name _ _ 141 съ съ ADP _ _ 142 case _ _ 142 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 137 nmod _ _ 143 , , PUNCT _ _ 145 punct _ _ 144 которыхъ который DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 145 obj _ _ 145 оставилъ оставити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 137 acl:relcl _ _ 146 онъ онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 145 nsubj _ _ 147 въ въ ADP _ _ 149 case _ _ 148 Даурской даурский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 149 amod _ _ 149 землѣ земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 145 obl _ _ 150 до до ADP _ _ 152 case _ _ 151 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 152 amod _ _ 152 указу указъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 125 obl _ _ 153 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-439 # text = 91. 1 91 91 NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 13 root _ _ 2 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-440 # text = Послание Симона митрополита всея Русии в Великую Пермь. 1 Послание послание NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 Симона Симонъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 митрополита митрополитъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 всея весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 Великую великий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 Пермь Пермь PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-441 # text = Благословение Симона, митрополита всея Русии, в отчину великаго государя, царя русского, о святем дусе възлюбленнаго господина и сына нашего смирения, благороднаго и благовернаго, и христолюбиваго великого князя Иоанна Васильевича, всеа Русии самодръжца, в Великую Пермь, сына моего, великого князя, слузе князю Матфею Михайловичю Пермьскому да и всем пермичем, болшим людем и меншим, мужем и женам, юношам и младенцем, всем православным християном, новопросвещеным господним людем всея области Пермьския земли. 1 Благословение благословение NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 root _ _ 2 Симона Симонъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 митрополита митрополитъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 всея весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 отчину отчина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 великаго великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 государя государь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 царя царь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 14 русского русский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 16 о о ADP _ _ 18 case _ _ 17 святем святой ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 18 дусе духъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 възлюбленнаго возлюбити VERB _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl _ _ 20 господина господинъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 21 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 сына сынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 24 смирения смирение NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 благороднаго благородный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 27 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 благовернаго благовѣрный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 30 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 христолюбиваго христолюбивый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 32 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 33 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 34 Иоанна Иоаннъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 33 appos _ _ 35 Васильевича Васильевичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 34 flat:name _ _ 36 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 37 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 38 det _ _ 38 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 39 nmod _ _ 39 самодръжца самодержецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 40 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 41 в въ ADP _ _ 43 case _ _ 42 Великую великий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 43 Пермь Пермь PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 1 conj _ _ 44 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 45 сына сынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 46 моего мой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det _ _ 47 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 48 великого великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 49 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 45 appos _ _ 50 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 51 слузе слуга NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 52 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 51 appos _ _ 53 Матфею Матфѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 52 appos _ _ 54 Михайловичю Михайловичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 53 flat:name _ _ 55 Пермьскому пермский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 56 да да CCONJ _ _ 59 cc _ _ 57 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 58 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 59 det _ _ 59 пермичем пермичь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 51 conj _ _ 60 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 61 болшим больший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 62 amod _ _ 62 людем человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 59 appos _ _ 63 и и CCONJ _ _ 64 cc _ _ 64 меншим меньший ADJ _ Case=Dat|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Plur 61 conj _ _ 65 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 66 мужем мужъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 62 conj _ _ 67 и и CCONJ _ _ 68 cc _ _ 68 женам жена NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 66 conj _ _ 69 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 70 юношам юноша NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 62 conj _ _ 71 и и CCONJ _ _ 72 cc _ _ 72 младенцем младенецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 70 conj _ _ 73 , , PUNCT _ _ 76 punct _ _ 74 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 76 det _ _ 75 православным православный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 76 amod _ _ 76 християном христианинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 62 conj _ _ 77 , , PUNCT _ _ 80 punct _ _ 78 новопросвещеным новопросвѣщенный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 80 amod _ _ 79 господним господень ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 80 amod _ _ 80 людем человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 62 conj _ _ 81 всея весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 82 det _ _ 82 области область NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 80 nmod _ _ 83 Пермьския пермский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 84 amod _ _ 84 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 82 nmod _ _ 85 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-442 # text = Благодать и мир вам, и милость от господа бога вседръжителя и его пречистыя матери владычица нашея богородица и приснодевыя Мария, еже есть прибежище всем християном и пристанище тихое обуреваемым во гресех, и всем спасительное упокоение. 1 Благодать благодать NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 root _ _ 2 и и CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 мир миръ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 6 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 милость милость NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 от отъ ADP _ _ 9 case _ _ 9 господа господь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 бога богъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 11 вседръжителя вседержитель NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 13 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 14 пречистыя пречистый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 15 матери мать NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 16 владычица владычица NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 17 нашея нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 18 богородица Богородица NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 приснодевыя приснодѣвый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 Мария Мария PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 15 appos _ _ 22 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 23 еже иже PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 24 есть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop _ _ 25 прибежище прибѣжище NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 26 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 27 det _ _ 27 християном христианинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 пристанище пристанище NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 30 тихое тихий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod _ _ 31 обуреваемым обуревати VERB _ Aspect=Imp|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 nmod _ _ 32 во въ ADP _ _ 33 case _ _ 33 гресех грѣхъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 34 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 35 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 36 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 38 nmod _ _ 37 спасительное спасительный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 38 упокоение упокоение NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj _ _ 39 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-443 # text = О сем, чада, пишу вам, что есте божиею милостию въсприяли истинную православную християнскую веру греческаго закона и пришли есте от тмы на свет, от неверия в веру и от идолослужения на благочестие, и познали есте истиннаго бога, творца небу и земли, и всей твари, яже суть на небеси и на земли, и породилися есте в купели святым крещением во имя отца и сына и святого духа, и вы бы, сынове, имели велию веру к господу богу, Спасу нашему Исусу Христу, и пречистой его богоматери, да и ко всем святым, и к церквам божиим. 1 О о ADP _ _ 2 case _ _ 2 сем сие PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 чада чадо NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 пишу писати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 9 что что SCONJ _ _ 13 mark _ _ 10 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux _ _ 11 божиею божий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 милостию милость NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 въсприяли восприяти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 истинную истинный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 15 православную православный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 16 християнскую христианский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 веру вѣра NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 18 греческаго греческий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 закона законъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 пришли приити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 22 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux _ _ 23 от отъ ADP _ _ 24 case _ _ 24 тмы тьма NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 на на ADP _ _ 26 case _ _ 26 свет свѣтъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 от отъ ADP _ _ 29 case _ _ 29 неверия невѣрие NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 30 в въ ADP _ _ 31 case _ _ 31 веру вѣра NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 32 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 33 от отъ ADP _ _ 34 case _ _ 34 идолослужения идолослужение NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 35 на на ADP _ _ 36 case _ _ 36 благочестие благочестие NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl _ _ 37 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 38 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 познали познати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 40 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 aux _ _ 41 истиннаго истинный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 бога богъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 43 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 44 творца творецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 45 небу небо NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 44 nmod _ _ 46 и и CCONJ _ _ 47 cc _ _ 47 земли земля NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 48 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 49 и и CCONJ _ _ 51 cc _ _ 50 всей весь DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 51 det _ _ 51 твари тварь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 52 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 53 яже иже PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 56 nsubj _ _ 54 суть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 cop _ _ 55 на на ADP _ _ 56 case _ _ 56 небеси небо NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 51 acl:relcl _ _ 57 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 58 на на ADP _ _ 59 case _ _ 59 земли земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 56 conj _ _ 60 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 61 и и CCONJ _ _ 62 cc _ _ 62 породилися породитися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 13 conj _ _ 63 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 aux _ _ 64 в въ ADP _ _ 65 case _ _ 65 купели купѣль NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 62 obl _ _ 66 святым святой ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 67 amod _ _ 67 крещением крещение NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 62 iobj _ _ 68 во въ ADP _ _ 70 case _ _ 69 имя имя NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 68 fixed _ _ 70 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 71 и и CCONJ _ _ 72 cc _ _ 72 сына сынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 70 conj _ _ 73 и и CCONJ _ _ 75 cc _ _ 74 святого святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 75 amod _ _ 75 духа духъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 70 conj _ _ 76 , , PUNCT _ _ 83 punct _ _ 77 и и CCONJ _ _ 83 cc _ _ 78 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 83 nsubj _ _ 79 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 83 aux _ _ 80 , , PUNCT _ _ 81 punct _ _ 81 сынове сынъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 83 vocative _ _ 82 , , PUNCT _ _ 81 punct _ _ 83 имели имѣти VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 84 велию велий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 85 amod _ _ 85 веру вѣра NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 83 obj _ _ 86 к къ ADP _ _ 87 case _ _ 87 господу господь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 85 nmod _ _ 88 богу богъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 87 appos _ _ 89 , , PUNCT _ _ 90 punct _ _ 90 Спасу спасъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 87 appos _ _ 91 нашему нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 90 det _ _ 92 Исусу Исусъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 90 appos _ _ 93 Христу Христосъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 92 flat:name _ _ 94 , , PUNCT _ _ 98 punct _ _ 95 и и CCONJ _ _ 98 cc _ _ 96 пречистой пречистый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 98 amod _ _ 97 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 98 det _ _ 98 богоматери богомати NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 87 conj _ _ 99 , , PUNCT _ _ 104 punct _ _ 100 да да CCONJ _ _ 104 cc _ _ 101 и и CCONJ _ _ 104 cc _ _ 102 ко къ ADP _ _ 104 case _ _ 103 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 104 det _ _ 104 святым святой ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 87 conj _ _ 105 , , PUNCT _ _ 108 punct _ _ 106 и и CCONJ _ _ 108 cc _ _ 107 к къ ADP _ _ 108 case _ _ 108 церквам церква NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 87 conj _ _ 109 божиим божий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 108 amod _ _ 110 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-444 # text = А держали бы есте веру християнскую честно и твердо, и неподвижно, а к церквам божьим к вечерне и к заутрени, и к обедне приходите с молитвою и милостыню по силе давайте, а святого пения слушайте с страхом. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 держали держати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 2 aux _ _ 4 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 5 веру вѣра NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 християнскую христианский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 честно честно ADV _ Degree=Pos 2 advmod _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 твердо твердо ADV _ Degree=Pos 7 conj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 неподвижно неподвижно ADV _ Degree=Pos 7 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 14 а а CCONJ _ _ 27 cc _ _ 15 к къ ADP _ _ 16 case _ _ 16 церквам церква NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 17 божьим божий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 к къ ADP _ _ 19 case _ _ 19 вечерне вечерня NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 20 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 к къ ADP _ _ 22 case _ _ 22 заутрени заутреня NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 24 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 25 к къ ADP _ _ 26 case _ _ 26 обедне обѣдня NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 27 приходите приходити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 28 с съ ADP _ _ 29 case _ _ 29 молитвою молитва NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 31 милостыню милостыня NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 32 по по ADP _ _ 33 case _ _ 33 силе сила NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 34 давайте давати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 35 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 36 а а CCONJ _ _ 39 cc _ _ 37 святого святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod _ _ 38 пения пѣние NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 39 obj _ _ 39 слушайте слушати VERB _ Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 conj _ _ 40 с съ ADP _ _ 41 case _ _ 41 страхом страхъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-445 # text = А священников, игуменов и попов, и дияконов чтите и слушайте о всем и повинуйтеся им о всех духовных делех по апостольскому словеси, якоже рече: 'Братья, повинуйтеся наставником вашим и покаряйтеся, тии бо бдят о душах ваших, яко слово въздати хотяще, да с радостию се творят, а не воздыхающе', понеже тии суть ходатаи к богу о ваших прегрешениих, а по правилом святых апостол и святых отець и по нашему благословению имеют власть вязати и решати своих детей духовных. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 священников священникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 игуменов игуменъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 попов попъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 дияконов дьяконъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 10 чтите чести VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 слушайте слушати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 о о ADP _ _ 14 case _ _ 14 всем весь DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 obl _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 повинуйтеся повиноватися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 12 conj _ _ 17 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 18 о о ADP _ _ 21 case _ _ 19 всех весь DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 20 духовных духовный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 21 amod _ _ 21 делех дѣло NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl _ _ 22 по по ADP _ _ 24 case _ _ 23 апостольскому апостольский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod _ _ 24 словеси слово NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 якоже якоже SCONJ _ _ 27 mark _ _ 27 рече рещи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ _ 28 : : PUNCT _ _ 27 punct _ _ 29 ' ' PUNCT _ _ 32 punct _ _ 30 Братья братия NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 vocative _ _ 31 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 32 повинуйтеся повиноватися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 27 parataxis _ _ 33 наставником наставникъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 32 iobj _ _ 34 вашим вашъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det _ _ 35 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 36 покаряйтеся покорятися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 32 conj _ _ 37 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 38 тии тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 40 nsubj _ _ 39 бо бо SCONJ _ _ 40 mark _ _ 40 бдят бдѣти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl _ _ 41 о о ADP _ _ 42 case _ _ 42 душах душа NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 40 obl _ _ 43 ваших вашъ DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det _ _ 44 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 45 яко яко SCONJ _ _ 48 mark _ _ 46 слово слово NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 47 obj _ _ 47 въздати воздати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 48 xcomp _ _ 48 хотяще хотѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 40 advcl _ _ 49 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 50 да да CCONJ _ _ 54 cc _ _ 51 с съ ADP _ _ 52 case _ _ 52 радостию радость NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 54 obl _ _ 53 се се PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 54 obj _ _ 54 творят творити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 conj _ _ 55 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 56 а а CCONJ _ _ 58 cc _ _ 57 не не PART _ Polarity=Neg 58 advmod _ _ 58 воздыхающе вздыхати VERB _ Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 54 advcl _ _ 59 ' ' PUNCT _ _ 32 punct _ _ 60 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 61 понеже понеже SCONJ _ _ 64 mark _ _ 62 тии тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 64 nsubj _ _ 63 суть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 64 cop _ _ 64 ходатаи ходатай NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 advcl _ _ 65 к къ ADP _ _ 66 case _ _ 66 богу богъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 64 nmod _ _ 67 о о ADP _ _ 69 case _ _ 68 ваших вашъ DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 69 det _ _ 69 прегрешениих прегрѣшение NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 64 nmod _ _ 70 , , PUNCT _ _ 83 punct _ _ 71 а а CCONJ _ _ 83 cc _ _ 72 по по ADP _ _ 73 case _ _ 73 правилом правило NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 83 obl _ _ 74 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 75 amod _ _ 75 апостол апостолъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 73 nmod _ _ 76 и и CCONJ _ _ 78 cc _ _ 77 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 78 amod _ _ 78 отець отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 75 conj _ _ 79 и и CCONJ _ _ 82 cc _ _ 80 по по ADP _ _ 82 case _ _ 81 нашему нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 82 det _ _ 82 благословению благословение NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 73 conj _ _ 83 имеют имѣти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 64 conj _ _ 84 власть власть NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 83 obj _ _ 85 вязати вязати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 84 nmod _ _ 86 и и CCONJ _ _ 87 cc _ _ 87 решати рѣшати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 85 conj _ _ 88 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 89 det _ _ 89 детей дѣтя NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 85 obj _ _ 90 духовных духовный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 89 amod _ _ 91 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-446 # text = И вы бы к своим отцом духовным, к священником, на покаяние приходили почасту. 1 И и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 14 aux _ _ 4 к къ ADP _ _ 6 case _ _ 5 своим свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 6 отцом отецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 7 духовным духовный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 к къ ADP _ _ 10 case _ _ 10 священником священникъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12 на на ADP _ _ 13 case _ _ 13 покаяние покаяние NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl _ _ 14 приходили приходити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 root _ _ 15 почасту почасту ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-447 # text = А что вам заповедают держать по правилом святых апостол и святых отець пост или молитву, или ино что, и вы то приимайте с любовью и держите крепко. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 det _ _ 3 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 4 заповедают заповѣдати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 5 держать держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 по по ADP _ _ 7 case _ _ 7 правилом правило NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl _ _ 8 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 апостол апостолъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 отець отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 пост постъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 14 или или CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 молитву молитва NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 или или CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 ино иной DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short 19 det _ _ 19 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 conj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 21 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 22 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 23 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 obj _ _ 24 приимайте приимати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 root _ _ 25 с съ ADP _ _ 26 case _ _ 26 любовью любовь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 держите держати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 conj _ _ 29 крепко крѣпко ADV _ Degree=Pos 28 advmod _ _ 30 . . PUNCT _ _ 24 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-448 # text = А во вся бы есте говения постилися и мясных брашен и млека и яиць не ели. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 во въ ADP _ _ 6 case _ _ 3 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 4 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 7 aux _ _ 5 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 6 говения говѣние NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 7 постилися поститися VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 7 root _ _ 8 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 9 мясных мясной ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod _ _ 10 брашен брашно NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 млека млеко NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 яиць яйцо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 15 не не PART _ Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 ели ѣсти VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 17 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-449 # text = Также и межь говениев в среду и в пяток мяса и млека, и яиць не ясте. 1 Также также ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 17 advmod _ _ 2 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 3 межь межу ADP _ _ 4 case _ _ 4 говениев говѣние NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl _ _ 5 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 среду среда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:tmod _ _ 7 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 пяток пятокъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 мяса мясо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 млека млеко NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 яиць яйцо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj _ _ 16 не не PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 ясте ясти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 root _ _ 18 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-450 # text = А кумиром бы есте не служили, ни треб их не приимали, ни Войпелю болвану не молитеся по древнему обычяю и всех богу ненавидимых тризнищ не творите идолом. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 кумиром кумиръ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 6 aux _ _ 4 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 не не PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 служили служити VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 8 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 12 cc _ _ 9 треб треба NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 10 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 приимали приимати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 14 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 18 cc _ _ 15 Войпелю Войпель PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 iobj _ _ 16 болвану болванъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 17 не не PART _ Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 молитеся молитися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 6 conj _ _ 19 по по ADP _ _ 21 case _ _ 20 древнему древний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 21 обычяю обычай NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 23 всех весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 26 det _ _ 24 богу богъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 iobj _ _ 25 ненавидимых ненавидѣти VERB _ Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl _ _ 26 тризнищ тризнище NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 28 obj _ _ 27 не не PART _ Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 творите творити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 29 идолом идолъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 28 iobj _ _ 30 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-451 # text = Ни женитв незаконных не чините богумерскых, якоже слышу о вас, что деи у вас поимаются в племени по ветхому по татарскому обычаю: хто у вас умрет, и вторы[й] деи его брат жену его поимает, и третьи деи брат его такожде творит. 1 Ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 2 cc _ _ 2 женитв женитва NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 3 незаконных незаконный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 не не PART _ Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 чините чинити VERB _ Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 6 богумерскых богумерзкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 якоже якоже SCONJ _ _ 9 mark _ _ 9 слышу слышати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 о о ADP _ _ 11 case _ _ 11 вас вы PRON _ Case=Loc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 что что SCONJ _ _ 17 mark _ _ 14 деи деи PART _ _ 17 discourse _ _ 15 у у ADP _ _ 16 case _ _ 16 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 поимаются поиматися VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 9 ccomp _ _ 18 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 племени племя NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 20 по по ADP _ _ 24 case _ _ 21 ветхому ветхий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 22 по по ADP _ _ 23 case _ _ 23 татарскому татарский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 обычаю обычай NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 25 : : PUNCT _ _ 38 punct _ _ 26 хто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 27 у у ADP _ _ 28 case _ _ 28 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 29 obl _ _ 29 умрет умерети VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 advcl _ _ 30 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 32 вторы[й] второй ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 33 деи деи PART _ _ 38 discourse _ _ 34 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 det _ _ 35 брат братъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 36 жену жена NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 37 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 det _ _ 38 поимает поимати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis _ _ 39 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 40 и и CCONJ _ _ 46 cc _ _ 41 третьи третий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 42 деи деи PART _ _ 46 discourse _ _ 43 брат братъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj _ _ 44 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 det _ _ 45 такожде такожде ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 46 advmod _ _ 46 творит творити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 conj _ _ 47 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-452 # text = А жены деи ваши ходят простовласы, непокровеными главами. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 жены жена NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 деи деи PART _ _ 5 discourse _ _ 4 ваши вашъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 5 ходят ходити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 6 простовласы простовласый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 5 obl:depict _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 непокровеными непокровеный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 9 главами глава NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-453 # text = Ино то чините не по закону християнскому, то есть развратно вере нашой православной, и вы бы от сих мест напред так не чинили, как невернии чинят. 1 Ино ино SCONJ _ _ 3 mark _ _ 2 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj _ _ 3 чините чинити VERB _ Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 не не PART _ Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 по по ADP _ _ 6 case _ _ 6 закону законъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 християнскому христианский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 то то PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 cc _ _ 10 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 fixed _ _ 11 развратно развратный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 12 вере вѣра NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 13 нашой нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 14 православной православный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 17 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 18 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 25 aux _ _ 19 от отъ ADP _ _ 21 case _ _ 20 сих сей DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 21 det _ _ 21 мест мѣсто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl _ _ 22 напред напредъ ADV _ Degree=Pos 25 advmod _ _ 23 так такъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 25 advmod _ _ 24 не не PART _ Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 чинили чинити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 27 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 29 advmod _ _ 28 невернии невѣрный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 29 чинят чинити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 30 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-454 # text = А которым у вас женитися, и они бы женилися с благословением от священника, с обручянием и с венчанием, по закону християнскому, ни в роду, ни в племяни. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 которым который DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 5 iobj _ _ 3 у у ADP _ _ 4 case _ _ 4 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 женитися женитися VERB _ Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Mid 10 advcl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 7 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 9 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 10 aux _ _ 10 женилися женитися VERB _ Number=Plur|Reflex=Yes|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 10 root _ _ 11 с съ ADP _ _ 12 case _ _ 12 благословением благословение NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl _ _ 13 от отъ ADP _ _ 14 case _ _ 14 священника священникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 с съ ADP _ _ 17 case _ _ 17 обручянием обручание NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 18 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 с съ ADP _ _ 20 case _ _ 20 венчанием вѣнчание NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 по по ADP _ _ 23 case _ _ 23 закону законъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 24 християнскому христианский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 28 cc _ _ 27 в въ ADP _ _ 28 case _ _ 28 роду родъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 29 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 30 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 32 cc _ _ 31 в въ ADP _ _ 32 case _ _ 32 племяни племя NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj _ _ 33 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-455 # text = А жены бы ваши имели покровены главы. 1 А а CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 жены жена NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 5 aux _ _ 4 ваши вашъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 5 имели имѣти VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 6 покровены покрыти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod _ _ 7 главы глава NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-456 # text = Да и о всем управлении християнском въспрашивайтеся своими отци духовными с священники, чтобы есте жили по закону великаго нашего православья, занеже кто от вас незаконно что учинят, и за то божий гнев приходит на християнство - овогда рати, иногда же глади, овогда падение человеком и скотом, сиречь смерть. 1 Да да CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 3 о о ADP _ _ 5 case _ _ 4 всем весь DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 det _ _ 5 управлении управление NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _ 6 християнском христианский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _ 7 въспрашивайтеся вспрашиватися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Reflex=Yes|VerbForm=Fin|Voice=Mid 5 root _ _ 8 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det _ _ 9 отци отецъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl:agent _ _ 10 духовными духовный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 с съ ADP _ _ 12 case _ _ 12 священники священникъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 чтобы чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 16 mark _ _ 15 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 16 жили жити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 по по ADP _ _ 18 case _ _ 18 закону законъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 великаго великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod _ _ 20 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 православья православие NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 23 занеже занеже SCONJ _ _ 29 mark _ _ 24 кто кто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 25 от отъ ADP _ _ 26 case _ _ 26 вас вы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 29 obl _ _ 27 незаконно незаконно ADV _ Degree=Pos 29 advmod _ _ 28 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 29 obj _ _ 29 учинят учинити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 advcl _ _ 30 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 32 за за ADP _ _ 33 case _ _ 33 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 36 obl _ _ 34 божий божий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 гнев гнѣвъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 36 приходит приходити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 37 на на ADP _ _ 38 case _ _ 38 християнство христианство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ 39 - - PUNCT _ _ 41 punct _ _ 40 овогда овогда ADV _ Degree=Pos 41 advmod _ _ 41 рати рать NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 36 parataxis _ _ 42 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 43 иногда иногда ADV _ Degree=Pos|PronType=Tot 45 advmod _ _ 44 же же PART _ _ 43 advmod _ _ 45 глади гладъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 41 conj _ _ 46 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 47 овогда овогда ADV _ Degree=Pos 48 advmod _ _ 48 падение падение NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 41 conj _ _ 49 человеком человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod _ _ 50 и и CCONJ _ _ 51 cc _ _ 51 скотом скотъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 49 conj _ _ 52 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 53 сиречь сирѣчь SCONJ _ _ 54 mark _ _ 54 смерть смерть NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 48 appos _ _ 55 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-457 # text = И вы бы о всем в благочестии и в управлении были, как всякии сущии православнии християне. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 7 aux _ _ 4 о о ADP _ _ 5 case _ _ 5 всем весь DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 obl _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 благочестии благочестие NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 root _ _ 8 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 управлении управление NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj _ _ 11 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 cop _ _ 12 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 как какъ SCONJ _ _ 17 case _ _ 14 всякии всякий DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 15 сущии быти VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ _ 16 православнии православный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 християне христианинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 18 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-458 # text = А сию бы есте грамоту прочет, положили в церкви у своих отцов духовных у священников, а священници сию грамоту прочитали бы вам почясту на подкрепление вере християнстей божественаго закона. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 сию сей DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 6 aux _ _ 4 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 грамоту грамота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 6 прочет прочести VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 положили положити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 root _ _ 9 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 церкви церковь NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 у у ADP _ _ 13 case _ _ 12 своих свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 отцов отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 духовных духовный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 у у ADP _ _ 16 case _ _ 16 священников священникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 17 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 18 а а CCONJ _ _ 22 cc _ _ 19 священници священникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 20 сию сей DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 21 грамоту грамота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 22 прочитали прочитати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 23 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 22 aux _ _ 24 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 22 iobj _ _ 25 почясту почасту ADV _ Degree=Pos 22 advmod _ _ 26 на на ADP _ _ 27 case _ _ 27 подкрепление подкрѣпление NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl _ _ 28 вере вѣра NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 29 християнстей христианский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 30 божественаго божественный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 31 закона законъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-459 # text = А вы, вси людие Пермьския земли, сее грамоты слушайте со вниманием и творите вся повеленная спасения ради своих душь единородных и бесмертных. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 вси весь DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det _ _ 5 людие человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 6 Пермьския пермский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 9 сее сей DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 грамоты грамота NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 слушайте слушати VERB _ Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 со съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 вниманием внимание NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 творите творити VERB _ Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 16 вся весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 17 det _ _ 17 повеленная повелѣти VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 obj _ _ 18 спасения спасение NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl _ _ 19 ради ради ADP _ _ 18 case _ _ 20 своих свой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 душь душа NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 единородных единородный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 бесмертных бессмертный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-460 # text = А священником всем великопермьским также учительная глаголю, чтобы есте о своем священьстве и о душевней ползе, колико мочно, и о своей от бога врученной пастве всегда попечение имели по своему священническому долгу, по господню словеси, глаголющему: 'Ему же бо, рече, много дасться, и много взыщется от него', да не осуждени быхом пред богом были, да возмогли быхом пред господем богом кииждо нас рещи: 'Се яз и дети, яже ми еси дал.' 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 священником священникъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj _ _ 3 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 2 det _ _ 4 великопермьским великопермский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 также также ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 7 advmod _ _ 6 учительная учительный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl _ _ 7 глаголю глаголати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 9 чтобы чтобы SCONJ _ Mood=Cnd 31 mark _ _ 10 есте быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 aux _ _ 11 о о ADP _ _ 13 case _ _ 12 своем свой DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 13 священьстве священство NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod _ _ 14 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 о о ADP _ _ 17 case _ _ 16 душевней душевный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 ползе польза NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 колико колико ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 20 advmod _ _ 20 мочно мочный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 28 advcl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 23 о о ADP _ _ 28 case _ _ 24 своей свой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det _ _ 25 от отъ ADP _ _ 26 case _ _ 26 бога богъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl:agent _ _ 27 врученной вручити VERB _ Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl _ _ 28 пастве паства NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 29 всегда всегда ADV _ Degree=Pos 31 advmod _ _ 30 попечение попечение NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj _ _ 31 имели имѣти VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 ccomp _ _ 32 по по ADP _ _ 35 case _ _ 33 своему свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 det _ _ 34 священническому священнический ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 долгу долгъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 36 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 37 по по ADP _ _ 39 case _ _ 38 господню господень ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 39 amod _ _ 39 словеси слово NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj _ _ 40 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 41 глаголющему глаголати VERB _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 conj _ _ 42 : : PUNCT _ _ 51 punct _ _ 43 ' ' PUNCT _ _ 51 punct _ _ 44 Ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 iobj _ _ 45 же же PART _ _ 51 advmod _ _ 46 бо бо SCONJ _ _ 51 mark _ _ 47 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 48 рече рещи VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 parataxis _ _ 49 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 50 много много NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 51 nsubj:pass _ _ 51 дасться дати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Pass 41 parataxis _ _ 52 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 53 и и CCONJ _ _ 55 cc _ _ 54 много много NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 55 nsubj:pass _ _ 55 взыщется взыскати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Pass 51 conj _ _ 56 от отъ ADP _ _ 57 case _ _ 57 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obl _ _ 58 ' ' PUNCT _ _ 51 punct _ _ 59 , , PUNCT _ _ 62 punct _ _ 60 да да CCONJ _ _ 62 cc _ _ 61 не не PART _ Polarity=Neg 62 advmod _ _ 62 осуждени осудити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 conj _ _ 63 быхом быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 aux _ _ 64 пред предъ ADP _ _ 65 case _ _ 65 богом богъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 66 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 62 aux _ _ 67 , , PUNCT _ _ 69 punct _ _ 68 да да CCONJ _ _ 69 cc _ _ 69 возмогли возмочи VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 31 conj _ _ 70 быхом быти AUX _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 69 aux _ _ 71 пред предъ ADP _ _ 72 case _ _ 72 господем господь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 69 obl _ _ 73 богом богъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 72 appos _ _ 74 кииждо кийждо DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 76 nsubj _ _ 75 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 74 nmod _ _ 76 рещи рещи VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 72 acl:relcl _ _ 77 : : PUNCT _ _ 79 punct _ _ 78 ' ' PUNCT _ _ 79 punct _ _ 79 Се се PART _ _ 76 parataxis _ _ 80 яз азъ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 79 nsubj _ _ 81 и и CCONJ _ _ 82 cc _ _ 82 дети дѣтя NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 80 appos _ _ 83 , , PUNCT _ _ 87 punct _ _ 84 яже иже PRON _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 87 obj _ _ 85 ми я PRON _ Case=Dat|Clitic=Yes|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 87 iobj _ _ 86 еси быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 87 aux _ _ 87 дал дати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 82 acl:relcl _ _ 88 . . PUNCT _ _ 79 punct _ _ 89 ' ' PUNCT _ _ 79 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-461 # text = А милость божия и пречистые богородици, и святых великых чюдотворцов Петра и Алексея, и Леонтия, и Стефана епископа пермьскаго, и Сергия, и Кирила, и Варлаама, и всех святых молитва, и нашего смирения благословение да есть со всеми вами, с новопросвещенными господними людьми Христова стада словесных овець. 1 А а CCONJ _ _ 46 cc _ _ 2 милость милость NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj _ _ 3 божия божий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 пречистые пречистый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 6 богородици богородица NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 9 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 10 великых великий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 чюдотворцов чудотворецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 12 Петра Петръ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 appos _ _ 13 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 Алексея Алексѣй PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 conj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 Леонтия Леонтий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 Стефана Стефанъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 conj _ _ 21 епископа епископъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 пермьскаго пермский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 24 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 Сергия Сергий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 27 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 Кирила Кирилъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 conj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 30 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 Варлаама Варлаамъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 conj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 33 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 34 всех весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 36 det _ _ 35 святых святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 36 молитва молитва NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 37 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 38 и и CCONJ _ _ 41 cc _ _ 39 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det _ _ 40 смирения смирение NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 41 nmod _ _ 41 благословение благословение NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _ 42 да да CCONJ _ _ 46 advmod _ _ 43 есть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 cop _ _ 44 со съ ADP _ _ 46 case _ _ 45 всеми весь DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 46 det _ _ 46 вами вы PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 46 root _ _ 47 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 48 с съ ADP _ _ 51 case _ _ 49 новопросвещенными новопросвѣщенный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ _ 50 господними господень ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ _ 51 людьми человѣкъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 46 appos _ _ 52 Христова христовъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 53 amod _ _ 53 стада стадо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 51 nmod _ _ 54 словесных словесный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 55 amod _ _ 55 овець овца NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 53 nmod _ _ 56 . . PUNCT _ _ 46 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-462 # text = Аминь. 1 Аминь аминь INTJ _ _ 46 root _ _ 2 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-463 # text = А писана на Москве, лета седмь тысящ девятаго, августа в 22 день. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 писана писати VERB _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 на на ADP _ _ 4 case _ _ 4 Москве Москва PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 лета лѣто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 7 седмь седмь NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 тысящ тысяща NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 9 девятаго девятый ADJ _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Ord 6 amod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 11 августа августъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 12 в въ ADP _ _ 14 case _ _ 13 22 22 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod _ _ 14 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-464 # text = Государю Борису Ивановичю холоп твой Алешка Дементеев челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 холоп холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Алешка Алешка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Дементеев Дементѣевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-465 # text = Нынешнего, г., 160-го году маия в 10 день побежали, г., крестьяне дер. Пискова, Максимка Титов да Аброська Васильев, что прислал Максим Греков. 1 Нынешнего нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 7 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 10 10 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 побежали побѣжати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 11 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 крестьяне крестьянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 16 дер. деревня NOUN _ Abbr=Yes 15 nmod _ _ 17 Пискова Пискова PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 16 appos _ _ 18 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 Максимка Максимка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 appos _ _ 20 Титов Титовъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 да да CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 Аброська Аброська PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 19 conj _ _ 23 Васильев Васильевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 22 flat:name _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 obj _ _ 26 прислал прислати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 ccomp _ _ 27 Максим Максимъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 Греков Грековъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-466 # text = Максимка, г., жил своим двором, а Оброська, г., жил тое ш дер. Пискова у крестьянина у Афоньки Ильина. 1 Максимка Максимка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 жил жити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 root _ _ 6 своим свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 двором дворъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 9 а а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 10 Оброська Оброська PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 10 vocative _ _ 13 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 14 жил жити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 conj _ _ 15 тое тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 16 ш жъ PART _ _ 15 advmod _ _ 17 дер. деревня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 18 Пискова Писковъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 17 appos _ _ 19 у у ADP _ _ 20 case _ _ 20 крестьянина крестьянинъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 21 у у ADP _ _ 22 case _ _ 22 Афоньки Афонька PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 appos _ _ 23 Ильина Ильинъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 22 flat:name _ _ 24 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-467 # text = А отдан, г., тот Аброська по твоему государеву указу по подписной челобитной к Афоньке Ильину. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 отдан отдати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 Аброська Аброська PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 8 по по ADP _ _ 11 case _ _ 9 твоему твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Dual|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 10 государеву государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 11 amod _ _ 11 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 по по ADP _ _ 14 case _ _ 13 подписной подписной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 14 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 15 к къ ADP _ _ 16 case _ _ 16 Афоньке Афонька PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 obl _ _ 17 Ильину Ильинъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-468 # text = И я, х. т., послал в погоню на две дороги: Алексея Бушуева да Ларивона Афанасьева по валоцкой дароге, Григорья Дадыкина да Якава Трубача послал да Мажайска; а Терентья, г., Трубача послал в Анофреев к Тимофею Желобовскому и писал к нему, чтобы он ехал в Вязьму. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 7 parataxis _ _ 5 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 погоню погоня NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 на на ADP _ _ 12 case _ _ 11 две два NUM _ Case=Acc|Gender=Fem|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 дороги дорога NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Count 7 obl _ _ 13 : : PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 Алексея Алексѣй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 obj _ _ 15 Бушуева Бушуевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 да да CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 Ларивона Ларивонъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 conj _ _ 18 Афанасьева Афанасьевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 17 flat:name _ _ 19 по по ADP _ _ 21 case _ _ 20 валоцкой волоцкий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 21 дароге дорога NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 22 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 23 Григорья Григорий PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 28 obj _ _ 24 Дадыкина Дадыкинъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 да да CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 Якава Яковъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 23 conj _ _ 27 Трубача Трубачь PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 26 flat:name _ _ 28 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 29 да до ADP _ _ 30 case _ _ 30 Мажайска Можайскъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 28 obl _ _ 31 ; ; PUNCT _ _ 38 punct _ _ 32 а а CCONJ _ _ 38 cc _ _ 33 Терентья Терентий PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 38 obj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 35 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 33 vocative _ _ 36 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 37 Трубача Трубачь PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 33 flat:name _ _ 38 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 conj _ _ 39 в въ ADP _ _ 40 case _ _ 40 Анофреев Анофрѣевъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 38 obl _ _ 41 к къ ADP _ _ 42 case _ _ 42 Тимофею Тимофѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 38 obl _ _ 43 Желобовскому Желобовский PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 42 flat:name _ _ 44 и и CCONJ _ _ 45 cc _ _ 45 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 38 conj _ _ 46 к къ ADP _ _ 47 case _ _ 47 нему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 obl _ _ 48 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 49 чтобы чтобы SCONJ _ _ 51 mark _ _ 50 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 nsubj _ _ 51 ехал ехати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 45 advcl _ _ 52 в въ ADP _ _ 53 case _ _ 53 Вязьму Вязьма PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 51 obl _ _ 54 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-469 # text = И Григорей, г., Гарин, да Федор Рындин, да Степан Веников меня, х. т., не послушели, в погоню не поехали; и иные, г., слуги, Иван Внуков, Айтек Тотарин, Кастентин Паляк, не поехали ш. 1 И и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 2 Григорей Григорей PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 21 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 Гарин Гаринъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 flat:name _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 да да CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 Федор Федоръ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 conj _ _ 10 Рындин Рындинъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 да да CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 Степан Степанъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 conj _ _ 14 Веников Вениковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 obj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 15 appos _ _ 18 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 19 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 20 не не PART _ Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 послушели послушати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 root _ _ 22 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 23 в въ ADP _ _ 24 case _ _ 24 погоню погоня NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 25 не не PART _ Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 поехали поѣхати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 21 conj _ _ 27 ; ; PUNCT _ _ 45 punct _ _ 28 и и CCONJ _ _ 45 cc _ _ 29 иные иной DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 33 det _ _ 30 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 31 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 29 vocative _ _ 32 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 33 слуги слуга NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 45 nsubj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 35 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 33 appos _ _ 36 Внуков Внуковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 35 flat:name _ _ 37 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 38 Айтек Айтекъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 35 conj _ _ 39 Тотарин Тотаринъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 38 flat:name _ _ 40 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 41 Кастентин Кастентинъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 35 conj _ _ 42 Паляк Палякъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 41 flat:name _ _ 43 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 44 не не PART _ Polarity=Neg 45 advmod _ _ 45 поехали поѣхати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 26 conj _ _ 46 ш жъ PART _ _ 45 advmod _ _ 47 . . PUNCT _ _ 21 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-470 # text = Государю Борису Ивановичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 root _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-471 # text = Государю Борису Ивановичю бьет челом сирота твой села Горо[д]н[я] крестиянин Ивашко Перфильев с товарищи. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 сирота сирота NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 села село NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 Горо[д]н[я] Городень PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 8 appos _ _ 10 крестиянин крестьянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 Ивашко Ивашко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 appos _ _ 12 Перфильев Перфильевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 10 flat:name _ _ 13 с съ ADP _ _ 14 case _ _ 14 товарищи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-472 # text = Есть, г., твоя боярская земля 8 дес., а та земля чистил Иван Брылкин, а та земля в одном поле. 1 Есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 твоя твой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 6 боярская боярский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 8 8 8 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 дес. десятина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 appos _ _ 10 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 11 а а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 14 чистил чистити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 15 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 Брылкин Брылкинъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 18 а а CCONJ _ _ 23 cc _ _ 19 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 в въ ADP _ _ 23 case _ _ 22 одном одинъ NUM _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 поле поле NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _ 24 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-473 # text = Умилостивися, государь Борис Иванович, пожалуй нас, сирот своих, вели, г., нас поверстать на 5 полуосмаков. 1 Умилостивися умилостивитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Mid 1 root _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 Борис Борисъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Иванович Ивановичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 7 пожалуй пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 сирот сирота NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 11 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det _ _ 12 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 13 вели велѣти VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 13 vocative _ _ 16 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 поверстать поверстати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 19 на на ADP _ _ 21 case _ _ 20 5 5 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod:gov _ _ 21 полуосмаков полъосмака NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-474 # text = А мы, с. т., с той земли станем платить аброк. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 с. слуга NOUN _ Abbr=Yes 2 appos _ _ 5 т. твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 с съ ADP _ _ 9 case _ _ 8 той тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 земли земля NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 станем стати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 11 платить платити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 аброк оброкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-475 # text = Г., смилуйся, пожалуй. 1 Г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ 3 смилуйся смиловатися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Mid 1 root _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 пожалуй пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 6 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-476 # text = Государю Борису Ивановичю бьет челом сирота твой села Горо[д]н[я] крестиянин Ивашко Перфильев с товарищи. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 5 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj _ _ 6 сирота сирота NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 села село NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod _ _ 9 Горо[д]н[я] Городень PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 8 appos _ _ 10 крестиянин крестьянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 11 Ивашко Ивашко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 appos _ _ 12 Перфильев Перфильевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 10 flat:name _ _ 13 с съ ADP _ _ 14 case _ _ 14 товарищи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-477 # text = Пашнишкою скудны, умилостивися, государь Борис Иванович, пожалуй нас, сирот своих, вели, г., нам кояе место земля угод[на], и то место вели лес вычистить в годы, на сколько ты, г., укажешь. 1 Пашнишкою пашнишка NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 2 скудны скудный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 умилостивися умилостивитися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 parataxis _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 7 Борис Борисъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Иванович Ивановичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 10 пожалуй пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis _ _ 11 нас мы PRON _ Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obj _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 сирот сирота NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 appos _ _ 14 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det _ _ 15 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 16 вели велѣти VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 16 vocative _ _ 19 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 iobj _ _ 21 кояе кой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 22 det _ _ 22 место мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl _ _ 23 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 24 угод[на] угодный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 28 acl:relcl _ _ 25 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 26 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 27 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 28 det _ _ 28 место мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj _ _ 29 вели велѣти VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis _ _ 30 лес лесъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 31 вычистить вычистити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 32 в въ ADP _ _ 33 case _ _ 33 годы годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl:tmod _ _ 34 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 35 на на ADP _ _ 36 case _ _ 36 сколько сколько NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 41 obl _ _ 37 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 39 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 37 vocative _ _ 40 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 41 укажешь указати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 acl:relcl _ _ 42 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-478 # text = А с миром бы нам не чистить, и доли мы у них не спрашиваем. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 с съ ADP _ _ 3 case _ _ 3 миром миръ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux _ _ 5 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 iobj _ _ 6 не не PART _ Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 чистить чистити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 9 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 10 доли доля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 11 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 12 у у ADP _ _ 13 case _ _ 13 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 14 не не PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 спрашиваем спрашивати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 16 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-479 # text = А та земля чистить нам в доли б из оброку. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 та тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 земля земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 чистить чистити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 5 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 доли доля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 4 aux _ _ 9 из изъ ADP _ _ 10 case _ _ 10 оброку оброкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-480 # text = Государь, смилуйся, пожалуй. 1 Государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 смилуйся смиловатися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Mid 3 root _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 пожалуй пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 6 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-481 # text = От Бориса Ивановича память Ивану Рахмангулу. 1 От отъ ADP _ _ 2 case _ _ 2 Бориса Борисъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 память память NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 5 Ивану Иванъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Рахмангулу Рахмангулъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-482 # text = Как к тебе ся память придет, и тебе б прислать всех служилых лошадей и кошевых меринов и новочистов, опроче пашенных лошадей, к Москве. 1 Как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 6 advmod _ _ 2 к къ ADP _ _ 3 case _ _ 3 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 ся сей DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 память память NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 придет приити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 9 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 iobj _ _ 10 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 11 aux _ _ 11 прислать прислати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 root _ _ 12 всех весь DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 13 служилых служилый ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 14 лошадей лошадь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 кошевых кошевой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 17 меринов меринъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 18 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 новочистов новочистъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 21 опроче опроче ADP _ _ 23 case _ _ 22 пашенных пашенный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 23 лошадей лошадь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 24 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 25 к къ ADP _ _ 26 case _ _ 26 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 11 obl _ _ 27 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-483 # text = Да оставить бы в Павловском приставом, ко[то]рые за деловыми ходят, имянные кони, а у ково имянных нет, и тем оставить безъимянные. 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 оставить оставити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 Павловском Павловское PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 6 приставом приставъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 iobj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 ко[то]рые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj _ _ 9 за за ADP _ _ 10 case _ _ 10 деловыми дѣловой ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 11 ходят ходити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 13 имянные именной ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 кони конь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 16 а а CCONJ _ _ 20 cc _ _ 17 у у ADP _ _ 18 case _ _ 18 ково кто PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 obl _ _ 19 имянных именной ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 нет нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 24 advcl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 тем тотъ DET _ Case=Dat|PronType=Dem 24 iobj _ _ 24 оставить оставити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 25 безъимянные безъимянный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 26 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-484 # text = А велеть новочистов гнать или вести на обротях бережно, чтоб их нечем не повредить. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 велеть велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 новочистов новочистъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 гнать гнати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 или или CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 вести вести VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 7 на на ADP _ _ 8 case _ _ 8 обротях оброть NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 бережно бережно ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 11 чтоб чтобъ SCONJ _ _ 15 mark _ _ 12 их онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 13 нечем ничто PRON _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 15 iobj _ _ 14 не не PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 повредить повредити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 16 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-485 # text = А за лошадьми б тебе самому ехать. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 за за ADP _ _ 3 case _ _ 3 лошадьми лошадь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 3 aux _ _ 5 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ _ 6 самому самъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Emp 5 nmod _ _ 7 ехать ехати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-486 # text = Да привесть бы тебе и иноходца вороново, а вести б бережно. 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 привесть привести VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 и и PART _ _ 6 advmod _ _ 6 иноходца иноходецъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 вороново вороной ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 а а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 вести вести VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 11 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 12 aux _ _ 12 бережно бережно ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 13 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-487 # text = Да и санников бы тебе пригнать, которые в людцких колымагах ходят. 1 Да да CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 и и CCONJ _ _ 1 fixed _ _ 3 санников санникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 4 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 5 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 пригнать пригнати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 8 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj _ _ 9 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 10 людцких людской ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod _ _ 11 колымагах колымага NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 12 ходят ходити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 13 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-488 # text = Государю Степану Микитичю Мартемьянко Ондреев челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 2 Степану Степанъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Микитичю Микитичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 Мартемьянко Мартемьянко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 Ондреев Ондрѣевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-489 # text = Досекли, г., до пус. Казариновы, а за пустушь, г., Казариново пришло болото, а в нем вода в-ыном месте выше колена, и бочаги, г., а в них вода в поес; стало, г., сечь мешкотно: как, г., куст станут сечь, так, г., вода и забрыжет. 1 Досекли досечи VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 до до ADP _ _ 6 case _ _ 6 пус. пустошь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 7 Казариновы Казаринова PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 6 appos _ _ 8 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 9 а а CCONJ _ _ 16 cc _ _ 10 за за ADP _ _ 11 case _ _ 11 пустушь пустошь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 11 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 Казариново Казариново PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 11 appos _ _ 16 пришло приити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 conj _ _ 17 болото болото NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 19 а а CCONJ _ _ 26 cc _ _ 20 в въ ADP _ _ 21 case _ _ 21 нем оно PRON _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 22 вода вода NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23 в- въ ADP _ _ 25 case _ _ 24 ыном иной DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 25 det _ _ 25 месте мѣсто NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 26 выше высокий ADJ _ Degree=Cmp 16 conj _ _ 27 колена колено NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl _ _ 28 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 29 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 бочаги бочагъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 31 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 30 vocative _ _ 33 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 34 а а CCONJ _ _ 39 cc _ _ 35 в въ ADP _ _ 36 case _ _ 36 них онъ PRON _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 obl _ _ 37 вода вода NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj _ _ 38 в въ ADP _ _ 39 case _ _ 39 поес поясъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 40 ; ; PUNCT _ _ 41 punct _ _ 41 стало стати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 1 parataxis _ _ 42 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 43 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 62 vocative _ _ 44 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 45 сечь сѣчи VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 46 csubj _ _ 46 мешкотно мѣшкотный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 41 csubj _ _ 47 : : PUNCT _ _ 62 punct _ _ 48 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 53 advmod _ _ 49 , , PUNCT _ _ 50 punct _ _ 50 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 48 vocative _ _ 51 , , PUNCT _ _ 50 punct _ _ 52 куст кустъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 54 obj _ _ 53 станут стати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 62 advcl _ _ 54 сечь сечи VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 53 xcomp _ _ 55 , , PUNCT _ _ 53 punct _ _ 56 так такъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 62 advmod _ _ 57 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 58 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 56 vocative _ _ 59 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 60 вода вода NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 62 nsubj _ _ 61 и и PART _ _ 62 advmod _ _ 62 забрыжет забрызгати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 parataxis _ _ 63 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-490 # text = А всперло, г., воду от Бартенева пруда. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 всперло всперети VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 воду вода NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 от отъ ADP _ _ 9 case _ _ 8 Бартенева бартеневъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 9 amod _ _ 9 пруда прудъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-491 # text = А деловые, г., говорят: мы де нанелись не болота сечь и не в воде, зароботаем де харч да и подем. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 деловые дѣловой NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 говорят говорити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 : : PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 де де PART _ _ 10 discourse _ _ 10 нанелись нанятися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 6 parataxis _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 болота болото NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj _ _ 13 сечь сечи VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 15 не не PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 16 в въ ADP _ _ 17 case _ _ 17 воде вода NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 зароботаем заработати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 20 де де PART _ _ 19 discourse _ _ 21 харч харчь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 да да CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 и и CCONJ _ _ 22 fixed _ _ 24 подем пойти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 25 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-492 # text = А что, г., за дорогу, что есдят к Москве из Котельников, там, г., и пуще водено, что ближе к пруду. 1 А а CCONJ _ _ 22 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 за за ADP _ _ 7 case _ _ 7 дорогу дорога NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 advcl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 что что SCONJ _ _ 10 mark _ _ 10 есдят ѣздити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 к къ ADP _ _ 12 case _ _ 12 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 10 obl _ _ 13 из изъ ADP _ _ 14 case _ _ 14 Котельников Котельники PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Plur 10 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 16 там тамъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 22 advmod _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 16 vocative _ _ 19 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 и и PART _ _ 21 advmod _ _ 21 пуще пуще ADV _ Degree=Cmp 22 advmod _ _ 22 водено водяной ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 22 root _ _ 23 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 24 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 nsubj _ _ 25 ближе близко ADV _ Degree=Cmp 22 advcl _ _ 26 к къ ADP _ _ 27 case _ _ 27 пруду прудъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT _ _ 22 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-493 # text = А по сторонам, г., кулигами, - в-ыной кулиге сажени по 3 до воды, то, г., сечь мошно, лише станет кулигами, не рядом к чищебе. 1 А а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 по по ADP _ _ 3 case _ _ 3 сторонам сторона NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 кулигами кулига NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 - - PUNCT _ _ 7 punct _ _ 10 в- въ ADP _ _ 12 case _ _ 11 ыной иной DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 кулиге кулига NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 13 сажени сажень NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 root _ _ 14 по по ADP _ _ 13 case _ _ 15 3 3 NUM _ Case=Acc|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod _ _ 16 до до ADP _ _ 17 case _ _ 17 воды вода NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 19 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 23 obj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 19 vocative _ _ 22 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 23 сечь сечи VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 csubj _ _ 24 мошно можный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 13 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 лише лише SCONJ _ _ 27 mark _ _ 27 станет стати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl _ _ 28 кулигами кулига NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 29 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 30 не не PART _ Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 рядом рядомъ ADV _ Degree=Pos 28 conj _ _ 32 к къ ADP _ _ 33 case _ _ 33 чищебе чищеба NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-494 # text = И ты, г., пожалуй, отпиши - а поспешать, г., нельзя, водено - тут ли сечь или где инде. 1 И и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 пожалуй пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 отпиши отписати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 9 - - PUNCT _ _ 15 punct _ _ 10 а а CCONJ _ _ 15 cc _ _ 11 поспешать поспѣшати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 csubj _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 11 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 нельзя нельзя VERB _ Polarity=Neg 8 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 водено водяной ADJ AdjType=Predic Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 15 conj _ _ 18 - - PUNCT _ _ 21 punct _ _ 19 тут тутъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 21 advmod _ _ 20 ли ли PART _ _ 21 advmod _ _ 21 сечь сечи VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 parataxis _ _ 22 или или CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 где гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 19 conj _ _ 24 инде индѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 23 advmod _ _ 25 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-495 # text = А я, г., хочю от тех мест сечь, что сперва секли от дороги, тут, г., сечь мошно по другую сторону, - покаместа отпишешь. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 хочю хотѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 7 от отъ ADP _ _ 9 case _ _ 8 тех тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 мест мѣсто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl _ _ 10 сечь сечи VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 13 сперва сперва ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 14 секли сечи VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 от отъ ADP _ _ 16 case _ _ 16 дороги дорога NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 18 тут тутъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 23 advmod _ _ 19 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 20 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 18 vocative _ _ 21 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 22 сечь сечи VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 csubj _ _ 23 мошно можный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 6 conj _ _ 24 по по ADP _ _ 26 case _ _ 25 другую другой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 26 det _ _ 26 сторону сторона NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 28 - - PUNCT _ _ 30 punct _ _ 29 покаместа покаместа SCONJ _ _ 30 mark _ _ 30 отпишешь отписати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl _ _ 31 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-496 # text = Потом тебе, г., челом бью. 1 Потом потомъ ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 7 бью бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-497 # text = Государю Степану Микитичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 root _ _ 2 Степану Степанъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Микитичю Микитичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-498 # text = Государю моему Степану Никитичю Ивашко Брылкин челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 2 моему мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 Степану Степанъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Никитичю Никитичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 Ивашко Ивашко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Брылкин Брылкинъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-499 # text = Здесь, г., в вотчине, дал бог, здорово. 1 Здесь здѣсь ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 11 obl _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 вотчине вотчина NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 дал дати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 parataxis _ _ 9 бог богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 11 здорово здоровый ADJ AdjType=Predic Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 root _ _ 12 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-500 # text = Да пожаловать бы тебе, доложить боярина Бориса Ивановича про лошади: здесь ли им быть? 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 пожаловать пожаловати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 root _ _ 3 бы бы AUX _ Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux _ _ 4 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 доложить доложити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 боярина бояринъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 Бориса Борисъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 9 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 про про ADP _ _ 11 case _ _ 11 лошади лошадь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 : : PUNCT _ _ 16 punct _ _ 13 здесь здѣсь ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 16 advmod _ _ 14 ли ли PART _ _ 16 advmod _ _ 15 им она PRON _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 16 быть быти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 parataxis _ _ 17 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-501 # text = И будет им здесь быть, и вам бы указать, на коих пустошах пасти. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 будет будетъ SCONJ _ _ 5 mark _ _ 3 им она PRON _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj _ _ 4 здесь здѣсь ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 5 advmod _ _ 5 быть быти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 7 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 8 вам вы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 9 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux _ _ 10 указать указати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 12 на на ADP _ _ 14 case _ _ 13 коих кой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 14 det _ _ 14 пустошах пустошь NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 15 пасти пасти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 10 ccomp _ _ 16 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-502 # text = А кои пустоши, и те пустоши отданы корелам, а корел село, 9 семей, да руских 3 семьи на 3-х пустошах. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 кои кой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 3 det _ _ 3 пустоши пустошь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 advcl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 6 те тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 7 det _ _ 7 пустоши пустошь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 8 отданы отдати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 корелам корѣла NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 11 а а CCONJ _ _ 24 orphan _ _ 12 корел корѣла NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 13 село село NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 nsubj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 9 9 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 семей семья NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 appos _ _ 17 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 18 да да CCONJ _ _ 21 cc _ _ 19 руских русский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 20 3 3 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 семьи семья NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 13 conj _ _ 22 на на ADP _ _ 24 case _ _ 23 3-х 3 NUM _ Case=Loc|Gender=Fem|NumForm=Combi|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 пустошах пустошь NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 25 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-503 # text = А лошади досель хоживали на коих пустошах, и те им же, корелам, оданы под пашню. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 лошади лошадь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 досель доселѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 4 хоживали хоживати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 5 на на ADP _ _ 7 case _ _ 6 коих кой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 7 det _ _ 7 пустошах пустошь NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 9 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 10 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 16 nsubj:pass _ _ 11 им имъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 12 же же PART _ _ 11 advmod _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 корелам корѣла NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 11 appos _ _ 15 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 16 оданы отдати VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 17 под подъ ADP _ _ 18 case _ _ 18 пашню пашня NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-504 # text = А конюх здесь у лошадей один, пасти не с кем. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 конюх конюхъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 здесь здѣсь ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 6 advmod _ _ 4 у у ADP _ _ 5 case _ _ 5 лошадей лошадь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 6 один одинъ NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 6 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 пасти пасти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 9 csubj _ _ 9 не не VERB _ Polarity=Neg 6 conj _ _ 10 с съ ADP _ _ 11 case _ _ 11 кем кто PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 9 obl _ _ 12 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-505 # text = Да по боярскому же указу на пус. Огрофениной исполнил 10 дес. с полудесятиною, да на боярина же пахал пус. Дитятеву, что летось пахали корелы, а на ней выйдет овса четвертей с 30. 1 Да да CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 по по ADP _ _ 5 case _ _ 3 боярскому боярский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 4 же же PART _ _ 3 advmod _ _ 5 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 на на ADP _ _ 7 case _ _ 7 пус. пустошь NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 Огрофениной Огрофенина PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 9 исполнил исполнити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 10 10 10 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 дес. десятина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 с съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 полудесятиною полъдесятины NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 15 да да CCONJ _ _ 19 cc _ _ 16 на на ADP _ _ 17 case _ _ 17 боярина бояринъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 18 же же PART _ _ 17 advmod _ _ 19 пахал пахати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 20 пус. пустошь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 Дитятеву Дитятева PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 20 appos _ _ 22 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 23 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 obj _ _ 24 летось лѣтось ADV _ Degree=Pos 25 advmod _ _ 25 пахали пахати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 26 корелы корѣла NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj _ _ 27 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 28 а а CCONJ _ _ 31 cc _ _ 29 на на ADP _ _ 30 case _ _ 30 ней она PRON _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 31 выйдет выйти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 32 овса овесъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 33 четвертей четверть NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj _ _ 34 с съ ADP _ _ 33 case _ _ 35 30 30 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 33 nummod:gov _ _ 36 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-506 # text = Да Максим Телегин высылал людей своих с пищальми и с саблями на крестьян государя нашего Бориса Ивановича дер. Гавриловай Горы, и с пустошей збивали. 1 Да да CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 Максим Максимъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 Телегин Телѣгинъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 высылал высылати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 5 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 своих свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det _ _ 7 с съ ADP _ _ 8 case _ _ 8 пищальми пищаль NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 10 с съ ADP _ _ 11 case _ _ 11 саблями сабля NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 12 на на ADP _ _ 13 case _ _ 13 крестьян крестьянинъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 14 государя государь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 15 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 Бориса Борисъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 appos _ _ 17 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 16 flat:name _ _ 18 дер. деревня NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 Гавриловай гавриловъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 Горы гора PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 18 appos _ _ 21 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 23 с съ ADP _ _ 24 case _ _ 24 пустошей пустошь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 25 збивали сбивати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 conj _ _ 26 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-507 # text = А крестьяне владеют теми пустошми, как и зачались. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 крестьяне крестьянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 владеют владѣти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 4 теми тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det _ _ 5 пустошми пустошь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 9 advmod _ _ 8 и и PART _ _ 9 advmod _ _ 9 зачались зачатися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 3 advcl _ _ 10 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-508 # text = А те пустоши отводил отец ево Максимов при Путиле, что ему те пустоши не крепки, а те пустоши государевы пастбищные. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 те тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 3 det _ _ 3 пустоши пустошь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 отводил отводити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 5 отец отецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 Максимов максимовъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 5 amod _ _ 8 при при ADP _ _ 9 case _ _ 9 Путиле Путила PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 11 что что SCONJ _ _ 16 mark _ _ 12 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 iobj _ _ 13 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 пустоши пустошь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 не не PART _ Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 крепки крѣпкий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 4 ccomp _ _ 17 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 а а CCONJ _ _ 21 cc _ _ 19 те тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 20 пустоши пустошь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 21 государевы государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|Variant=Short 16 conj _ _ 22 пастбищные пастбищный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-509 # text = И тебе бы о том доложить боярина, что им, крестьяном, детца негде. 1 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 3 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux _ _ 4 о о ADP _ _ 6 case _ _ 5 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl _ _ 6 доложить доложити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 боярина бояринъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 9 что что SCONJ _ _ 15 mark _ _ 10 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 iobj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 крестьяном крестьянинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ 13 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 14 детца дѣтися VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Mid 15 csubj _ _ 15 негде нѣгдѣ VERB _ Polarity=Neg 6 ccomp _ _ 16 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-510 # text = А сад, г., я огородил и пеньков посадил 120. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 сад садъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 огородил огородити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 пеньков пенекъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 10 посадил посадити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 11 120 120 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod:gov _ _ 12 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-511 # text = Да приходил, г., ко мне мельник и присмотрел место под селом, где поставить мельница. 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 приходил приходити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 ко къ ADP _ _ 7 case _ _ 7 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 8 мельник мельникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 присмотрел присмотрѣти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 11 место мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 12 под подъ ADP _ _ 13 case _ _ 13 селом село NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 где гдѣ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 16 advmod _ _ 16 поставить поставити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 мельница мельница NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-512 # text = И я ево послал к Москве бить челом боярину. 1 И и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 5 к къ ADP _ _ 6 case _ _ 6 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 4 obl _ _ 7 бить бити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 9 боярину бояринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj _ _ 10 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-513 # text = И тебе бы по[жа]ловать, доложить боярина, на колько ему лет дадите на выставку. 1 И и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj _ _ 3 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ _ 4 по[жа]ловать пожаловати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 доложить доложити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 боярина бояринъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 9 на на ADP _ _ 12 case _ _ 10 колько колько NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 12 nummod:gov _ _ 11 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 12 лет лѣто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 obl:tmod _ _ 13 дадите дати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp _ _ 14 на на ADP _ _ 15 case _ _ 15 выставку выставка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-514 # text = Да жеребца твоево, г., я положил, и по ся место, г., дал бог, здорово. 1 Да да CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 жеребца жеребецъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 3 твоево твой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 положил положити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 11 по по ADP _ _ 13 case _ _ 12 ся сей DET _ Case=Acc|PronType=Dem 13 det _ _ 13 место мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 13 vocative _ _ 16 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 дал дати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 parataxis _ _ 18 бог богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 20 здорово здоровый ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 8 conj _ _ 21 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-515 # text = А я тебе, г. с., много челом бью. 1 А а CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 3 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 6 с. сударь NOUN _ Abbr=Yes 5 appos _ _ 7 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 8 много много ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 9 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj _ _ 10 бью бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-516 # text = Государю моему Стефану Никитичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 root _ _ 2 моему мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 Стефану Стефанъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Никитичю Никитичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-517 # text = Государю Борису Ивановичю холоп твой Олешка Дементьев [челом бьет]. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 холоп холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Олешка Олешка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Дементьев Дементьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 [челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бьет] бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-518 # text = Нынешнова, г., 160-го году маия в 26 день приходил, г., в Павловское крестьянин Окулько Дементьев и бил челом тебе, г., а мне, х. т., подал челобитную, что он крестьянин твоей государевы вотчины села Мурашкина приселка Ключищ. 1 Нынешнова нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 7 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 26 26 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 приходил приходити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 11 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 в въ ADP _ _ 16 case _ _ 16 Павловское Павловское PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 11 obj _ _ 17 крестьянин крестьянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 18 Окулько Окулько PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 17 appos _ _ 19 Дементьев Дементьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 бил бити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 22 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj _ _ 23 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 iobj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 23 vocative _ _ 26 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 27 а а CCONJ _ _ 33 cc _ _ 28 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 33 iobj _ _ 29 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 30 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 28 appos _ _ 31 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det _ _ 32 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 33 подал подати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 34 челобитную челобитная NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 35 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 36 что что SCONJ _ _ 38 mark _ _ 37 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj _ _ 38 крестьянин крестьянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 acl _ _ 39 твоей твой DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det _ _ 40 государевы государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 41 amod _ _ 41 вотчины вотчина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 села село NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 41 appos _ _ 43 Мурашкина Мурашкино PROPN _ Case=Gen|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 42 appos _ _ 44 приселка приселокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 Ключищ Ключищи PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Plur 44 appos _ _ 46 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-519 # text = И я, х. т., послал тово крестьянина к тебе, г., к Москве. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 2 appos _ _ 5 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 8 тово тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det _ _ 9 крестьянина крестьянинъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 к къ ADP _ _ 11 case _ _ 11 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 11 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 к къ ADP _ _ 16 case _ _ 16 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 7 obl _ _ 17 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-520 # text = Да по твоему государеву указу велено быть Янке Трубачю в конюхах. 1 Да да CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 по по ADP _ _ 5 case _ _ 3 твоему твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 4 государеву государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 5 amod _ _ 5 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 велено велѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 7 быть быти AUX _ VerbForm=Inf|Voice=Act 11 cop _ _ 8 Янке Янка PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 iobj _ _ 9 Трубачю Трубачь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 11 конюхах конюхъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 csubj _ _ 12 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-521 # text = И он, г., пошел к тебе, г., к Москве, а на Москве, г., сказывают, что ево на дворе нет. 1 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 пошел пойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 7 к къ ADP _ _ 8 case _ _ 8 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 8 vocative _ _ 11 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12 к къ ADP _ _ 13 case _ _ 13 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 6 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 15 а а CCONJ _ _ 21 cc _ _ 16 на на ADP _ _ 17 case _ _ 17 Москве Москва PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 21 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 17 vocative _ _ 20 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 21 сказывают сказывати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 23 что что SCONJ _ _ 27 mark _ _ 24 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 25 на на ADP _ _ 26 case _ _ 26 дворе дворъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 27 нет нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 21 ccomp _ _ 28 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-522 # text = Государю Борису Ивановичю холоп твой Олешка Дементьев челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 холоп холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Олешка Олешка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Дементьев Дементьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-523 # text = Нынешнова, г., 160-го году маия по 1 день посажено, г., в Павловском 10 яблоней Олексея Чирикова с ерлыками; да 2, г., яблони присланы преже тово, а у ково, г., те яблони взяты, и тово, г., ко мне, х. т., не писано; да в ту же, г., пору прислано 9 вишин до 10 слив. 1 Нынешнова нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 7 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 по по ADP _ _ 10 case _ _ 9 1 1 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 посажено посадити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 11 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 в въ ADP _ _ 16 case _ _ 16 Павловском Павловское PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 11 obl _ _ 17 10 10 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod:gov _ _ 18 яблоней яблоня NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 19 Олексея Олексѣй PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 nmod _ _ 20 Чирикова Чириковъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 с съ ADP _ _ 22 case _ _ 22 ерлыками ярлыкъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 ; ; PUNCT _ _ 30 punct _ _ 24 да да CCONJ _ _ 30 cc _ _ 25 2 2 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 29 nummod:gov _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 25 vocative _ _ 28 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 29 яблони яблоня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 30 nsubj:pass _ _ 30 присланы прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 31 преже преже ADP _ _ 32 case _ _ 32 тово то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 30 obl _ _ 33 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 34 а а CCONJ _ _ 42 cc _ _ 35 у у ADP _ _ 36 case _ _ 36 ково кто PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 42 obl _ _ 37 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 38 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 36 vocative _ _ 39 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 40 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 41 det _ _ 41 яблони яблоня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 42 nsubj:pass _ _ 42 взяты взяти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 45 acl:relcl _ _ 43 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 44 и и CCONJ _ _ 56 cc _ _ 45 тово то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 56 nsubj:pass _ _ 46 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 47 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 45 vocative _ _ 48 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 49 ко къ ADP _ _ 50 case _ _ 50 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 56 obl _ _ 51 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 52 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 50 appos _ _ 53 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 52 det _ _ 54 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 55 не не PART _ Polarity=Neg 56 advmod _ _ 56 писано писати VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 57 ; ; PUNCT _ _ 66 punct _ _ 58 да да CCONJ _ _ 66 cc _ _ 59 в въ ADP _ _ 65 case _ _ 60 ту тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 65 det _ _ 61 же же PART _ _ 60 advmod _ _ 62 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 63 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 60 vocative _ _ 64 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 65 пору пора NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 66 obl _ _ 66 прислано прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 67 9 9 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 68 nummod:gov _ _ 68 вишин вишня NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 66 nsubj:pass _ _ 69 до да CCONJ _ _ 71 cc _ _ 70 10 10 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 71 nummod:gov _ _ 71 слив слива NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 68 conj _ _ 72 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-524 # text = И всево, г., московской присылки в Павловское 12 яблоней, да 10 слив, да 9 вишин. 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 всево всего ADV _ Degree=Pos|PronType=Tot 11 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 московской московский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 7 присылки присылка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 Павловское Павловское PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 12 12 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 11 яблоней яблоня NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 13 да да CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 10 10 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod:gov _ _ 15 слив слива NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 да да CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 9 9 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod:gov _ _ 19 вишин вишня NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 20 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-525 # text = Да с Москвы же, г., прислано 250 пеньков; и те, г., пеньки посажены по твоему государеву указу грядами. 1 Да да CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 с съ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Москвы Москва PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 8 obl _ _ 4 же же PART _ _ 3 advmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 прислано прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 root _ _ 9 250 250 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 10 пеньков пенекъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 11 ; ; PUNCT _ _ 18 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 13 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 13 vocative _ _ 16 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 пеньки пенекъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 18 посажены посадити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 19 по по ADP _ _ 22 case _ _ 20 твоему твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 21 государеву государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 22 amod _ _ 22 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 грядами гряда NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 18 iobj _ _ 24 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-526 # text = А привито, г., к тем пенькам московским 150 черенков; да к старым пенькам привито в Павловском и на Силине 100 же 50 черенков; и всево, г., привито 300 черенков. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 привито привити VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 к къ ADP _ _ 8 case _ _ 7 тем тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 8 det _ _ 8 пенькам пенекъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 московским московский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 150 150 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 11 черенков черенокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 12 ; ; PUNCT _ _ 17 punct _ _ 13 да да CCONJ _ _ 17 cc _ _ 14 к къ ADP _ _ 16 case _ _ 15 старым старый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 пенькам пенекъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 17 привито привити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 18 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 Павловском Павловское PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 17 obl _ _ 20 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 на на ADP _ _ 22 case _ _ 22 Силине Силино PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 19 conj _ _ 23 100 100 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 25 compound _ _ 24 же же PART _ _ 23 advmod _ _ 25 50 50 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 26 nummod:gov _ _ 26 черенков черенокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 27 ; ; PUNCT _ _ 33 punct _ _ 28 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 29 всево всего ADV _ Degree=Pos|PronType=Tot 33 advmod _ _ 30 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 31 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 29 vocative _ _ 32 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 33 привито привити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 34 300 300 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 33 nummod:gov _ _ 35 черенков черенокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj:pass _ _ 36 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-527 # text = А 100, г., пеньков московских по твоему государеву указу не привито, велено оставить в новой год. 1 А а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 100 100 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod:gov _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 пеньков пенекъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 7 московских московский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 по по ADP _ _ 11 case _ _ 9 твоему твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 10 государеву государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 11 amod _ _ 11 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 не не PART _ Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 привито привити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 root _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 велено велѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 parataxis _ _ 16 оставить оставити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 18 новой новый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 год годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:tmod _ _ 20 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-528 # text = Да из Володимера, г., привезено 950 дерев черных вишин, да 100, г., дерев белых вишин, да 15 дерев слив. 1 Да да CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 из изъ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Володимера Володимеръ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 7 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 привезено привезти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 8 950 950 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod:gov _ _ 9 дерев дерево NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 10 черных черный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 11 вишин вишня NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 13 да да CCONJ _ _ 18 cc _ _ 14 100 100 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod:gov _ _ 15 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 14 vocative _ _ 17 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 18 дерев дерево NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 19 белых бѣлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 20 вишин вишня NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 22 да да CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 15 15 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod:gov _ _ 24 дерев дерево NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj _ _ 25 слив слива NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 26 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-529 # text = И володимеровские, г., вишны мелки гораздо; и те, г., вишны самые мелкие отбираны и сажены по грядам; а которые, г., покрупняя, и те сажены по местам. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 володимеровские володимеровский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 вишны вишня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 мелки мѣлкий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 7 root _ _ 8 гораздо гораздо ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 9 ; ; PUNCT _ _ 18 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 11 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 15 det _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 11 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 вишны вишня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 16 самые самый DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Emp 17 det _ _ 17 мелкие мѣлкий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 18 отбираны отбирати VERB _ Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 сажены садити VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 conj _ _ 21 по по ADP _ _ 22 case _ _ 22 грядам гряда NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 23 ; ; PUNCT _ _ 33 punct _ _ 24 а а CCONJ _ _ 29 cc _ _ 25 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel 29 nsubj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 25 vocative _ _ 28 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 29 покрупняя крупный ADJ _ Degree=Cmp 32 acl:relcl _ _ 30 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 33 cc _ _ 32 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 33 nsubj:pass _ _ 33 сажены садити VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 conj _ _ 34 по по ADP _ _ 35 case _ _ 35 местам мѣсто NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 33 obl _ _ 36 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-530 # text = Да ис Переславля, г., прислано вишен и посажено 288 дерев; а сажены, г., те вишны не многие рознимаючи, а то, г., сажены кустами для того, что много сухих, рознимать было нельзя. 1 Да да CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 ис изъ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Переславля Переславль PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 7 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 прислано прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 8 вишен вишня NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 9 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 посажено посадити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 11 288 288 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod:gov _ _ 12 дерев дерево NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 13 ; ; PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 а а CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 сажены садити VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 15 vocative _ _ 18 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 19 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 20 det _ _ 20 вишны вишня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 21 не не PART _ Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 многие многий DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 20 det _ _ 23 рознимаючи разнимати VERB _ Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 15 advcl _ _ 24 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 25 а а CCONJ _ _ 30 cc _ _ 26 то то PART _ _ 30 expl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 26 vocative _ _ 29 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 30 сажены садити VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 31 кустами кустъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 30 iobj _ _ 32 для для ADP _ _ 33 case _ _ 33 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 30 obl _ _ 34 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 35 что что SCONJ _ _ 37 mark _ _ 36 много много NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 37 nummod:gov _ _ 37 сухих сухой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 33 acl _ _ 38 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 39 рознимать разнимати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 csubj _ _ 40 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 41 aux _ _ 41 нельзя нельзя VERB _ Polarity=Neg 37 conj _ _ 42 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-531 # text = А вишны, г., белые и сливы сажены в павловском в вишневом саду, что за церковью; а черные, г., вишны все сажены в веледиковском саду. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 вишны вишня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 белые бѣлый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 сливы слива NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 9 сажены садити VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 10 в въ ADP _ _ 14 case _ _ 11 павловском павловский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 12 в въ ADP _ _ 14 case _ _ 13 вишневом вишневый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 саду садъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 16 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj _ _ 17 за за ADP _ _ 18 case _ _ 18 церковью церковь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 acl:relcl _ _ 19 ; ; PUNCT _ _ 27 punct _ _ 20 а а CCONJ _ _ 27 cc _ _ 21 черные черный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 23 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 21 vocative _ _ 24 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 25 вишны вишня NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj:pass _ _ 26 все весь DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 27 obl _ _ 27 сажены садити VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 28 в въ ADP _ _ 30 case _ _ 29 веледиковском веледиковский ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 саду садъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-532 # text = А переславские, г., вишны безнадежны, много подпали. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 переславские переславский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 вишны вишня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 7 безнадежны безнадежный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 7 root _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 много много ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 10 подпали подпасти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 11 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-533 # text = Да вели, г., купить и прислать в Павловское пеньков. 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 вели велѣти VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 купить купити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 прислать прислати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 9 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 Павловское Павловское PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 8 obl _ _ 11 пеньков пенекъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 12 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-534 # text = А садовника, г., Давыда Дреманта, я, х. т., отпустил к Москве. 1 А а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 садовника садовникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 Давыда Давыдъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 7 Дреманта Дремантъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 9 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 9 appos _ _ 12 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 14 отпустил отпустити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 root _ _ 15 к къ ADP _ _ 16 case _ _ 16 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-535 # text = Да в Онофреев, г., манастырь послано 100 черенков. 1 Да да CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 3 Онофреев онофрѣевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 7 amod _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 манастырь монастырь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 послано послати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 9 100 100 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod:gov _ _ 10 черенков черенокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 11 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-536 # text = А пеньки, г., сажены в Онофрееве в прошлом году, а в нынешном, г., году посажено 300 пеньков. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 пеньки пенекъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 сажены садити VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 7 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 Онофрееве Онофрѣевъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 obl _ _ 9 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 10 прошлом прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 11 году годъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:tmod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 13 а а CCONJ _ _ 20 cc _ _ 14 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 15 нынешном нынѣшний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 15 vocative _ _ 18 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 19 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:tmod _ _ 20 посажено посадити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 21 300 300 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod:gov _ _ 22 пеньков пенекъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 23 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-537 # text = А писал я, х. т., к Тимофею Желобовскому о тех пеньках. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 3 appos _ _ 6 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 8 к къ ADP _ _ 9 case _ _ 9 Тимофею Тимофѣй PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 obl _ _ 10 Желобовскому Желобовский PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 о о ADP _ _ 13 case _ _ 12 тех тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 13 пеньках пенекъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 14 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-538 # text = Государю Борису Ивановичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-539 # text = 160-го маия в 1 день. 1 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 1 root _ _ 2 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 в въ ADP _ _ 5 case _ _ 4 1 1 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-540 # text = Государю Борису Ивановичю холоп твой Олешка Дементьев челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 холоп холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Олешка Олешка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Дементьев Дементьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-541 # text = Нынешнова, г., 160-го году маия в 6 день пришла, г., Истрою с верховья вода большая. 1 Нынешнова нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 7 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 6 6 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 пришла приити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 11 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 Истрою Истра PROPN _ Case=Ins|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 11 iobj _ _ 16 с съ ADP _ _ 17 case _ _ 17 верховья верховье NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 18 вода вода NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 19 большая большой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-542 # text = А стоял, г., под Павловским плот бревенной Семеновой жены Нащекина. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 стоял стояти VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 под подъ ADP _ _ 7 case _ _ 7 Павловским Павловское PROPN _ Case=Ins|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 8 плот плотъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 бревенной бревенный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 Семеновой семеновъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 жены жена NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Нащекина Нащекинъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-543 # text = А пришел, г., тот плот на страшной неделе в субботу. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 пришел приити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 плот плотъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 на на ADP _ _ 10 case _ _ 9 страшной страшный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 неделе недѣля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 11 в въ ADP _ _ 12 case _ _ 12 субботу субота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 13 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-544 # text = А гнали, г., тот плот дворовые люди ее, и пригнав, г., плот под Павловское, покинули, а сами пили всю святую неделю в Урюпине. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 гнали гнати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 тот тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 плот плотъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 8 дворовые дворовый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 9 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 10 ее она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 13 пригнав пригнати VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 21 advcl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 13 vocative _ _ 16 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 плот плотъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 18 под подъ ADP _ _ 19 case _ _ 19 Павловское Павловское PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 13 obl _ _ 20 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 21 покинули покинути VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 23 а а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 24 сами самъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Emp 25 acl _ _ 25 пили пити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 26 всю весь DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 28 det _ _ 27 святую святой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 неделю недѣля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl:tmod _ _ 29 в въ ADP _ _ 30 case _ _ 30 Урюпине Урюпино PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 25 obl _ _ 31 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-545 # text = И плот, г., у них в ту пору замелел. 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 плот плотъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 у у ADP _ _ 7 case _ _ 7 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 ту тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 пору пора NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 замелел замелѣти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 root _ _ 12 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-546 # text = А ноне, г., как пришла вода верховая, и тот плот подняло, и мост, г., в Павловском тем плотом взломило, и переклады с однова звена унесло. 1 А а CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 ноне нонѣ ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 как какъ SCONJ _ _ 7 mark _ _ 7 пришла приити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 advcl _ _ 8 вода вода NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 верховая верховой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 11 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 12 тот тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det _ _ 13 плот плотъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 14 подняло подняти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 root _ _ 15 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 17 мост мостъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 17 vocative _ _ 20 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 21 в въ ADP _ _ 22 case _ _ 22 Павловском Павловское PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 тем тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 24 det _ _ 24 плотом плотъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl:agent _ _ 25 взломило взломити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 27 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 28 переклады перекладъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 29 с съ ADP _ _ 31 case _ _ 30 однова одинъ NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 звена звено NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl _ _ 32 унесло унести VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 conj _ _ 33 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-547 # text = И я, х. т., тот плот велел перенять и бес твоего государева указу тово плота отдать не смею, потому что, г., мост взламало. 1 И и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 2 appos _ _ 5 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 тот тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det _ _ 8 плот плотъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 9 велел велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 root _ _ 10 перенять переняти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 12 бес безъ ADP _ _ 15 case _ _ 13 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 14 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 15 amod _ _ 15 указу указъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 16 тово тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 17 плота плотъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 18 отдать отдати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 19 не не PART _ Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 смею смѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 22 потому потому ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 28 mark _ _ 23 что что SCONJ _ _ 22 fixed _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 28 vocative _ _ 26 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 27 мост мостъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 28 взламало взломати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 20 advcl _ _ 29 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-548 # text = И о том мне, х. с., что ты, г., укажешь? 1 И и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 о о ADP _ _ 3 case _ _ 3 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl _ _ 4 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 4 appos _ _ 7 с. свой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 9 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 14 obj _ _ 10 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 10 vocative _ _ 13 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 14 укажешь указати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 15 ? ? PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-549 # text = Да писано, г., ко мне, х. т., велено прислать рыбака да дворовова человека з бочкою, - и я, х. т., послал. 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 писано писати VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 ко къ ADP _ _ 7 case _ _ 7 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 7 appos _ _ 10 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 12 велено велѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 parataxis _ _ 13 прислать прислати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 рыбака рыбакъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 да да CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 дворовова дворовый ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 человека человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 з съ ADP _ _ 19 case _ _ 19 бочкою бочка NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 21 - - PUNCT _ _ 28 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 23 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 23 appos _ _ 26 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 27 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 28 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 29 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-550 # text = Государю Борису Ивановичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-551 # text = 160-го маия в 8 день подал Никонко Садовник. 1 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 6 obl _ _ 2 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 в въ ADP _ _ 5 case _ _ 4 8 8 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod _ _ 5 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 подал подати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 7 Никонко Никонко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 Садовник Садовникъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-552 # text = Государю боярину Борису Ивановичю Морозову биет челом вдава Татьянка Семеновская женишка Борисовича Нащокина. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 2 боярину бояринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 4 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 Морозову Морозовъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 flat:name _ _ 6 биет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 root _ _ 7 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj _ _ 8 вдава вдова NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 Татьянка Татьянка PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Семеновская семеновский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 11 женишка женишка NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 12 Борисовича Борисовичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 Нащокина Нащекинъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-553 # text = Гнали мой лесишка рекою для моей нужи к Москве; и в твоем, г., в селе в Павловском таво моево лесишку прикащик твой не прапустит, а намощен мост на реки. 1 Гнали гнати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 root _ _ 2 мой мой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det _ _ 3 лесишка лѣсишка NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4 рекою река NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj _ _ 5 для для ADP _ _ 7 case _ _ 6 моей мой DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 нужи нужа NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8 к къ ADP _ _ 9 case _ _ 9 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 1 obl _ _ 10 ; ; PUNCT _ _ 27 punct _ _ 11 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 12 в въ ADP _ _ 18 case _ _ 13 твоем твой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 det _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 13 vocative _ _ 16 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 в въ ADP _ _ 18 case _ _ 18 селе село NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 19 в въ ADP _ _ 20 case _ _ 20 Павловском Павловское PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 18 appos _ _ 21 таво тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 det _ _ 22 моево мой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 23 лесишку лѣсишко NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 24 прикащик приказчикъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 26 не не PART _ Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 прапустит пропустити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 28 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 29 а а CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 намощен намостити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 conj _ _ 31 мост мостъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 32 на на ADP _ _ 33 case _ _ 33 реки река NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 34 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-554 # text = Милосердый государь, боярин Борис Иванович, пожалуй меня, бедную, вели ты мои бернишка пропустить. 1 Милосердый милосердый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 боярин бояринъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 Борис Борисъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 6 Иванович Ивановичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 8 пожалуй пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 root _ _ 9 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 бедную бѣдный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 вели велѣти VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 14 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 15 мои мой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det _ _ 16 бернишка бернишко NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj _ _ 17 пропустить пропустити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 18 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-555 # text = Смилуйся, государь боярин Борис Иванович, пожалуй. 1 Смилуйся смиловатися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Mid 8 root _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 боярин бояринъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Борис Борисъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 6 Иванович Ивановичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 пожалуй пожаловати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-556 # text = І Против сей челобитной дана память, а в памяти написано: присылала ко мне говорить вдова Татьяна Семеновская жена Нащокина: гнали де лес рекою для ее нужи к Москве, и в Павловском де ты тово ее лесу не пропустишь. 1 І и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 Против противъ ADP _ _ 4 case _ _ 3 сей сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 челобитной челобитная NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 дана дати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 6 память память NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 а а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 9 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 памяти память NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 написано написати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 12 : : PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 присылала присылати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 parataxis _ _ 14 ко къ ADP _ _ 15 case _ _ 15 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 говорить говорити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17 вдова вдова NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 18 Татьяна Татьяна PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 17 appos _ _ 19 Семеновская семеновский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 жена жена NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 21 Нащокина Нащекинъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 : : PUNCT _ _ 23 punct _ _ 23 гнали гнати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 parataxis _ _ 24 де де PART _ _ 23 discourse _ _ 25 лес лесъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 рекою река NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 23 iobj _ _ 27 для для ADP _ _ 29 case _ _ 28 ее она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 det _ _ 29 нужи нужа NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 30 к къ ADP _ _ 31 case _ _ 31 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 23 obl _ _ 32 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 33 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 34 в въ ADP _ _ 35 case _ _ 35 Павловском Павловское PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 42 obl _ _ 36 де де PART _ _ 42 discourse _ _ 37 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 42 nsubj _ _ 38 тово тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 40 det _ _ 39 ее она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 det _ _ 40 лесу лесъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 41 не не PART _ Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 пропустишь пропустити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj _ _ 43 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-557 # text = И как к тебе ся память придет, и ты б, Олексей, тотчас велел тот ее лес пропус[тить]; да и иных бы тебе сторонних людей с [пло]тами не останавливать, пропущать без задержания. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 как какъ SCONJ _ _ 7 mark _ _ 3 к къ ADP _ _ 4 case _ _ 4 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 ся сей DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 память память NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 придет приити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 10 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 11 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 16 aux _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 Олексей Олексѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 parataxis _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 тотчас тотчасъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 16 advmod _ _ 16 велел велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 root _ _ 17 тот тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det _ _ 18 ее она PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 19 лес лесъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 пропус[тить] пропустити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 21 ; ; PUNCT _ _ 32 punct _ _ 22 да да CCONJ _ _ 32 cc _ _ 23 и и CCONJ _ _ 22 fixed _ _ 24 иных иной DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 28 det _ _ 25 бы бы AUX _ Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 aux _ _ 26 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 iobj _ _ 27 сторонних сторонний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 28 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 29 с съ ADP _ _ 30 case _ _ 30 [пло]тами плотъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 31 не не PART _ Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 останавливать останавливати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 34 пропущать пропущати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 35 без безъ ADP _ _ 36 case _ _ 36 задержания задержание NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 obl _ _ 37 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-558 # text = От Бориса Ивановича память Смирному Гольцову. 1 От отъ ADP _ _ 2 case _ _ 2 Бориса Борисъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 память память NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 5 Смирному Смирной PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Гольцову Гольцовъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-559 # text = Били мне челом села Едиманова крестьяне, чтоб мне их пожаловать, велеть дать взаймы хлеба на семена. 1 Били бити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 2 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 села село NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _ 5 Едиманова Едиманово PROPN _ Case=Gen|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 4 appos _ _ 6 крестьяне крестьянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 чтоб чтобъ SCONJ _ _ 11 mark _ _ 9 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 10 их они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 пожаловать пожаловати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 велеть велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 11 parataxis _ _ 14 дать дати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 взаймы взаймы ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 хлеба хлѣбъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 на на ADP _ _ 18 case _ _ 18 семена сѣмя NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 19 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-560 # text = И как к тебе ся память придет, и тебе б скудным крестьяном дать ярово[го] хлеба взаймы на семена; а за ними б осмотрить, чтоб ани все посеяли. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 как какъ SCONJ _ _ 7 mark _ _ 3 к къ ADP _ _ 4 case _ _ 4 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 5 ся сей DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det _ _ 6 память память NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 придет приити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 9 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 10 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 iobj _ _ 11 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 14 aux _ _ 12 скудным скудный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 крестьяном крестьянинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 iobj _ _ 14 дать дати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 root _ _ 15 ярово[го] яровой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 16 хлеба хлѣбъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 взаймы взаймы ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 18 на на ADP _ _ 19 case _ _ 19 семена сѣмя NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 20 ; ; PUNCT _ _ 25 punct _ _ 21 а а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 22 за за ADP _ _ 23 case _ _ 23 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 24 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 25 aux _ _ 25 осмотрить осмотрѣти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 27 чтоб чтобъ SCONJ _ _ 30 mark _ _ 28 ани они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 29 все весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 30 obj _ _ 30 посеяли посеяти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 advcl _ _ 31 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-561 # text = А как, даст бог, новь поспеет, и на них тот заемной хлеб велеть выбрать весь сполна. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 как какъ SCONJ _ _ 8 mark _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 даст дати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 5 бог богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 новь новь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 поспеет поспѣти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 11 на на ADP _ _ 12 case _ _ 12 них они PRON _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 13 тот тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det _ _ 14 заемной заемный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 15 хлеб хлѣбъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 16 велеть велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 17 root _ _ 17 выбрать выбрати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 весь весь DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 17 acl _ _ 19 сполна сполна ADV _ Degree=Pos 17 advmod _ _ 20 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-562 # text = Государю Борису Ивановичю холопи твои Васька Гнездов да Куземка Нагаев челом бием. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 холопи холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 5 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Васька Васька PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Гнездов Гнездовъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 да да CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 Куземка Куземка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 conj _ _ 10 Нагаев Нагаевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 12 бием бити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-563 # text = Здеся, г., на Плушкине сенных покосав деловым будет чистить завтра в пятницу на день. 1 Здеся здѣся ADV _ Degree=Pos 11 advmod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 на на ADP _ _ 6 case _ _ 6 Плушкине Плушкино PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 11 obl _ _ 7 сенных сенной ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 покосав покосъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 9 деловым дѣловой NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 10 будет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 11 чистить чистити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 11 root _ _ 12 завтра завтра ADV _ Degree=Pos 11 advmod _ _ 13 в въ ADP _ _ 14 case _ _ 14 пятницу пятница NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 15 на на ADP _ _ 16 case _ _ 16 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 17 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-564 # text = А болота, г., заставливали чистить, чтобы вычистить побольши. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 болота болото NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 заставливали заставливати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 7 чистить чистити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 чтобы чтобы SCONJ _ _ 10 mark _ _ 10 вычистить вычистити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 11 побольши много ADV _ Degree=Cmp|PronType=Tot 10 advmod _ _ 12 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-565 # text = И они, г., деловыя, болота чистить многа не хотят; насилу, г., заставили болота чистить сажен по 10-ти и в-ыных, г., местях и меньши 10-ти. 1 И и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 деловыя дѣловой NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 болота болото NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 чистить чистити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 10 многа много ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 хотят хотѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 root _ _ 13 ; ; PUNCT _ _ 18 punct _ _ 14 насилу насилу ADV _ Degree=Pos 18 advmod _ _ 15 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 14 vocative _ _ 17 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 18 заставили заставити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 conj _ _ 19 болота болото NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj _ _ 20 чистить чистити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 21 сажен сажень NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 22 по по ADP _ _ 21 case _ _ 23 10-ти 10 NUM _ Case=Dat|NumForm=Combi|NumType=Card 21 nummod:gov _ _ 24 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 25 в- въ ADP _ _ 30 case _ _ 26 ыных иной DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 30 det _ _ 27 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 26 vocative _ _ 29 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 30 местях мѣсто NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 32 nmod _ _ 31 и и PART _ _ 32 advmod _ _ 32 меньши меньше ADV _ Degree=Cmp|PronType=Tot 21 conj _ _ 33 10-ти 10 NUM _ Case=Gen|NumForm=Combi|NumType=Card 32 obl _ _ 34 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-566 # text = И нам, х. с., как укажешь, что вперет велишь деловым чистить? 1 И и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 2 appos _ _ 5 с. свой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 8 advmod _ _ 8 укажешь указати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 11 вперет впередъ ADV _ Degree=Pos 12 advmod _ _ 12 велишь велѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ _ 13 деловым дѣловой NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 14 чистить чистити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 ? ? PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-567 # text = А Чягинай, г., пустоши сенныя покосы вычищены все. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 Чягинай чагинъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 пустоши пустошь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 7 сенныя сенной ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 8 покосы покосъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 9 вычищены вычистити VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 10 все весь DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 9 obl _ _ 11 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-568 # text = Да здеся, г., у деловых топоры притупились, просят тачила; а за топарами, г., сечя мешкоетца, дела твое государева мешкоетца. 1 Да да CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 здеся здѣсь ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 9 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 у у ADP _ _ 7 case _ _ 7 деловых дѣловой NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 8 топоры топоръ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 притупились притупитися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 9 root _ _ 10 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 просят просити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 12 тачила точило NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj _ _ 13 ; ; PUNCT _ _ 21 punct _ _ 14 а а CCONJ _ _ 21 cc _ _ 15 за за ADP _ _ 16 case _ _ 16 топарами топоръ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 16 vocative _ _ 19 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 сечя сѣча NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 мешкоетца мѣшкатися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 9 conj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 23 дела дѣло NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 твое твой DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det _ _ 25 государева государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 23 amod _ _ 26 мешкоетца мѣшкатися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 21 conj _ _ 27 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-569 # text = Государю Борису Ивановичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-570 # text = От Бориса Ивановича память Василью Гнез[до]ву. 1 От отъ ADP _ _ 2 case _ _ 2 Бориса Борисъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 память память NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 5 Василью Василий PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Гнез[до]ву Гнездовъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-571 # text = Как к тебе ся память придет, а Кузьма Нагаев пришлет, и тебе б послать овса полосьмины или - сколько доведетца. 1 Как какъ SCONJ _ _ 6 mark _ _ 2 к къ ADP _ _ 3 case _ _ 3 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl _ _ 4 ся сей DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 память память NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 придет приити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 а а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 9 Кузьма Кузьма PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 Нагаев Нагаевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 пришлет прислати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 12 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 14 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 iobj _ _ 15 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 16 aux _ _ 16 послать послати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 root _ _ 17 овса овесъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 18 полосьмины полъосьмины NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 или или CCONJ _ _ 22 cc _ _ 20 - - PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 сколько сколько NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 22 obj _ _ 22 доведетца довестися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 18 conj _ _ 23 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-572 # text = От Бориса Ивановича в тверскую мою вотчину в село Городень человеку моему Смирному Гольцову. 1 От отъ ADP _ _ 2 case _ _ 2 Бориса Борисъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 root _ _ 3 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 5 тверскую твѣрской ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 мою мой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 вотчину вотчина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 село село NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Городень Городень PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 9 appos _ _ 11 человеку человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 12 моему мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 Смирному Смирной PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 appos _ _ 14 Гольцову Гольцовъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-573 # text = Нынешнего 160-го маия в ... день писал ты ко мне, что писа[но] от меня к тебе, что били челом мне села Городя крестьяня, Ивашко с товарыщи, о прибылых долях на 5 полуосмаков из оброку. 1 Нынешнего нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 7 obl _ _ 3 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 ... ... PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 root _ _ 8 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 9 ко къ ADP _ _ 10 case _ _ 10 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 что что SCONJ _ _ 13 mark _ _ 13 писа[но] писати VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 ccomp _ _ 14 от отъ ADP _ _ 15 case _ _ 15 меня я PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 к къ ADP _ _ 17 case _ _ 17 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 что что SCONJ _ _ 20 mark _ _ 20 били бити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 ccomp _ _ 21 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj _ _ 22 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 iobj _ _ 23 села село NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod _ _ 24 Городя Городень PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 23 appos _ _ 25 крестьяня крестьянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 Ивашко Ивашко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 appos _ _ 28 с съ ADP _ _ 29 case _ _ 29 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 31 о о ADP _ _ 33 case _ _ 32 прибылых прибылой ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 33 долях доля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 34 на на ADP _ _ 36 case _ _ 35 5 5 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 36 nummod:gov _ _ 36 полуосмаков полъосмака NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 из изъ ADP _ _ 38 case _ _ 38 оброку оброкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 39 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-574 # text = И тебе б те десетины, буде не поздо, велеть ярью посеять на меня; а что у них, крестьян, новорозчисные земли под рожью 4 дес., и у них тое ржи не замать; да в паринине де 2 дес. розпаханых, да в паринине же 2 дес. же взломных; и тебе б и те десетины, что в паринине розпахоных и взломных, велеть им же пахать на себя. 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 iobj _ _ 3 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 11 aux _ _ 4 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 5 десетины десятина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 6 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 буде буде SCONJ _ _ 9 mark _ _ 8 не не PART _ Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 поздо поздый ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 advcl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 11 велеть велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 9 root _ _ 12 ярью ярь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 13 посеять посеяти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 на на ADP _ _ 15 case _ _ 15 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 16 ; ; PUNCT _ _ 37 punct _ _ 17 а а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 18 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 det _ _ 19 у у ADP _ _ 20 case _ _ 20 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 21 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 крестьян крестьянинъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 appos _ _ 23 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 24 новорозчисные новорасчистной ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 25 земли земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 37 advcl _ _ 26 под подъ ADP _ _ 27 case _ _ 27 рожью рожь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 4 4 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 29 nummod:gov _ _ 29 дес. десятина NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 25 nmod _ _ 30 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 32 у у ADP _ _ 33 case _ _ 33 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 obl _ _ 34 тое тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 35 det _ _ 35 ржи рожь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 36 не не PART _ Polarity=Neg 37 advmod _ _ 37 замать замати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 38 ; ; PUNCT _ _ 41 punct _ _ 39 да да CCONJ _ _ 41 cc _ _ 40 в въ ADP _ _ 41 case _ _ 41 паринине паринина NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 42 де де PART _ _ 41 discourse _ _ 43 2 2 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 44 nummod _ _ 44 дес. десятина NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 41 nsubj _ _ 45 розпаханых розпахати VERB _ Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 44 amod _ _ 46 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 47 да да CCONJ _ _ 49 cc _ _ 48 в въ ADP _ _ 49 case _ _ 49 паринине паринина NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 50 же же PART _ _ 49 advmod _ _ 51 2 2 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 52 nummod _ _ 52 дес. десятина NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 49 nsubj _ _ 53 же же PART _ _ 52 advmod _ _ 54 взломных взломный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 52 nmod _ _ 55 ; ; PUNCT _ _ 70 punct _ _ 56 и и CCONJ _ _ 70 cc _ _ 57 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 70 iobj _ _ 58 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 70 aux _ _ 59 и и PART _ _ 60 advmod _ _ 60 те тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 61 det _ _ 61 десетины десятина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 73 obj _ _ 62 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 63 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 65 nsubj _ _ 64 в въ ADP _ _ 65 case _ _ 65 паринине паринина NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 61 acl:relcl _ _ 66 розпахоных распахати VERB _ Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 63 nmod _ _ 67 и и CCONJ _ _ 68 cc _ _ 68 взломных взломный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 66 conj _ _ 69 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 70 велеть велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 37 conj _ _ 71 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 70 iobj _ _ 72 же же PART _ _ 71 advmod _ _ 73 пахать пахати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 70 xcomp _ _ 74 на на ADP _ _ 75 case _ _ 75 себя себя PRON _ Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 73 obl _ _ 76 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-575 # text = А новому крестьянину Климку Стефанову 3 дес. вымерить. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 новому новый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 крестьянину крестьянинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 4 Климку Климко PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 5 Стефанову Стефановъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 3 3 NUM _ Case=Acc|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod:gov _ _ 7 дес. десятина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Count 8 obj _ _ 8 вымерить вымѣрити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-576 # text = Да писал ты ко мне, сколько кобылиц ожеребилось нагайских и руских, и каков под которую жеребенок, - и мне про то ведомо. 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 ко къ ADP _ _ 5 case _ _ 5 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 сколько сколько NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 кобылиц кобылица NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 ожеребилось ожеребитися VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 2 ccomp _ _ 10 нагайских нагайский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 руских русский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 15 каков каковъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 conj _ _ 16 под подъ ADP _ _ 17 case _ _ 17 которую который DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nmod _ _ 18 жеребенок жеребенокъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 20 - - PUNCT _ _ 25 punct _ _ 21 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 22 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 iobj _ _ 23 про про ADP _ _ 24 case _ _ 24 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 obl _ _ 25 ведомо вѣдѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 26 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-577 # text = А жеребца б тебе у себя не замать, велеть ходить в стаде. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 жеребца жеребецъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 3 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 8 aux _ _ 4 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 iobj _ _ 5 у у ADP _ _ 6 case _ _ 6 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl _ _ 7 не не PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 замать замати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 велеть велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 11 ходить ходити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 в въ ADP _ _ 13 case _ _ 13 стаде стадо NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-578 # text = А будет, в стаде ходя, станет битца, и тебе б ево велеть на стойло постави[ть] и кормить. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 будет будетъ SCONJ _ _ 8 mark _ _ 3 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 4 в въ ADP _ _ 5 case _ _ 5 стаде стадо NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _ 6 ходя ходити VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 станет стати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ _ 9 битца битися VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Mid 8 xcomp _ _ 10 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 11 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 12 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 iobj _ _ 13 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 15 aux _ _ 14 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 15 велеть велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 18 root _ _ 16 на на ADP _ _ 17 case _ _ 17 стойло стойло NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl _ _ 18 постави[ть] поставити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 кормить кормити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 21 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-579 # text = От Бориса Ивановича память Василью Гнездову. 1 От отъ ADP _ _ 2 case _ _ 2 Бориса Борисъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 память память NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 5 Василью Василий PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 Гнездову Гнездовъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-580 # text = Розвесть бы тебе деловых людей надвое по 20-ти по 5-ти человек: одна бы половина чист... от Казаринова г большой дороге, а другую половину заставить от большой дороги х пус. Глинкове и по болоту. 1 Розвесть развести VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 root _ _ 2 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux _ _ 3 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj _ _ 4 деловых дѣловой ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj _ _ 6 надвое надвое ADV _ Degree=Pos 1 advmod _ _ 7 по по ADP _ _ 11 case _ _ 8 20-ти 20 NUM _ Case=Dat|NumForm=Combi|NumType=Card 10 compound _ _ 9 по по ADP _ _ 11 case _ _ 10 5-ти 5 NUM _ Case=Dat|NumForm=Combi|NumType=Card 11 nummod:gov _ _ 11 человек человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 12 : : PUNCT _ _ 16 punct _ _ 13 одна одинъ NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 15 nummod _ _ 14 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux _ _ 15 половина половина NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 чист чист_ VERB _ _ 1 parataxis _ _ 17 ... ... PUNCT _ _ 16 punct _ _ 18 от отъ ADP _ _ 19 case _ _ 19 Казаринова Казариново PROPN _ Case=Gen|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 16 obl _ _ 20 г къ ADP _ _ 22 case _ _ 21 большой большой ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 дороге дорога NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 24 а а CCONJ _ _ 27 cc _ _ 25 другую другой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 26 det _ _ 26 половину половина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 27 заставить заставити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 28 от отъ ADP _ _ 30 case _ _ 29 большой большой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 30 дороги дорога NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 х къ ADP _ _ 32 case _ _ 32 пус. пустошь NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 33 Глинкове Глинкова PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 32 appos _ _ 34 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 35 по по ADP _ _ 36 case _ _ 36 болоту болото NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 32 conj _ _ 37 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-581 # text = А над приставами б тебе смотрить, чтоб деловым гулять не давали. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 над надъ ADP _ _ 3 case _ _ 3 приставами приставъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 6 aux _ _ 5 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 iobj _ _ 6 смотрить смотрити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 8 чтоб чтобъ SCONJ _ _ 12 mark _ _ 9 деловым дѣловой NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 iobj _ _ 10 гулять гуляти VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 давали давати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-582 # text = Государю Борису Ивановичю холоп твой Олешка Дементьев челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 холоп холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Олешка Олешка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Дементьев Дементьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-583 # text = Нынешнова, г., 160-го году маия в 6 день писано ко мне, х. т., что отпущено с Москвы с Ларивоном Офонасьевым рыбы, стерлядей и лещей. 1 Нынешнова нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 7 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 6 6 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 писано писати VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 12 ко къ ADP _ _ 13 case _ _ 13 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 13 appos _ _ 16 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det _ _ 17 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 18 что что SCONJ _ _ 19 mark _ _ 19 отпущено отпустити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 20 с съ ADP _ _ 21 case _ _ 21 Москвы Москва PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 19 obl _ _ 22 с съ ADP _ _ 23 case _ _ 23 Ларивоном Ларивонъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 19 obl _ _ 24 Офонасьевым Офонасьевъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 23 flat:name _ _ 25 рыбы рыба NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 стерлядей стерлядь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 25 appos _ _ 28 и и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 29 лещей лещь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 30 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-584 # text = И стерлядей, г., написано 42 стерляди; против, г., письма стерляди сошлись четкою; а лещей, г., написано в памяти 10, а против памяти нет, г., дву лещей, принято 8. 1 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 стерлядей стерлядь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 написано написати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 root _ _ 7 42 42 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 8 стерляди стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 6 nsubj:pass _ _ 9 ; ; PUNCT _ _ 16 punct _ _ 10 против противъ ADP _ _ 14 case _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 14 vocative _ _ 13 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 14 письма письмо NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl _ _ 15 стерляди стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 сошлись сойтися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 6 parataxis _ _ 17 четкою четка NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj _ _ 18 ; ; PUNCT _ _ 24 punct _ _ 19 а а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 20 лещей лещь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj:pass _ _ 21 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 20 vocative _ _ 23 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 24 написано написати VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 25 в въ ADP _ _ 26 case _ _ 26 памяти память NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 10 10 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 28 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 29 а а CCONJ _ _ 32 cc _ _ 30 против противъ ADP _ _ 31 case _ _ 31 памяти память NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 32 нет нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 24 conj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 34 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 32 vocative _ _ 35 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 36 дву два NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 37 nummod _ _ 37 лещей лещь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 39 принято приняти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 parataxis _ _ 40 8 8 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 39 nsubj:pass _ _ 41 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-585 # text = А что, г., принято живой рыбы, стерлядей и лещей, и что ис тово числа поснуло, и что мера живой и сонной рыбе, и тому я, х. т., послал роспись к тебе, г., под сею отпискою. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 det _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 принято приняти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 7 живой живой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 рыбы рыба NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 стерлядей стерлядь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 appos _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 лещей лещь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 14 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 15 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj _ _ 16 ис изъ ADP _ _ 18 case _ _ 17 тово тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 числа число NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl _ _ 19 поснуло поснути VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 22 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 conj _ _ 23 мера мѣра NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 живой живой ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 25 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 сонной сонный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 рыбе рыба NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 29 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 30 тому то PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 37 nmod _ _ 31 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 33 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 31 appos _ _ 34 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 33 det _ _ 35 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 36 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 33 root _ _ 37 роспись роспись NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 38 к къ ADP _ _ 39 case _ _ 39 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 36 obl _ _ 40 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 41 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 39 vocative _ _ 42 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 43 под подъ ADP _ _ 45 case _ _ 44 сею сей DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 45 det _ _ 45 отпискою отписка NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 46 . . PUNCT _ _ 36 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-586 # text = 160-го году маия в 6 день. 1 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 2 amod _ _ 2 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 6 6 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-587 # text = Роспись рыбе, что прислана ис Селецкой слободки с Ларионом Офонасьевым. 1 Роспись роспись NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 2 рыбе рыба NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj:pass _ _ 5 прислана прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 6 ис изъ ADP _ _ 8 case _ _ 7 Селецкой селецкий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 8 слободки слободка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 с съ ADP _ _ 10 case _ _ 10 Ларионом Ларионъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 obl _ _ 11 Офонасьевым Офонасьевъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-588 # text = Живой рыбы: 3 стерляди в аршин з двема вершки, а одна ис них томна гораздо; 2 стерляди в аршин; стерлядь в аршин без вершка; 6 стерлядей без дву вершков в аршин; 3 стерляди в аршин бес 3-х вершков; 4 стерляди 11 вершков; 15 стерлядей 3-х четвертей. 1 Живой живой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 2 рыбы рыба NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 root _ _ 3 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 3 3 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod:gov _ _ 5 стерляди стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 2 appos _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 з съ ADP _ _ 10 case _ _ 9 двема два NUM _ Case=Ins|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 вершки вершокъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Count 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 12 а а CCONJ _ _ 16 cc _ _ 13 одна одинъ NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 16 nsubj _ _ 14 ис изъ ADP _ _ 15 case _ _ 15 них оне PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 16 томна томный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 5 conj _ _ 17 гораздо гораздо ADV _ Degree=Pos 16 advmod _ _ 18 ; ; PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 2 2 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 20 стерляди стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 5 conj _ _ 21 в въ ADP _ _ 22 case _ _ 22 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ; ; PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 стерлядь стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 25 в въ ADP _ _ 26 case _ _ 26 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 без безъ ADP _ _ 28 case _ _ 28 вершка вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 ; ; PUNCT _ _ 31 punct _ _ 30 6 6 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 31 nummod:gov _ _ 31 стерлядей стерлядь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 32 без безъ ADP _ _ 34 case _ _ 33 дву два NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 34 nummod _ _ 34 вершков вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 35 в въ ADP _ _ 36 case _ _ 36 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 37 ; ; PUNCT _ _ 39 punct _ _ 38 3 3 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 39 nummod _ _ 39 стерляди стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 5 conj _ _ 40 в въ ADP _ _ 41 case _ _ 41 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 бес безъ ADP _ _ 44 case _ _ 43 3-х 3 NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|NumForm=Combi|NumType=Card 44 nummod _ _ 44 вершков вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod _ _ 45 ; ; PUNCT _ _ 47 punct _ _ 46 4 4 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 47 nummod:gov _ _ 47 стерляди стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 5 conj _ _ 48 11 11 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 49 nummod:gov _ _ 49 вершков вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod _ _ 50 ; ; PUNCT _ _ 52 punct _ _ 51 15 15 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 52 nummod:gov _ _ 52 стерлядей стерлядь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 53 3-х 3 NUM _ Case=Gen|Gender=Fem|NumForm=Combi|NumType=Card 54 nummod _ _ 54 четвертей четверть NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 52 nmod _ _ 55 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-589 # text = Да уснуло стерлядей: стерлядь в аршин з двема вершки; 2 стерляди в аршин без вершка; 2 стерляди в аршин без дву вершков, стерлядь в аршин бес 3-х вершков; 2 стерляди 3-х чети. 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 уснуло уснути VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 стерлядей стерлядь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 : : PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 стерлядь стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 з съ ADP _ _ 10 case _ _ 9 двема два NUM _ Case=Ins|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 вершки вершокъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 ; ; PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 2 2 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod:gov _ _ 13 стерляди стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 5 conj _ _ 14 в въ ADP _ _ 15 case _ _ 15 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 без безъ ADP _ _ 17 case _ _ 17 вершка вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ; ; PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 2 2 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 стерляди стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 5 conj _ _ 21 в въ ADP _ _ 22 case _ _ 22 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 без безъ ADP _ _ 25 case _ _ 24 дву два NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 вершков вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 стерлядь стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 28 в въ ADP _ _ 29 case _ _ 29 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 бес безъ ADP _ _ 32 case _ _ 31 3-х 3 NUM _ Case=Loc|Gender=Masc|NumForm=Digit|NumType=Card 32 nummod _ _ 32 вершков вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 ; ; PUNCT _ _ 35 punct _ _ 34 2 2 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 35 nummod:gov _ _ 35 стерляди стерлядь NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 5 conj _ _ 36 3-х 3 NUM _ Case=Gen|Gender=Fem|NumForm=Combi|NumType=Card 37 nummod _ _ 37 чети четь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-590 # text = И всех сонных 8 стерлядей. 1 И и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 2 всех весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 3 det _ _ 3 сонных сонный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 4 8 8 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod:gov _ _ 5 стерлядей стерлядь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 root _ _ 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-591 # text = Да 7 лещей живых: лещ в аршин без дву вершков; лещ в аршин без 3-х вершков, 3 леща 11 вершков; лещ 10 вершков; лещ 3 четверти. 1 Да да CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 7 7 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod:gov _ _ 3 лещей лещь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 живых живой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 лещ лещь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 без безъ ADP _ _ 11 case _ _ 10 дву два NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 вершков вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 ; ; PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 лещ лещь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14 в въ ADP _ _ 15 case _ _ 15 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 без безъ ADP _ _ 18 case _ _ 17 3-х 3 NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|NumForm=Combi|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 вершков вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 3 3 NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 леща лещь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Count 6 conj _ _ 22 11 11 NUM _ Case=Gen|NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 вершков вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 ; ; PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 лещ лещь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 26 10 10 NUM _ Case=Gen|NumForm=Digit|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 вершков вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 ; ; PUNCT _ _ 29 punct _ _ 29 лещ лещь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 30 3 3 NUM _ Case=Nom|Gender=Fem|NumForm=Digit|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 четверти четверть NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Count 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-592 # text = Да лещ уснул в аршин без 3-х вершков. 1 Да да CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 лещ лещь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 уснул уснути VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 root _ _ 4 в въ ADP _ _ 5 case _ _ 5 аршин аршинъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 без безъ ADP _ _ 8 case _ _ 7 3-х 3 NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|NumForm=Combi|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 вершков вершокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-593 # text = И всех 8 лещей. 1 И и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 всех весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 4 nmod _ _ 3 8 8 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod:gov _ _ 4 лещей лещь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 root _ _ 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-594 # text = Государю Борису Ивановичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-595 # text = От Бориса Ивановича в тверскую мою вотчину в село Городень человеку моему Смирнову Гольцову. 1 От отъ ADP _ _ 2 case _ _ 2 Бориса Борисъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 root _ _ 3 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 5 тверскую твѣрской ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 6 мою мой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 вотчину вотчина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 orphan _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 село село NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos _ _ 10 Городень Городень PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 9 appos _ _ 11 человеку человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 12 моему мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 Смирнову Смирной PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 appos _ _ 14 Гольцову Гольцовъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 13 flat:name _ _ 15 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-596 # text = Нынешняго 160-го маия в 17 день били мне челом села Городня крестьяне, Ивашко Перфильев с товарыщи: есть де моя земля 8 дес., а чистил де Иван Брылкин, а та де земля в одном поле; и чтоб мне их пожаловать, велеть поверстать на 5 полуосмаков, а они де станут с той земли оброк платить. 1 Нынешняго нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 2 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 7 obl _ _ 3 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 4 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 17 17 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 били бити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 root _ _ 8 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj _ _ 9 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _ 10 села село NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod _ _ 11 Городня Городень PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 10 appos _ _ 12 крестьяне крестьянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 Ивашко Ивашко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 appos _ _ 15 Перфильев Перфильевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 с съ ADP _ _ 17 case _ _ 17 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 : : PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 есть быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis _ _ 20 де де PART _ _ 19 discourse _ _ 21 моя мой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 22 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 23 8 8 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod:gov _ _ 24 дес. десятина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 а а CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 чистил чистити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 conj _ _ 28 де де PART _ _ 27 discourse _ _ 29 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 nsubj _ _ 30 Брылкин Брылкинъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 29 flat:name _ _ 31 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 32 а а CCONJ _ _ 38 cc _ _ 33 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 35 det _ _ 34 де де PART _ _ 38 discourse _ _ 35 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 36 в въ ADP _ _ 38 case _ _ 37 одном одинъ NUM _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 38 nummod _ _ 38 поле поле NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 39 ; ; PUNCT _ _ 44 punct _ _ 40 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 41 чтоб чтобъ SCONJ _ _ 44 mark _ _ 42 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 44 iobj _ _ 43 их они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 44 obj _ _ 44 пожаловать пожаловати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 46 велеть велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 44 parataxis _ _ 47 поверстать поверстати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 46 xcomp _ _ 48 на на ADP _ _ 50 case _ _ 49 5 5 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 50 nummod:gov _ _ 50 полуосмаков полъосмака NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 47 obl _ _ 51 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 52 а а CCONJ _ _ 55 cc _ _ 53 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 55 nsubj _ _ 54 де де PART _ _ 55 discourse _ _ 55 станут стати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 conj _ _ 56 с съ ADP _ _ 58 case _ _ 57 той тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 58 det _ _ 58 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 60 obl _ _ 59 оброк оброкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 60 obj _ _ 60 платить платити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 55 xcomp _ _ 61 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-597 # text = И будет та моя земля ныне до сей моей грамоты не посеена ярью, и как х тебе ся моя грамота придет, и ты б, Смирной, велел ту землю, будет не упоздано, посеять на меня ярью, а семен взять в селе Едимонове. 1 И и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 будет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ _ 3 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det _ _ 4 моя мой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 5 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 6 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 12 advmod _ _ 7 до до ADP _ _ 10 case _ _ 8 сей сей DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 9 моей мой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 грамоты грамота NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 посеена посеяти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 advcl _ _ 13 ярью ярь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 16 как какъ SCONJ _ _ 18 mark _ _ 17 х къ ADP _ _ 18 case _ _ 18 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 obl _ _ 19 ся сей DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 20 моя мой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 21 грамота грамота NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 придет приити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 advcl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 24 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 25 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 26 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 30 aux _ _ 27 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 Смирной Смирной PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 appos _ _ 29 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 30 велел велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 28 root _ _ 31 ту тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 32 det _ _ 32 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 34 будет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 aux _ _ 35 не не PART _ Polarity=Neg 36 advmod _ _ 36 упоздано упоздати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 advcl _ _ 37 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 38 посеять посеяти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 39 на на ADP _ _ 40 case _ _ 40 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 38 obl _ _ 41 ярью ярь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 42 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 43 а а CCONJ _ _ 45 cc _ _ 44 семен сѣмя NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 45 obj _ _ 45 взять взяти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 38 conj _ _ 46 в въ ADP _ _ 47 case _ _ 47 селе село NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obl _ _ 48 Едимонове Едимоново PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 47 appos _ _ 49 . . PUNCT _ _ 30 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-598 # text = А будет сеять поздо, и ты бы ту землю посеял рожью ко 160-му году. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 будет будетъ SCONJ _ _ 4 mark _ _ 3 сеять сеяти VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 4 поздо поздый ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 11 advcl _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 и и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 7 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 8 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux _ _ 9 ту тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 10 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 11 посеял посеяти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 root _ _ 12 рожью рожь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj _ _ 13 ко къ ADP _ _ 15 case _ _ 14 160-му 160-й ADJ _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 15 amod _ _ 15 году годъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 16 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-599 # text = Да он же мне, Ивашко Перфильев с товарыщи, бил челом: пашнею де ани скудны, и чтоб мне их пожаловать, коя место земля угодна, и то б место велеть лес вычистить в годы, на колько я укажу, а с миром бы им не чистить, и доли де ани у них не спрашивают, а та б де земля чистить им в доли из оброку. 1 Да да CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 3 же же PART _ _ 2 advmod _ _ 4 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 Ивашко Ивашко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 7 Перфильев Перфильевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 с съ ADP _ _ 9 case _ _ 9 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 11 бил бити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 root _ _ 12 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj _ _ 13 : : PUNCT _ _ 17 punct _ _ 14 пашнею пашня NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 15 де де PART _ _ 17 discourse _ _ 16 ани они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 скудны скудный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 parataxis _ _ 18 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 19 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 20 чтоб чтобъ SCONJ _ _ 23 mark _ _ 21 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 iobj _ _ 22 их они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 23 пожаловать пожаловати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 25 коя кой DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 det _ _ 26 место мѣсто NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj _ _ 27 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 acl _ _ 28 угодна угодный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 27 amod _ _ 29 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 30 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 31 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 33 det _ _ 32 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 34 aux _ _ 33 место мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl _ _ 34 велеть велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 23 parataxis _ _ 35 лес лесъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 36 вычистить вычистити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 xcomp _ _ 37 в въ ADP _ _ 38 case _ _ 38 годы годъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 36 obl:tmod _ _ 39 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 40 на на ADP _ _ 42 case _ _ 41 колько колько NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 43 obl _ _ 42 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 43 укажу указати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl _ _ 44 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 45 а а CCONJ _ _ 51 cc _ _ 46 с съ ADP _ _ 47 case _ _ 47 миром миръ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 51 obl _ _ 48 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 aux _ _ 49 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 51 iobj _ _ 50 не не PART _ Polarity=Neg 51 advmod _ _ 51 чистить чистити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 36 conj _ _ 52 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 53 и и CCONJ _ _ 60 cc _ _ 54 доли доля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 60 obj _ _ 55 де де PART _ _ 60 discourse _ _ 56 ани они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 60 nsubj _ _ 57 у у ADP _ _ 58 case _ _ 58 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 60 obl _ _ 59 не не PART _ Polarity=Neg 60 advmod _ _ 60 спрашивают спрашивати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 61 , , PUNCT _ _ 67 punct _ _ 62 а а CCONJ _ _ 67 cc _ _ 63 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 66 det _ _ 64 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 63 aux _ _ 65 де де PART _ _ 66 discourse _ _ 66 земля земля NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 67 obj _ _ 67 чистить чистити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 conj _ _ 68 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 67 iobj _ _ 69 в въ ADP _ _ 70 case _ _ 70 доли доля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 67 obl _ _ 71 из изъ ADP _ _ 72 case _ _ 72 оброку оброкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual 67 obl _ _ 73 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-600 # text = И ты б, Смирной, лесу им, села Городня крестьяном, отвел всем, а не однем им, и разделил по долям против их жеребьев, кому что доведетца, всем крестьяном. 1 И и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 3 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 14 aux _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 Смирной Смирной PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 лесу лесъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 8 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 села село NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod _ _ 11 Городня Городень PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 10 appos _ _ 12 крестьяном крестьянинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 13 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 14 отвел отвести VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 root _ _ 15 всем весь DET _ Case=Dat|Number=Plur|PronType=Tot 8 det _ _ 16 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 17 а а CCONJ _ _ 20 cc _ _ 18 не не PART _ Polarity=Neg 20 advmod _ _ 19 однем одинъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 20 det _ _ 20 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 разделил раздѣлити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 conj _ _ 24 по по ADP _ _ 25 case _ _ 25 долям доля NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 26 против противъ ADP _ _ 28 case _ _ 27 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 nmod _ _ 28 жеребьев жеребей NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 29 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 30 кому кто PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 iobj _ _ 31 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj _ _ 32 доведетца довестися VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Mid 28 acl _ _ 33 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 34 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 35 det _ _ 35 крестьяном крестьянинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 23 iobj _ _ 36 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-601 # text = И всякой бы крестьянин лесу свою долю и чистил, а в чюжую б долю не вступался. 1 И и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 всякой всякий DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 det _ _ 3 бы бы AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux _ _ 4 крестьянин крестьянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 лесу лесъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 свою свой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det _ _ 7 долю доля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 8 и и PART _ _ 9 advmod _ _ 9 чистил чистити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 11 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 12 в въ ADP _ _ 15 case _ _ 13 чюжую чужой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 14 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 17 aux _ _ 15 долю доля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 не не PART _ Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 вступался вступатися VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 9 conj _ _ 18 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-602 # text = Государю Борису Ивановичю холоп твой Васька Гнездов челом бию. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 холоп холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Васька Васька PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Гнездов Гнездовъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бию бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-603 # text = Здеся, г., содовник Полуехт посадил пеньков яблоновых, что с Москвы прислоны, 110 в росатку, да в греде посодил 190 мелочи к-ыному году; х тем, г., черенков не прививать. 1 Здеся здѣся ADV _ Degree=Pos 7 advmod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 содовник садовникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 Полуехт Полуехтъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 appos _ _ 7 посадил посадити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 root _ _ 8 пеньков пенекъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 яблоновых яблоновый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 11 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj:pass _ _ 12 с съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 Москвы Москва PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 14 obl _ _ 14 прислоны прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 16 110 110 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 17 в въ ADP _ _ 18 case _ _ 18 росатку росатка NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 19 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 20 да да CCONJ _ _ 23 cc _ _ 21 в въ ADP _ _ 22 case _ _ 22 греде гряда NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 23 посодил посадити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 24 190 190 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 23 obj _ _ 25 мелочи мелочь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 26 к- къ ADP _ _ 28 case _ _ 27 ыному иной DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 28 det _ _ 28 году годъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl:tmod _ _ 29 ; ; PUNCT _ _ 37 punct _ _ 30 х къ ADP _ _ 31 case _ _ 31 тем тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 37 obl _ _ 32 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 33 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 31 vocative _ _ 34 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 35 черенков черенокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 obj _ _ 36 не не PART _ Polarity=Neg 37 advmod _ _ 37 прививать прививати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 parataxis _ _ 38 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-604 # text = Да здеся же, г., прошлова году были сажены пеньки яблоновыя, 16 пеньков; и х тем, г., пеньком черенки садовник Полуехт п[ри]вил. 1 Да да CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 здеся здѣся ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 3 же же PART _ _ 2 advmod _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 прошлова прошлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 8 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:tmod _ _ 9 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 aux _ _ 10 сажены садити VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 root _ _ 11 пеньки пенекъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 12 яблоновыя яблоновый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 14 16 16 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod:gov _ _ 15 пеньков пенекъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 appos _ _ 16 ; ; PUNCT _ _ 27 punct _ _ 17 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 18 х къ ADP _ _ 23 case _ _ 19 тем тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 det _ _ 20 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 19 vocative _ _ 22 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 23 пеньком пенекъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 24 черенки черенокъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 25 садовник садовникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 26 Полуехт Полуехтъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 appos _ _ 27 п[ри]вил привити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 28 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-605 # text = Нонешняй, г., недели в середу стали содовники, Полуехт да Иван, садить вишни, а крести[я]н, г., емлют вишни садить на день по 4 человека. 1 Нонешняй нонѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 недели недѣля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl:tmod _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 середу середа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 8 стали стати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 root _ _ 9 содовники садовникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 Полуехт Полуехтъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 appos _ _ 12 да да CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 conj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 15 садить садити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 16 вишни вишня NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 18 а а CCONJ _ _ 23 cc _ _ 19 крести[я]н крестьянинъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 19 vocative _ _ 22 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 23 емлют имати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 24 вишни вишня NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 25 садить садити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 26 на на ADP _ _ 27 case _ _ 27 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 28 по по ADP _ _ 30 case _ _ 29 4 4 NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Digit|NumType=Card 30 nummod:gov _ _ 30 человека человѣкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 23 obl _ _ 31 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-606 # text = А к[ак], г., пеньки садил Полуехт содовник, и он имал крестиян на день по 3 человека, а пеньки, г., садил полтретья дни. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 к[ак] какъ SCONJ _ _ 7 mark _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 6 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 пеньки пенекъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 7 садил садити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 advcl _ _ 8 Полуехт Полуехтъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 содовник садовникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 имал имати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 root _ _ 14 крестиян крестьянинъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 на на ADP _ _ 16 case _ _ 16 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 17 по по ADP _ _ 19 case _ _ 18 3 3 NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod:gov _ _ 19 человека человѣкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Count 13 obl _ _ 20 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 21 а а CCONJ _ _ 26 cc _ _ 22 пеньки пенекъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 22 vocative _ _ 25 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 26 садил садити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 conj _ _ 27 полтретья полтретья NUM _ Case=Gen|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Frac 28 nummod:gov _ _ 28 дни день NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl:tmod _ _ 29 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-607 # text = И мне, г., а том как укажешь, по скольку на день велишь крести[я]н довать? 1 И и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 а о ADP _ _ 7 case _ _ 7 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 8 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 9 advmod _ _ 9 укажешь указати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 11 по по ADP _ _ 16 case _ _ 12 скольку сколько NUM _ Case=Dat|NumForm=Word|NumType=Card 16 nummod:gov _ _ 13 на на ADP _ _ 14 case _ _ 14 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 15 велишь велѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 16 крести[я]н крестьянинъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 17 довать давати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 18 ? ? PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-608 # text = А им кажетца, и мала даю крестиян, чтобы самим ни за што не принятца. 1 А а CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj _ _ 3 кажетца казатися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 3 root _ _ 4 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 5 и и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 6 мала мало NUM _ Case=Acc|NumForm=Word|NumType=Card 8 nummod:gov _ _ 7 даю давати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ _ 8 крестиян крестьянинъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 10 чтобы чтобы SCONJ _ _ 16 mark _ _ 11 самим самъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Emp 16 acl _ _ 12 ни ни PART _ Polarity=Neg 14 advmod _ _ 13 за за ADP _ _ 14 case _ _ 14 што што PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 16 obl _ _ 15 не не PART _ Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 принятца принятися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 7 advcl _ _ 17 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-609 # text = Государю Борису Ивановичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 root _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-610 # text = Государю Борису Ивановичю холоп твой Олешка Дементьев челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 холоп холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Олешка Олешка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Дементьев Дементьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-611 # text = Нынешнова, г., 160-го году маия в 20 день по твоему государеву указу и по подписной челобитной велено взять в конюхи ис трубачей Сеньку Лукьянова да Янку Моршалку; да ис сокольников, г., велено взять Меркулка Евтифеева. 1 Нынешнова нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl:tmod _ _ 7 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 20 20 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 по по ADP _ _ 14 case _ _ 12 твоему твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 13 государеву государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 14 amod _ _ 14 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 15 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 16 по по ADP _ _ 18 case _ _ 17 подписной подписной ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 18 челобитной челобитная NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 19 велено велѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 root _ _ 20 взять взяти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 в въ ADP _ _ 22 case _ _ 22 конюхи конюхъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 ис изъ ADP _ _ 24 case _ _ 24 трубачей трубачь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 Сеньку Сенька PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 24 obj _ _ 26 Лукьянова Лукьяновъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 25 flat:name _ _ 27 да да CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 Янку Янка PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 conj _ _ 29 Моршалку Моршалка PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 28 flat:name _ _ 30 ; ; PUNCT _ _ 37 punct _ _ 31 да да CCONJ _ _ 37 cc _ _ 32 ис изъ ADP _ _ 33 case _ _ 33 сокольников сокольникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 38 obl _ _ 34 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 35 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 33 vocative _ _ 36 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 37 велено велѣти VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 conj _ _ 38 взять взяти VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 39 Меркулка Меркулко PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 38 obj _ _ 40 Евтифеева Евтифѣевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 39 flat:name _ _ 41 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-612 # text = И Меркулко, г., твоего государева указу не послушал, в конюхах быть не похотел и, не отдав никому сокола, ушел к Москве, а сокола, г., покинул у себя в клети. 1 И и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 Меркулко Меркулко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 7 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 8 amod _ _ 8 указу указъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 9 не не PART _ Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 послушал послушати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 12 в въ ADP _ _ 13 case _ _ 13 конюхах конюхъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 16 xcomp _ _ 14 быть быти AUX _ VerbForm=Inf|Voice=Act 13 cop _ _ 15 не не PART _ Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 похотел похотѣти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 17 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 18 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 не не PART _ Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 отдав отдати VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 24 advcl _ _ 21 никому никто PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 20 iobj _ _ 22 сокола соколъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 24 ушел уйти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 25 к къ ADP _ _ 26 case _ _ 26 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 24 obl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 28 а а CCONJ _ _ 33 cc _ _ 29 сокола соколъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 31 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 29 vocative _ _ 32 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 33 покинул покинути VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 34 у у ADP _ _ 35 case _ _ 35 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 obl _ _ 36 в въ ADP _ _ 37 case _ _ 37 клети клѣть NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 38 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-613 # text = И о том мне, х. с., что ты, г. укажешь? 1 И и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 о о ADP _ _ 4 case _ _ 3 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl _ _ 4 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 iobj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 4 appos _ _ 7 с. свой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det _ _ 8 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 9 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 obj _ _ 10 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 10 vocative _ _ 13 укажешь указати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 14 ? ? PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-614 # text = Да маия, г., в 19 день после государева походу нашли на поле государеву лошадь, и тое, г., я, х. т., послал к Москве с Ондреем Канительщиком. 1 Да да CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 7 19 19 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod _ _ 8 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:tmod _ _ 9 после послѣ ADP _ _ 11 case _ _ 10 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 11 amod _ _ 11 походу походъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 12 нашли наити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 root _ _ 13 на на ADP _ _ 14 case _ _ 14 поле поле NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 15 государеву государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 16 amod _ _ 16 лошадь лошадь NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 18 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 19 тое тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 28 obj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 19 vocative _ _ 22 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 23 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 23 appos _ _ 26 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 27 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 28 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 conj _ _ 29 к къ ADP _ _ 30 case _ _ 30 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 28 obl _ _ 31 с съ ADP _ _ 32 case _ _ 32 Ондреем Ондрѣй PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 28 obl _ _ 33 Канительщиком Канительщикъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 32 flat:name _ _ 34 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-615 # text = Да приходил, г., в Павловское гулящей человек, а сказываетца конской мастер, а пришел учитца к Федоску, а мне, х. т., не явился, а жил, г., не явясь, на твоем государеве дворе. 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 приходил приходити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 Павловское Павловское PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 8 гулящей гуляти VERB _ Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 9 человек человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 а а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 сказываетца сказыватися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 2 conj _ _ 13 конской конский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 мастер мастеръ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 а а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 пришел приити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 18 учитца учитися VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Mid 17 xcomp _ _ 19 к къ ADP _ _ 20 case _ _ 20 Федоску Федоско PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 17 obl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 22 а а CCONJ _ _ 29 cc _ _ 23 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 iobj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 23 appos _ _ 26 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 27 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 28 не не PART _ Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 явился явитися VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 17 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 а а CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 жил жити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 34 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 32 vocative _ _ 35 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 36 не не PART _ Polarity=Neg 37 advmod _ _ 37 явясь явитися VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Mid 32 advcl _ _ 38 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 39 на на ADP _ _ 42 case _ _ 40 твоем твой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det _ _ 41 государеве государевъ ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 42 amod _ _ 42 дворе дворъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 43 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-616 # text = И я, х. т., за то бил батоги и выслал ево ис твоей государевы вотчины для того, что [с]казывает за собою многие ремесла - лечит людей и лошадей. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 2 appos _ _ 5 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 за за ADP _ _ 8 case _ _ 8 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl _ _ 9 бил бити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 root _ _ 10 батоги батогъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 выслал выслати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 13 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 14 ис изъ ADP _ _ 17 case _ _ 15 твоей твой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det _ _ 16 государевы государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 17 amod _ _ 17 вотчины вотчина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 для для ADP _ _ 19 case _ _ 19 того то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl _ _ 20 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 21 что что SCONJ _ _ 22 mark _ _ 22 [с]казывает сказывати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl _ _ 23 за за ADP _ _ 24 case _ _ 24 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 obl _ _ 25 многие многий DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Tot 26 det _ _ 26 ремесла ремесло NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj _ _ 27 - - PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 лечит лечити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis _ _ 29 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 30 и и CCONJ _ _ 31 cc _ _ 31 лошадей лошадь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 conj _ _ 32 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-617 # text = Государю Борису Ивановичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-618 # text = Государю Борису Ивановичю холоп твой Олешка Дементьев челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 холоп холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Олешка Олешка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Дементьев Дементьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-619 # text = Нынешнова, г., 160-го году маия в 27 день прислан, г., в Павловское рудник Михайло, Остахов брат, а что, г., ему в Павловском делать, и о том мне, х. т., не писано. 1 Нынешнова нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 7 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 27 27 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 прислан прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 11 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 в въ ADP _ _ 16 case _ _ 16 Павловское Павловское PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 11 obl _ _ 17 рудник рудникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 18 Михайло Михайло PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 17 appos _ _ 19 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 20 Остахов остаховъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 21 amod _ _ 21 брат братъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 22 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 23 а а CCONJ _ _ 31 cc _ _ 24 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 31 obj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 26 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 24 vocative _ _ 27 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 28 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 iobj _ _ 29 в въ ADP _ _ 30 case _ _ 30 Павловском Павловское PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 31 obl _ _ 31 делать дѣлати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 35 acl _ _ 32 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 33 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 34 о о ADP _ _ 35 case _ _ 35 том то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 42 obl _ _ 36 мне я PRON _ Case=Loc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 42 iobj _ _ 37 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 38 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 36 appos _ _ 39 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 38 det _ _ 40 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 41 не не PART _ Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 писано писати VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 43 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-620 # text = И я, х. т., был с ним на рудне, и рудни он смотрил, и руду я, х. т., ему показывал. 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 2 appos _ _ 5 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 был быти AUX _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 cop _ _ 8 с съ ADP _ _ 9 case _ _ 9 ним онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 10 на на ADP _ _ 11 case _ _ 11 рудне рудня NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 14 рудни рудня NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 15 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 смотрил смотрити VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 18 и и CCONJ _ _ 26 cc _ _ 19 руду руда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 20 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 20 appos _ _ 23 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det _ _ 24 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 25 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 iobj _ _ 26 показывал показывати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 27 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-621 # text = И он, г., руду хвалит и называетца мастером, а прежних, г., рудников он называет своими учениками. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 руду руда NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 7 хвалит хвалити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 9 называетца называтися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 7 conj _ _ 10 мастером мастеръ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 11 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 12 а а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 13 прежних прежний ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 13 vocative _ _ 16 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 рудников рудникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 18 он онъ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 называет называти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 20 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det _ _ 21 учениками ученикъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 xcomp _ _ 22 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-622 # text = И угольщики, г., которые в Павловском, Мартын Пенек да Трох, называют ево мастером же. 1 И и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 2 угольщики угольщикъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj _ _ 7 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 Павловском Павловское PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 Мартын Мартынъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 appos _ _ 11 Пенек Пенекъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 10 flat:name _ _ 12 да да CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 Трох Трохъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 conj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 15 называют называти VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 16 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 17 мастером мастеръ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp _ _ 18 же же PART _ _ 17 advmod _ _ 19 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-623 # text = И я, х. т., велел на рудне починить, что водою поиспортило; а фурма, г., и всякая способа отпущена к Москве, как поехали рудники. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 2 appos _ _ 5 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 велел велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 8 на на ADP _ _ 9 case _ _ 9 рудне рудня NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 10 починить починити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 что что PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj _ _ 13 водою вода NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj _ _ 14 поиспортило поиспортити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 acl _ _ 15 ; ; PUNCT _ _ 24 punct _ _ 16 а а CCONJ _ _ 24 cc _ _ 17 фурма фурма NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 18 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 17 vocative _ _ 20 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 21 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 всякая всякий DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 23 det _ _ 23 способа способа NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 24 отпущена отпустити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 25 к къ ADP _ _ 26 case _ _ 26 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 24 obl _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 29 advmod _ _ 29 поехали поѣхати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 24 advcl _ _ 30 рудники рудникъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 31 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-624 # text = И я, х. т., в те поры писал к тебе, г., чтобы тое фурмы и всякой руденской способы на Нис не отпущать. 1 И и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 2 appos _ _ 5 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 8 те тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 9 det _ _ 9 поры пора NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 10 писал писати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 root _ _ 11 к къ ADP _ _ 12 case _ _ 12 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 12 vocative _ _ 15 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 16 чтобы чтобы SCONJ _ _ 26 mark _ _ 17 тое тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det _ _ 18 фурмы фурма NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 19 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 20 всякой всякий DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 22 det _ _ 21 руденской руденский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 22 способы способа NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 на на ADP _ _ 24 case _ _ 24 Нис Низъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 26 obl _ _ 25 не не PART _ Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 отпущать отпущати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 ccomp _ _ 27 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-625 # text = И нонеча, г., та фурма и всякая способа на Москве. 1 И и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 нонеча нонѣча ADV _ Degree=Pos 12 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 7 фурма фурма NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 всякая всякий DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 10 det _ _ 10 способа способа NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 на на ADP _ _ 12 case _ _ 12 Москве Москва PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 12 root _ _ 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-626 # text = И тебе бы, г., велеть прислать в Павловское фурму и всякую способу руденскою, чтобы, г., отведать руды и мастера. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 7 aux _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 велеть велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 5 root _ _ 8 прислать прислати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 Павловское Павловское PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 8 obl _ _ 11 фурму фурма NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 всякую всякий DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 14 способу способа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 руденскою руденский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 17 чтобы чтобы SCONJ _ _ 21 mark _ _ 18 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 21 vocative _ _ 20 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 21 отведать отведати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 22 руды руда NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 мастера мастеръ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-627 # text = А указу, г., ко мне, х. т., нет, как ево кормить. 1 А а CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 указу указъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 ко къ ADP _ _ 7 case _ _ 7 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 7 appos _ _ 10 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det _ _ 11 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 12 нет нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 9 root _ _ 13 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 14 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 16 advmod _ _ 15 ево онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 кормить кормити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ 17 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-628 # text = Да послал я, х. т., книги, что роздано государевых денег павловским крестьяном и иславским и глуховским на дрова. 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 3 appos _ _ 6 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 7 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 8 книги книга NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 10 что что SCONJ _ _ 11 mark _ _ 11 роздано раздати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 12 государевых государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 13 денег деньга NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 14 павловским павловский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 крестьяном крестьянинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 iobj _ _ 16 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 иславским иславский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 18 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 глуховским глуховский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 20 на на ADP _ _ 21 case _ _ 21 дрова дрова NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl _ _ 22 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-629 # text = А посланы, г., книги с Трофимом Левашевым. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 посланы послати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 книги книга NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 7 с съ ADP _ _ 8 case _ _ 8 Трофимом Трофимъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 obl _ _ 9 Левашевым Левашевъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-630 # text = Государю Борису Ивановичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-631 # text = Государю Борису Ивановичю холоп твой Олешка Дементьев челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 холоп холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Олешка Олешка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Дементьев Дементьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-632 # text = Нынешнова, г., 160-го году апреля в 30 день прислано, г., в Павловское с Петром Дмитревым рыбы живой, твоих государевых лещев больших и малых 54 леща, да купленых, г., 13 лещей. 1 Нынешнова нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 7 апреля апрель NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 30 30 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 прислано прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 11 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 в въ ADP _ _ 16 case _ _ 16 Павловское Павловское PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 11 obl _ _ 17 с съ ADP _ _ 18 case _ _ 18 Петром Петръ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 obl _ _ 19 Дмитревым Дмитревъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 рыбы рыба NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 21 живой живой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 23 твоих твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 24 государевых государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 25 лещев лещь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 appos _ _ 26 больших большой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 28 малых малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29 54 54 NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Digit|NumType=Card 30 nummod:gov _ _ 30 леща лещь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Count 25 appos _ _ 31 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 32 да да CCONJ _ _ 38 cc _ _ 33 купленых купити VERB _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 amod _ _ 34 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 35 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 33 vocative _ _ 36 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 37 13 13 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 38 nummod:gov _ _ 38 лещей лещь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 39 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-633 # text = И те, г., лещи пошли, только, г., один лещ уснул маия во 2 день; а тот, г., сонной лещь всех больши, а купленых ли, г., лещей али твоих государевых, и тово я, х. т., не ведаю; и тово я леща пришлю я, х. т., к Москве. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 лещи лещь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 пошли пойти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 9 только только PART _ _ 15 advmod _ _ 10 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 9 vocative _ _ 12 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 13 один одинъ NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 14 nummod:gov _ _ 14 лещ лещь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 уснул уснути VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 16 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 17 во въ ADP _ _ 19 case _ _ 18 2 2 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 19 amod _ _ 19 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:tmod _ _ 20 ; ; PUNCT _ _ 29 punct _ _ 21 а а CCONJ _ _ 29 cc _ _ 22 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 27 det _ _ 23 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 22 vocative _ _ 25 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 26 сонной сонный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 лещь лещь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 всех весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 29 obl _ _ 29 больши большой ADJ _ Degree=Cmp 7 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 50 punct _ _ 31 а а CCONJ _ _ 37 cc _ _ 32 купленых купити VERB _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 amod _ _ 33 ли ли PART _ _ 37 advmod _ _ 34 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 35 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 32 vocative _ _ 36 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 37 лещей лещь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 43 acl _ _ 38 али али CCONJ _ _ 40 cc _ _ 39 твоих твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 40 det _ _ 40 государевых государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 41 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 42 и и CCONJ _ _ 50 cc _ _ 43 тово то PRON _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 50 obj _ _ 44 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 50 nsubj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 46 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 44 appos _ _ 47 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 46 det _ _ 48 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 49 не не PART _ Polarity=Neg 50 advmod _ _ 50 ведаю вѣдати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 51 ; ; PUNCT _ _ 56 punct _ _ 52 и и CCONJ _ _ 56 cc _ _ 53 тово тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 55 det _ _ 54 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 56 nsubj _ _ 55 леща лещь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 56 obj _ _ 56 пришлю прислати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 57 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 54 dislocated _ _ 58 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 59 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 57 appos _ _ 60 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 59 det _ _ 61 , , PUNCT _ _ 59 punct _ _ 62 к къ ADP _ _ 63 case _ _ 63 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 56 obl _ _ 64 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-634 # text = А сеять, г., почали маия с 1-го числа. 1 А а CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 сеять сеяти VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 почали почати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 7 маия май NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 8 с съ ADP _ _ 10 case _ _ 9 1-го 1-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 числа число NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl:tmod _ _ 11 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-635 # text = Государю Борису Ивановичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 root _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-636 # text = Государю моему Степану Никитичю Петрунька Дмитреев челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 2 моему мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 Степану Степанъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Никитичю Никитичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 Петрунька Петрунька PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Дмитреев Дмитрѣевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-637 # text = Рыба, г., Степан Никитич, по указу государя нашего Бориса Ивановича довезена, дал бог, здорово и в озеро пошла вся не томно. 1 Рыба рыба NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 Степан Степанъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 6 Никитич Никитичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 по по ADP _ _ 9 case _ _ 9 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 10 государя государь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 11 нашего нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 Бориса Борисъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 appos _ _ 13 Ивановича Ивановичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 довезена довезти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 root _ _ 15 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 дал дати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 parataxis _ _ 17 бог богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 19 здорово здорово ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 20 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 21 в въ ADP _ _ 22 case _ _ 22 озеро озеро NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl _ _ 23 пошла пойти VERB _ Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 conj _ _ 24 вся весь DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 23 obl _ _ 25 не не PART _ Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 томно томно ADV _ Degree=Pos 23 advmod _ _ 27 . . PUNCT _ _ 14 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-638 # text = Только, г., разве адин лещ не пойдет; а рыбаки сказывают, и на Москве де тот лещ перед теми лещами был томнее. 1 Только только PART _ _ 6 advmod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 разве разве ADP _ _ 7 case _ _ 6 адин одинъ NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 лещ лещь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 не не PART _ Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 пойдет пойти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 ; ; PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 а а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 рыбаки рыбакъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 сказывают сказывати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 16 на на ADP _ _ 17 case _ _ 17 Москве Москва PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 25 obl _ _ 18 де де PART _ _ 25 discourse _ _ 19 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det _ _ 20 лещ лещь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 21 перед передъ ADP _ _ 23 case _ _ 22 теми тотъ DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 23 det _ _ 23 лещами лещь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 24 был быти AUX _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 cop _ _ 25 томнее томный ADJ _ Degree=Cmp 13 parataxis _ _ 26 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-639 # text = А я тебе, г. с., челом бью. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 iobj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 6 с. сударь NOUN _ Abbr=Yes 5 appos _ _ 7 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бью бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-640 # text = Государю Борису Ивановичю холоп твой Олешка Дементьев челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 холоп холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 Олешка Олешка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 appos _ _ 7 Дементьев Дементьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-641 # text = Нынешнова, г., 160-го году апреля в 30 день прислано, г., с Москвы деловых 119 человек. 1 Нынешнова нынѣшний ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 160-го 160-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 6 amod _ _ 6 году годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 7 апреля апрель NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 8 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 30 30 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 10 amod _ _ 10 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 прислано прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 root _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 11 vocative _ _ 14 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 15 с съ ADP _ _ 16 case _ _ 16 Москвы Москва PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 11 obl _ _ 17 деловых дѣловой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 18 119 119 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod:gov _ _ 19 человек человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 20 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-642 # text = А с Москвы, г., отпущено и в памяти ко мне писано 120 человек; и человека деловова нет Спирькина десятка. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 с съ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Москвы Москва PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 7 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 отпущено отпустити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 root _ _ 8 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 9 в въ ADP _ _ 10 case _ _ 10 памяти память NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 11 ко къ ADP _ _ 12 case _ _ 12 мне я PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 13 писано писати VERB _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 14 120 120 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod:gov _ _ 15 человек человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 16 ; ; PUNCT _ _ 20 punct _ _ 17 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 18 человека человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 деловова дѣловой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 нет нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 7 conj _ _ 21 Спирькина спирькинъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 22 amod _ _ 22 десятка десятокъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-643 # text = А работать, г., они почали в пятницу после завтрыка, чистили, г., лес по твоему государеву указу на Исакове. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 работать работати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 почали почати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 пятницу пятница NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:tmod _ _ 10 после послѣ ADP _ _ 11 case _ _ 11 завтрыка завтракъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 чистили чистити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 13 vocative _ _ 16 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 лес лесъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 18 по по ADP _ _ 21 case _ _ 19 твоему твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det _ _ 20 государеву государевъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 21 amod _ _ 21 указу указъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 22 на на ADP _ _ 23 case _ _ 23 Исакове Исаково PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 13 obl _ _ 24 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-644 # text = Первой, г., день, в пятницу, чистили неоплошно; хотя, г., не целой день работали, и вычистили 5 дес. 1 Первой первый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:tmod _ _ 6 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 7 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 пятницу пятница NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:tmod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 чистили чистити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 root _ _ 11 неоплошно неоплошно ADV _ Degree=Pos 10 advmod _ _ 12 ; ; PUNCT _ _ 23 punct _ _ 13 хотя хотя SCONJ _ _ 20 cc _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 18 vocative _ _ 16 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 17 не не PART _ Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 целой цѣлый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl:tmod _ _ 20 работали работати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 23 advcl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 вычистили вычистити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 conj _ _ 24 5 5 NUM _ Case=Acc|NumForm=Digit|NumType=Card 25 nummod:gov _ _ 25 дес. десятина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-645 # text = А в суботу, г., чистили день и вычистили полчетверты десятины. 1 А а CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 суботу субота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl:tmod _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 чистили чистити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 5 root _ _ 8 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl:tmod _ _ 9 и и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 10 вычистили вычистити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 conj _ _ 11 полчетверты полчетверты NUM _ Case=Acc|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Frac 12 nummod:gov _ _ 12 десятины десятина NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-646 # text = А севодни, г., в воскресенье, пошли на работу часу в другом дни. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 севодни севодни ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 7 воскресенье воскресенье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl:tmod _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 пошли пойти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 7 root _ _ 10 на на ADP _ _ 11 case _ _ 11 работу работа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 часу часъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:tmod _ _ 13 в въ ADP _ _ 12 case _ _ 14 другом другой DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 15 дни день NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-647 # text = И приставы, г., ими нарежают, и оне не слушают. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 приставы приставъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 ими ими PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 iobj _ _ 7 нарежают наряжати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 root _ _ 8 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 9 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 10 оне оне PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 слушают слушати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ _ 13 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-648 # text = И я, х. т., им многижды говорил, что оне приставов не слушают и, не спрося приставов, с работы ходят и будить себе до солнышнова всходу не велят. 1 И и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 2 appos _ _ 5 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 iobj _ _ 8 многижды многижды ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 9 говорил говорити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 root _ _ 10 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 11 что что SCONJ _ _ 15 mark _ _ 12 оне оне PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 13 приставов приставъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 14 не не PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 слушают слушати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp _ _ 16 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 17 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 не не PART _ Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 спрося спросити VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 24 advcl _ _ 20 приставов приставъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 22 с съ ADP _ _ 23 case _ _ 23 работы работа NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 ходят ходити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 25 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 26 будить будити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 27 себе себя PRON _ Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 obj _ _ 28 до до ADP _ _ 30 case _ _ 29 солнышнова солнышный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 всходу всходъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 31 не не PART _ Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 велят велѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj _ _ 33 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-649 # text = И они, г., приставов и меня, х. т., бранят и не слушают и нарежать собою не велят. 1 И и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 2 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 приставов приставъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 conj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 8 appos _ _ 11 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 12 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 13 бранят бранити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 14 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 15 не не PART _ Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 слушают слушати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 17 и и CCONJ _ _ 21 cc _ _ 18 нарежать наряжати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 19 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 iobj _ _ 20 не не PART _ Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 велят велѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj _ _ 22 . . PUNCT _ _ 13 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-650 # text = И я, х. т., послал к тебе, г., к Москве Олександра Суровцова. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 х. холопъ NOUN _ Abbr=Yes 2 appos _ _ 5 т. твой DET _ Abbr=Yes|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 послал послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 8 к къ ADP _ _ 9 case _ _ 9 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 11 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 9 vocative _ _ 12 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 13 к къ ADP _ _ 14 case _ _ 14 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 7 obl _ _ 15 Олександра Олександръ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 obj _ _ 16 Суровцова Суровцовъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-651 # text = И про то, г., вели роспросить Олександра Суровцова - про их ослушанье, и как бранят. 1 И и CCONJ _ _ 7 cc _ _ 2 про про ADP _ _ 3 case _ _ 3 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 вели велѣти VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 root _ _ 8 роспросить роспросити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 Олександра Олександръ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 obj _ _ 10 Суровцова Суровцовъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 - - PUNCT _ _ 14 punct _ _ 12 про про ADP _ _ 14 case _ _ 13 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 14 ослушанье ослушанье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 15 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 17 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 18 advmod _ _ 18 бранят бранити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 19 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-652 # text = И ныне, г., перешли с-Ысакова на Веледиково. 1 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 перешли переити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 7 с- съ ADP _ _ 8 case _ _ 8 Ысакова Исаково PROPN _ Case=Gen|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 6 obl _ _ 9 на на ADP _ _ 10 case _ _ 10 Веледиково Веледиково PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 6 obl _ _ 11 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-653 # text = А поделаны, г., на Рышкове для деловых шалаши большие; и оне, г., в шалашах ночевать не хотят, а говорят: мы де люди безодежные, а наймывали де нас, что де нам стоять в деревне. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 поделаны подѣлати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 на на ADP _ _ 7 case _ _ 7 Рышкове Рышково PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 8 для для ADP _ _ 9 case _ _ 9 деловых дѣловой NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 10 шалаши шалашь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 11 большие большой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 ; ; PUNCT _ _ 22 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 14 оне оне PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 14 vocative _ _ 17 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 18 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 шалашах шалашъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 20 ночевать ночевати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 21 не не PART _ Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 хотят хотѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 24 а а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 говорят говорити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj _ _ 26 : : PUNCT _ _ 29 punct _ _ 27 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 28 де де PART _ _ 29 discourse _ _ 29 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 parataxis _ _ 30 безодежные безодежный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 32 а а CCONJ _ _ 33 cc _ _ 33 наймывали наймывати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 29 conj _ _ 34 де де PART _ _ 33 discourse _ _ 35 нас мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 33 obj _ _ 36 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 37 что что SCONJ _ _ 40 mark _ _ 38 де де PART _ _ 40 discourse _ _ 39 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 40 iobj _ _ 40 стоять стояти VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 ccomp _ _ 41 в въ ADP _ _ 42 case _ _ 42 деревне деревня NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 43 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-654 # text = А в деревню, г., ходить будет далеко. 1 А а CCONJ _ _ 9 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 деревню деревня NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 ходить ходити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 9 csubj _ _ 8 будет быти AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop _ _ 9 далеко далекий ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-655 # text = Отпущена грамота к Макарью чюдотворцу [с]старцом Тимофеем. 1 Отпущена отпустити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 2 грамота грамота NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 3 к къ ADP _ _ 4 case _ _ 4 Макарью Макарий PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 obl _ _ 5 чюдотворцу чудотворецъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 6 [с]старцом старецъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl:agent _ _ 7 Тимофеем Тимофѣй PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 8 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-656 # text = Государю Борису Ивановичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 root _ _ 2 Борису Борисъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 3 Ивановичю Ивановичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 2 flat:name _ _ 4 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-657 # text = Государю моему Степану Никитичю Олешка Дементьев челом бьет. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj _ _ 2 моему мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 Степану Степанъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Никитичю Никитичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 Олешка Олешка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 Дементьев Дементьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 бьет бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 root _ _ 9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-658 # text = Прислано, г., с Москвы деловых 119 человек. 1 Прислано прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 с съ ADP _ _ 6 case _ _ 6 Москвы Москва PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 1 obl _ _ 7 деловых дѣловой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 8 119 119 NUM _ Case=Nom|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod:gov _ _ 9 человек человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 10 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-659 # text = А таковых, г., озорников в Павловском нихто не запомнит: приставов бранят матерны и обухами бить хотят и не слушают и, не отпросясь у приставов, с работы ходят рано, а до сонца будить себя не велят; а сказывают, что ряда у них была с тобою, что отпущать с работы рано, а будить их, как сонцо взойдет. 1 А а CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 таковых таковой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 озорников озорникъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 7 в въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 Павловском Павловское PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 11 obl _ _ 9 нихто никто PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 11 nsubj _ _ 10 не не PART _ Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 запомнит запомнити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 root _ _ 12 : : PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 приставов приставъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 14 бранят бранити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis _ _ 15 матерны матерны ADV _ Degree=Pos 14 advmod _ _ 16 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 обухами обухъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj _ _ 18 бить бити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 19 хотят хотѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 20 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 не не PART _ Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 слушают слушати VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 23 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 не не PART _ Polarity=Neg 26 advmod _ _ 26 отпросясь отпроситися VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Mid 32 advcl _ _ 27 у у ADP _ _ 28 case _ _ 28 приставов приставъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 30 с съ ADP _ _ 31 case _ _ 31 работы работа NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 32 ходят ходити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 33 рано рано ADV _ Degree=Pos 32 advmod _ _ 34 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 35 а а CCONJ _ _ 41 cc _ _ 36 до до ADP _ _ 37 case _ _ 37 сонца солнце NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 38 obl _ _ 38 будить будити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 41 xcomp _ _ 39 себя себя PRON _ Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 obj _ _ 40 не не PART _ Polarity=Neg 41 advmod _ _ 41 велят велѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 42 ; ; PUNCT _ _ 44 punct _ _ 43 а а CCONJ _ _ 44 cc _ _ 44 сказывают сказывати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 46 что что SCONJ _ _ 49 mark _ _ 47 ряда ряда NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj _ _ 48 у у ADP _ _ 49 case _ _ 49 них они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 44 ccomp _ _ 50 была быти AUX _ Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 49 cop _ _ 51 с съ ADP _ _ 52 case _ _ 52 тобою ты PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 49 obl _ _ 53 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 54 что что SCONJ _ _ 55 mark _ _ 55 отпущать отпущати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 47 acl _ _ 56 с съ ADP _ _ 57 case _ _ 57 работы работа NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 55 obl _ _ 58 рано рано ADV _ Degree=Pos 55 advmod _ _ 59 , , PUNCT _ _ 61 punct _ _ 60 а а CCONJ _ _ 61 cc _ _ 61 будить будити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 55 conj _ _ 62 их они PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 61 obj _ _ 63 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 64 как какъ SCONJ _ _ 66 mark _ _ 65 сонцо солнце NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 66 nsubj _ _ 66 взойдет взойти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 61 advcl _ _ 67 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-660 # text = И про то, г., тебе, г., роскажет Олександра Соровцов, про их ослушанье и огурство. 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 про про ADP _ _ 3 case _ _ 3 то то PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 3 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 iobj _ _ 8 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 9 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 7 vocative _ _ 10 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 11 роскажет расказати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 12 Олександра Олександра PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 Соровцов Соровцовъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 15 про про ADP _ _ 17 case _ _ 16 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 17 ослушанье ослушанье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 18 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 огурство огурство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-661 # text = Потом тебе, г. с., много челом бью. 1 Потом потомъ ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 2 тебе ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 iobj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 г. государь NOUN _ Abbr=Yes 2 vocative _ _ 5 с. сударь NOUN _ Abbr=Yes 4 appos _ _ 6 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 7 много много ADV _ Degree=Pos 9 advmod _ _ 8 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj _ _ 9 бью бити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 root _ _ 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-662 # text = Государю моему Степану Никитичю. 1 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 root _ _ 2 моему мой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det _ _ 3 Степану Степанъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Никитичю Никитичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 3 flat:name _ _ 5 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-663 # text = Господи, Боже, благослови, отче! 1 Господи господь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 Боже богъ NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ 5 благослови благословити VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 отче отецъ NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 8 ! ! PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-664 # text = Угодниче Христов Михайло архангел, небесных сил воевода, отверзите и отгоните от меня, от раба Божия имрека, Сотону, и дьявола, и угодников его от меня и от моего стрелчево санапала, пищали, от щурупов и от запалу, от резок и мишеней, и рещетки, и от пулки, и от всех малых щурупов, и отложи и от скамейки, и от пулки, и от пороху. 1 Угодниче угодникъ NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 10 vocative _ _ 2 Христов христовъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 1 amod _ _ 3 Михайло Михайло PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 appos _ _ 4 архангел архангелъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 5 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 небесных небесный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 сил сила NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 8 воевода воевода NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 9 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ 10 отверзите отверсти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 11 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 отгоните отгнати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj _ _ 13 от отъ ADP _ _ 14 case _ _ 14 меня я PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 от отъ ADP _ _ 17 case _ _ 17 раба рабъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 18 Божия божий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 имрека имярекъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 Сотону сатана NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 22 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 и и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 24 дьявола дьяволъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 и и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 27 угодников угодникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 28 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 det _ _ 29 от отъ ADP _ _ 30 case _ _ 30 меня я PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 conj _ _ 31 и и CCONJ _ _ 35 cc _ _ 32 от отъ ADP _ _ 35 case _ _ 33 моего мой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det _ _ 34 стрелчево стрѣльчий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 35 санапала самопалъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 36 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 37 пищали пищаль NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 39 от отъ ADP _ _ 40 case _ _ 40 щурупов шурупъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 41 и и CCONJ _ _ 43 cc _ _ 42 от отъ ADP _ _ 43 case _ _ 43 запалу запалъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 44 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 45 от отъ ADP _ _ 46 case _ _ 46 резок рѣзка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 47 и и CCONJ _ _ 48 cc _ _ 48 мишеней мишень NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 46 conj _ _ 49 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 50 и и CCONJ _ _ 51 cc _ _ 51 рещетки решетка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 52 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 53 и и CCONJ _ _ 55 cc _ _ 54 от отъ ADP _ _ 55 case _ _ 55 пулки пулька NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 56 , , PUNCT _ _ 61 punct _ _ 57 и и CCONJ _ _ 61 cc _ _ 58 от отъ ADP _ _ 61 case _ _ 59 всех весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 61 det _ _ 60 малых малый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 61 amod _ _ 61 щурупов шурупъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 62 , , PUNCT _ _ 64 punct _ _ 63 и и CCONJ _ _ 64 cc _ _ 64 отложи отложа NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 65 и и CCONJ _ _ 67 cc _ _ 66 от отъ ADP _ _ 67 case _ _ 67 скамейки скамейка NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 64 conj _ _ 68 , , PUNCT _ _ 71 punct _ _ 69 и и CCONJ _ _ 71 cc _ _ 70 от отъ ADP _ _ 71 case _ _ 71 пулки пулька NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 72 , , PUNCT _ _ 75 punct _ _ 73 и и CCONJ _ _ 75 cc _ _ 74 от отъ ADP _ _ 75 case _ _ 75 пороху порохъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 76 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-665 # text = Тут бесу и Сотоне места нет со всеми его угодники. 1 Тут тутъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 6 advmod _ _ 2 бесу бѣсъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj _ _ 3 и и CCONJ _ _ 4 cc _ _ 4 Сотоне сатана NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 места мѣсто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 нет нѣтъ VERB _ Polarity=Neg 6 root _ _ 7 со съ ADP _ _ 10 case _ _ 8 всеми весь DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 10 det _ _ 9 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 10 угодники угодникъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 11 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-666 # text = И как яз, раб Божий имрек, пот какие караулы или сторожи всякие на земли и на дереве, или под каково зверя всяково на земли и на древе, или под какую птицу, или под зверя земнаго ходячево и под птицу поднебесную летучую и ходячую по земли и по древе и на воде плаваючя. 1 И и CCONJ _ _ 3 cc _ _ 2 как какъ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 яз азъ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 root _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 раб рабъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 Божий божий ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 имрек имярекъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 8 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 9 пот подъ ADP _ _ 11 case _ _ 10 какие какой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 11 det _ _ 11 караулы караулъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 orphan _ _ 12 или или CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 сторожи сторожа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 всякие всякий DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 13 det _ _ 15 на на ADP _ _ 16 case _ _ 16 земли земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 на на ADP _ _ 19 case _ _ 19 дереве дерево NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 21 или или CCONJ _ _ 24 cc _ _ 22 под подъ ADP _ _ 24 case _ _ 23 каково какой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 det _ _ 24 зверя звѣрь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 25 всяково всякий DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 24 det _ _ 26 на на ADP _ _ 27 case _ _ 27 земли земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 29 на на ADP _ _ 30 case _ _ 30 древе древо NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj _ _ 31 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 32 или или CCONJ _ _ 35 cc _ _ 33 под подъ ADP _ _ 35 case _ _ 34 какую какой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 35 det _ _ 35 птицу птица NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 36 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 37 или или CCONJ _ _ 39 cc _ _ 38 под подъ ADP _ _ 39 case _ _ 39 зверя звѣрь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 40 земнаго земный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 ходячево ходячий ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 42 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 43 под подъ ADP _ _ 44 case _ _ 44 птицу птица NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 45 поднебесную поднебесный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 летучую летучий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 47 и и CCONJ _ _ 48 cc _ _ 48 ходячую ходячий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 46 conj _ _ 49 по по ADP _ _ 50 case _ _ 50 земли земля NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 48 obl _ _ 51 и и CCONJ _ _ 53 cc _ _ 52 по по ADP _ _ 53 case _ _ 53 древе древо NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 50 conj _ _ 54 и и CCONJ _ _ 57 cc _ _ 55 на на ADP _ _ 56 case _ _ 56 воде вода NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 57 obl _ _ 57 плаваючя плавати VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 46 conj _ _ 58 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-667 # text = И как лежит мертвой в могиле, умер имрекь, не видит и не слышит ни маланьи, ни грому, ни ветру, ни бури, ни стуку, ни шуму, ни лому, ни шасту, ни кашления, ни плевания, так бы сторожа или звер или птицы всякие не слышали бы и не видали бы моего шасту ни лому ни стуку. 1 И и CCONJ _ _ 55 cc _ _ 2 как какъ SCONJ _ _ 3 mark _ _ 3 лежит лежати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 advcl _ _ 4 мертвой мертвый NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 могиле могила NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 умер умерети VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 3 conj _ _ 9 имрекь имярекъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 11 не не PART _ Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 видит видѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj _ _ 13 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 не не PART _ Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 слышит слышати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ _ 16 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 17 cc _ _ 17 маланьи молонья NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 19 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 20 cc _ _ 20 грому громъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 22 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 23 cc _ _ 23 ветру вѣтръ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 26 cc _ _ 26 бури буря NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 27 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 28 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 29 cc _ _ 29 стуку стукъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 32 cc _ _ 32 шуму шумъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 34 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 35 cc _ _ 35 лому ломъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 36 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 37 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 38 cc _ _ 38 шасту шастъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 39 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 40 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 41 cc _ _ 41 кашления кашление NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 42 , , PUNCT _ _ 44 punct _ _ 43 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 44 cc _ _ 44 плевания плевание NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 46 так такъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 55 advmod _ _ 47 бы бы AUX _ Mood=Cnd 55 aux _ _ 48 сторожа сторожа NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 55 nsubj _ _ 49 или или CCONJ _ _ 50 cc _ _ 50 звер звѣрь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 conj _ _ 51 или или CCONJ _ _ 52 cc _ _ 52 птицы птица NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 48 conj _ _ 53 всякие всякий DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 52 det _ _ 54 не не PART _ Polarity=Neg 55 advmod _ _ 55 слышали слышати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 55 root _ _ 56 бы бы AUX _ Mood=Cnd 55 aux _ _ 57 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 58 не не PART _ Polarity=Neg 59 advmod _ _ 59 видали видати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 55 conj _ _ 60 бы бы AUX _ Mood=Cnd 59 aux _ _ 61 моего мой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 62 det _ _ 62 шасту шастъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 59 obj _ _ 63 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 64 cc _ _ 64 лому ломъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 62 conj _ _ 65 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 66 cc _ _ 66 стуку стукъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 62 conj _ _ 67 . . PUNCT _ _ 55 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-668 # text = С нами Христос уставистася со святители и пророцы, и посвятители, и мученики, и евангелисты Лука, Марко, Матфей, Иван, и святыи страстотерпцы Христовы, и великомученик Георгий и Димитрей, Борис и Глеб те меня, раба Божия имрек, {л._1_об.} берегут и зашищают и закрывают мою стрелчую пищаль своими честными скипетры и животворящим крестом, отгоняют Сотону и дьявола и угодников его допочеватца со мною и с моею стрелчею пищалию святыи аггели и архангели и вся небесная сила Христова и я, что и поклоняюся кресту честному и животворящему, и прославлю святую Троицу, Отца и Сына и Святаго Духа. 1 С съ ADP _ _ 2 case _ _ 2 нами мы PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 Христос Христосъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 уставистася уставитися VERB Tense=Aor Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Mid 4 root _ _ 5 со съ ADP _ _ 6 case _ _ 6 святители святитель NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 пророцы пророкъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 48 cc _ _ 11 посвятители посвятитель NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 40 dislocated _ _ 12 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 и и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 14 мученики мученикъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 16 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 17 евангелисты евангелистъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 18 Лука Лука PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 17 appos _ _ 19 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 20 Марко Марко PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 Матфей Матфѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 conj _ _ 23 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 conj _ _ 25 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 26 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 27 святыи святой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 28 страстотерпцы страстотерпецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 29 Христовы христовъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|Variant=Short 28 amod _ _ 30 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 великомученик великомученикъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 33 Георгий Георгий PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 32 appos _ _ 34 и и CCONJ _ _ 35 cc _ _ 35 Димитрей Димитрий PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 32 conj _ _ 36 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 37 Борис Борисъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 32 conj _ _ 38 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 39 Глеб Глебъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 37 conj _ _ 40 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 48 nsubj _ _ 41 меня я PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 48 obj _ _ 42 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 43 раба рабъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 appos _ _ 44 Божия божий ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 имрек имярекъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 43 appos _ _ 46 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 47 {л._1_об.} _ X _ _ 48 dep _ _ 48 берегут беречи VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 49 и и CCONJ _ _ 50 cc _ _ 50 зашищают защищати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 conj _ _ 51 и и CCONJ _ _ 52 cc _ _ 52 закрывают закрывати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 conj _ _ 53 мою мой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 55 det _ _ 54 стрелчую стрѣльчий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 55 пищаль пищаль NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 52 obj _ _ 56 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 58 det _ _ 57 честными честный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 58 amod _ _ 58 скипетры скипетръ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 52 iobj _ _ 59 и и CCONJ _ _ 61 cc _ _ 60 животворящим животворящий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ _ 61 крестом крестъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 58 conj _ _ 62 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 63 отгоняют отгоняти VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 conj _ _ 64 Сотону сатана NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 63 obj _ _ 65 и и CCONJ _ _ 66 cc _ _ 66 дьявола дьяволъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 64 conj _ _ 67 и и CCONJ _ _ 68 cc _ _ 68 угодников угодникъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 66 conj _ _ 69 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 68 det _ _ 70 допочеватца допотчиватися VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Mid 63 xcomp _ _ 71 со съ ADP _ _ 72 case _ _ 72 мною я PRON _ Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 70 obl _ _ 73 и и CCONJ _ _ 77 cc _ _ 74 с съ ADP _ _ 77 case _ _ 75 моею мой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 77 det _ _ 76 стрелчею стрѣльчий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 77 amod _ _ 77 пищалию пищаль NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 72 conj _ _ 78 святыи святой ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 79 amod _ _ 79 аггели ангелъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 63 nsubj _ _ 80 и и CCONJ _ _ 81 cc _ _ 81 архангели архангелъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 79 conj _ _ 82 и и CCONJ _ _ 85 cc _ _ 83 вся весь DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 85 det _ _ 84 небесная небесный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 85 amod _ _ 85 сила сила NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 79 conj _ _ 86 Христова христовъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 85 amod _ _ 87 и и CCONJ _ _ 99 cc _ _ 88 я я PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 99 nsubj _ _ 89 , , PUNCT _ _ 92 punct _ _ 90 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 92 nsubj _ _ 91 и и PART _ _ 92 advmod _ _ 92 поклоняюся поклонятися VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Mid 88 acl:relcl _ _ 93 кресту крестъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 92 iobj _ _ 94 честному честный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 93 amod _ _ 95 и и CCONJ _ _ 96 cc _ _ 96 животворящему животворящий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 94 conj _ _ 97 , , PUNCT _ _ 92 punct _ _ 98 и и PART _ _ 99 advmod _ _ 99 прославлю прославити VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 conj _ _ 100 святую святой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 101 amod _ _ 101 Троицу троица NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 99 obj _ _ 102 , , PUNCT _ _ 103 punct _ _ 103 Отца отецъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 101 conj _ _ 104 и и CCONJ _ _ 105 cc _ _ 105 Сына сынъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 103 conj _ _ 106 и и CCONJ _ _ 108 cc _ _ 107 Святаго святой ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 108 amod _ _ 108 Духа духъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 101 conj _ _ 109 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-669 # text = Царь славы, Исус Христом, Ника. 1 Царь царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 root _ _ 2 славы слава NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 Исус Исусъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 conj _ _ 5 Христом Христосъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 4 flat:name _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 Ника Ника PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 1 conj _ _ 8 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-670 # text = И положен тот ключ в окияно море под белым каменем, и тому ведуну и ведуньям окияна моря не выпивати, ни ключа ис под белово камени не выймати, меня, раба Божия имрека, не испарчивати и моей стрелчие пищали не испарчивати во веки. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 положен положити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det _ _ 4 ключ ключь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 5 в въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 окияно океанъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 море море NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos _ _ 8 под подъ ADP _ _ 10 case _ _ 9 белым бѣлый ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 каменем камень NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 12 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 13 тому тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det _ _ 14 ведуну вѣдунъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj _ _ 15 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 16 ведуньям вѣдунья NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 окияна океанъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 18 моря море NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 appos _ _ 19 не не PART _ Polarity=Neg 20 advmod _ _ 20 выпивати выпивати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 22 ни ни CCONJ _ Polarity=Neg 23 cc _ _ 23 ключа ключь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 24 ис изъ ADP _ _ 27 case _ _ 25 под подъ ADP _ _ 27 case _ _ 26 белово бѣлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 27 камени камень NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 28 не не PART _ Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 выймати выимати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 31 меня я PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 38 obj _ _ 32 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 33 раба рабъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ 34 Божия божий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 имрека имярекъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 36 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 37 не не PART _ Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 испарчивати испорчивати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 39 и и CCONJ _ _ 44 cc _ _ 40 моей мой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 42 det _ _ 41 стрелчие стрѣльчий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 42 пищали пищаль NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj _ _ 43 не не PART _ Polarity=Neg 44 advmod _ _ 44 испарчивати испорчивати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 45 во въ ADP _ _ 46 case _ _ 46 веки вѣкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 44 obl:tmod _ _ 47 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-671 # text = Аминь. 1 Аминь аминь INTJ _ _ 2 root _ _ 2 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-672 # text = ...фимиян и на... глаголи 3 ж молитву Божую да после тое оборонную глаголи на воскь, а воскь лепи на мешени, а спаси, Господи, се молитву глаголи особь, когда хочеш[ь], да воду пропушай скроз[ь] дуло, а какь первие молитву глаголешь, и ты дми на порох и на ладан, и на всю ту сподобу, и порох емли и сподобу в рот, и дми в дуло. 1 ... ... PUNCT _ _ 2 punct _ _ 2 фимиян фимиамъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 и и CCONJ _ _ 2 orphan _ _ 4 на на ADP _ _ 2 orphan _ _ 5 ... ... PUNCT _ _ 2 punct _ _ 6 глаголи глаголати VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ _ 7 3 трижъ ADV _ Degree=Pos|Typo=Yes 6 advmod _ _ 8 ж _ X _ _ 7 goeswith _ _ 9 молитву молитва NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 Божую божий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 да да CCONJ _ _ 15 cc _ _ 12 после послѣ ADP _ _ 13 case _ _ 13 тое тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl _ _ 14 оборонную оборонный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 15 глаголи глаголати VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 16 на на ADP _ _ 17 case _ _ 17 воскь воскъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 19 а а CCONJ _ _ 21 cc _ _ 20 воскь воскъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 21 лепи лѣпити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 22 на на ADP _ _ 23 case _ _ 23 мешени мишень NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 , , PUNCT _ _ 26 punct _ _ 25 а а CCONJ _ _ 26 cc _ _ 26 спаси спасти VERB _ Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 27 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 Господи Господь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 26 vocative _ _ 29 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 30 се се PART _ _ 32 expl _ _ 31 молитву молитва NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 32 глаголи глаголати VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 33 особь особь ADV _ Degree=Pos 32 advmod _ _ 34 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 35 когда когда ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 36 advmod _ _ 36 хочеш[ь] хотѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 advcl _ _ 37 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 38 да да CCONJ _ _ 40 cc _ _ 39 воду вода NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 40 пропушай пропущати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 conj _ _ 41 скроз[ь] скрозь ADP _ _ 42 case _ _ 42 дуло дуло NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 obl _ _ 43 , , PUNCT _ _ 52 punct _ _ 44 а а CCONJ _ _ 52 cc _ _ 45 какь какъ SCONJ _ _ 48 mark _ _ 46 первие первѣе ADV _ Degree=Pos 48 advmod _ _ 47 молитву молитва NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 48 obj _ _ 48 глаголешь глаголати VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 advcl _ _ 49 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 50 и и CCONJ _ _ 52 cc _ _ 51 ты ты PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 52 nsubj _ _ 52 дми дути VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 53 на на ADP _ _ 54 case _ _ 54 порох порохъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 52 obl _ _ 55 и и CCONJ _ _ 57 cc _ _ 56 на на ADP _ _ 57 case _ _ 57 ладан ладанъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 54 conj _ _ 58 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 59 и и CCONJ _ _ 63 cc _ _ 60 на на ADP _ _ 63 case _ _ 61 всю весь DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 63 det _ _ 62 ту тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 63 det _ _ 63 сподобу сподоба NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 54 conj _ _ 64 , , PUNCT _ _ 67 punct _ _ 65 и и CCONJ _ _ 67 cc _ _ 66 порох порохъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 67 obj _ _ 67 емли имати VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 conj _ _ 68 и и CCONJ _ _ 69 cc _ _ 69 сподобу сподоба NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 66 conj _ _ 70 в въ ADP _ _ 71 case _ _ 71 рот ротъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 67 obl _ _ 72 , , PUNCT _ _ 74 punct _ _ 73 и и CCONJ _ _ 74 cc _ _ 74 дми дути VERB _ Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 67 conj _ _ 75 в въ ADP _ _ 76 case _ _ 76 дуло дуло NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 74 obl _ _ 77 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-673 # text = {л._41} Во имя Отца и Сына и Святаго Духа. 1 {л._41} _ X _ _ 3 dep _ _ 2 Во въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 имя имя NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 root _ _ 4 Отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 Сына сынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ _ _ 9 cc _ _ 8 Святаго святой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 9 Духа духъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-674 # text = Ныне и присно и во веки. 1 Ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 3 root _ _ 2 и и CCONJ _ _ 3 cc _ _ 3 присно присно ADV _ Degree=Pos 1 conj _ _ 4 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 во въ ADP _ _ 6 case _ _ 6 веки вѣкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 7 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-675 # text = Аминь. 1 Аминь аминь INTJ _ _ 1 root _ _ 2 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-676 # text = Здую, сплюю грыжу, притчу и уроки, и всякое нездравъство с раба Божия име[рек], пошлю грыжу и всякое нездравъство на липов мост, на калинов мост. 1 Здую сдути VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 сплюю сплевати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 4 грыжу грыжа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 притчу притча NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 8 уроки урокъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 12 cc _ _ 11 всякое всякий DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 12 det _ _ 12 нездравъство нездравство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj _ _ 13 с съ ADP _ _ 14 case _ _ 14 раба рабъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 15 Божия божий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 име[рек] имярекъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 пошлю послати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 грыжу грыжа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 21 всякое всякий DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 22 det _ _ 22 нездравъство нездравство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 23 на на ADP _ _ 25 case _ _ 24 липов липовый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 25 amod _ _ 25 мост мостъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 26 , , PUNCT _ _ 29 punct _ _ 27 на на ADP _ _ 29 case _ _ 28 калинов калиновый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 29 amod _ _ 29 мост мостъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 30 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-677 # text = Там не там пошлю в оленью кость, в медвежью голову, тут ей место, пошлю в окиян море. 1 Там тамъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 4 advmod _ _ 2 не не PART _ Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 там тамъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 1 conj _ _ 4 пошлю послати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 root _ _ 5 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 6 оленью олений ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 7 amod _ _ 7 кость кость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 9 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 10 медвежью медвѣжий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 11 amod _ _ 11 голову голова NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 тут тутъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 4 conj _ _ 14 ей она PRON _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj _ _ 15 место мѣсто NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 пошлю послати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ _ 18 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 окиян океанъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 море море NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 appos _ _ 21 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-678 # text = Есть в окияне море щука железные щеке, укладные зубы, булатные зубы; и та щука прижигает и приедает грыжу и порчу и уроки с раба Божия име[рек] по сей день и по сей {л._41_об.} час. 1 Есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 root _ _ 2 в въ ADP _ _ 3 case _ _ 3 окияне океанъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 море море NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 appos _ _ 5 щука щука NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 железные желѣзный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 7 щеке щека NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Dual 5 appos _ _ 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 укладные укладный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 зубы зубъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 булатные булатный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 13 зубы зубъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 ; ; PUNCT _ _ 18 punct _ _ 15 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 16 та тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 17 det _ _ 17 щука щука NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 прижигает прижигати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _ 19 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 20 приедает приѣдати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ _ 21 грыжу грыжа NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 порчу порча NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 25 уроки урокъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 26 с съ ADP _ _ 27 case _ _ 27 раба рабъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 28 Божия божий ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 име[рек] имярекъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 30 по по ADP _ _ 32 case _ _ 31 сей сей DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 det _ _ 32 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl:tmod _ _ 33 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 34 по по ADP _ _ 37 case _ _ 35 сей сей DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 37 det _ _ 36 {л._41_об.} _ X _ _ 35 dep _ _ 37 час часъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 38 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-679 # text = Всегда, ныне и присно и во веки веков. 1 Всегда всегда ADV _ Degree=Pos 1 root _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 1 conj _ _ 4 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 присно присно ADV _ Degree=Pos 3 conj _ _ 6 и и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 во въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 веки вѣкъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 веков вѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 10 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-680 # text = Аминь. 1 Аминь аминь INTJ _ _ 1 root _ _ 2 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-681 # text = Московского государства от бояр и воевод от князя Дмитрея Тимофеевича Трубецкого да от Ивана Мартыновича Заруцкого в Романовской уезд в село Богородицкое з деревнями да в село Николское з деревнями, да в село Понгило з деревнями, да в село Пшеничное з деревнями, да в половину села Чиркова з деревнями, что были те села и деревни в поместье за Иль мурзою Исуповым, и Иль мурзы не стало, а во 119-м году те села з деревнями даны Суюшу мурзе да Ибай мурзе Иль мурзиным детем Исупова, всем крестьянам, которые в тех селех и деревнях живут. 1 Московского московский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 государства государство NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 от отъ ADP _ _ 4 case _ _ 4 бояр бояринъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 orphan _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 воевод воевода NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 от отъ ADP _ _ 8 case _ _ 8 князя князь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9 Дмитрея Дмитрий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 appos _ _ 10 Тимофеевича Тимофѣевичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 9 flat:name _ _ 11 Трубецкого Трубецкой PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name _ _ 12 да да CCONJ _ _ 14 cc _ _ 13 от отъ ADP _ _ 14 case _ _ 14 Ивана Иванъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 conj _ _ 15 Мартыновича Мартыновичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 Заруцкого Заруцкий PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 14 flat:name _ _ 17 в въ ADP _ _ 19 case _ _ 18 Романовской романовский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 19 уезд уѣздъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 root _ _ 20 в въ ADP _ _ 21 case _ _ 21 село село NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 Богородицкое Богородицкое PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 21 appos _ _ 23 з съ ADP _ _ 24 case _ _ 24 деревнями деревня NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 да да CCONJ _ _ 27 cc _ _ 26 в въ ADP _ _ 27 case _ _ 27 село село NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 28 Николское Никольское PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 27 appos _ _ 29 з съ ADP _ _ 30 case _ _ 30 деревнями деревня NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 32 да да CCONJ _ _ 34 cc _ _ 33 в въ ADP _ _ 34 case _ _ 34 село село NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 35 Понгило Понгило PROPN _ Case=Nom|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 34 appos _ _ 36 з съ ADP _ _ 37 case _ _ 37 деревнями деревня NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 38 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 39 да да CCONJ _ _ 41 cc _ _ 40 в въ ADP _ _ 41 case _ _ 41 село село NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj _ _ 42 Пшеничное Пшеничное PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 41 appos _ _ 43 з съ ADP _ _ 44 case _ _ 44 деревнями деревня NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 41 conj _ _ 45 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 46 да да CCONJ _ _ 48 cc _ _ 47 в въ ADP _ _ 48 case _ _ 48 половину половина NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 49 села село NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 48 nmod _ _ 50 Чиркова Чирково PROPN _ Case=Gen|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 49 appos _ _ 51 з съ ADP _ _ 52 case _ _ 52 деревнями деревня NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 48 nmod _ _ 53 , , PUNCT _ _ 61 punct _ _ 54 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 57 amod _ _ 55 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 61 cop _ _ 56 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 57 det _ _ 57 села село NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 61 nsubj _ _ 58 и и CCONJ _ _ 59 cc _ _ 59 деревни деревня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 57 conj _ _ 60 в въ ADP _ _ 61 case _ _ 61 поместье помѣстье NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 21 acl:relcl _ _ 62 за за ADP _ _ 64 case _ _ 63 Иль Иль PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 64 compound _ _ 64 мурзою мурза NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 61 nmod _ _ 65 Исуповым Исуповъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 64 flat:name _ _ 66 , , PUNCT _ _ 71 punct _ _ 67 и и CCONJ _ _ 71 cc _ _ 68 Иль Иль PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 69 compound _ _ 69 мурзы мурза NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 71 nsubj _ _ 70 не не PART _ Polarity=Neg 71 advmod _ _ 71 стало стати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 61 conj _ _ 72 , , PUNCT _ _ 81 punct _ _ 73 а а CCONJ _ _ 81 cc _ _ 74 во въ ADP _ _ 76 case _ _ 75 119-м 119-й ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 76 amod _ _ 76 году годъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 81 obl:tmod _ _ 77 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem 78 det _ _ 78 села село NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 81 nsubj:pass _ _ 79 з съ ADP _ _ 80 case _ _ 80 деревнями деревня NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 78 nmod _ _ 81 даны дати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 61 conj _ _ 82 Суюшу Суюшъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 81 iobj _ _ 83 мурзе мурза NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 82 flat:name _ _ 84 да да CCONJ _ _ 85 cc _ _ 85 Ибай Ибай PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 86 compound _ _ 86 мурзе мурза NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 83 conj _ _ 87 Иль Иль PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 88 compound _ _ 88 мурзиным мурзинъ ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 89 amod _ _ 89 детем дѣтя NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 83 appos _ _ 90 Исупова Исуповъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 88 nmod _ _ 91 , , PUNCT _ _ 93 punct _ _ 92 всем весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 93 det _ _ 93 крестьянам крестьянинъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 94 , , PUNCT _ _ 101 punct _ _ 95 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 101 nsubj _ _ 96 в въ ADP _ _ 98 case _ _ 97 тех тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 98 det _ _ 98 селех село NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 101 obl _ _ 99 и и CCONJ _ _ 100 cc _ _ 100 деревнях деревня NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 98 conj _ _ 101 живут жити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 93 acl:relcl _ _ 102 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-682 # text = Бил нам челом и всей земле Суюш мурза Иль мурзин сын Исуповича, дано де ему, Суюшу, да брату его Ибай мурзе на Романове отца их помесье село Богородицкое и иные села и деревни. 1 Бил бити VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 19 root _ _ 2 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 iobj _ _ 3 челом чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _ 4 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 всей весь DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 земле земля NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 Суюш Суюшъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 compound _ _ 8 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 9 Иль Иль PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 compound _ _ 10 мурзин мурзинъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 11 amod _ _ 11 сын сынъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 Исуповича Исуповичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 дано дати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 15 де де PART _ _ 14 discourse _ _ 16 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 Суюшу Суюшъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 appos _ _ 19 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 да да CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 брату братъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ 23 Ибай Ибай PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 24 compound _ _ 24 мурзе мурза NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 25 на на ADP _ _ 26 case _ _ 26 Романове Романово PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 14 obl _ _ 27 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 28 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 det _ _ 29 помесье помѣсье NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 30 село село NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 29 appos _ _ 31 Богородицкое Богородицкое PROPN _ Case=Nom|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 30 appos _ _ 32 и и CCONJ _ _ 34 cc _ _ 33 иные иной DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 34 det _ _ 34 села село NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 conj _ _ 35 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 36 деревни деревня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 37 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-683 # text = И в том деи отца их поместье у отца его устроено казаков служилых татар сто дватцать пять человек в селе в Понгиле да в селе во Пшеничище, да в селе в Николском, да в полуселе Чиркове, пашнею и крестьяны все были розверстаны, а дано де им земли по выти на человека. 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 в въ ADP _ _ 7 case _ _ 3 том тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 4 деи деи PART _ _ 3 discourse _ _ 5 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 поместье помѣстье NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl _ _ 8 у у ADP _ _ 9 case _ _ 9 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 11 устроено устроити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 root _ _ 12 казаков казакъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 13 служилых служилый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 14 татар татаринъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 appos _ _ 15 сто сто NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 16 compound _ _ 16 дватцать двадцать NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 17 compound _ _ 17 пять пять NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 18 nummod:gov _ _ 18 человек человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 19 в въ ADP _ _ 20 case _ _ 20 селе село NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod _ _ 21 в въ ADP _ _ 22 case _ _ 22 Понгиле Понгило PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 20 appos _ _ 23 да да CCONJ _ _ 25 cc _ _ 24 в въ ADP _ _ 25 case _ _ 25 селе село NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 26 во въ ADP _ _ 27 case _ _ 27 Пшеничище Пшеничище PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 25 appos _ _ 28 , , PUNCT _ _ 31 punct _ _ 29 да да CCONJ _ _ 31 cc _ _ 30 в въ ADP _ _ 31 case _ _ 31 селе село NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 32 в въ ADP _ _ 33 case _ _ 33 Николском Никольское PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 31 appos _ _ 34 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 35 да да CCONJ _ _ 37 cc _ _ 36 в въ ADP _ _ 37 case _ _ 37 полуселе полусело NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj _ _ 38 Чиркове Чирково PROPN _ Case=Loc|Gender=Neut|NameType=Geo|Number=Sing 37 appos _ _ 39 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 40 пашнею пашня NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 45 iobj _ _ 41 и и CCONJ _ _ 42 cc _ _ 42 крестьяны крестьянинъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 40 conj _ _ 43 все весь DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 45 nsubj:pass _ _ 44 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 45 aux:pass _ _ 45 розверстаны разверстати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 46 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 47 а а CCONJ _ _ 48 cc _ _ 48 дано дати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 45 conj _ _ 49 де де PART _ _ 48 discourse _ _ 50 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 48 iobj _ _ 51 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod _ _ 52 по по ADP _ _ 53 case _ _ 53 выти выть NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 48 nsubj:pass _ _ 54 на на ADP _ _ 55 case _ _ 55 человека человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 56 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-684 # text = И брата де его Ибай мурзы не стало, и тот деи отца его поместья половина брата его Ибай мурзин жребей дано было сибирскому царевичу Еналею, и сибирской де царевич Еналей того брата его Ибай мурзина поместья поступился ему, Суюшу мурзе. 1 И и CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 брата братъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 де де PART _ _ 2 discourse _ _ 4 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 5 Ибай Ибай PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 compound _ _ 6 мурзы мурза NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 не не PART _ Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 стало стати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 root _ _ 9 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 22 cc _ _ 11 тот тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det _ _ 12 деи деи PART _ _ 11 discourse _ _ 13 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 14 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 15 поместья помѣстье NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod _ _ 16 половина половина NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 17 брата братъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 18 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 Ибай Ибай PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 compound _ _ 20 мурзин мурзинъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 21 amod _ _ 21 жребей жребий NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 22 дано дати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 23 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 22 aux _ _ 24 сибирскому сибирский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 25 царевичу царевичь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj _ _ 26 Еналею Еналей PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 appos _ _ 27 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 28 и и CCONJ _ _ 39 cc _ _ 29 сибирской сибирский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 30 де де PART _ _ 29 discourse _ _ 31 царевич царевичь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 32 Еналей Еналей PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 31 appos _ _ 33 того тотъ DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 38 det _ _ 34 брата братъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 35 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 det _ _ 36 Ибай Ибай PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 37 compound _ _ 37 мурзина мурзинъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 38 amod _ _ 38 поместья помѣстье NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 39 obj _ _ 39 поступился поступитися VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 22 conj _ _ 40 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 iobj _ _ 41 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 42 Суюшу Суюшъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 40 appos _ _ 43 мурзе мурза NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 flat:name _ _ 44 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-685 # text = И ныне деи о тех селех, в которых устроены были его казаки, Маметкул Янгилдеев да Девлеюр Кунгулов да Чириней Байчиков с таварищи, чтоб те села и деревни дали им в помесье в их оклады. 1 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 деи деи PART _ _ 6 discourse _ _ 4 о о ADP _ _ 6 case _ _ 5 тех тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 6 det _ _ 6 селех село NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 8 в въ ADP _ _ 9 case _ _ 9 которых который DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 10 obl _ _ 10 устроены устроити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 aux:pass _ _ 12 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 13 казаки казакъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 Маметкул Маметкулъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 appos _ _ 16 Янгилдеев Янгилдеевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 да да CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 Девлеюр Девлеюръ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 conj _ _ 19 Кунгулов Кунгуловъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 18 flat:name _ _ 20 да да CCONJ _ _ 21 cc _ _ 21 Чириней Чириней PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 conj _ _ 22 Байчиков Байчиковъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 21 flat:name _ _ 23 с съ ADP _ _ 24 case _ _ 24 таварищи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 25 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 26 чтоб чтобъ SCONJ _ _ 31 mark _ _ 27 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 28 det _ _ 28 села село NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 31 obj _ _ 29 и и CCONJ _ _ 30 cc _ _ 30 деревни деревня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 28 conj _ _ 31 дали дати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 orphan _ _ 32 им они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 iobj _ _ 33 в въ ADP _ _ 34 case _ _ 34 помесье помѣстье NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 35 в въ ADP _ _ 37 case _ _ 36 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 det _ _ 37 оклады окладъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 38 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-686 # text = И нам бы то отца его поместье велети дати ему, Суюшу, как было за отцом его, и казаков всех ведати ему и земскую службу служити с ним вместе. 1 И и CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 нам мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 iobj _ _ 3 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 8 aux _ _ 4 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det _ _ 5 отца отецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 6 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 7 поместье помѣстье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj _ _ 8 велети велѣти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 8 root _ _ 9 дати дати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _ 11 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 12 Суюшу Суюшъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Oth|Number=Sing 10 appos _ _ 13 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 14 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 9 advcl _ _ 15 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 14 cop _ _ 16 за за ADP _ _ 17 case _ _ 17 отцом отецъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 19 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 20 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 21 казаков казакъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 22 всех весь DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 21 det _ _ 23 ведати вѣдати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 24 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 iobj _ _ 25 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 26 земскую земский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 27 службу служба NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 28 служити служити VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 conj _ _ 29 с съ ADP _ _ 30 case _ _ 30 ним онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 31 вместе вмѣстѣ ADV _ Degree=Pos 23 advmod _ _ 32 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-687 # text = И мы по совету всей земли то Иль мурзино помесье велели дати ему, Суюшу, а казаком велели быти у него по-прежнему, как были при отце его при Иль мурзе Исупове. 1 И и CCONJ _ _ 11 cc _ _ 2 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 3 по по ADP _ _ 4 case _ _ 4 совету совѣтъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 5 всей весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 6 det _ _ 6 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 det _ _ 8 Иль Иль PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 compound _ _ 9 мурзино мурзинъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 10 amod _ _ 10 помесье помѣстье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj _ _ 11 велели велѣти VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 root _ _ 12 дати дати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj _ _ 14 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 15 Суюшу Суюшъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Oth|Number=Sing 12 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 а а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 казаком казакъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 iobj _ _ 19 велели велѣти VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 11 conj _ _ 20 быти быти AUX _ VerbForm=Inf|Voice=Act 22 cop _ _ 21 у у ADP _ _ 22 case _ _ 22 него онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 xcomp _ _ 23 по-прежнему по-прежнему ADV _ Degree=Pos 22 advmod _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 23 advcl _ _ 26 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 cop _ _ 27 при при ADP _ _ 28 case _ _ 28 отце отецъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det _ _ 30 при при ADP _ _ 32 case _ _ 31 Иль Иль PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 32 compound _ _ 32 мурзе мурза NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 33 Исупове Исуповъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 32 flat:name _ _ 34 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-688 # text = И вы б, все крестьяне, которые в тех селех и деревнях живут, а на пустошах учнут жити, Суюша мурзы Иль мурзина сына Исуповича слушели, пашни на него пахали и доход ему помешиков платили. 1 И и CCONJ _ _ 14 cc _ _ 2 вы вы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 3 б бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 28 aux _ _ 4 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 все весь DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det _ _ 6 крестьяне крестьянинъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 vocative _ _ 7 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 8 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj _ _ 9 в въ ADP _ _ 11 case _ _ 10 тех тотъ DET _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Dem 11 det _ _ 11 селех село NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl _ _ 12 и и CCONJ _ _ 13 cc _ _ 13 деревнях деревня NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14 живут жити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 16 а а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 17 на на ADP _ _ 18 case _ _ 18 пустошах пустошь NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 19 учнут учати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj _ _ 20 жити жити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 , , PUNCT _ _ 22 punct _ _ 22 Суюша Суюшъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 26 nmod _ _ 23 мурзы мурза NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 24 Иль Иль PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 compound _ _ 25 мурзина мурзинъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 26 amod _ _ 26 сына сынъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 27 Исуповича Исуповичь PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 26 flat:name _ _ 28 слушели слушати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 26 root _ _ 29 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 30 пашни пашня NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 obj _ _ 31 на на ADP _ _ 32 case _ _ 32 него онъ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 33 пахали пахати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 28 conj _ _ 34 и и CCONJ _ _ 38 cc _ _ 35 доход доходъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 36 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 iobj _ _ 37 помешиков помѣщиковъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 35 amod _ _ 38 платили платити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 28 conj _ _ 39 . . PUNCT _ _ 28 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-689 # text = А которые казаки служилые татарове служили при отце его, а ныне служат с ним, Суюшом, а которых казаков не стало, а после их остались дети, и Суюшу мурзе тех всех казаков служилых татар устроити землями по тому ж, как устроены были при отце его при Иль мурзе Исупове. 1 А а CCONJ _ _ 39 cc _ _ 2 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 3 det _ _ 3 казаки казакъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 служилые служилый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 5 татарове татаринъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 6 служили служити VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 7 при при ADP _ _ 8 case _ _ 8 отце отецъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 10 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 11 а а CCONJ _ _ 13 cc _ _ 12 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 13 advmod _ _ 13 служат служити VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 14 с съ ADP _ _ 15 case _ _ 15 ним онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 17 Суюшом Суюшъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 appos _ _ 18 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 19 а а CCONJ _ _ 23 cc _ _ 20 которых который DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 21 det _ _ 21 казаков казакъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 22 не не PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 стало стати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 6 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 25 а а CCONJ _ _ 28 cc _ _ 26 после послѣ ADP _ _ 27 case _ _ 27 их они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 28 остались остатися VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 23 conj _ _ 29 дети дѣтя NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 28 nsubj _ _ 30 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 31 и и CCONJ _ _ 32 cc _ _ 32 Суюшу Суюшъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 39 iobj _ _ 33 мурзе мурза NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 34 тех тотъ DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 36 det _ _ 35 всех весь DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 36 det _ _ 36 казаков казакъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 39 obj _ _ 37 служилых служилый ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 38 татар татаринъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 36 appos _ _ 39 устроити устроити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 root _ _ 40 землями земля NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 39 iobj _ _ 41 по по ADP _ _ 42 case _ _ 42 тому то PRON _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 39 obl _ _ 43 ж же PART _ _ 42 advmod _ _ 44 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 45 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 46 advmod _ _ 46 устроены устроити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 42 acl _ _ 47 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 46 aux:pass _ _ 48 при при ADP _ _ 49 case _ _ 49 отце отецъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 50 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 det _ _ 51 при при ADP _ _ 53 case _ _ 52 Иль Иль PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 53 compound _ _ 53 мурзе мурза NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 49 appos _ _ 54 Исупове Исуповъ PROPN _ Case=Loc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 53 flat:name _ _ 55 . . PUNCT _ _ 39 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-690 # text = А как даст Бог на Московское государство государя, и тогды в Помесном приказе то его поместье, сыскав писцовыми книгами и дачами, велит государь на то его помесье дати жаловалную грамоту за красною печатью. 1 А а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 2 как какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 3 advmod _ _ 3 даст дати VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl _ _ 4 Бог богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 на на ADP _ _ 7 case _ _ 6 Московское московский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _ 7 государство государство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl _ _ 8 государя государь NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 10 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 11 тогды тогды ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 25 advmod _ _ 12 в въ ADP _ _ 14 case _ _ 13 Помесном помѣстный ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 14 приказе приказъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 15 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 det _ _ 16 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 17 поместье помѣстье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 17 punct _ _ 19 сыскав сыскати VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 25 advcl _ _ 20 писцовыми писцовый ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 21 книгами книга NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 19 iobj _ _ 22 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 дачами дача NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 25 велит велѣти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 root _ _ 26 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 на на ADP _ _ 30 case _ _ 28 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 30 det _ _ 29 его онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 det _ _ 30 помесье помѣстье NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl _ _ 31 дати дати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 32 жаловалную жаловальный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 33 грамоту грамота NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 34 за за ADP _ _ 36 case _ _ 35 красною красный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 печатью печать NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 . . PUNCT _ _ 25 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-691 # text = К сеи грамоте бояре и воеводы князь Дмитрей Тимофеевич Трубецкой да Иван Мартынович Заруцкой велели земскую печать приложити. 1 К къ ADP _ _ 3 case _ _ 2 сеи сей DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det _ _ 3 грамоте грамота NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4 бояре бояринъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 5 и и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 6 воеводы воевода NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 8 Дмитрей Дмитрий PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 9 Тимофеевич Тимофѣевичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 8 flat:name _ _ 10 Трубецкой Трубецкой PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:name _ _ 11 да да CCONJ _ _ 12 cc _ _ 12 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 conj _ _ 13 Мартынович Мартыновичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 Заруцкой Заруцкий PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 12 flat:name _ _ 15 велели велѣти VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 12 root _ _ 16 земскую земский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 17 печать печать NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 18 приложити приложити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 19 . . PUNCT _ _ 15 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-692 # text = Писан у Москвы в полкех, лета 7120-го, сентября в 5 день. 1 Писан писати VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 root _ _ 2 у у ADP _ _ 3 case _ _ 3 Москвы Москва PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 1 obl _ _ 4 в въ ADP _ _ 5 case _ _ 5 полкех полкъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 лета лѣто NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl:tmod _ _ 8 7120-го 7120-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 7 amod _ _ 9 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 10 сентября сентябрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 11 в въ ADP _ _ 13 case _ _ 12 5 5 ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod _ _ 13 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-693 # text = А думной диак подписал Петр Олексеевич Греков. 1 А а CCONJ _ _ 4 cc _ _ 2 думной думный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 3 диак дьякъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 подписал подписати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 4 root _ _ 5 Петр Петръ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 6 Олексеевич Олексѣевичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 5 flat:name _ _ 7 Греков Грековъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 flat:name _ _ 8 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-694 # text = На обороте укрепляющего листа: 1 На на ADP _ _ 2 case _ _ 2 обороте оборотъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 root _ _ 3 укрепляющего укрѣпляти VERB _ Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl _ _ 4 листа листъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-695 # text = Московского государства бояре и воеводы князь Дмитрей Тимофеевич Трубецкой да Иван Мартынович Заруцкой. 1 Московского московский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _ 2 государства государство NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 бояре бояринъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _ 4 и и CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 воеводы воевода NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 6 князь князь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 Дмитрей Дмитрий PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 appos _ _ 8 Тимофеевич Тимофѣевичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 Трубецкой Трубецкой PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name _ _ 10 да да CCONJ _ _ 11 cc _ _ 11 Иван Иванъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 conj _ _ 12 Мартынович Мартыновичь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 Заруцкой Заруцкий PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 11 flat:name _ _ 14 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-696 # text = {л._1} Государю царю і великому князю Михаилу Ѳедоровичю всеа Русии холопи твои государевы, Донские атоманы и козаки Наумъка Васильевъ и все Войско Донское челомъ бьютъ. 1 {л._1} _ X _ _ 26 dep _ _ 2 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 iobj _ _ 3 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 і и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 6 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 Михаилу Михаилъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 appos _ _ 8 Ѳедоровичю Федоровичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 7 flat:name _ _ 9 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 11 det _ _ 10 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 3 nmod _ _ 11 холопи холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 12 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 13 государевы государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Variant=Short 11 amod _ _ 14 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 15 Донские донской ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 атоманы атаманъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 appos _ _ 17 и и CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 козаки казакъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 Наумъка Наумка PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 appos _ _ 20 Васильевъ Васильевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 и и CCONJ _ _ 23 cc _ _ 22 все весь DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 23 det _ _ 23 Войско войско NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj _ _ 24 Донское донской ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod _ _ 25 челомъ чело NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj _ _ 26 бьютъ бити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 root _ _ 27 . . PUNCT _ _ 26 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-697 # text = Прошлого, государь, 147 года, которыхъ покоралъ Господь Богъ нашу братью Донскихъ козаковъ въ неволю въ Турскою землю, и были они проданы въ Царь-Городъ, а изъ Цяря-города посожены на каторгу; и стали они просить у всемилостивого Спаса милости и у Пречистные Богородицы помощи, а твоимъ государьскимъ счастьемъ, переговоря они межъ собою, какъ бы имъ той неволи отбыть, нашу катаржнова и людей Турскихъ на каторгѣ всехъ порубили, а сами, государь, они пришли каторгою въ Озовъ къ Войску, августа въ 1 день. 1 Прошлого прошлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod _ _ 2 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 3 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 vocative _ _ 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 147 147 ADJ _ NumForm=Digit 6 amod _ _ 6 года годъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:tmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 8 которыхъ который DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 13 det _ _ 9 покоралъ покарати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 13 root _ _ 10 Господь господь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 Богъ богъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 12 нашу нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det _ _ 13 братью братия NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 Донскихъ донской ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 15 козаковъ казакъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 16 въ въ ADP _ _ 17 case _ _ 17 неволю неволя NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 18 въ въ ADP _ _ 20 case _ _ 19 Турскою турский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 20 землю земля NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 21 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 25 cc _ _ 23 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 aux:pass _ _ 24 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj:pass _ _ 25 проданы продати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 26 въ въ ADP _ _ 27 case _ _ 27 Царь-Городъ Царь-городъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 25 obl _ _ 28 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 29 а а CCONJ _ _ 32 cc _ _ 30 изъ изъ ADP _ _ 31 case _ _ 31 Цяря-города Царь-городъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 32 obl _ _ 32 посожены посадити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 33 на на ADP _ _ 34 case _ _ 34 каторгу каторга NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 ; ; PUNCT _ _ 37 punct _ _ 36 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 37 стали стати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 9 conj _ _ 38 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 39 просить просити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 40 у у ADP _ _ 42 case _ _ 41 всемилостивого всемилостивый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 42 Спаса спасъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 43 милости милость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 44 и и CCONJ _ _ 48 cc _ _ 45 у у ADP _ _ 47 case _ _ 46 Пречистные пречистый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 47 amod _ _ 47 Богородицы богородица NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 48 orphan _ _ 48 помощи помощь NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 49 , , PUNCT _ _ 75 punct _ _ 50 а а CCONJ _ _ 75 cc _ _ 51 твоимъ твой DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 53 det _ _ 52 государьскимъ государский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 53 amod _ _ 53 счастьемъ счастие NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 75 obl _ _ 54 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 55 переговоря переговорити VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 75 advcl _ _ 56 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 55 nsubj _ _ 57 межъ межу ADP _ _ 58 case _ _ 58 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 55 obl _ _ 59 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 60 какъ какъ ADV _ Degree=Pos|PronType=Rel 65 advmod _ _ 61 бы бы AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 65 aux _ _ 62 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 65 iobj _ _ 63 той тотъ DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 64 det _ _ 64 неволи неволя NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 65 obj _ _ 65 отбыть отбыти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 55 ccomp _ _ 66 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 67 нашу нашъ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 68 det _ _ 68 катаржнова каторжный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 75 obj _ _ 69 и и CCONJ _ _ 70 cc _ _ 70 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 68 conj _ _ 71 Турскихъ турский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 70 amod _ _ 72 на на ADP _ _ 73 case _ _ 73 каторгѣ каторга NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 75 obl _ _ 74 всехъ весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 70 det _ _ 75 порубили порубити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 37 conj _ _ 76 , , PUNCT _ _ 83 punct _ _ 77 а а CCONJ _ _ 83 cc _ _ 78 сами самъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Emp 82 obl _ _ 79 , , PUNCT _ _ 80 punct _ _ 80 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 78 vocative _ _ 81 , , PUNCT _ _ 80 punct _ _ 82 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 83 nsubj _ _ 83 пришли приити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 75 conj _ _ 84 каторгою каторга NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 83 obl _ _ 85 въ въ ADP _ _ 86 case _ _ 86 Озовъ Озовъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 83 obl _ _ 87 къ къ ADP _ _ 88 case _ _ 88 Войску войско NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 83 obl _ _ 89 , , PUNCT _ _ 93 punct _ _ 90 августа августъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 93 nmod _ _ 91 въ въ ADP _ _ 93 case _ _ 92 1 1 ADJ _ NumForm=Digit 93 amod _ _ 93 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 83 obl:tmod _ _ 94 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-698 # text = А всехъ, государь, нашей братьи пришло каторгою въ Озовъ къ Войску сто тритцать семь человѣкъ да три Арапа, и те, государь, Арапы стали у насъ, холопей твоихъ, проситца къ тебѣ, государю, къ Москве; и мы, государь, отпустили ихъ къ тебѣ, государю, Дономъ рѣкою своими козаками, каторые казаки на каторгѣ животъ свой мучили. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 всехъ весь DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 17 nmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 нашей нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det _ _ 7 братьи братия NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 8 пришло приити VERB _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 root _ _ 9 каторгою каторга NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 10 въ въ ADP _ _ 11 case _ _ 11 Озовъ Озовъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 8 obl _ _ 12 къ къ ADP _ _ 13 case _ _ 13 Войску войско NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _ 14 сто сто NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 15 compound _ _ 15 тритцать тридцать NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 16 compound _ _ 16 семь семь NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 17 nummod:gov _ _ 17 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 18 да да CCONJ _ _ 20 cc _ _ 19 три трие NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 20 nummod:gov _ _ 20 Арапа арапъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Count 17 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 22 и и CCONJ _ _ 28 cc _ _ 23 те тотъ DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 27 dep _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 vocative _ _ 26 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 27 Арапы арапъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 28 стали стати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 29 у у ADP _ _ 30 case _ _ 30 насъ мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 35 obl _ _ 31 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 32 холопей холопъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 30 appos _ _ 33 твоихъ твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det _ _ 34 , , PUNCT _ _ 32 punct _ _ 35 проситца проситися VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Mid 28 xcomp _ _ 36 къ къ ADP _ _ 37 case _ _ 37 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 35 obl _ _ 38 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 39 государю государь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 37 appos _ _ 40 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 41 къ къ ADP _ _ 42 case _ _ 42 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 37 nmod _ _ 43 ; ; PUNCT _ _ 49 punct _ _ 44 и и CCONJ _ _ 49 cc _ _ 45 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 49 nsubj _ _ 46 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 47 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 45 vocative _ _ 48 , , PUNCT _ _ 47 punct _ _ 49 отпустили отпустити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 conj _ _ 50 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 49 obj _ _ 51 къ къ ADP _ _ 52 case _ _ 52 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 49 obl _ _ 53 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 54 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 52 appos _ _ 55 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 56 Дономъ Донъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 49 obl _ _ 57 рѣкою рѣка NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 56 appos _ _ 58 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 59 det _ _ 59 козаками казакъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 49 obl _ _ 60 , , PUNCT _ _ 67 punct _ _ 61 каторые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 62 det _ _ 62 казаки казакъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 67 nsubj _ _ 63 на на ADP _ _ 64 case _ _ 64 каторгѣ каторга NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 67 obl _ _ 65 животъ животъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 67 obj _ _ 66 свой свой DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 65 det _ _ 67 мучили мучити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 59 acl:relcl _ _ 68 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-699 # text = Да августа-жъ, государь, въ 4 день, пѣреехали ис Крыму въ Озовъ къ тебѣ, государю царю і великому князю Михаилу Ѳедоровичю всеа Русии, подъ твою царьскою высокою руку въ холопства два мурзы Азомадъ мурза да Одилъ мурза Мансуровы. 1 Да да CCONJ _ _ 12 cc _ _ 2 августа августъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 3 - - PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 жъ же PART _ _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 въ въ ADP _ _ 10 case _ _ 9 4 4 ADJ _ NumForm=Digit 10 amod _ _ 10 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl:tmod _ _ 11 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12 пѣреехали переѣхати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 root _ _ 13 ис изъ ADP _ _ 14 case _ _ 14 Крыму Крымъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 12 obl _ _ 15 въ въ ADP _ _ 16 case _ _ 16 Озовъ Озовъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 12 obl _ _ 17 къ къ ADP _ _ 18 case _ _ 18 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl _ _ 19 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 20 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 21 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 і и CCONJ _ _ 24 cc _ _ 23 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 24 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25 Михаилу Михаилъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 21 appos _ _ 26 Ѳедоровичю Федоровичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 25 flat:name _ _ 27 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 28 det _ _ 28 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 21 nmod _ _ 29 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 30 подъ подъ ADP _ _ 34 case _ _ 31 твою твой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det _ _ 32 царьскою царский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 33 высокою высокий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 34 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 35 въ въ ADP _ _ 36 case _ _ 36 холопства холопство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl _ _ 37 два два NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 38 nummod:gov _ _ 38 мурзы мурза NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 39 Азомадъ Азамадъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 38 appos _ _ 40 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 appos _ _ 41 да да CCONJ _ _ 42 cc _ _ 42 Одилъ Одилъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 39 conj _ _ 43 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 appos _ _ 44 Мансуровы Мансуровъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Plur 39 flat:name _ _ 45 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-700 # text = Да прошлого-жъ, государь, 147-го, прислона къ намъ на Донъ и въ Озовъ твоя государева грамота съ нашею Донскою станицаю съ отоманомъ Тимоѳѣемъ Яковлѣвымъ съ товарыщи, а въ твоей государевой грамоте писона къ намъ, холопямъ твоимъ, чтобъ намъ посылать отъ себя изъ Войска въ Большой Ногай къ мурзамъ и къ улуснымъ ихъ людемъ по честу своихъ Донскихъ Тотаръ, ково пригожей, чтобъ они, мурзы, попомнили твою государьскую къ сѣбѣ милость и жалованья, а шли-бъ они за Донъ съ Крымской стороны на Ногайскую сторону по твою государеву высокою руку на старые кочевные места, подъ Астарахань, а на твое бъ царьское жалованье были надежны безо всякого опасенья. 1 Да да CCONJ _ _ 10 advmod _ _ 2 прошлого прошлый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 3 - - PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 жъ же PART _ _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 147-го 147-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 10 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 прислона прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 root _ _ 11 къ къ ADP _ _ 12 case _ _ 12 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 на на ADP _ _ 14 case _ _ 14 Донъ Донъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 10 obl _ _ 15 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 въ въ ADP _ _ 17 case _ _ 17 Озовъ Озовъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 14 conj _ _ 18 твоя твой DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det _ _ 19 государева государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 20 amod _ _ 20 грамота грамота NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 21 съ съ ADP _ _ 24 case _ _ 22 нашею нашъ DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det _ _ 23 Донскою донской ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 24 станицаю станица NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 25 съ съ ADP _ _ 26 case _ _ 26 отоманомъ атоманъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 Тимоѳѣемъ Тимофѣй PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 26 appos _ _ 28 Яковлѣвымъ Яковлевъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 съ съ ADP _ _ 30 case _ _ 30 товарыщи товарищь NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 31 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 32 а а CCONJ _ _ 37 cc _ _ 33 въ въ ADP _ _ 36 case _ _ 34 твоей твой DET _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 36 det _ _ 35 государевой государевъ ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 36 грамоте грамота NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 37 писона писати VERB _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ _ 38 къ къ ADP _ _ 39 case _ _ 39 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 37 obl _ _ 40 , , PUNCT _ _ 41 punct _ _ 41 холопямъ холопъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 39 appos _ _ 42 твоимъ твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 41 det _ _ 43 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 44 чтобъ чтобъ SCONJ _ _ 46 mark _ _ 45 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 46 iobj _ _ 46 посылать посылати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 37 ccomp _ _ 47 отъ отъ ADP _ _ 48 case _ _ 48 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 46 obl _ _ 49 изъ изъ ADP _ _ 50 case _ _ 50 Войска войско NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 46 obl _ _ 51 въ въ ADP _ _ 53 case _ _ 52 Большой большой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 53 Ногай Ногай PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 46 obl _ _ 54 къ къ ADP _ _ 55 case _ _ 55 мурзамъ мурза NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 46 obl _ _ 56 и и CCONJ _ _ 60 cc _ _ 57 къ къ ADP _ _ 60 case _ _ 58 улуснымъ улусный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 60 amod _ _ 59 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 60 det _ _ 60 людемъ человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 55 conj _ _ 61 по по ADP _ _ 62 case _ _ 62 честу часто NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 46 obl _ _ 63 своихъ свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 65 det _ _ 64 Донскихъ донской ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 65 amod _ _ 65 Тотаръ татаринъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 46 obj _ _ 66 , , PUNCT _ _ 68 punct _ _ 67 ково кто PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 68 nsubj _ _ 68 пригожей пригожий ADJ _ Degree=Cmp 65 acl:relcl _ _ 69 , , PUNCT _ _ 75 punct _ _ 70 чтобъ чтобъ SCONJ _ _ 75 mark _ _ 71 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 75 nsubj _ _ 72 , , PUNCT _ _ 73 punct _ _ 73 мурзы мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 71 appos _ _ 74 , , PUNCT _ _ 73 punct _ _ 75 попомнили попомнити VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 46 advcl _ _ 76 твою твой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 80 det _ _ 77 государьскую государский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 80 amod _ _ 78 къ къ ADP _ _ 79 case _ _ 79 сѣбѣ себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 80 nmod _ _ 80 милость милость NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 75 obj _ _ 81 и и CCONJ _ _ 82 cc _ _ 82 жалованья жалованье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 80 conj _ _ 83 , , PUNCT _ _ 85 punct _ _ 84 а а CCONJ _ _ 85 cc _ _ 85 шли итти VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 75 conj _ _ 86 - - PUNCT _ _ 87 punct _ _ 87 бъ бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 85 aux _ _ 88 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 85 nsubj _ _ 89 за за ADP _ _ 90 case _ _ 90 Донъ Донъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 85 obl _ _ 91 съ съ ADP _ _ 93 case _ _ 92 Крымской крымский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 93 amod _ _ 93 стороны сторона NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 85 obl _ _ 94 на на ADP _ _ 96 case _ _ 95 Ногайскую ногайский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 96 amod _ _ 96 сторону сторона NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 85 obl _ _ 97 по по ADP _ _ 101 case _ _ 98 твою твой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 101 det _ _ 99 государеву государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 101 amod _ _ 100 высокою высокий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 101 amod _ _ 101 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 85 obl _ _ 102 на на ADP _ _ 105 case _ _ 103 старые старый ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 105 amod _ _ 104 кочевные кочевный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur 105 amod _ _ 105 места мѣсто NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 85 obl _ _ 106 , , PUNCT _ _ 108 punct _ _ 107 подъ подъ ADP _ _ 108 case _ _ 108 Астарахань Астрахань PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 105 nmod _ _ 109 , , PUNCT _ _ 117 punct _ _ 110 а а CCONJ _ _ 117 cc _ _ 111 на на ADP _ _ 115 case _ _ 112 твое твой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 115 det _ _ 113 бъ бъ AUX _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 117 aux _ _ 114 царьское царский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 115 amod _ _ 115 жалованье жалованье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 117 obl _ _ 116 были быти AUX _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 117 cop _ _ 117 надежны надежный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 75 conj _ _ 118 безо безъ ADP _ _ 120 case _ _ 119 всякого всякий DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 120 det _ _ 120 опасенья опасение NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 117 obl _ _ 121 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-701 # text = И мы, государь, холопи твои, противъ твоихъ государевыхъ грамотъ къ нимъ, мурзамъ, въ Ногаи отъ себя, отъ Войска, своихъ Тотаръ Донскихъ посылали по честу и кони, войсковыми деньгоми покупаючи, своимъ Тотаромъ довали, каторыхъ въ Ногаи посылали для твоего государева дела, чтобъ {л._2} они, мурзы, обротились къ тебѣ, праведному государю, подъ твою царьскою высокою руку по прежьнѣму въ холопство. 1 И и CCONJ _ _ 29 cc _ _ 2 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 холопи холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 7 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det _ _ 8 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 9 противъ противъ ADP _ _ 12 case _ _ 10 твоихъ твой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det _ _ 11 государевыхъ государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 12 грамотъ грамота NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 13 къ къ ADP _ _ 14 case _ _ 14 нимъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 15 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 16 мурзамъ мурза NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ 17 , , PUNCT _ _ 16 punct _ _ 18 въ въ ADP _ _ 19 case _ _ 19 Ногаи Ногаи PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Plur 29 obl _ _ 20 отъ отъ ADP _ _ 21 case _ _ 21 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 отъ отъ ADP _ _ 24 case _ _ 24 Войска войско NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 appos _ _ 25 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 26 своихъ свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det _ _ 27 Тотаръ татаринъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 28 Донскихъ донской ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 посылали посылати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 27 root _ _ 30 по по ADP _ _ 31 case _ _ 31 честу часто NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl _ _ 32 и и CCONJ _ _ 41 cc _ _ 33 кони конь NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 41 obj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 35 войсковыми войсковой ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 36 деньгоми деньга NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 37 iobj _ _ 37 покупаючи покупати VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 41 advcl _ _ 38 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 39 своимъ свой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 40 det _ _ 40 Тотаромъ татаринъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 iobj _ _ 41 довали давати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 29 conj _ _ 42 , , PUNCT _ _ 46 punct _ _ 43 каторыхъ который DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 46 obj _ _ 44 въ въ ADP _ _ 45 case _ _ 45 Ногаи Ногаи PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Plur 46 obl _ _ 46 посылали посылати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 33 acl:relcl _ _ 47 для для ADP _ _ 50 case _ _ 48 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 50 det _ _ 49 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Variant=Short 50 amod _ _ 50 дела дѣло NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 46 obl _ _ 51 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 52 чтобъ чтобъ SCONJ _ _ 58 mark _ _ 53 {л._2} _ X _ _ 58 dep _ _ 54 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 58 nsubj _ _ 55 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 56 мурзы мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 54 appos _ _ 57 , , PUNCT _ _ 56 punct _ _ 58 обротились обротитися VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 29 advcl _ _ 59 къ къ ADP _ _ 60 case _ _ 60 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 58 obl _ _ 61 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 62 праведному праведный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 63 amod _ _ 63 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 60 appos _ _ 64 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 65 подъ подъ ADP _ _ 69 case _ _ 66 твою твой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 69 det _ _ 67 царьскою царский ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 69 amod _ _ 68 высокою высокий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 69 amod _ _ 69 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 58 obl _ _ 70 по по ADP _ _ 71 case _ _ 71 прежьнѣму прежний ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 58 obl _ _ 72 въ въ ADP _ _ 73 case _ _ 73 холопство холопство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 58 obl _ _ 74 . . PUNCT _ _ 29 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-702 # text = И въ нынѣшнемъ, государь, во 148-мъ, сентебря въ 28 день, милостию божию и Пречистые Богородицы помощию, а твоимъ государьскимъ счастьемъ, перѣехали изъ Большого Ногаю къ намъ, къ Войску, въ Озовъ мурзы подъ твою государеву высокою руку въ холопство: Кейкуватъ Енмебетъ мурза Тинмотетевъ з женами и з детьми своими и съ людьми; а детей, государь, ево съ нимъ: Емурча мурза, да Янъ мурза, да Иль мурза, да Иръ мурза, да Солтомратъ мурза, да Контемирь мурза, да Агишъ мурза. 1 И и CCONJ _ _ 27 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 8 case _ _ 3 нынѣшнемъ нынѣшний ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 во въ ADP _ _ 8 case _ _ 8 148-мъ 148-й ADJ _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 27 obl _ _ 9 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 10 сентебря сентябрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 въ въ ADP _ _ 13 case _ _ 12 28 28 ADJ _ NumForm=Digit 13 amod _ _ 13 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 15 милостию милость NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 16 божию божий ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 и и CCONJ _ _ 20 cc _ _ 18 Пречистые пречистый ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 19 Богородицы богородица NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 20 помощию помощь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 21 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 22 а а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 23 твоимъ твой DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 det _ _ 24 государьскимъ государский ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod _ _ 25 счастьемъ счастие NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj _ _ 26 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 27 перѣехали переѣхати VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 15 root _ _ 28 изъ изъ ADP _ _ 30 case _ _ 29 Большого большой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 30 Ногаю Ногай PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 27 obl _ _ 31 къ къ ADP _ _ 32 case _ _ 32 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 27 obl _ _ 33 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 34 къ къ ADP _ _ 35 case _ _ 35 Войску войско NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 32 appos _ _ 36 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 37 въ въ ADP _ _ 38 case _ _ 38 Озовъ Озовъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 27 obl _ _ 39 мурзы мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 40 подъ подъ ADP _ _ 44 case _ _ 41 твою твой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 44 det _ _ 42 государеву государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 44 amod _ _ 43 высокою высокий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 44 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 45 въ въ ADP _ _ 46 case _ _ 46 холопство холопство NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl _ _ 47 : : PUNCT _ _ 48 punct _ _ 48 Кейкуватъ Кейкуватъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 39 appos _ _ 49 Енмебетъ Енмебетъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 48 flat:name _ _ 50 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 appos _ _ 51 Тинмотетевъ Тинмотетевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 48 flat:name _ _ 52 з съ ADP _ _ 53 case _ _ 53 женами жена NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 48 nmod _ _ 54 и и CCONJ _ _ 56 cc _ _ 55 з съ ADP _ _ 56 case _ _ 56 детьми дѣтя NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 53 conj _ _ 57 своими свой DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 56 det _ _ 58 и и CCONJ _ _ 60 cc _ _ 59 съ съ ADP _ _ 60 case _ _ 60 людьми человѣкъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 53 conj _ _ 61 ; ; PUNCT _ _ 63 punct _ _ 62 а а CCONJ _ _ 63 cc _ _ 63 детей дѣтя NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 27 conj _ _ 64 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 65 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 63 vocative _ _ 66 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 67 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 63 det _ _ 68 съ съ ADP _ _ 69 case _ _ 69 нимъ онъ PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 63 nmod _ _ 70 : : PUNCT _ _ 71 punct _ _ 71 Емурча Емурча PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 63 list _ _ 72 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 71 appos _ _ 73 , , PUNCT _ _ 75 punct _ _ 74 да да CCONJ _ _ 75 cc _ _ 75 Янъ Янъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 71 conj _ _ 76 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 75 appos _ _ 77 , , PUNCT _ _ 79 punct _ _ 78 да да CCONJ _ _ 79 cc _ _ 79 Иль Иль PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 71 conj _ _ 80 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 79 appos _ _ 81 , , PUNCT _ _ 83 punct _ _ 82 да да CCONJ _ _ 83 cc _ _ 83 Иръ Иръ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 71 conj _ _ 84 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 83 appos _ _ 85 , , PUNCT _ _ 87 punct _ _ 86 да да CCONJ _ _ 87 cc _ _ 87 Солтомратъ Солтомратъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 71 conj _ _ 88 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 87 appos _ _ 89 , , PUNCT _ _ 91 punct _ _ 90 да да CCONJ _ _ 91 cc _ _ 91 Контемирь Контемирь PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 71 conj _ _ 92 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 91 appos _ _ 93 , , PUNCT _ _ 95 punct _ _ 94 да да CCONJ _ _ 95 cc _ _ 95 Агишъ Агишъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 71 conj _ _ 96 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 95 flat:name _ _ 97 . . PUNCT _ _ 27 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-703 # text = Да изъ Большего-жъ, государь, Ногаю пѣрѣехалъ Есинѣй мурза з жоною и з детьми, сынъ Аканбетъ мурза да Урусъ мурза. 1 Да да CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 изъ изъ ADP _ _ 3 case _ _ 3 Большего большой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod _ _ 4 - - PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 жъ же PART _ _ 3 advmod _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 Ногаю Ногай PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 10 obl _ _ 10 пѣрѣехалъ переѣхати VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 10 root _ _ 11 Есинѣй Есинѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 з съ ADP _ _ 14 case _ _ 14 жоною жена NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 и и CCONJ _ _ 17 cc _ _ 16 з съ ADP _ _ 17 case _ _ 17 детьми дѣтя NOUN _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj _ _ 18 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 сынъ сынъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20 Аканбетъ Аканбетъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 19 appos _ _ 21 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 22 да да CCONJ _ _ 23 cc _ _ 23 Урусъ Урусъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 20 conj _ _ 24 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 25 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-704 # text = А пришодъ, государь, они, мурзы, къ намъ, къ Войску, въ Озовъ, стали кочевать блиско Азова, а иные мурзы и въ городе живутъ, а кормъ, государь, мы имъ, мурзамъ, даемъ запасъ, деньги на мяса и вина своей братьи Данскихъ козаковъ, збирая сябя, оскудя, для твоего царьского имени, и чтобъ иные мурзы за ними обротились подъ твою государеву высокою руку. 1 А а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 2 пришодъ приити VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Act 19 advcl _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 мурзы мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 къ къ ADP _ _ 11 case _ _ 11 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 13 къ къ ADP _ _ 14 case _ _ 14 Войску войско NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos _ _ 15 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 16 въ въ ADP _ _ 17 case _ _ 17 Озовъ Озовъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 19 стали стати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 20 кочевать кочевати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 блиско близко ADP _ _ 22 case _ _ 22 Азова Азовъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 20 obl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 24 а а CCONJ _ _ 30 cc _ _ 25 иные иной DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 26 det _ _ 26 мурзы мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 27 и и PART _ _ 29 advmod _ _ 28 въ въ ADP _ _ 29 case _ _ 29 городе городъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 30 живутъ жити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 31 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 32 а а CCONJ _ _ 42 cc _ _ 33 кормъ кормъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 35 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 vocative _ _ 36 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 37 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 42 nsubj _ _ 38 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 iobj _ _ 39 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 40 мурзамъ мурза NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 38 appos _ _ 41 , , PUNCT _ _ 40 punct _ _ 42 даемъ давати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj _ _ 43 запасъ запасъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 44 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 45 деньги деньга NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 55 obj _ _ 46 на на ADP _ _ 47 case _ _ 47 мяса мясо NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 45 nmod _ _ 48 и и CCONJ _ _ 49 cc _ _ 49 вина вино NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 47 conj _ _ 50 своей свой DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 51 det _ _ 51 братьи братия NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 52 Данскихъ донской ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 53 amod _ _ 53 козаковъ казакъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 51 appos _ _ 54 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 55 збирая сбирати VERB _ Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv|Voice=Act 42 advcl _ _ 56 сябя себя PRON _ Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 55 obl _ _ 57 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 58 оскудя оскудити VERB _ Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv|Voice=Act 55 advcl _ _ 59 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 60 для для ADP _ _ 63 case _ _ 61 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 63 det _ _ 62 царьского царский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 63 amod _ _ 63 имени имѣние NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 42 obl _ _ 64 , , PUNCT _ _ 71 punct _ _ 65 и и CCONJ _ _ 71 cc _ _ 66 чтобъ чтобъ SCONJ _ _ 71 mark _ _ 67 иные иной DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 68 det _ _ 68 мурзы мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 71 nsubj _ _ 69 за за ADP _ _ 70 case _ _ 70 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 71 obl _ _ 71 обротились обротитися VERB _ Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 42 advcl _ _ 72 подъ подъ ADP _ _ 76 case _ _ 73 твою твой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 76 det _ _ 74 государеву государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 76 amod _ _ 75 высокою высокий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 76 amod _ _ 76 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 71 obl _ _ 77 . . PUNCT _ _ 19 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-705 # text = А се, государь, за ними мурзами улусные люди ихъ з животию ещо не бували, а чаютъ, государь, они, мурзы, за собою своихъ улусныхъ людей вскоре. 1 А а CCONJ _ _ 16 cc _ _ 2 се се PART _ _ 16 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 за за ADP _ _ 7 case _ _ 7 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 8 мурзами мурза NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 9 улусные улусный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 10 люди человѣкъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 11 ихъ они PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 12 з съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 животию животь NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ещо еще ADV _ Degree=Pos 16 advmod _ _ 15 не не PART _ Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 бували бывати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 16 root _ _ 17 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 18 а а CCONJ _ _ 19 cc _ _ 19 чаютъ чаяти VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj _ _ 20 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 21 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 vocative _ _ 22 , , PUNCT _ _ 21 punct _ _ 23 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 мурзы мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 appos _ _ 26 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 27 за за ADP _ _ 28 case _ _ 28 собою себя PRON _ Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 obl _ _ 29 своихъ свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 det _ _ 30 улусныхъ улусный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 31 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 32 вскоре вскорѣ ADV _ Degree=Pos 19 advmod _ _ 33 . . PUNCT _ _ 16 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-706 # text = Да мы-жъ, государь, холопи твои, ещо къ инымъ мурзамъ въ Большой Ногай послали своихъ Донскихъ Тотаръ мурзъ призывать подъ твою государеву высокою руку, а Енмометъ мурза тожъ послалъ своихъ людей мурзъ перезывать и улусныхъ людей. 1 Да да CCONJ _ _ 18 cc _ _ 2 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 3 - - PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 жъ же PART _ _ 2 advmod _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 холопи холопъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 9 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 11 ещо еще ADV _ Degree=Pos 18 advmod _ _ 12 къ къ ADP _ _ 14 case _ _ 13 инымъ иной DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 14 det _ _ 14 мурзамъ мурза NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 15 въ въ ADP _ _ 17 case _ _ 16 Большой большой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 17 Ногай Ногай PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 18 obl _ _ 18 послали послати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 root _ _ 19 своихъ свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det _ _ 20 Донскихъ донской ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 Тотаръ татаринъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 22 мурзъ мурза NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 23 призывать призывати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 24 подъ подъ ADP _ _ 28 case _ _ 25 твою твой DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det _ _ 26 государеву государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Variant=Short 28 amod _ _ 27 высокою высокий ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 28 руку рука NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 29 , , PUNCT _ _ 34 punct _ _ 30 а а CCONJ _ _ 34 cc _ _ 31 Енмометъ Енмометъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 34 nsubj _ _ 32 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 appos _ _ 33 тожъ тоже ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 34 advmod _ _ 34 послалъ послати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 18 conj _ _ 35 своихъ свой DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 det _ _ 36 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 34 obj _ _ 37 мурзъ мурза NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 36 appos _ _ 38 перезывать перезывати VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 34 xcomp _ _ 39 и и CCONJ _ _ 41 cc _ _ 40 улусныхъ улусный ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ _ 41 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 38 obj _ _ 42 . . PUNCT _ _ 18 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-707 # text = А которые, государь, выхотцы выходетъ къ намъ ис Турской земли и изъ Крымьской, и наша братья Донские козаки, которые летось въ неволю попались, а въ роспросе, государь, они намъ розсказываютъ, что подлинна де Турской царь Крымскому царю и всемъ ратнымъ велелъ быть готовымъ и каторгамъ, а итить де ему, царю Крымъскому, укозалъ подъ Озовъ градъ, все ратнымъ людемъ и каторгамъ на весну. 1 А а CCONJ _ _ 37 cc _ _ 2 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 6 det _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 выхотцы выходецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 выходетъ выходити VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 8 къ къ ADP _ _ 9 case _ _ 9 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 ис изъ ADP _ _ 12 case _ _ 11 Турской турский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 12 земли земля NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 и и CCONJ _ _ 15 cc _ _ 14 изъ изъ ADP _ _ 15 case _ _ 15 Крымьской крымский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 17 и и CCONJ _ _ 19 cc _ _ 18 наша нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 братья братия NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 20 Донские донской ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 козаки казакъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 appos _ _ 22 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 23 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 27 nsubj _ _ 24 летось лѣтось ADV _ Degree=Pos 27 advmod _ _ 25 въ въ ADP _ _ 26 case _ _ 26 неволю неволя NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 27 попались попастися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 21 acl:relcl _ _ 28 , , PUNCT _ _ 27 punct _ _ 29 а а CCONJ _ _ 37 cc _ _ 30 въ въ ADP _ _ 31 case _ _ 31 роспросе распросъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 32 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 33 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 vocative _ _ 34 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 35 они они PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 36 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 37 iobj _ _ 37 розсказываютъ рассказывати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 root _ _ 38 , , PUNCT _ _ 49 punct _ _ 39 что что SCONJ _ _ 49 mark _ _ 40 подлинна подлинно ADV _ Degree=Pos 49 advmod _ _ 41 де де PART _ _ 40 discourse _ _ 42 Турской турский ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 43 царь царь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 49 nsubj _ _ 44 Крымскому крымский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 45 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 49 iobj _ _ 46 и и CCONJ _ _ 48 cc _ _ 47 всемъ весь DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 48 det _ _ 48 ратнымъ ратный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 45 conj _ _ 49 велелъ велѣти VERB _ Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 37 ccomp _ _ 50 быть быти AUX _ VerbForm=Inf|Voice=Act 51 cop _ _ 51 готовымъ готовый ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 49 xcomp _ _ 52 и и CCONJ _ _ 53 cc _ _ 53 каторгамъ каторга NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 45 conj _ _ 54 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 55 а а CCONJ _ _ 63 cc _ _ 56 итить итти VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 63 xcomp _ _ 57 де де PART _ _ 56 discourse _ _ 58 ему онъ PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 63 iobj _ _ 59 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 60 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 58 appos _ _ 61 Крымъскому крымский ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 62 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 63 укозалъ указати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 49 conj _ _ 64 подъ подъ ADP _ _ 65 case _ _ 65 Озовъ Озовъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 56 obl _ _ 66 градъ градъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 65 appos _ _ 67 , , PUNCT _ _ 70 punct _ _ 68 все все ADV _ Degree=Pos|PronType=Tot 70 advmod _ _ 69 ратнымъ ратный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 70 amod _ _ 70 людемъ человѣкъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 60 conj _ _ 71 и и CCONJ _ _ 72 cc _ _ 72 каторгамъ каторга NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 70 conj _ _ 73 на на ADP _ _ 74 case _ _ 74 весну весна NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 56 obl:tmod _ _ 75 . . PUNCT _ _ 37 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-708 # text = А топерь, государь, у насъ окола твоего государева Азова города въ ыномъ месте стены оболялись, а башни все не покрыты; а городъ, государь, старой, покрепить, города и башни покрыть намъ нечемъ; козны, государь, у насъ свой войсковой нету, да и самимъ, государь, намъ къ осадному делу, или и не къ осадному, тожъ есть, и носить нечева: всемъ скудны; акроме Бога и тебя, праведного государя, надежи держать неноково; а что было твое государева жалованья прислана къ намъ съ отоманомъ Тимоѳѣемъ Яковлевымъ хлебные зопасы и деньги, {л._3} и то твое государева жалованья, хлебные зопасы поели, а денежною твоею государевою козною городовую стену заделоли, а дастольное твое государева жалованья деньги по себе роздуванили. 1 А а CCONJ _ _ 17 cc _ _ 2 топерь топерь ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 17 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 у у ADP _ _ 7 case _ _ 7 насъ мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obl _ _ 8 окола около ADP _ _ 11 case _ _ 9 твоего твой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det _ _ 10 государева государевъ ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 11 amod _ _ 11 Азова Азовъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 17 obl _ _ 12 города городъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 13 въ въ ADP _ _ 15 case _ _ 14 ыномъ иной DET _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 15 det _ _ 15 месте мѣсто NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl _ _ 16 стены стѣна NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 оболялись оболятися VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Mid 17 root _ _ 18 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 19 а а CCONJ _ _ 23 cc _ _ 20 башни башня NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 21 все весь DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot 20 det _ _ 22 не не PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 покрыты покрыти VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ 24 ; ; PUNCT _ _ 30 punct _ _ 25 а а CCONJ _ _ 30 cc _ _ 26 городъ городъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 27 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 28 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 vocative _ _ 29 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 30 старой старый ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 31 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 32 покрепить покрѣпити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 39 csubj _ _ 33 , , PUNCT _ _ 37 punct _ _ 34 города городъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 35 и и CCONJ _ _ 36 cc _ _ 36 башни башня NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 37 покрыть покрыть VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 38 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 39 iobj _ _ 39 нечемъ нѣчего VERB _ Case=Ins|Polarity=Neg 30 conj _ _ 40 ; ; PUNCT _ _ 49 punct _ _ 41 козны казна NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj _ _ 42 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 43 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 vocative _ _ 44 , , PUNCT _ _ 43 punct _ _ 45 у у ADP _ _ 46 case _ _ 46 насъ мы PRON _ Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 49 obl _ _ 47 свой свой DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes|Typo=Yes 41 det _ _ 48 войсковой войсковой ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 49 нету нѣту VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj _ _ 50 , , PUNCT _ _ 73 punct _ _ 51 да да CCONJ _ _ 73 cc _ _ 52 и и CCONJ _ _ 51 fixed _ _ 53 самимъ самъ DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Emp 57 det _ _ 54 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 55 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 53 vocative _ _ 56 , , PUNCT _ _ 55 punct _ _ 57 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 73 iobj _ _ 58 къ къ ADP _ _ 60 case _ _ 59 осадному осадный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 60 amod _ _ 60 делу дѣло NOUN _ Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 73 obl _ _ 61 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 62 или или CCONJ _ _ 66 cc _ _ 63 и и PART _ _ 64 advmod _ _ 64 не не PART _ Polarity=Neg 66 advmod _ _ 65 къ къ ADP _ _ 66 case _ _ 66 осадному осадный ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 60 conj _ _ 67 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 68 тожъ тожъ ADV _ Degree=Pos 69 advmod _ _ 69 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 73 csubj _ _ 70 , , PUNCT _ _ 72 punct _ _ 71 и и CCONJ _ _ 72 cc _ _ 72 носить носити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 69 conj _ _ 73 нечева нѣчего VERB _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg 17 conj _ _ 74 : : PUNCT _ _ 76 punct _ _ 75 всемъ весь DET _ Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 76 obl _ _ 76 скудны скудный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Variant=Short 73 parataxis _ _ 77 ; ; PUNCT _ _ 88 punct _ _ 78 акроме окромѣ ADP _ _ 79 case _ _ 79 Бога богъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 88 obl _ _ 80 и и CCONJ _ _ 81 cc _ _ 81 тебя ты PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 79 conj _ _ 82 , , PUNCT _ _ 84 punct _ _ 83 праведного праведный ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 84 amod _ _ 84 государя государь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 81 appos _ _ 85 , , PUNCT _ _ 84 punct _ _ 86 надежи надежа NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 87 obj _ _ 87 держать держати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 88 csubj _ _ 88 неноково на+нѣкого VERB _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg 17 conj _ _ 89 ; ; PUNCT _ _ 117 punct _ _ 90 а а CCONJ _ _ 117 cc _ _ 91 что что PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 95 det _ _ 92 было быти AUX _ Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 96 cop _ _ 93 твое твой DET _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 95 det _ _ 94 государева государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 95 amod _ _ 95 жалованья жалованье NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 96 nsubj:pass _ _ 96 прислана прислати VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 110 acl:relcl _ _ 97 къ къ ADP _ _ 98 case _ _ 98 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 96 obl _ _ 99 съ съ ADP _ _ 100 case _ _ 100 отоманомъ атаманъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 96 obl _ _ 101 Тимоѳѣемъ Тимофѣй PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 100 appos _ _ 102 Яковлевымъ Яковлевъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 101 flat:name _ _ 103 хлебные хлѣбный ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 104 amod _ _ 104 зопасы запасъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 95 appos _ _ 105 и и CCONJ _ _ 106 cc _ _ 106 деньги деньга NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 104 conj _ _ 107 , , PUNCT _ _ 96 punct _ _ 108 {л._3} _ X _ _ 110 dep _ _ 109 и и CCONJ _ _ 117 cc _ _ 110 то тотъ DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 113 det _ _ 111 твое твой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 113 det _ _ 112 государева государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 113 amod _ _ 113 жалованья жалованье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 117 obj _ _ 114 , , PUNCT _ _ 116 punct _ _ 115 хлебные хлѣбный ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 116 amod _ _ 116 зопасы запасъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 113 appos _ _ 117 поели поѣсти VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 17 conj _ _ 118 , , PUNCT _ _ 126 punct _ _ 119 а а CCONJ _ _ 126 cc _ _ 120 денежною денежный ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 123 amod _ _ 121 твоею твой DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 123 det _ _ 122 государевою государевъ ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 123 amod _ _ 123 козною казна NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 126 iobj _ _ 124 городовую городовой ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 125 amod _ _ 125 стену стѣна NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 126 obj _ _ 126 заделоли задѣлати VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 117 conj _ _ 127 , , PUNCT _ _ 136 punct _ _ 128 а а CCONJ _ _ 136 cc _ _ 129 дастольное достальной DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 132 det _ _ 130 твое твой DET _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 132 det _ _ 131 государева государевъ ADJ _ Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 132 amod _ _ 132 жалованья жалованье NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 136 obj _ _ 133 деньги деньга NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 132 appos _ _ 134 по по ADP _ _ 135 case _ _ 135 себе себя PRON _ Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 136 obl _ _ 136 роздуванили раздуванити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 117 conj _ _ 137 . . PUNCT _ _ 17 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-709 # text = Да въ прошлыхъ, государь, годехъ котороя наша братья Донские козаки въ станицахъ выхаживали къ тебѣ, государю, къ Москвѣ, а отпускъ имъ назадъ бувалъ да Воронѣжа на подводахъ, а съ Воронежа на Донъ да Войска въ судехъ, и гребцы твои государевы давоны имъ да Войска на низъ. 1 Да да CCONJ _ _ 15 cc _ _ 2 въ въ ADP _ _ 7 case _ _ 3 прошлыхъ прошлый ADJ _ Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 vocative _ _ 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 годехъ годъ NOUN _ Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:tmod _ _ 8 котороя который DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 det _ _ 9 наша нашъ DET _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det _ _ 10 братья братия NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11 Донские донской ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 12 козаки казакъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ 13 въ въ ADP _ _ 14 case _ _ 14 станицахъ станица NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 15 выхаживали выхаживати VERB _ Aspect=Imp|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 26 acl _ _ 16 къ къ ADP _ _ 17 case _ _ 17 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 19 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 , , PUNCT _ _ 19 punct _ _ 21 къ къ ADP _ _ 22 case _ _ 22 Москвѣ Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 15 obl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 15 punct _ _ 24 а а CCONJ _ _ 28 cc _ _ 25 отпускъ отпускъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 26 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 27 назадъ назадъ ADV _ Degree=Pos 25 advmod _ _ 28 бувалъ бывати VERB _ Aspect=Imp|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 25 root _ _ 29 да до ADP _ _ 30 case _ _ 30 Воронѣжа Воронежъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 на на ADP _ _ 32 case _ _ 32 подводахъ подвода NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 33 , , PUNCT _ _ 38 punct _ _ 34 а а CCONJ _ _ 38 orphan _ _ 35 съ съ ADP _ _ 36 case _ _ 36 Воронежа Воронежъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 38 nmod _ _ 37 на на ADP _ _ 38 case _ _ 38 Донъ Донъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 30 conj _ _ 39 да до ADP _ _ 40 case _ _ 40 Войска войско NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 въ въ ADP _ _ 42 case _ _ 42 судехъ судно NOUN _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 38 nmod _ _ 43 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 44 и и CCONJ _ _ 48 cc _ _ 45 гребцы гребецъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 48 nsubj:pass _ _ 46 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 45 det _ _ 47 государевы государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|Variant=Short 45 amod _ _ 48 давоны давати VERB _ Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 conj _ _ 49 имъ они PRON _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 48 iobj _ _ 50 да до ADP _ _ 51 case _ _ 51 Войска войско NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 48 obl _ _ 52 на на ADP _ _ 53 case _ _ 53 низъ низъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 54 . . PUNCT _ _ 28 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-710 # text = И ныне твой государевъ указь есть, что намъ гребцы довать, да воеводы твои государевы гребцовъ нашей братьи Донскимъ козакомъ, которые выезжаютъ въ станицахъ не даютъ. 1 И и CCONJ _ _ 6 cc _ _ 2 ныне нынѣ ADV _ Degree=Pos 6 advmod _ _ 3 твой твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det _ _ 4 государевъ государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 5 amod _ _ 5 указь указъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 есть быти VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 root _ _ 7 , , PUNCT _ _ 11 punct _ _ 8 что что SCONJ _ _ 11 mark _ _ 9 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 10 гребцы гребецъ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 11 довать давати VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 12 , , PUNCT _ _ 28 punct _ _ 13 да да CCONJ _ _ 28 cc _ _ 14 воеводы воевода NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 15 твои твой DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 16 государевы государевъ ADJ _ Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|Variant=Short 14 amod _ _ 17 гребцовъ гребецъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 18 нашей нашъ DET _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det _ _ 19 братьи братия NOUN _ Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 28 iobj _ _ 20 Донскимъ донской ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 21 козакомъ казакъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 appos _ _ 22 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 23 которые который DET _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel 24 nsubj _ _ 24 выезжаютъ выѣзжати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 25 въ въ ADP _ _ 26 case _ _ 26 станицахъ станица NOUN _ Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 27 не не PART _ Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 даютъ давати VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _ 29 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-711 # text = Да сталъ, государь, намъ, холопямъ твоимъ, говорить Енъ Мобетъ мурза, чтобъ ево однова сына отпустить къ тебѣ, государю, къ Москве съ нашею станицаю; и мы, государь, отпустили ево сына Емурчу мурзу къ тебѣ, государю, да Одилъ мурзу да Есиней мурзу Еросланова, а людей, государь съ ними съ тремя мурзами семьнатцать человѣкъ. 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 сталъ стати VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 iobj _ _ 7 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 8 холопямъ холопъ NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 9 твоимъ твой DET _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det _ _ 10 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 11 говорить говорити VERB _ VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 12 Енъ Енъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 nsubj _ _ 13 Мобетъ Мобетъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 flat:name _ _ 14 мурза мурза NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 , , PUNCT _ _ 20 punct _ _ 16 чтобъ чтобъ SCONJ _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 20 mark _ _ 17 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 18 однова одинъ NUM _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Word|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 сына сынъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 20 отпустить отпустити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ 21 къ къ ADP _ _ 22 case _ _ 22 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 24 государю государь NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 25 , , PUNCT _ _ 24 punct _ _ 26 къ къ ADP _ _ 27 case _ _ 27 Москве Москва PROPN _ Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 20 obl _ _ 28 съ съ ADP _ _ 30 case _ _ 29 нашею нашъ DET _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 30 det _ _ 30 станицаю станица NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 31 ; ; PUNCT _ _ 37 punct _ _ 32 и и CCONJ _ _ 37 cc _ _ 33 мы мы PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 34 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 35 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 vocative _ _ 36 , , PUNCT _ _ 35 punct _ _ 37 отпустили отпустити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 conj _ _ 38 ево онъ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 det _ _ 39 сына сынъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 40 Емурчу Емурча PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 39 appos _ _ 41 мурзу мурза NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 appos _ _ 42 къ къ ADP _ _ 43 case _ _ 43 тебѣ ты PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 37 obl _ _ 44 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 45 государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 43 appos _ _ 46 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 47 да да CCONJ _ _ 49 cc _ _ 48 Одилъ Одилъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 49 compound _ _ 49 мурзу мурза NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 50 да да CCONJ _ _ 52 cc _ _ 51 Есиней Есиней PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 52 compound _ _ 52 мурзу мурза NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 53 Еросланова ерослановъ ADJ _ Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|Variant=Short 52 amod _ _ 54 , , PUNCT _ _ 65 punct _ _ 55 а а CCONJ _ _ 65 cc _ _ 56 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 65 nsubj _ _ 57 , , PUNCT _ _ 58 punct _ _ 58 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 56 vocative _ _ 59 съ съ ADP _ _ 60 case _ _ 60 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 56 nmod _ _ 61 съ съ ADP _ _ 63 case _ _ 62 тремя трие NUM _ Case=Ins|Gender=Masc|NumForm=Word|NumType=Card 63 nummod _ _ 63 мурзами мурза NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 60 appos _ _ 64 семьнатцать семнадцать NUM _ Case=Nom|NumForm=Word|NumType=Card 65 nummod:gov _ _ 65 человѣкъ человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 66 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-712 # text = Да отпустили съ ними, мурзами, станицу своихъ Донскихъ козаковъ: атомана Сидора Алхимова, да есоула Беляя Лукьянова, а съ ними козаки: Михайла Яковлевъ, Корнѣй Ивановъ, Степанъ Григорьевъ, Кирила Стеѳановъ, Родивонъ Григорьевъ, Олексѣя Стеѳанова, Оѳромѣя Семенова, Лукьяна Гологтивонова, Олексѣя Дмитрѣева, Ондрѣя Дмитрѣева, Микулая Совостьянова, Первова Семенова, Ѳому Осипова, Клима Кузьмина, Семена Ѳедорова, Оверю Олексѣва, Тимоѳѣя Яковлева, Івана Обакумова, Корнѣя Яковлѣва, Івана Григорьева, Лукьяна Обрамова, Ѳедора Ондреева, Олексѣя Сидорова, Петра Онтипова, Байтерека Тотарина, Івана Микиѳорова, Тимоѳея Дмитрѣева, Василья Васильева, Ѳилипа Шеломова, Емурлука Тотарина, Ондрѣя Микиѳорова, Бориса Іванова, Чупая Тотарина, Антипа Григорьева, Логвина Семенова, Антона Яковлева, Ѳедора Стеѳанова, Олексѣя Іванова, Купрѣяна Тимоѳѣева, Яшика Тотарина, Екима Дементѣева, Кондратья Ондросова, Михайла Мосеева, Ѳедора Обакумова. 1 Да да CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 отпустили отпустити VERB _ Aspect=Perf|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 2 root _ _ 3 съ съ ADP _ _ 4 case _ _ 4 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 мурзами мурза NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 станицу станица NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 9 своихъ свой DET _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det _ _ 10 Донскихъ донской ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 11 козаковъ казакъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 : : PUNCT _ _ 13 punct _ _ 13 атомана атаманъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 14 Сидора Сидоръ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 appos _ _ 15 Алхимова Алхимовъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 14 flat:name _ _ 16 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 17 да да CCONJ _ _ 18 cc _ _ 18 есоула есаулъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 Беляя Бѣляй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 18 appos _ _ 20 Лукьянова Лукьяновъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 19 flat:name _ _ 21 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 22 а а CCONJ _ _ 25 cc _ _ 23 съ съ ADP _ _ 24 case _ _ 24 ними они PRON _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 25 козаки казакъ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 26 : : PUNCT _ _ 27 punct _ _ 27 Михайла Михайла PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 appos _ _ 28 Яковлевъ Яковлевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 27 flat:name _ _ 29 , , PUNCT _ _ 30 punct _ _ 30 Корнѣй Корнѣй PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 31 Ивановъ Ивановъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 30 flat:name _ _ 32 , , PUNCT _ _ 33 punct _ _ 33 Степанъ Степанъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 34 Григорьевъ Григорьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 33 flat:name _ _ 35 , , PUNCT _ _ 36 punct _ _ 36 Кирила Кирила PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 37 Стеѳановъ Стефановъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 36 flat:name _ _ 38 , , PUNCT _ _ 39 punct _ _ 39 Родивонъ Родивонъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 40 Григорьевъ Григорьевъ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 39 flat:name _ _ 41 , , PUNCT _ _ 42 punct _ _ 42 Олексѣя Олексѣй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 43 Стеѳанова Стефановъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 42 flat:name _ _ 44 , , PUNCT _ _ 45 punct _ _ 45 Оѳромѣя Офромѣй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 46 Семенова Семеновъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 45 flat:name _ _ 47 , , PUNCT _ _ 48 punct _ _ 48 Лукьяна Лукьянъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 49 Гологтивонова Голоктивоновъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 48 flat:name _ _ 50 , , PUNCT _ _ 51 punct _ _ 51 Олексѣя Олексѣй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 52 Дмитрѣева Дмитриевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 51 flat:name _ _ 53 , , PUNCT _ _ 54 punct _ _ 54 Ондрѣя Ондрѣй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 55 Дмитрѣева Дмитриевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 54 flat:name _ _ 56 , , PUNCT _ _ 57 punct _ _ 57 Микулая Микулай PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 58 Совостьянова Совостьяновъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 57 flat:name _ _ 59 , , PUNCT _ _ 60 punct _ _ 60 Первова Первый PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 61 Семенова Семеновъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 60 flat:name _ _ 62 , , PUNCT _ _ 63 punct _ _ 63 Ѳому Фома PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 64 Осипова Осиповъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 63 flat:name _ _ 65 , , PUNCT _ _ 66 punct _ _ 66 Клима Климъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 67 Кузьмина Кузьминъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 66 flat:name _ _ 68 , , PUNCT _ _ 69 punct _ _ 69 Семена Семенъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 70 Ѳедорова Федоровъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 69 flat:name _ _ 71 , , PUNCT _ _ 72 punct _ _ 72 Оверю Оверя PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 73 Олексѣва Олексѣвъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 72 flat:name _ _ 74 , , PUNCT _ _ 75 punct _ _ 75 Тимоѳѣя Тимофѣй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 76 Яковлева Яковлевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 75 flat:name _ _ 77 , , PUNCT _ _ 78 punct _ _ 78 Івана Иванъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 79 Обакумова Обакумовъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 78 flat:name _ _ 80 , , PUNCT _ _ 81 punct _ _ 81 Корнѣя Корнѣй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 82 Яковлѣва Яковлевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 81 flat:name _ _ 83 , , PUNCT _ _ 84 punct _ _ 84 Івана Иванъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 85 Григорьева Григорьевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 84 flat:name _ _ 86 , , PUNCT _ _ 87 punct _ _ 87 Лукьяна Лукьянъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 88 Обрамова Обрамовъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 87 flat:name _ _ 89 , , PUNCT _ _ 90 punct _ _ 90 Ѳедора Федоръ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 91 Ондреева Ондрѣевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 90 flat:name _ _ 92 , , PUNCT _ _ 93 punct _ _ 93 Олексѣя Олексѣй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 94 Сидорова Сидоровъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 93 flat:name _ _ 95 , , PUNCT _ _ 96 punct _ _ 96 Петра Петръ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 97 Онтипова Онтиповъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 96 flat:name _ _ 98 , , PUNCT _ _ 99 punct _ _ 99 Байтерека Байтерекъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 100 Тотарина Татаринъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 99 flat:name _ _ 101 , , PUNCT _ _ 102 punct _ _ 102 Івана Иванъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 103 Микиѳорова Микифоровъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 102 flat:name _ _ 104 , , PUNCT _ _ 105 punct _ _ 105 Тимоѳея Тимофѣй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 106 Дмитрѣева Дмитриевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 105 flat:name _ _ 107 , , PUNCT _ _ 108 punct _ _ 108 Василья Василий PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 109 Васильева Васильевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 108 flat:name _ _ 110 , , PUNCT _ _ 111 punct _ _ 111 Ѳилипа Филипъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 112 Шеломова Шеломовъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 111 flat:name _ _ 113 , , PUNCT _ _ 114 punct _ _ 114 Емурлука Емурлукъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 115 Тотарина Татаринъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 114 flat:name _ _ 116 , , PUNCT _ _ 117 punct _ _ 117 Ондрѣя Ондрѣй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 118 Микиѳорова Микифоровъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 117 flat:name _ _ 119 , , PUNCT _ _ 120 punct _ _ 120 Бориса Борисъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 121 Іванова Ивановъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 120 flat:name _ _ 122 , , PUNCT _ _ 123 punct _ _ 123 Чупая Чупай PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 124 Тотарина Татаринъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 123 flat:name _ _ 125 , , PUNCT _ _ 126 punct _ _ 126 Антипа Антипъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 127 Григорьева Григорьевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 126 flat:name _ _ 128 , , PUNCT _ _ 129 punct _ _ 129 Логвина Логвинъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 130 Семенова Семеновъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 129 flat:name _ _ 131 , , PUNCT _ _ 132 punct _ _ 132 Антона Антонъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 133 Яковлева Яковлевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 132 flat:name _ _ 134 , , PUNCT _ _ 135 punct _ _ 135 Ѳедора Федоръ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 136 Стеѳанова Стефановъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 135 flat:name _ _ 137 , , PUNCT _ _ 138 punct _ _ 138 Олексѣя Олексѣй PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 139 Іванова Ивановъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 138 flat:name _ _ 140 , , PUNCT _ _ 141 punct _ _ 141 Купрѣяна Купреянъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 142 Тимоѳѣева Тимофѣевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 141 flat:name _ _ 143 , , PUNCT _ _ 144 punct _ _ 144 Яшика Яшикъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 145 Тотарина Татаринъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Prs|Number=Sing 144 flat:name _ _ 146 , , PUNCT _ _ 147 punct _ _ 147 Екима Екимъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 148 Дементѣева Дементѣевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 147 flat:name _ _ 149 , , PUNCT _ _ 150 punct _ _ 150 Кондратья Кондратей PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 151 Ондросова Ондросовъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 150 flat:name _ _ 152 , , PUNCT _ _ 153 punct _ _ 153 Михайла Михайло PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 154 Мосеева Мосѣевъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 153 flat:name _ _ 155 , , PUNCT _ _ 156 punct _ _ 156 Ѳедора Федоръ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 27 conj _ _ 157 Обакумова Обакумовъ PROPN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 156 flat:name _ _ 158 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-713 # text = А потому, государь, многихъ людей отпустилъ для проезду отъ Тотаръ и отъ Литовскихъ людей: поехать малыми людьми невозможна. 1 А а CCONJ _ _ 8 cc _ _ 2 потому потому ADV _ Degree=Pos|PronType=Dem 8 advmod _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 многихъ многий DET _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot 7 det _ _ 7 людей человѣкъ NOUN _ Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 8 отпустилъ отпустити VERB _ Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=PartRes|Voice=Act 8 root _ _ 9 для для ADP _ _ 10 case _ _ 10 проезду проѣздъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 отъ отъ ADP _ _ 12 case _ _ 12 Тотаръ татаринъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 и и CCONJ _ _ 16 cc _ _ 14 отъ отъ ADP _ _ 16 case _ _ 15 Литовскихъ литовский ADJ _ Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 16 людей человѣкъ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 17 : : PUNCT _ _ 21 punct _ _ 18 поехать поѣхати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 csubj _ _ 19 малыми малый ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 20 людьми человѣкъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj _ _ 21 невозможна невозможный ADJ AdjType=Predic Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Plur|Variant=Short 8 parataxis _ _ 22 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-714 # text = Да о томъ у тебя, государя, милости просимъ, чтобъ нашей станицы у себя, государя, на Москве не зодержать, отпустить къ намъ въ Озовъ. 1 Да да CCONJ _ _ 10 cc _ _ 2 о о ADP _ _ 3 case _ _ 3 томъ то PRON _ Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 obl _ _ 4 у у ADP _ _ 5 case _ _ 5 тебя ты PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 obl _ _ 6 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 7 государя государь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative _ _ 8 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _ 9 милости милость NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 10 просимъ просити VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 root _ _ 11 , , PUNCT _ _ 23 punct _ _ 12 чтобъ чтобъ SCONJ _ Analyt=Yes|Mood=Cnd 23 mark _ _ 13 нашей нашъ DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det _ _ 14 станицы станица NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 15 у у ADP _ _ 16 case _ _ 16 себя себя PRON _ Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 obl _ _ 17 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 18 государя государь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 , , PUNCT _ _ 18 punct _ _ 20 на на ADP _ _ 21 case _ _ 21 Москве Москва PROPN _ Case=Loc|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 23 obl _ _ 22 не не PART _ Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 зодержать задержати VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 24 , , PUNCT _ _ 25 punct _ _ 25 отпустить отпустити VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 conj _ _ 26 къ къ ADP _ _ 27 case _ _ 27 намъ мы PRON _ Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 obl _ _ 28 въ въ ADP _ _ 29 case _ _ 29 Озовъ Озовъ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 25 obl _ _ 30 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-715 # text = А отпущена, государь, станица изъ Азова октебря въ 7 день. 1 А а CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 отпущена отпустити VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|Variant=Short|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 root _ _ 3 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 4 государь государь NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 vocative _ _ 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 станица станица NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 7 изъ изъ ADP _ _ 9 case _ _ 8 Азова Азовъ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Geo|Number=Sing 2 obl _ _ 9 октебря октябрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 въ въ ADP _ _ 12 case _ _ 11 7 7 ADJ _ NumForm=Digit 12 amod _ _ 12 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 13 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-716 # text = На л. 1 об.: Государю царю і великому князю Михаилу Ѳедровичю всеа Русии. 1 На на ADP _ _ 2 case _ _ 2 л. листъ NOUN _ Abbr=Yes 2 root _ _ 3 1 1 NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 2 appos _ _ 4 об. оборотъ NOUN _ Abbr=Yes 3 nmod _ _ 5 : : PUNCT _ _ 6 punct _ _ 6 Государю государь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 7 царю царь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 8 і и CCONJ _ _ 10 cc _ _ 9 великому великий ADJ _ Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 10 князю князь NOUN _ Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 Михаилу Михаилъ PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 appos _ _ 12 Ѳедровичю Федоровичь PROPN _ Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing 11 flat:name _ _ 13 всеа весь DET _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 14 det _ _ 14 Русии Русия PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Geo|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = orv-rnc-test:s-717 # text = 148-го, ноября въ 3 день, з Донскою станицею, съ атаманомъ съ Сидоромъ Олѳимовымъ. 1 148-го 148-й ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumForm=Combi|NumType=Ord 2 root _ _ 2 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 3 ноября ноябрь NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 4 въ въ ADP _ _ 6 case _ _ 5 3 3 ADJ _ NumForm=Digit 6 amod _ _ 6 день день NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 з съ ADP _ _ 10 case _ _ 9 Донскою донской ADJ _ Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 10 станицею станица NOUN _ Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 orphan _ _ 11 , , PUNCT _ _ 13 punct _ _ 12 съ съ ADP _ _ 13 case _ _ 13 атаманомъ атаманъ NOUN _ Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 съ съ ADP _ _ 15 case _ _ 15 Сидоромъ Сидоръ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 appos _ _ 16 Олѳимовымъ Олфимовъ PROPN _ Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 15 flat:name _ _ 17 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _